All language subtitles for the.gifted.s02e02.web.x264-tbs[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,066 --> 00:00:02,628 I've always believed that it is better 2 00:00:02,631 --> 00:00:04,688 to ask for forgiveness than for permission. 3 00:00:04,691 --> 00:00:06,958 [SINGING HIGH TONE] 4 00:00:10,083 --> 00:00:11,816 Forgive me. 5 00:00:14,187 --> 00:00:15,619 Sentinel Services. On the ground! 6 00:00:15,621 --> 00:00:17,980 - What's happening? - Girls, run! Get out! 7 00:00:17,983 --> 00:00:19,457 CRISTINA: Did you find my sister? 8 00:00:19,459 --> 00:00:21,225 - Her name is Jazmine. - I'll ask, okay? 9 00:00:21,227 --> 00:00:24,628 Baby, what are you doing in our little girl's name? 10 00:00:24,630 --> 00:00:26,831 - I quit. - The mutant hacker. 11 00:00:26,833 --> 00:00:29,453 - I want to talk to him. - Hey! [SHOUTS] 12 00:00:29,456 --> 00:00:31,836 - Give us what we came for. - Knock yourselves out. 13 00:00:31,838 --> 00:00:33,804 It's Caitlin. She was grazed by a bullet. 14 00:00:33,806 --> 00:00:35,873 [GRUNTING] 15 00:00:37,143 --> 00:00:39,744 My name is Evangeline. We need people like you. 16 00:00:39,746 --> 00:00:41,078 You think you're the only one 17 00:00:41,081 --> 00:00:43,147 with demons inside you, Ms. Dane? 18 00:00:43,149 --> 00:00:45,216 [SCREAMING] 19 00:00:46,519 --> 00:00:48,085 Whole grid went silent. 20 00:00:48,087 --> 00:00:50,354 [GRUNTS] No. 21 00:00:50,356 --> 00:00:52,766 Hello, Dawn. 22 00:00:53,759 --> 00:00:54,936 [BELL CLANGS] 23 00:00:54,939 --> 00:00:56,727 [CROWD CHEERING] 24 00:00:56,729 --> 00:00:58,229 [GRUNTING] 25 00:01:14,680 --> 00:01:15,679 Come on! 26 00:01:15,681 --> 00:01:16,789 [CHEERING] 27 00:01:16,792 --> 00:01:18,749 [PANTING] 28 00:01:18,751 --> 00:01:20,487 MAN: Kill that mutie! 29 00:01:23,756 --> 00:01:24,889 ♪ ♪ 30 00:01:24,891 --> 00:01:26,824 [GRUNTING] 31 00:01:32,532 --> 00:01:33,764 Yeah! 32 00:01:33,766 --> 00:01:35,666 Come on! 33 00:01:39,305 --> 00:01:41,272 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER RADIO] 34 00:01:46,876 --> 00:01:48,646 EVANGELINE: If I didn't know any better, 35 00:01:48,648 --> 00:01:50,240 I'd say you were holding back in there. 36 00:01:50,243 --> 00:01:52,049 A crowd likes a good show. 37 00:01:52,051 --> 00:01:53,484 Tell me something. 38 00:01:53,486 --> 00:01:56,887 Is this really who you want to be? 39 00:01:56,889 --> 00:01:58,242 [CHUCKLES] 40 00:01:58,245 --> 00:02:00,268 What can I say, lady? I'm living the dream. 41 00:02:00,271 --> 00:02:02,604 Look, I would love to sit here and chat with you, but I got 42 00:02:02,607 --> 00:02:06,630 another fight in ten and, uh, I got to hydrate. 43 00:02:06,632 --> 00:02:08,065 Then I'll be brief. 44 00:02:09,669 --> 00:02:12,503 My name is Evangeline Whedon. 45 00:02:12,505 --> 00:02:14,572 I worked with the X-Men before they disappeared. 46 00:02:14,574 --> 00:02:15,742 I need your help. 47 00:02:15,745 --> 00:02:18,052 Do I look like I'm in any shape to help anyone? 48 00:02:18,055 --> 00:02:20,010 I'm an attorney, not a therapist. 49 00:02:20,012 --> 00:02:21,946 I'm not here to give you a hug. 50 00:02:21,948 --> 00:02:24,179 I'm here to give you a chance to stop wasting your life. 51 00:02:24,182 --> 00:02:26,253 - You don't know anything about my life. - I know you grew up 52 00:02:26,255 --> 00:02:28,322 on a reservation too poor to pave its roads. 53 00:02:28,325 --> 00:02:30,087 I know you served two tours in the Marines 54 00:02:30,089 --> 00:02:31,689 with decorations for bravery, 55 00:02:31,691 --> 00:02:33,624 and got kicked out after 7/15. 56 00:02:33,626 --> 00:02:37,261 All my life, I wanted to be a lawyer. 57 00:02:37,263 --> 00:02:39,096 And I worked my ass off. 58 00:02:39,098 --> 00:02:42,233 I became the youngest prosecutor in Philadelphia history. 59 00:02:44,270 --> 00:02:46,637 And then my mutant powers came out. 60 00:02:54,981 --> 00:02:57,715 Turns out, the D.A. had an issue with mutants. 61 00:02:57,717 --> 00:02:59,650 I lost everything. 62 00:02:59,652 --> 00:03:02,387 I was close to ending it when the X-Men found me. 63 00:03:02,390 --> 00:03:04,121 So you're here to give me a reason to live? 64 00:03:04,123 --> 00:03:05,890 Our Underground station in Atlanta. 65 00:03:05,892 --> 00:03:07,491 We want you to help lead it. 66 00:03:07,493 --> 00:03:09,059 What? 67 00:03:09,061 --> 00:03:12,730 Look at me. Why? 68 00:03:12,732 --> 00:03:14,632 [PEOPLE CHEERING, WHISTLING] 69 00:03:14,634 --> 00:03:16,500 Because a face like yours deserves better 70 00:03:16,502 --> 00:03:17,701 than a baseball bat. 71 00:03:17,703 --> 00:03:19,536 You weren't chosen by accident. 72 00:03:19,538 --> 00:03:22,506 You were chosen because we know who you're capable of being. 73 00:03:22,508 --> 00:03:25,109 I'm offering you a purpose again, John. 74 00:03:31,878 --> 00:03:35,940 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 75 00:03:38,224 --> 00:03:39,790 [KNOCKING ON DOOR] 76 00:03:42,261 --> 00:03:43,761 Am I interrupting? 77 00:03:43,763 --> 00:03:45,296 No, you're fine. 78 00:03:52,238 --> 00:03:53,671 What's that? 79 00:03:53,673 --> 00:03:55,773 Just something for the baby. 80 00:03:55,775 --> 00:03:58,943 I know it sounds insane, 81 00:03:58,945 --> 00:04:01,779 but I never gave up hope that we'd somehow be together 82 00:04:01,781 --> 00:04:04,081 when Lorna had the baby. 83 00:04:04,083 --> 00:04:07,090 I even bought that bottle of champagne to celebrate. 84 00:04:07,093 --> 00:04:10,187 I ordered the same kind on our first date. 85 00:04:10,189 --> 00:04:11,956 Cost more than the meal. 86 00:04:11,958 --> 00:04:14,458 And Lorna just laughed at me. 87 00:04:14,460 --> 00:04:16,293 She said, "Marcos, there's nothing 88 00:04:16,295 --> 00:04:18,562 worth spending 200 bucks on booze for." 89 00:04:18,564 --> 00:04:19,897 [LAUGHS SOFTLY] 90 00:04:19,899 --> 00:04:23,167 I was gonna prove her wrong. 91 00:04:25,104 --> 00:04:29,039 Hey. Hope is a strong thing, brother. 92 00:04:29,041 --> 00:04:30,335 You hang onto that. 93 00:04:30,338 --> 00:04:32,572 Hope is what's been killing me, man. 94 00:04:34,413 --> 00:04:36,442 I don't even know if they made it out. 95 00:04:36,445 --> 00:04:37,844 Come on, of course they made it. 96 00:04:37,847 --> 00:04:41,121 How can you be sure of that, huh? 97 00:04:41,124 --> 00:04:43,369 I mean, all we've got is a bunch of bank records 98 00:04:43,372 --> 00:04:44,822 from four different continents. 99 00:04:44,825 --> 00:04:46,990 The Inner Circle is up to something. 