All language subtitles for [English] Ivonne Soto - La Jaula _Los Cocineros_ [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,736 --> 00:00:04,871 >>¡AY NACHA! GRACIAS POR DARME 2 00:00:04,871 --> 00:00:06,772 CLASES DE COCINA, PERO ¿NO QUE 3 00:00:06,772 --> 00:00:07,907 ESTABAS A DIETA? 4 00:00:07,907 --> 00:00:09,509 >>¡AY! NO ESTABA A DIETA, ESTABA 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,544 IDIOTA, MIRA, ES QUE ESTABA 6 00:00:11,544 --> 00:00:13,279 HACIENDO LA DIETA DE LOS 30 DÍAS 7 00:00:13,279 --> 00:00:14,381 >>¿Y PERDISTE MUCHO? 8 00:00:14,381 --> 00:00:16,349 >>NO, NADA MÁS 30 DÍAS DE ESTAR 9 00:00:16,349 --> 00:00:17,850 A DIETA Y NO COMER NADA DE 10 00:00:17,850 --> 00:00:20,953 TAQUITOS Y NO BAJÉ NI UN MUGRE 11 00:00:20,953 --> 00:00:22,088 GRAMO. 12 00:00:22,088 --> 00:00:23,456 >>LA COMIDA A LA ITALIANA, 13 00:00:23,456 --> 00:00:27,693 ¡EY! ¡EY! SABE DE LO MEJOR, 14 00:00:27,693 --> 00:00:29,562 YA LLEGAMOS. 15 00:00:29,562 --> 00:00:32,499 >>BUENAS NACHAS MAESTRA NOCHE, 16 00:00:32,499 --> 00:00:35,101 ¡AY! PERDÓNEME, BUENAS NOCHES 17 00:00:35,101 --> 00:00:36,602 MAESTRA NOCHE, DIGO, YA SE ME 18 00:00:36,602 --> 00:00:39,272 REVOLVIÓ TODO, NACHA, NACHA. 19 00:00:39,272 --> 00:00:40,373 >>¡AY! PERO VA A ENSEÑARNOS A 20 00:00:40,373 --> 00:00:42,442 COCINAR A LOS TRES, ¡QUÉ BIEN! 21 00:00:42,442 --> 00:00:43,476 >>LO QUE QUIEREN ES QUE LES 22 00:00:43,476 --> 00:00:45,345 ENSEÑES LA PECHUGA. 23 00:00:45,345 --> 00:00:46,579 >>¡AY NACHA! ¿CÓMO CREE? 24 00:00:46,579 --> 00:00:47,747 ¿NOSOTROS? 25 00:00:47,747 --> 00:00:49,682 >>NO, NADA DE PECHUGA, NOSOTROS 26 00:00:49,682 --> 00:00:50,883 CUANDO MUCHO QUEREMOS QUE NOS 27 00:00:50,883 --> 00:00:52,952 ENSEÑE PUES UNA PIERNITA, UN 28 00:00:52,952 --> 00:00:55,855 MUSLITO Y UNA TORTA DE AGUACATE, 29 00:00:55,855 --> 00:00:58,191 ¡JA, JA! 30 00:00:58,191 --> 00:01:00,427 >>NO, NO, LA VERDAD ES QUE SE 31 00:01:00,427 --> 00:01:01,761 REFIERE A LOS PLATILLOS QUE 32 00:01:01,761 --> 00:01:03,596 NACHA NOS VA A ENSEÑAR, ¿VERDAD? 33 00:01:03,596 --> 00:01:04,763 >>CLARO, CLARO. 34 00:01:04,763 --> 00:01:06,099 >>DEFIÉNDEME NACHA, TENGO EL 35 00:01:06,099 --> 00:01:07,567 SÍNDROME DE TROMPETERO. 