Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,736 --> 00:00:04,871
>>¡AY NACHA! GRACIAS POR DARME
2
00:00:04,871 --> 00:00:06,772
CLASES DE COCINA, PERO ¿NO QUE
3
00:00:06,772 --> 00:00:07,907
ESTABAS A DIETA?
4
00:00:07,907 --> 00:00:09,509
>>¡AY! NO ESTABA A DIETA, ESTABA
5
00:00:09,509 --> 00:00:11,544
IDIOTA, MIRA, ES QUE ESTABA
6
00:00:11,544 --> 00:00:13,279
HACIENDO LA DIETA DE LOS 30 DÍAS
7
00:00:13,279 --> 00:00:14,381
>>¿Y PERDISTE MUCHO?
8
00:00:14,381 --> 00:00:16,349
>>NO, NADA MÁS 30 DÍAS DE ESTAR
9
00:00:16,349 --> 00:00:17,850
A DIETA Y NO COMER NADA DE
10
00:00:17,850 --> 00:00:20,953
TAQUITOS Y NO BAJÉ NI UN MUGRE
11
00:00:20,953 --> 00:00:22,088
GRAMO.
12
00:00:22,088 --> 00:00:23,456
>>LA COMIDA A LA ITALIANA,
13
00:00:23,456 --> 00:00:27,693
¡EY! ¡EY! SABE DE LO MEJOR,
14
00:00:27,693 --> 00:00:29,562
YA LLEGAMOS.
15
00:00:29,562 --> 00:00:32,499
>>BUENAS NACHAS MAESTRA NOCHE,
16
00:00:32,499 --> 00:00:35,101
¡AY! PERDÓNEME, BUENAS NOCHES
17
00:00:35,101 --> 00:00:36,602
MAESTRA NOCHE, DIGO, YA SE ME
18
00:00:36,602 --> 00:00:39,272
REVOLVIÓ TODO, NACHA, NACHA.
19
00:00:39,272 --> 00:00:40,373
>>¡AY! PERO VA A ENSEÑARNOS A
20
00:00:40,373 --> 00:00:42,442
COCINAR A LOS TRES, ¡QUÉ BIEN!
21
00:00:42,442 --> 00:00:43,476
>>LO QUE QUIEREN ES QUE LES
22
00:00:43,476 --> 00:00:45,345
ENSEÑES LA PECHUGA.
23
00:00:45,345 --> 00:00:46,579
>>¡AY NACHA! ¿CÓMO CREE?
24
00:00:46,579 --> 00:00:47,747
¿NOSOTROS?
25
00:00:47,747 --> 00:00:49,682
>>NO, NADA DE PECHUGA, NOSOTROS
26
00:00:49,682 --> 00:00:50,883
CUANDO MUCHO QUEREMOS QUE NOS
27
00:00:50,883 --> 00:00:52,952
ENSEÑE PUES UNA PIERNITA, UN
28
00:00:52,952 --> 00:00:55,855
MUSLITO Y UNA TORTA DE AGUACATE,
29
00:00:55,855 --> 00:00:58,191
¡JA, JA!
30
00:00:58,191 --> 00:01:00,427
>>NO, NO, LA VERDAD ES QUE SE
31
00:01:00,427 --> 00:01:01,761
REFIERE A LOS PLATILLOS QUE
32
00:01:01,761 --> 00:01:03,596
NACHA NOS VA A ENSEÑAR, ¿VERDAD?
33
00:01:03,596 --> 00:01:04,763
>>CLARO, CLARO.
34
00:01:04,763 --> 00:01:06,099
>>DEFIÉNDEME NACHA, TENGO EL
35
00:01:06,099 --> 00:01:07,567
SÍNDROME DE TROMPETERO.
36
00:01:07,567 --> 00:01:08,568
>>¿DE TROMPETERO?
37
00:01:08,568 --> 00:01:10,703
>>SÍ, CUANTAS MÁS VIEJAS VEO,
38
00:01:10,703 --> 00:01:12,972
MÁS VIEJAS QUIERO.