100 00:04:46,993 --> 00:04:49,927 And my kid and Lorna are gonna be right in the middle of it. 101 00:04:49,929 --> 00:04:55,332 It's right there... and I can't even see it. 102 00:04:55,334 --> 00:04:57,301 [SIGHS] 103 00:05:01,073 --> 00:05:03,741 I might know someone who can. 104 00:05:13,452 --> 00:05:15,686 Reeva. 105 00:05:15,688 --> 00:05:17,821 Girls. 106 00:05:17,823 --> 00:05:19,883 - You wanted to talk? - Yes. 107 00:05:19,886 --> 00:05:22,212 It seems our recent activities 108 00:05:22,215 --> 00:05:25,496 are getting more attention than we'd hoped. 109 00:05:25,498 --> 00:05:28,465 It's not just the news, it's all over social media. 110 00:05:28,467 --> 00:05:30,534 # LightsOutDC. 111 00:05:30,536 --> 00:05:33,787 Uh, our engineers assured us the facility would be able 112 00:05:33,790 --> 00:05:36,004 to contain Polaris's powers during the birth. 113 00:05:36,007 --> 00:05:37,849 Look, it is no one's fault, Esme. 114 00:05:37,852 --> 00:05:39,376 We all did the best that we could. 115 00:05:39,378 --> 00:05:41,445 She was just stronger than any of us realized. 116 00:05:41,447 --> 00:05:44,114 [SCREAMING] 117 00:05:45,785 --> 00:05:49,119 And I reached out to some of my political contacts. 118 00:05:49,121 --> 00:05:51,221 The Department of Energy is gonna put out a statement 119 00:05:51,223 --> 00:05:54,004 about a lightning strike at a substation, but... 120 00:05:54,007 --> 00:05:57,828 we still need to tie up the other loose ends. 121 00:05:59,165 --> 00:06:01,231 ESME: Well, is that really necessary? 122 00:06:01,233 --> 00:06:02,866 The guards won't remember us. 123 00:06:02,868 --> 00:06:05,102 Our names don't matter. 124 00:06:06,505 --> 00:06:08,305 And we paid off the manager. 125 00:06:08,307 --> 00:06:11,175 The question is whether you give it to us... 126 00:06:11,177 --> 00:06:12,376 or we take it. 127 00:06:13,512 --> 00:06:15,448 I think they'll keep quiet. 128 00:06:15,451 --> 00:06:18,916 You have so much more faith in humans than I do. 129 00:06:18,918 --> 00:06:22,352 Everyone who saw us has to go. The facility, too. 130 00:06:22,354 --> 00:06:24,221 I don't need to remind you that the future 131 00:06:24,223 --> 00:06:26,071 of the mutant homeland is at stake here. 132 00:06:26,074 --> 00:06:27,307 PHOEBE: Don't mind Esme. 133 00:06:27,310 --> 00:06:29,288 She spent too much time in the Mutant Underground 134 00:06:29,291 --> 00:06:30,727 while we were locked up. 135 00:06:30,729 --> 00:06:32,720 She went a little soft. 136 00:06:32,723 --> 00:06:35,360 I'm just saying we have other priorities right now. 137 00:06:35,363 --> 00:06:36,729 We're supposed to be training... 138 00:06:36,732 --> 00:06:38,622 Training can wait until we know we're secure. 139 00:06:40,005 --> 00:06:41,872 Can you handle this for me? 140 00:06:46,045 --> 00:06:47,945 Of course. 141 00:06:53,719 --> 00:06:56,086 Cheer up, Esme. It'll be fun. 142 00:06:58,257 --> 00:07:01,525 BLINK: Hey, Cristina. We have good news. 143 00:07:01,527 --> 00:07:04,294 - Is it about my sister? - Yeah. 144 00:07:04,296 --> 00:07:07,331 A source said that a girl matching Jazmine's description 145 00:07:07,333 --> 00:07:09,607 turned up in a church shelter in Alexandria. 146 00:07:09,610 --> 00:07:12,269 Oh, my God. That-That's amazing. 147 00:07:12,271 --> 00:07:13,904 They're closed for the night, but Clarice and I 148 00:07:13,906 --> 00:07:15,688 are heading up in the morning to pick her up. 149 00:07:15,691 --> 00:07:17,357 - I want to go. - That's a bad idea. 150 00:07:17,360 --> 00:07:19,309 You're a fugitive. You need to keep your head down. 151 00:07:19,311 --> 00:07:20,811 What if something happens? 152 00:07:20,813 --> 00:07:23,059 I'm her family. I should be there. 153 00:07:23,062 --> 00:07:24,991 Look, I can help... 154 00:07:26,705 --> 00:07:29,086 Help, what, smash their lamps? 155 00:07:30,548 --> 00:07:32,256 LAUREN: We can't do that here, Cristina. 156 00:07:32,258 --> 00:07:34,158 - We're hiding. - CRISTINA: I'm sorry. 157 00:07:34,160 --> 00:07:37,806 I just, I can't risk losing Jazmine again. 158 00:07:37,809 --> 00:07:39,673 She's the only family I have left. 159 00:07:39,676 --> 00:07:41,331 I know how that feels. 160 00:07:41,333 --> 00:07:43,102 I haven't seen my brother in six months. 161 00:07:43,105 --> 00:07:47,571 All my life, he's there, and then one day he's just gone. 162 00:07:47,573 --> 00:07:50,908 Six months? Wow. 163 00:07:50,910 --> 00:07:53,277 Come on, you guys. Let's call it a night. 164 00:08:06,404 --> 00:08:07,631 LAUREN [ECHOING]: Andy. 165 00:08:07,634 --> 00:08:08,951 ANDY: What are you doing here? 166 00:08:09,828 --> 00:08:11,395 You need to come back. 167 00:08:15,634 --> 00:08:18,535 No. Andy, don't. 168 00:08:18,537 --> 00:08:20,537 - We can't do this again. - You're wrong, Lauren. 169 00:08:20,539 --> 00:08:23,081 We're meant to be together. Fenris is our destiny. 170 00:08:23,084 --> 00:08:24,341 No. 171 00:08:24,343 --> 00:08:27,811 Andy. We'll kill everybody. 172 00:08:27,813 --> 00:08:29,012 Andy, no. 173 00:08:29,014 --> 00:08:31,331 No, Andy! 174 00:08:35,688 --> 00:08:38,288 [GASPING] Let go. Let go! 175 00:08:43,495 --> 00:08:44,828 No! 176 00:08:50,869 --> 00:08:53,470 Lauren! 177 00:08:53,472 --> 00:08:55,505 [PANTING] 178 00:08:56,909 --> 00:08:58,875 [GASPS, PANTING] 179 00:09:07,728 --> 00:09:09,094 [CAR DOOR OPENS] 180 00:09:14,409 --> 00:09:16,376 [ALARM CHIRPS] 181 00:09:23,252 --> 00:09:26,119 [DOOR OPENS, CLOSES] 182 00:09:26,121 --> 00:09:28,188 Hey. 183 00:09:28,190 --> 00:09:30,790 How was your day? 184 00:09:30,792 --> 00:09:32,792 Nine hours of depositions 185 00:09:32,794 --> 00:09:34,628 - on a zoning law case. - Fun. 186 00:09:34,630 --> 00:09:36,304 - How was yours? - Uh, it was good. 187 00:09:36,307 --> 00:09:39,032 It was... you know, it was good. 188 00:09:39,034 --> 00:09:40,929 I got some samosas in here. 189 00:09:40,932 --> 00:09:42,529 I know you like the potato ones, right? 190 00:09:42,532 --> 00:09:45,237 I love the potato one. 191 00:09:45,240 --> 00:09:47,774 [EXHALES] 192 00:09:47,776 --> 00:09:50,143 - Didn't you have a meeting today? - Uh, yeah. 193 00:09:50,145 --> 00:09:52,178 Yeah, I think I landed a new client for the firm. 194 00:09:52,180 --> 00:09:56,311 Defense contractor, wants to use some private security guys. 195 00:09:56,314 --> 00:09:59,233 Baby. That's great. 