Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,800 --> 00:01:05,238
Moving on to the last name on the list,
Lt Cmdr Thomas Dodge.
2
00:01:05,320 --> 00:01:09,949
Third in his class at sub school.
Did even better in the advanced course.
3
00:01:10,040 --> 00:01:13,952
Cited for tactical excellence,
joint NATO exercise.
4
00:01:18,880 --> 00:01:21,030
180 and closing, sir.
5
00:01:21,119 --> 00:01:26,477
- Ahead one-third, steady on course.
- Ahead one-third, steady on course. Aye, sir.
6
00:01:26,560 --> 00:01:30,791
- Target at 175 and closing, sir.
- Let's try a shot.
7
00:01:30,879 --> 00:01:34,668
This is the third time
Tom Dodge has come up for command.
8
00:01:34,760 --> 00:01:38,308
If we don't give him a boat, he'll be
dropped from the command programme,
9
00:01:38,399 --> 00:01:40,276
which would be a tragedy for him
10
00:01:40,359 --> 00:01:44,750
and a mistake for us, given the years
and dollars spent training him.
11
00:01:44,839 --> 00:01:47,798
Well, I'd have to disagree with you,
Admiral Price.
12
00:01:47,879 --> 00:01:51,508
Dodge's fitness report
also presents a man who three years ago
13
00:01:51,599 --> 00:01:55,388
brushed against a Russian
missile sub just off Murmansk.
14
00:01:55,480 --> 00:01:57,913
Not exactly a promotional bell-ringer.
15
00:01:57,999 --> 00:02:01,594
Target at 160, sir. Five-knot aiding wind.
16
00:02:02,439 --> 00:02:05,749
- Delivery seven.
- We have a shooting solution.
17
00:02:05,839 --> 00:02:10,833
More to the point, I simply don't
approve of his command style.
18
00:02:10,919 --> 00:02:14,389
He's impulsive. He's often undisciplined,
even reckless at times.
19
00:02:14,479 --> 00:02:16,470
Fire one!
20
00:02:18,559 --> 00:02:21,949
Get up there, you miserable little puke.
21
00:02:26,239 --> 00:02:28,706
It's a fine shot, sir.
22
00:02:29,039 --> 00:02:33,270
Well, what the heck?
Why don't we pull in so you can putt out?
23
00:02:38,278 --> 00:02:43,353
I will simply remind the selection board
of one irrefutable fact
24
00:02:43,438 --> 00:02:46,077
that seems to sum up Dodge's character.
25
00:02:46,159 --> 00:02:51,676
There is physical evidence that as an ensign
Dodge became so physically intoxicated
26
00:02:51,759 --> 00:02:55,956
that he not only allowed
himself to be tattooed,
27
00:02:56,038 --> 00:02:58,758
but tattooed on his genitalia.
28
00:03:00,078 --> 00:03:04,594
Now, call me a prude if you want,
but I don't think it's good policy for the navy
29
00:03:04,678 --> 00:03:08,068
to hand over a billion-dollar
piece of equipment
30
00:03:08,158 --> 00:03:12,674
to a man who has "Welcome Aboard"
tattooed on his penis.
31
00:03:28,158 --> 00:03:31,866
After 80 days under the ice pack
I thought some recreation might be in order.
32
00:03:31,958 --> 00:03:35,427
- Priority message, sir.
- I was not endangering the boat.
33
00:03:35,518 --> 00:03:40,512
Your actions were totally inappropriate.
It's not the way a prospective captain acts.
34
00:03:40,598 --> 00:03:43,158
A failing noted more than once in your fit rep.
35
00:03:43,238 --> 00:03:48,186
As much as I like to see my men advance,
I have an obligation to be as honest as I can.
36
00:03:48,277 --> 00:03:52,794
- Then I'm in trouble.
- This is entirely of your own making.
37
00:03:54,518 --> 00:03:58,749
This is a confirmed kill.
20 years down the fucking drain.
38
00:03:58,837 --> 00:04:02,307
Watch your language, Dodge.
You know how I hate that.
39
00:04:02,397 --> 00:04:06,437
Gee, now I've gone and done it.
Ruined my career!
40
00:04:07,798 --> 00:04:10,311
Apparently not.
41
00:04:13,037 --> 00:04:15,676
This is just in from COMSUBLANT.
42
00:04:15,758 --> 00:04:19,432
You are to report to Norfolk immediately.
43
00:04:19,517 --> 00:04:22,270
- To command your own submarine.
- That's not funny.
44
00:04:22,357 --> 00:04:26,236
No, it's not. That's why they decoded it twice.
45
00:04:35,597 --> 00:04:37,986
Congratulations.
46
00:04:55,557 --> 00:04:57,866
� Oh, yeah!
47
00:04:57,956 --> 00:05:01,996
I just hope they have one in turquoise.
Thank you!
48
00:05:04,956 --> 00:05:08,267
It's good to see you again, Dodge.
Been about four years.
49
00:05:08,357 --> 00:05:11,792
Something like that, sir.
Not since we were both at Kings Bay.
50
00:05:11,877 --> 00:05:17,075
Well, you're about to join
the elite of the submarine service.
51
00:05:17,156 --> 00:05:21,229
- The best the United States Navy has to offer.
- Damn good feeling, sir.
52
00:05:21,316 --> 00:05:25,309
As a matter of fact, there she is right now.
53
00:05:26,796 --> 00:05:29,185
Your new boat.
54
00:05:32,716 --> 00:05:37,267
USS Stingray. SS 161.
55
00:05:37,916 --> 00:05:39,793
That?
56
00:05:39,876 --> 00:05:43,949
- This can't be my boat, sir.
- Well, it most certainly is.
57
00:05:44,036 --> 00:05:50,111
- Balao class, refitted 1958.
- Balao class? But that's a diesel sub.
58
00:05:50,196 --> 00:05:55,111
- The navy doesn't even use diesels any more.
- They do now. She's been recommissioned.
59
00:05:55,196 --> 00:05:59,667
No disrespect to the USS Rustoleum here,
but I'd be better off in the Merrimack.
60
00:05:59,755 --> 00:06:04,465
- I was trained to command a nuclear boat.
- Are you refusing to take command?
61
00:06:06,635 --> 00:06:09,195
- No, sir.
- Good.
62
00:06:09,276 --> 00:06:14,145
- Meet your crew here tomorrow at 0700.
- They also left over from World War Two, sir?
63
00:06:14,236 --> 00:06:16,191
No, Captain.
64
00:06:16,276 --> 00:06:20,553
They've been handpicked... by me.
65
00:06:23,276 --> 00:06:24,674
Come on in.
66
00:06:24,756 --> 00:06:28,111
Thank you for seeing me
on such short notice, Admiral Winslow.
67
00:06:28,196 --> 00:06:30,504
- Take a seat.
- Thank you.
68
00:06:31,916 --> 00:06:36,352
- Well, how do you like your boat?
- It's a complete piece of...
69
00:06:38,275 --> 00:06:40,835
antiquated equipment, sir.
70
00:06:40,915 --> 00:06:44,828
I have dedicated a substantial portion
of my life to getting my own boat.
71
00:06:44,915 --> 00:06:47,475
I was wondering why
you chose to embarrass me.
72
00:06:47,555 --> 00:06:52,106
No embarrassment intended.
You've been chosen for a specific mission.
73
00:06:52,195 --> 00:06:56,108
To turn her into a museum, sir?
The Wonderful World Of Corrosion?
74
00:06:56,195 --> 00:06:58,026
Hardly.
75
00:06:58,115 --> 00:07:03,473
Here are recent satellite photos of Russian
bases at Petropavlovsk and Vladivostok.
76
00:07:03,555 --> 00:07:07,342
That's where the Russians
have got their diesel sub fleet.
77
00:07:07,434 --> 00:07:12,065
But each week they're fewer because
they're selling them off like hot cakes
78
00:07:12,155 --> 00:07:15,227
to countries like Iran,
Iraq and Libya, to name a few.
79
00:07:15,315 --> 00:07:20,070
With respect, sir, one American nuclear
attack sub could defeat several diesels.
80
00:07:20,154 --> 00:07:22,828
In conventional battle, certainly that's true.
81
00:07:22,914 --> 00:07:28,831
What if you had one renegade diesel captain
who decided to hit us without warning,
82
00:07:28,915 --> 00:07:32,463
a terrorist intent on getting
a nuclear warhead into a harbour?
83
00:07:32,554 --> 00:07:36,069
Do you think we could catch and kill
a bogie like that in time?
84
00:07:36,155 --> 00:07:38,191
Absolutely, sir.
85
00:07:38,274 --> 00:07:42,268
Well, most of the admiralty,
they would agree with you.
86
00:07:42,354 --> 00:07:45,187
But me, personally, I'd like to know for sure.
87
00:07:45,274 --> 00:07:49,586
That's why you'll clean up the Stingray
and take her out off the Atlantic coast
88
00:07:49,674 --> 00:07:52,030
for a series of war games.
89
00:07:52,114 --> 00:07:56,392
One rebel diesel against the US nuclear navy.
90
00:07:56,474 --> 00:07:58,465
Come on.
91
00:08:01,274 --> 00:08:04,232
First you'll attempt to invade
Charleston harbour.
92
00:08:04,314 --> 00:08:06,987
If you're good enough
to evade further pursuit,
93
00:08:07,074 --> 00:08:11,510
you're going to attempt to sink shipping
right here at the naval base in Norfolk.
94
00:08:11,594 --> 00:08:13,549
Simulated, of course.
95
00:08:13,634 --> 00:08:16,910
- What do you think?
- I think I'm gonna get my ass kicked, sir.
96
00:08:16,994 --> 00:08:20,509
Don't think like that.
Damn it to hell, don't go by the book.
97
00:08:20,593 --> 00:08:25,384
Think like a pirate.
I want a man with a tattoo on his dick.
98
00:08:25,474 --> 00:08:27,863
Have I got the right man?
99
00:08:28,793 --> 00:08:30,910
By a strange coincidence you do, sir.
100
00:08:30,993 --> 00:08:37,069
However, the task you've given me here
is close to impossible.
101
00:08:37,914 --> 00:08:42,032
If I pull it off, that is get both ports...
102
00:08:43,353 --> 00:08:45,709
I would like command of
my own nuclear sub.
103
00:08:45,793 --> 00:08:48,354
- Setting terms now?
- No, sir.
104
00:08:48,433 --> 00:08:52,585
But without command, once this exercise
is over I'm headed for a deskjob,
105
00:08:52,673 --> 00:08:54,664
which means I'm out of the navy.
106
00:08:54,753 --> 00:09:00,272
I can't make you any guarantees, Dodge,
but this is what I'll do.
107
00:09:00,353 --> 00:09:05,108
I'll give you two live torpedoes.
I'll set a dummy ship in Norfolk harbour.
108
00:09:05,193 --> 00:09:08,390
If I see that baby go up,
then we'll talk about your boat.
109
00:09:08,713 --> 00:09:10,146
Thank you, sir.
110
00:09:20,913 --> 00:09:23,710
Nice pants. Lose the cigar.
