Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,860 --> 00:00:13,695
I want to be your friend again.
2
00:00:13,711 --> 00:00:16,052
W-Why, Shaun? What happened?
3
00:00:16,052 --> 00:00:18,219
People need friends.
4
00:00:18,221 --> 00:00:20,621
Well...[CHUCKLES]
5
00:00:20,623 --> 00:00:22,523
Yeah, they do.
6
00:00:22,525 --> 00:00:23,958
But you said
7
00:00:23,960 --> 00:00:26,753
you wanted me
to stop interfering, remember?
8
00:00:26,755 --> 00:00:28,963
You wanted space.
9
00:00:28,965 --> 00:00:31,666
You wanted to make your own mistakes.
10
00:00:31,668 --> 00:00:35,803
I need a friend more than I need space.
11
00:00:35,805 --> 00:00:38,973
♪
12
00:00:38,975 --> 00:00:42,143
You were a good mentor and a good friend.
13
00:00:42,145 --> 00:00:44,746
Well, thank you, Shaun.
14
00:00:44,748 --> 00:00:46,147
[CHUCKLES]
15
00:00:46,149 --> 00:00:48,683
You don't know how much it means to me
16
00:00:48,685 --> 00:00:50,018
to hear you say that.
17
00:00:50,020 --> 00:00:52,420
But I-I think...
18
00:00:52,422 --> 00:00:55,439
♪
19
00:00:55,441 --> 00:00:58,659
...I think you may need a new mentor.
20
00:00:58,661 --> 00:01:01,162
♪
21
00:01:01,164 --> 00:01:03,231
I'm dying.
22
00:01:03,233 --> 00:01:07,268
♪
23
00:01:07,270 --> 00:01:17,016
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
24
00:01:17,279 --> 00:01:18,946
12 to 18 months.
25
00:01:18,948 --> 00:01:22,450
I'd appreciate it
if you didn't tell anyone, okay?
26
00:01:22,452 --> 00:01:23,951
I-I will in my own time.
27
00:01:23,953 --> 00:01:24,952
Okay.
28
00:01:24,954 --> 00:01:26,601
Have you had a full work-up?
29
00:01:26,603 --> 00:01:27,841
Yes, of course.
30
00:01:27,843 --> 00:01:30,291
It could be a secondary tumor
31
00:01:30,293 --> 00:01:32,627
metastasized to your brain
from somewhere else.
32
00:01:32,629 --> 00:01:33,817
It's the only tumor found.
33
00:01:33,819 --> 00:01:36,809
It could be an inflammatory
or infectious process.
34
00:01:36,809 --> 00:01:38,375
It was a tumor, Shaun.
35
00:01:38,377 --> 00:01:40,177
You should get a second opinion.
36
00:01:40,179 --> 00:01:41,878
Shaun, I've been a neurosurgeon
for 30 years.
37
00:01:41,880 --> 00:01:44,948
I think that qualifies
as a second opinion.
38
00:01:44,950 --> 00:01:48,785
You should get a second opinion.
39
00:01:48,787 --> 00:01:50,020
You have to know whether...
40
00:01:50,022 --> 00:01:51,388
All right, all right,
all right, all right, Shaun.
41
00:01:51,390 --> 00:01:52,889
I'll get a second opinion.
42
00:01:52,891 --> 00:01:54,024
Okay?
43
00:01:54,026 --> 00:01:55,258
Okay.
44
00:01:55,260 --> 00:01:57,796
Can I go to work now?
45
00:01:57,798 --> 00:02:01,398
♪
46
00:02:01,400 --> 00:02:03,667
Okay, Doctor, what's your diagnosis?
47
00:02:03,669 --> 00:02:04,835
I'm drunk.
48
00:02:04,837 --> 00:02:07,304
Not you. Other doctor.
49
00:02:07,306 --> 00:02:08,672
[CHUCKLES]
50
00:02:08,674 --> 00:02:11,007
Uh, well, given
the degree of the rotation
51
00:02:11,009 --> 00:02:13,043
and the fact that
the break is almost compound,
52
00:02:13,045 --> 00:02:14,845
I'd say we're dealing with a Bimalleolar
53
00:02:14,847 --> 00:02:16,079
or Trimalleolar fracture.
54
00:02:16,081 --> 00:02:18,081
Very good. What else?
55
00:02:18,083 --> 00:02:20,050
Um...
56
00:02:21,252 --> 00:02:22,319
Color?
57
00:02:22,960 --> 00:02:24,654
Blood flow is restricted.
58
00:02:24,656 --> 00:02:26,156
His foot's dying.
59
00:02:26,158 --> 00:02:28,325
- Oh, no.
- Mm.
60
00:02:28,327 --> 00:02:30,753
I'm gonna have to reset it now.
Hold his leg.
61
00:02:31,274 --> 00:02:33,027
- No.
- No, it's Ok.
62
00:02:33,068 --> 00:02:35,068
It just going to take a second
I need you to count to three.
63
00:02:35,100 --> 00:02:36,533
One...
64
00:02:36,535 --> 00:02:38,201
- One,
- two...
65
00:02:38,203 --> 00:02:40,103
- [BONES CRACK]
- Aah!
66
00:02:40,105 --> 00:02:41,605
[PANTING]
67
00:02:41,607 --> 00:02:43,006
[LAUGHS]
68
00:02:43,008 --> 00:02:45,876
Is Caden's leg gonna be okay?
69
00:02:45,878 --> 00:02:47,878
How long has his leg been like this
70
00:02:47,880 --> 00:02:49,546
and how exactly did it happen?
71
00:02:49,548 --> 00:02:51,982
Well, he's been like that
since I found him.
72
00:02:51,984 --> 00:02:54,384
He probably tripped over
a curb or something
73
00:02:54,386 --> 00:02:56,553
because that's where he was.
74
00:02:56,555 --> 00:02:58,555
Any reason you felt the need
to tell me twice
75
00:02:58,557 --> 00:02:59,990
that you found him like this?
76
00:02:59,992 --> 00:03:02,916
LIM: Dr. Park, boy's going to surgery.
You're going with.
77
00:03:03,629 --> 00:03:05,548
Don't go anywhere.
78
00:03:05,550 --> 00:03:09,499
♪
79
00:03:16,040 --> 00:03:18,341
Shouldn't I be asleep for this?
80
00:03:18,343 --> 00:03:21,511
Your blood alcohol level
complicates anesthesia
81
00:03:21,513 --> 00:03:23,513
and we think you have a concussion,
82
00:03:23,515 --> 00:03:25,515
so we're gonna keep you responsive.
83
00:03:25,517 --> 00:03:27,350
We did give you a regional nerve block,
84
00:03:27,352 --> 00:03:29,386
so you shouldn't feel anything.
85
00:03:31,689 --> 00:03:33,957
Huh. Cool.
86
00:03:33,959 --> 00:03:36,359
Bend the ICP plate over
two degrees on the proximal end.
87
00:03:36,361 --> 00:03:37,827
PARK: Contouring pliers.
88
00:03:37,829 --> 00:03:39,396
[FARTS]
89
00:03:39,398 --> 00:03:41,131
[LAUGHS]
90
00:03:43,401 --> 00:03:44,401
[MONITORS BEEPING]
91
00:03:44,403 --> 00:03:46,102
BP is dropping, heart rate's rising.
92
00:03:46,104 --> 00:03:48,805
- Let's tube him.
- IV fluids and phenylephrine, stat.
93
00:03:48,807 --> 00:03:51,708
We need to abort until we can get a
handle on what else is going on.
94
00:03:51,710 --> 00:03:53,977
Give me a full body CT,
full blood panels, and an echo.
95
00:03:53,979 --> 00:03:56,479
I think Jared and I may be able
to dig up an answer quicker.
96
00:03:56,481 --> 00:03:57,781
Great. Get on it.
97
00:03:57,783 --> 00:04:00,817
♪
98
00:05:01,645 --> 00:05:03,595
Come up with anything?
99
00:05:04,316 --> 00:05:06,415
Neither did I.
100
00:05:07,152 --> 00:05:10,820
I had a friend,
a neurosurgeon, at SF Muni.
101
00:05:10,822 --> 00:05:12,655
She looked at the scans.
102
00:05:12,657 --> 00:05:15,658
She came to the same diagnosis, Shaun.
103
00:05:15,660 --> 00:05:18,328
I have an inoperable glioma.
104
00:05:18,330 --> 00:05:20,350
Okay?
105
00:05:20,352 --> 00:05:26,536
♪
106
00:05:31,342 --> 00:05:33,543
I think you should go back to work, yes?
107
00:05:33,545 --> 00:05:38,048
♪
108
00:05:38,050 --> 00:05:40,550
I need to go to work.
109
00:05:40,552 --> 00:05:45,889
♪
110
00:05:47,224 --> 00:05:48,491
Be reasonable.
111
00:05:48,493 --> 00:05:49,859
Beg your pardon?
112
00:05:49,861 --> 00:05:51,361
Be reasonable.
113
00:05:51,363 --> 00:05:52,862
I have no idea what you're talking about.