36 00:01:07,567 --> 00:01:08,568 >>¿DE TROMPETERO? 37 00:01:08,568 --> 00:01:10,703 >>SÍ, CUANTAS MÁS VIEJAS VEO, 38 00:01:10,703 --> 00:01:12,972 MÁS VIEJAS QUIERO. 39 00:01:12,972 --> 00:01:14,874 >>NO TE PONGAS CELOSA MI 40 00:01:14,874 --> 00:01:17,677 NACHITA, A VER, A VER, ¡AY! NO 41 00:01:17,677 --> 00:01:19,679 HAGA PUCHERO, YA, LO QUE PASA 42 00:01:19,679 --> 00:01:20,846 ES QUE ESTA CHAVA ME RECUERDA 43 00:01:20,846 --> 00:01:21,847 UN REPOLLO. 44 00:01:21,847 --> 00:01:22,848 >>¿UN REPOLLO? 45 00:01:22,848 --> 00:01:23,950 >>SÍ, ES EL POLLO CON DOBLE 46 00:01:23,950 --> 00:01:26,819 PECHUGA, ES RE-POLLO, 47 00:01:26,819 --> 00:01:28,488 ¡AY! NO TE DESMAYES DE LA RISA, 48 00:01:28,488 --> 00:01:29,722 ESO ES BUENO Y ADEMÁS CULINARIO, 49 00:01:29,722 --> 00:01:31,424 ANÓTALO. 50 00:01:31,424 --> 00:01:33,460 >>BUENO, NA'MÁS LOS VOY A AYUDAR 51 00:01:33,460 --> 00:01:34,694 PORQUE ME ACABAN DE SUBIR EL 52 00:01:34,694 --> 00:01:36,296 SUELDO. 53 00:01:36,296 --> 00:01:38,898 Ambos: ¿NOSOTROS? ¿CUÁNDO? 54 00:01:38,898 --> 00:01:42,368 >>ANTES DE MAÑANA, ¿VERDAD? 55 00:01:42,368 --> 00:01:45,105 >>¡HIJA DE XOCHIMILCO! BUENO YA, 56 00:01:45,105 --> 00:01:47,540 TRATO HECHO, AHORA SÍ, 57 00:01:47,540 --> 00:01:48,874 VAMOS A EMPEZAR LAS CLASES. 58 00:01:48,874 --> 00:01:50,076 >>BUENO A VER CHIQUILLOS, VAMOS 59 00:01:50,076 --> 00:01:52,345 A EMPEZAR. 60 00:01:52,345 --> 00:01:55,415 >>NACHA, A TUS PATRONES, ¿YA LES 61 00:01:55,415 --> 00:01:56,782 ENSEÑASTE A HACER PAN? 62 00:01:56,782 --> 00:01:57,783 >>NO, ¿POR QUÉ? 63 00:01:57,783 --> 00:01:58,918 >>PORQUE ME ESTÁN AMASANDO LA 64 00:01:58,918 --> 00:02:01,521 TELERA. 65 00:02:01,521 --> 00:02:03,256 >>¡AY! ¡BETO, BETO! ERA PA' 66 00:02:03,256 --> 00:02:07,494 CALENTAR LA MANO NO'MÁS. 67 00:02:07,494 --> 00:02:08,561 >>PERO ¿QUÉ LE PASA? ¿QUÉ LE 68 00:02:08,561 --> 00:02:09,996 OCURRE? 69 00:02:09,996 --> 00:02:12,965 ¡AY PATRÓN! 70 00:02:12,965 --> 00:02:15,835 >>¡PERDÓN! ¡PERDÓN! PERO SIEMPRE 71 00:02:15,835 --> 00:02:18,104 QUE ENTRO EN UNA COCINA, ME 72 00:02:18,104 --> 00:02:20,072 ACUERDO DE MI POBRE PADRE. 73 00:02:20,072 --> 00:02:21,508 >>¿QUÉ LE PASÓ? 74 00:02:21,508 --> 00:02:25,111 >>ACABÓ COLGADO DE UNA COCINA. 