111
00:09:23,793 --> 00:09:26,261
You better burn that shirt, sailor.
112
00:09:26,353 --> 00:09:28,742
It's the crew from hell.
113
00:09:29,953 --> 00:09:34,150
Good morning, sir! Martin G Pascal,
Executive Officer of the Stingray, sir!
114
00:09:34,233 --> 00:09:36,747
- Do you come with a volume control?
- Sir?
115
00:09:36,833 --> 00:09:38,949
Lt Commander Tom Dodge.
116
00:09:39,033 --> 00:09:43,025
- You're kind of young for an XO.
- Excellence knows no age, sir.
117
00:09:43,113 --> 00:09:45,182
What do you think about our boat?
118
00:09:45,272 --> 00:09:47,786
I need a tetanus shotjust from looking at it.
119
00:09:47,872 --> 00:09:51,707
The only thing holding her together
are the bird droppings, sir.
120
00:09:51,793 --> 00:09:56,503
We have our crew here, I see.
What do you say we board them?
121
00:09:56,592 --> 00:10:00,380
Yes, sir. Seaman Stanley Sylvesterson, sir!
122
00:10:01,952 --> 00:10:05,149
- Welcome aboard, Sylves-terson.
- Sylvesterson, sir.
123
00:10:05,232 --> 00:10:08,907
- Though my friends call me Spots.
- Spots.
124
00:10:10,112 --> 00:10:13,024
I'm a bit of a gambler, sir.
125
00:10:13,713 --> 00:10:15,748
What happened to your shoes?
126
00:10:15,832 --> 00:10:18,790
Ever bet on a sure thing
and the horse gets a cramp, sir?
127
00:10:18,872 --> 00:10:20,828
- Grab a bunk.
- Thank you, sir.
128
00:10:22,752 --> 00:10:26,506
- Next.
- Hey, get your hands off of me!
129
00:10:28,472 --> 00:10:31,508
Oh, good. Our chaplain has arrived.
130
00:10:33,192 --> 00:10:37,104
Sonar Technician, Second Class,
ET Lovacelli, sir!
131
00:10:38,111 --> 00:10:41,707
- Goes under the name "Sonar".
- Welcome aboard, Sonar.
132
00:10:41,792 --> 00:10:47,071
Excuse me, sir.
This is an actual navy submarine?
133
00:10:47,151 --> 00:10:51,350
- Not a float in a parade or something?
- I'm afraid so, Sonar.
134
00:10:53,351 --> 00:10:55,182
Isn't that odd.
135
00:10:55,271 --> 00:10:57,831
Don't tell me. Deaf as Beethoven.
136
00:10:57,912 --> 00:11:01,506
Oh, no. Great ears, sir.
Watch what you say around him.
137
00:11:01,591 --> 00:11:05,187
He hears everything. His last CO
thought he was a security problem.
138
00:11:05,271 --> 00:11:11,619
Excuse me, sir, I don't hear everything.
And I'm quite trustworthy too.
139
00:11:12,752 --> 00:11:14,743
Right.
140
00:11:17,831 --> 00:11:19,583
Shoot.
141
00:11:19,671 --> 00:11:23,505
Engine Man, First Class, Brad Stepanak!
142
00:11:25,511 --> 00:11:27,502
Sit on it and rotate, sir.
143
00:11:27,591 --> 00:11:30,901
What did you say, sailor? You can't say that.
144
00:11:30,991 --> 00:11:34,984
- He can't say that!
- Pascal, down. Heel.
145
00:11:35,071 --> 00:11:39,303
By the code of military justice,
that constitutes gross insubordination,
146
00:11:39,391 --> 00:11:43,225
punishable by one month in the brig.
I'm ready to go, sir.
147
00:11:43,310 --> 00:11:47,907
- Board the boat. I like a challenge.
- You'll throw me off within a week.
148
00:11:47,990 --> 00:11:50,141
I'm a dedicated pain in the butt, sir.
149
00:11:50,231 --> 00:11:52,222
- Stepanak.
- What?
150
00:11:53,511 --> 00:11:58,187
If I throw you off,
it'll be in the middle of the Atlantic.
151
00:11:58,830 --> 00:12:02,824
- Board the damn boat.
- Oh, man.
152
00:12:02,910 --> 00:12:05,299
What's our mission, rescue Gilligan?
153
00:12:05,390 --> 00:12:07,461
- You're mine, maggot!
- Ha!
154
00:12:07,551 --> 00:12:10,111
I love this job.
155
00:12:10,190 --> 00:12:12,340
And who's our next contestant?
156
00:12:15,751 --> 00:12:19,027
Sorry. The name's Buckman.
157
00:12:19,110 --> 00:12:21,544
- Nitro, hi.
- Interesting nickname.
158
00:12:21,631 --> 00:12:23,586
What's your real name?
159
00:12:23,670 --> 00:12:25,581
Nitro.
160
00:12:25,670 --> 00:12:28,423
- I'm working on a nickname, though.
- Oh, yeah?
161
00:12:28,510 --> 00:12:30,786
Listen to this.
162
00:12:30,870 --> 00:12:32,462
Mike.
163
00:12:36,790 --> 00:12:39,987
- You're Stoneball Jackson.
- Who you calling Stoneball?
164
00:12:40,070 --> 00:12:42,709
I lost a grand on that
army game, butterfingers.
165
00:12:42,790 --> 00:12:46,669
For your information, I was mugged.
Gaines was all over me that play.
166
00:12:46,750 --> 00:12:48,820
I saw that play. I saw the replay.
167
00:12:48,910 --> 00:12:53,142
There was nobody near you but the mascot,
and he could have made that lay-up.
168
00:12:53,230 --> 00:12:56,267
That's cute. But it's on now.
169
00:13:13,230 --> 00:13:16,938
Small, but... filthy.
170
00:13:21,149 --> 00:13:23,266
Come in.
171
00:13:24,350 --> 00:13:26,863
Hell of a day, huh, Marty?
172
00:13:26,949 --> 00:13:31,466
It's not over yet, sir. Lt Lake is here.
173
00:13:31,549 --> 00:13:35,304
- Show him a bunk.
- There's a problem, sir.
174
00:13:36,030 --> 00:13:39,817
Lt Lake reporting for duty, sir.
And there's no problem.
175
00:13:42,829 --> 00:13:45,502
I get it. Please, don't take off your clothes.
176
00:13:45,589 --> 00:13:49,741
It's nice of the guys to get me a stripper,
but I got a lot of work to do.
177
00:13:49,829 --> 00:13:53,458
Thank you.
Nice job on that uniform though.
178
00:13:54,269 --> 00:13:57,181
I am not a stripper, sir.
179
00:13:57,269 --> 00:14:01,467
I am Lt Emily Lake,
your new dive officer.
180
00:14:01,549 --> 00:14:06,179
Well, that's impossible. They must be
confusing you with Emilio Lake.
181
00:14:06,269 --> 00:14:09,066
Women aren't allowed on submarines.
182
00:14:09,149 --> 00:14:13,427
They are now. Admiral Graham
instituted a trial programme.
183
00:14:13,509 --> 00:14:15,898
- I'm it.
- Good old Graham.
184
00:14:17,868 --> 00:14:20,383
Men! At ease.
185
00:14:20,468 --> 00:14:25,145
I'd like to introduce our newest
crew member - Lt Emily Lake.
186
00:14:25,228 --> 00:14:28,027
Emily is part of a pilot programme
187
00:14:28,108 --> 00:14:33,103
to test the feasibility of women
serving on submarines.
188
00:14:33,188 --> 00:14:35,259
She's going to be our diving officer.
189
00:14:35,349 --> 00:14:39,580
Can she do a back inward
one-and-a-half in the layout position?
190
00:14:42,708 --> 00:14:46,667
Look, gentlemen,
I know this is an unusual situation.
191
00:14:46,748 --> 00:14:50,024
It can't be easy for Lt Lake here
to be thrown into this jungle.
192
00:14:50,108 --> 00:14:53,259
And I know it will make
things hard on all of us.
193
00:14:55,588 --> 00:15:01,424
Let me rephrase that. It's going to
make things difficult on all of us as well.
194
00:15:01,508 --> 00:15:06,582
But if we just work together as a team,
I'm sure we can handle ourselves...
195
00:15:08,348 --> 00:15:10,816
Ping!
196
00:15:10,908 --> 00:15:13,741
Comport ourselves as professionals.
197
00:15:14,948 --> 00:15:16,939
That is all.
198
00:15:38,107 --> 00:15:40,781
Come on, put some muscle into it.
199
00:15:45,507 --> 00:15:48,864
- Stepanak, what are you doing?
- As little as possible, sir.
200
00:15:49,667 --> 00:15:53,785
I'm a detriment to the entire operation.
A total morale-crusher.
201
00:15:53,867 --> 00:15:57,746
You know that the submarine service
is entirely volunteer.
202
00:15:57,828 --> 00:16:01,536
- All you have to do is quit.
- My old man won't let me.
203
00:16:01,627 --> 00:16:05,063
He's an admiral.
He thinks sub duty will shake me up.
204
00:16:05,147 --> 00:16:06,660
Ha!
205
00:16:06,747 --> 00:16:10,023
I'm afraid you leave me no choice
but to relocate you.
206
00:16:10,107 --> 00:16:12,416
- Really?
- Really.
207
00:16:12,507 --> 00:16:14,577
- Buckman.
- Yes, sir?
208
00:16:16,787 --> 00:16:19,779
Thank you, Buckman. That'll be all.
209
00:16:21,347 --> 00:16:23,907
1B, cold.
210
00:16:23,987 --> 00:16:25,978
1C...
211
00:16:28,147 --> 00:16:30,342
Hot.
212
00:16:31,826 --> 00:16:35,217
Let me guess. Our electrician.
213
00:16:35,307 --> 00:16:37,422
- 2B...
- Yes, sir.
214
00:16:42,987 --> 00:16:47,105
- Naturally you would take the light end.
- You can't handle it, sweetheart?
215
00:16:47,186 --> 00:16:51,259
Hey, this is the navy.
Don't call me sweetheart.
216
00:16:51,347 --> 00:16:55,818
- Hey, Gomer, can you get this hatch for us?
- This week.
217
00:17:01,146 --> 00:17:03,740
Aaargh!
218
00:17:05,466 --> 00:17:06,740
Uh-oh.
219
00:17:13,707 --> 00:17:15,901
Buckman!
220
00:17:17,026 --> 00:17:21,019
- What the hell are you doing?
- Stocking the pantry, sir.
221
00:17:21,106 --> 00:17:25,816
You forgot "like an idiot", because
you're stocking the pantry like an idiot.
222
00:17:26,346 --> 00:17:29,383
What are in these cans, Buckman?
223
00:17:29,466 --> 00:17:33,061
That one's coffee.
That one looks like cooking lard, sir.
224
00:17:33,146 --> 00:17:36,182
And which do you think
we're going to be using more often?
225
00:17:36,266 --> 00:17:38,335
The coffee or the lard?