39
00:01:12,972 --> 00:01:14,874
>>NO TE PONGAS CELOSA MI
40
00:01:14,874 --> 00:01:17,677
NACHITA, A VER, A VER, ¡AY! NO
41
00:01:17,677 --> 00:01:19,679
HAGA PUCHERO, YA, LO QUE PASA
42
00:01:19,679 --> 00:01:20,846
ES QUE ESTA CHAVA ME RECUERDA
43
00:01:20,846 --> 00:01:21,847
UN REPOLLO.
44
00:01:21,847 --> 00:01:22,848
>>¿UN REPOLLO?
45
00:01:22,848 --> 00:01:23,950
>>SÍ, ES EL POLLO CON DOBLE
46
00:01:23,950 --> 00:01:26,819
PECHUGA, ES RE-POLLO,
47
00:01:26,819 --> 00:01:28,488
¡AY! NO TE DESMAYES DE LA RISA,
48
00:01:28,488 --> 00:01:29,722
ESO ES BUENO Y ADEMÁS CULINARIO,
49
00:01:29,722 --> 00:01:31,424
ANÓTALO.
50
00:01:31,424 --> 00:01:33,460
>>BUENO, NA'MÁS LOS VOY A AYUDAR
51
00:01:33,460 --> 00:01:34,694
PORQUE ME ACABAN DE SUBIR EL
52
00:01:34,694 --> 00:01:36,296
SUELDO.
53
00:01:36,296 --> 00:01:38,898
Ambos: ¿NOSOTROS? ¿CUÁNDO?
54
00:01:38,898 --> 00:01:42,368
>>ANTES DE MAÑANA, ¿VERDAD?
55
00:01:42,368 --> 00:01:45,105
>>¡HIJA DE XOCHIMILCO! BUENO YA,
56
00:01:45,105 --> 00:01:47,540
TRATO HECHO, AHORA SÍ,
57
00:01:47,540 --> 00:01:48,874
VAMOS A EMPEZAR LAS CLASES.
58
00:01:48,874 --> 00:01:50,076
>>BUENO A VER CHIQUILLOS, VAMOS
59
00:01:50,076 --> 00:01:52,345
A EMPEZAR.
60
00:01:52,345 --> 00:01:55,415
>>NACHA, A TUS PATRONES, ¿YA LES
61
00:01:55,415 --> 00:01:56,782
ENSEÑASTE A HACER PAN?
62
00:01:56,782 --> 00:01:57,783
>>NO, ¿POR QUÉ?
63
00:01:57,783 --> 00:01:58,918
>>PORQUE ME ESTÁN AMASANDO LA
64
00:01:58,918 --> 00:02:01,521
TELERA.
65
00:02:01,521 --> 00:02:03,256
>>¡AY! ¡BETO, BETO! ERA PA'
66
00:02:03,256 --> 00:02:07,494
CALENTAR LA MANO NO'MÁS.
67
00:02:07,494 --> 00:02:08,561
>>PERO ¿QUÉ LE PASA? ¿QUÉ LE
68
00:02:08,561 --> 00:02:09,996
OCURRE?
69
00:02:09,996 --> 00:02:12,965
¡AY PATRÓN!
70
00:02:12,965 --> 00:02:15,835
>>¡PERDÓN! ¡PERDÓN! PERO SIEMPRE
71
00:02:15,835 --> 00:02:18,104
QUE ENTRO EN UNA COCINA, ME
72
00:02:18,104 --> 00:02:20,072
ACUERDO DE MI POBRE PADRE.
73
00:02:20,072 --> 00:02:21,508
>>¿QUÉ LE PASÓ?
74
00:02:21,508 --> 00:02:25,111
>>ACABÓ COLGADO DE UNA COCINA.
75
00:02:25,111 --> 00:02:26,179
>>¿SE AHORCÓ?