75 00:02:25,111 --> 00:02:26,179 >>¿SE AHORCÓ? 76 00:02:26,179 --> 00:02:27,380 >>NO, ACABÓ COLGADO DE LA 77 00:02:27,380 --> 00:02:29,549 COCINERA, Y MI AMÁ LOS MANDÓ AL 78 00:02:29,549 --> 00:02:32,084 HOSPITAL EN TREMENDA MADRINA. 79 00:02:32,084 --> 00:02:33,085 >>YA PELÓN, YA. 80 00:02:33,085 --> 00:02:37,423 >>USTED VE, TODO ES INOCENTE 81 00:02:37,423 --> 00:02:38,458 ¡AY! EN LA COCINA DE MI CASA 82 00:02:38,458 --> 00:02:40,260 TAMBIÉN PASÓ UNA DESGRACIA 83 00:02:40,260 --> 00:02:43,829 IVONNCITA, EXPLOTÓ EL BOILER Y 84 00:02:43,829 --> 00:02:44,997 ES QUE NACHO, MI MADRE Y MI 85 00:02:44,997 --> 00:02:46,232 PADRE SALIERON VOLANDO POR LOS 86 00:02:46,232 --> 00:02:49,001 AIRES, CAYERON A MEDIA AVENIDA. 87 00:02:49,001 --> 00:02:50,303 >>¡AY NO ME DIGA! 88 00:02:50,303 --> 00:02:51,437 >>MI POBRE MADRE NO DEJABA DE 89 00:02:51,437 --> 00:02:52,639 LLORAR. 90 00:02:52,639 --> 00:02:53,739 >>¿SE ROMPIÓ ALGO? 91 00:02:53,739 --> 00:02:54,774 >>NO, LLORABA DE LA EMOCIÓN 92 00:02:54,774 --> 00:02:55,975 PORQUE HACÍA MUCHO QUE MI PAPÁ 93 00:02:55,975 --> 00:02:57,076 Y MI MAMÁ NO SALÍAN JUNTOS A 94 00:02:57,076 --> 00:02:58,811 LA CALLE. 95 00:02:58,811 --> 00:02:59,845 >>¿QUÉ BUSCA? ¿EH? 96 00:02:59,845 --> 00:03:00,980 >>PUES EL CONTROL PARA PRENDER 97 00:03:00,980 --> 00:03:02,014 LA TELE. 98 00:03:02,014 --> 00:03:03,015 >>¡AY! NO HAY TELE, ES UN 99 00:03:03,015 --> 00:03:04,016 MICROONDAS. 100 00:03:04,016 --> 00:03:05,051 >>¿Y ESO PARA QUÉ SIRVE? 101 00:03:05,051 --> 00:03:06,052 >>PUES SIRVE PARA QUE SE 102 00:03:06,052 --> 00:03:07,220 CALIENTEN LOS !"#$%. 103 00:03:07,220 --> 00:03:08,521 >>¡AY! 104 00:03:08,521 --> 00:03:09,656 >>LO MALO ES QUE CALETAS HAY 105 00:03:09,656 --> 00:03:11,324 !"#$%, EL OTRO TE LO PELLIZCAS 106 00:03:11,324 --> 00:03:13,059 CON LA PUERTA. 107 00:03:13,059 --> 00:03:15,861 >>¡AY! ESO ESTUVO BUENO. 108 00:03:20,200 --> 00:03:21,267 >>OYE IVONNE, ¿Y QUÉ NOS 109 00:03:21,267 --> 00:03:22,268 TRAJISTE? ¿EH? 110 00:03:22,268 --> 00:03:23,403 >>MIRE, TRAJE UNOS TACOS QUE 111 00:03:23,403 --> 00:03:25,405 HICE PARA QUE ME DÉ SU OPINIÓN. 112 00:03:25,405 --> 00:03:26,772 >>A VER, A VER, OJALÁ QUE TE 113 00:03:26,772 --> 00:03:28,575 HAYAN QUEDADO BUENOS MI REINA, 114 00:03:28,575 --> 00:03:29,775 MI GÜERA ADORADA. 