196 00:09:59,236 --> 00:10:01,354 Yeah. [LAUGHS SOFTLY] 197 00:10:01,356 --> 00:10:03,590 Yeah, yeah. 198 00:10:03,592 --> 00:10:06,426 Hey. 199 00:10:06,428 --> 00:10:09,029 What's going on? 200 00:10:09,031 --> 00:10:13,166 I-I've been thinking about the blackouts that hit D.C. 201 00:10:13,168 --> 00:10:14,668 - Mm. What about 'em? - I don't know, 202 00:10:14,670 --> 00:10:16,568 I just got a feeling about it, you know? 203 00:10:16,571 --> 00:10:18,171 Like I used to get when I was on the job. 204 00:10:21,962 --> 00:10:23,328 No. 205 00:10:25,280 --> 00:10:27,499 - No, no... - What? 206 00:10:27,502 --> 00:10:30,350 Don't do this. You've been doing so well. 207 00:10:30,352 --> 00:10:32,935 - For the last three months, you... - Paula, this is different. 208 00:10:32,938 --> 00:10:34,939 This... it had to be mutants. There's no other explanation. 209 00:10:34,941 --> 00:10:36,756 Jace, I am begging you: 210 00:10:36,758 --> 00:10:38,500 do not open the door again. 211 00:10:38,503 --> 00:10:41,066 This... this obsession. 212 00:10:41,069 --> 00:10:43,029 You heard what the therapist said. 213 00:10:43,031 --> 00:10:45,642 - You have to move on. - I'm just, I'm asking questions. 214 00:10:45,645 --> 00:10:47,133 I'm fine. I've m... I've moved on. 215 00:10:47,135 --> 00:10:50,499 Oh, that's why you keep all your files on the Mutant Underground 216 00:10:50,502 --> 00:10:53,306 in the attic behind the Christmas lights? 217 00:10:53,308 --> 00:10:56,514 Baby, we have a new life. 218 00:10:56,517 --> 00:10:58,812 We can build a new family. 219 00:10:58,814 --> 00:11:02,282 Please... 220 00:11:02,284 --> 00:11:05,450 promise me that you will focus 221 00:11:05,453 --> 00:11:08,622 on what's really important. 222 00:11:08,624 --> 00:11:13,093 Baby, I'm-I'm good. I promise. 223 00:11:28,844 --> 00:11:30,910 EVANGELINE: Our Underground station in Atlanta, 224 00:11:30,912 --> 00:11:32,979 we want you to help lead it. 225 00:11:42,491 --> 00:11:45,091 How long have you been up? 226 00:11:45,093 --> 00:11:47,994 I'm just thinking. 227 00:11:47,996 --> 00:11:49,195 It's okay. 228 00:11:49,197 --> 00:11:51,698 - Go back to sleep, all right? - [CHUCKLES] 229 00:11:51,700 --> 00:11:54,034 Is it about that lawyer person you're gonna go see? 230 00:11:56,271 --> 00:11:58,438 Her name's Evangeline. 231 00:11:58,440 --> 00:12:02,075 And you think that she can help you track down the Inner Circle? 232 00:12:02,077 --> 00:12:04,734 - Mm. - So, why does it look like 233 00:12:04,737 --> 00:12:06,880 you're working on a gnarly heart attack? 234 00:12:08,750 --> 00:12:10,750 She and I have a... 235 00:12:10,752 --> 00:12:12,686 complicated relationship, I guess. 236 00:12:16,758 --> 00:12:18,821 How complicated are we talking? 237 00:12:18,824 --> 00:12:20,323 Clarice, it's not like that. 238 00:12:20,326 --> 00:12:22,495 - It's not. - [CHUCKLES] 239 00:12:26,768 --> 00:12:29,469 When I was discharged from the Marines, 240 00:12:29,471 --> 00:12:31,971 I was really lost, 241 00:12:31,973 --> 00:12:34,819 and I was taking a lot of pills 242 00:12:34,822 --> 00:12:37,977 to deal with the pain, so... 243 00:12:37,979 --> 00:12:41,748 I had no idea. 244 00:12:41,750 --> 00:12:43,717 [GROANING] 245 00:12:43,719 --> 00:12:46,119 I'm dying here! 246 00:12:46,121 --> 00:12:48,471 You're killing me. 247 00:12:48,474 --> 00:12:50,274 You're doing this for a reason, John. 248 00:12:50,277 --> 00:12:52,558 - Focus on that. - [STRAINING] 249 00:12:52,561 --> 00:12:55,729 Focus on the cause. 250 00:12:55,731 --> 00:12:57,931 That was the worst time in my life. 251 00:12:57,933 --> 00:13:00,737 But she got me through it. 252 00:13:04,740 --> 00:13:08,675 Well, if she did it once, she can do it again. Right? 253 00:13:08,677 --> 00:13:10,710 If she even talks to me after Atlanta. 254 00:13:21,223 --> 00:13:23,086 Bulk, you in position? 255 00:13:23,089 --> 00:13:24,579 BULK [ON PHONE]: Ready and waiting. 256 00:13:24,582 --> 00:13:26,250 Fade, you're a go. 257 00:13:26,253 --> 00:13:27,453 FADE [ON PHONE]: Yes, ma'am. 258 00:13:34,102 --> 00:13:35,309 All right, Bulk. 259 00:13:35,312 --> 00:13:37,003 - Now. - You got it. 260 00:13:37,005 --> 00:13:38,574 Fire in the hole. 261 00:13:45,514 --> 00:13:48,081 Two down, one to go. 262 00:13:59,227 --> 00:14:01,028 You really think a road trip to Philly 263 00:14:01,031 --> 00:14:02,595 is a good idea right now? 264 00:14:02,598 --> 00:14:05,398 If there is half a chance this lawyer can find Andy, 265 00:14:05,400 --> 00:14:06,761 then, yes. 266 00:14:06,764 --> 00:14:09,202 You still have an open gunshot wound. 267 00:14:09,204 --> 00:14:11,404 [SIGHS] 268 00:14:11,406 --> 00:14:13,873 Cait, for months I have tried to give you space. 269 00:14:13,875 --> 00:14:17,702 I mean, I-I know that people process grief differently. 270 00:14:17,705 --> 00:14:19,345 Our son is not dead, Reed. 271 00:14:19,347 --> 00:14:20,814 You're right. 272 00:14:20,816 --> 00:14:22,348 I think he's very much alive. 273 00:14:22,350 --> 00:14:25,552 But like Lauren said, he chose to leave. 274 00:14:25,554 --> 00:14:27,020 We should just let him go? 275 00:14:30,225 --> 00:14:32,659 What would you do if it was Lauren? 276 00:14:32,661 --> 00:14:34,694 What is that supposed to mean? 277 00:14:34,696 --> 00:14:36,162 Oh, you know exactly what I mean. 278 00:14:36,164 --> 00:14:37,971 What if it was daddy's little girl? 279 00:14:37,974 --> 00:14:39,984 Fine, you want to talk about Lauren? 280 00:14:39,987 --> 00:14:42,078 - Let's talk about Lauren! - [FURNITURE CLATTERS] 281 00:14:42,081 --> 00:14:44,670 We are lucky she is so strong, because having to handle 282 00:14:44,673 --> 00:14:47,028 living with a mom who is here in name only... 283 00:14:47,031 --> 00:14:49,275 I mean, I love you more than anything, Cait. 284 00:14:49,277 --> 00:14:52,512 But since Andy left, it's like living with a ghost. 285 00:14:52,514 --> 00:14:55,281 I'm a ghost? What about you? 286 00:14:55,283 --> 00:14:56,916 Disappearing into your work, 287 00:14:56,918 --> 00:14:59,285 lapsing into these pained silences? 288 00:14:59,287 --> 00:15:02,789 Look, I get it. Suppress and repress. 289 00:15:02,791 --> 00:15:04,257 It's the Strucker way. 290 00:15:04,259 --> 00:15:05,799 But I was raised a fighter. 291 00:15:05,802 --> 00:15:07,653 I'm just asking you not to go to Philadelphia. 292 00:15:07,656 --> 00:15:08,561 For the family! 293 00:15:08,563 --> 00:15:10,230 For the... 294 00:15:10,232 --> 00:15:11,731 Okay. 295 00:15:11,733 --> 00:15:14,167 [GASPS] 296 00:15:18,473 --> 00:15:21,107 The family is why I have to go, Reed. 297 00:15:25,213 --> 00:15:27,947 [DOOR SHUTS] 298 00:15:32,420 --> 00:15:34,988 You. What are you doing here? 299 00:15:34,990 --> 00:15:37,090 Just checking in on you, Mr. Hine. 300 00:15:37,092 --> 00:15:39,559 Buying a plane. How discreet. 