226
00:17:40,066 --> 00:17:45,617
You think we're all going to jump out of bed
and have a big hot steaming cup of pig fat?
227
00:17:45,706 --> 00:17:48,300
Well, if it's a cold morning, sir, you might...
228
00:17:48,385 --> 00:17:52,937
The lard is in your head, Buckman!
229
00:17:53,026 --> 00:17:55,494
Now you take a look at that galley chart.
230
00:17:55,586 --> 00:17:59,624
Cos I want that cabinet repacked
regulation-style by 1100.
231
00:17:59,706 --> 00:18:03,061
- Do you know what time 1100 is?
- That would be after 1000, sir.
232
00:18:03,146 --> 00:18:05,454
- Marty.
- What?!
233
00:18:05,545 --> 00:18:07,536
Sir?
234
00:18:08,265 --> 00:18:11,064
Can we speak in my cabin?
235
00:18:12,145 --> 00:18:14,136
Carry on.
236
00:18:16,505 --> 00:18:22,535
Marty, I'm a little worried about your health.
Not exactly a people person, are you?
237
00:18:22,626 --> 00:18:27,494
I'm afraid you're headed straight for an ulcer
if you can't ease up a little bit.
238
00:18:27,585 --> 00:18:31,578
I'm not happy with this boat, sir.
239
00:18:32,225 --> 00:18:35,979
Requesting permission for a transfer.
240
00:18:36,065 --> 00:18:37,817
What?
241
00:18:37,905 --> 00:18:41,101
Commander, this boat is...
242
00:18:41,185 --> 00:18:43,415
It's a rustbucket. It's a shitbox!
243
00:18:43,505 --> 00:18:49,774
This crew is the most incompetent bunch
of retards and assholes in naval history.
244
00:18:49,865 --> 00:18:54,620
I know why you're here, but I don't know why
I was considered for such an assignment.
245
00:18:54,704 --> 00:18:57,980
Excuse me. Why am I here?
246
00:18:58,865 --> 00:19:01,504
You know.
247
00:19:02,145 --> 00:19:04,658
- Your thing.
- What thing?
248
00:19:07,304 --> 00:19:10,217
The weenie tattoo.
249
00:19:10,304 --> 00:19:12,056
Wow!
250
00:19:12,144 --> 00:19:17,902
Look, I hate to disappoint you, but I may
have had some other things going for me.
251
00:19:17,984 --> 00:19:20,179
Yeah, yeah, yeah. I believe you, sir.
252
00:19:20,784 --> 00:19:25,335
Now, about my transfer. This post could
jeopardise my chances for advancement.
253
00:19:25,424 --> 00:19:29,303
- I mean, I am this close to command, sir.
- Forget it.
254
00:19:29,384 --> 00:19:33,741
You think you're the only one embarrassed
to be here? That it's what I dreamed about.
255
00:19:33,824 --> 00:19:40,013
We're all in this together, and you and your
career are in the hands of those assholes.
256
00:19:40,104 --> 00:19:43,414
Including this one.
Does that answer your question?
257
00:19:43,504 --> 00:19:46,576
- Yes, sir.
- Dismissed.
258
00:19:57,104 --> 00:19:59,095
Go, boys!
259
00:20:02,103 --> 00:20:04,334
Jesus Christ.
260
00:20:08,864 --> 00:20:11,661
You sure her clothes are in there?
261
00:20:12,304 --> 00:20:15,023
Uh, unless this is yours.
262
00:20:24,863 --> 00:20:26,980
Well done, guys.
263
00:20:27,063 --> 00:20:31,899
She may not be the youngest girl at the ball,
but she'll turn a head or two.
264
00:20:31,983 --> 00:20:35,498
If she drives as well as she looks,
we may even survive.
265
00:20:35,583 --> 00:20:39,974
Dive test tomorrow morning 1000.
The rest of you are on leave until...
266
00:20:53,983 --> 00:20:56,258
Lt Lake,
267
00:20:56,343 --> 00:20:58,140
you're almost out of uniform.
268
00:20:58,703 --> 00:21:02,742
Either you're confused about your dress size
or there's been foul play.
269
00:21:02,823 --> 00:21:07,578
If it's a disqualifying offence
I'd like to take full and sole responsibility, sir.
270
00:21:07,663 --> 00:21:12,690
Gentlemen, I want to know who did this
or shore leave is cancelled tonight.
271
00:21:15,023 --> 00:21:18,332
Very well. Everybody back into the boat.
272
00:21:19,382 --> 00:21:22,261
You heard the captain. Back on the boat!
273
00:21:30,902 --> 00:21:32,893
Lt Lake.
274
00:21:33,823 --> 00:21:36,382
Sorry. It won't happen again.
275
00:21:36,463 --> 00:21:39,454
Thank you, sir. But I can take care of myself.
276
00:21:57,302 --> 00:22:00,851
All right, gentlemen. Let's kick this pig!
277
00:22:02,382 --> 00:22:04,816
All lines clear.
278
00:22:46,142 --> 00:22:49,258
- Get the lookouts below and button her up.
- Aye, sir.
279
00:22:49,342 --> 00:22:53,016
- Prepare to rig for dive!
- Aye, rig for dive.
280
00:22:53,101 --> 00:22:56,139
Watch your drift here.
Strong crosscurrents.
281
00:22:56,221 --> 00:22:59,896
- I'm aware of that, sir. I've compensated.
- Excellent.
282
00:22:59,981 --> 00:23:04,293
So, you ever dived a boat before, Lieutenant?
283
00:23:04,741 --> 00:23:07,619
I mean on purpose?
284
00:23:07,701 --> 00:23:12,252
I've done over 300 on a simulator, sir.
75 of them were strong-current dives.
285
00:23:12,341 --> 00:23:16,732
- And I'm sure you scored high, but...
- Higher than you, sir.
286
00:23:16,821 --> 00:23:19,130
Oh. How would you know that?
287
00:23:19,221 --> 00:23:24,249
- I looked up your scores. I have a printout.
- I have no doubt.
288
00:23:24,341 --> 00:23:27,617
Still, a simulator is not a boat.
289
00:23:27,700 --> 00:23:31,011
Nobody talks about brave men
in their proud simulators.
290
00:23:31,101 --> 00:23:34,252
Way to go, sir.
291
00:23:34,341 --> 00:23:37,458
All right, gentlemen. Let's take her down.
292
00:23:37,541 --> 00:23:41,818
- Prepare for dive!
- Aye! Prepare for dive.
293
00:23:45,540 --> 00:23:46,815
Uh...
294
00:23:46,900 --> 00:23:49,369
Does he mean underwater?
295
00:23:52,181 --> 00:23:54,172
What...
296
00:23:59,540 --> 00:24:02,532
Dive, dive. Rig for deep submergence.
297
00:24:02,621 --> 00:24:05,578
- Make your depth 6-2 feet.
- 6-2, aye.
298
00:24:05,660 --> 00:24:07,855
Seven, down 6-2.
299
00:24:07,940 --> 00:24:12,457
Full ahead two-thirds.
Blow negative to the mark.
300
00:24:20,620 --> 00:24:23,214
OK, boys. Down we go.
301
00:24:53,899 --> 00:24:55,890
Oh, my God.
302
00:24:56,779 --> 00:24:59,340
- What the hell did you do?
- What the hell did you do?
303
00:24:59,420 --> 00:25:01,649
We're dead. Five to one says we're dead.
304
00:25:01,739 --> 00:25:06,494
- Cool. Did we hit an iceberg?
- Off the coast of Virginia?
305
00:25:06,580 --> 00:25:11,130
- Sir, we have 12 degrees tilt starboard.
- Check all emergency vents open.
306
00:25:11,220 --> 00:25:14,689
- The board indicates all vents are open.
- I can see that.
307
00:25:14,779 --> 00:25:17,134
Captain, maybe we're taking on water.
308
00:25:17,219 --> 00:25:20,336
Mr Pascal, it must be a vent.
309
00:25:23,339 --> 00:25:26,536
Emergency vent two-bravo appears shut.
310
00:25:26,619 --> 00:25:29,372
- Well, then open it.
- Roger.
311
00:25:50,259 --> 00:25:51,453
What?
312
00:25:53,539 --> 00:25:56,656
That bump looks bad.
You'd better get to sickbay.
313
00:25:56,739 --> 00:25:59,936
I'd rather not, sir. I want to finish this dive.
314
00:26:01,418 --> 00:26:04,217
Very well. Continue the dive.
315
00:26:04,298 --> 00:26:07,927
Let's take her down to... oh, say 500 feet.
316
00:26:08,899 --> 00:26:10,890
Yes, sir.
317
00:26:13,658 --> 00:26:19,608
Make your depth 5-0-0 feet,
seven degree down bubble.
318
00:26:23,818 --> 00:26:27,811
- This is good coffee, Buckman.
- Thank you, sir.
319
00:26:29,298 --> 00:26:33,211
I'd better go see if any of
the other rooms are still tilted.
320
00:26:36,059 --> 00:26:37,855
This one's all right.
321
00:26:40,978 --> 00:26:46,177
- 1-0-0 feet, ma'am.
- Passing 100 feet.
322
00:26:54,538 --> 00:26:57,211
Now, keep an eye on the string.
323
00:26:57,297 --> 00:27:03,736
Cos the water pressure is going to squeeze
the hull of this boat like an empty beer can.
324
00:27:14,138 --> 00:27:17,096
2-8-0 feet, ma'am.
325
00:27:18,417 --> 00:27:21,648
Passing 280 feet, Captain.
326
00:27:21,737 --> 00:27:24,775
Jackson, adjust trim.
327
00:27:27,938 --> 00:27:30,133
No, it's OK.
328
00:27:30,217 --> 00:27:32,856
Passing 300 feet.
329
00:27:39,137 --> 00:27:42,368
Passing 350 feet, sir.
330
00:27:50,217 --> 00:27:54,529
Bet you never saw anything like that
on one of them big nukes.
331
00:27:54,617 --> 00:27:59,975
We didn't have clotheslines. We had those
dryer things with the window on the front.
332
00:28:03,017 --> 00:28:06,327
- 400 feet. No leaks.
333
00:28:07,097 --> 00:28:10,407
Sir, I believe this is crush depth
for this particular boat.
334
00:28:10,497 --> 00:28:13,728
I have to know what she can do, Lake.
You nervous?
335
00:28:14,416 --> 00:28:16,977
- No, sir.
336
00:28:20,937 --> 00:28:23,212
Maintain seven down.
337
00:29:03,536 --> 00:29:08,052
Bingo! 500 feet. God, I love this job.
338
00:29:09,096 --> 00:29:12,850
All right, that's enough for today.
Let's get the hell out of here.
339
00:29:12,936 --> 00:29:17,327
- Mr Pascal please, periscope depth.
- Periscope depth.
340
00:29:17,416 --> 00:29:22,489
Ladies and gentlemen, let me be the first
to congratulate you on a textbook dive.
341
00:29:33,416 --> 00:29:35,213
Carl, you and the Orlando
342
00:29:35,295 --> 00:29:41,734
are about to take part in a highly experimental
war game conceived by Admiral Winslow.