115 00:03:29,775 --> 00:03:31,311 >>MOMENTITO, MOMENTITO, QUE NO 116 00:03:31,311 --> 00:03:33,045 PANDA EL CÚNICO, ESTO LO TIENE 117 00:03:33,045 --> 00:03:39,018 QUE PROBAR EL EXPERTO EN CARNES. 118 00:03:39,018 --> 00:03:40,486 >>¿QUÉ TAL TA? 119 00:03:40,486 --> 00:03:41,954 >>¿CÓMO ESTÁN? ¿EH PATRÓN? 120 00:03:41,954 --> 00:03:44,457 >>¿A QUÉ SABEN? 121 00:03:44,457 --> 00:03:45,458 >>SABEN A... 122 00:03:45,458 --> 00:03:46,626 Todos: ¿A QUÉ? 123 00:03:46,626 --> 00:03:47,627 >>SABEN A... 124 00:03:47,627 --> 00:03:48,761 Todos: ¿A QUÉ? 125 00:03:48,761 --> 00:03:50,496 >>PUES SABEN A... SABEN 126 00:03:50,496 --> 00:03:53,299 ASQUEROSOS, ¡HORRIBLE! 127 00:03:53,299 --> 00:03:54,300 >>NO, NO LE HAGAS CASO MI 128 00:03:54,300 --> 00:03:55,535 QUERIDA POLVORONA, AHORITA VAS 129 00:03:55,535 --> 00:03:57,637 A VER, SÍ ESTÁN BUENOS, LUEGO 130 00:03:57,637 --> 00:04:02,074 LUEGO SE ARREGLAN, 131 00:04:02,074 --> 00:04:04,444 OYE, PARA ABLANDAR LA CARNE HAY 132 00:04:04,444 --> 00:04:06,112 QUE GOLPEARLA, ¿VERDAD? 133 00:04:06,112 --> 00:04:07,213 ES QUE ÉSTA NI LA REGAÑARON 134 00:04:07,213 --> 00:04:08,948 SIQUIERA MANO. 135 00:04:08,948 --> 00:04:11,384 >>COME, COME, YO TE AYUDO, 136 00:04:11,384 --> 00:04:14,086 VENGA PARA ACÁ, VENGA PARA ACÁ. 137 00:04:14,086 --> 00:04:19,459 >>ENTONCES ¿NO LES GUSTÓ? 138 00:04:19,459 --> 00:04:20,993 >>A VER, A VER, VAMOS A EMPEZAR 139 00:04:20,993 --> 00:04:22,862 LA CLASE, SIGAN MIS 140 00:04:22,862 --> 00:04:24,597 INSTRUCCIONES, A VER 141 00:04:24,597 --> 00:04:26,132 SEÑOR CHARLY POR FAVOR, PRÉNDAME 142 00:04:26,132 --> 00:04:27,133 LA ESTUFA. 143 00:04:27,133 --> 00:04:28,167 >>PRENDO LA ESTUFA. 144 00:04:28,167 --> 00:04:29,702 >>¡CÓMO NO! Y USTED SEÑOR NICO, 145 00:04:29,702 --> 00:04:30,870 POR FAVOR PÓNGAME TRES TAZAS 146 00:04:30,870 --> 00:04:31,871 DE ARROZ AQUÍ. 147 00:04:31,871 --> 00:04:33,373 >>¿TRES TAZAS DE ARROZ? NO PUEDO 148 00:04:33,373 --> 00:04:34,374 >>¿POR QUÉ? 149 00:04:34,374 --> 00:04:37,343 >>PORQUE NO'MÁS TENGO UNA TAZA. 150 00:04:37,343 --> 00:04:38,378 >>SE ME HACE QUE ESTA NOCHE 151 00:04:38,378 --> 00:04:40,045 VAMOS A CENAR CARNE DE BURRO, 152 00:04:40,045 --> 00:04:42,915 PORQUE HAY BASTANTE. 