All language subtitles for 1996 イン・ザ・ネイビー Down Periscope

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,800 --> 00:01:05,238 Moving on to the last name on the list, Lt Cmdr Thomas Dodge. 2 00:01:05,320 --> 00:01:09,949 Third in his class at sub school. Did even better in the advanced course. 3 00:01:10,040 --> 00:01:13,952 Cited for tactical excellence, joint NATO exercise. 4 00:01:18,880 --> 00:01:21,030 180 and closing, sir. 5 00:01:21,119 --> 00:01:26,477 - Ahead one-third, steady on course. - Ahead one-third, steady on course. Aye, sir. 6 00:01:26,560 --> 00:01:30,791 - Target at 175 and closing, sir. - Let's try a shot. 7 00:01:30,879 --> 00:01:34,668 This is the third time Tom Dodge has come up for command. 8 00:01:34,760 --> 00:01:38,308 If we don't give him a boat, he'll be dropped from the command programme, 9 00:01:38,399 --> 00:01:40,276 which would be a tragedy for him 10 00:01:40,359 --> 00:01:44,750 and a mistake for us, given the years and dollars spent training him. 11 00:01:44,839 --> 00:01:47,798 Well, I'd have to disagree with you, Admiral Price. 12 00:01:47,879 --> 00:01:51,508 Dodge's fitness report also presents a man who three years ago 13 00:01:51,599 --> 00:01:55,388 brushed against a Russian missile sub just off Murmansk. 14 00:01:55,480 --> 00:01:57,913 Not exactly a promotional bell-ringer. 15 00:01:57,999 --> 00:02:01,594 Target at 160, sir. Five-knot aiding wind. 16 00:02:02,439 --> 00:02:05,749 - Delivery seven. - We have a shooting solution. 17 00:02:05,839 --> 00:02:10,833 More to the point, I simply don't approve of his command style. 18 00:02:10,919 --> 00:02:14,389 He's impulsive. He's often undisciplined, even reckless at times. 19 00:02:14,479 --> 00:02:16,470 Fire one! 20 00:02:18,559 --> 00:02:21,949 Get up there, you miserable little puke. 21 00:02:26,239 --> 00:02:28,706 It's a fine shot, sir. 22 00:02:29,039 --> 00:02:33,270 Well, what the heck? Why don't we pull in so you can putt out? 23 00:02:38,278 --> 00:02:43,353 I will simply remind the selection board of one irrefutable fact 24 00:02:43,438 --> 00:02:46,077 that seems to sum up Dodge's character. 25 00:02:46,159 --> 00:02:51,676 There is physical evidence that as an ensign Dodge became so physically intoxicated 26 00:02:51,759 --> 00:02:55,956 that he not only allowed himself to be tattooed, 27 00:02:56,038 --> 00:02:58,758 but tattooed on his genitalia. 28 00:03:00,078 --> 00:03:04,594 Now, call me a prude if you want, but I don't think it's good policy for the navy 29 00:03:04,678 --> 00:03:08,068 to hand over a billion-dollar piece of equipment 30 00:03:08,158 --> 00:03:12,674 to a man who has "Welcome Aboard" tattooed on his penis. 31 00:03:28,158 --> 00:03:31,866 After 80 days under the ice pack I thought some recreation might be in order. 32 00:03:31,958 --> 00:03:35,427 - Priority message, sir. - I was not endangering the boat. 33 00:03:35,518 --> 00:03:40,512 Your actions were totally inappropriate. It's not the way a prospective captain acts. 34 00:03:40,598 --> 00:03:43,158 A failing noted more than once in your fit rep. 35 00:03:43,238 --> 00:03:48,186 As much as I like to see my men advance, I have an obligation to be as honest as I can. 36 00:03:48,277 --> 00:03:52,794 - Then I'm in trouble. - This is entirely of your own making. 37 00:03:54,518 --> 00:03:58,749 This is a confirmed kill. 20 years down the fucking drain. 38 00:03:58,837 --> 00:04:02,307 Watch your language, Dodge. You know how I hate that. 39 00:04:02,397 --> 00:04:06,437 Gee, now I've gone and done it. Ruined my career! 40 00:04:07,798 --> 00:04:10,311 Apparently not. 41 00:04:13,037 --> 00:04:15,676 This is just in from COMSUBLANT. 42 00:04:15,758 --> 00:04:19,432 You are to report to Norfolk immediately. 43 00:04:19,517 --> 00:04:22,270 - To command your own submarine. - That's not funny. 44 00:04:22,357 --> 00:04:26,236 No, it's not. That's why they decoded it twice. 45 00:04:35,597 --> 00:04:37,986 Congratulations. 46 00:04:55,557 --> 00:04:57,866 � Oh, yeah! 47 00:04:57,956 --> 00:05:01,996 I just hope they have one in turquoise. Thank you! 48 00:05:04,956 --> 00:05:08,267 It's good to see you again, Dodge. Been about four years. 49 00:05:08,357 --> 00:05:11,792 Something like that, sir. Not since we were both at Kings Bay. 50 00:05:11,877 --> 00:05:17,075 Well, you're about to join the elite of the submarine service. 51 00:05:17,156 --> 00:05:21,229 - The best the United States Navy has to offer. - Damn good feeling, sir. 52 00:05:21,316 --> 00:05:25,309 As a matter of fact, there she is right now. 53 00:05:26,796 --> 00:05:29,185 Your new boat. 54 00:05:32,716 --> 00:05:37,267 USS Stingray. SS 161. 55 00:05:37,916 --> 00:05:39,793 That? 56 00:05:39,876 --> 00:05:43,949 - This can't be my boat, sir. - Well, it most certainly is. 57 00:05:44,036 --> 00:05:50,111 - Balao class, refitted 1958. - Balao class? But that's a diesel sub. 58 00:05:50,196 --> 00:05:55,111 - The navy doesn't even use diesels any more. - They do now. She's been recommissioned. 59 00:05:55,196 --> 00:05:59,667 No disrespect to the USS Rustoleum here, but I'd be better off in the Merrimack. 60 00:05:59,755 --> 00:06:04,465 - I was trained to command a nuclear boat. - Are you refusing to take command? 61 00:06:06,635 --> 00:06:09,195 - No, sir. - Good. 62 00:06:09,276 --> 00:06:14,145 - Meet your crew here tomorrow at 0700. - They also left over from World War Two, sir? 63 00:06:14,236 --> 00:06:16,191 No, Captain. 64 00:06:16,276 --> 00:06:20,553 They've been handpicked... by me. 65 00:06:23,276 --> 00:06:24,674 Come on in. 66 00:06:24,756 --> 00:06:28,111 Thank you for seeing me on such short notice, Admiral Winslow. 67 00:06:28,196 --> 00:06:30,504 - Take a seat. - Thank you. 68 00:06:31,916 --> 00:06:36,352 - Well, how do you like your boat? - It's a complete piece of... 69 00:06:38,275 --> 00:06:40,835 antiquated equipment, sir. 70 00:06:40,915 --> 00:06:44,828 I have dedicated a substantial portion of my life to getting my own boat. 71 00:06:44,915 --> 00:06:47,475 I was wondering why you chose to embarrass me. 72 00:06:47,555 --> 00:06:52,106 No embarrassment intended. You've been chosen for a specific mission. 73 00:06:52,195 --> 00:06:56,108 To turn her into a museum, sir? The Wonderful World Of Corrosion? 74 00:06:56,195 --> 00:06:58,026 Hardly. 75 00:06:58,115 --> 00:07:03,473 Here are recent satellite photos of Russian bases at Petropavlovsk and Vladivostok. 76 00:07:03,555 --> 00:07:07,342 That's where the Russians have got their diesel sub fleet. 77 00:07:07,434 --> 00:07:12,065 But each week they're fewer because they're selling them off like hot cakes 78 00:07:12,155 --> 00:07:15,227 to countries like Iran, Iraq and Libya, to name a few. 79 00:07:15,315 --> 00:07:20,070 With respect, sir, one American nuclear attack sub could defeat several diesels. 80 00:07:20,154 --> 00:07:22,828 In conventional battle, certainly that's true. 81 00:07:22,914 --> 00:07:28,831 What if you had one renegade diesel captain who decided to hit us without warning, 82 00:07:28,915 --> 00:07:32,463 a terrorist intent on getting a nuclear warhead into a harbour? 83 00:07:32,554 --> 00:07:36,069 Do you think we could catch and kill a bogie like that in time? 84 00:07:36,155 --> 00:07:38,191 Absolutely, sir. 85 00:07:38,274 --> 00:07:42,268 Well, most of the admiralty, they would agree with you. 86 00:07:42,354 --> 00:07:45,187 But me, personally, I'd like to know for sure. 87 00:07:45,274 --> 00:07:49,586 That's why you'll clean up the Stingray and take her out off the Atlantic coast 88 00:07:49,674 --> 00:07:52,030 for a series of war games. 89 00:07:52,114 --> 00:07:56,392 One rebel diesel against the US nuclear navy. 90 00:07:56,474 --> 00:07:58,465 Come on. 91 00:08:01,274 --> 00:08:04,232 First you'll attempt to invade Charleston harbour. 92 00:08:04,314 --> 00:08:06,987 If you're good enough to evade further pursuit, 93 00:08:07,074 --> 00:08:11,510 you're going to attempt to sink shipping right here at the naval base in Norfolk. 94 00:08:11,594 --> 00:08:13,549 Simulated, of course. 95 00:08:13,634 --> 00:08:16,910 - What do you think? - I think I'm gonna get my ass kicked, sir. 96 00:08:16,994 --> 00:08:20,509 Don't think like that. Damn it to hell, don't go by the book. 97 00:08:20,593 --> 00:08:25,384 Think like a pirate. I want a man with a tattoo on his dick. 98 00:08:25,474 --> 00:08:27,863 Have I got the right man? 99 00:08:28,793 --> 00:08:30,910 By a strange coincidence you do, sir. 100 00:08:30,993 --> 00:08:37,069 However, the task you've given me here is close to impossible. 101 00:08:37,914 --> 00:08:42,032 If I pull it off, that is get both ports... 102 00:08:43,353 --> 00:08:45,709 I would like command of my own nuclear sub. 103 00:08:45,793 --> 00:08:48,354 - Setting terms now? - No, sir. 104 00:08:48,433 --> 00:08:52,585 But without command, once this exercise is over I'm headed for a deskjob, 105 00:08:52,673 --> 00:08:54,664 which means I'm out of the navy. 106 00:08:54,753 --> 00:09:00,272 I can't make you any guarantees, Dodge, but this is what I'll do. 107 00:09:00,353 --> 00:09:05,108 I'll give you two live torpedoes. I'll set a dummy ship in Norfolk harbour. 