301 00:15:39,561 --> 00:15:42,108 What part of "keep your mouth shut" didn't you understand? 302 00:15:42,111 --> 00:15:43,552 No, I-I-I was just looking. 303 00:15:43,555 --> 00:15:45,897 I-I'm gonna hold on to the money for six months, 304 00:15:45,900 --> 00:15:46,900 li-like you told me. 305 00:15:46,902 --> 00:15:47,967 Are you sure about that? 306 00:15:47,969 --> 00:15:49,483 Think hard, Mr. Hine. 307 00:15:49,486 --> 00:15:51,170 And remember, 308 00:15:51,172 --> 00:15:53,940 lying to telepaths is a bad idea. 309 00:15:53,942 --> 00:15:56,276 [ENGINE POWERING UP] 310 00:15:58,346 --> 00:16:02,181 No, I swear on my mother's grave 311 00:16:02,183 --> 00:16:04,554 I-I'm not gonna say a word to anybody. 312 00:16:04,557 --> 00:16:07,086 That's good, but we need to be sure. 313 00:16:12,961 --> 00:16:15,995 Why don't you take a walk, Mr. Hine? 314 00:16:15,997 --> 00:16:19,399 I'd like to walk. 315 00:16:33,715 --> 00:16:35,448 [SOPHIE AND PHOEBE GROAN] 316 00:16:35,450 --> 00:16:37,317 Oh, come on, you're no fun. 317 00:16:37,319 --> 00:16:40,153 That's what you get for calling me soft. 318 00:16:40,155 --> 00:16:41,454 [GROANS] 319 00:16:43,591 --> 00:16:45,858 [YAWNS] 320 00:16:45,860 --> 00:16:49,796 Ugh, you should really rethink that career as a barista. 321 00:16:49,798 --> 00:16:51,912 I thought looking exhausted was my job. 322 00:16:56,538 --> 00:16:58,404 I didn't sleep much. 323 00:16:58,406 --> 00:17:00,506 LAUREN: Andy! 324 00:17:00,508 --> 00:17:02,426 I stayed up playing League of Legends. 325 00:17:02,429 --> 00:17:03,736 You sure you're okay to train? 326 00:17:03,739 --> 00:17:05,478 Reeva takes this stuff pretty seriously. 327 00:17:05,480 --> 00:17:07,380 No, I'm cool. I-I'll be fine. 328 00:17:20,233 --> 00:17:23,535 Andrew, these walls are made of the same materials 329 00:17:23,538 --> 00:17:25,732 you'll face at the target of our first operation, 330 00:17:25,734 --> 00:17:27,671 each stronger than the last. 331 00:17:27,674 --> 00:17:29,040 I need you to break through them. 332 00:17:29,771 --> 00:17:30,837 [BEEPS] 333 00:17:30,839 --> 00:17:33,139 [THREE LOUD BEEPS] 334 00:17:37,223 --> 00:17:38,316 [GRUNTS] 335 00:17:47,856 --> 00:17:49,722 [YELLS] 336 00:17:51,459 --> 00:17:54,927 LAUREN: Andy, no, don't! 337 00:17:54,929 --> 00:17:56,029 [GRUNTS] 338 00:17:57,265 --> 00:17:59,198 [BEEPING RAPIDLY] 339 00:17:59,200 --> 00:18:01,267 What happened? 340 00:18:01,269 --> 00:18:03,536 Force distribution just nosedived. 341 00:18:03,538 --> 00:18:05,138 It's never happened before. 342 00:18:05,140 --> 00:18:07,740 [GROANS] 343 00:18:10,478 --> 00:18:14,577 Get me Fade. I have an assignment for him. 344 00:18:21,182 --> 00:18:22,815 Did you take too many shots to the head 345 00:18:22,817 --> 00:18:24,016 in that bar in Tucson? 346 00:18:24,018 --> 00:18:25,835 If Sentinel Services ever made a connection 347 00:18:25,838 --> 00:18:27,628 between my firm and the Mutant Underground... 348 00:18:27,631 --> 00:18:29,254 Trust me, we wouldn't have come here 349 00:18:29,256 --> 00:18:30,503 if it wasn't important. 350 00:18:30,506 --> 00:18:31,714 You shouldn't have come at all. 351 00:18:31,716 --> 00:18:32,958 I can't have fugitives here. 352 00:18:32,960 --> 00:18:34,030 Especially not fugitives 353 00:18:34,033 --> 00:18:36,327 who are supposed to be dead. 354 00:18:36,330 --> 00:18:38,447 Lady, we are out there fighting every day, 355 00:18:38,450 --> 00:18:40,604 losing people while you hide in here 356 00:18:40,607 --> 00:18:42,468 like the freakin' Lizard of Oz! 357 00:18:42,470 --> 00:18:45,471 Please, help us. A-Anything you can do. 358 00:18:45,473 --> 00:18:47,206 I'm a mutant rights lawyer. 359 00:18:47,208 --> 00:18:48,941 Unless you want to file an injunction... 360 00:18:48,943 --> 00:18:50,342 Look, some of your past cases 361 00:18:50,344 --> 00:18:52,544 involve tracing bank records, right? 362 00:18:52,546 --> 00:18:54,847 We had a bad run-in with a mutant group. 363 00:18:54,849 --> 00:18:57,028 It's some offshoot of the Hellfire Club. 364 00:18:57,031 --> 00:18:58,851 We were able to get some information on 'em, 365 00:18:58,853 --> 00:19:00,352 but we can't make heads or tails of it. 366 00:19:00,354 --> 00:19:01,987 They're called the Inner Circle. 367 00:19:01,989 --> 00:19:05,324 - They took my son. - Wait. Did you say the Inner Circle? 368 00:19:05,326 --> 00:19:07,860 - How did you get this? - A friend acquired it for us. 369 00:19:07,862 --> 00:19:09,461 And he's still alive? 370 00:19:18,506 --> 00:19:20,172 Andrew. 371 00:19:20,174 --> 00:19:21,730 Have a seat. I assume you know 372 00:19:21,733 --> 00:19:24,458 - why I asked you to come by. - Is it 'cause I sucked at training? 373 00:19:24,461 --> 00:19:25,813 It is curious. 374 00:19:25,816 --> 00:19:26,787 With your abilities, 375 00:19:26,790 --> 00:19:28,669 you should have handled that barrier easily. 376 00:19:28,672 --> 00:19:30,883 A problem like that during our operation 377 00:19:30,885 --> 00:19:33,919 - could be disastrous. - I think I just had an off day. 378 00:19:33,921 --> 00:19:36,422 An off day. 379 00:19:39,527 --> 00:19:42,394 [SIGHS] 380 00:19:43,898 --> 00:19:45,931 I didn't have a lot of friends growing up. 381 00:19:45,933 --> 00:19:48,500 My only friend was a girl named Benazir. 382 00:19:48,502 --> 00:19:52,171 We protected each other. I loved her. 383 00:19:52,173 --> 00:19:54,606 One day, though, we had a fight. 384 00:19:54,608 --> 00:19:56,542 I was so angry. 385 00:19:56,544 --> 00:19:58,554 And then, later that day, we were attacked 386 00:19:58,557 --> 00:20:00,344 by a gang of Purifiers. 387 00:20:00,347 --> 00:20:04,283 My feelings about the fight, everything just got in the way, 388 00:20:04,285 --> 00:20:06,452 and my powers wouldn't come. 389 00:20:06,454 --> 00:20:08,320 So what happened? 390 00:20:11,959 --> 00:20:13,392 They stabbed her. 391 00:20:13,394 --> 00:20:16,361 She died in the street. 392 00:20:16,363 --> 00:20:19,932 All I could do was sob while she bled out. 393 00:20:19,934 --> 00:20:23,368 That was my "off day." 394 00:20:23,370 --> 00:20:24,835 That was a day, Andrew, 395 00:20:24,838 --> 00:20:27,606 that I learned that our powers tell the truth, 396 00:20:27,608 --> 00:20:29,441 even when we don't. 397 00:20:29,443 --> 00:20:31,477 So... 398 00:20:31,479 --> 00:20:33,779 you have anything you want to tell me? 399 00:20:33,781 --> 00:20:36,515 No. 400 00:20:38,219 --> 00:20:40,953 I won't fail again this afternoon. 