153 00:04:42,915 --> 00:04:44,284 >>¡AY! HUELE A GAS. 154 00:04:44,284 --> 00:04:47,287 >>PERDÓN, SE ME APAGÓ EL PILOTO. 155 00:04:47,287 --> 00:04:48,988 >>NO, NO ES ESE GAS, ÉSE ES 156 00:04:48,988 --> 00:04:50,556 NOCIVO. 157 00:04:50,556 --> 00:04:51,691 >>POR ESO, PUES MIRA, HASTA TE 158 00:04:51,691 --> 00:04:52,825 CHILLAN LOS OJOS 159 00:04:52,825 --> 00:04:54,260 >>PERO ¿QUÉ HACE? 160 00:04:54,260 --> 00:04:55,361 >>PUES LO QUE ME DIJISTE, 161 00:04:55,361 --> 00:04:56,429 ABRIENDO EL GAS. 162 00:04:56,429 --> 00:04:57,630 >>¡AY! ¿PERO POR QUÉ NO PRENDIÓ 163 00:04:57,630 --> 00:04:58,864 LA ESTUFA? 164 00:04:58,864 --> 00:05:00,032 >>ES QUE QUIERO COCINAR CARNES 165 00:05:00,032 --> 00:05:01,501 FRÍAS. 166 00:05:01,501 --> 00:05:04,637 >>¡AY! ME VAN A VOLVER LOCA, 167 00:05:04,637 --> 00:05:06,005 BUENO, ¿QUIEREN QUE LOS ENSEÑE 168 00:05:06,005 --> 00:05:07,039 A COCINAR? 169 00:05:07,039 --> 00:05:08,040 >>SÍ. 170 00:05:08,040 --> 00:05:09,041 >>BUENO, UNA HORA DESPUÉS. 171 00:05:09,041 --> 00:05:10,042 >>CON JIRIBILLA. 172 00:05:10,042 --> 00:05:13,680 >>SÍ, SÍ, COCINAR CON JIRIBILLA. 173 00:05:13,680 --> 00:05:14,914 >>MIREN, VAMOS A HACER UNOS 174 00:05:14,914 --> 00:05:17,450 TAQUITOS DE LECHUGA DIVINOS. 175 00:05:17,450 --> 00:05:18,584 >>NO BUENO, YA SÉ, MEJOR TÚ LE 176 00:05:18,584 --> 00:05:20,353 ENSEÑAS A CHARLY Y YO LE ENSEÑO 177 00:05:20,353 --> 00:05:22,355 A IVONNCITA MI RECETA ESPECIAL. 178 00:05:22,355 --> 00:05:25,325 >>OYE, OYE, ¡VETO! YO TAMBIÉN 179 00:05:25,325 --> 00:05:26,559 TENGO UNA RECETA ESPECIAL. 180 00:05:26,559 --> 00:05:29,562 >>¡AH! ¿SÍ? A VER ENSÉÑELA. 181 00:05:29,562 --> 00:05:30,563 >>TÓMESE DOS PASTILLAS DE 182 00:05:30,563 --> 00:05:34,033 LEVANTIAGRA ANTES DE ACOSTARSE, 183 00:05:34,033 --> 00:05:35,601 ÉSE ES DEL MÉDICO. 184 00:05:35,601 --> 00:05:36,602 >>ES RECETA DE NARANJAS DE 185 00:05:36,602 --> 00:05:38,738 PARAGUAY. 