108 00:09:05,193 --> 00:09:08,390 If I see that baby go up, then we'll talk about your boat. 109 00:09:08,713 --> 00:09:10,146 Thank you, sir. 110 00:09:20,913 --> 00:09:23,710 Nice pants. Lose the cigar. 111 00:09:23,793 --> 00:09:26,261 You better burn that shirt, sailor. 112 00:09:26,353 --> 00:09:28,742 It's the crew from hell. 113 00:09:29,953 --> 00:09:34,150 Good morning, sir! Martin G Pascal, Executive Officer of the Stingray, sir! 114 00:09:34,233 --> 00:09:36,747 - Do you come with a volume control? - Sir? 115 00:09:36,833 --> 00:09:38,949 Lt Commander Tom Dodge. 116 00:09:39,033 --> 00:09:43,025 - You're kind of young for an XO. - Excellence knows no age, sir. 117 00:09:43,113 --> 00:09:45,182 What do you think about our boat? 118 00:09:45,272 --> 00:09:47,786 I need a tetanus shotjust from looking at it. 119 00:09:47,872 --> 00:09:51,707 The only thing holding her together are the bird droppings, sir. 120 00:09:51,793 --> 00:09:56,503 We have our crew here, I see. What do you say we board them? 121 00:09:56,592 --> 00:10:00,380 Yes, sir. Seaman Stanley Sylvesterson, sir! 122 00:10:01,952 --> 00:10:05,149 - Welcome aboard, Sylves-terson. - Sylvesterson, sir. 123 00:10:05,232 --> 00:10:08,907 - Though my friends call me Spots. - Spots. 124 00:10:10,112 --> 00:10:13,024 I'm a bit of a gambler, sir. 125 00:10:13,713 --> 00:10:15,748 What happened to your shoes? 126 00:10:15,832 --> 00:10:18,790 Ever bet on a sure thing and the horse gets a cramp, sir? 127 00:10:18,872 --> 00:10:20,828 - Grab a bunk. - Thank you, sir. 128 00:10:22,752 --> 00:10:26,506 - Next. - Hey, get your hands off of me! 129 00:10:28,472 --> 00:10:31,508 Oh, good. Our chaplain has arrived. 130 00:10:33,192 --> 00:10:37,104 Sonar Technician, Second Class, ET Lovacelli, sir! 131 00:10:38,111 --> 00:10:41,707 - Goes under the name "Sonar". - Welcome aboard, Sonar. 132 00:10:41,792 --> 00:10:47,071 Excuse me, sir. This is an actual navy submarine? 133 00:10:47,151 --> 00:10:51,350 - Not a float in a parade or something? - I'm afraid so, Sonar. 134 00:10:53,351 --> 00:10:55,182 Isn't that odd. 135 00:10:55,271 --> 00:10:57,831 Don't tell me. Deaf as Beethoven. 136 00:10:57,912 --> 00:11:01,506 Oh, no. Great ears, sir. Watch what you say around him. 137 00:11:01,591 --> 00:11:05,187 He hears everything. His last CO thought he was a security problem. 138 00:11:05,271 --> 00:11:11,619 Excuse me, sir, I don't hear everything. And I'm quite trustworthy too. 139 00:11:12,752 --> 00:11:14,743 Right. 140 00:11:17,831 --> 00:11:19,583 Shoot. 141 00:11:19,671 --> 00:11:23,505 Engine Man, First Class, Brad Stepanak! 142 00:11:25,511 --> 00:11:27,502 Sit on it and rotate, sir. 143 00:11:27,591 --> 00:11:30,901 What did you say, sailor? You can't say that. 144 00:11:30,991 --> 00:11:34,984 - He can't say that! - Pascal, down. Heel. 145 00:11:35,071 --> 00:11:39,303 By the code of military justice, that constitutes gross insubordination, 146 00:11:39,391 --> 00:11:43,225 punishable by one month in the brig. I'm ready to go, sir. 147 00:11:43,310 --> 00:11:47,907 - Board the boat. I like a challenge. - You'll throw me off within a week. 148 00:11:47,990 --> 00:11:50,141 I'm a dedicated pain in the butt, sir. 149 00:11:50,231 --> 00:11:52,222 - Stepanak. - What? 150 00:11:53,511 --> 00:11:58,187 If I throw you off, it'll be in the middle of the Atlantic. 151 00:11:58,830 --> 00:12:02,824 - Board the damn boat. - Oh, man. 152 00:12:02,910 --> 00:12:05,299 What's our mission, rescue Gilligan? 153 00:12:05,390 --> 00:12:07,461 - You're mine, maggot! - Ha! 154 00:12:07,551 --> 00:12:10,111 I love this job. 155 00:12:10,190 --> 00:12:12,340 And who's our next contestant? 156 00:12:15,751 --> 00:12:19,027 Sorry. The name's Buckman. 157 00:12:19,110 --> 00:12:21,544 - Nitro, hi. - Interesting nickname. 158 00:12:21,631 --> 00:12:23,586 What's your real name? 159 00:12:23,670 --> 00:12:25,581 Nitro. 160 00:12:25,670 --> 00:12:28,423 - I'm working on a nickname, though. - Oh, yeah? 161 00:12:28,510 --> 00:12:30,786 Listen to this. 162 00:12:30,870 --> 00:12:32,462 Mike. 163 00:12:36,790 --> 00:12:39,987 - You're Stoneball Jackson. - Who you calling Stoneball? 164 00:12:40,070 --> 00:12:42,709 I lost a grand on that army game, butterfingers. 165 00:12:42,790 --> 00:12:46,669 For your information, I was mugged. Gaines was all over me that play. 166 00:12:46,750 --> 00:12:48,820 I saw that play. I saw the replay. 167 00:12:48,910 --> 00:12:53,142 There was nobody near you but the mascot, and he could have made that lay-up. 168 00:12:53,230 --> 00:12:56,267 That's cute. But it's on now. 169 00:13:13,230 --> 00:13:16,938 Small, but... filthy. 170 00:13:21,149 --> 00:13:23,266 Come in. 171 00:13:24,350 --> 00:13:26,863 Hell of a day, huh, Marty? 172 00:13:26,949 --> 00:13:31,466 It's not over yet, sir. Lt Lake is here. 173 00:13:31,549 --> 00:13:35,304 - Show him a bunk. - There's a problem, sir. 174 00:13:36,030 --> 00:13:39,817 Lt Lake reporting for duty, sir. And there's no problem. 175 00:13:42,829 --> 00:13:45,502 I get it. Please, don't take off your clothes. 176 00:13:45,589 --> 00:13:49,741 It's nice of the guys to get me a stripper, but I got a lot of work to do. 177 00:13:49,829 --> 00:13:53,458 Thank you. Nice job on that uniform though. 178 00:13:54,269 --> 00:13:57,181 I am not a stripper, sir. 179 00:13:57,269 --> 00:14:01,467 I am Lt Emily Lake, your new dive officer. 180 00:14:01,549 --> 00:14:06,179 Well, that's impossible. They must be confusing you with Emilio Lake. 181 00:14:06,269 --> 00:14:09,066 Women aren't allowed on submarines. 182 00:14:09,149 --> 00:14:13,427 They are now. Admiral Graham instituted a trial programme. 183 00:14:13,509 --> 00:14:15,898 - I'm it. - Good old Graham. 184 00:14:17,868 --> 00:14:20,383 Men! At ease. 185 00:14:20,468 --> 00:14:25,145 I'd like to introduce our newest crew member - Lt Emily Lake. 186 00:14:25,228 --> 00:14:28,027 Emily is part of a pilot programme 187 00:14:28,108 --> 00:14:33,103 to test the feasibility of women serving on submarines. 188 00:14:33,188 --> 00:14:35,259 She's going to be our diving officer. 189 00:14:35,349 --> 00:14:39,580 Can she do a back inward one-and-a-half in the layout position? 190 00:14:42,708 --> 00:14:46,667 Look, gentlemen, I know this is an unusual situation. 191 00:14:46,748 --> 00:14:50,024 It can't be easy for Lt Lake here to be thrown into this jungle. 192 00:14:50,108 --> 00:14:53,259 And I know it will make things hard on all of us. 193 00:14:55,588 --> 00:15:01,424 Let me rephrase that. It's going to make things difficult on all of us as well. 194 00:15:01,508 --> 00:15:06,582 But if we just work together as a team, I'm sure we can handle ourselves... 195 00:15:08,348 --> 00:15:10,816 Ping! 196 00:15:10,908 --> 00:15:13,741 Comport ourselves as professionals. 197 00:15:14,948 --> 00:15:16,939 That is all. 198 00:15:38,107 --> 00:15:40,781 Come on, put some muscle into it. 199 00:15:45,507 --> 00:15:48,864 - Stepanak, what are you doing? - As little as possible, sir. 200 00:15:49,667 --> 00:15:53,785 I'm a detriment to the entire operation. A total morale-crusher. 201 00:15:53,867 --> 00:15:57,746 You know that the submarine service is entirely volunteer. 202 00:15:57,828 --> 00:16:01,536 - All you have to do is quit. - My old man won't let me. 203 00:16:01,627 --> 00:16:05,063 He's an admiral. He thinks sub duty will shake me up. 204 00:16:05,147 --> 00:16:06,660 Ha! 205 00:16:06,747 --> 00:16:10,023 I'm afraid you leave me no choice but to relocate you. 206 00:16:10,107 --> 00:16:12,416 - Really? - Really. 207 00:16:12,507 --> 00:16:14,577 - Buckman. - Yes, sir? 208 00:16:16,787 --> 00:16:19,779 Thank you, Buckman. That'll be all. 209 00:16:21,347 --> 00:16:23,907 1B, cold. 210 00:16:23,987 --> 00:16:25,978 1C... 211 00:16:28,147 --> 00:16:30,342 Hot. 212 00:16:31,826 --> 00:16:35,217 Let me guess. Our electrician. 213 00:16:35,307 --> 00:16:37,422 - 2B... - Yes, sir. 214 00:16:42,987 --> 00:16:47,105 - Naturally you would take the light end. - You can't handle it, sweetheart? 215 00:16:47,186 --> 00:16:51,259 Hey, this is the navy. Don't call me sweetheart. 216 00:16:51,347 --> 00:16:55,818 - Hey, Gomer, can you get this hatch for us? - This week. 217 00:17:01,146 --> 00:17:03,740 Aaargh! 218 00:17:05,466 --> 00:17:06,740 Uh-oh. 219 00:17:13,707 --> 00:17:15,901 Buckman! 220 00:17:17,026 --> 00:17:21,019 - What the hell are you doing? - Stocking the pantry, sir. 221 00:17:21,106 --> 00:17:25,816 You forgot "like an idiot", because you're stocking the pantry like an idiot. 222 00:17:26,346 --> 00:17:29,383 What are in these cans, Buckman? 