114
00:05:52,864 --> 00:05:54,030
Oh, it'll be clear.
115
00:05:54,032 --> 00:05:55,532
What the hell happened to Caden?
116
00:05:55,534 --> 00:05:57,200
- I... I don't know.
- He twisted his ankle. I...
117
00:05:57,202 --> 00:05:58,368
You lied to me before.
118
00:05:58,370 --> 00:06:00,036
You're lying to me now,
you spoiled little coward.
119
00:06:00,038 --> 00:06:02,372
Hey, hey. Be reasonable.
120
00:06:02,374 --> 00:06:03,973
His friend's hurt.
121
00:06:03,975 --> 00:06:06,057
He's scared, and you're freaking him out.
122
00:06:06,978 --> 00:06:08,445
[SIGHS]
123
00:06:08,447 --> 00:06:12,115
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.]
124
00:06:15,653 --> 00:06:16,653
[SIGHS]
125
00:06:16,655 --> 00:06:19,022
He's angry, but he's not wrong.
126
00:06:19,024 --> 00:06:22,325
Caden's in bad shape,
and we don't know why.
127
00:06:22,327 --> 00:06:24,561
We need to know what happened.
128
00:06:26,330 --> 00:06:28,665
No, no, don't... don't worry about him.
129
00:06:28,667 --> 00:06:30,166
Talk to me.
130
00:06:30,168 --> 00:06:32,168
You tell me the truth.
131
00:06:32,170 --> 00:06:35,538
You won't get in trouble.
You'll just... help a friend.
132
00:06:36,674 --> 00:06:38,508
All right.
133
00:06:39,090 --> 00:06:40,510
We were pledging.
134
00:06:40,512 --> 00:06:43,346
And there's... there's this,
uh, wheel of torture thing
135
00:06:43,348 --> 00:06:45,148
you got to do for initiation.
136
00:06:45,150 --> 00:06:46,382
Torture?
137
00:06:46,384 --> 00:06:48,351
- But it's mos...
- it's mostly stupid stuff, dude.
138
00:06:48,353 --> 00:06:50,854
It's, like, like,
drink a cup of olive oil
139
00:06:50,856 --> 00:06:53,323
or eat a tablespoon of cinnamon.
140
00:06:53,325 --> 00:06:54,791
And what did Caden land on?
141
00:06:54,793 --> 00:06:56,025
Laundry.
142
00:06:56,027 --> 00:06:57,215
He had to do laundry?
143
00:06:57,217 --> 00:07:01,798
No, like, like, he had to,
uh, eat th-those laundry things,
144
00:07:01,800 --> 00:07:04,167
as many as he could in 30 seconds.
145
00:07:04,169 --> 00:07:05,969
Detergent? Eat detergent?
146
00:07:05,971 --> 00:07:07,770
And how many did he have?
147
00:07:07,772 --> 00:07:10,540
- I don't know.
- Like six, maybe seven, seven.
148
00:07:10,542 --> 00:07:11,541
♪
149
00:07:11,543 --> 00:07:12,950
He ate detergent.
150
00:07:12,952 --> 00:07:14,978
Could've burned a hole
through his esophagus
151
00:07:14,980 --> 00:07:17,113
or his stomach and intestines.
152
00:07:19,509 --> 00:07:22,089
[MONITOR BEEPING]
153
00:07:24,348 --> 00:07:25,514
Catch that bleeder, please.
154
00:07:25,493 --> 00:07:26,526
♪
155
00:07:26,551 --> 00:07:28,050
Let's hope he doesn't breed.
156
00:07:28,052 --> 00:07:29,552
♪
157
00:07:29,554 --> 00:07:31,353
What? He isn't an idiot?
158
00:07:31,355 --> 00:07:33,322
MELENDEZ: We have healthy bowel
attached to healthy bowel.
159
00:07:33,324 --> 00:07:34,990
Let's close him up.
160
00:07:34,992 --> 00:07:36,358
Dr. Melendez?
161
00:07:36,360 --> 00:07:38,193
The trauma S.O.D. is asking
for you in O.R. number 2.
162
00:07:38,195 --> 00:07:39,828
We got an emergency thoracotomy.
163
00:07:39,830 --> 00:07:41,797
Who can give me
the remaining steps for closing?
164
00:07:41,799 --> 00:07:44,166
MORGAN: Cut anchoring sutures, clear
laps, and reposition the bowel.
165
00:07:44,168 --> 00:07:46,001
Remove clamps from
the duodenal resection site,
166
00:07:46,003 --> 00:07:47,536
keeping clear of the underlying aorta,
167
00:07:47,538 --> 00:07:49,405
close the fascia
using a looped O monofilament,
168
00:07:49,407 --> 00:07:51,768
close the dermal layer,
then re-approximate the skin.
169
00:07:53,470 --> 00:07:56,845
Also, you need to ensure
no omentum is caught
170
00:07:56,847 --> 00:07:58,581
in the fascial suture line.
171
00:07:59,401 --> 00:08:00,849
Close him up.
172
00:08:01,320 --> 00:08:03,052
Murphy, you're lead.
173
00:08:03,054 --> 00:08:07,089
♪
174
00:08:07,091 --> 00:08:08,357
Clearing laps.
175
00:08:08,359 --> 00:08:10,893
♪
176
00:08:10,895 --> 00:08:13,796
I will hold the repaired segment in place
177
00:08:13,798 --> 00:08:17,333
while you run the bowel for me.
178
00:08:17,335 --> 00:08:22,738
♪
179
00:08:22,740 --> 00:08:26,041
Bowel is clear
and ready to be repositioned.
180
00:08:26,043 --> 00:08:29,578
♪
181
00:08:29,580 --> 00:08:31,580
Shaun?
182
00:08:31,582 --> 00:08:33,382
♪
183
00:08:33,384 --> 00:08:35,079
Shaun, is everything all right?
184
00:08:36,538 --> 00:08:38,721
I lost something.
185
00:08:38,723 --> 00:08:39,855
In the cavity?
186
00:08:39,857 --> 00:08:41,256
No.
187
00:08:41,258 --> 00:08:43,559
But I know where it is now.
188
00:08:43,561 --> 00:08:46,662
♪
189
00:08:55,472 --> 00:08:57,172
Shaun.
190
00:08:57,174 --> 00:09:00,676
I left my scalpel here earlier today.
191
00:09:00,678 --> 00:09:04,113
You should get Diffusion Tensor Imaging.
192
00:09:04,115 --> 00:09:05,948
A DTI?
193
00:09:05,950 --> 00:09:11,654
Masses are difficult
to diagnose accurately.
194
00:09:14,791 --> 00:09:17,660
You should get more imaging.
195
00:09:19,356 --> 00:09:20,629
People make mistakes.
196
00:09:20,631 --> 00:09:22,464
That's not gonna happen, Shaun.
197
00:09:25,468 --> 00:09:28,031
My scalpel isn't here.
198
00:09:30,907 --> 00:09:35,811
♪
199
00:09:35,813 --> 00:09:38,830
[MONITORS BEEPING RAPIDLY]
200
00:09:38,832 --> 00:09:40,210
What happened this time?
201
00:09:40,212 --> 00:09:41,450
He's got a bleed somewhere.
202
00:09:41,452 --> 00:09:43,152
I want a capsule endoscopy to check
203
00:09:43,154 --> 00:09:44,987
the entire length of the bowel
for bleeding and leaks.
204
00:09:44,989 --> 00:09:46,321
And get me a complete coagulation
205
00:09:46,323 --> 00:09:48,791
- and metabolic profile.
- On it.
206
00:09:48,793 --> 00:09:51,827
♪
207
00:09:56,499 --> 00:09:58,701
Dr. Glassman is dying.
208
00:09:58,703 --> 00:10:00,369
What?
209
00:10:02,005 --> 00:10:04,206
What do you mean? He seemed fine.
210
00:10:04,208 --> 00:10:08,177
They say he has a glioma.
211
00:10:08,179 --> 00:10:10,345
That's a brain tumor.
212
00:10:10,347 --> 00:10:14,516
And he won't do a DTI scan
to confirm the diagnosis.
213
00:10:14,518 --> 00:10:15,951
Did he get a second opinion?
214
00:10:15,953 --> 00:10:21,023
He has, but delayed or missed
or incorrect diagnosis
215
00:10:21,025 --> 00:10:23,992
has an occurrence rate of 10% to 20%.
216
00:10:23,994 --> 00:10:25,794
Doctors make mistakes.
217
00:10:25,796 --> 00:10:27,438
Shaun, I don't know
what you want me to do.
218
00:10:27,463 --> 00:10:30,256
I-I want you to sit down.
219
00:10:31,803 --> 00:10:33,505
That's what people say
220
00:10:33,507 --> 00:10:37,606
when they want to tell you
something important.
221
00:10:40,132 --> 00:10:41,725
The part about him dying,
222
00:10:41,727 --> 00:10:43,479
that wasn't the important part?
223
00:10:43,481 --> 00:10:46,515
♪
224
00:10:51,221 --> 00:10:53,422
He won't listen to me.