401 00:20:40,955 --> 00:20:42,354 I promise. 402 00:20:42,356 --> 00:20:45,834 I'm glad to hear it. 403 00:21:04,671 --> 00:21:06,071 THUNDERBIRD: Did you have any luck 404 00:21:06,074 --> 00:21:07,578 looking at your father's research? 405 00:21:07,581 --> 00:21:09,602 Not much. He just gave me his old notebooks. 406 00:21:15,145 --> 00:21:18,031 OTTO: September 22, 1985. 407 00:21:18,034 --> 00:21:20,425 Reed had another attack of neuralgia. 408 00:21:20,427 --> 00:21:24,437 They seem to be triggered by elevated glucocorticoid levels. 409 00:21:24,440 --> 00:21:26,665 [GROANING] 410 00:21:26,667 --> 00:21:27,612 I fear if... 411 00:21:27,615 --> 00:21:30,002 REED: "I fear if I don't do something soon..." 412 00:21:30,005 --> 00:21:31,637 Dad? 413 00:21:31,639 --> 00:21:34,173 Hey, honey. 414 00:21:34,175 --> 00:21:37,809 Clarice and I are heading out to pick up Jazmine. 415 00:21:37,811 --> 00:21:39,244 Okay, great. 416 00:21:40,529 --> 00:21:42,648 - What are you doing? - I was just looking at some 417 00:21:42,650 --> 00:21:44,683 old family stuff. 418 00:21:44,685 --> 00:21:48,420 Even got some photos from your old Instagram account. 419 00:21:52,226 --> 00:21:54,860 - Stalker. - [CHUCKLES] 420 00:21:54,862 --> 00:21:56,922 That was the night that Andy bet me 421 00:21:56,925 --> 00:21:58,463 he could eat a whole cheesecake. 422 00:21:58,465 --> 00:22:00,465 - A bet he won, if I recall. - Mm. 423 00:22:00,467 --> 00:22:02,868 He might've won the bet, but he definitely lost. 424 00:22:02,870 --> 00:22:04,269 He was puking all night. 425 00:22:09,743 --> 00:22:11,877 Dad. Are you okay? 426 00:22:11,879 --> 00:22:13,545 Yeah, of course. 427 00:22:13,547 --> 00:22:17,182 You know it's okay not to be okay. 428 00:22:17,184 --> 00:22:18,850 Right? 429 00:22:22,923 --> 00:22:25,591 You don't have to worry about me. 430 00:22:31,098 --> 00:22:32,497 Hey. 431 00:22:34,034 --> 00:22:35,734 I'll see you at the clinic. 432 00:22:47,381 --> 00:22:49,581 [POLARIS HUMMING] 433 00:22:51,919 --> 00:22:53,485 [KNOCK ON DOOR] 434 00:23:00,728 --> 00:23:02,689 I'm not bugging you, am I? 435 00:23:02,692 --> 00:23:04,863 No. I could use the company. 436 00:23:04,865 --> 00:23:07,466 Dawn's a sweetheart, but not much of a talker yet. 437 00:23:07,468 --> 00:23:09,568 I guess you heard about training. 438 00:23:09,570 --> 00:23:13,138 Yeah. Andy, what happened? 439 00:23:15,075 --> 00:23:17,075 [SIGHS] I don't know. 440 00:23:17,077 --> 00:23:20,812 I've been having, like, thoughts, I guess. 441 00:23:22,249 --> 00:23:23,654 What kind of thoughts? 442 00:23:23,657 --> 00:23:27,251 At first it felt like I was just missing my family. 443 00:23:27,254 --> 00:23:29,254 Now it feels like something different. 444 00:23:29,256 --> 00:23:32,457 It feels like I should be with Lauren. 445 00:23:32,459 --> 00:23:35,827 Look, a little homesickness is fine, 446 00:23:35,829 --> 00:23:37,225 but you are being trusted, 447 00:23:37,228 --> 00:23:40,749 and if Reeva gets the idea that you're not with her 100%... 448 00:23:43,103 --> 00:23:44,636 That cannot happen. 449 00:23:44,638 --> 00:23:47,802 - Do you understand? - Yeah. 450 00:23:47,805 --> 00:23:50,275 Yeah, I just need to get my head back in training. 451 00:23:50,277 --> 00:23:51,977 That's all. 452 00:23:51,979 --> 00:23:54,946 [CRIES] 453 00:23:54,948 --> 00:23:57,916 Oh, what is it with you? I just tried feeding you. 454 00:23:57,918 --> 00:23:59,951 Make up your mind. 455 00:23:59,953 --> 00:24:03,355 Sorry, Andy, she has to eat. 456 00:24:03,357 --> 00:24:06,725 Oh, you mean like that. 457 00:24:08,595 --> 00:24:10,595 See you later. 458 00:24:12,433 --> 00:24:13,965 [DOOR OPENS] 459 00:24:20,607 --> 00:24:22,694 [SIGHS] 460 00:24:51,205 --> 00:24:53,872 [LINE RINGING] 461 00:24:53,874 --> 00:24:55,707 WOMAN [OVER PHONE]: Community of Mercy Clinic. 462 00:24:55,709 --> 00:25:00,627 Um... hi. I-I-I'm not sure if this is the right number, 463 00:25:00,630 --> 00:25:03,048 but I'm-I'm calling to talk to Lauren. 464 00:25:03,050 --> 00:25:05,484 - Lauren? - Is-is she there? 465 00:25:05,486 --> 00:25:09,888 I'm sorry. Um, one moment, please. 466 00:25:09,890 --> 00:25:11,623 REED [OVER PHONE]: Hello? 467 00:25:16,269 --> 00:25:18,764 Hello? 468 00:25:18,766 --> 00:25:21,032 Who is calling, please? 469 00:25:21,034 --> 00:25:23,501 I can hear you. 470 00:25:28,075 --> 00:25:29,841 How do you know Lauren? 471 00:25:34,114 --> 00:25:36,153 No. 472 00:25:48,262 --> 00:25:51,844 It's me. We got a problem. 473 00:25:54,882 --> 00:25:57,502 [INDISTINCT CHATTER] 474 00:26:03,096 --> 00:26:05,296 JACE: Hey. 475 00:26:05,299 --> 00:26:08,635 Hey, buddy. Janine, two more. 476 00:26:08,638 --> 00:26:10,308 Thanks for meeting with me, man. 477 00:26:10,311 --> 00:26:11,360 Of course. 478 00:26:11,361 --> 00:26:13,411 Lot of folks around Sentinel Services thought you got 479 00:26:13,413 --> 00:26:16,613 a raw deal on that Mutant Underground business. 480 00:26:16,616 --> 00:26:17,823 Thank you. 481 00:26:17,826 --> 00:26:18,843 Thanks. 482 00:26:18,846 --> 00:26:20,654 Yeah, well, it's kind of why I called you. 483 00:26:20,657 --> 00:26:23,862 I just wanted to pick your brain about the blackout that hit D.C. 484 00:26:23,865 --> 00:26:27,169 Word is, some kind of electrical storm hit a substation. 485 00:26:27,172 --> 00:26:29,078 Glitch in the stem knocked out the whole grid. 486 00:26:29,094 --> 00:26:32,150 - And you believe that? - Yeah. 487 00:26:32,153 --> 00:26:35,163 Come on, man. I read all the news reports. 488 00:26:35,166 --> 00:26:36,598 Eight transformers exploded. 489 00:26:36,601 --> 00:26:38,835 There were surges through the grid for half an hour. 490 00:26:38,838 --> 00:26:39,744 That's not normal. 491 00:26:39,746 --> 00:26:42,345 We had a mutant in custody a while back named Lorna Dane. 492 00:26:42,348 --> 00:26:46,250 Turner, everybody knows how much you and Paula lost, 493 00:26:46,252 --> 00:26:47,652 but this is crazy. 494 00:26:47,654 --> 00:26:50,555 Listen to me, as your friend. 495 00:26:50,557 --> 00:26:51,989 Let it go. 496 00:26:51,991 --> 00:26:55,760 New job, new place. 497 00:26:55,762 --> 00:26:57,929 You and Paula pulled through. 498 00:26:57,931 --> 00:26:59,392 You want to blow all that 499 00:26:59,395 --> 00:27:02,467 for the sake of some conspiracy theory? 