223 00:17:29,466 --> 00:17:33,061 That one's coffee. That one looks like cooking lard, sir. 224 00:17:33,146 --> 00:17:36,182 And which do you think we're going to be using more often? 225 00:17:36,266 --> 00:17:38,335 The coffee or the lard? 226 00:17:40,066 --> 00:17:45,617 You think we're all going to jump out of bed and have a big hot steaming cup of pig fat? 227 00:17:45,706 --> 00:17:48,300 Well, if it's a cold morning, sir, you might... 228 00:17:48,385 --> 00:17:52,937 The lard is in your head, Buckman! 229 00:17:53,026 --> 00:17:55,494 Now you take a look at that galley chart. 230 00:17:55,586 --> 00:17:59,624 Cos I want that cabinet repacked regulation-style by 1100. 231 00:17:59,706 --> 00:18:03,061 - Do you know what time 1100 is? - That would be after 1000, sir. 232 00:18:03,146 --> 00:18:05,454 - Marty. - What?! 233 00:18:05,545 --> 00:18:07,536 Sir? 234 00:18:08,265 --> 00:18:11,064 Can we speak in my cabin? 235 00:18:12,145 --> 00:18:14,136 Carry on. 236 00:18:16,505 --> 00:18:22,535 Marty, I'm a little worried about your health. Not exactly a people person, are you? 237 00:18:22,626 --> 00:18:27,494 I'm afraid you're headed straight for an ulcer if you can't ease up a little bit. 238 00:18:27,585 --> 00:18:31,578 I'm not happy with this boat, sir. 239 00:18:32,225 --> 00:18:35,979 Requesting permission for a transfer. 240 00:18:36,065 --> 00:18:37,817 What? 241 00:18:37,905 --> 00:18:41,101 Commander, this boat is... 242 00:18:41,185 --> 00:18:43,415 It's a rustbucket. It's a shitbox! 243 00:18:43,505 --> 00:18:49,774 This crew is the most incompetent bunch of retards and assholes in naval history. 244 00:18:49,865 --> 00:18:54,620 I know why you're here, but I don't know why I was considered for such an assignment. 245 00:18:54,704 --> 00:18:57,980 Excuse me. Why am I here? 246 00:18:58,865 --> 00:19:01,504 You know. 247 00:19:02,145 --> 00:19:04,658 - Your thing. - What thing? 248 00:19:07,304 --> 00:19:10,217 The weenie tattoo. 249 00:19:10,304 --> 00:19:12,056 Wow! 250 00:19:12,144 --> 00:19:17,902 Look, I hate to disappoint you, but I may have had some other things going for me. 251 00:19:17,984 --> 00:19:20,179 Yeah, yeah, yeah. I believe you, sir. 252 00:19:20,784 --> 00:19:25,335 Now, about my transfer. This post could jeopardise my chances for advancement. 253 00:19:25,424 --> 00:19:29,303 - I mean, I am this close to command, sir. - Forget it. 254 00:19:29,384 --> 00:19:33,741 You think you're the only one embarrassed to be here? That it's what I dreamed about. 255 00:19:33,824 --> 00:19:40,013 We're all in this together, and you and your career are in the hands of those assholes. 256 00:19:40,104 --> 00:19:43,414 Including this one. Does that answer your question? 257 00:19:43,504 --> 00:19:46,576 - Yes, sir. - Dismissed. 258 00:19:57,104 --> 00:19:59,095 Go, boys! 259 00:20:02,103 --> 00:20:04,334 Jesus Christ. 260 00:20:08,864 --> 00:20:11,661 You sure her clothes are in there? 261 00:20:12,304 --> 00:20:15,023 Uh, unless this is yours. 262 00:20:24,863 --> 00:20:26,980 Well done, guys. 263 00:20:27,063 --> 00:20:31,899 She may not be the youngest girl at the ball, but she'll turn a head or two. 264 00:20:31,983 --> 00:20:35,498 If she drives as well as she looks, we may even survive. 265 00:20:35,583 --> 00:20:39,974 Dive test tomorrow morning 1000. The rest of you are on leave until... 266 00:20:53,983 --> 00:20:56,258 Lt Lake, 267 00:20:56,343 --> 00:20:58,140 you're almost out of uniform. 268 00:20:58,703 --> 00:21:02,742 Either you're confused about your dress size or there's been foul play. 269 00:21:02,823 --> 00:21:07,578 If it's a disqualifying offence I'd like to take full and sole responsibility, sir. 270 00:21:07,663 --> 00:21:12,690 Gentlemen, I want to know who did this or shore leave is cancelled tonight. 271 00:21:15,023 --> 00:21:18,332 Very well. Everybody back into the boat. 272 00:21:19,382 --> 00:21:22,261 You heard the captain. Back on the boat! 273 00:21:30,902 --> 00:21:32,893 Lt Lake. 274 00:21:33,823 --> 00:21:36,382 Sorry. It won't happen again. 275 00:21:36,463 --> 00:21:39,454 Thank you, sir. But I can take care of myself. 276 00:21:57,302 --> 00:22:00,851 All right, gentlemen. Let's kick this pig! 277 00:22:02,382 --> 00:22:04,816 All lines clear. 278 00:22:46,142 --> 00:22:49,258 - Get the lookouts below and button her up. - Aye, sir. 279 00:22:49,342 --> 00:22:53,016 - Prepare to rig for dive! - Aye, rig for dive. 280 00:22:53,101 --> 00:22:56,139 Watch your drift here. Strong crosscurrents. 281 00:22:56,221 --> 00:22:59,896 - I'm aware of that, sir. I've compensated. - Excellent. 282 00:22:59,981 --> 00:23:04,293 So, you ever dived a boat before, Lieutenant? 283 00:23:04,741 --> 00:23:07,619 I mean on purpose? 284 00:23:07,701 --> 00:23:12,252 I've done over 300 on a simulator, sir. 75 of them were strong-current dives. 285 00:23:12,341 --> 00:23:16,732 - And I'm sure you scored high, but... - Higher than you, sir. 286 00:23:16,821 --> 00:23:19,130 Oh. How would you know that? 287 00:23:19,221 --> 00:23:24,249 - I looked up your scores. I have a printout. - I have no doubt. 288 00:23:24,341 --> 00:23:27,617 Still, a simulator is not a boat. 289 00:23:27,700 --> 00:23:31,011 Nobody talks about brave men in their proud simulators. 290 00:23:31,101 --> 00:23:34,252 Way to go, sir. 291 00:23:34,341 --> 00:23:37,458 All right, gentlemen. Let's take her down. 292 00:23:37,541 --> 00:23:41,818 - Prepare for dive! - Aye! Prepare for dive. 293 00:23:45,540 --> 00:23:46,815 Uh... 294 00:23:46,900 --> 00:23:49,369 Does he mean underwater? 295 00:23:52,181 --> 00:23:54,172 What... 296 00:23:59,540 --> 00:24:02,532 Dive, dive. Rig for deep submergence. 297 00:24:02,621 --> 00:24:05,578 - Make your depth 6-2 feet. - 6-2, aye. 298 00:24:05,660 --> 00:24:07,855 Seven, down 6-2. 299 00:24:07,940 --> 00:24:12,457 Full ahead two-thirds. Blow negative to the mark. 300 00:24:20,620 --> 00:24:23,214 OK, boys. Down we go. 301 00:24:53,899 --> 00:24:55,890 Oh, my God. 302 00:24:56,779 --> 00:24:59,340 - What the hell did you do? - What the hell did you do? 303 00:24:59,420 --> 00:25:01,649 We're dead. Five to one says we're dead. 304 00:25:01,739 --> 00:25:06,494 - Cool. Did we hit an iceberg? - Off the coast of Virginia? 305 00:25:06,580 --> 00:25:11,130 - Sir, we have 12 degrees tilt starboard. - Check all emergency vents open. 306 00:25:11,220 --> 00:25:14,689 - The board indicates all vents are open. - I can see that. 307 00:25:14,779 --> 00:25:17,134 Captain, maybe we're taking on water. 308 00:25:17,219 --> 00:25:20,336 Mr Pascal, it must be a vent. 309 00:25:23,339 --> 00:25:26,536 Emergency vent two-bravo appears shut. 310 00:25:26,619 --> 00:25:29,372 - Well, then open it. - Roger. 311 00:25:50,259 --> 00:25:51,453 What? 312 00:25:53,539 --> 00:25:56,656 That bump looks bad. You'd better get to sickbay. 313 00:25:56,739 --> 00:25:59,936 I'd rather not, sir. I want to finish this dive. 314 00:26:01,418 --> 00:26:04,217 Very well. Continue the dive. 315 00:26:04,298 --> 00:26:07,927 Let's take her down to... oh, say 500 feet. 316 00:26:08,899 --> 00:26:10,890 Yes, sir. 317 00:26:13,658 --> 00:26:19,608 Make your depth 5-0-0 feet, seven degree down bubble. 318 00:26:23,818 --> 00:26:27,811 - This is good coffee, Buckman. - Thank you, sir. 319 00:26:29,298 --> 00:26:33,211 I'd better go see if any of the other rooms are still tilted. 320 00:26:36,059 --> 00:26:37,855 This one's all right. 321 00:26:40,978 --> 00:26:46,177 - 1-0-0 feet, ma'am. - Passing 100 feet. 322 00:26:54,538 --> 00:26:57,211 Now, keep an eye on the string. 323 00:26:57,297 --> 00:27:03,736 Cos the water pressure is going to squeeze the hull of this boat like an empty beer can. 324 00:27:14,138 --> 00:27:17,096 2-8-0 feet, ma'am. 325 00:27:18,417 --> 00:27:21,648 Passing 280 feet, Captain. 326 00:27:21,737 --> 00:27:24,775 Jackson, adjust trim. 327 00:27:27,938 --> 00:27:30,133 No, it's OK. 328 00:27:30,217 --> 00:27:32,856 Passing 300 feet. 329 00:27:39,137 --> 00:27:42,368 Passing 350 feet, sir. 330 00:27:50,217 --> 00:27:54,529 Bet you never saw anything like that on one of them big nukes. 331 00:27:54,617 --> 00:27:59,975 We didn't have clotheslines. We had those dryer things with the window on the front. 332 00:28:03,017 --> 00:28:06,327 - 400 feet. No leaks. 333 00:28:07,097 --> 00:28:10,407 Sir, I believe this is crush depth for this particular boat. 334 00:28:10,497 --> 00:28:13,728 I have to know what she can do, Lake. You nervous? 335 00:28:14,416 --> 00:28:16,977 - No, sir. 336 00:28:20,937 --> 00:28:23,212 Maintain seven down. 337 00:29:03,536 --> 00:29:08,052 Bingo! 500 feet. God, I love this job. 338 00:29:09,096 --> 00:29:12,850 All right, that's enough for today. Let's get the hell out of here. 339 00:29:12,936 --> 00:29:17,327 - Mr Pascal please, periscope depth. - Periscope depth. 