343
00:29:41,815 --> 00:29:45,775
The objective is for the Orlando
to protect Charleston
344
00:29:45,855 --> 00:29:50,930
against an unknown submarine
that'll try to invade the harbour.
345
00:29:51,015 --> 00:29:55,327
Now, I would love to be able to tell you more,
346
00:29:55,415 --> 00:29:58,772
but the conditions of the exercise prohibit it.
347
00:29:58,855 --> 00:30:01,085
However, I can tell you this.
348
00:30:01,175 --> 00:30:05,134
Given the nature of the intruder,
you won't have much trouble.
349
00:30:05,215 --> 00:30:07,206
We'll be more than ready, sir.
350
00:30:13,095 --> 00:30:16,565
� I'm going to feel the way I do today
351
00:30:16,655 --> 00:30:19,806
� Cos you, you nutsy chick, you broad
352
00:30:19,895 --> 00:30:23,125
� You make me feel so young. Boom!
353
00:30:23,215 --> 00:30:26,207
That was terrible.
I'm going to go outside for a smoke.
354
00:30:26,295 --> 00:30:31,688
When I get back in you'd better have the horn
section figured out. I can't work like this.
355
00:30:34,095 --> 00:30:38,008
It's two on and two outs.
Bonds is up again. Swung on.
356
00:30:38,095 --> 00:30:42,326
Foul down the right-field line.
It struck the ball girl. Knocked her cold.
357
00:30:42,414 --> 00:30:47,010
- Today's game is brought to you by...
- Boy's absorbed a lot of voltage.
358
00:30:47,095 --> 00:30:48,766
Conn-sonar.
359
00:30:48,854 --> 00:30:53,052
So far, sir, I'm only picking up
some faint merchant traffic.
360
00:30:53,135 --> 00:30:56,810
- Roger that, Sonar.
- Captain, I'm just wondering.
361
00:30:56,894 --> 00:31:00,251
We're in the engagement zone.
Shouldn't we be running silent?
362
00:31:00,334 --> 00:31:03,929
- Notjust yet.
- They'll find us in no time like this.
363
00:31:04,014 --> 00:31:07,370
They'll probably find us
in no time anyway, Marty.
364
00:31:07,454 --> 00:31:13,529
- Anything unusual up there?
- Just fishing boats. Weather's gotten bad.
365
00:31:24,974 --> 00:31:27,807
The intruder is probably
coming from Norfolk.
366
00:31:27,894 --> 00:31:32,206
Her captain will assume
we'll concentrate our efforts to the north.
367
00:31:32,294 --> 00:31:35,764
But her captain is undoubtedly
a cunning man,
368
00:31:35,854 --> 00:31:39,847
so we shall do the opposite
and deploy southerly.
369
00:31:39,934 --> 00:31:43,210
XO, come to 1-7-6, ahead full.
370
00:31:43,294 --> 00:31:46,842
Aye, sir. Course 1-7-6 ahead full.
371
00:31:47,294 --> 00:31:51,287
- Picking up anything, Sonar?
- Nothing much, sir.
372
00:31:51,374 --> 00:31:55,412
Buckman's eating an Oreo up in the galley.
373
00:31:55,494 --> 00:31:58,611
- Stepanak's taking a leak.
- In the ocean, I mean.
374
00:31:58,693 --> 00:31:59,683
Oh.
375
00:31:59,773 --> 00:32:03,084
No, just a couple of biologics, sir.
Would you like to listen?
376
00:32:03,174 --> 00:32:05,971
No, I'll pass on that, thanks.
377
00:32:06,054 --> 00:32:08,647
What are these tapes you got here?
378
00:32:08,733 --> 00:32:11,201
Those are whales, sir.
379
00:32:11,293 --> 00:32:16,651
I tape them, try to learn their language.
Just basic chitchat and so on.
380
00:32:16,734 --> 00:32:21,853
I do their hailing call against the hull.
Sometimes they actually answer back.
381
00:32:22,453 --> 00:32:27,084
Had a nice young couple alongside
two or three hours ago.
382
00:32:27,173 --> 00:32:32,122
If you hear them talking about the new
nuclear attack sub in town, let me know.
383
00:32:32,213 --> 00:32:34,681
Aye-aye, sir.
384
00:32:38,293 --> 00:32:43,321
Conn-sonar. I've got a noise level
bearing 3-4-6 that may be a contact.
385
00:32:43,413 --> 00:32:45,881
But it's pretty shallow to be a sub.
386
00:32:45,973 --> 00:32:50,683
Make normal one-third turns.
Come right at 3-4-6.
387
00:32:50,773 --> 00:32:52,923
Try to get a definitive classification.
388
00:32:53,013 --> 00:32:56,926
Secure the engines.
Periscope depth. Answer bells on batteries.
389
00:32:57,013 --> 00:33:00,891
- I want to hear if anybody's out there.
- Aye, sir. Kill the engines.
390
00:33:07,693 --> 00:33:11,368
Conn-sonar.
Captain, we've lost the contact.
391
00:33:12,812 --> 00:33:17,408
- Continue course and speed.
- Aye, sir. Continue course and speed.
392
00:33:17,492 --> 00:33:21,281
Sonar originally classified this contact
as a possible submarine.
393
00:33:21,373 --> 00:33:26,002
- Now they think it was a diesel engine.
- If it's a diesel contact, then it's not a sub.
394
00:33:26,092 --> 00:33:28,128
Aye, sir.
395
00:33:28,212 --> 00:33:31,921
Wait. Better check it outjust to make sure.
396
00:33:32,012 --> 00:33:35,721
- Bring me to single-ping range.
- That'll give away our position.
397
00:33:35,812 --> 00:33:39,122
Minimal risk with this contact.
Single-ping range, please.
398
00:33:42,052 --> 00:33:47,843
Jeez! Just been pinged big time, sir.
Bearing 0-3-0.
399
00:33:47,932 --> 00:33:52,084
That didn't take long. This could be
the shortest command stint in history.
400
00:33:52,172 --> 00:33:54,811
I knew we shouldn't have
come in from the south.
401
00:33:54,892 --> 00:33:58,771
Nice tactics, Captain Custer.
We should be home in a couple of hours.
402
00:33:58,852 --> 00:34:03,209
It's the Orlando, sir. No question.
I know her machinery signature.
403
00:34:03,292 --> 00:34:08,126
Judging by that ping,
she's about 12,000 yards off and closing.
404
00:34:08,212 --> 00:34:10,931
The Orlando. Carl Knox.
405
00:34:11,011 --> 00:34:14,561
- We still might have time to go deep and run.
- I doubt it.
406
00:34:14,652 --> 00:34:18,884
- Lake, prepare to surface.
- Surface? What for?
407
00:34:19,732 --> 00:34:21,801
I mean aye, sir.
408
00:34:21,892 --> 00:34:26,328
Sir, respectfully, I can't concur with
your decision to surrender this quickly.
409
00:34:26,411 --> 00:34:29,528
I'm proud of you.
Once we're on top, run on one screw only.
410
00:34:29,612 --> 00:34:34,639
Rig for red. And, Howard, send somebody
forward with a drop light and duck tape.
411
00:34:34,731 --> 00:34:37,803
What is this, a scavenger hunt?
412
00:34:37,891 --> 00:34:41,964
Mr Jackson, you look like
you could use some fresh air.
413
00:34:42,051 --> 00:34:43,689
Uh, no.
414
00:34:45,251 --> 00:34:49,927
Conn-sonar. We have
the contact steady at 5,000 yards.
415
00:34:50,011 --> 00:34:55,404
- Come to periscope depth.
- Make your depth 6-4 feet, ahead two-thirds.
416
00:35:01,091 --> 00:35:05,607
RJ, I want you to climb the periscope
and put that lamp up on top of it.
417
00:35:05,691 --> 00:35:08,080
- All the way up there, sir?
- Yes.
418
00:35:08,171 --> 00:35:13,768
Look, I need an athlete and
you're the only one I got, so get going.
419
00:35:23,051 --> 00:35:25,086
Oh, shit. Agh!
420
00:35:25,171 --> 00:35:30,643
Hang on, RJ. You're not getting out of it
that easy. Now get your butt up there.
421
00:35:32,530 --> 00:35:35,363
I never saw this shit
on the recruiting poster.
422
00:35:35,450 --> 00:35:40,241
- All right. Lash the lamp to the scope.
- OK, OK.
423
00:35:41,531 --> 00:35:43,522
Passing 9-0 feet.
424
00:35:46,650 --> 00:35:48,447
Got it, sir.
425
00:35:48,531 --> 00:35:50,680
� Be all that you can be
426
00:35:50,770 --> 00:35:52,806
That's the army song, Jackson.
427
00:35:52,890 --> 00:35:55,325
Raise the periscope!
428
00:36:01,010 --> 00:36:03,399
Sonar, plug that in.
Running lights on.
429
00:36:03,490 --> 00:36:05,640
- Running lights?
- Turn 'em on!
430
00:36:05,730 --> 00:36:08,039
We are not running silent. Listen up.
431
00:36:21,330 --> 00:36:23,399
Oh, my Lord, what is that?
432
00:36:25,010 --> 00:36:28,479
Looks like nothing but a fishing trawler.
433
00:36:52,890 --> 00:36:54,881
Captain.
434
00:36:55,289 --> 00:36:57,723
Listen to this.
435
00:37:09,249 --> 00:37:14,528
Perfect. We just chased down
a boatload of beered-up fishermen.
436
00:37:15,609 --> 00:37:19,841
Come to north at full speed.
Set your depth at 200 feet.
437
00:37:23,969 --> 00:37:29,282
Contact is breaking off, sir.
Leaving the area fast and noisy.
438
00:37:29,368 --> 00:37:32,042
I... I think we did it, sir.
439
00:37:36,329 --> 00:37:38,478
- Pay up.
- Well done.
440
00:37:38,568 --> 00:37:42,801
Mr Pascal, let's go to Charleston harbour
and blow something up.
441
00:37:42,889 --> 00:37:45,005
Now we're talking.
442
00:37:45,089 --> 00:37:48,604
Are we really going to
blow something up, sir?
443
00:37:48,688 --> 00:37:51,761
No, no, Sonar. We'll just use flares.
444
00:37:54,809 --> 00:37:59,121
Well, the storm's passed.
Not a word on Dodge.
445
00:37:59,209 --> 00:38:02,440
Appears he doesn't want to
come near the engagement area.
446
00:38:02,528 --> 00:38:07,397
Too bad for me. That's why you invited me to
Charleston, to gloat that he didn't show up?
447
00:38:07,488 --> 00:38:11,845
No, sir. Not at all.
Dodge was simply outclassed.
448
00:38:11,928 --> 00:38:16,126
I've never lost a war game,
and I'm not about to start right now.
449
00:38:16,208 --> 00:38:20,724
- I'm in line for a third star.
- Oh, my God. I'll no longer outrank you.
450
00:38:20,808 --> 00:38:24,960
- What a horrifying thought.
451
00:38:25,608 --> 00:38:30,159
- Oh, boy, look at the fireworks.
