All language subtitles for www-TamilRockers-la-A-Flying-Jatt-2016-Hindi-Movie-HDRip-x264-700MB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 www.fmsubs.com 3 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 www.fmsubs.com 4 00:05:49,526 --> 00:05:54,176 If a 1000 rupees falls from my pocket I never pick it up 5 00:05:54,246 --> 00:05:55,246 You know why? 6 00:05:56,506 --> 00:06:03,556 The time it takes to pick up that note I make deals in the millions... 7 00:06:11,769 --> 00:06:19,039 And here it takes my trucks two days to reach the city 8 00:06:19,378 --> 00:06:22,908 Do you have any idea How much of losses that is for me? 9 00:06:38,464 --> 00:06:43,954 And this is the cheapest location to dump our toxic waste 10 00:06:46,072 --> 00:06:50,602 This lake is our biggest problem 11 00:06:51,360 --> 00:06:55,760 It's beacuse of this lake that our trucks have to go around 12 00:07:13,689 --> 00:07:14,879 Then why are you wasting my time? 13 00:07:19,251 --> 00:07:25,191 We can't buy that land in order to build that bridge 14 00:07:36,648 --> 00:07:38,268 Sir we tried to make them understand alot 15 00:07:41,120 --> 00:07:41,610 Tree! 16 00:07:44,814 --> 00:07:47,994 Actually there is a 200 year old tree on that land 17 00:07:53,385 --> 00:07:55,905 People believe its from the saints 18 00:08:25,047 --> 00:08:25,987 Who is the owner of this land? 19 00:08:28,244 --> 00:08:29,604 A mother and her son lives there 20 00:08:30,836 --> 00:08:33,776 Her son teaches martial arts in the local school 21 00:09:05,506 --> 00:09:06,956 Show a little respect 22 00:09:09,683 --> 00:09:13,213 So you guys are afraid of a martial arts teacher 23 00:09:31,651 --> 00:09:36,101 You came to negotiate my land! 24 00:10:04,878 --> 00:10:07,218 What are you looking at? Take out the car! 25 00:10:12,645 --> 00:10:15,535 Why are you people staring at me? 26 00:10:19,734 --> 00:10:23,294 When it's time to give the rent every month then I don't see anyone 27 00:10:27,637 --> 00:10:28,917 Mother, you started again 28 00:10:29,919 --> 00:10:30,749 You keep quiet 29 00:10:31,034 --> 00:10:34,674 First you give me nine months of rent! - I am your son! 30 00:11:09,097 --> 00:11:14,347 He was the first sardar to go to Shaolin and learn Kung-Fu 31 00:11:29,000 --> 00:11:33,400 Lovingly they used to call him the flying jatt 32 00:11:39,165 --> 00:11:42,255 And you are scared of a little height 33 00:12:36,825 --> 00:12:38,905 Tell your wife to take a vow again 34 00:17:50,094 --> 00:17:51,424 I'm very happy to meet you 35 00:17:52,713 --> 00:17:54,833 Only if I can say the same about you 36 00:18:08,984 --> 00:18:10,854 I heard that you are very religious 37 00:18:34,977 --> 00:18:39,457 You won't understand the importance of this tree 38 00:18:40,535 --> 00:18:46,165 Even if this tree was not on this land I wouldn't have sold it to you 39 00:18:49,545 --> 00:18:53,635 The pollution from your factories have destroyed this city 40 00:18:55,498 --> 00:19:00,098 Do whatever you want, I will never sell you this land 41 00:19:11,934 --> 00:19:16,544 I just took a vow that you sell me this land 42 00:19:17,743 --> 00:19:20,683 Its' either my vow gets fullfilled 43 00:19:22,560 --> 00:19:27,270 Or it will prove that there's nothing in cutting down an ordinary tree 44 00:20:21,396 --> 00:20:25,526 Disappointingly you don't know who you are! 45 00:20:29,759 --> 00:20:33,219 Your father, Sardar Kartar Singh 46 00:20:35,380 --> 00:20:39,230 In the whole of Punjab no one could challenge him in a fight 47 00:20:41,014 --> 00:20:43,144 But he couldn't fight against