340 00:29:17,416 --> 00:29:22,489 Ladies and gentlemen, let me be the first to congratulate you on a textbook dive. 341 00:29:33,416 --> 00:29:35,213 Carl, you and the Orlando 342 00:29:35,295 --> 00:29:41,734 are about to take part in a highly experimental war game conceived by Admiral Winslow. 343 00:29:41,815 --> 00:29:45,775 The objective is for the Orlando to protect Charleston 344 00:29:45,855 --> 00:29:50,930 against an unknown submarine that'll try to invade the harbour. 345 00:29:51,015 --> 00:29:55,327 Now, I would love to be able to tell you more, 346 00:29:55,415 --> 00:29:58,772 but the conditions of the exercise prohibit it. 347 00:29:58,855 --> 00:30:01,085 However, I can tell you this. 348 00:30:01,175 --> 00:30:05,134 Given the nature of the intruder, you won't have much trouble. 349 00:30:05,215 --> 00:30:07,206 We'll be more than ready, sir. 350 00:30:13,095 --> 00:30:16,565 � I'm going to feel the way I do today 351 00:30:16,655 --> 00:30:19,806 � Cos you, you nutsy chick, you broad 352 00:30:19,895 --> 00:30:23,125 � You make me feel so young. Boom! 353 00:30:23,215 --> 00:30:26,207 That was terrible. I'm going to go outside for a smoke. 354 00:30:26,295 --> 00:30:31,688 When I get back in you'd better have the horn section figured out. I can't work like this. 355 00:30:34,095 --> 00:30:38,008 It's two on and two outs. Bonds is up again. Swung on. 356 00:30:38,095 --> 00:30:42,326 Foul down the right-field line. It struck the ball girl. Knocked her cold. 357 00:30:42,414 --> 00:30:47,010 - Today's game is brought to you by... - Boy's absorbed a lot of voltage. 358 00:30:47,095 --> 00:30:48,766 Conn-sonar. 359 00:30:48,854 --> 00:30:53,052 So far, sir, I'm only picking up some faint merchant traffic. 360 00:30:53,135 --> 00:30:56,810 - Roger that, Sonar. - Captain, I'm just wondering. 361 00:30:56,894 --> 00:31:00,251 We're in the engagement zone. Shouldn't we be running silent? 362 00:31:00,334 --> 00:31:03,929 - Notjust yet. - They'll find us in no time like this. 363 00:31:04,014 --> 00:31:07,370 They'll probably find us in no time anyway, Marty. 364 00:31:07,454 --> 00:31:13,529 - Anything unusual up there? - Just fishing boats. Weather's gotten bad. 365 00:31:24,974 --> 00:31:27,807 The intruder is probably coming from Norfolk. 366 00:31:27,894 --> 00:31:32,206 Her captain will assume we'll concentrate our efforts to the north. 367 00:31:32,294 --> 00:31:35,764 But her captain is undoubtedly a cunning man, 368 00:31:35,854 --> 00:31:39,847 so we shall do the opposite and deploy southerly. 369 00:31:39,934 --> 00:31:43,210 XO, come to 1-7-6, ahead full. 370 00:31:43,294 --> 00:31:46,842 Aye, sir. Course 1-7-6 ahead full. 371 00:31:47,294 --> 00:31:51,287 - Picking up anything, Sonar? - Nothing much, sir. 372 00:31:51,374 --> 00:31:55,412 Buckman's eating an Oreo up in the galley. 373 00:31:55,494 --> 00:31:58,611 - Stepanak's taking a leak. - In the ocean, I mean. 374 00:31:58,693 --> 00:31:59,683 Oh. 375 00:31:59,773 --> 00:32:03,084 No, just a couple of biologics, sir. Would you like to listen? 376 00:32:03,174 --> 00:32:05,971 No, I'll pass on that, thanks. 377 00:32:06,054 --> 00:32:08,647 What are these tapes you got here? 378 00:32:08,733 --> 00:32:11,201 Those are whales, sir. 379 00:32:11,293 --> 00:32:16,651 I tape them, try to learn their language. Just basic chitchat and so on. 380 00:32:16,734 --> 00:32:21,853 I do their hailing call against the hull. Sometimes they actually answer back. 381 00:32:22,453 --> 00:32:27,084 Had a nice young couple alongside two or three hours ago. 382 00:32:27,173 --> 00:32:32,122 If you hear them talking about the new nuclear attack sub in town, let me know. 383 00:32:32,213 --> 00:32:34,681 Aye-aye, sir. 384 00:32:38,293 --> 00:32:43,321 Conn-sonar. I've got a noise level bearing 3-4-6 that may be a contact. 385 00:32:43,413 --> 00:32:45,881 But it's pretty shallow to be a sub. 386 00:32:45,973 --> 00:32:50,683 Make normal one-third turns. Come right at 3-4-6. 387 00:32:50,773 --> 00:32:52,923 Try to get a definitive classification. 388 00:32:53,013 --> 00:32:56,926 Secure the engines. Periscope depth. Answer bells on batteries. 389 00:32:57,013 --> 00:33:00,891 - I want to hear if anybody's out there. - Aye, sir. Kill the engines. 390 00:33:07,693 --> 00:33:11,368 Conn-sonar. Captain, we've lost the contact. 391 00:33:12,812 --> 00:33:17,408 - Continue course and speed. - Aye, sir. Continue course and speed. 392 00:33:17,492 --> 00:33:21,281 Sonar originally classified this contact as a possible submarine. 393 00:33:21,373 --> 00:33:26,002 - Now they think it was a diesel engine. - If it's a diesel contact, then it's not a sub. 394 00:33:26,092 --> 00:33:28,128 Aye, sir. 395 00:33:28,212 --> 00:33:31,921 Wait. Better check it outjust to make sure. 396 00:33:32,012 --> 00:33:35,721 - Bring me to single-ping range. - That'll give away our position. 397 00:33:35,812 --> 00:33:39,122 Minimal risk with this contact. Single-ping range, please. 398 00:33:42,052 --> 00:33:47,843 Jeez! Just been pinged big time, sir. Bearing 0-3-0. 399 00:33:47,932 --> 00:33:52,084 That didn't take long. This could be the shortest command stint in history. 400 00:33:52,172 --> 00:33:54,811 I knew we shouldn't have come in from the south. 401 00:33:54,892 --> 00:33:58,771 Nice tactics, Captain Custer. We should be home in a couple of hours. 402 00:33:58,852 --> 00:34:03,209 It's the Orlando, sir. No question. I know her machinery signature. 403 00:34:03,292 --> 00:34:08,126 Judging by that ping, she's about 12,000 yards off and closing. 404 00:34:08,212 --> 00:34:10,931 The Orlando. Carl Knox. 405 00:34:11,011 --> 00:34:14,561 - We still might have time to go deep and run. - I doubt it. 406 00:34:14,652 --> 00:34:18,884 - Lake, prepare to surface. - Surface? What for? 407 00:34:19,732 --> 00:34:21,801 I mean aye, sir. 408 00:34:21,892 --> 00:34:26,328 Sir, respectfully, I can't concur with your decision to surrender this quickly. 409 00:34:26,411 --> 00:34:29,528 I'm proud of you. Once we're on top, run on one screw only. 410 00:34:29,612 --> 00:34:34,639 Rig for red. And, Howard, send somebody forward with a drop light and duck tape. 411 00:34:34,731 --> 00:34:37,803 What is this, a scavenger hunt? 412 00:34:37,891 --> 00:34:41,964 Mr Jackson, you look like you could use some fresh air. 413 00:34:42,051 --> 00:34:43,689 Uh, no. 414 00:34:45,251 --> 00:34:49,927 Conn-sonar. We have the contact steady at 5,000 yards. 415 00:34:50,011 --> 00:34:55,404 - Come to periscope depth. - Make your depth 6-4 feet, ahead two-thirds. 416 00:35:01,091 --> 00:35:05,607 RJ, I want you to climb the periscope and put that lamp up on top of it. 417 00:35:05,691 --> 00:35:08,080 - All the way up there, sir? - Yes. 418 00:35:08,171 --> 00:35:13,768 Look, I need an athlete and you're the only one I got, so get going. 419 00:35:23,051 --> 00:35:25,086 Oh, shit. Agh! 420 00:35:25,171 --> 00:35:30,643 Hang on, RJ. You're not getting out of it that easy. Now get your butt up there. 421 00:35:32,530 --> 00:35:35,363 I never saw this shit on the recruiting poster. 422 00:35:35,450 --> 00:35:40,241 - All right. Lash the lamp to the scope. - OK, OK. 423 00:35:41,531 --> 00:35:43,522 Passing 9-0 feet. 424 00:35:46,650 --> 00:35:48,447 Got it, sir. 425 00:35:48,531 --> 00:35:50,680 � Be all that you can be 426 00:35:50,770 --> 00:35:52,806 That's the army song, Jackson. 427 00:35:52,890 --> 00:35:55,325 Raise the periscope! 428 00:36:01,010 --> 00:36:03,399 Sonar, plug that in. Running lights on. 429 00:36:03,490 --> 00:36:05,640 - Running lights? - Turn 'em on! 430 00:36:05,730 --> 00:36:08,039 We are not running silent. Listen up. 431 00:36:21,330 --> 00:36:23,399 Oh, my Lord, what is that? 432 00:36:25,010 --> 00:36:28,479 Looks like nothing but a fishing trawler. 433 00:36:52,890 --> 00:36:54,881 Captain. 434 00:36:55,289 --> 00:36:57,723 Listen to this. 435 00:37:09,249 --> 00:37:14,528 Perfect. We just chased down a boatload of beered-up fishermen. 436 00:37:15,609 --> 00:37:19,841 Come to north at full speed. Set your depth at 200 feet. 437 00:37:23,969 --> 00:37:29,282 Contact is breaking off, sir. Leaving the area fast and noisy. 438 00:37:29,368 --> 00:37:32,042 I... I think we did it, sir. 439 00:37:36,329 --> 00:37:38,478 - Pay up. - Well done. 440 00:37:38,568 --> 00:37:42,801 Mr Pascal, let's go to Charleston harbour and blow something up. 441 00:37:42,889 --> 00:37:45,005 Now we're talking. 442 00:37:45,089 --> 00:37:48,604 Are we really going to blow something up, sir? 443 00:37:48,688 --> 00:37:51,761 No, no, Sonar. We'll just use flares. 444 00:37:54,809 --> 00:37:59,121 Well, the storm's passed. Not a word on Dodge. 445 00:37:59,209 --> 00:38:02,440 Appears he doesn't want to come near the engagement area. 446 00:38:02,528 --> 00:38:07,397 Too bad for me. That's why you invited me to Charleston, to gloat that he didn't show up? 447 00:38:07,488 --> 00:38:11,845 No, sir. Not at all. Dodge was simply outclassed. 