500 00:27:02,469 --> 00:27:05,403 'Cause that's where you're headed. 501 00:27:06,473 --> 00:27:08,443 [SCOFFS] 502 00:27:09,809 --> 00:27:12,823 [SIGHS] Sorry I'm late. 503 00:27:12,826 --> 00:27:16,280 I had a brief to file. 504 00:27:16,282 --> 00:27:18,516 Hey. 505 00:27:18,518 --> 00:27:20,985 Figured it was time to clear out the attic. 506 00:27:23,389 --> 00:27:25,389 - Are you sure? - You know, for the longest time, 507 00:27:25,392 --> 00:27:26,861 I thought that if I stopped, I'd be, 508 00:27:26,864 --> 00:27:28,593 I don't know, letting her down. 509 00:27:30,907 --> 00:27:33,564 The truth is, there's not enough justice in the world for Grace, 510 00:27:33,566 --> 00:27:35,032 and if I don't let go of the past, 511 00:27:35,034 --> 00:27:36,601 I'm gonna lose my future, too. 512 00:27:38,304 --> 00:27:40,596 You didn't just lose your daughter on 7/15. 513 00:27:40,599 --> 00:27:41,998 You lost your husband, too. 514 00:27:43,476 --> 00:27:45,543 I see that now. 515 00:27:45,545 --> 00:27:48,713 You will... 516 00:27:48,715 --> 00:27:53,651 never know how much it means to hear you say that. 517 00:27:57,824 --> 00:28:01,993 Thank you. Let me know if you find anything else. 518 00:28:01,995 --> 00:28:04,428 My associate managed to trace 519 00:28:04,430 --> 00:28:06,330 some of the Inner Circle's transactions. 520 00:28:06,332 --> 00:28:08,900 There are weapons purchases, facilities, 521 00:28:08,902 --> 00:28:12,336 assets diversified and hidden in every way imaginable. 522 00:28:12,338 --> 00:28:13,581 She's preparing for war. 523 00:28:13,584 --> 00:28:15,773 She who? One of the Frost sisters? 524 00:28:15,775 --> 00:28:17,842 Not them. Not alone, anyway. 525 00:28:17,844 --> 00:28:19,761 Any of you ever heard the name Reeva Payge? 526 00:28:21,014 --> 00:28:22,732 No. Never. 527 00:28:22,735 --> 00:28:24,341 She's one of the most powerful mutants 528 00:28:24,344 --> 00:28:25,916 still standing after 7/15. 529 00:28:25,919 --> 00:28:28,452 There were rumors she'd taken over the Inner Circle. 530 00:28:28,454 --> 00:28:29,854 Seems they're true. 531 00:28:29,856 --> 00:28:31,575 So help us stop her. 532 00:28:31,578 --> 00:28:35,693 Stop her? With their resources? 533 00:28:35,695 --> 00:28:37,195 Not to mention, she now has Polaris 534 00:28:37,197 --> 00:28:38,930 and a descendant of the Von Struckers. 535 00:28:38,932 --> 00:28:40,284 We don't have that kind of power. 536 00:28:40,287 --> 00:28:42,899 There are other powerful mutants that are with the Underground 537 00:28:42,902 --> 00:28:44,614 in New York, in Chicago, L.A. 538 00:28:44,617 --> 00:28:48,471 So I should bring them here so you can lead them into battle? 539 00:28:48,474 --> 00:28:49,967 [SIGHS] 540 00:28:49,970 --> 00:28:51,674 Since your failure in Atlanta, 541 00:28:51,677 --> 00:28:54,445 half the Underground's been taken apart. 542 00:28:54,447 --> 00:28:56,380 Sentinel Services has cracked down on mutants 543 00:28:56,382 --> 00:28:57,782 and anybody who helps them. 544 00:28:57,784 --> 00:28:59,150 You think I'm gonna let you destroy 545 00:28:59,152 --> 00:29:00,851 the rest of what we built? 546 00:29:03,923 --> 00:29:08,059 Look, I... I told you what you wanted to know. 547 00:29:08,061 --> 00:29:09,927 Now get out of my office. 548 00:29:12,799 --> 00:29:15,333 - Look, what she said about... - Don't. 549 00:29:15,335 --> 00:29:17,602 Atlanta was not your fault. We were all there. 550 00:29:17,604 --> 00:29:19,136 It was my responsibility. 551 00:29:19,138 --> 00:29:20,736 ECLIPSE: No, it was on all of us, brother. 552 00:29:20,738 --> 00:29:22,038 You did everything you could. 553 00:29:22,041 --> 00:29:23,540 CAITLIN: We'll find another way. 554 00:29:25,411 --> 00:29:26,510 You guys go on ahead. 555 00:29:26,513 --> 00:29:28,234 I'll meet you at the car. 556 00:29:35,288 --> 00:29:37,822 [ANDY SIGHS] 557 00:29:37,824 --> 00:29:41,570 Hey, they're ready for you downstairs. You good? 558 00:29:41,573 --> 00:29:44,195 Yeah. 559 00:29:44,197 --> 00:29:48,165 [THREE LOUD BEEPS] 560 00:29:48,167 --> 00:29:49,322 [GRUNTS] 561 00:29:50,670 --> 00:29:53,137 Kinetic energy is back to its original level. 562 00:29:53,139 --> 00:29:54,772 Moment of inertia is climbing. 563 00:29:56,809 --> 00:29:59,443 - He's doing it. - He hasn't done it yet. 564 00:29:59,445 --> 00:30:02,313 LAUREN: Andy, don't! Don't! 565 00:30:02,315 --> 00:30:03,948 No! 566 00:30:11,693 --> 00:30:13,460 Well? 567 00:30:13,463 --> 00:30:15,793 What's his problem? 568 00:30:15,795 --> 00:30:17,528 It's the sister. 569 00:30:31,090 --> 00:30:32,551 I thought I told you to leave. 570 00:30:32,554 --> 00:30:34,826 Yeah, I didn't come all the way here to give up. 571 00:30:34,828 --> 00:30:36,961 We can't win, John. 572 00:30:36,963 --> 00:30:39,096 Sorry I was harsh, but it's the truth. 573 00:30:39,098 --> 00:30:41,432 Look, when you found me in Tucson, 574 00:30:41,434 --> 00:30:43,668 you told me I needed a cause. 575 00:30:43,670 --> 00:30:46,170 I got people dying out there, 576 00:30:46,172 --> 00:30:48,506 and they need something to believe in right now, 577 00:30:48,508 --> 00:30:50,771 especially after Atlanta. 578 00:30:50,774 --> 00:30:52,507 Evangeline, you got to give me something. 579 00:30:52,510 --> 00:30:54,678 I can't tear apart the Mutant Underground for this. 580 00:30:54,681 --> 00:30:56,147 There aren't enough of us left. 581 00:31:01,120 --> 00:31:02,987 But... 582 00:31:02,989 --> 00:31:04,622 But what? 583 00:31:04,624 --> 00:31:09,126 There is a mutant. 584 00:31:09,128 --> 00:31:11,062 Goes by Erg. 585 00:31:11,064 --> 00:31:12,697 He's a mutant separatist. 586 00:31:12,699 --> 00:31:14,298 He lives in the tunnels under D.C. 587 00:31:14,300 --> 00:31:16,367 Nothing happens in town he doesn't know about. 588 00:31:16,369 --> 00:31:18,002 And he'll help? 589 00:31:18,004 --> 00:31:19,537 He might. 590 00:31:22,976 --> 00:31:24,375 Thank you. 591 00:31:24,377 --> 00:31:27,144 Don't thank me. 592 00:31:27,146 --> 00:31:29,547 Giving you hope is the worst possible thing I could do. 593 00:31:29,549 --> 00:31:31,916 Reeva is ruthless. 594 00:31:31,918 --> 00:31:33,818 Your friends are never coming home. 595 00:31:33,820 --> 00:31:35,753 She'll kill them first. 596 00:31:35,755 --> 00:31:37,188 And if they stay with her, 597 00:31:37,190 --> 00:31:40,024 chances are you'll have to kill them. 598 00:31:40,026 --> 00:31:41,692 I'm sorry for that night in Tucson. 599 00:31:41,694 --> 00:31:43,094 I gave you a cause. 