76
00:02:26,179 --> 00:02:27,380
>>NO, ACABÓ COLGADO DE LA
77
00:02:27,380 --> 00:02:29,549
COCINERA, Y MI AMÁ LOS MANDÓ AL
78
00:02:29,549 --> 00:02:32,084
HOSPITAL EN TREMENDA MADRINA.
79
00:02:32,084 --> 00:02:33,085
>>YA PELÓN, YA.
80
00:02:33,085 --> 00:02:37,423
>>USTED VE, TODO ES INOCENTE
81
00:02:37,423 --> 00:02:38,458
¡AY! EN LA COCINA DE MI CASA
82
00:02:38,458 --> 00:02:40,260
TAMBIÉN PASÓ UNA DESGRACIA
83
00:02:40,260 --> 00:02:43,829
IVONNCITA, EXPLOTÓ EL BOILER Y
84
00:02:43,829 --> 00:02:44,997
ES QUE NACHO, MI MADRE Y MI
85
00:02:44,997 --> 00:02:46,232
PADRE SALIERON VOLANDO POR LOS
86
00:02:46,232 --> 00:02:49,001
AIRES, CAYERON A MEDIA AVENIDA.
87
00:02:49,001 --> 00:02:50,303
>>¡AY NO ME DIGA!
88
00:02:50,303 --> 00:02:51,437
>>MI POBRE MADRE NO DEJABA DE
89
00:02:51,437 --> 00:02:52,639
LLORAR.
90
00:02:52,639 --> 00:02:53,739
>>¿SE ROMPIÓ ALGO?
91
00:02:53,739 --> 00:02:54,774
>>NO, LLORABA DE LA EMOCIÓN
92
00:02:54,774 --> 00:02:55,975
PORQUE HACÍA MUCHO QUE MI PAPÁ
93
00:02:55,975 --> 00:02:57,076
Y MI MAMÁ NO SALÍAN JUNTOS A
94
00:02:57,076 --> 00:02:58,811
LA CALLE.
95
00:02:58,811 --> 00:02:59,845
>>¿QUÉ BUSCA? ¿EH?
96
00:02:59,845 --> 00:03:00,980
>>PUES EL CONTROL PARA PRENDER
97
00:03:00,980 --> 00:03:02,014
LA TELE.
98
00:03:02,014 --> 00:03:03,015
>>¡AY! NO HAY TELE, ES UN
99
00:03:03,015 --> 00:03:04,016
MICROONDAS.
100
00:03:04,016 --> 00:03:05,051
>>¿Y ESO PARA QUÉ SIRVE?
101
00:03:05,051 --> 00:03:06,052
>>PUES SIRVE PARA QUE SE
102
00:03:06,052 --> 00:03:07,220
CALIENTEN LOS !"#$%.
103
00:03:07,220 --> 00:03:08,521
>>¡AY!
104
00:03:08,521 --> 00:03:09,656
>>LO MALO ES QUE CALETAS HAY
105
00:03:09,656 --> 00:03:11,324
!"#$%, EL OTRO TE LO PELLIZCAS
106
00:03:11,324 --> 00:03:13,059
CON LA PUERTA.
107
00:03:13,059 --> 00:03:15,861
>>¡AY! ESO ESTUVO BUENO.
108
00:03:20,200 --> 00:03:21,267
>>OYE IVONNE, ¿Y QUÉ NOS
109
00:03:21,267 --> 00:03:22,268
TRAJISTE? ¿EH?
110
00:03:22,268 --> 00:03:23,403
>>MIRE, TRAJE UNOS TACOS QUE
111
00:03:23,403 --> 00:03:25,405
HICE PARA QUE ME DÉ SU OPINIÓN.
112
00:03:25,405 --> 00:03:26,772
>>A VER, A VER, OJALÁ QUE TE
113
00:03:26,772 --> 00:03:28,575
HAYAN QUEDADO BUENOS MI REINA,
114
00:03:28,575 --> 00:03:29,775
MI GÜERA ADORADA.