- No, I believe that's a flare.
452
00:38:32,488 --> 00:38:35,002
Oh, no. It can't be!
453
00:38:41,567 --> 00:38:44,241
Chalk one up for the diesel navy!
454
00:38:44,328 --> 00:38:47,684
He got Charleston. One down, one to go.
455
00:38:47,768 --> 00:38:49,679
- Yeah!
- Damn it to hell.
456
00:38:49,768 --> 00:38:55,559
War game record's starting to look shaky,
not to mention that third star.
457
00:38:55,648 --> 00:39:01,005
I don't know how he pulled this stunt off,
but I guarantee you one thing, sir.
458
00:39:01,088 --> 00:39:04,763
There will not be a repeat
of this embarrassment
459
00:39:04,847 --> 00:39:09,318
because I will have his tattooed hide
nailed to my office door.
460
00:39:16,984 --> 00:39:19,451
- What is this doing here?
- This?
461
00:39:19,543 --> 00:39:23,138
It's to remind me what I'll be driving
next year instead of this.
462
00:39:23,223 --> 00:39:25,498
How do you figure that?
463
00:39:25,583 --> 00:39:27,494
I got four months to go in the navy.
464
00:39:27,583 --> 00:39:31,098
I'll play in the CBA until some
NBA team need a point guard.
465
00:39:31,183 --> 00:39:34,892
- Then I pick up my ride.
- Another loser fantasy.
466
00:39:34,983 --> 00:39:38,612
Loser? At least I can say
I played in front of 19,000 people.
467
00:39:38,703 --> 00:39:41,137
What the hell have you ever done?
468
00:39:41,223 --> 00:39:45,375
More than you know, including
being chauffeured around in your dream car.
469
00:39:45,463 --> 00:39:48,739
The only you ever been chauffeured
around in is a paddy wagon.
470
00:39:48,823 --> 00:39:51,337
- 50 bucks.
- It's a bet.
471
00:39:51,423 --> 00:39:54,095
Big Jimmy, a guy I owed money to, had one.
472
00:39:54,183 --> 00:39:58,222
His boys threw me in the trunk
and they dumped me naked in the country.
473
00:39:58,303 --> 00:40:02,216
Nice car. Even the trunk
had cut-pile carpeting.
474
00:40:02,303 --> 00:40:05,932
Gimme the money. Pay it up.
50 bucks. Ulysses S Grant.
475
00:40:07,543 --> 00:40:10,660
- That is so nasty.
- I'm sorry. A little dusty in here.
476
00:40:14,142 --> 00:40:17,293
- Admiral Graham on the radio for you, sir.
- Thank you.
477
00:40:17,383 --> 00:40:20,931
- Patching you through.
- Radio's working like a Swiss...
478
00:40:21,022 --> 00:40:22,171
car.
479
00:40:22,262 --> 00:40:24,253
Dodge here.
480
00:40:25,702 --> 00:40:27,693
"Stairway To Heaven."
481
00:40:28,623 --> 00:40:31,012
Led Zeppelin, 1971, right?
482
00:40:31,103 --> 00:40:37,291
OK! Good news, guys. We've just won the
Billy Joel tickets and the WROK T-shirts.
483
00:40:37,382 --> 00:40:40,215
Nitro, do you want to get me
Admiral Graham now?
484
00:40:40,302 --> 00:40:42,293
OK.
485
00:40:53,742 --> 00:40:55,778
It's a little tickle.
486
00:40:55,862 --> 00:40:58,251
Go ahead, sir. Try it now.
487
00:40:58,342 --> 00:41:02,017
Hello, Admiral Graham.
Called to congratulate me?
488
00:41:03,262 --> 00:41:07,221
I'd say the weather was
the determining factor, wouldn't you?
489
00:41:08,022 --> 00:41:10,489
- All part of my strategy, sir.
- Uh-huh.
490
00:41:10,581 --> 00:41:16,418
Look, Dodge, for the rest of this exercise,
there's been a reconfiguration.
491
00:41:16,501 --> 00:41:17,650
Shoot.
492
00:41:17,741 --> 00:41:23,214
Your new orders are to operate
only in sections 3A and 3B.
493
00:41:23,302 --> 00:41:28,740
And, as usual, you will surrender
upon confirmation of a shooting solution.
494
00:41:28,821 --> 00:41:32,097
But that cuts the containment area in half, sir.
495
00:41:32,182 --> 00:41:37,539
- Does Admiral Winslow know about this?
- He is not administering this war game.
496
00:41:37,981 --> 00:41:41,417
You have your orders, Captain.
Do you read me?
497
00:41:41,502 --> 00:41:44,220
- Loud and clear.
- Good.
498
00:41:44,301 --> 00:41:48,214
And, Dodge, remember... just a game.
499
00:41:54,861 --> 00:41:56,613
Buckman!
500
00:41:56,701 --> 00:42:00,580
There was a fingernail in my food,
you fat-ass moron.
501
00:42:00,661 --> 00:42:03,175
Yesterday, it was a Band-Aid!
502
00:42:03,261 --> 00:42:06,412
Sorry, sir. The Band-Aid
was holding the fingernail on.
503
00:42:06,501 --> 00:42:11,655
- What else do you put in your sauces?
- It's an old family recipe, sir. It's a secret.
504
00:42:11,741 --> 00:42:15,449
Oh, my God. There's cockroaches in the flour.
505
00:42:15,541 --> 00:42:17,930
Your cigar ash is in the spaghetti.
506
00:42:20,541 --> 00:42:24,579
Jesus, Buckman. This stuff's been
on the Stingray since Korea.
507
00:42:24,661 --> 00:42:26,731
This can expired in 1966.
508
00:42:28,380 --> 00:42:30,371
It still tastes like creamed corn.
509
00:42:30,460 --> 00:42:33,691
- Except it's devilled ham!
- That would be a problem.
510
00:42:33,780 --> 00:42:36,852
The captain's gonna hear about this.
511
00:42:47,300 --> 00:42:49,734
Nobody saw that.
512
00:42:50,660 --> 00:42:55,495
You should more careful, sir. Remember,
when you rush, that's when accidents happen.
513
00:42:55,580 --> 00:42:57,571
Shut up, Buckman!
514
00:43:11,140 --> 00:43:13,131
Uh-oh.
515
00:43:16,820 --> 00:43:20,893
Excuse me, sir,
but I'm picking up all kinds of stuff.
516
00:43:24,660 --> 00:43:26,651
Up periscope.
517
00:43:29,660 --> 00:43:32,049
Oh, my God. Three destroyers and a frigate.
518
00:43:32,140 --> 00:43:36,291
Active pinging, sir. From aircraft sonar buoys.
519
00:43:39,300 --> 00:43:41,813
Down periscope. Emergency deep.
520
00:43:41,900 --> 00:43:46,655
- Rig for silent running. Battle stations.
- All ahead full.
521
00:43:46,739 --> 00:43:49,890
All planes on full dive.
522
00:43:49,980 --> 00:43:52,288
Full negative to the mark.
523
00:43:52,379 --> 00:43:54,290
- Passing 100.
- What's going on?
524
00:43:54,380 --> 00:43:58,737
- Any way I can cause a problem?
- No, we're pretty well covered for now.
525
00:43:58,819 --> 00:44:01,380
- Shit.
- Passing 120.
526
00:44:01,459 --> 00:44:04,371
Let the air out.
We got to get below that P3 sonar.
527
00:44:04,459 --> 00:44:08,771
- 20 degrees down bubble.
- Take her all the way down to the bottom.
528
00:44:08,859 --> 00:44:11,009
- To the bottom?
- Confuses their sonar.
529
00:44:11,099 --> 00:44:14,887
They can't distinguish between us
and the ocean floor.
530
00:44:25,139 --> 00:44:28,575
- Passing 300 feet.
- Approaching the bottom, sir.
531
00:44:28,658 --> 00:44:31,651
I can hear a couple of lobsters duking it out.
532
00:44:31,739 --> 00:44:36,494
Two degrees down bubble.
No, one-and-a-half degrees down bubble.
533
00:44:36,579 --> 00:44:38,489
- Everything in hand?
- Yes, sir.
534
00:44:38,579 --> 00:44:42,730
- Didn't do much bottoming on the simulator.
- Nothing to it. Piece of cake.
535
00:44:42,819 --> 00:44:44,810
One degree down bubble.
536
00:44:44,899 --> 00:44:46,776
No. Yes.
537
00:44:50,379 --> 00:44:53,496
Approximately ten feet to bottom, sir.
538
00:44:53,579 --> 00:44:56,139
All stop. Half-degree down bubble.
539
00:45:05,098 --> 00:45:07,374
Conn-sonar. Hot noise in the water.
540
00:45:14,858 --> 00:45:18,294
- What did it sound like?
- It was loud, sir. Two heavy bangs.
541
00:45:21,018 --> 00:45:24,010
Nice job, Lake. Like dropping a piano.
542
00:45:24,098 --> 00:45:27,010
Why don't you do it again
in case they didn't hear you?
543
00:45:27,098 --> 00:45:32,491
It's all right. Everybody back to stations.
Begin damage check.
544
00:45:32,578 --> 00:45:37,254
All hands, we are now going silent.
Repeat, full silent.
545
00:45:43,978 --> 00:45:47,971
P3's reported possible submarine.
Approximately 9,000 yards.
546
00:45:48,058 --> 00:45:50,049
Shall I go active?
547
00:45:50,138 --> 00:45:53,210
Passive sonar only.
Let's not give away our position.
548
00:46:07,418 --> 00:46:10,409
Chin up, Lake, it wasn't your fault.
549
00:46:43,097 --> 00:46:46,931
This is the approximate area
of the last sonar buoy contact, sir.
550
00:46:47,016 --> 00:46:49,656
Don't hear anything,
but they may be playing possum.
551
00:46:53,176 --> 00:46:56,249
Gimme a pack of gum. The Fruit Stripe.
552
00:46:58,457 --> 00:47:01,449
That's 25. Chew it silently.
553
00:47:07,217 --> 00:47:10,209
Sir. It's the Orlando.
554
00:47:10,856 --> 00:47:13,576
Somebody just dropped 45 cents.
555
00:47:14,456 --> 00:47:18,689
- You're sure?
- Oh, yeah. A quarter and two dimes.
556
00:47:57,695 --> 00:48:00,164
Hear something?
557
00:48:00,256 --> 00:48:05,329
Yeah. Almost sounded like... an explosion.
558
00:48:32,095 --> 00:48:34,051
Oh, man!
559
00:48:46,775 --> 00:48:50,290
- Anything else?
- Not yet.
560
00:49:04,855 --> 00:49:07,289
Somebody needs to sew his ass shut.
561
00:50:41,774 --> 00:50:43,765
Is it a biologic?
562
00:50:44,693 --> 00:50:47,413
Sounds like a whale.
563
00:50:52,734 --> 00:50:55,452
It must be a whale. It's moving around.
564
00:51:05,013 --> 00:51:07,208
Now it sounds like there's two of 'em.