cancer 48 00:20:58,478 --> 00:21:02,288 And you want me to sell this land to Malhotra 49 00:21:10,189 --> 00:21:12,229 He's giving us good money for this land 50 00:21:12,673 --> 00:21:14,113 Let's sell it and go away 51 00:21:15,844 --> 00:21:20,054 And Im tired of being Kartar SIngh's shadow 52 00:21:55,660 --> 00:21:58,680 Children! At least listen at times 53 00:23:20,467 --> 00:23:21,547 Someone stop that 54 00:23:36,903 --> 00:23:38,523 Move backwards kids! 55 00:23:38,683 --> 00:23:40,543 Aman are you ok? 56 00:23:44,339 --> 00:23:45,979 Imagine the teacher is in this condition 57 00:23:46,120 --> 00:23:47,880 Then what will be the condition of our kids? 58 00:24:28,356 --> 00:24:29,346 Kirti how are you? 59 00:24:49,490 --> 00:24:50,770 What does Malhotra think of himself? 60 00:25:13,738 --> 00:25:15,108 Malhotra has called for you 61 00:25:28,357 --> 00:25:29,607 You lost again 62 00:25:58,574 --> 00:25:59,684 I spoke to her sir 63 00:25:59,966 --> 00:26:01,056 It won't happen again 64 00:26:11,373 --> 00:26:14,163 My poor daughter doesn't have a mother 65 00:26:15,447 --> 00:26:17,817 That's why I play with her like a kid 66 00:26:34,763 --> 00:26:37,353 Everything must go from this world 67 00:26:38,940 --> 00:26:39,600 Money, land 68 00:26:41,585 --> 00:26:42,865 But nothing must happen to mother 69 00:26:48,730 --> 00:26:50,100 What if something happens to your mother? 70 00:27:12,920 --> 00:27:14,010 Why are you getting so scared? 71 00:28:02,837 --> 00:28:03,637 Sir, you called for me? 72 00:28:10,621 --> 00:28:11,151 Where's Rakka? 73 00:29:32,076 --> 00:29:33,036 Go! 74 00:31:06,501 --> 00:31:09,451 Hey Foreigner! You want to take a hit on me? 75 00:31:14,634 --> 00:31:16,904 Now see how I kill you 76 00:33:31,477 --> 00:33:32,257 No one knows 77 00:33:35,453 --> 00:33:37,553 That once I trusted you 78 00:33:38,789 --> 00:33:41,369 I took a vow for my father 79 00:33:44,070 --> 00:33:45,400 But you did not save him 80 00:33:52,956 --> 00:33:54,886 I know Malhotra will definitely do something 81 00:33:56,961 --> 00:33:58,251 But I won't be able to do anything 82 00:34:46,219 --> 00:34:47,769 Hey! Whose's there? 83 00:35:00,944 --> 00:35:02,044 What are you doing? 84 00:39:22,808 --> 00:39:23,678 Do you want a break? 85 00:40:08,131 --> 00:40:08,861 Make it faster 86 00:41:29,995 --> 00:41:32,285 I didn't know that you play the violin? 87 00:41:32,666 --> 00:41:34,706 I also didn't know 88 00:41:47,181 --> 00:41:50,351 We couldn't find out anything about Raakha 89 00:41:52,714 --> 00:41:56,134 And that tree is still standing there 90 00:41:58,479 --> 00:42:00,469 Tell us what to do sir 91 00:42:28,647 --> 00:42:31,187 People will look at you and say that you're gone mad 92 00:42:31,335 --> 00:42:32,675 From the morning I'm hearing strange noises 93 00:42:39,938 --> 00:42:42,338 I have the cure for it 94 00:42:59,211 --> 00:43:01,321 You want to take on Malhotra 95 00:43:02,408 --> 00:43:03,248 Kill him! 96 00:43:39,034 --> 00:43:41,044 Leave me! Kill him! 97 00:44:39,918 --> 00:44:41,388 Where did they go to? 98 00:44:47,245 --> 00:44:48,525 If you shot them, then where are they? 99 00:45:01,324 --> 00:45:02,884 I told you not to interfere with Malhotra 100 00:45:07,997 --> 00:45:10,667 He was running at 200km -What? 101 00:45:14,864 --> 00:45:16,964 You don't believe me? Look at your shoes 102 00:45:28,614 --> 00:45:29,964 I'm going to sleep 103 00:45:32,897 --> 00:45:34,047 Did you drink? 