115
00:03:29,775 --> 00:03:31,311
>>MOMENTITO, MOMENTITO, QUE NO
116
00:03:31,311 --> 00:03:33,045
PANDA EL CÚNICO, ESTO LO TIENE
117
00:03:33,045 --> 00:03:39,018
QUE PROBAR EL EXPERTO EN CARNES.
118
00:03:39,018 --> 00:03:40,486
>>¿QUÉ TAL TA?
119
00:03:40,486 --> 00:03:41,954
>>¿CÓMO ESTÁN? ¿EH PATRÓN?
120
00:03:41,954 --> 00:03:44,457
>>¿A QUÉ SABEN?
121
00:03:44,457 --> 00:03:45,458
>>SABEN A...
122
00:03:45,458 --> 00:03:46,626
Todos: ¿A QUÉ?
123
00:03:46,626 --> 00:03:47,627
>>SABEN A...
124
00:03:47,627 --> 00:03:48,761
Todos: ¿A QUÉ?
125
00:03:48,761 --> 00:03:50,496
>>PUES SABEN A... SABEN
126
00:03:50,496 --> 00:03:53,299
ASQUEROSOS, ¡HORRIBLE!
127
00:03:53,299 --> 00:03:54,300
>>NO, NO LE HAGAS CASO MI
128
00:03:54,300 --> 00:03:55,535
QUERIDA POLVORONA, AHORITA VAS
129
00:03:55,535 --> 00:03:57,637
A VER, SÍ ESTÁN BUENOS, LUEGO
130
00:03:57,637 --> 00:04:02,074
LUEGO SE ARREGLAN,
131
00:04:02,074 --> 00:04:04,444
OYE, PARA ABLANDAR LA CARNE HAY
132
00:04:04,444 --> 00:04:06,112
QUE GOLPEARLA, ¿VERDAD?
133
00:04:06,112 --> 00:04:07,213
ES QUE ÉSTA NI LA REGAÑARON
134
00:04:07,213 --> 00:04:08,948
SIQUIERA MANO.
135
00:04:08,948 --> 00:04:11,384
>>COME, COME, YO TE AYUDO,
136
00:04:11,384 --> 00:04:14,086
VENGA PARA ACÁ, VENGA PARA ACÁ.
137
00:04:14,086 --> 00:04:19,459
>>ENTONCES ¿NO LES GUSTÓ?
138
00:04:19,459 --> 00:04:20,993
>>A VER, A VER, VAMOS A EMPEZAR
139
00:04:20,993 --> 00:04:22,862
LA CLASE, SIGAN MIS
140
00:04:22,862 --> 00:04:24,597
INSTRUCCIONES, A VER
141
00:04:24,597 --> 00:04:26,132
SEÑOR CHARLY POR FAVOR, PRÉNDAME
142
00:04:26,132 --> 00:04:27,133
LA ESTUFA.
143
00:04:27,133 --> 00:04:28,167
>>PRENDO LA ESTUFA.
144
00:04:28,167 --> 00:04:29,702
>>¡CÓMO NO! Y USTED SEÑOR NICO,
145
00:04:29,702 --> 00:04:30,870
POR FAVOR PÓNGAME TRES TAZAS
146
00:04:30,870 --> 00:04:31,871
DE ARROZ AQUÍ.
147
00:04:31,871 --> 00:04:33,373
>>¿TRES TAZAS DE ARROZ? NO PUEDO
148
00:04:33,373 --> 00:04:34,374
>>¿POR QUÉ?
149
00:04:34,374 --> 00:04:37,343
>>PORQUE NO'MÁS TENGO UNA TAZA.
150
00:04:37,343 --> 00:04:38,378
>>SE ME HACE QUE ESTA NOCHE
151
00:04:38,378 --> 00:04:40,045
VAMOS A CENAR CARNE DE BURRO,
152
00:04:40,045 --> 00:04:42,915
PORQUE HAY BASTANTE.