225
00:10:53,424 --> 00:10:54,890
He is stubborn.
226
00:10:54,892 --> 00:10:56,391
- That he is.
- Stubborn.
227
00:10:56,393 --> 00:10:58,205
He will listen to you.
228
00:10:59,247 --> 00:11:01,897
Okay, you have known him longer,
229
00:11:01,899 --> 00:11:04,833
you're his friend, he trusts you.
230
00:11:04,835 --> 00:11:06,668
Shaun, I can't make him
do anything, either.
231
00:11:06,670 --> 00:11:09,171
You... Y-You're an attorney.
232
00:11:09,173 --> 00:11:12,508
I'm not skilled at lying or manipulation.
233
00:11:12,510 --> 00:11:14,176
♪
234
00:11:14,178 --> 00:11:16,223
So you want me to what?
235
00:11:17,848 --> 00:11:19,976
You want me to manipulate him?
236
00:11:21,269 --> 00:11:23,185
You want me to use our relationship
237
00:11:23,187 --> 00:11:27,356
and our history
to trick him into doing this?
238
00:11:27,358 --> 00:11:29,358
♪
239
00:11:29,360 --> 00:11:31,527
Yes, please.
240
00:11:31,529 --> 00:11:37,533
♪
241
00:11:37,535 --> 00:11:40,402
I knew you wouldn't let him die.
242
00:11:40,404 --> 00:11:42,404
♪
243
00:11:42,406 --> 00:11:45,974
Our patient has Disseminated
Intravascular Coagulation.
244
00:11:45,976 --> 00:11:47,910
Can anyone tell me why that is very bad?
245
00:11:47,912 --> 00:11:50,045
Blood clots form
throughout the blood vessels
246
00:11:50,047 --> 00:11:52,147
and rapidly deplete
the body's clotting factors,
247
00:11:52,149 --> 00:11:53,749
thereby causing a systematic bleed.
248
00:11:53,751 --> 00:11:55,217
It's also a catch-22.
249
00:11:55,219 --> 00:11:56,718
If we treat the clotting,
250
00:11:56,720 --> 00:11:58,587
he might end up with a terminal bleed.
251
00:11:58,589 --> 00:12:00,823
And if we treat the bleeding,
he'll have a terminal clot.
252
00:12:00,825 --> 00:12:01,890
So how do we treat it?
253
00:12:01,892 --> 00:12:03,458
We figure out the cause. Treat the cause.
254
00:12:03,460 --> 00:12:05,227
More damage from the detergent?
255
00:12:05,229 --> 00:12:06,662
Margins were clear. It's not that.
256
00:12:06,664 --> 00:12:08,430
He could have a crush injury
from his ankle.
257
00:12:08,432 --> 00:12:11,038
Or a bacterial infection he picked
up before or during surgery.
258
00:12:11,040 --> 00:12:12,901
It might have been set off by drug use.
259
00:12:12,903 --> 00:12:14,406
Or we did this to him.
260
00:12:17,117 --> 00:12:19,007
And by "we," I mean Shaun.
261
00:12:19,703 --> 00:12:22,144
He spaced out in the O.R.
when he was closing,
262
00:12:22,146 --> 00:12:23,645
kind of like he is now.
263
00:12:23,647 --> 00:12:25,781
- I'm listening.
- Comforting.
264
00:12:25,783 --> 00:12:26,982
He wasn't focused.
265
00:12:26,984 --> 00:12:28,483
He could've nicked a vessel,
which could've caused...
266
00:12:28,485 --> 00:12:29,785
Okay, we're talking about Shaun.
267
00:12:29,787 --> 00:12:33,522
Yeah, he's quiet, but he was focused.
268
00:12:33,524 --> 00:12:34,690
He's always focused.
269
00:12:34,692 --> 00:12:36,024
His stitches look like
270
00:12:36,026 --> 00:12:37,793
they came out of a sewing machine.
271
00:12:39,014 --> 00:12:40,529
All right. Complications happen.
272
00:12:40,531 --> 00:12:42,798
The kid was in pretty bad shape
when we got him.
273
00:12:42,800 --> 00:12:45,801
Physician error is way down
on the list of likely causes.
274
00:12:45,803 --> 00:12:47,302
Crush trauma being top.
275
00:12:47,304 --> 00:12:50,901
Get him started on fresh frozen
plasma and crystalloid fluids.
276
00:12:51,675 --> 00:12:53,278
[DOOR OPENS]
277
00:12:53,303 --> 00:12:56,278
♪
278
00:12:56,280 --> 00:12:57,446
[KNOCK ON DOOR]
279
00:12:57,448 --> 00:12:58,981
- Yeah?
- [DOOR OPENS]
280
00:12:58,983 --> 00:13:00,883
You got a second?
281
00:13:00,885 --> 00:13:03,485
Well, that's an open question.
282
00:13:03,487 --> 00:13:05,787
What can I do for you?
283
00:13:05,789 --> 00:13:08,323
I got a patient with DIC.
284
00:13:08,325 --> 00:13:11,026
One of the possible causes
is surgeon error.
285
00:13:11,028 --> 00:13:12,661
Your patient, your error?
286
00:13:12,663 --> 00:13:14,329
Shaun's.
287
00:13:14,331 --> 00:13:17,666
He got distracted
during surgery, spaced out.
288
00:13:18,220 --> 00:13:19,668
It's not like him.
289
00:13:19,670 --> 00:13:22,140
One place he never misses a beat
is the O.R.
290
00:13:23,475 --> 00:13:25,641
Is there anything going on
that I should know about?
291
00:13:29,272 --> 00:13:30,913
He got some bad news.
292
00:13:30,915 --> 00:13:32,014
About what?
293
00:13:32,400 --> 00:13:34,650
It's a personal matter.
294
00:13:34,652 --> 00:13:39,388
Shaun was distracted by a personal issue?
295
00:13:40,533 --> 00:13:42,057
What, did Lea come back?
296
00:13:43,726 --> 00:13:45,594
She have a new boyfriend?
297
00:13:45,596 --> 00:13:47,329
His cable get cut off?
298
00:13:48,500 --> 00:13:50,899
I have an inoperable glioma.
299
00:13:52,379 --> 00:13:54,202
18 months.
300
00:13:54,204 --> 00:13:59,875
♪
301
00:13:59,877 --> 00:14:02,010
Aaron, I am so sorry.
302
00:14:02,889 --> 00:14:04,446
Me, too.
303
00:14:04,448 --> 00:14:05,948
♪
304
00:14:05,950 --> 00:14:08,383
Is there anything I can do?
305
00:14:09,104 --> 00:14:10,852
I wish.
306
00:14:10,854 --> 00:14:13,822
♪
307
00:14:13,824 --> 00:14:15,296
You should've told me.
308
00:14:15,298 --> 00:14:18,460
♪
309
00:14:18,462 --> 00:14:20,434
Or at least you shouldn't have told him.
310
00:14:20,436 --> 00:14:23,932
♪
311
00:14:39,004 --> 00:14:41,197
His coagulation factors are still off.
312
00:14:41,244 --> 00:14:42,276
Crush trauma isn't the issue.
313
00:14:42,278 --> 00:14:43,843
And his tox screen came back clean.
314
00:14:43,845 --> 00:14:46,126
- It's not drugs, either.
- We don't know that.
315
00:14:46,151 --> 00:14:47,617
He's had so many transfusions,
316
00:14:47,619 --> 00:14:49,786
the blood in his veins isn't
the same blood he came in with.
317
00:14:49,788 --> 00:14:51,587
The drugs could still be
in his organs causing...
318
00:14:51,589 --> 00:14:52,789
I get that you don't want to think
319
00:14:52,791 --> 00:14:54,424
that this could be caused by your friend,
320
00:14:54,426 --> 00:14:56,659
but we have to... The kid came
directly from a frat hazing, hammered.
321
00:14:56,661 --> 00:14:58,628
What are the odds he wasn't on drugs?
322
00:14:58,630 --> 00:15:00,196
We should start IV midazolam
323
00:15:00,198 --> 00:15:01,798
and sodium bicarbonate to counteract...
324
00:15:01,800 --> 00:15:04,167
- That's the treatment for amphetamines.
- If you're wrong,
325
00:15:04,169 --> 00:15:05,668
that could cause a fatal arrhythmia.
326
00:15:05,670 --> 00:15:08,104
I'll find out what drugs he's on.
327
00:15:12,638 --> 00:15:13,810
You're going to find out by asking?
328
00:15:13,812 --> 00:15:15,311
Blake was honest with me before.
329
00:15:15,313 --> 00:15:16,646
It's a lot easier to be honest
330
00:15:16,648 --> 00:15:18,114
when you're not confessing to a crime.
331
00:15:18,116 --> 00:15:20,016
We don't have a lot of choice
in the matter.
332
00:15:20,018 --> 00:15:21,517
[SCOFFS]
333
00:15:21,519 --> 00:15:23,653
That's not true.
334
00:15:25,969 --> 00:15:27,590
Thanks for doing this.
335
00:15:28,346 --> 00:15:29,659
Yeah, no worries.