104 00:45:39,814 --> 00:45:42,284 You know, those ruffians fired shots at us! 105 00:45:43,130 --> 00:45:45,970 And him, instead of becoming Sunny Deol He became Sunny Leone 106 00:45:46,490 --> 00:45:47,430 He was dancing in front of them 107 00:45:52,054 --> 00:45:56,174 They fired multiple times at him And nothing happened to him 108 00:47:04,041 --> 00:47:05,121 I told you so 109 00:47:07,362 --> 00:47:08,132 What are you doing? 110 00:47:54,211 --> 00:47:55,431 What happened to you guys? 111 00:47:56,265 --> 00:47:59,455 My son, you have become a superhero 112 00:48:04,881 --> 00:48:06,031 What madness is this mother? 113 00:48:56,416 --> 00:48:59,096 Mother I din't tell you something. Last night... 114 00:49:05,677 --> 00:49:10,927 When I woke up there was not a scratch on me 115 00:49:13,387 --> 00:49:14,677 And nothing happened to the tree 116 00:49:17,629 --> 00:49:19,239 That's why I thought it was a dream 117 00:49:48,846 --> 00:49:51,256 This is all God's doings 118 00:49:52,540 --> 00:49:58,560 He gave you all this strength to defeat injustice 119 00:50:40,239 --> 00:50:41,109 What did you wear? 120 00:50:50,246 --> 00:50:51,586 You don't even know how to fly 121 00:52:29,523 --> 00:52:30,533 Look at this 122 00:52:30,823 --> 00:52:32,533 This is what you call a superhero costume 123 00:52:32,530 --> 00:52:33,530 Come son! 124 00:53:05,301 --> 00:53:07,161 Wow! Wonderful 125 00:53:28,013 --> 00:53:30,893 The time has come for you to wear it 126 00:53:31,392 --> 00:53:34,092 Please Mother, the costume looks better without this 127 00:53:51,294 --> 00:53:57,044 If not your father's turban Then keep his name 128 00:54:28,090 --> 00:54:29,720 Hey why did you sit? 129 00:54:30,516 --> 00:54:32,016 Then what must I do? 130 00:54:32,408 --> 00:54:34,788 Go save the world 131 00:54:39,459 --> 00:54:42,199 Why are you going through the door You can fly! 132 00:55:05,988 --> 00:55:08,018 Oh God! He has become a superhero 133 00:55:08,402 --> 00:55:10,802 But his fear of heights hasn't gone 134 00:55:37,721 --> 00:55:39,881 Go chase some cars 135 00:55:43,782 --> 00:55:45,812 Hello son! Did you save anyone? 136 00:55:46,357 --> 00:55:48,037 I didn't see anyone yet 137 00:55:48,584 --> 00:55:49,754 Where are you? 138 00:56:01,429 --> 00:56:02,929 Mother it seems that they are kidnapping a child 139 00:56:09,886 --> 00:56:10,746 Who is his father? 140 00:56:13,636 --> 00:56:14,606 Who is his father? 141 00:56:26,084 --> 00:56:27,044 What are you wearing? 142 00:56:48,226 --> 00:56:49,196 No need to run 143 00:56:49,917 --> 00:56:50,857 What are you doing? 144 00:56:58,396 --> 00:56:59,966 This ruffian came to rob me 145 00:57:15,639 --> 00:57:17,219 I don't want to be a superhero 146 00:57:38,029 --> 00:57:39,429 What kind of noises are these? 147 00:57:50,669 --> 00:57:52,839 God please save my father 148 00:57:56,317 --> 00:57:58,987 As you can see the situation is very tense 149 00:58:21,069 --> 00:58:22,029 Who is this? 150 00:58:29,131 --> 00:58:30,401 Who lands like this? 151 00:58:36,909 --> 00:58:39,649 Oh son! Go quickly! Go quickly! 152 00:58:53,117 --> 00:58:54,327 Who is that? 153 01:01:15,112 --> 01:01:15,862 Are you ok? 154 01:01:24,687 --> 01:01:26,087 Sir! Sir! What is your name? 155 01:04:49,731 --> 01:04:51,651 I think he's an alien! 