565
00:51:24,893 --> 00:51:27,487
Ahh, the heck with it. False alarm.
566
00:51:27,572 --> 00:51:30,246
Back to periscope depth. Ahead full.
567
00:51:49,212 --> 00:51:50,692
Orl...
568
00:51:50,772 --> 00:51:54,526
Orlando, sir. 300 yards and opening.
569
00:51:55,613 --> 00:51:59,366
OK. Somebody find Buckman,
launch him out of a torpedo tube.
570
00:51:59,453 --> 00:52:03,366
XO, let's get this boat moving,
course 0-2-7, and vent this smoke.
571
00:52:03,453 --> 00:52:05,920
- Sir, that's out of the quadrant.
- Yes, it is.
572
00:52:06,013 --> 00:52:10,688
I must protest. We have orders from Admiral
Graham to stay in this containment area.
573
00:52:10,772 --> 00:52:16,324
I know my orders, XO. Course 0-2-7.
When we're clear, surface and run all full.
574
00:52:16,412 --> 00:52:19,722
Stepanak. You missed an opportunity there.
575
00:52:19,812 --> 00:52:23,487
One noise from you,
we could have been in a world of trouble.
576
00:52:23,572 --> 00:52:27,804
That would have been unethical, sir.
I'm only out to screw myself.
577
00:52:27,892 --> 00:52:30,884
That would have screwed everybody.
578
00:52:53,572 --> 00:52:55,608
Live to fight another day, Captain Poon.
579
00:53:26,531 --> 00:53:28,999
Permission to enter, Lt Lake.
580
00:53:36,611 --> 00:53:40,240
- Lt Lake?
- I didn't give you permission to enter.
581
00:53:40,331 --> 00:53:44,324
Well, sometimes a captain
must take unilateral action.
582
00:53:45,411 --> 00:53:49,529
- I could have you put on report.
- Pfft! Be my guest.
583
00:53:50,651 --> 00:53:57,090
Look, Lake. There is no way you could know
what the contour of the ocean floor was like.
584
00:53:57,170 --> 00:54:01,050
- It was as much my fault as anybody's.
- No. It was mine.
585
00:54:01,850 --> 00:54:07,641
I don't have the necessary training
to continue to be the dive officer on this boat.
586
00:54:07,730 --> 00:54:10,370
Especially given your high-risk manoeuvres.
587
00:54:10,450 --> 00:54:17,049
Let me be the judge of that. No one could
have set us down in any better condition.
588
00:54:17,131 --> 00:54:23,969
Sir, I not only gave away our position,
I potentially endangered the crew.
589
00:54:24,570 --> 00:54:28,688
Would you be this easy on me
if I was a properly experienced sailor?
590
00:54:29,570 --> 00:54:32,368
I'd like to think so.
591
00:54:36,171 --> 00:54:38,525
Thank you, Captain.
592
00:54:39,770 --> 00:54:41,761
Good night.
593
00:54:42,370 --> 00:54:44,361
Good night.
594
00:54:46,450 --> 00:54:48,645
Sir...
595
00:54:49,770 --> 00:54:52,568
The Murmansk brushing incident.
596
00:54:53,729 --> 00:54:56,085
How did you get over that?
597
00:54:57,970 --> 00:55:00,086
Got drunk and passed out.
598
00:55:00,169 --> 00:55:04,209
Woke up the next morning
with a hangover and a tattoo.
599
00:55:04,289 --> 00:55:07,088
I wouldn't recommend the tattoo.
600
00:55:12,529 --> 00:55:15,601
- Polishing the old torpedo, sir?
- Shut up, Stepanak.
601
00:55:15,689 --> 00:55:19,204
- Thank you, sir. It's nice to be noticed.
- Oh, get out.
602
00:55:19,290 --> 00:55:22,327
Come on. Get back to bed!
603
00:55:36,570 --> 00:55:39,562
May I have a word with you in private, sir?
604
00:55:39,649 --> 00:55:41,640
Sure.
605
00:55:47,089 --> 00:55:49,399
Sir...
606
00:55:49,489 --> 00:55:55,007
Your decision to leave the engagement zone
is a direct violation of our standing orders.
607
00:55:55,089 --> 00:55:57,080
I'm aware of that, XO.
608
00:55:57,169 --> 00:56:00,559
And now we appear to have
broken off radio contact.
609
00:56:00,649 --> 00:56:03,686
You are right on top of things as usual, Marty.
610
00:56:03,769 --> 00:56:07,284
Captain, we are not following
the parameters of this exercise.
611
00:56:07,369 --> 00:56:09,360
I have been individually briefed.
612
00:56:09,449 --> 00:56:14,476
I believe we are following
the spirit of this exercise, its intent.
613
00:56:14,568 --> 00:56:17,879
And I believe that you are deluded.
614
00:56:19,249 --> 00:56:21,888
You've hijacked your own boat.
615
00:56:21,968 --> 00:56:28,204
I think it's my duty to inform the crew that
we are operating outside of the navy's control
616
00:56:28,288 --> 00:56:31,917
and ask you to relinquish command.
617
00:56:32,928 --> 00:56:35,522
- Relinquish command.
- Yes, sir.
618
00:56:36,329 --> 00:56:38,320
To who?
619
00:56:39,889 --> 00:56:41,880
To me.
620
00:56:44,168 --> 00:56:46,159
Excuse me.
621
00:56:46,928 --> 00:56:49,123
Captain! Sir.
622
00:56:49,768 --> 00:56:53,921
Sir? I checked the manual
and I am well within my rights.
623
00:56:54,008 --> 00:56:56,363
All hands, this is the captain speaking.
624
00:56:56,449 --> 00:57:00,361
Executive Officer Martin Pascal
has something he'd like to say to you.
625
00:57:05,448 --> 00:57:07,439
Men...
626
00:57:08,528 --> 00:57:10,120
XO Pascal here.
627
00:57:10,208 --> 00:57:14,838
I feel it is my duty to inform you
628
00:57:14,928 --> 00:57:18,284
that we are no longer
in contact with COMSUBLANT.
629
00:57:18,368 --> 00:57:21,519
And we have left the containment area,
630
00:57:21,608 --> 00:57:26,238
in direct violation of orders
from Admiral Graham.
631
00:57:26,328 --> 00:57:29,161
The captain does not deny this.
632
00:57:30,688 --> 00:57:35,443
So I need, I would like, your support
633
00:57:35,527 --> 00:57:41,603
in asking that the captain hand over
command of the Stingray
634
00:57:43,168 --> 00:57:45,443
to me.
635
00:57:48,608 --> 00:57:51,565
Marty Pascal. God bless you all.
636
00:57:59,448 --> 00:58:01,598
This is Captain Tom Dodge.
637
00:58:01,687 --> 00:58:07,956
No one has ever been court-martialled
for following the captain's orders.
638
00:58:08,047 --> 00:58:11,835
However, if any of you would like
to support Pascal, you may speak up now
639
00:58:11,927 --> 00:58:16,444
without fear of punishment
or reprisal from me.
640
00:58:28,847 --> 00:58:33,840
Well, Mr Pascal, looks like
you're guilty of attempted mutiny.
641
00:58:33,927 --> 00:58:37,442
That's absurd. These men love me!
642
00:58:39,447 --> 00:58:43,122
Mr Stepanak, would you
come to the control room, please?
643
00:58:43,206 --> 00:58:46,517
� Come all ye young fellows
who follow the sea
644
00:58:46,607 --> 00:58:49,360
� Yo-ho and blow the man down
645
00:58:49,447 --> 00:58:52,597
� It's time to be bathing Lieutenant Marty
646
00:58:52,686 --> 00:58:55,519
� Yo-ho and blow the man down
647
00:58:55,607 --> 00:58:58,518
� Oh, give me a plank
that looks down on the sea
648
00:58:58,607 --> 00:59:01,201
� Yo-ho and blow the man down
649
00:59:01,286 --> 00:59:04,643
� It's a short little walk bound for eternity
650
00:59:04,726 --> 00:59:09,436
� Yo-ho and blow the man down
651
00:59:09,526 --> 00:59:12,757
� Blow that nutso kooky punk back downtown
652
00:59:12,846 --> 00:59:16,475
Captain Blood, bring forth the prisoner.
653
00:59:16,566 --> 00:59:21,037
- Hey, Nitro. Ain't that one of my chickens?
- No, it's a parrot.
654
00:59:21,127 --> 00:59:24,801
- From the Caribbean.
- Don't let it fly away. That's supper.
655
00:59:24,886 --> 00:59:26,239
Aar.
656
00:59:34,086 --> 00:59:39,319
Mr Pascal. Have you any
last words before you walk the plank, sir?
657
00:59:39,406 --> 00:59:43,479
You can't do this, you maniac.
This is the modern navy!
658
00:59:43,566 --> 00:59:45,557
People don't walk the plank.
659
00:59:45,646 --> 00:59:49,161
Cap'n Blood, consign him to the briny deep!
660
00:59:50,646 --> 00:59:54,275
Sonar, play me a dirge, matey.
661
01:00:12,685 --> 01:00:17,123
Luck be with ye, Mr Pascal. Walk!
662
01:00:17,205 --> 01:00:21,597
This is crazy! This can't be happening.
663
01:00:21,685 --> 01:00:24,882
You've lost it, Dodge.
You've gone round the bend.
664
01:00:24,966 --> 01:00:28,674
You'll hang for this. Stop or you'll all hang.
665
01:00:28,765 --> 01:00:33,680
Eternal ocean from which we came,
receive Lt Martin Pascal.
666
01:00:33,765 --> 01:00:38,998
May God have mercy on his soul.
667
01:00:39,085 --> 01:00:43,043
Now you're mine, maggot.
Watch that last step.
668
01:00:43,605 --> 01:00:45,675
Mommy!
669
01:00:48,525 --> 01:00:51,244
The US Navy thanks you
for your help, gentlemen.
670
01:00:51,325 --> 01:00:53,236
Any time.
671
01:00:54,125 --> 01:00:56,081
You bastard, Dodge!
672
01:00:56,364 --> 01:00:57,354
Oh!
673
01:01:01,205 --> 01:01:04,481
That wasn't so bad, was it, Lieutenant?
674
01:01:05,165 --> 01:01:09,795
All right. All hands below.
We're going back inside the containment area.
675
01:01:18,684 --> 01:01:23,599
- He made him walk the plank?!
- Sir, this exercise has gotten out of hand.
676
01:01:23,685 --> 01:01:27,643
Not only has he violated
the rules of this war game,
677
01:01:27,724 --> 01:01:31,434
but he's gone AWOL
with US government property.
678
01:01:31,525 --> 01:01:34,880
- The man should be court-martialled.
- But you can't find him.
679
01:01:34,965 --> 01:01:42,553
I don't have to. Dodge wouldn't have pushed
it unless he planned to make a run on Norfolk.
680
01:01:42,644 --> 01:01:45,875
- I'll be waiting for him.
- You'll be waiting for him?
681
01:01:45,964 --> 01:01:52,483
Yes, sir. I plan on taking charge
of his capture. Personally.