336
00:15:31,087 --> 00:15:32,995
Noticed it was cut when I first saw you.
337
00:15:32,997 --> 00:15:35,031
Figured it should get cleaned up.
338
00:15:37,063 --> 00:15:38,780
Is it all right if I draw some blood?
339
00:15:38,805 --> 00:15:39,963
Just want to make sure
340
00:15:39,965 --> 00:15:41,457
you don't have any toxins or infections.
341
00:15:41,459 --> 00:15:42,735
Sure.
342
00:15:45,243 --> 00:15:50,847
So, uh, the nurse said
that Caden has DIC.
343
00:15:51,551 --> 00:15:53,051
Do you know what that is?
344
00:15:53,053 --> 00:15:54,219
Mnh-mnh.
345
00:15:54,221 --> 00:15:56,088
Well, in short, his body is clotting
346
00:15:56,090 --> 00:15:57,623
and hemorrhaging at the same time.
347
00:15:57,625 --> 00:15:59,424
If we can't figure out what's causing it,
348
00:15:59,426 --> 00:16:00,837
he'll die.
349
00:16:06,092 --> 00:16:08,219
Just hold that there for me.
350
00:16:09,203 --> 00:16:10,638
All done.
351
00:16:13,057 --> 00:16:14,873
PARK: Blake, buddy, you're on something.
352
00:16:14,875 --> 00:16:16,241
Your pupils are dilated,
353
00:16:16,243 --> 00:16:18,110
and you're sweating in a 68-degree room.
354
00:16:18,112 --> 00:16:19,878
Now, I can hand this over to the cops
355
00:16:19,880 --> 00:16:22,547
or you can tell the truth
about what Caden's on.
356
00:16:22,549 --> 00:16:24,471
♪
357
00:16:24,473 --> 00:16:25,651
Molly.
358
00:16:25,653 --> 00:16:28,787
♪
359
00:16:28,789 --> 00:16:31,223
I would've told you the truth
if you'd asked.
360
00:16:31,225 --> 00:16:33,155
♪
361
00:16:33,157 --> 00:16:34,726
I'm sorry.
362
00:16:36,229 --> 00:16:38,230
You have time to talk?
363
00:16:38,232 --> 00:16:40,065
[DOOR CLOSES]
364
00:16:40,668 --> 00:16:41,900
Shaun told you.
365
00:16:41,902 --> 00:16:43,435
He did. Yeah.
366
00:16:43,437 --> 00:16:45,484
I wish I would've heard it from you.
367
00:16:45,486 --> 00:16:47,339
Yeah, I'm sorry.
368
00:16:47,341 --> 00:16:49,174
- We're friends.
- I get it.
369
00:16:49,176 --> 00:16:51,243
- I want to be there for you.
- [STAMMERS] What, are you mad at me?
370
00:16:51,245 --> 00:16:52,911
Yes.
371
00:16:52,913 --> 00:16:55,013
I'm supposed to be there for you.
372
00:16:55,015 --> 00:16:57,182
To do what? To do what exactly?
Hold my hand?
373
00:16:57,184 --> 00:16:58,684
Yes, if that's what's needed.
374
00:16:58,686 --> 00:17:01,053
Okay, well, what I need
is to be left alone, okay?
375
00:17:01,055 --> 00:17:02,254
Well, you told Shaun,
376
00:17:02,256 --> 00:17:04,523
so that was a brilliant strategy.
377
00:17:04,525 --> 00:17:05,891
Okay, okay, I get it.
378
00:17:05,893 --> 00:17:08,026
Stupid, stupid, stupid, stupid, okay?
379
00:17:08,028 --> 00:17:10,195
Sometimes when people
are told they are dying,
380
00:17:10,197 --> 00:17:11,363
they do stupid things!
381
00:17:11,365 --> 00:17:14,199
Sometimes people around them
do stupid things!
382
00:17:14,201 --> 00:17:15,867
Shaun told you to come here
383
00:17:15,869 --> 00:17:19,671
to try to convince me
to get more imaging, right?!
384
00:17:20,707 --> 00:17:22,418
Aaron, you can't stop fighting.
385
00:17:25,344 --> 00:17:30,048
- Maddie wouldn't have wanted you to stop
- ...Don't, don't, don't, don't you dare.
386
00:17:30,426 --> 00:17:32,150
Don't you dare.
387
00:17:32,152 --> 00:17:34,152
♪
388
00:17:34,931 --> 00:17:37,556
What are you gonna say, huh?
389
00:17:37,558 --> 00:17:39,791
That Maddie was a fighter?
390
00:17:41,020 --> 00:17:42,227
Huh?
391
00:17:42,229 --> 00:17:43,815
That she never quit?
392
00:17:44,380 --> 00:17:49,501
♪
393
00:17:52,071 --> 00:17:53,315
I'm sorry.
394
00:17:53,317 --> 00:17:57,309
♪
395
00:17:57,311 --> 00:17:58,978
Thank you.
396
00:17:58,980 --> 00:18:02,514
♪
397
00:18:02,516 --> 00:18:05,383
And you should get the DTI.
398
00:18:05,385 --> 00:18:07,385
♪
399
00:18:07,387 --> 00:18:09,387
Not for you.
400
00:18:09,389 --> 00:18:13,191
You've accepted your diagnosis.
401
00:18:13,678 --> 00:18:15,260
Shaun hasn't.
402
00:18:15,262 --> 00:18:18,263
♪
403
00:18:18,265 --> 00:18:20,899
He needs to. [SNIFFLES]
404
00:18:20,901 --> 00:18:25,437
♪
405
00:18:25,439 --> 00:18:26,738
ANDREWS: Hey, Neil.
406
00:18:26,740 --> 00:18:29,374
I heard there was a complication
in one of your cases.
407
00:18:29,376 --> 00:18:30,709
Caden Hauley?
408
00:18:30,711 --> 00:18:32,544
MELENDEZ: Heard or
have you been monitoring
409
00:18:32,546 --> 00:18:33,879
all of Murphy's cases?
410
00:18:33,881 --> 00:18:35,881
I monitor all my department's cases.
411
00:18:35,883 --> 00:18:37,549
18-year-old with DIC.
412
00:18:37,551 --> 00:18:39,050
Any idea what set it off?
413
00:18:39,052 --> 00:18:40,746
Complications happen.
414
00:18:41,221 --> 00:18:44,089
The kid was in pretty bad shape
when he got to us.
415
00:18:44,091 --> 00:18:47,325
I'm also wondering why you were
in two surgeries at once.
416
00:18:47,327 --> 00:18:49,661
You left three first-years unattended?
417
00:18:51,197 --> 00:18:53,031
You know we do this all the time.
418
00:18:53,033 --> 00:18:55,433
We couldn't function efficiently
if we didn't.
419
00:18:57,236 --> 00:19:00,105
I hope Caden pulls through.
420
00:19:06,646 --> 00:19:09,815
You got a very quick appointment.
421
00:19:09,817 --> 00:19:12,862
I have connections, Shaun.
422
00:19:13,353 --> 00:19:16,855
Why did you listen to Jessica but not me?
423
00:19:17,408 --> 00:19:19,191
Well, Jessica's pretty smart, too.
424
00:19:19,193 --> 00:19:21,960
Yes, but what did she tell you?
425
00:19:22,749 --> 00:19:24,362
I don't think this is a good time.
426
00:19:24,364 --> 00:19:26,231
When is a good time?
427
00:19:27,917 --> 00:19:29,952
I have a lot to learn from you,
428
00:19:29,954 --> 00:19:32,654
and if you're dying,
less than two years to learn.
429
00:19:32,656 --> 00:19:36,058
[FOOTSTEPS APPROACH]
430
00:19:36,060 --> 00:19:38,093
Sorry to keep you waiting.
431
00:19:38,095 --> 00:19:41,029
There were some surprises on your images.
432
00:19:41,031 --> 00:19:43,599
The previous diagnosis was incorrect.
433
00:19:43,601 --> 00:19:46,101
You have a Glioblastoma Multiforme
434
00:19:46,103 --> 00:19:48,270
located in your pons.
435
00:19:48,272 --> 00:19:50,606
I'm sure I don't need to tell you this,
436
00:19:50,608 --> 00:19:54,370
but it's the most aggressive
form of brain cancer.
437
00:19:54,945 --> 00:20:00,782
We estimate three, maybe four months.
438
00:20:00,784 --> 00:20:04,286
I can have my assistant
get in touch with you
439
00:20:04,288 --> 00:20:07,623
to refer you to a therapist
when you're ready.
440
00:20:07,625 --> 00:20:09,391
[SPEAKING INDISTINCTLY]
441
00:20:09,393 --> 00:20:12,928
[SOFT MUSIC PLAYING]
442
00:20:16,699 --> 00:20:18,066
He still has low blood pressure
and thin blood,
443
00:20:18,068 --> 00:20:21,135
which means the treatment
for the MDMA didn't work.
444
00:20:21,173 --> 00:20:22,606
So the Molly wasn't the problem?
445
00:20:22,608 --> 00:20:24,909
It certainly didn't help him,
but now we think he...