153
00:04:42,915 --> 00:04:44,284
>>¡AY! HUELE A GAS.
154
00:04:44,284 --> 00:04:47,287
>>PERDÓN, SE ME APAGÓ EL PILOTO.
155
00:04:47,287 --> 00:04:48,988
>>NO, NO ES ESE GAS, ÉSE ES
156
00:04:48,988 --> 00:04:50,556
NOCIVO.
157
00:04:50,556 --> 00:04:51,691
>>POR ESO, PUES MIRA, HASTA TE
158
00:04:51,691 --> 00:04:52,825
CHILLAN LOS OJOS
159
00:04:52,825 --> 00:04:54,260
>>PERO ¿QUÉ HACE?
160
00:04:54,260 --> 00:04:55,361
>>PUES LO QUE ME DIJISTE,
161
00:04:55,361 --> 00:04:56,429
ABRIENDO EL GAS.
162
00:04:56,429 --> 00:04:57,630
>>¡AY! ¿PERO POR QUÉ NO PRENDIÓ
163
00:04:57,630 --> 00:04:58,864
LA ESTUFA?
164
00:04:58,864 --> 00:05:00,032
>>ES QUE QUIERO COCINAR CARNES
165
00:05:00,032 --> 00:05:01,501
FRÍAS.
166
00:05:01,501 --> 00:05:04,637
>>¡AY! ME VAN A VOLVER LOCA,
167
00:05:04,637 --> 00:05:06,005
BUENO, ¿QUIEREN QUE LOS ENSEÑE
168
00:05:06,005 --> 00:05:07,039
A COCINAR?
169
00:05:07,039 --> 00:05:08,040
>>SÍ.
170
00:05:08,040 --> 00:05:09,041
>>BUENO, UNA HORA DESPUÉS.
171
00:05:09,041 --> 00:05:10,042
>>CON JIRIBILLA.
172
00:05:10,042 --> 00:05:13,680
>>SÍ, SÍ, COCINAR CON JIRIBILLA.
173
00:05:13,680 --> 00:05:14,914
>>MIREN, VAMOS A HACER UNOS
174
00:05:14,914 --> 00:05:17,450
TAQUITOS DE LECHUGA DIVINOS.
175
00:05:17,450 --> 00:05:18,584
>>NO BUENO, YA SÉ, MEJOR TÚ LE
176
00:05:18,584 --> 00:05:20,353
ENSEÑAS A CHARLY Y YO LE ENSEÑO
177
00:05:20,353 --> 00:05:22,355
A IVONNCITA MI RECETA ESPECIAL.
178
00:05:22,355 --> 00:05:25,325
>>OYE, OYE, ¡VETO! YO TAMBIÉN
179
00:05:25,325 --> 00:05:26,559
TENGO UNA RECETA ESPECIAL.
180
00:05:26,559 --> 00:05:29,562
>>¡AH! ¿SÍ? A VER ENSÉÑELA.
181
00:05:29,562 --> 00:05:30,563
>>TÓMESE DOS PASTILLAS DE
182
00:05:30,563 --> 00:05:34,033
LEVANTIAGRA ANTES DE ACOSTARSE,
183
00:05:34,033 --> 00:05:35,601
ÉSE ES DEL MÉDICO.
184
00:05:35,601 --> 00:05:36,602
>>ES RECETA DE NARANJAS DE
185
00:05:36,602 --> 00:05:38,738
PARAGUAY.
186
00:05:38,738 --> 00:05:39,939
>>¿Y SU RECETA NICO?