448 00:38:11,928 --> 00:38:16,126 I've never lost a war game, and I'm not about to start right now. 449 00:38:16,208 --> 00:38:20,724 - I'm in line for a third star. - Oh, my God. I'll no longer outrank you. 450 00:38:20,808 --> 00:38:24,960 - What a horrifying thought. 451 00:38:25,608 --> 00:38:30,159 - Oh, boy, look at the fireworks. - No, I believe that's a flare. 452 00:38:32,488 --> 00:38:35,002 Oh, no. It can't be! 453 00:38:41,567 --> 00:38:44,241 Chalk one up for the diesel navy! 454 00:38:44,328 --> 00:38:47,684 He got Charleston. One down, one to go. 455 00:38:47,768 --> 00:38:49,679 - Yeah! - Damn it to hell. 456 00:38:49,768 --> 00:38:55,559 War game record's starting to look shaky, not to mention that third star. 457 00:38:55,648 --> 00:39:01,005 I don't know how he pulled this stunt off, but I guarantee you one thing, sir. 458 00:39:01,088 --> 00:39:04,763 There will not be a repeat of this embarrassment 459 00:39:04,847 --> 00:39:09,318 because I will have his tattooed hide nailed to my office door. 460 00:39:16,984 --> 00:39:19,451 - What is this doing here? - This? 461 00:39:19,543 --> 00:39:23,138 It's to remind me what I'll be driving next year instead of this. 462 00:39:23,223 --> 00:39:25,498 How do you figure that? 463 00:39:25,583 --> 00:39:27,494 I got four months to go in the navy. 464 00:39:27,583 --> 00:39:31,098 I'll play in the CBA until some NBA team need a point guard. 465 00:39:31,183 --> 00:39:34,892 - Then I pick up my ride. - Another loser fantasy. 466 00:39:34,983 --> 00:39:38,612 Loser? At least I can say I played in front of 19,000 people. 467 00:39:38,703 --> 00:39:41,137 What the hell have you ever done? 468 00:39:41,223 --> 00:39:45,375 More than you know, including being chauffeured around in your dream car. 469 00:39:45,463 --> 00:39:48,739 The only you ever been chauffeured around in is a paddy wagon. 470 00:39:48,823 --> 00:39:51,337 - 50 bucks. - It's a bet. 471 00:39:51,423 --> 00:39:54,095 Big Jimmy, a guy I owed money to, had one. 472 00:39:54,183 --> 00:39:58,222 His boys threw me in the trunk and they dumped me naked in the country. 473 00:39:58,303 --> 00:40:02,216 Nice car. Even the trunk had cut-pile carpeting. 474 00:40:02,303 --> 00:40:05,932 Gimme the money. Pay it up. 50 bucks. Ulysses S Grant. 475 00:40:07,543 --> 00:40:10,660 - That is so nasty. - I'm sorry. A little dusty in here. 476 00:40:14,142 --> 00:40:17,293 - Admiral Graham on the radio for you, sir. - Thank you. 477 00:40:17,383 --> 00:40:20,931 - Patching you through. - Radio's working like a Swiss... 478 00:40:21,022 --> 00:40:22,171 car. 479 00:40:22,262 --> 00:40:24,253 Dodge here. 480 00:40:25,702 --> 00:40:27,693 "Stairway To Heaven." 481 00:40:28,623 --> 00:40:31,012 Led Zeppelin, 1971, right? 482 00:40:31,103 --> 00:40:37,291 OK! Good news, guys. We've just won the Billy Joel tickets and the WROK T-shirts. 483 00:40:37,382 --> 00:40:40,215 Nitro, do you want to get me Admiral Graham now? 484 00:40:40,302 --> 00:40:42,293 OK. 485 00:40:53,742 --> 00:40:55,778 It's a little tickle. 486 00:40:55,862 --> 00:40:58,251 Go ahead, sir. Try it now. 487 00:40:58,342 --> 00:41:02,017 Hello, Admiral Graham. Called to congratulate me? 488 00:41:03,262 --> 00:41:07,221 I'd say the weather was the determining factor, wouldn't you? 489 00:41:08,022 --> 00:41:10,489 - All part of my strategy, sir. - Uh-huh. 490 00:41:10,581 --> 00:41:16,418 Look, Dodge, for the rest of this exercise, there's been a reconfiguration. 491 00:41:16,501 --> 00:41:17,650 Shoot. 492 00:41:17,741 --> 00:41:23,214 Your new orders are to operate only in sections 3A and 3B. 493 00:41:23,302 --> 00:41:28,740 And, as usual, you will surrender upon confirmation of a shooting solution. 494 00:41:28,821 --> 00:41:32,097 But that cuts the containment area in half, sir. 495 00:41:32,182 --> 00:41:37,539 - Does Admiral Winslow know about this? - He is not administering this war game. 496 00:41:37,981 --> 00:41:41,417 You have your orders, Captain. Do you read me? 497 00:41:41,502 --> 00:41:44,220 - Loud and clear. - Good. 498 00:41:44,301 --> 00:41:48,214 And, Dodge, remember... just a game. 499 00:41:54,861 --> 00:41:56,613 Buckman! 500 00:41:56,701 --> 00:42:00,580 There was a fingernail in my food, you fat-ass moron. 501 00:42:00,661 --> 00:42:03,175 Yesterday, it was a Band-Aid! 502 00:42:03,261 --> 00:42:06,412 Sorry, sir. The Band-Aid was holding the fingernail on. 503 00:42:06,501 --> 00:42:11,655 - What else do you put in your sauces? - It's an old family recipe, sir. It's a secret. 504 00:42:11,741 --> 00:42:15,449 Oh, my God. There's cockroaches in the flour. 505 00:42:15,541 --> 00:42:17,930 Your cigar ash is in the spaghetti. 506 00:42:20,541 --> 00:42:24,579 Jesus, Buckman. This stuff's been on the Stingray since Korea. 507 00:42:24,661 --> 00:42:26,731 This can expired in 1966. 508 00:42:28,380 --> 00:42:30,371 It still tastes like creamed corn. 509 00:42:30,460 --> 00:42:33,691 - Except it's devilled ham! - That would be a problem. 510 00:42:33,780 --> 00:42:36,852 The captain's gonna hear about this. 511 00:42:47,300 --> 00:42:49,734 Nobody saw that. 512 00:42:50,660 --> 00:42:55,495 You should more careful, sir. Remember, when you rush, that's when accidents happen. 513 00:42:55,580 --> 00:42:57,571 Shut up, Buckman! 514 00:43:11,140 --> 00:43:13,131 Uh-oh. 515 00:43:16,820 --> 00:43:20,893 Excuse me, sir, but I'm picking up all kinds of stuff. 516 00:43:24,660 --> 00:43:26,651 Up periscope. 517 00:43:29,660 --> 00:43:32,049 Oh, my God. Three destroyers and a frigate. 518 00:43:32,140 --> 00:43:36,291 Active pinging, sir. From aircraft sonar buoys. 519 00:43:39,300 --> 00:43:41,813 Down periscope. Emergency deep. 520 00:43:41,900 --> 00:43:46,655 - Rig for silent running. Battle stations. - All ahead full. 521 00:43:46,739 --> 00:43:49,890 All planes on full dive. 522 00:43:49,980 --> 00:43:52,288 Full negative to the mark. 523 00:43:52,379 --> 00:43:54,290 - Passing 100. - What's going on? 524 00:43:54,380 --> 00:43:58,737 - Any way I can cause a problem? - No, we're pretty well covered for now. 525 00:43:58,819 --> 00:44:01,380 - Shit. - Passing 120. 526 00:44:01,459 --> 00:44:04,371 Let the air out. We got to get below that P3 sonar. 527 00:44:04,459 --> 00:44:08,771 - 20 degrees down bubble. - Take her all the way down to the bottom. 528 00:44:08,859 --> 00:44:11,009 - To the bottom? - Confuses their sonar. 529 00:44:11,099 --> 00:44:14,887 They can't distinguish between us and the ocean floor. 530 00:44:25,139 --> 00:44:28,575 - Passing 300 feet. - Approaching the bottom, sir. 531 00:44:28,658 --> 00:44:31,651 I can hear a couple of lobsters duking it out. 532 00:44:31,739 --> 00:44:36,494 Two degrees down bubble. No, one-and-a-half degrees down bubble. 533 00:44:36,579 --> 00:44:38,489 - Everything in hand? - Yes, sir. 534 00:44:38,579 --> 00:44:42,730 - Didn't do much bottoming on the simulator. - Nothing to it. Piece of cake. 535 00:44:42,819 --> 00:44:44,810 One degree down bubble. 536 00:44:44,899 --> 00:44:46,776 No. Yes. 537 00:44:50,379 --> 00:44:53,496 Approximately ten feet to bottom, sir. 538 00:44:53,579 --> 00:44:56,139 All stop. Half-degree down bubble. 539 00:45:05,098 --> 00:45:07,374 Conn-sonar. Hot noise in the water. 540 00:45:14,858 --> 00:45:18,294 - What did it sound like? - It was loud, sir. Two heavy bangs. 541 00:45:21,018 --> 00:45:24,010 Nice job, Lake. Like dropping a piano. 542 00:45:24,098 --> 00:45:27,010 Why don't you do it again in case they didn't hear you? 543 00:45:27,098 --> 00:45:32,491 It's all right. Everybody back to stations. Begin damage check. 544 00:45:32,578 --> 00:45:37,254 All hands, we are now going silent. Repeat, full silent. 545 00:45:43,978 --> 00:45:47,971 P3's reported possible submarine. Approximately 9,000 yards. 546 00:45:48,058 --> 00:45:50,049 Shall I go active? 547 00:45:50,138 --> 00:45:53,210 Passive sonar only. Let's not give away our position. 548 00:46:07,418 --> 00:46:10,409 Chin up, Lake, it wasn't your fault. 549 00:46:43,097 --> 00:46:46,931 This is the approximate area of the last sonar buoy contact, sir. 550 00:46:47,016 --> 00:46:49,656 Don't hear anything, but they may be playing possum. 551 00:46:53,176 --> 00:46:56,249 Gimme a pack of gum. The Fruit Stripe. 552 00:46:58,457 --> 00:47:01,449 That's 25. Chew it silently. 553 00:47:07,217 --> 00:47:10,209 Sir. It's the Orlando. 554 00:47:10,856 --> 00:47:13,576 Somebody just dropped 45 cents. 555 00:47:14,456 --> 00:47:18,689 - You're sure? - Oh, yeah. A quarter and two dimes. 556 00:47:57,695 --> 00:48:00,164 Hear something? 557 00:48:00,256 --> 00:48:05,329 Yeah. Almost sounded like... an explosion. 558 00:48:32,095 --> 00:48:34,051 Oh, man! 559 00:48:46,775 --> 00:48:50,290 - Anything else? - Not yet. 560 00:49:04,855 --> 00:49:07,289 Somebody needs to sew his ass shut. 561 00:50:41,774 --> 00:50:43,765 Is it a biologic? 562 00:50:44,693 --> 00:50:47,413 Sounds like a whale. 563 00:50:52,734 --> 00:50:55,452 It must be a whale. It's moving around. 