446
00:20:24,911 --> 00:20:27,444
Our best guess is
Caden has a bacterial infection.
447
00:20:27,446 --> 00:20:29,113
♪
448
00:20:29,115 --> 00:20:31,282
Thanks.
449
00:20:34,252 --> 00:20:36,086
DIC?
450
00:20:36,088 --> 00:20:38,188
What happened there?
451
00:20:38,190 --> 00:20:40,090
Uh, we're not sure yet.
452
00:20:40,092 --> 00:20:42,226
He was pretty sick when he came in.
453
00:20:42,228 --> 00:20:44,762
I guess sometimes
complications just happen.
454
00:20:44,764 --> 00:20:46,096
Interesting choice of words.
455
00:20:46,098 --> 00:20:48,866
Eerily similar
to what Dr. Melendez said to me.
456
00:20:48,868 --> 00:20:51,268
Yeah, he said it during a differential.
457
00:20:51,270 --> 00:20:53,103
I guess the phrasing just stuck with me.
458
00:20:53,105 --> 00:20:55,205
It's not like Melendez
to be that laissez-faire.
459
00:20:55,207 --> 00:20:57,441
He usually likes to know
exactly why things happen.
460
00:20:57,443 --> 00:20:59,343
One of the traits I admire about him.
461
00:20:59,345 --> 00:21:01,445
Yeah, well,
we're trying to figure it out.
462
00:21:01,447 --> 00:21:03,614
But so far, the cultures are negative.
463
00:21:03,616 --> 00:21:05,316
Shaun's closing was textbook.
464
00:21:05,318 --> 00:21:07,451
Drug use doesn't seem to be a problem.
465
00:21:08,904 --> 00:21:11,439
I didn't realize Murphy did the closing.
466
00:21:11,441 --> 00:21:12,606
Good for him.
467
00:21:15,390 --> 00:21:16,577
[SIGHS]
468
00:21:16,579 --> 00:21:21,315
♪
469
00:21:33,795 --> 00:21:35,930
Oh, my God.
470
00:21:35,932 --> 00:21:37,131
Shaun.
471
00:21:37,110 --> 00:21:40,445
Yes, yes, there are
many different explanations.
472
00:21:40,470 --> 00:21:43,804
You asked me to get a second opinion.
I got a second opinion.
473
00:21:43,806 --> 00:21:46,474
You asked me to get more imaging.
I got more imaging.
474
00:21:46,476 --> 00:21:47,975
Shaun, you have to accept...
475
00:21:47,977 --> 00:21:49,643
No, I don't accept.
476
00:21:49,645 --> 00:21:51,846
I don't accept. I was right.
477
00:21:51,848 --> 00:21:53,914
No, you were not right. I'm dying, Shaun.
478
00:21:53,916 --> 00:21:56,083
- I said - doctors make mistakes...
- Yeah, they made a mistake.
479
00:21:56,085 --> 00:21:58,486
- I have less time than we even thought!
- ...and they made a mistake.
480
00:21:58,488 --> 00:21:59,987
Shaun was right. Shaun was right.
481
00:21:59,989 --> 00:22:01,822
Imaging is unreliable.
482
00:22:01,801 --> 00:22:03,634
The imaging that you asked me to get.
483
00:22:03,659 --> 00:22:06,427
Imaging is subject to interpretation.
484
00:22:06,429 --> 00:22:07,528
[SIGHS]
485
00:22:07,530 --> 00:22:10,097
Yes, studies have shown that experts rely
486
00:22:10,099 --> 00:22:12,933
on... on... on subjective measures
487
00:22:12,912 --> 00:22:14,946
based on experience rather than object...
488
00:22:14,971 --> 00:22:16,036
No more.
489
00:22:16,038 --> 00:22:17,405
Rather than objective... No more, no.
490
00:22:17,407 --> 00:22:18,672
- No.
- No, no. No more. No more.
491
00:22:18,674 --> 00:22:20,975
- No more.
- Many theories consistent with...
492
00:22:20,977 --> 00:22:22,743
You can't do a biopsy to confirm
493
00:22:22,745 --> 00:22:24,445
because many tumors look alike.
494
00:22:24,447 --> 00:22:25,980
Some are treatable.
495
00:22:25,982 --> 00:22:28,268
- Some are curable.
- Stop, will ya?!
496
00:22:28,270 --> 00:22:29,917
Some are curable. They're curable.
497
00:22:29,919 --> 00:22:32,620
Stop, please, will ya?!
Stop, stop, stop talking!
498
00:22:32,622 --> 00:22:34,121
- Stop!
- Okay.
499
00:22:34,123 --> 00:22:35,758
Stop!
500
00:22:39,136 --> 00:22:41,695
I am not hurting you.
501
00:22:41,697 --> 00:22:43,998
Oh, my God, stop.
502
00:22:44,000 --> 00:22:45,466
I'm helping you.
503
00:22:45,468 --> 00:22:47,968
No, you're not. You're not helping.
504
00:22:47,970 --> 00:22:50,304
I don't need theories.
505
00:22:50,815 --> 00:22:52,640
I don't need white boards.
506
00:22:52,642 --> 00:22:54,008
I don't need doctors!
507
00:22:54,652 --> 00:22:57,478
I don't want to think about the tumor!
508
00:22:57,480 --> 00:22:59,647
I don't want to think about dying!
509
00:22:59,649 --> 00:23:01,148
You know what I want?
510
00:23:01,150 --> 00:23:03,417
You know what I actually want?
I want to... I want to...
511
00:23:03,419 --> 00:23:05,085
I want to go on a long drive somewhere.
512
00:23:05,087 --> 00:23:06,754
[VOICE BREAKING] I want to...
I want to eat pancakes.
513
00:23:06,756 --> 00:23:08,522
I want to watch football.
514
00:23:08,524 --> 00:23:10,825
- It's not football season.
- Oh, my God.
515
00:23:10,827 --> 00:23:13,170
I know it's not football season.
516
00:23:14,063 --> 00:23:15,930
[SIGHS]
517
00:23:15,932 --> 00:23:18,732
Do you mean you want to have fun?
518
00:23:18,734 --> 00:23:23,270
♪
519
00:23:23,272 --> 00:23:25,272
Yeah.
520
00:23:25,274 --> 00:23:27,441
I want to have fun.
521
00:23:27,443 --> 00:23:30,444
♪
522
00:23:30,446 --> 00:23:33,380
So you can keep fighting.
523
00:23:33,382 --> 00:23:35,151
Keep fighting if you want.
524
00:23:36,419 --> 00:23:39,620
It's futile and it's stupid.
525
00:23:39,622 --> 00:23:42,623
♪
526
00:23:42,625 --> 00:23:44,377
Or you can come with me.
527
00:23:44,379 --> 00:23:50,231
♪
528
00:23:55,570 --> 00:23:58,806
[DOOR OPENS]
529
00:23:58,808 --> 00:24:00,679
[DOOR CLOSES]
530
00:24:00,681 --> 00:24:04,845
♪
531
00:24:09,484 --> 00:24:11,085
- [MONITORS BEEPING RAPIDLY]
- How long has he been hypoxic?
532
00:24:11,087 --> 00:24:12,586
It came on suddenly five minutes ago.
533
00:24:12,588 --> 00:24:15,256
He's on 100% high-flow oxygen,
and his numbers aren't budging.
534
00:24:15,258 --> 00:24:16,757
He's ventilating fine.
535
00:24:17,276 --> 00:24:19,260
He must have thrombosed
his pulmonary artery.
536
00:24:19,262 --> 00:24:21,562
We need to dissolve this clot
before his heart stops.
537
00:24:21,564 --> 00:24:23,097
- Jared, prep for jugular access.
- On it.
538
00:24:23,099 --> 00:24:24,665
50 milligrams T.P.A. infusion now.
539
00:24:24,667 --> 00:24:27,067
Let's go, let's go, let's go!
540
00:24:27,069 --> 00:24:30,437
[CAROUSEL MUSIC PLAYING]
541
00:24:30,439 --> 00:24:32,606
Is this fun?
542
00:24:32,608 --> 00:24:35,109
[MUSIC CONTINUES]
543
00:24:35,111 --> 00:24:38,445
The Saturday after Valentine's Day,
544
00:24:38,447 --> 00:24:40,281
her favorite day of the year,
545
00:24:40,283 --> 00:24:41,815
even more than her birthday.
546
00:24:41,817 --> 00:24:46,153
The Chamber of Commerce
would decorate this place
547
00:24:46,155 --> 00:24:49,290
and put out a crappy buffet meal,
548
00:24:49,292 --> 00:24:53,294
hire a deejay, and I'd put on a tux,
549
00:24:53,296 --> 00:24:56,630
and she'd put on a yellow Belle dress,
550
00:24:56,632 --> 00:24:58,108
and she'd...
551
00:24:58,935 --> 00:25:02,469
pin my bow tie on me,
552
00:25:02,471 --> 00:25:06,740
and I'd pin a little
yellow corsage on her.
553
00:25:06,742 --> 00:25:11,912
And we'd come and we'd eat
and we'd... and we'd dance.