187
00:05:39,939 --> 00:05:41,040
>>¡AY! MI RECETA, EN LO QUE
188
00:05:41,040 --> 00:05:42,141
ÍBAMOS, ¿VERDAD? MIRA, LOS
189
00:05:42,141 --> 00:05:43,543
INGREDIENTES SON, UNA TABLA PA'
190
00:05:43,543 --> 00:05:45,411
PICAR, AUNQUE SEA PICAMOS EN EL
191
00:05:45,411 --> 00:05:47,347
SUELO, NO LE HACE,
192
00:05:47,347 --> 00:05:49,081
LUEGO DOS NARANJAS, SI SON
193
00:05:49,081 --> 00:05:52,084
TORONJAS MEJOR, LUEGO DOS
194
00:05:52,084 --> 00:05:54,286
HUEVOS, UN CUARTO OSCURO, CIEN
195
00:05:54,286 --> 00:05:56,155
GRAMOS DE AGUANTE Y 200 DE
196
00:05:56,155 --> 00:05:57,690
SALCHICHA.
197
00:05:57,690 --> 00:06:00,159
>>NO LE HAGAS CASO A ÉSTE, ÉSTE
198
00:06:00,159 --> 00:06:01,327
TE VA A DEJAR REPOSANDO LA
199
00:06:01,327 --> 00:06:03,663
MEZCLA NUEVE MESES,
200
00:06:03,663 --> 00:06:05,398
EN CAMBIO YO PREFIERO ABRAZAR
201
00:06:05,398 --> 00:06:07,467
20, 30 MINUTOS A TEMPERATURA
202
00:06:07,467 --> 00:06:11,771
AMBIENTE, DAR BESOS Y ABRAZOS.
203
00:06:11,771 --> 00:06:13,906
>>¡AY! ¿DE VERAS?
204
00:06:13,906 --> 00:06:16,175
>>SÍ, Y RECUERDA, YO SIEMPRE
205
00:06:16,175 --> 00:06:17,744
COCINO POR PLACER, NO COMO
206
00:06:17,744 --> 00:06:19,311
OTROS, QUE TERMINAN COMIENDO
207
00:06:19,311 --> 00:06:20,546
HASTA CON LAS MANOS.
208
00:06:20,546 --> 00:06:21,881
>>¡AY! ¿CON LAS MANOS? ¿CON LAS
209
00:06:21,881 --> 00:06:22,915
MANOS?
210
00:06:22,915 --> 00:06:24,116
>>SÍ, CON LAS MANOS.
211
00:06:24,116 --> 00:06:25,618
>>NO SEAS IM..., HÁGASE PA'CÁ,
212
00:06:25,618 --> 00:06:28,388
¡AY MAMACITA! MIRA, ¿SABES LO
213
00:06:28,388 --> 00:06:29,422
QUE TE MERECES?
214
00:06:29,422 --> 00:06:30,423
>>¿QUÉ?
215
00:06:30,423 --> 00:06:31,991
>>ESTO,
216
00:06:31,991 --> 00:06:33,726
NO'MÁS ME ENSUCIASTE A MI GÜERA,
217
00:06:33,726 --> 00:06:34,727
¡TOMA!
218
00:06:34,727 --> 00:06:35,961
>>¿Y TÚ SABES LO QUE TE MERECES?
219
00:06:35,961 --> 00:06:36,962
>>¿YO QUÉ?
220
00:06:36,962 --> 00:06:43,469
>>ESTO, ESTO, ESTO TE MERECES,
221
00:06:43,469 --> 00:06:44,670
¿QUÉ TE PARECE? PORQUE YO LA VI
222
00:06:44,670 --> 00:06:45,671
PRIMERO.
223
00:06:45,671 --> 00:06:47,139
>>¡QUÉ MALDAD!
224
00:06:47,139 --> 00:06:49,008
¿SÍ? PUES AHORA VAS A VER,
225
00:06:49,008 --> 00:06:50,042
¿VES ESTA MOSTAZA?
226
00:06:50,042 --> 00:06:51,110
>>SÍ.
227
00:06:51,110 --> 00:06:53,713
>>PUES PA TU HOT DOG.
228
00:06:53,713 --> 00:06:54,980
>>¡AH! ¿SÍ?