156 01:04:52,434 --> 01:04:53,844 Whatever he is, he's mine 157 01:05:54,240 --> 01:05:56,480 The criminal's enemy and friend of the poor 158 01:06:10,432 --> 01:06:13,862 The chandelier is clean When will the city be clean 159 01:06:19,335 --> 01:06:21,705 This is public property and there's a school here 160 01:06:21,944 --> 01:06:23,494 How can you dump waste here? 161 01:06:26,128 --> 01:06:27,058 Who are you? 162 01:06:27,480 --> 01:06:28,810 Is this property on your name? 163 01:06:53,591 --> 01:06:54,341 Who did this? 164 01:07:18,896 --> 01:07:23,496 The land may not be on our name But this filth is yours 165 01:07:24,216 --> 01:07:25,946 That is why I'm sending it to the right address 166 01:07:33,985 --> 01:07:35,895 I wish I could meet him! 167 01:08:55,754 --> 01:08:56,474 Hey keep quiet 168 01:08:59,336 --> 01:09:01,276 I heard that you don't get hurt 169 01:09:03,039 --> 01:09:04,359 Just give me this coconut 170 01:09:07,286 --> 01:09:12,106 I will hit him on his head and he will feel nothing 171 01:09:24,212 --> 01:09:26,812 That was nothing. I will show you more 172 01:09:27,015 --> 01:09:27,845 Hey give me your bat 173 01:09:28,548 --> 01:09:33,158 Now see how the bat breaks but he won't break 174 01:10:08,125 --> 01:10:09,335 This is enough for today 175 01:10:17,387 --> 01:10:20,237 I wanted to be Flying Jatt for a little while 176 01:10:33,084 --> 01:10:37,594 I swear on God, I never knew it was you 177 01:12:41,910 --> 01:12:43,960 A man can withstand a level of pollution 178 01:12:47,642 --> 01:12:49,522 His veins are filled with toxins 179 01:13:00,183 --> 01:13:02,543 I don't understand how he is living 180 01:14:37,245 --> 01:14:38,995 What happened that night? 181 01:15:13,071 --> 01:15:14,791 He is worrying me 182 01:15:17,306 --> 01:15:18,786 The answer to his strength is you Raaka 183 01:16:00,170 --> 01:16:01,940 Bring me 2kg of calabash 184 01:16:05,256 --> 01:16:06,876 Superhero's dont eat food? 185 01:16:44,898 --> 01:16:46,078 I told you that superhero also eats calabash 186 01:16:46,369 --> 01:16:47,629 You too must eat it 187 01:16:52,340 --> 01:16:54,750 You will take money from Flying Jatt? 188 01:17:08,943 --> 01:17:10,253 Do you know me? 189 01:17:15,089 --> 01:17:16,959 Do you remember? 190 01:18:46,172 --> 01:18:46,712 Behind you 191 01:21:39,870 --> 01:21:41,640 If I want to, I can finish you off right now 192 01:21:42,595 --> 01:21:44,135 But I am not like you 193 01:21:52,586 --> 01:21:57,206 You have strength I have their trust 194 01:22:09,422 --> 01:22:10,622 Your calabash 195 01:22:21,717 --> 01:22:23,007 The people are right 196 01:22:26,351 --> 01:22:28,841 I produce alot of filth in this city 197 01:22:35,402 --> 01:22:36,602 Look at yourself 198 01:22:51,081 --> 01:22:54,321 Why are you taking out your anger on that mirror 199 01:22:59,228 --> 01:23:02,568 That superhero closed down all my businesses 200 01:24:15,099 --> 01:24:16,919 You? Here? 201 01:24:21,464 --> 01:24:24,594 Actually I didn't thank you properly for the calabash 202 01:24:24,915 --> 01:24:26,435 And plus I have to pay you 203 01:24:27,505 --> 01:24:31,425 I told you before that I can't take money from you 204 01:30:05,020 --> 01:30:06,990 Please God, don't let him be angry 205 01:30:07,232 --> 01:30:08,322 I want him to stay 206 01:30:15,851 --> 01:30:18,251 It was the most beautiful night in my life 207 01:30:43,640 --> 01:30:44,820 Is there any problem? 208 01:31:00,511 --> 01:31:03,431 No! I won't wear your costume 209 01:31:05,280 --> 01:31:06,360 Rohit please 210 01:31:06,935 --> 01:31:09,545 I promised Kirti that Flying Jatt will meet the kids 211 01:31:09,857 --> 01:31:12,267 Then why don't you go as the Flying Jatt 212 01:31:13,815 --> 01:31:17,535 Because she wants to introduce her best friend Aman to the Flying Jatt 213 01:31:34,555 --> 01:31:35,915 Now tell me! Are you going to wear it or not? 214 01:31:43,746 --> 01:31:46,156 With you? That's great 215 01:31:47,210 --> 01:31:50,950 He's a superhero He can meet anyone 216 01:31:55,126 --> 01:31:56,556 Are you gone insane? 