554
00:25:11,914 --> 00:25:15,249
[JAMES TAYLOR'S
"YOUR SMILING FACE" PLAYS]
555
00:25:15,251 --> 00:25:18,085
♪ Whenever I see your smiling face ♪
556
00:25:18,087 --> 00:25:20,187
♪ I have to smile myself
557
00:25:20,189 --> 00:25:22,923
♪ Because I love you
558
00:25:22,925 --> 00:25:24,758
♪ Yes, I do
559
00:25:24,760 --> 00:25:26,293
I love you, sweetie.
560
00:25:26,295 --> 00:25:28,829
I love you more.
561
00:25:28,831 --> 00:25:30,464
Oh, you think so, huh?
562
00:25:30,466 --> 00:25:32,199
Well, I'll tell you what.
563
00:25:32,201 --> 00:25:34,602
You can take how much you love me,
564
00:25:34,604 --> 00:25:36,670
which I know is quite a lot,
565
00:25:36,672 --> 00:25:40,107
and then you can double it,
and then you can add 10,
566
00:25:40,109 --> 00:25:42,142
and that's how much I love you.
567
00:25:42,144 --> 00:25:45,446
♪ Tell me how much longer,
if it grows stronger every day ♪
568
00:25:45,448 --> 00:25:48,916
I love you more.
569
00:25:48,918 --> 00:25:51,952
♪ Oh, how much longer?
570
00:25:51,954 --> 00:25:55,122
♪ I thought I was in love
a couple of times before ♪
571
00:25:55,124 --> 00:25:57,124
♪ With the girl next door
572
00:25:57,543 --> 00:26:03,297
And I remember thinking,
"This is the moment...
573
00:26:04,341 --> 00:26:06,567
that I know will be in my mind
574
00:26:06,569 --> 00:26:11,438
when I... when I...
when I close my eyes to die."
575
00:26:15,744 --> 00:26:17,911
Only I thought
that she'd be sitting there,
576
00:26:17,913 --> 00:26:19,565
right next to me,
577
00:26:21,250 --> 00:26:23,986
and I'd hear her say it one more time.
578
00:26:30,058 --> 00:26:32,960
I lost my toy scalpel.
579
00:26:35,430 --> 00:26:37,798
The one that Steve gave me.
580
00:26:40,602 --> 00:26:42,603
Yeah, I figured that was the one.
581
00:26:42,605 --> 00:26:45,549
I have been looking for a whole day.
582
00:26:46,108 --> 00:26:48,976
I think it may be gone forever.
583
00:26:54,949 --> 00:26:57,818
Maybe I'll come here when you're dead.
584
00:26:59,287 --> 00:27:01,065
Okay.
585
00:27:05,060 --> 00:27:08,228
Are your memories
of your daughter enough for you?
586
00:27:10,732 --> 00:27:12,785
Not even close.
587
00:27:14,469 --> 00:27:16,804
[CELLPHONE CHIMES]
588
00:27:21,342 --> 00:27:23,243
Do you need me to listen to you anymore?
589
00:27:23,245 --> 00:27:24,578
No, Shaun, you should go.
590
00:27:24,580 --> 00:27:25,779
Okay.
591
00:27:36,635 --> 00:27:38,199
CLAIRE: Not all the cultures are back.
592
00:27:38,201 --> 00:27:40,231
But since he's not responding
to any antibiotics,
593
00:27:40,256 --> 00:27:41,589
we can rule out bacterial.
594
00:27:41,591 --> 00:27:42,623
It was never a great fit.
595
00:27:42,625 --> 00:27:44,356
It's a better fit than surgical error.
596
00:27:44,358 --> 00:27:46,843
What if it is bacterial
but resistant to all...
597
00:27:46,877 --> 00:27:47,897
Then he's dead.
598
00:27:47,899 --> 00:27:50,419
What about Paroxysmal Nocturnal
Hemoglobinuria?
599
00:27:50,421 --> 00:27:51,486
PNH?
600
00:27:51,488 --> 00:27:53,188
The incidence
is literally one in a million.
601
00:27:53,190 --> 00:27:55,257
What's the odds of Murphy screwing up?
602
00:27:55,259 --> 00:27:57,648
- I'd put them about that.
- No, it's not PNH.
603
00:27:57,650 --> 00:27:59,221
Caden had normal flow cytometry.
604
00:27:59,223 --> 00:28:02,731
Exotic snake venom can trigger
consumptive coagulopathies.
605
00:28:02,733 --> 00:28:04,066
So can pre-eclampsia,
606
00:28:04,068 --> 00:28:06,168
but he's not pregnant
and he wasn't charming snakes.
607
00:28:06,170 --> 00:28:08,940
♪
608
00:28:08,942 --> 00:28:12,007
Murphy, any thoughts here?
609
00:28:12,521 --> 00:28:14,509
It is kind of your ass on the line.
610
00:28:14,511 --> 00:28:17,546
♪
611
00:28:34,124 --> 00:28:37,226
I know why Caden has DIC.
612
00:28:39,102 --> 00:28:43,038
I squeezed the artery between two clamps.
613
00:28:43,040 --> 00:28:45,532
I must have ruptured the aortic wall,
614
00:28:45,534 --> 00:28:47,587
causing a pseudo-aneurysm.
615
00:28:47,589 --> 00:28:49,611
It was my mistake.
616
00:28:50,847 --> 00:28:52,812
And also...
617
00:28:54,897 --> 00:28:58,253
I have to make a bowel movement.
618
00:29:04,365 --> 00:29:05,661
He's lying.
619
00:29:06,242 --> 00:29:07,496
He's gonna puke.
620
00:29:07,498 --> 00:29:08,964
[SIGHS]
621
00:29:08,966 --> 00:29:11,500
He's going to Glassman.
622
00:29:14,183 --> 00:29:18,482
I told Dr. Melendez
I had to make a bowel movement.
623
00:29:18,509 --> 00:29:20,842
I think he believed me.
624
00:29:20,844 --> 00:29:22,037
Color me proud.
625
00:29:22,039 --> 00:29:24,680
I have the answer.
626
00:29:24,682 --> 00:29:27,015
Shaun, I hope you're referring
to your patient,
627
00:29:27,017 --> 00:29:28,517
but due to the fact that you're here,
628
00:29:28,519 --> 00:29:30,185
pretending to be in the bathroom,
629
00:29:30,187 --> 00:29:32,354
- I kind of doubt that.
- Yes, it's your answer.
630
00:29:32,356 --> 00:29:33,855
We already...
631
00:29:33,857 --> 00:29:36,725
We already have my answer, Shaun.
632
00:29:36,727 --> 00:29:39,194
We can't do a biopsy on you
633
00:29:39,196 --> 00:29:41,129
because of the arteries in the way,
634
00:29:41,131 --> 00:29:43,699
like the arteries in Caden's abdomen,
635
00:29:43,701 --> 00:29:45,852
but we can't move the arteries
in your brain because...
636
00:29:45,854 --> 00:29:48,870
Why did we go to the carousel?
637
00:29:48,872 --> 00:29:50,939
Because you were sad.
638
00:29:50,941 --> 00:29:52,974
What didn't I want to do?
639
00:29:54,043 --> 00:29:56,545
Do you not know the answers
to these questions?
640
00:29:56,547 --> 00:29:58,054
I do know the answers, Shaun.
641
00:29:58,056 --> 00:30:00,059
I don't think you know
the answers to these questions.
642
00:30:00,061 --> 00:30:02,517
You're not hearing me. I'm dying.
643
00:30:02,519 --> 00:30:03,799
There's still hope.
644
00:30:04,925 --> 00:30:07,011
Shaun, look at me.
645
00:30:07,928 --> 00:30:09,658
Look at me, please.
646
00:30:12,514 --> 00:30:15,383
There is no hope for me.
647
00:30:16,312 --> 00:30:17,399
I mean, hope?
648
00:30:17,401 --> 00:30:19,262
What... What... What... What is hope?
649
00:30:19,264 --> 00:30:21,737
You hope the 49ers find a defense.
650
00:30:21,739 --> 00:30:24,406
You hope the number 4 bus comes on time.
651
00:30:24,408 --> 00:30:26,575
Doesn't mean they magically
learn how to tackle.
652
00:30:26,577 --> 00:30:29,700
Doesn't mean the bus driver
suddenly drives faster.
653
00:30:30,914 --> 00:30:34,583
Hope is irrelevant for me.
654
00:30:34,585 --> 00:30:37,753
Hope is painful.
655
00:30:38,292 --> 00:30:41,757
I don't want to spend
what's left of my life
656
00:30:41,759 --> 00:30:44,632
chasing my tail around in a circle.
657
00:30:46,357 --> 00:30:48,257
You understand?
658
00:30:48,282 --> 00:30:54,102
♪
659
00:30:54,104 --> 00:30:55,684
Okay.
660
00:30:58,229 --> 00:30:59,975
Okay.
661
00:31:13,723 --> 00:31:17,706
Your tumor is located
at the base of your skull.