564 00:51:05,013 --> 00:51:07,208 Now it sounds like there's two of 'em. 565 00:51:24,893 --> 00:51:27,487 Ahh, the heck with it. False alarm. 566 00:51:27,572 --> 00:51:30,246 Back to periscope depth. Ahead full. 567 00:51:49,212 --> 00:51:50,692 Orl... 568 00:51:50,772 --> 00:51:54,526 Orlando, sir. 300 yards and opening. 569 00:51:55,613 --> 00:51:59,366 OK. Somebody find Buckman, launch him out of a torpedo tube. 570 00:51:59,453 --> 00:52:03,366 XO, let's get this boat moving, course 0-2-7, and vent this smoke. 571 00:52:03,453 --> 00:52:05,920 - Sir, that's out of the quadrant. - Yes, it is. 572 00:52:06,013 --> 00:52:10,688 I must protest. We have orders from Admiral Graham to stay in this containment area. 573 00:52:10,772 --> 00:52:16,324 I know my orders, XO. Course 0-2-7. When we're clear, surface and run all full. 574 00:52:16,412 --> 00:52:19,722 Stepanak. You missed an opportunity there. 575 00:52:19,812 --> 00:52:23,487 One noise from you, we could have been in a world of trouble. 576 00:52:23,572 --> 00:52:27,804 That would have been unethical, sir. I'm only out to screw myself. 577 00:52:27,892 --> 00:52:30,884 That would have screwed everybody. 578 00:52:53,572 --> 00:52:55,608 Live to fight another day, Captain Poon. 579 00:53:26,531 --> 00:53:28,999 Permission to enter, Lt Lake. 580 00:53:36,611 --> 00:53:40,240 - Lt Lake? - I didn't give you permission to enter. 581 00:53:40,331 --> 00:53:44,324 Well, sometimes a captain must take unilateral action. 582 00:53:45,411 --> 00:53:49,529 - I could have you put on report. - Pfft! Be my guest. 583 00:53:50,651 --> 00:53:57,090 Look, Lake. There is no way you could know what the contour of the ocean floor was like. 584 00:53:57,170 --> 00:54:01,050 - It was as much my fault as anybody's. - No. It was mine. 585 00:54:01,850 --> 00:54:07,641 I don't have the necessary training to continue to be the dive officer on this boat. 586 00:54:07,730 --> 00:54:10,370 Especially given your high-risk manoeuvres. 587 00:54:10,450 --> 00:54:17,049 Let me be the judge of that. No one could have set us down in any better condition. 588 00:54:17,131 --> 00:54:23,969 Sir, I not only gave away our position, I potentially endangered the crew. 589 00:54:24,570 --> 00:54:28,688 Would you be this easy on me if I was a properly experienced sailor? 590 00:54:29,570 --> 00:54:32,368 I'd like to think so. 591 00:54:36,171 --> 00:54:38,525 Thank you, Captain. 592 00:54:39,770 --> 00:54:41,761 Good night. 593 00:54:42,370 --> 00:54:44,361 Good night. 594 00:54:46,450 --> 00:54:48,645 Sir... 595 00:54:49,770 --> 00:54:52,568 The Murmansk brushing incident. 596 00:54:53,729 --> 00:54:56,085 How did you get over that? 597 00:54:57,970 --> 00:55:00,086 Got drunk and passed out. 598 00:55:00,169 --> 00:55:04,209 Woke up the next morning with a hangover and a tattoo. 599 00:55:04,289 --> 00:55:07,088 I wouldn't recommend the tattoo. 600 00:55:12,529 --> 00:55:15,601 - Polishing the old torpedo, sir? - Shut up, Stepanak. 601 00:55:15,689 --> 00:55:19,204 - Thank you, sir. It's nice to be noticed. - Oh, get out. 602 00:55:19,290 --> 00:55:22,327 Come on. Get back to bed! 603 00:55:36,570 --> 00:55:39,562 May I have a word with you in private, sir? 604 00:55:39,649 --> 00:55:41,640 Sure. 605 00:55:47,089 --> 00:55:49,399 Sir... 606 00:55:49,489 --> 00:55:55,007 Your decision to leave the engagement zone is a direct violation of our standing orders. 607 00:55:55,089 --> 00:55:57,080 I'm aware of that, XO. 608 00:55:57,169 --> 00:56:00,559 And now we appear to have broken off radio contact. 609 00:56:00,649 --> 00:56:03,686 You are right on top of things as usual, Marty. 610 00:56:03,769 --> 00:56:07,284 Captain, we are not following the parameters of this exercise. 611 00:56:07,369 --> 00:56:09,360 I have been individually briefed. 612 00:56:09,449 --> 00:56:14,476 I believe we are following the spirit of this exercise, its intent. 613 00:56:14,568 --> 00:56:17,879 And I believe that you are deluded. 614 00:56:19,249 --> 00:56:21,888 You've hijacked your own boat. 615 00:56:21,968 --> 00:56:28,204 I think it's my duty to inform the crew that we are operating outside of the navy's control 616 00:56:28,288 --> 00:56:31,917 and ask you to relinquish command. 617 00:56:32,928 --> 00:56:35,522 - Relinquish command. - Yes, sir. 618 00:56:36,329 --> 00:56:38,320 To who? 619 00:56:39,889 --> 00:56:41,880 To me. 620 00:56:44,168 --> 00:56:46,159 Excuse me. 621 00:56:46,928 --> 00:56:49,123 Captain! Sir. 622 00:56:49,768 --> 00:56:53,921 Sir? I checked the manual and I am well within my rights. 623 00:56:54,008 --> 00:56:56,363 All hands, this is the captain speaking. 624 00:56:56,449 --> 00:57:00,361 Executive Officer Martin Pascal has something he'd like to say to you. 625 00:57:05,448 --> 00:57:07,439 Men... 626 00:57:08,528 --> 00:57:10,120 XO Pascal here. 627 00:57:10,208 --> 00:57:14,838 I feel it is my duty to inform you 628 00:57:14,928 --> 00:57:18,284 that we are no longer in contact with COMSUBLANT. 629 00:57:18,368 --> 00:57:21,519 And we have left the containment area, 630 00:57:21,608 --> 00:57:26,238 in direct violation of orders from Admiral Graham. 631 00:57:26,328 --> 00:57:29,161 The captain does not deny this. 632 00:57:30,688 --> 00:57:35,443 So I need, I would like, your support 633 00:57:35,527 --> 00:57:41,603 in asking that the captain hand over command of the Stingray 634 00:57:43,168 --> 00:57:45,443 to me. 635 00:57:48,608 --> 00:57:51,565 Marty Pascal. God bless you all. 636 00:57:59,448 --> 00:58:01,598 This is Captain Tom Dodge. 637 00:58:01,687 --> 00:58:07,956 No one has ever been court-martialled for following the captain's orders. 638 00:58:08,047 --> 00:58:11,835 However, if any of you would like to support Pascal, you may speak up now 639 00:58:11,927 --> 00:58:16,444 without fear of punishment or reprisal from me. 640 00:58:28,847 --> 00:58:33,840 Well, Mr Pascal, looks like you're guilty of attempted mutiny. 641 00:58:33,927 --> 00:58:37,442 That's absurd. These men love me! 642 00:58:39,447 --> 00:58:43,122 Mr Stepanak, would you come to the control room, please? 643 00:58:43,206 --> 00:58:46,517 � Come all ye young fellows who follow the sea 644 00:58:46,607 --> 00:58:49,360 � Yo-ho and blow the man down 645 00:58:49,447 --> 00:58:52,597 � It's time to be bathing Lieutenant Marty 646 00:58:52,686 --> 00:58:55,519 � Yo-ho and blow the man down 647 00:58:55,607 --> 00:58:58,518 � Oh, give me a plank that looks down on the sea 648 00:58:58,607 --> 00:59:01,201 � Yo-ho and blow the man down 649 00:59:01,286 --> 00:59:04,643 � It's a short little walk bound for eternity 650 00:59:04,726 --> 00:59:09,436 � Yo-ho and blow the man down 651 00:59:09,526 --> 00:59:12,757 � Blow that nutso kooky punk back downtown 652 00:59:12,846 --> 00:59:16,475 Captain Blood, bring forth the prisoner. 653 00:59:16,566 --> 00:59:21,037 - Hey, Nitro. Ain't that one of my chickens? - No, it's a parrot. 654 00:59:21,127 --> 00:59:24,801 - From the Caribbean. - Don't let it fly away. That's supper. 655 00:59:24,886 --> 00:59:26,239 Aar. 656 00:59:34,086 --> 00:59:39,319 Mr Pascal. Have you any last words before you walk the plank, sir? 657 00:59:39,406 --> 00:59:43,479 You can't do this, you maniac. This is the modern navy! 658 00:59:43,566 --> 00:59:45,557 People don't walk the plank. 659 00:59:45,646 --> 00:59:49,161 Cap'n Blood, consign him to the briny deep! 660 00:59:50,646 --> 00:59:54,275 Sonar, play me a dirge, matey. 661 01:00:12,685 --> 01:00:17,123 Luck be with ye, Mr Pascal. Walk! 662 01:00:17,205 --> 01:00:21,597 This is crazy! This can't be happening. 663 01:00:21,685 --> 01:00:24,882 You've lost it, Dodge. You've gone round the bend. 664 01:00:24,966 --> 01:00:28,674 You'll hang for this. Stop or you'll all hang. 665 01:00:28,765 --> 01:00:33,680 Eternal ocean from which we came, receive Lt Martin Pascal. 666 01:00:33,765 --> 01:00:38,998 May God have mercy on his soul. 667 01:00:39,085 --> 01:00:43,043 Now you're mine, maggot. Watch that last step. 668 01:00:43,605 --> 01:00:45,675 Mommy! 669 01:00:48,525 --> 01:00:51,244 The US Navy thanks you for your help, gentlemen. 670 01:00:51,325 --> 01:00:53,236 Any time. 671 01:00:54,125 --> 01:00:56,081 You bastard, Dodge! 672 01:00:56,364 --> 01:00:57,354 Oh! 673 01:01:01,205 --> 01:01:04,481 That wasn't so bad, was it, Lieutenant? 674 01:01:05,165 --> 01:01:09,795 All right. All hands below. We're going back inside the containment area. 675 01:01:18,684 --> 01:01:23,599 - He made him walk the plank?! - Sir, this exercise has gotten out of hand. 676 01:01:23,685 --> 01:01:27,643 Not only has he violated the rules of this war game, 677 01:01:27,724 --> 01:01:31,434 but he's gone AWOL with US government property. 678 01:01:31,525 --> 01:01:34,880 - The man should be court-martialled. - But you can't find him. 679 01:01:34,965 --> 01:01:42,553 I don't have to. Dodge wouldn't have pushed it unless he planned to make a run on Norfolk. 