229
00:06:54,980 --> 00:06:58,651
PUES ESTE CHOCOLATE,
230
00:06:58,651 --> 00:07:00,453
AHORA DALE, DALE.
231
00:07:00,453 --> 00:07:04,457
>>ÉNTRALE,
232
00:07:04,457 --> 00:07:05,458
¿DÓNDE ESTÁS DESGRACIADO?
233
00:07:05,458 --> 00:07:07,827
>>ACÁ ESTOY, ACÁ ESTOY.
234
00:07:07,827 --> 00:07:09,194
>>¡YA, YA! ¡YA BASTA! LO QUE
235
00:07:09,194 --> 00:07:10,530
PASA QUE USTEDES NO TIENEN !"#$%
236
00:07:10,530 --> 00:07:12,998
PA PELEARSE.
237
00:07:12,998 --> 00:07:14,099
>>PUES SI LE ESTAMOS ECHANDO
238
00:07:14,099 --> 00:07:15,134
GANAS.
239
00:07:15,134 --> 00:07:16,135
>>NO, AQUÍ TIENEN.
240
00:07:16,135 --> 00:07:18,103
>>¡OH! CON ESTOS HUEVOS NO NOS
241
00:07:18,103 --> 00:07:19,305
PELEAMOS PORQUE LOS HUEVOS EN
242
00:07:19,305 --> 00:07:21,741
ESTA CASA SON MUY ESCASOS.
243
00:07:21,741 --> 00:07:23,075
>>USTEDES NUNCA VAN A LLEGAR A
244
00:07:23,075 --> 00:07:24,410
COCINEROS, SIEMPRE VAN A SER
245
00:07:24,410 --> 00:07:25,912
UNOS !"#$%.
246
00:07:25,912 --> 00:07:28,047
>>¡NACHA!
247
00:07:28,047 --> 00:07:30,082
>>SÍ, UNOS AYUDANTES DE COCINA.
248
00:07:30,082 --> 00:07:32,318
>>¡AH!
249
00:07:32,318 --> 00:07:33,619
>>¡AY! NO ME DIGAN QUE HICIERON
250
00:07:33,619 --> 00:07:37,790
TODO ESTO PARA LIGAR CONMIGO.
251
00:07:39,859 --> 00:07:41,093
>>PUES SÍ, PERO ASÍ COMO ESTAMOS
252
00:07:41,093 --> 00:07:43,095
NO TE VAMOS A GUSTAR.
253
00:07:43,095 --> 00:07:44,163
>>¡AY! ¡CÓMO NO! ME GUSTAN
254
00:07:44,163 --> 00:07:45,565
LOS DOS.
255
00:07:45,565 --> 00:07:46,599
>>DANOS UN ESPEJO.
256
00:07:46,599 --> 00:07:50,135
>>OYE, PERO DE PRISA.
257
00:07:50,135 --> 00:07:51,337
>>BUENO, TOTAL, ¿CON CUÁL TE
258
00:07:51,337 --> 00:07:52,605
QUEDAS? ¿CON EL TUERTO
259
00:07:52,605 --> 00:07:53,639
O CONMIGO?
260
00:07:53,639 --> 00:07:54,941
>>CON LOS DOS.
261
00:07:54,941 --> 00:07:56,175
>>¿CON LOS DOS?
262
00:07:56,175 --> 00:07:59,946
Ambos: ¡SÁNDWICH! ¡SÁNDWICH!
263
00:07:59,946 --> 00:08:01,280
>>AHÍ ESTÁ, BUENO, ENTONCES
264
00:08:01,280 --> 00:08:02,748
VAMOS A HACER UNA NACHA ATRÁS.
265
00:08:02,748 --> 00:08:05,084
>>¡AH NO! NO, ATRÁS A MÍ NO ME
266
00:08:05,084 --> 00:08:07,186
MENAJEA NADIE.