217 01:31:57,582 --> 01:31:59,962 How can you compare yourself to other girls? 218 01:32:49,763 --> 01:32:51,703 He is my friend Aman 219 01:33:03,366 --> 01:33:04,916 Why is it necessary to go in an auto? 220 01:33:05,197 --> 01:33:07,147 We can fly 221 01:33:13,304 --> 01:33:15,854 Hold on tightly so that no one will fall 222 01:33:23,942 --> 01:33:25,112 What happened? 223 01:33:38,132 --> 01:33:39,392 Who are you people? 224 01:33:56,193 --> 01:34:00,853 Hey Fatso, try fighting with our superhero 225 01:34:17,797 --> 01:34:19,237 Superhero got scared 226 01:34:37,348 --> 01:34:43,798 A real superhero is someone who fights for justice without powers 227 01:34:48,922 --> 01:34:51,952 If an ordinary man like Aman 228 01:34:54,074 --> 01:35:00,754 is certain that he can save an innocent man 229 01:35:02,778 --> 01:35:06,838 Then automatically he will get powers 230 01:35:09,012 --> 01:35:09,912 You don't believe me? 231 01:36:36,605 --> 01:36:37,575 So children! 232 01:36:38,867 --> 01:36:43,577 Who is the real superhero? -Me or Aman Sir? 233 01:37:40,139 --> 01:37:43,919 There is no confirmation of the arrival of the superhero 234 01:37:49,588 --> 01:37:52,038 Aman should definitely go for this function 235 01:38:12,067 --> 01:38:15,997 You planning to spend Valentine's Day with Kirti? 236 01:38:27,741 --> 01:38:32,391 Son, God didn't give you powers to seduce girls 237 01:39:08,945 --> 01:39:10,625 Were you expecting someone else? 238 01:39:18,436 --> 01:39:19,606 I wanted to talk to you 239 01:39:30,470 --> 01:39:34,400 Actually I wanted to tell the both of you something too 240 01:40:09,038 --> 01:40:13,288 Mr Flying Jatt your fans want to see you flying and so do I 241 01:40:57,756 --> 01:41:02,226 You fulfill everyone's wishes 242 01:41:04,053 --> 01:41:06,243 Fulfill mine too 243 01:41:48,086 --> 01:41:49,736 He is a cheater 244 01:41:49,941 --> 01:41:53,571 He fell in love with Shakti Kapoor's daughter 245 01:42:22,573 --> 01:42:26,443 I told you to wear the costume not to accept a wedding 246 01:42:52,530 --> 01:42:53,750 Rohit understand one thing 247 01:42:54,987 --> 01:42:57,167 I love Kirti only and forever will 248 01:43:31,878 --> 01:43:34,698 What happened? You look very happy today? 249 01:43:54,717 --> 01:43:59,477 And we kissed for the first time 250 01:44:01,584 --> 01:44:05,204 He came to me and grabbed me 251 01:44:05,865 --> 01:44:10,185 And then he started to kiss me everywhere 252 01:44:12,525 --> 01:44:15,485 Actually he wanted to do more 253 01:44:21,763 --> 01:44:23,053 Kirti why are you lying? 254 01:44:30,149 --> 01:44:33,389 He's not the superhero Kirti! I am! 255 01:44:37,953 --> 01:44:38,763 I know 256 01:44:39,316 --> 01:44:42,576 I heard you both talking at the tree last night 257 01:45:32,041 --> 01:45:37,381 What never happen last night should happen now 258 01:45:59,183 --> 01:46:03,693 Promise me that you won't make me wear your costume 259 01:49:32,005 --> 01:49:34,595 Today you can't refuse to use this turban 260 01:50:06,802 --> 01:50:08,722 That is why I cut my hair 261 01:50:09,890 --> 01:50:11,070 I was ashamed 262 01:51:08,346 --> 01:51:14,496 They saved their daughters and sisters and returned them safely 263 01:51:15,161 --> 01:51:18,271 And this story made history 264 01:51:18,502 --> 01:51:19,832 When midnight arrives 265 01:51:20,911 --> 01:51:28,771 The army of the looters would be scared that the Sardars don't attack 266 01:57:29,939 --> 01:57:32,289 Why are you throwing so much of dirt Raaka? 