680 01:01:42,644 --> 01:01:45,875 - I'll be waiting for him. - You'll be waiting for him? 681 01:01:45,964 --> 01:01:52,483 Yes, sir. I plan on taking charge of his capture. Personally. 682 01:02:40,043 --> 01:02:45,561 Yeah, there are about 15 ships out there. They got 'em set up like a picket line. 683 01:02:45,644 --> 01:02:48,033 They must know we're coming. 684 01:02:48,683 --> 01:02:51,243 Down periscope. 685 01:02:52,803 --> 01:02:56,318 - Attention on deck. - It's all right, men. Carry on. 686 01:02:56,403 --> 01:02:58,519 Welcome aboard, sir. 687 01:02:58,603 --> 01:03:02,516 Just what the hell is that supposed to mean? 688 01:03:02,603 --> 01:03:06,391 I haven't been getting much sleep. Everything's set to go, right? 689 01:03:06,482 --> 01:03:09,919 - Yes, sir. The harbour is blockaded. - Good. 690 01:03:10,003 --> 01:03:12,881 Have all surface ships begin their sonar search. 691 01:03:12,963 --> 01:03:15,238 Aye-aye, sir. Submerge the boat. 692 01:03:15,323 --> 01:03:19,680 Now, gentlemen, now! Let's go. Like it already happened. 693 01:03:19,763 --> 01:03:22,231 Active sonars in all quadrants, sir. 694 01:03:22,323 --> 01:03:26,201 Air, ship, ocean floor sensors. They got everything on. 695 01:03:26,283 --> 01:03:27,477 Aar! 696 01:03:27,563 --> 01:03:33,115 No surprise. From here on out, no unnecessary conversation. 697 01:03:34,363 --> 01:03:39,152 We have a faint echo, Captain. 15,000 yards at three-four-niner. 698 01:03:39,242 --> 01:03:40,641 Track steady. 699 01:03:47,803 --> 01:03:53,116 We're being actively pinged, sir. Repeat, active sonar, 12,000 yards. 700 01:03:53,202 --> 01:03:57,992 Steady on course. Keep an ear out for commercial traffic. 701 01:03:59,282 --> 01:04:01,239 11,000 yards and closing. 702 01:04:01,322 --> 01:04:05,600 - OK, let's prepare torpedo guidance. - Aye, sir. Prepare torpedo guidance. 703 01:04:17,042 --> 01:04:19,510 What's the surface traffic like? 704 01:04:19,602 --> 01:04:26,394 Five destroyers, three frigates and a commercial supertanker, sir. 705 01:04:26,481 --> 01:04:29,121 The Denali, out of Philadelphia. 706 01:04:29,202 --> 01:04:34,640 Ladies and gentlemen, we have fulfilled every requirement of this mission except one. 707 01:04:34,721 --> 01:04:36,280 Norfolk. 708 01:04:36,361 --> 01:04:42,198 Presently there are several ships positioned outside the harbour to intercept us. 709 01:04:42,281 --> 01:04:50,359 To get in, we're going to have to use a tactic that is somewhat bizarre and extremely risky. 710 01:04:50,442 --> 01:04:53,957 If any of you feel it's not worth it, please let me know now. 711 01:04:54,041 --> 01:04:58,512 Sir, I think we'd prefer to go with the bizarre and risky. It worked for us so far. 712 01:04:58,601 --> 01:05:02,719 - I think we should continue to kick ass, sir. - Yeah! 713 01:05:06,801 --> 01:05:08,996 Very well, then. 714 01:05:09,082 --> 01:05:11,356 Make for the tanker. All ahead full. 715 01:05:11,441 --> 01:05:15,116 - The tanker, sir? - We're going to use it as a hat. 716 01:05:15,201 --> 01:05:18,989 - How do we get in? - Right between the screws. 717 01:05:21,561 --> 01:05:25,952 - Why notjust come up from underneath? - You got to go through the cavitation. 718 01:05:26,041 --> 01:05:29,750 They lose us for 20, 30 seconds, then all they can pick up is the tanker. 719 01:05:29,841 --> 01:05:34,915 - I've never done a manoeuvre like that, sir. - You have. Pinpoint drills on the simulator. 720 01:05:35,001 --> 01:05:40,473 - Captain, this is way over my head. - Just focus on your procedures. 721 01:05:40,561 --> 01:05:44,394 You've all worked so hard, I don't want to be the one who screws it up. 722 01:05:44,481 --> 01:05:49,316 - Emily... - Please. Don't ask me. 723 01:05:53,480 --> 01:05:56,837 - OK, I'll take it, Lieutenant. - Thank you, Captain. 724 01:05:58,680 --> 01:06:02,151 - Make your depth 1-2-5 feet. - 1-2-5, aye. 725 01:06:06,520 --> 01:06:10,593 8,000 yards and closing, sir. Confirm torpedo range. 726 01:06:10,680 --> 01:06:15,913 - Fix position. Prepare for guidance lock. - I got you now, Popeye. 727 01:06:27,040 --> 01:06:30,715 100 yards and closing, sir. Two minutes to contact. 728 01:06:30,800 --> 01:06:33,997 - Three degrees down bubble. - Three degrees, aye. 729 01:06:34,080 --> 01:06:36,036 Three degrees? Sir? 730 01:06:37,240 --> 01:06:41,028 - What is it, Lake? - Nothing, sir. 731 01:06:47,240 --> 01:06:51,518 - Propeller turbulence is becoming a problem. - Two degrees down bubble. 732 01:06:51,600 --> 01:06:55,479 - Make that two-and-half degrees. - Two-and-a-half degrees, aye. 733 01:06:55,559 --> 01:07:00,953 - Maybe one-and-a-half, sir. - Be quiet, Lake, or do it yourself. 734 01:07:05,719 --> 01:07:09,792 It's getting tough to hold on in this wash. I must be right behind a prop. 735 01:07:09,880 --> 01:07:12,871 - One degree left rudder. - No, sir! 736 01:07:12,959 --> 01:07:15,348 Chop's heavier to port. We need right rudder. 737 01:07:15,439 --> 01:07:19,512 - You know better, get up here and drive. - I don't think I should, sir. 738 01:07:19,600 --> 01:07:24,195 You're the only one who can, Lake. I'm guessing here. 739 01:07:37,160 --> 01:07:41,118 - All back one-third. Right full rudder. - Right full rudder, aye. 740 01:07:45,999 --> 01:07:47,990 Ten feet and closing, sir. 741 01:07:48,079 --> 01:07:51,229 All ahead two-thirds. Rudder amidships. 742 01:07:51,319 --> 01:07:55,107 Zero bubble. Steady course 2-7-0. 743 01:07:55,199 --> 01:07:57,190 Balls to the wall, boys! 744 01:08:04,959 --> 01:08:08,235 - Stay right full. Hold steady now. - We're holding, ma'am. 745 01:08:08,319 --> 01:08:10,753 - Hang with me, Jackson. - Tight on it. 746 01:08:17,679 --> 01:08:22,389 Sir, sonar contact is breaking up. We're having some trouble tracking them. 747 01:08:22,479 --> 01:08:24,594 What? 748 01:08:24,679 --> 01:08:27,352 Don't you dare tell me that. 749 01:08:41,438 --> 01:08:44,157 Conn-engine room. We're taking on water! 750 01:08:44,238 --> 01:08:46,308 I'll take care of it, sir. 751 01:08:47,798 --> 01:08:50,835 Maintain course. Help is on the way. 752 01:08:58,878 --> 01:09:00,834 Hey, Fowler! 753 01:09:00,918 --> 01:09:04,593 The leaks are too strong. We've got to abandon. 754 01:09:04,678 --> 01:09:06,669 You're not abandoning shit! 755 01:09:06,757 --> 01:09:11,513 I hate these stinking submarines, but I sure as hell am not going to die in one. 756 01:09:11,598 --> 01:09:13,748 Plug those leaks! 757 01:09:20,118 --> 01:09:22,427 - Bump it up to full. - Keep your trim. 758 01:09:22,517 --> 01:09:25,748 One-and-a-half down bubble. All ahead full. 759 01:09:35,717 --> 01:09:37,947 Come on, guys, let's work on this one. 760 01:09:38,037 --> 01:09:40,028 Oh, shit, it's the main. 761 01:09:43,438 --> 01:09:46,827 Dress rehearsal for hell, boys! 762 01:10:02,997 --> 01:10:05,909 - You all right, Howard? - Yeah. Did I miss anything? 763 01:10:05,997 --> 01:10:07,589 Just a little water. 764 01:10:19,877 --> 01:10:21,754 - We're through. - Yeah! 765 01:10:24,237 --> 01:10:26,626 How about some quesadillas? 766 01:10:29,277 --> 01:10:31,551 - Nice work, Lake. - Thank you, sir. 767 01:10:31,637 --> 01:10:33,706 Spots, Jackson, you too. 768 01:10:36,396 --> 01:10:40,708 - How you doing back there, Howard? - We'll be up in a couple of minutes. 769 01:10:40,796 --> 01:10:44,311 - I just got out of the shower. - Glad to hear it. Hang in there. 770 01:10:46,836 --> 01:10:48,827 Now, that was fun. 771 01:11:00,356 --> 01:11:04,986 I'm sorry, sir, but we've lost her. Nothing out there but commercial traffic. 772 01:11:05,076 --> 01:11:09,115 I just don't believe it. I can't goddamn believe it! 773 01:11:09,196 --> 01:11:13,189 The man's got to be out there somewhere. He can'tjust have vanished. 774 01:11:23,356 --> 01:11:25,346 Come in. 775 01:11:26,635 --> 01:11:28,513 Excuse me, Captain. 776 01:11:28,596 --> 01:11:31,269 All right, Lieutenant. Yes? 777 01:11:32,036 --> 01:11:36,233 I was wondering how much longer you would have waited before doing it right. 778 01:11:36,316 --> 01:11:39,274 Half a heartbeat. 779 01:11:39,356 --> 01:11:41,710 You scared the hell out of me, Emily. 780 01:11:42,515 --> 01:11:45,507 - Permission to speak freely, sir. - Granted. 781 01:11:49,636 --> 01:11:51,671 Sir. 782 01:12:04,795 --> 01:12:07,468 - Hey, Spots. - Yes, Mr Jackson. 783 01:12:07,556 --> 01:12:09,944 You know that lay-up at the end of the army game? 784 01:12:10,036 --> 01:12:12,310 I know. You were fouled. 785 01:12:12,395 --> 01:12:15,626 I choked. I just wanted you to know that. 786 01:12:15,715 --> 01:12:18,468 What are you talking about? You were tomahawked. 787 01:12:18,555 --> 01:12:22,343 I'm a mediocre player. I never started for any team I ever played for. 788 01:12:22,435 --> 01:12:27,953 Don't give me that. You are NBA material. You remember that. 789 01:12:28,035 --> 01:12:30,674 Yeah. I guess you're right. 790 01:12:31,315 --> 01:12:33,909 What, are you kidding? 