662
00:31:18,462 --> 00:31:23,398
An open cranial biopsy
would tell us what's wrong.
663
00:31:23,400 --> 00:31:25,901
But there are blood vessels in the way.
664
00:31:25,903 --> 00:31:29,552
The biopsy would cause
an aneurysm or a bleed.
665
00:31:30,073 --> 00:31:33,909
But if we go through
your nasal cribriform plate,
666
00:31:33,911 --> 00:31:37,579
we can cross the tentorium
on the contralateral side
667
00:31:37,581 --> 00:31:39,979
and avoid all those blood vessels.
668
00:31:42,085 --> 00:31:46,049
We can do a biopsy through your nose.
669
00:31:46,051 --> 00:31:50,325
♪
670
00:31:53,863 --> 00:31:56,271
You can't die, too.
671
00:31:56,273 --> 00:32:03,605
♪
672
00:32:03,607 --> 00:32:05,126
I have to throw up.
673
00:32:05,128 --> 00:32:10,378
♪
674
00:32:10,380 --> 00:32:12,380
[DOOR OPENS]
675
00:32:12,382 --> 00:32:14,349
MORGAN: So how do we do this?
Do we file a report?
676
00:32:14,351 --> 00:32:15,645
Talk to Andrews personally?
677
00:32:15,647 --> 00:32:17,114
You want to report Shaun?
678
00:32:17,116 --> 00:32:19,921
I don't want to. I think we have to.
679
00:32:19,923 --> 00:32:21,256
No, you want to.
680
00:32:21,258 --> 00:32:23,458
And we'd certainly have to
if our sole agenda
681
00:32:23,460 --> 00:32:24,893
would be to take down Shaun
682
00:32:24,895 --> 00:32:26,677
and to give you one less person
to compete against.
683
00:32:26,679 --> 00:32:28,692
And certainly, we'd absolutely "have to"
684
00:32:28,694 --> 00:32:31,900
cover up and bury
a possible fatal medical error
685
00:32:31,902 --> 00:32:34,102
if our sole agenda
was to protect a friend?
686
00:32:34,104 --> 00:32:37,205
Protocol would seem to favor
the bitch over the friend.
687
00:32:37,207 --> 00:32:38,273
Thanks?
688
00:32:38,275 --> 00:32:40,175
[DOOR OPENS]
689
00:32:40,177 --> 00:32:42,244
I threw up.
690
00:32:44,547 --> 00:32:46,414
We have a duty to report errors
691
00:32:46,416 --> 00:32:47,922
so they won't happen again.
692
00:32:48,318 --> 00:32:50,051
The process saves lives.
693
00:32:50,053 --> 00:32:52,520
And exactly what errors are
we trying to avoid a repeat of?
694
00:32:52,522 --> 00:32:54,990
You worried about the next time
an autistic surgeon operates
695
00:32:54,992 --> 00:32:56,291
on a drugged-up frat kid
696
00:32:56,293 --> 00:32:58,360
after finding out his mentor
is dying of brain cancer?
697
00:33:01,297 --> 00:33:03,431
Dr. Melendez told us, Shaun.
698
00:33:03,433 --> 00:33:04,966
We're really sorry.
699
00:33:05,439 --> 00:33:07,235
It's okay.
700
00:33:07,816 --> 00:33:09,537
It's okay.
701
00:33:09,539 --> 00:33:12,207
I think he's going to be okay.
702
00:33:12,209 --> 00:33:14,042
The protocol exists
703
00:33:14,044 --> 00:33:15,710
so that we don't ask questions like that.
704
00:33:15,712 --> 00:33:17,479
That seems like a bad idea.
705
00:33:17,481 --> 00:33:18,914
You trust your judgment.
706
00:33:18,916 --> 00:33:20,615
Do you trust Morgan's judgment?
707
00:33:20,617 --> 00:33:22,665
Do you trust the judgment of all
the doctors in this building?
708
00:33:22,667 --> 00:33:24,944
If you can make judgment calls,
so can they.
709
00:33:24,946 --> 00:33:26,498
That's why we need these rules.
710
00:33:26,500 --> 00:33:29,658
No, the protocol is fine
for everyone in this building,
711
00:33:29,660 --> 00:33:30,926
except for Shaun.
712
00:33:30,928 --> 00:33:33,795
They'd reprimand any one of us,
but they will fire him.
713
00:33:34,218 --> 00:33:35,630
Okay.
714
00:33:36,911 --> 00:33:38,400
We report it.
715
00:33:38,402 --> 00:33:41,350
We get the investigation, make sure
nothing like this ever happens again.
716
00:33:42,559 --> 00:33:44,072
But we tell them I did it.
717
00:33:45,148 --> 00:33:47,761
They'd fire you, too.
718
00:33:48,412 --> 00:33:50,645
MORGAN: It's not a terrible idea.
719
00:33:50,647 --> 00:33:51,897
Jared's out the door either way.
720
00:33:51,899 --> 00:33:53,809
Can we get back to the medicine?
721
00:33:53,811 --> 00:33:55,250
Caden is still alive.
722
00:33:55,252 --> 00:33:56,651
If we can keep it that way,
723
00:33:56,653 --> 00:33:58,153
there won't be an M&M review.
724
00:33:58,155 --> 00:33:59,768
Which means no one
will be asking questions,
725
00:33:59,770 --> 00:34:01,165
and no one will have to give answers.
726
00:34:01,167 --> 00:34:02,424
It all goes away.
727
00:34:02,426 --> 00:34:04,926
If Caden dies, we tell the truth
728
00:34:04,928 --> 00:34:07,209
and we face the consequences together.
729
00:34:07,884 --> 00:34:09,450
SHAUN: No.
730
00:34:10,087 --> 00:34:11,797
No.
731
00:34:12,536 --> 00:34:17,138
I thought I'd found my toy scalpel.
732
00:34:19,179 --> 00:34:21,509
We need you to come back
to the group, Murphy.
733
00:34:24,739 --> 00:34:27,107
Get me imaging on that pseudo-aneurysm.
734
00:34:37,793 --> 00:34:39,427
[KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS]
735
00:34:39,429 --> 00:34:40,628
Hey. What's up?
736
00:34:40,630 --> 00:34:42,630
Do you still feel
the same way about Dr. Murphy
737
00:34:42,632 --> 00:34:43,665
as when he got here?
738
00:34:43,667 --> 00:34:45,333
♪
739
00:34:45,335 --> 00:34:50,872
Dr. Glassman gave us
certain... assurances.
740
00:34:50,874 --> 00:34:52,874
♪
741
00:34:52,876 --> 00:34:55,043
"If Shaun proves
anything less than excellent,
742
00:34:55,045 --> 00:34:57,278
if Shaun doesn't live up
to everything I know he can do,
743
00:34:57,280 --> 00:34:58,713
he will be immediately released,
744
00:34:58,715 --> 00:35:00,482
and I will resign my position
745
00:35:00,484 --> 00:35:02,283
as president of the hospital."
746
00:35:02,285 --> 00:35:04,219
And you wrote it down.
747
00:35:04,221 --> 00:35:06,054
I made sure it was in the minutes.
748
00:35:06,056 --> 00:35:08,556
Shaun has exceeded my expectations.
749
00:35:08,558 --> 00:35:10,725
Mine, as well, and?
750
00:35:11,315 --> 00:35:14,863
And my feelings about
Dr. Glassman have not changed.
751
00:35:15,736 --> 00:35:17,532
Thank you.
752
00:35:17,534 --> 00:35:22,570
♪
753
00:35:22,572 --> 00:35:24,506
MELENDEZ: We need to cut him open.
754
00:35:24,508 --> 00:35:26,474
PARK: We cut him open and he dies.
755
00:35:26,476 --> 00:35:29,511
He'll bleed out before we
can even get the artery exposed.
756
00:35:29,513 --> 00:35:32,013
If we don't cut him open, he dies.
757
00:35:32,015 --> 00:35:34,015
♪
758
00:35:34,017 --> 00:35:35,850
Don't cut him open.
759
00:35:35,852 --> 00:35:37,363
Murphy, if we don't...
760
00:35:37,365 --> 00:35:41,022
We should insert an endovascular graft
761
00:35:41,024 --> 00:35:43,058
through his leg instead.
762
00:35:43,060 --> 00:35:45,260
Fix it from the inside out.
763
00:35:45,262 --> 00:35:47,529
I've done that for
large abdominal aorta dilations,
764
00:35:47,531 --> 00:35:50,231
but this is a lengthy
dissecting pseudo-aneurysm.
765
00:35:50,233 --> 00:35:51,366
It's safer.
766
00:35:51,368 --> 00:35:52,867
The aortic wall is already compromised.
767
00:35:52,869 --> 00:35:54,169
Could rupture completely.
768
00:35:54,171 --> 00:35:56,255
Caden could die
as soon as deflate the balloon
769
00:35:56,257 --> 00:35:58,773
- inside the graft.
- But doing nothing will kill him.
770
00:35:58,775 --> 00:35:59,974
Not definitely.
771
00:35:59,976 --> 00:36:02,544
There's still a chance Caden
will simply come out of this
772
00:36:02,546 --> 00:36:03,929
without any surgical intervention.