267 01:57:37,528 --> 01:57:38,988 You should keep the city clean 268 01:57:43,852 --> 01:57:48,622 You know I have waited a long time for this moment 269 01:58:23,360 --> 01:58:26,730 They will continue littering and Raaka's powers will grow 270 02:01:03,901 --> 02:01:08,521 People call this train the cancer train 271 02:01:09,603 --> 02:01:11,493 The pollution has spread so much in the country 272 02:01:11,720 --> 02:01:15,620 That the cancer is spreading like the flu 273 02:01:19,385 --> 02:01:21,285 He never used to get hurt 274 02:01:21,952 --> 02:01:24,272 The biggest wounds used to get healed in two minutes 275 02:01:33,045 --> 02:01:34,835 We are all responsible for him 276 02:01:36,365 --> 02:01:39,605 Aman gets his power only from a tree 277 02:01:40,340 --> 02:01:45,000 But Raaka gets his from everything near him 278 02:02:42,419 --> 02:02:44,449 She had a difficult time breathing 279 02:02:47,437 --> 02:02:50,517 Her condition got so bad that we had to put her on her ventilator 280 02:02:59,808 --> 02:03:04,108 This happened because of the pollution that you have caused 281 02:03:08,856 --> 02:03:12,816 Raaka hs changed the image of this city in two days 282 02:03:15,364 --> 02:03:16,914 The whole city is burning 283 02:03:58,799 --> 02:04:00,969 Superhero is the only hope for this city 284 02:04:06,654 --> 02:04:08,814 If Aman goes in front of him in this condition... 285 02:04:09,056 --> 02:04:11,016 Then he won't last for a minute 286 02:04:11,541 --> 02:04:12,891 But people are dying aunty 287 02:04:23,807 --> 02:04:27,397 Uptil now I have given you money to do my work Raaka 288 02:04:28,982 --> 02:04:30,402 Today I'm paying you to do nothing 289 02:05:02,913 --> 02:05:04,993 This involves my daughter 290 02:05:24,904 --> 02:05:26,684 Where is your superhero? 291 02:06:11,549 --> 02:06:15,569 Aunty! Aman! -Aman is upstairs 292 02:06:30,425 --> 02:06:33,455 If he is here then who is with Raaka? 293 02:07:33,446 --> 02:07:38,146 I told you that there is no place on earth that you can kill me 294 02:09:14,071 --> 02:09:15,351 Rohit was the Flying Jatt 295 02:09:15,647 --> 02:09:17,977 Everyone thinks that he was the real superhero 296 02:09:18,753 --> 02:09:24,573 A real hero is one that fights for justice without powers 297 02:10:39,927 --> 02:10:42,487 We are all responsible for the death of a superhero 298 02:10:42,509 --> 02:10:46,079 If we need to chase Raaka away, first we got to get rid of pollution 299 02:11:55,167 --> 02:11:56,797 Think about it once more aunty 300 02:11:58,202 --> 02:11:59,852 This place was uncle's dream 301 02:12:08,888 --> 02:12:13,108 I lost one son. I don't want to lose another. 302 02:12:29,853 --> 02:12:30,803 Let's go from here 303 02:13:07,940 --> 02:13:12,650 I can hear everyone's scream I can feel their pain 304 02:13:19,168 --> 02:13:22,498 But Aman you can't face Raaka's strength 305 02:13:44,065 --> 02:13:48,615 But what can I do? I am a sardar 306 02:14:24,872 --> 02:14:27,022 This is the only way to deafeat Raaka 307 02:14:42,929 --> 02:14:45,389 A superhero is not scared of anyone 308 02:17:42,507 --> 02:17:46,437 A sikh is like a million Raaka 309 02:20:28,991 --> 02:20:30,141 You were right Raaka 310 02:20:34,221 --> 02:20:38,341 There is no place on earth that I can defeat you 311 02:20:46,937 --> 02:20:48,187 But here I can 312 02:20:49,305 --> 02:20:55,190 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 313 02:20:56,305 --> 02:21:02,312 www.fmsubs.com 314 02:21:03,305 --> 02:21:09,861 www.fmsubs.com23210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.