186 00:05:38,738 --> 00:05:39,939 >>¿Y SU RECETA NICO? 187 00:05:39,939 --> 00:05:41,040 >>¡AY! MI RECETA, EN LO QUE 188 00:05:41,040 --> 00:05:42,141 ÍBAMOS, ¿VERDAD? MIRA, LOS 189 00:05:42,141 --> 00:05:43,543 INGREDIENTES SON, UNA TABLA PA' 190 00:05:43,543 --> 00:05:45,411 PICAR, AUNQUE SEA PICAMOS EN EL 191 00:05:45,411 --> 00:05:47,347 SUELO, NO LE HACE, 192 00:05:47,347 --> 00:05:49,081 LUEGO DOS NARANJAS, SI SON 193 00:05:49,081 --> 00:05:52,084 TORONJAS MEJOR, LUEGO DOS 194 00:05:52,084 --> 00:05:54,286 HUEVOS, UN CUARTO OSCURO, CIEN 195 00:05:54,286 --> 00:05:56,155 GRAMOS DE AGUANTE Y 200 DE 196 00:05:56,155 --> 00:05:57,690 SALCHICHA. 197 00:05:57,690 --> 00:06:00,159 >>NO LE HAGAS CASO A ÉSTE, ÉSTE 198 00:06:00,159 --> 00:06:01,327 TE VA A DEJAR REPOSANDO LA 199 00:06:01,327 --> 00:06:03,663 MEZCLA NUEVE MESES, 200 00:06:03,663 --> 00:06:05,398 EN CAMBIO YO PREFIERO ABRAZAR 201 00:06:05,398 --> 00:06:07,467 20, 30 MINUTOS A TEMPERATURA 202 00:06:07,467 --> 00:06:11,771 AMBIENTE, DAR BESOS Y ABRAZOS. 203 00:06:11,771 --> 00:06:13,906 >>¡AY! ¿DE VERAS? 204 00:06:13,906 --> 00:06:16,175 >>SÍ, Y RECUERDA, YO SIEMPRE 205 00:06:16,175 --> 00:06:17,744 COCINO POR PLACER, NO COMO 206 00:06:17,744 --> 00:06:19,311 OTROS, QUE TERMINAN COMIENDO 207 00:06:19,311 --> 00:06:20,546 HASTA CON LAS MANOS. 208 00:06:20,546 --> 00:06:21,881 >>¡AY! ¿CON LAS MANOS? ¿CON LAS 209 00:06:21,881 --> 00:06:22,915 MANOS? 210 00:06:22,915 --> 00:06:24,116 >>SÍ, CON LAS MANOS. 211 00:06:24,116 --> 00:06:25,618 >>NO SEAS IM..., HÁGASE PA'CÁ, 212 00:06:25,618 --> 00:06:28,388 ¡AY MAMACITA! MIRA, ¿SABES LO 213 00:06:28,388 --> 00:06:29,422 QUE TE MERECES? 214 00:06:29,422 --> 00:06:30,423 >>¿QUÉ? 215 00:06:30,423 --> 00:06:31,991 >>ESTO, 216 00:06:31,991 --> 00:06:33,726 NO'MÁS ME ENSUCIASTE A MI GÜERA, 217 00:06:33,726 --> 00:06:34,727 ¡TOMA! 218 00:06:34,727 --> 00:06:35,961 >>¿Y TÚ SABES LO QUE TE MERECES? 219 00:06:35,961 --> 00:06:36,962 >>¿YO QUÉ? 220 00:06:36,962 --> 00:06:43,469 >>ESTO, ESTO, ESTO TE MERECES, 221 00:06:43,469 --> 00:06:44,670 ¿QUÉ TE PARECE? PORQUE YO LA VI 222 00:06:44,670 --> 00:06:45,671 PRIMERO. 223 00:06:45,671 --> 00:06:47,139 >>¡QUÉ MALDAD! 224 00:06:47,139 --> 00:06:49,008 ¿SÍ? PUES AHORA VAS A VER, 225 00:06:49,008 --> 00:06:50,042 ¿VES ESTA MOSTAZA? 