600 00:31:43,096 --> 00:31:45,396 I didn't know that cause was doomed. 601 00:31:56,276 --> 00:31:59,076 Girls, in here we speak with our mouths. 602 00:31:59,078 --> 00:32:01,746 - Sorry, Reeva. - We were just trying to let you think. 603 00:32:01,748 --> 00:32:05,249 So, what are you gonna do about Andy? 604 00:32:05,251 --> 00:32:08,019 What would you have me do 605 00:32:08,022 --> 00:32:09,787 if he's making calls to the Underground, 606 00:32:09,789 --> 00:32:11,534 if he's told 'em where we were? 607 00:32:11,537 --> 00:32:13,691 Fade said he made one call and hung up. 608 00:32:13,694 --> 00:32:15,026 You saw what happened in there. 609 00:32:15,028 --> 00:32:16,778 He didn't even make a dent in the boron carbide. 610 00:32:16,780 --> 00:32:18,681 If he can't get through that, then this operation fails 611 00:32:18,683 --> 00:32:22,088 and our dream dies. [SIGHS] 612 00:32:22,091 --> 00:32:24,796 Perhaps his family connection is stronger than we realized. 613 00:32:24,799 --> 00:32:26,804 His family is why he's here. 614 00:32:26,806 --> 00:32:28,242 He's a Von Strucker. 615 00:32:28,245 --> 00:32:29,778 You know what that could mean for us. 616 00:32:29,781 --> 00:32:32,349 I know what it means if he's on our side. 617 00:32:32,352 --> 00:32:33,878 But if he doesn't trust us... 618 00:32:33,880 --> 00:32:36,280 PHOEBE: Then we can't trust him. 619 00:32:36,282 --> 00:32:37,896 REEVA: I'll talk to him. 620 00:32:37,899 --> 00:32:40,284 Assess the situation, whether he's reliable. 621 00:32:40,286 --> 00:32:42,733 - What... and if he isn't? - Well, we can't keep him here 622 00:32:42,736 --> 00:32:45,122 if he's not ours, and we certainly can't let him go. 623 00:32:45,124 --> 00:32:48,426 - He's 15. - Do you think I enjoy this? 624 00:32:48,428 --> 00:32:51,495 We have a problem. It needs to be solved. 625 00:32:57,303 --> 00:32:58,936 REEVA: Must be tough. 626 00:32:58,938 --> 00:33:01,472 Being without family for so long. 627 00:33:01,474 --> 00:33:03,407 I must admit, 628 00:33:03,409 --> 00:33:06,944 I hoped that you'd come to think of this place as a home. 629 00:33:06,946 --> 00:33:08,754 Of us as people you could trust. 630 00:33:08,757 --> 00:33:10,081 I do. 631 00:33:10,083 --> 00:33:12,249 Do you know what I saw in that training room? 632 00:33:12,251 --> 00:33:15,086 Someone whose mind was elsewhere. 633 00:33:15,088 --> 00:33:18,289 I saw a young man with doubts. 634 00:33:18,291 --> 00:33:20,257 With secrets. 635 00:33:20,259 --> 00:33:22,693 I-I just need practice. 636 00:33:22,695 --> 00:33:24,862 It's perfectly fine to have doubts, Andrew, 637 00:33:24,865 --> 00:33:29,501 but... to lie about them? 638 00:33:33,157 --> 00:33:34,772 There's nothing. 639 00:33:34,774 --> 00:33:38,109 - I'm not lying about anything. - I see. 640 00:33:39,879 --> 00:33:41,879 [INHALES] 641 00:33:43,950 --> 00:33:46,183 I'm glad we sorted this out. 642 00:33:49,789 --> 00:33:51,756 [INHALES SHARPLY] 643 00:33:54,961 --> 00:33:56,994 [EXHALES] 644 00:33:56,996 --> 00:33:59,363 Actually, there is something. 645 00:33:59,365 --> 00:34:01,232 But it's bad. 646 00:34:01,234 --> 00:34:04,068 Yes? 647 00:34:04,070 --> 00:34:07,538 My mom knows I play League online. 648 00:34:07,540 --> 00:34:10,164 For the past six months, she's been messaging me, 649 00:34:10,167 --> 00:34:12,243 telling me where they are and how to find them. 650 00:34:12,245 --> 00:34:15,479 - But I never responded. - Until today. 651 00:34:15,481 --> 00:34:18,516 I called Lauren. 652 00:34:18,518 --> 00:34:20,184 I just wanted to hear her voice. 653 00:34:20,186 --> 00:34:22,186 But she wasn't there. 654 00:34:22,188 --> 00:34:24,123 So I hung up, and that's it. 655 00:34:24,126 --> 00:34:26,057 And why now? 656 00:34:28,594 --> 00:34:33,330 I've... I've been having dreams, 657 00:34:33,332 --> 00:34:34,899 where she's afraid of me. 658 00:34:34,901 --> 00:34:36,400 And I tried to forget it, but I... 659 00:34:36,402 --> 00:34:38,135 Andrew, I don't want you to forget it. 660 00:34:39,572 --> 00:34:41,338 I want you to use it. 661 00:34:41,340 --> 00:34:43,574 We're here to build a homeland. 662 00:34:43,576 --> 00:34:45,509 For all of us, including your sister. 663 00:34:45,511 --> 00:34:48,746 But in order to do that, you have to be strong. 664 00:34:48,748 --> 00:34:50,548 Can you do that? 665 00:34:54,353 --> 00:34:55,986 Yes. 666 00:35:04,897 --> 00:35:06,597 Memphis is humid, all right? 667 00:35:06,599 --> 00:35:08,479 So you're gonna need to change this twice a day. 668 00:35:11,404 --> 00:35:14,564 - CC! - Jazmine. Oh, my God. 669 00:35:16,609 --> 00:35:18,209 I thought I'd never see you again. 670 00:35:18,211 --> 00:35:20,211 JAZMINE: I missed you so much. 671 00:35:20,213 --> 00:35:24,030 Okay, Clarice, could you possibly help 672 00:35:24,033 --> 00:35:25,538 these guys get loaded up? 673 00:35:25,541 --> 00:35:27,985 Yeah. No sweat. 674 00:35:27,987 --> 00:35:29,886 You guys have a long drive ahead of you. 675 00:35:29,889 --> 00:35:31,222 We should get going. 676 00:35:31,224 --> 00:35:33,424 You two take care of each other. 677 00:35:33,426 --> 00:35:34,725 BLINK: Let's go, guys. 678 00:35:37,430 --> 00:35:40,197 - [DOOR CLOSES] - Can't be easy. 679 00:35:40,199 --> 00:35:41,832 What? 680 00:35:41,834 --> 00:35:44,435 Seeing siblings get back together like that. 681 00:35:44,437 --> 00:35:46,570 Lauren, if there is something wrong, 682 00:35:46,572 --> 00:35:49,302 - you can just tell me about it. - Honestly, I'm-I'm fine. 683 00:35:49,305 --> 00:35:51,675 You know, when I was a prosecutor, 684 00:35:51,677 --> 00:35:53,677 we learned that any sentence that began 685 00:35:53,679 --> 00:35:56,447 with the word "honestly" usually wasn't true. 686 00:35:58,284 --> 00:36:01,952 Are you seriously gonna try to talk to me about the truth? 687 00:36:01,954 --> 00:36:05,856 You and Mom always arguing and fighting about finding Andy, 688 00:36:05,858 --> 00:36:07,958 but pretending everything is okay? 689 00:36:07,960 --> 00:36:10,427 Do you think about what that means? 690 00:36:10,429 --> 00:36:12,496 Don't you want him to come back? 691 00:36:12,498 --> 00:36:14,365 Of course I do. 692 00:36:14,367 --> 00:36:16,367 But, Dad, 693 00:36:16,369 --> 00:36:20,504 back in Atlanta, we killed 15 people. 694 00:36:20,506 --> 00:36:23,607 I've been looking them up. I know their names. 695 00:36:23,609 --> 00:36:24,838 I know their kids' names. 