682
01:02:40,043 --> 01:02:45,561
Yeah, there are about 15 ships out there.
They got 'em set up like a picket line.
683
01:02:45,644 --> 01:02:48,033
They must know we're coming.
684
01:02:48,683 --> 01:02:51,243
Down periscope.
685
01:02:52,803 --> 01:02:56,318
- Attention on deck.
- It's all right, men. Carry on.
686
01:02:56,403 --> 01:02:58,519
Welcome aboard, sir.
687
01:02:58,603 --> 01:03:02,516
Just what the hell is that supposed to mean?
688
01:03:02,603 --> 01:03:06,391
I haven't been getting much sleep.
Everything's set to go, right?
689
01:03:06,482 --> 01:03:09,919
- Yes, sir. The harbour is blockaded.
- Good.
690
01:03:10,003 --> 01:03:12,881
Have all surface ships
begin their sonar search.
691
01:03:12,963 --> 01:03:15,238
Aye-aye, sir. Submerge the boat.
692
01:03:15,323 --> 01:03:19,680
Now, gentlemen, now! Let's go.
Like it already happened.
693
01:03:19,763 --> 01:03:22,231
Active sonars in all quadrants, sir.
694
01:03:22,323 --> 01:03:26,201
Air, ship, ocean floor sensors.
They got everything on.
695
01:03:26,283 --> 01:03:27,477
Aar!
696
01:03:27,563 --> 01:03:33,115
No surprise. From here on out,
no unnecessary conversation.
697
01:03:34,363 --> 01:03:39,152
We have a faint echo, Captain.
15,000 yards at three-four-niner.
698
01:03:39,242 --> 01:03:40,641
Track steady.
699
01:03:47,803 --> 01:03:53,116
We're being actively pinged, sir.
Repeat, active sonar, 12,000 yards.
700
01:03:53,202 --> 01:03:57,992
Steady on course.
Keep an ear out for commercial traffic.
701
01:03:59,282 --> 01:04:01,239
11,000 yards and closing.
702
01:04:01,322 --> 01:04:05,600
- OK, let's prepare torpedo guidance.
- Aye, sir. Prepare torpedo guidance.
703
01:04:17,042 --> 01:04:19,510
What's the surface traffic like?
704
01:04:19,602 --> 01:04:26,394
Five destroyers, three frigates
and a commercial supertanker, sir.
705
01:04:26,481 --> 01:04:29,121
The Denali, out of Philadelphia.
706
01:04:29,202 --> 01:04:34,640
Ladies and gentlemen, we have fulfilled
every requirement of this mission except one.
707
01:04:34,721 --> 01:04:36,280
Norfolk.
708
01:04:36,361 --> 01:04:42,198
Presently there are several ships positioned
outside the harbour to intercept us.
709
01:04:42,281 --> 01:04:50,359
To get in, we're going to have to use a tactic
that is somewhat bizarre and extremely risky.
710
01:04:50,442 --> 01:04:53,957
If any of you feel it's not worth it,
please let me know now.
711
01:04:54,041 --> 01:04:58,512
Sir, I think we'd prefer to go with
the bizarre and risky. It worked for us so far.
712
01:04:58,601 --> 01:05:02,719
- I think we should continue to kick ass, sir.
- Yeah!
713
01:05:06,801 --> 01:05:08,996
Very well, then.
714
01:05:09,082 --> 01:05:11,356
Make for the tanker. All ahead full.
715
01:05:11,441 --> 01:05:15,116
- The tanker, sir?
- We're going to use it as a hat.
716
01:05:15,201 --> 01:05:18,989
- How do we get in?
- Right between the screws.
717
01:05:21,561 --> 01:05:25,952
- Why notjust come up from underneath?
- You got to go through the cavitation.
718
01:05:26,041 --> 01:05:29,750
They lose us for 20, 30 seconds,
then all they can pick up is the tanker.
719
01:05:29,841 --> 01:05:34,915
- I've never done a manoeuvre like that, sir.
- You have. Pinpoint drills on the simulator.
720
01:05:35,001 --> 01:05:40,473
- Captain, this is way over my head.
- Just focus on your procedures.
721
01:05:40,561 --> 01:05:44,394
You've all worked so hard,
I don't want to be the one who screws it up.
722
01:05:44,481 --> 01:05:49,316
- Emily...
- Please. Don't ask me.
723
01:05:53,480 --> 01:05:56,837
- OK, I'll take it, Lieutenant.
- Thank you, Captain.
724
01:05:58,680 --> 01:06:02,151
- Make your depth 1-2-5 feet.
- 1-2-5, aye.
725
01:06:06,520 --> 01:06:10,593
8,000 yards and closing, sir.
Confirm torpedo range.
726
01:06:10,680 --> 01:06:15,913
- Fix position. Prepare for guidance lock.
- I got you now, Popeye.
727
01:06:27,040 --> 01:06:30,715
100 yards and closing, sir.
Two minutes to contact.
728
01:06:30,800 --> 01:06:33,997
- Three degrees down bubble.
- Three degrees, aye.
729
01:06:34,080 --> 01:06:36,036
Three degrees? Sir?
730
01:06:37,240 --> 01:06:41,028
- What is it, Lake?
- Nothing, sir.
731
01:06:47,240 --> 01:06:51,518
- Propeller turbulence is becoming a problem.
- Two degrees down bubble.
732
01:06:51,600 --> 01:06:55,479
- Make that two-and-half degrees.
- Two-and-a-half degrees, aye.
733
01:06:55,559 --> 01:07:00,953
- Maybe one-and-a-half, sir.
- Be quiet, Lake, or do it yourself.
734
01:07:05,719 --> 01:07:09,792
It's getting tough to hold on in this wash.
I must be right behind a prop.
735
01:07:09,880 --> 01:07:12,871
- One degree left rudder.
- No, sir!
736
01:07:12,959 --> 01:07:15,348
Chop's heavier to port. We need right rudder.
737
01:07:15,439 --> 01:07:19,512
- You know better, get up here and drive.
- I don't think I should, sir.
738
01:07:19,600 --> 01:07:24,195
You're the only one who can, Lake.
I'm guessing here.
739
01:07:37,160 --> 01:07:41,118
- All back one-third. Right full rudder.
- Right full rudder, aye.
740
01:07:45,999 --> 01:07:47,990
Ten feet and closing, sir.
741
01:07:48,079 --> 01:07:51,229
All ahead two-thirds. Rudder amidships.
742
01:07:51,319 --> 01:07:55,107
Zero bubble. Steady course 2-7-0.
743
01:07:55,199 --> 01:07:57,190
Balls to the wall, boys!
744
01:08:04,959 --> 01:08:08,235
- Stay right full. Hold steady now.
- We're holding, ma'am.
745
01:08:08,319 --> 01:08:10,753
- Hang with me, Jackson.
- Tight on it.
746
01:08:17,679 --> 01:08:22,389
Sir, sonar contact is breaking up.
We're having some trouble tracking them.
747
01:08:22,479 --> 01:08:24,594
What?
748
01:08:24,679 --> 01:08:27,352
Don't you dare tell me that.
749
01:08:41,438 --> 01:08:44,157
Conn-engine room. We're taking on water!
750
01:08:44,238 --> 01:08:46,308
I'll take care of it, sir.
751
01:08:47,798 --> 01:08:50,835
Maintain course.
Help is on the way.
752
01:08:58,878 --> 01:09:00,834
Hey, Fowler!
753
01:09:00,918 --> 01:09:04,593
The leaks are too strong.
We've got to abandon.
754
01:09:04,678 --> 01:09:06,669
You're not abandoning shit!
755
01:09:06,757 --> 01:09:11,513
I hate these stinking submarines,
but I sure as hell am not going to die in one.
756
01:09:11,598 --> 01:09:13,748
Plug those leaks!
757
01:09:20,118 --> 01:09:22,427
- Bump it up to full.
- Keep your trim.
758
01:09:22,517 --> 01:09:25,748
One-and-a-half down bubble.
All ahead full.
759
01:09:35,717 --> 01:09:37,947
Come on, guys, let's work on this one.
760
01:09:38,037 --> 01:09:40,028
Oh, shit, it's the main.
761
01:09:43,438 --> 01:09:46,827
Dress rehearsal for hell, boys!
762
01:10:02,997 --> 01:10:05,909
- You all right, Howard?
- Yeah. Did I miss anything?
763
01:10:05,997 --> 01:10:07,589
Just a little water.
764
01:10:19,877 --> 01:10:21,754
- We're through.
- Yeah!
765
01:10:24,237 --> 01:10:26,626
How about some quesadillas?
766
01:10:29,277 --> 01:10:31,551
- Nice work, Lake.
- Thank you, sir.
767
01:10:31,637 --> 01:10:33,706
Spots, Jackson, you too.
768
01:10:36,396 --> 01:10:40,708
- How you doing back there, Howard?
- We'll be up in a couple of minutes.
769
01:10:40,796 --> 01:10:44,311
- I just got out of the shower.
- Glad to hear it. Hang in there.
770
01:10:46,836 --> 01:10:48,827
Now, that was fun.
771
01:11:00,356 --> 01:11:04,986
I'm sorry, sir, but we've lost her.
Nothing out there but commercial traffic.
772
01:11:05,076 --> 01:11:09,115
I just don't believe it.
I can't goddamn believe it!
773
01:11:09,196 --> 01:11:13,189
The man's got to be out there somewhere.
He can'tjust have vanished.
774
01:11:23,356 --> 01:11:25,346
Come in.
775
01:11:26,635 --> 01:11:28,513
Excuse me, Captain.
776
01:11:28,596 --> 01:11:31,269
All right, Lieutenant. Yes?
777
01:11:32,036 --> 01:11:36,233
I was wondering how much longer
you would have waited before doing it right.
778
01:11:36,316 --> 01:11:39,274
Half a heartbeat.
779
01:11:39,356 --> 01:11:41,710
You scared the hell out of me, Emily.
780
01:11:42,515 --> 01:11:45,507
- Permission to speak freely, sir.
- Granted.
781
01:11:49,636 --> 01:11:51,671
Sir.
782
01:12:04,795 --> 01:12:07,468
- Hey, Spots.
- Yes, Mr Jackson.
783
01:12:07,556 --> 01:12:09,944
You know that lay-up
at the end of the army game?
784
01:12:10,036 --> 01:12:12,310
I know. You were fouled.
785
01:12:12,395 --> 01:12:15,626
I choked. I just wanted you to know that.
786
01:12:15,715 --> 01:12:18,468
What are you talking about?
You were tomahawked.
787
01:12:18,555 --> 01:12:22,343
I'm a mediocre player.
I never started for any team I ever played for.
788
01:12:22,435 --> 01:12:27,953
Don't give me that. You are NBA material.
You remember that.
789
01:12:28,035 --> 01:12:30,674
Yeah. I guess you're right.
790
01:12:31,315 --> 01:12:33,909
What, are you kidding?
791
01:12:44,755 --> 01:12:47,826
He's not in the area.
He must have headed back out to sea.
792
01:12:47,915 --> 01:12:51,510
Oh, no. Not him. Not now.