267
00:08:07,186 --> 00:08:08,788
>>¡AY! ¡CÓMO ERES NACO!
268
00:08:08,788 --> 00:08:10,990
ES ALEMÁN, QUE SI ES MÉNAGE A
269
00:08:10,990 --> 00:08:12,525
TROIS, QUE POR ATRÁS.
270
00:08:12,525 --> 00:08:13,993
>>BUENO, LA CASA DE MI PATRÓN
271
00:08:13,993 --> 00:08:15,461
ESTÁ SOLA, TIENE UNA CAMA
272
00:08:15,461 --> 00:08:16,863
DE AGUA.
273
00:08:16,863 --> 00:08:17,897
>>¡IVONNE!
274
00:08:17,897 --> 00:08:19,031
>>VAMOS A VER QUÉ TAL MUEVEN
275
00:08:19,031 --> 00:08:20,432
USTEDES SUS UTENSILIOS.
276
00:08:20,432 --> 00:08:21,868
>>¡HUY AGUA! ALLÁ EN LA FUENTE,
277
00:08:21,868 --> 00:08:25,037
PA'MÍ SOLITO, ¡HUY! ¡HUY!
278
00:08:25,037 --> 00:08:26,038
[Ruidos estomacales]
279
00:08:26,038 --> 00:08:27,039
>>¡AY! ¿QUÉ LE PASA? ESTÁ
280
00:08:27,039 --> 00:08:28,073
PARALIZADO.
281
00:08:28,073 --> 00:08:29,308
>>COMO NO VOY A ESTAR PARALIZADO
282
00:08:29,308 --> 00:08:31,611
CON ESTA VIEJA,
283
00:08:31,611 --> 00:08:32,712
NO ESPÉRATE, SIENTO UN
284
00:08:32,712 --> 00:08:34,279
RETORTIJÓN.
285
00:08:34,279 --> 00:08:35,748
>>¡POBRECITO DE TI HERMANO!
286
00:08:35,748 --> 00:08:37,149
¡POBRECITO DE TI! PORQUE EN
287
00:08:37,149 --> 00:08:39,318
CAMBIO YO, ¡AY! ¡AY!
288
00:08:39,318 --> 00:08:41,821
[Ruidos estomacales]
289
00:08:41,821 --> 00:08:43,422
>>YA ENTIENDO LO QUE DICES, YO
290
00:08:43,422 --> 00:08:45,224
TAMPOCO PUEDO DAR NI UN PASO,
291
00:08:45,224 --> 00:08:46,626
¡AY! SE ME ESTÁ MOVIENDO LA
292
00:08:46,626 --> 00:08:48,761
SOLITARIA, ¡AY!
293
00:08:48,761 --> 00:08:49,896
>>ESO ES POR LOS TACOS QUE SE
294
00:08:49,896 --> 00:08:51,196
COMIERON, EN MI PUEBLO LO
295
00:08:51,196 --> 00:08:52,932
LLAMAMOS TACOS DE REBAÑO.
296
00:08:52,932 --> 00:08:54,934
>>¿DE REBAÑO? SERÁ DE PASTOR.
297
00:08:54,934 --> 00:08:56,702
>>NO, SON DE REBAÑO PORQUE TE
298
00:08:56,702 --> 00:08:58,170
LOS COMES Y PASAS TRES DÍAS EN
299
00:08:58,170 --> 00:08:59,939
EL BAÑO, ¡JA, JA, JA!
300
00:08:59,939 --> 00:09:02,307
>>EL BAÑO, NECESITO UN BAÑO.
301
00:09:02,307 --> 00:09:03,543
>>NO, YO VOY PRIMERO.
302
00:09:03,543 --> 00:09:06,045
>>MEDIA TAZA Y MEDIA TAZA.
303
00:09:06,045 --> 00:09:07,246
>>SI, TÚ PONES LA NALGA DERECHA
304
00:09:07,246 --> 00:09:09,181
Y YO LA IZQUIERDA
18126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.