226 00:06:50,042 --> 00:06:51,110 >>SÍ. 227 00:06:51,110 --> 00:06:53,713 >>PUES PA TU HOT DOG. 228 00:06:53,713 --> 00:06:54,980 >>¡AH! ¿SÍ? 229 00:06:54,980 --> 00:06:58,651 PUES ESTE CHOCOLATE, 230 00:06:58,651 --> 00:07:00,453 AHORA DALE, DALE. 231 00:07:00,453 --> 00:07:04,457 >>ÉNTRALE, 232 00:07:04,457 --> 00:07:05,458 ¿DÓNDE ESTÁS DESGRACIADO? 233 00:07:05,458 --> 00:07:07,827 >>ACÁ ESTOY, ACÁ ESTOY. 234 00:07:07,827 --> 00:07:09,194 >>¡YA, YA! ¡YA BASTA! LO QUE 235 00:07:09,194 --> 00:07:10,530 PASA QUE USTEDES NO TIENEN !"#$% 236 00:07:10,530 --> 00:07:12,998 PA PELEARSE. 237 00:07:12,998 --> 00:07:14,099 >>PUES SI LE ESTAMOS ECHANDO 238 00:07:14,099 --> 00:07:15,134 GANAS. 239 00:07:15,134 --> 00:07:16,135 >>NO, AQUÍ TIENEN. 240 00:07:16,135 --> 00:07:18,103 >>¡OH! CON ESTOS HUEVOS NO NOS 241 00:07:18,103 --> 00:07:19,305 PELEAMOS PORQUE LOS HUEVOS EN 242 00:07:19,305 --> 00:07:21,741 ESTA CASA SON MUY ESCASOS. 243 00:07:21,741 --> 00:07:23,075 >>USTEDES NUNCA VAN A LLEGAR A 244 00:07:23,075 --> 00:07:24,410 COCINEROS, SIEMPRE VAN A SER 245 00:07:24,410 --> 00:07:25,912 UNOS !"#$%. 246 00:07:25,912 --> 00:07:28,047 >>¡NACHA! 247 00:07:28,047 --> 00:07:30,082 >>SÍ, UNOS AYUDANTES DE COCINA. 248 00:07:30,082 --> 00:07:32,318 >>¡AH! 249 00:07:32,318 --> 00:07:33,619 >>¡AY! NO ME DIGAN QUE HICIERON 250 00:07:33,619 --> 00:07:37,790 TODO ESTO PARA LIGAR CONMIGO. 251 00:07:39,859 --> 00:07:41,093 >>PUES SÍ, PERO ASÍ COMO ESTAMOS 252 00:07:41,093 --> 00:07:43,095 NO TE VAMOS A GUSTAR. 253 00:07:43,095 --> 00:07:44,163 >>¡AY! ¡CÓMO NO! ME GUSTAN 254 00:07:44,163 --> 00:07:45,565 LOS DOS. 255 00:07:45,565 --> 00:07:46,599 >>DANOS UN ESPEJO. 256 00:07:46,599 --> 00:07:50,135 >>OYE, PERO DE PRISA. 257 00:07:50,135 --> 00:07:51,337 >>BUENO, TOTAL, ¿CON CUÁL TE 258 00:07:51,337 --> 00:07:52,605 QUEDAS? ¿CON EL TUERTO 259 00:07:52,605 --> 00:07:53,639 O CONMIGO? 260 00:07:53,639 --> 00:07:54,941 >>CON LOS DOS. 261 00:07:54,941 --> 00:07:56,175 >>¿CON LOS DOS? 262 00:07:56,175 --> 00:07:59,946 Ambos: ¡SÁNDWICH! ¡SÁNDWICH! 263 00:07:59,946 --> 00:08:01,280 >>AHÍ ESTÁ, BUENO, ENTONCES 264 00:08:01,280 --> 00:08:02,748 VAMOS A HACER UNA NACHA ATRÁS. 265 00:08:02,748 --> 00:08:05,084 >>¡AH NO! NO, ATRÁS A MÍ NO ME 266 00:08:05,084 --> 00:08:07,186 MENAJEA NADIE. 