793
01:12:51,594 --> 01:12:55,634
Trust me. He is out there.
794
01:13:02,674 --> 01:13:04,745
Uh-oh. Tanker's turning.
795
01:13:04,835 --> 01:13:07,302
- What?
- It's not going to Norfolk, sir.
796
01:13:07,394 --> 01:13:10,034
- We're going to be uncovered real soon.
- Damn.
797
01:13:10,114 --> 01:13:12,913
- You want me to stay with them, sir?
- No.
798
01:13:12,994 --> 01:13:16,270
We got a lead on the Orlando
and we passed the surface ships.
799
01:13:16,354 --> 01:13:20,950
- We got to make our run on Norfolk now.
- There's a lot of active sonar out there, sir.
800
01:13:21,034 --> 01:13:25,710
- Orlando is on definitive search and destroy.
- At least we'll know where she is.
801
01:13:34,354 --> 01:13:37,187
Got him. 2-5-0, 12,000 yards.
802
01:13:37,274 --> 01:13:40,072
Christ, he's already ahead of us.
803
01:13:42,394 --> 01:13:44,464
The admiral has the conn.
804
01:13:44,554 --> 01:13:49,581
- Admiral, all due respect, this is my boat.
- Not right now it's not. With all due respect.
805
01:13:49,674 --> 01:13:54,269
Ahead full. Course 2-5-0.
806
01:14:02,314 --> 01:14:06,785
They're on us, sir. We're being
actively pinged, 11,000 yards and closing.
807
01:14:06,874 --> 01:14:08,386
Aar!
808
01:14:08,473 --> 01:14:10,464
Up periscope.
809
01:14:12,874 --> 01:14:15,990
OK, we've got cloud cover up there.
Low overcast.
810
01:14:16,074 --> 01:14:19,828
Their planes'll have trouble seeing us.
Surface. We'll run on top.
811
01:14:19,914 --> 01:14:25,146
All right, everybody, it's time to kick this pig.
Leave Graham squealin' from the feelin'.
812
01:14:25,234 --> 01:14:29,021
- Squeakin' from the freakin'.
- Oinkin' from the boinkin'.
813
01:14:45,353 --> 01:14:48,709
- 10,000 yards and closing.
- Prepare for torpedo guidance.
814
01:14:48,793 --> 01:14:51,386
Let's get a shooting solution.
815
01:15:08,312 --> 01:15:10,508
8,000 yards and closing, sir.
816
01:15:10,593 --> 01:15:14,586
Radio call for you, cap'n.
Some guy named Gramanhamham.
817
01:15:14,673 --> 01:15:18,791
- Put it on the overhead.
- Uh, just a minute, sir.
818
01:15:34,112 --> 01:15:35,147
Aar!
819
01:15:35,233 --> 01:15:37,302
Go ahead, sir.
820
01:15:37,392 --> 01:15:41,908
- Dodge here.
- Dodge, this is Admiral Graham.
821
01:15:41,992 --> 01:15:46,668
I'm on the Orlando.
And I'm putting you on notice.
822
01:15:46,753 --> 01:15:50,108
When informed of a shooting solution,
823
01:15:50,192 --> 01:15:54,549
I expect you to acknowledge it
in accordance with the rules of this war game.
824
01:15:54,632 --> 01:15:59,865
- Since when were rules important to you, sir?
- You watch yourself, Dodge.
825
01:15:59,952 --> 01:16:05,231
- You are addressing a superior officer.
- No, merely a higher-ranking one.
826
01:16:05,312 --> 01:16:07,303
Catch us if you can.
827
01:16:10,751 --> 01:16:13,505
- Gimme all you got, Howard.
- Aye, sir.
828
01:16:13,592 --> 01:16:17,187
This is what I live for! DBF.
829
01:16:26,951 --> 01:16:30,307
- What are you doing?
- Whisky thins down the mix.
830
01:16:30,391 --> 01:16:33,270
Gives us another 50rpms.
831
01:16:42,991 --> 01:16:45,061
5,000 yards and closing.
832
01:16:48,071 --> 01:16:50,539
We have guidance lock.
833
01:16:50,631 --> 01:16:54,590
Report when you have a shooting solution.
Put on some speed.
834
01:17:05,271 --> 01:17:08,149
Orlando 3,000 yards and closing.
835
01:17:08,231 --> 01:17:12,109
Conn-torpedo.
Request permission to arm flare, sir.
836
01:17:12,191 --> 01:17:16,150
- Hell, no. Ready torpedo tubes one and two.
- Aye, sir.
837
01:17:16,871 --> 01:17:19,339
Torpedoes?
838
01:17:19,431 --> 01:17:21,422
Trust me.
839
01:17:22,311 --> 01:17:27,066
- 1100 yards to target and closing.
- Ha-cha-cha!
840
01:17:27,151 --> 01:17:29,142
Up periscope.
841
01:17:35,830 --> 01:17:37,582
Seal.
842
01:17:37,671 --> 01:17:39,501
Squawk on hands-free.
843
01:17:41,150 --> 01:17:44,825
- Bearing mark.
- 2-6-3.
844
01:17:44,910 --> 01:17:46,901
Range 9-0-0.
845
01:17:46,991 --> 01:17:49,824
- Second mark, sir?
- Haven't got the time.
846
01:17:49,911 --> 01:17:52,378
Bearing 2-6-3.
847
01:17:52,470 --> 01:17:54,506
- Fire one.
- Fire one.
848
01:17:59,030 --> 01:18:04,502
Bearing 2-6-4. Range 8-5-0.
849
01:18:04,590 --> 01:18:06,945
- Fire two.
- Fire two.
850
01:18:14,510 --> 01:18:17,183
- Sir, we have a shooting solution.
- Well!
851
01:18:17,270 --> 01:18:19,864
Get the Stingray.
Give them the coordinates.
852
01:18:19,950 --> 01:18:26,219
I want to tell them. He's targeted.
If he has the guts to acknowledge.
853
01:18:27,189 --> 01:18:31,741
Sir, it's that General Whatshisname again.
854
01:18:31,830 --> 01:18:34,707
Forget the phone. Put it on the squawk.
855
01:18:34,790 --> 01:18:36,781
OK. Yes, sir.
856
01:18:47,789 --> 01:18:52,101
Submarine "Stingray",
this is submarine "Orlando".
857
01:18:52,190 --> 01:18:54,419
It has been confirmed.
858
01:18:54,509 --> 01:18:56,101
You are targeted.
859
01:18:56,750 --> 01:19:00,628
Orlando, this is Stingray.
Stingray one speaking.
860
01:19:00,710 --> 01:19:04,748
We acknowledge the kill and
congratulate all the fine men on your boat.
861
01:19:04,830 --> 01:19:06,785
Well, thank you, Captain.
862
01:19:06,869 --> 01:19:12,387
However, at the time of your transmission
I had already fired two torpedoes.
863
01:19:12,829 --> 01:19:16,219
- What?!
- You can probably hear them in the water.
864
01:19:16,309 --> 01:19:21,702
And though we are dead, our fish are on
their way to the naval station dummy ship.
865
01:19:21,789 --> 01:19:25,304
They hit, we still win.
866
01:19:25,389 --> 01:19:27,345
Aar-harr!
867
01:19:29,949 --> 01:19:32,509
You son of a bitch.
868
01:19:32,589 --> 01:19:35,103
Were those hot torpedoes or exercise shots?
869
01:19:35,189 --> 01:19:38,784
Sir, our fish are running hot,
straight and normal.
870
01:19:38,869 --> 01:19:43,226
If we aimed them right,
any kills should be visible in your scope.
871
01:19:48,308 --> 01:19:50,379
Ten seconds.
872
01:19:50,468 --> 01:19:54,984
Nine, eight, seven,
873
01:19:55,588 --> 01:19:58,261
six, five,
874
01:19:58,349 --> 01:20:01,465
four, three,
875
01:20:01,549 --> 01:20:04,301
two, one...
876
01:20:10,228 --> 01:20:12,901
- Sweet!
- Aar!
877
01:20:13,788 --> 01:20:15,779
Yes!
878
01:20:17,508 --> 01:20:20,147
God, I love this job!
879
01:20:20,228 --> 01:20:22,789
Aar-harr-harr!
880
01:21:35,547 --> 01:21:39,256
Sir, this exercise is invalid.
Dodge left the containment area...
881
01:21:39,347 --> 01:21:42,384
After you had narrowed it
without authorisation.
882
01:21:42,467 --> 01:21:45,027
He ignored a direct order.
883
01:21:45,107 --> 01:21:51,376
Stow it, Yancy. He had higher orders.
And you can forget about that third star.
884
01:22:08,787 --> 01:22:10,778
Crew, halt.
885
01:22:12,946 --> 01:22:14,937
Crew, salute.
886
01:22:18,387 --> 01:22:21,618
Welcome back. You pushed
my order to the breaking point.
887
01:22:21,706 --> 01:22:24,857
Thank you, sir. I mean, if that's a compliment.
888
01:22:24,947 --> 01:22:27,541
However, under the circumstances,
889
01:22:27,626 --> 01:22:32,780
I will not be able to give you your own
Los Angeles class nuclear submarine.
890
01:22:32,866 --> 01:22:33,936
Yes, sir.
891
01:22:34,027 --> 01:22:38,304
You will be given instead
a new Seawolf class nuclear submarine
892
01:22:38,387 --> 01:22:40,854
and will attend its launching on Friday.
893
01:22:40,946 --> 01:22:43,335
And this time you'll be given a proper crew,
894
01:22:43,426 --> 01:22:47,101
one commensurate with
your tactical and leadership abilities.
895
01:22:47,186 --> 01:22:50,337
- Thank you, sir, but I'd have to decline.
- Decline?
896
01:22:50,426 --> 01:22:55,022
I would not be in line for such a promotion
without the help of my present crew.
897
01:22:55,106 --> 01:23:01,341
I could not in good conscience
accept another command without them.
898
01:23:02,146 --> 01:23:06,457
- Still setting terms, huh, Dodge?
- Just respectfully requesting, sir.
899
01:23:09,146 --> 01:23:13,537
Well, at least you got my son to face forward.
900
01:23:16,986 --> 01:23:19,659
Your son? Stepanak, sir?
901
01:23:19,746 --> 01:23:22,419
Yes. It's his mother's name.
902
01:23:23,625 --> 01:23:26,059
His salute still leaves
something to be desired.
903
01:23:26,145 --> 01:23:29,660
- We'll work on that, sir.
- You do that, Commander.
904
01:23:39,145 --> 01:23:40,339
Dismissed!
905
01:23:49,906 --> 01:23:52,942
Live it up, guys. You earned it.
906
01:23:53,025 --> 01:23:56,984
Thank you, sir. I'll try not to overdo it.
907
01:23:58,145 --> 01:24:02,184
What exactly is this tattoo
I keep hearing about?
908
01:24:02,265 --> 01:24:05,655
Well, it's a long story.
909
01:24:05,745 --> 01:24:13,014
It was just after the Murmansk brushing
incident. I believe you're familiar with that?76925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.