773
00:36:03,931 --> 00:36:05,366
5%, 10% maybe.
774
00:36:05,368 --> 00:36:06,848
PARK: Not nothing.
775
00:36:06,850 --> 00:36:08,183
And we're doubling down on Shaun
776
00:36:08,185 --> 00:36:09,647
after we know he caused this problem.
777
00:36:09,649 --> 00:36:11,375
How's that gonna look at an M&M?
778
00:36:12,556 --> 00:36:14,489
I trust Shaun's idea.
779
00:36:15,003 --> 00:36:17,492
He makes mistakes no one else would make,
780
00:36:17,494 --> 00:36:20,929
but he also makes saves none of
us would have ever thought of.
781
00:36:20,931 --> 00:36:22,854
Thank you.
782
00:36:22,854 --> 00:36:24,120
You're welcome.
783
00:36:24,122 --> 00:36:25,821
I still don't think
you should be working here.
784
00:36:25,823 --> 00:36:27,456
I don't think the trade-off is worth it.
785
00:36:27,458 --> 00:36:29,284
♪
786
00:36:29,309 --> 00:36:31,127
Well, let's prep him for surgery.
787
00:36:32,267 --> 00:36:34,267
♪
788
00:36:36,874 --> 00:36:38,974
Pull the guide wire, Reznick.
789
00:36:38,976 --> 00:36:43,706
♪
790
00:36:43,708 --> 00:36:45,247
I'm passing in the graft.
791
00:36:45,249 --> 00:36:48,116
[MONITORS BEEPING]
792
00:36:48,118 --> 00:36:50,652
You're right over the pseudoaneurysm now.
793
00:36:50,654 --> 00:36:56,091
♪
794
00:37:02,699 --> 00:37:05,534
Inflating the balloon
to deploy the graft.
795
00:37:05,536 --> 00:37:10,906
♪
796
00:37:14,310 --> 00:37:15,677
Deflating.
797
00:37:15,679 --> 00:37:17,045
Can I do it?
798
00:37:18,821 --> 00:37:20,148
It's delicate.
799
00:37:20,150 --> 00:37:21,917
No, it's not.
800
00:37:23,686 --> 00:37:27,413
And it will either work or it won't work.
801
00:37:28,581 --> 00:37:30,526
If my idea is wrong,
802
00:37:30,528 --> 00:37:34,162
he'll die as soon
as we complete this next step.
803
00:37:34,164 --> 00:37:35,831
♪
804
00:37:35,833 --> 00:37:39,034
You shouldn't have to live with that.
805
00:37:39,036 --> 00:37:43,539
♪
806
00:37:43,541 --> 00:37:46,742
Everything that happens in
this room is my responsibility.
807
00:37:46,744 --> 00:37:50,281
♪
808
00:37:50,283 --> 00:37:52,347
We'll do it together.
809
00:37:52,349 --> 00:37:55,717
♪
810
00:38:03,199 --> 00:38:04,560
Deflating.
811
00:38:04,562 --> 00:38:07,629
♪
812
00:38:31,788 --> 00:38:33,255
Nobody's going home.
813
00:38:35,024 --> 00:38:39,318
I am proud of this team
and what we accomplished today.
814
00:38:40,569 --> 00:38:42,605
Drinks are on me at Harry Hopes.
815
00:38:43,280 --> 00:38:45,075
We're celebrating?
816
00:38:45,077 --> 00:38:48,111
Today was a disaster, and we got lucky.
817
00:38:48,869 --> 00:38:50,580
You're right.
818
00:38:50,582 --> 00:38:53,917
But when you get lucky, you celebrate.
819
00:38:53,919 --> 00:38:55,185
Let's go.
820
00:38:55,187 --> 00:39:01,458
♪
821
00:39:09,806 --> 00:39:12,102
At some point in your career,
822
00:39:12,104 --> 00:39:13,670
you're going to kill someone.
823
00:39:13,672 --> 00:39:14,871
♪
824
00:39:14,873 --> 00:39:17,474
And I hope for your sake
there's a doctor out there
825
00:39:17,476 --> 00:39:19,509
who still believes in you when you do.
826
00:39:19,511 --> 00:39:22,545
♪
827
00:39:34,414 --> 00:39:37,127
It was there all along.
828
00:39:37,129 --> 00:39:40,563
I have to go drinking,
but I wanted you to know...
829
00:39:40,565 --> 00:39:41,998
Uh...
830
00:39:43,234 --> 00:39:44,901
Is that from an IV?
831
00:39:44,903 --> 00:39:46,396
♪
832
00:39:46,959 --> 00:39:48,592
You did the biopsy.
833
00:39:49,936 --> 00:39:51,689
I did.
834
00:39:51,691 --> 00:39:53,057
♪
835
00:39:53,059 --> 00:39:55,526
I have a low-grade glioma.
836
00:39:55,528 --> 00:39:57,228
Not a GBM?
837
00:39:57,230 --> 00:39:59,297
I told you...
838
00:39:59,299 --> 00:40:01,032
Cancer, Shaun. It's still cancer.
839
00:40:01,698 --> 00:40:03,468
I have to undergo brain surgery,
840
00:40:03,470 --> 00:40:04,802
which is really scary
841
00:40:04,804 --> 00:40:06,471
because I'm not the one performing it.
842
00:40:06,473 --> 00:40:09,474
Five days a week
for six weeks of radiation,
843
00:40:09,476 --> 00:40:12,210
10 more weeks of chemotherapy.
844
00:40:12,212 --> 00:40:14,078
And then?
845
00:40:14,080 --> 00:40:17,048
♪
846
00:40:17,050 --> 00:40:19,150
And then...
847
00:40:19,152 --> 00:40:21,152
with a little luck...
848
00:40:21,154 --> 00:40:24,722
you and I can go
to the Super Bowl next season.
849
00:40:24,724 --> 00:40:28,726
♪
850
00:40:37,192 --> 00:40:39,137
You're going to live.
851
00:40:40,904 --> 00:40:42,573
There's hope.
852
00:40:42,575 --> 00:40:45,576
♪
853
00:40:45,578 --> 00:40:46,844
Now go.
854
00:40:46,846 --> 00:40:48,579
Go have some fun with your friends.
855
00:40:48,581 --> 00:40:52,750
Yes. First I have to tell Dr.
Andrews about the mistake I made.
856
00:40:52,752 --> 00:40:54,285
Shaun, y-you can't.
857
00:40:54,709 --> 00:40:58,956
Protocol is clear,
and reporting saves lives.
858
00:40:58,958 --> 00:41:01,526
And I hear Caden
is on the road to recovery,
859
00:41:01,528 --> 00:41:03,628
so your mistake
couldn't have been too bad.
860
00:41:03,630 --> 00:41:05,163
No, I made a mistake.
861
00:41:05,165 --> 00:41:06,664
Shaun, I understand that.
862
00:41:06,666 --> 00:41:08,666
But Dr. Andrews will use this.
863
00:41:08,668 --> 00:41:10,301
And do you remember the commitment
864
00:41:10,303 --> 00:41:12,436
that Dr. Glassman made
when you were hired?
865
00:41:12,438 --> 00:41:14,939
I promised you'd be excellent,
right, Shaun?
866
00:41:14,941 --> 00:41:16,778
And you have been excellent.
867
00:41:17,565 --> 00:41:22,146
You can't give Dr. Andrews this excuse.
868
00:41:22,148 --> 00:41:24,815
I was not excellent.
869
00:41:24,817 --> 00:41:27,018
This time, I was bad.
870
00:41:27,020 --> 00:41:28,873
♪
871
00:41:28,875 --> 00:41:32,657
And surgeons have to be
excellent every time.
872
00:41:32,659 --> 00:41:34,225
Right, Shaun?
873
00:41:34,874 --> 00:41:36,327
You agree with him?
874
00:41:36,329 --> 00:41:39,712
I'm not gonna ask him to lie
to save my job.
875
00:41:41,214 --> 00:41:42,757
Don't do this.
876
00:41:45,093 --> 00:41:46,504
It's up to Shaun.
877
00:41:47,262 --> 00:41:49,207
I trust your judgment.
878
00:41:49,209 --> 00:41:53,377
♪
879
00:41:55,270 --> 00:41:57,715
I'm not doing this to hurt you.
880
00:41:57,717 --> 00:41:59,517
I know.
881
00:41:59,519 --> 00:42:01,852
We are friends.
882
00:42:01,854 --> 00:42:03,570
Yes, we are.
883
00:42:04,224 --> 00:42:05,572
I love you.
884
00:42:06,459 --> 00:42:08,125
I know. I love you, too.
885
00:42:08,127 --> 00:42:10,795
♪
886
00:42:10,797 --> 00:42:12,428
I love you more.
887
00:42:12,430 --> 00:42:16,000
♪
888
00:42:20,806 --> 00:42:22,807
[KNOCK ON DOOR]
889
00:42:22,809 --> 00:42:28,779
♪
890
00:42:29,930 --> 00:42:32,984
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.