696 00:36:24,841 --> 00:36:27,443 But you and Mom have never once talked about that day. 697 00:36:27,446 --> 00:36:29,980 Or what it might mean for me to have Andy come home. 698 00:36:29,982 --> 00:36:31,649 I had no idea. I'm sorry. 699 00:36:31,651 --> 00:36:32,709 So am I. 700 00:36:35,521 --> 00:36:37,521 Every day. 701 00:36:43,529 --> 00:36:44,962 [DOOR CLOSES] 702 00:36:44,964 --> 00:36:46,964 No. 703 00:36:46,966 --> 00:36:48,666 [GRUNTING] 704 00:36:54,807 --> 00:36:56,607 [GRUNTING] 705 00:37:06,686 --> 00:37:08,719 [PANTING] 706 00:37:14,095 --> 00:37:15,444 [SIGHS] 707 00:37:15,446 --> 00:37:17,546 - Hey, babe. - I can't believe I used to think 708 00:37:17,548 --> 00:37:19,450 wearing heels were a pain in the ass. 709 00:37:19,453 --> 00:37:22,484 Passing as non-mutant is definitely the worst. 710 00:37:22,486 --> 00:37:25,895 Anyway, how did things go with Evangeline? 711 00:37:25,898 --> 00:37:28,156 It was good. 712 00:37:28,158 --> 00:37:30,192 Yeah, it was good. We made some progress. 713 00:37:30,194 --> 00:37:32,694 Got the name of somebody who might help. 714 00:37:32,696 --> 00:37:35,564 Wait, I thought she was the person that might help. 715 00:37:35,566 --> 00:37:38,056 She did, she did. This guy that she pointed us to, 716 00:37:38,059 --> 00:37:40,155 he has eyes everywhere 717 00:37:40,158 --> 00:37:43,219 and might be able to tell us about the Inner Circle. 718 00:37:43,222 --> 00:37:45,807 So it's good. 719 00:37:45,809 --> 00:37:48,043 So, success. 720 00:37:48,045 --> 00:37:51,480 Yeah, it is. Yeah, it's great. 721 00:37:51,482 --> 00:37:53,448 [LAUGHS SOFTLY] 722 00:37:57,033 --> 00:37:58,999 John, is there something wrong? 723 00:38:00,524 --> 00:38:02,190 Did something happen with Evangeline? 724 00:38:02,192 --> 00:38:06,053 Hey, it's fine, I promise. 725 00:38:06,056 --> 00:38:07,488 Everything's okay. 726 00:38:07,491 --> 00:38:10,699 Good. 727 00:38:10,701 --> 00:38:13,400 I was worried she chained you to another bed. 728 00:38:13,403 --> 00:38:15,529 Wow, that's funny. 729 00:38:15,532 --> 00:38:16,972 [BOTH LAUGH] 730 00:38:20,781 --> 00:38:24,246 God, you are so beautiful. 731 00:38:24,248 --> 00:38:26,448 Shut up. 732 00:38:29,272 --> 00:38:31,005 Go on. 733 00:38:44,232 --> 00:38:47,569 [DOOR OPENS] 734 00:38:47,571 --> 00:38:49,204 What are you doing out here? 735 00:38:49,206 --> 00:38:51,039 Uh... [CHUCKLES] 736 00:38:51,041 --> 00:38:53,775 Reed and Lauren are still at the clinic. 737 00:38:56,789 --> 00:38:59,119 There a party I wasn't invited to? 738 00:38:59,122 --> 00:39:01,750 - Yeah. - Mm. 739 00:39:01,752 --> 00:39:04,519 Yeah, it is a big celebration. 740 00:39:06,223 --> 00:39:08,836 You know, I was gonna do this with Lorna, but, um... 741 00:39:08,839 --> 00:39:12,260 [CHUCKLES] 742 00:39:12,262 --> 00:39:14,820 ...to the baby. 743 00:39:21,338 --> 00:39:23,138 - [CHUCKLES] - [EXHALES] 744 00:39:26,102 --> 00:39:27,701 To the baby. 745 00:39:32,634 --> 00:39:35,917 Mmm, God, that's good. 746 00:39:35,919 --> 00:39:38,086 - [LAUGHS] - Expensive. 747 00:39:38,088 --> 00:39:41,522 I can't remember the last time I tasted champagne. 748 00:39:41,525 --> 00:39:46,928 You know, I can't stop thinking about what Evangeline said. 749 00:39:46,930 --> 00:39:48,830 About a war coming? 750 00:39:48,832 --> 00:39:51,702 If we don't find them in time, 751 00:39:51,705 --> 00:39:53,645 Caitlin, I don't know if I can... 752 00:39:53,648 --> 00:39:54,947 Don't. 753 00:39:54,950 --> 00:39:57,806 Don't you dare give into despair. 754 00:39:57,808 --> 00:40:00,242 It'll eat you alive. 755 00:40:00,244 --> 00:40:02,210 ["BROKEN" BY PATRICK WATSON PLAYING] 756 00:40:06,116 --> 00:40:09,050 [THUNDER RUMBLING] 757 00:40:12,766 --> 00:40:16,792 ♪ Tell me where we're going tonight ♪ 758 00:40:18,228 --> 00:40:23,131 ♪ Home is better than wandering in our heads ♪ 759 00:40:27,104 --> 00:40:31,940 ♪ We tried everything to save our love ♪ 760 00:40:31,942 --> 00:40:36,278 ♪ The best was always waiting to come ♪ 761 00:40:40,398 --> 00:40:43,543 ♪ Did we dig too deep? ♪ 762 00:40:43,546 --> 00:40:44,945 [SHOUTS] 763 00:40:46,190 --> 00:40:50,559 ♪ For 51 reasons not to lose our souls? ♪ 764 00:40:53,797 --> 00:40:55,051 [SHOUTS] 765 00:40:55,054 --> 00:40:57,804 ♪ And it's not that you're not the one ♪ 766 00:40:59,469 --> 00:41:01,367 [SHOUTING] 767 00:41:03,040 --> 00:41:07,275 ♪ And it's not that you're not the one ♪ 768 00:41:07,277 --> 00:41:09,678 ♪ Pack your bags with all the lives ♪ 769 00:41:09,680 --> 00:41:13,481 ♪ You've been before ♪ 770 00:41:13,483 --> 00:41:18,353 ♪ And leave behind what you don't want no more ♪ 771 00:41:20,442 --> 00:41:24,693 ♪ Sometimes, sometimes, you want to, want to go back ♪ 772 00:41:26,318 --> 00:41:30,398 ♪ But it don't work like that ♪ 773 00:41:31,668 --> 00:41:37,239 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 774 00:41:37,241 --> 00:41:38,673 [THUNDER RUMBLING] 775 00:41:38,675 --> 00:41:43,078 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 776 00:41:45,024 --> 00:41:48,550 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 777 00:41:48,552 --> 00:41:50,925 POLARIS: When you discovered your ability, 778 00:41:50,928 --> 00:41:55,089 what was the first thing you did, just for the joy of it? 779 00:41:55,092 --> 00:41:57,993 ♪ Broken? ♪ 780 00:41:57,995 --> 00:42:00,470 Well, look at that. 781 00:42:00,473 --> 00:42:03,741 ♪ Memories come and then they go ♪ 782 00:42:05,736 --> 00:42:09,714 ♪ You just learned how to let go ♪ 783 00:42:12,924 --> 00:42:18,031 ♪ Sometimes, sometimes, you want to, want to go back ♪ 784 00:42:18,034 --> 00:42:22,656 ♪ But it don't work like that ♪ 785 00:42:22,659 --> 00:42:24,119 [LAUGHS] 786 00:42:24,121 --> 00:42:29,821 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 787 00:42:29,824 --> 00:42:32,157 ♪ Do you feel a little ♪ 788 00:42:32,160 --> 00:42:37,412 ♪ Broken? ♪ 789 00:42:37,415 --> 00:42:42,952 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 790 00:42:43,060 --> 00:42:48,163 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 791 00:42:53,717 --> 00:42:56,217 Look, Dawn. 792 00:42:56,219 --> 00:42:59,554 Daddy's saying hi. 793 00:42:59,556 --> 00:43:01,496 Wake up, Dawny. 794 00:43:01,499 --> 00:43:04,993 Dawn? You're burning up. 795 00:43:08,231 --> 00:43:10,900 Oh... Okay. Okay. 796 00:43:10,903 --> 00:43:12,335 It's okay. 797 00:43:12,338 --> 00:43:15,251 Help! Somebody, please! 798 00:43:15,254 --> 00:43:17,281 I need help! 799 00:43:19,264 --> 00:43:23,297 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.