791 01:12:44,755 --> 01:12:47,826 He's not in the area. He must have headed back out to sea. 792 01:12:47,915 --> 01:12:51,510 Oh, no. Not him. Not now. 793 01:12:51,594 --> 01:12:55,634 Trust me. He is out there. 794 01:13:02,674 --> 01:13:04,745 Uh-oh. Tanker's turning. 795 01:13:04,835 --> 01:13:07,302 - What? - It's not going to Norfolk, sir. 796 01:13:07,394 --> 01:13:10,034 - We're going to be uncovered real soon. - Damn. 797 01:13:10,114 --> 01:13:12,913 - You want me to stay with them, sir? - No. 798 01:13:12,994 --> 01:13:16,270 We got a lead on the Orlando and we passed the surface ships. 799 01:13:16,354 --> 01:13:20,950 - We got to make our run on Norfolk now. - There's a lot of active sonar out there, sir. 800 01:13:21,034 --> 01:13:25,710 - Orlando is on definitive search and destroy. - At least we'll know where she is. 801 01:13:34,354 --> 01:13:37,187 Got him. 2-5-0, 12,000 yards. 802 01:13:37,274 --> 01:13:40,072 Christ, he's already ahead of us. 803 01:13:42,394 --> 01:13:44,464 The admiral has the conn. 804 01:13:44,554 --> 01:13:49,581 - Admiral, all due respect, this is my boat. - Not right now it's not. With all due respect. 805 01:13:49,674 --> 01:13:54,269 Ahead full. Course 2-5-0. 806 01:14:02,314 --> 01:14:06,785 They're on us, sir. We're being actively pinged, 11,000 yards and closing. 807 01:14:06,874 --> 01:14:08,386 Aar! 808 01:14:08,473 --> 01:14:10,464 Up periscope. 809 01:14:12,874 --> 01:14:15,990 OK, we've got cloud cover up there. Low overcast. 810 01:14:16,074 --> 01:14:19,828 Their planes'll have trouble seeing us. Surface. We'll run on top. 811 01:14:19,914 --> 01:14:25,146 All right, everybody, it's time to kick this pig. Leave Graham squealin' from the feelin'. 812 01:14:25,234 --> 01:14:29,021 - Squeakin' from the freakin'. - Oinkin' from the boinkin'. 813 01:14:45,353 --> 01:14:48,709 - 10,000 yards and closing. - Prepare for torpedo guidance. 814 01:14:48,793 --> 01:14:51,386 Let's get a shooting solution. 815 01:15:08,312 --> 01:15:10,508 8,000 yards and closing, sir. 816 01:15:10,593 --> 01:15:14,586 Radio call for you, cap'n. Some guy named Gramanhamham. 817 01:15:14,673 --> 01:15:18,791 - Put it on the overhead. - Uh, just a minute, sir. 818 01:15:34,112 --> 01:15:35,147 Aar! 819 01:15:35,233 --> 01:15:37,302 Go ahead, sir. 820 01:15:37,392 --> 01:15:41,908 - Dodge here. - Dodge, this is Admiral Graham. 821 01:15:41,992 --> 01:15:46,668 I'm on the Orlando. And I'm putting you on notice. 822 01:15:46,753 --> 01:15:50,108 When informed of a shooting solution, 823 01:15:50,192 --> 01:15:54,549 I expect you to acknowledge it in accordance with the rules of this war game. 824 01:15:54,632 --> 01:15:59,865 - Since when were rules important to you, sir? - You watch yourself, Dodge. 825 01:15:59,952 --> 01:16:05,231 - You are addressing a superior officer. - No, merely a higher-ranking one. 826 01:16:05,312 --> 01:16:07,303 Catch us if you can. 827 01:16:10,751 --> 01:16:13,505 - Gimme all you got, Howard. - Aye, sir. 828 01:16:13,592 --> 01:16:17,187 This is what I live for! DBF. 829 01:16:26,951 --> 01:16:30,307 - What are you doing? - Whisky thins down the mix. 830 01:16:30,391 --> 01:16:33,270 Gives us another 50rpms. 831 01:16:42,991 --> 01:16:45,061 5,000 yards and closing. 832 01:16:48,071 --> 01:16:50,539 We have guidance lock. 833 01:16:50,631 --> 01:16:54,590 Report when you have a shooting solution. Put on some speed. 834 01:17:05,271 --> 01:17:08,149 Orlando 3,000 yards and closing. 835 01:17:08,231 --> 01:17:12,109 Conn-torpedo. Request permission to arm flare, sir. 836 01:17:12,191 --> 01:17:16,150 - Hell, no. Ready torpedo tubes one and two. - Aye, sir. 837 01:17:16,871 --> 01:17:19,339 Torpedoes? 838 01:17:19,431 --> 01:17:21,422 Trust me. 839 01:17:22,311 --> 01:17:27,066 - 1100 yards to target and closing. - Ha-cha-cha! 840 01:17:27,151 --> 01:17:29,142 Up periscope. 841 01:17:35,830 --> 01:17:37,582 Seal. 842 01:17:37,671 --> 01:17:39,501 Squawk on hands-free. 843 01:17:41,150 --> 01:17:44,825 - Bearing mark. - 2-6-3. 844 01:17:44,910 --> 01:17:46,901 Range 9-0-0. 845 01:17:46,991 --> 01:17:49,824 - Second mark, sir? - Haven't got the time. 846 01:17:49,911 --> 01:17:52,378 Bearing 2-6-3. 847 01:17:52,470 --> 01:17:54,506 - Fire one. - Fire one. 848 01:17:59,030 --> 01:18:04,502 Bearing 2-6-4. Range 8-5-0. 849 01:18:04,590 --> 01:18:06,945 - Fire two. - Fire two. 850 01:18:14,510 --> 01:18:17,183 - Sir, we have a shooting solution. - Well! 851 01:18:17,270 --> 01:18:19,864 Get the Stingray. Give them the coordinates. 852 01:18:19,950 --> 01:18:26,219 I want to tell them. He's targeted. If he has the guts to acknowledge. 853 01:18:27,189 --> 01:18:31,741 Sir, it's that General Whatshisname again. 854 01:18:31,830 --> 01:18:34,707 Forget the phone. Put it on the squawk. 855 01:18:34,790 --> 01:18:36,781 OK. Yes, sir. 856 01:18:47,789 --> 01:18:52,101 Submarine "Stingray", this is submarine "Orlando". 857 01:18:52,190 --> 01:18:54,419 It has been confirmed. 858 01:18:54,509 --> 01:18:56,101 You are targeted. 859 01:18:56,750 --> 01:19:00,628 Orlando, this is Stingray. Stingray one speaking. 860 01:19:00,710 --> 01:19:04,748 We acknowledge the kill and congratulate all the fine men on your boat. 861 01:19:04,830 --> 01:19:06,785 Well, thank you, Captain. 862 01:19:06,869 --> 01:19:12,387 However, at the time of your transmission I had already fired two torpedoes. 863 01:19:12,829 --> 01:19:16,219 - What?! - You can probably hear them in the water. 864 01:19:16,309 --> 01:19:21,702 And though we are dead, our fish are on their way to the naval station dummy ship. 865 01:19:21,789 --> 01:19:25,304 They hit, we still win. 866 01:19:25,389 --> 01:19:27,345 Aar-harr! 867 01:19:29,949 --> 01:19:32,509 You son of a bitch. 868 01:19:32,589 --> 01:19:35,103 Were those hot torpedoes or exercise shots? 869 01:19:35,189 --> 01:19:38,784 Sir, our fish are running hot, straight and normal. 870 01:19:38,869 --> 01:19:43,226 If we aimed them right, any kills should be visible in your scope. 871 01:19:48,308 --> 01:19:50,379 Ten seconds. 872 01:19:50,468 --> 01:19:54,984 Nine, eight, seven, 873 01:19:55,588 --> 01:19:58,261 six, five, 874 01:19:58,349 --> 01:20:01,465 four, three, 875 01:20:01,549 --> 01:20:04,301 two, one... 876 01:20:10,228 --> 01:20:12,901 - Sweet! - Aar! 877 01:20:13,788 --> 01:20:15,779 Yes! 878 01:20:17,508 --> 01:20:20,147 God, I love this job! 879 01:20:20,228 --> 01:20:22,789 Aar-harr-harr! 880 01:21:35,547 --> 01:21:39,256 Sir, this exercise is invalid. Dodge left the containment area... 881 01:21:39,347 --> 01:21:42,384 After you had narrowed it without authorisation. 882 01:21:42,467 --> 01:21:45,027 He ignored a direct order. 883 01:21:45,107 --> 01:21:51,376 Stow it, Yancy. He had higher orders. And you can forget about that third star. 884 01:22:08,787 --> 01:22:10,778 Crew, halt. 885 01:22:12,946 --> 01:22:14,937 Crew, salute. 886 01:22:18,387 --> 01:22:21,618 Welcome back. You pushed my order to the breaking point. 887 01:22:21,706 --> 01:22:24,857 Thank you, sir. I mean, if that's a compliment. 888 01:22:24,947 --> 01:22:27,541 However, under the circumstances, 889 01:22:27,626 --> 01:22:32,780 I will not be able to give you your own Los Angeles class nuclear submarine. 890 01:22:32,866 --> 01:22:33,936 Yes, sir. 891 01:22:34,027 --> 01:22:38,304 You will be given instead a new Seawolf class nuclear submarine 892 01:22:38,387 --> 01:22:40,854 and will attend its launching on Friday. 893 01:22:40,946 --> 01:22:43,335 And this time you'll be given a proper crew, 894 01:22:43,426 --> 01:22:47,101 one commensurate with your tactical and leadership abilities. 895 01:22:47,186 --> 01:22:50,337 - Thank you, sir, but I'd have to decline. - Decline? 896 01:22:50,426 --> 01:22:55,022 I would not be in line for such a promotion without the help of my present crew. 897 01:22:55,106 --> 01:23:01,341 I could not in good conscience accept another command without them. 898 01:23:02,146 --> 01:23:06,457 - Still setting terms, huh, Dodge? - Just respectfully requesting, sir. 899 01:23:09,146 --> 01:23:13,537 Well, at least you got my son to face forward. 900 01:23:16,986 --> 01:23:19,659 Your son? Stepanak, sir? 901 01:23:19,746 --> 01:23:22,419 Yes. It's his mother's name. 902 01:23:23,625 --> 01:23:26,059 His salute still leaves something to be desired. 903 01:23:26,145 --> 01:23:29,660 - We'll work on that, sir. - You do that, Commander. 904 01:23:39,145 --> 01:23:40,339 Dismissed! 905 01:23:49,906 --> 01:23:52,942 Live it up, guys. You earned it. 906 01:23:53,025 --> 01:23:56,984 Thank you, sir. I'll try not to overdo it. 907 01:23:58,145 --> 01:24:02,184 What exactly is this tattoo I keep hearing about? 908 01:24:02,265 --> 01:24:05,655 Well, it's a long story. 909 01:24:05,745 --> 01:24:13,014 It was just after the Murmansk brushing incident. I believe you're familiar with that?76925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.