267 00:08:07,186 --> 00:08:08,788 >>¡AY! ¡CÓMO ERES NACO! 268 00:08:08,788 --> 00:08:10,990 ES ALEMÁN, QUE SI ES MÉNAGE A 269 00:08:10,990 --> 00:08:12,525 TROIS, QUE POR ATRÁS. 270 00:08:12,525 --> 00:08:13,993 >>BUENO, LA CASA DE MI PATRÓN 271 00:08:13,993 --> 00:08:15,461 ESTÁ SOLA, TIENE UNA CAMA 272 00:08:15,461 --> 00:08:16,863 DE AGUA. 273 00:08:16,863 --> 00:08:17,897 >>¡IVONNE! 274 00:08:17,897 --> 00:08:19,031 >>VAMOS A VER QUÉ TAL MUEVEN 275 00:08:19,031 --> 00:08:20,432 USTEDES SUS UTENSILIOS. 276 00:08:20,432 --> 00:08:21,868 >>¡HUY AGUA! ALLÁ EN LA FUENTE, 277 00:08:21,868 --> 00:08:25,037 PA'MÍ SOLITO, ¡HUY! ¡HUY! 278 00:08:25,037 --> 00:08:26,038 [Ruidos estomacales] 279 00:08:26,038 --> 00:08:27,039 >>¡AY! ¿QUÉ LE PASA? ESTÁ 280 00:08:27,039 --> 00:08:28,073 PARALIZADO. 281 00:08:28,073 --> 00:08:29,308 >>COMO NO VOY A ESTAR PARALIZADO 282 00:08:29,308 --> 00:08:31,611 CON ESTA VIEJA, 283 00:08:31,611 --> 00:08:32,712 NO ESPÉRATE, SIENTO UN 284 00:08:32,712 --> 00:08:34,279 RETORTIJÓN. 285 00:08:34,279 --> 00:08:35,748 >>¡POBRECITO DE TI HERMANO! 286 00:08:35,748 --> 00:08:37,149 ¡POBRECITO DE TI! PORQUE EN 287 00:08:37,149 --> 00:08:39,318 CAMBIO YO, ¡AY! ¡AY! 288 00:08:39,318 --> 00:08:41,821 [Ruidos estomacales] 289 00:08:41,821 --> 00:08:43,422 >>YA ENTIENDO LO QUE DICES, YO 290 00:08:43,422 --> 00:08:45,224 TAMPOCO PUEDO DAR NI UN PASO, 291 00:08:45,224 --> 00:08:46,626 ¡AY! SE ME ESTÁ MOVIENDO LA 292 00:08:46,626 --> 00:08:48,761 SOLITARIA, ¡AY! 293 00:08:48,761 --> 00:08:49,896 >>ESO ES POR LOS TACOS QUE SE 294 00:08:49,896 --> 00:08:51,196 COMIERON, EN MI PUEBLO LO 295 00:08:51,196 --> 00:08:52,932 LLAMAMOS TACOS DE REBAÑO. 296 00:08:52,932 --> 00:08:54,934 >>¿DE REBAÑO? SERÁ DE PASTOR. 297 00:08:54,934 --> 00:08:56,702 >>NO, SON DE REBAÑO PORQUE TE 298 00:08:56,702 --> 00:08:58,170 LOS COMES Y PASAS TRES DÍAS EN 299 00:08:58,170 --> 00:08:59,939 EL BAÑO, ¡JA, JA, JA! 300 00:08:59,939 --> 00:09:02,307 >>EL BAÑO, NECESITO UN BAÑO. 301 00:09:02,307 --> 00:09:03,543 >>NO, YO VOY PRIMERO. 302 00:09:03,543 --> 00:09:06,045 >>MEDIA TAZA Y MEDIA TAZA. 303 00:09:06,045 --> 00:09:07,246 >>SI, TÚ PONES LA NALGA DERECHA 304 00:09:07,246 --> 00:09:09,181 Y YO LA IZQUIERDA 18126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.