All language subtitles for sweet-revenge-season-2-e12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,579 --> 00:00:13,279 "Episode 12" 2 00:00:19,280 --> 00:00:21,960 I really like you. 3 00:00:22,840 --> 00:00:26,560 I really like you. 4 00:00:29,560 --> 00:00:31,080 Is this real? 5 00:00:31,880 --> 00:00:33,880 Jae Yi declares love to me? 6 00:00:36,800 --> 00:00:38,600 Am I on a hidden camera show? 7 00:00:40,480 --> 00:00:42,440 If it's true, you will end, Seo Jae Yi. 8 00:00:47,200 --> 00:00:50,040 What is wrong with you? Have you finally gone crazy? 9 00:00:50,160 --> 00:00:51,840 Basic... 10 00:00:52,320 --> 00:00:53,720 Please come in. 11 00:00:54,640 --> 00:00:56,360 Enter it It is okay. 12 00:00:56,480 --> 00:00:58,920 I met them in the hall, they said they wanted to buy food. 13 00:00:59,040 --> 00:01:00,720 So, I ask them to come and eat together. 14 00:01:00,840 --> 00:01:03,120 - No problem, right? - Of course. 15 00:01:03,240 --> 00:01:04,680 Welcome, Oppa. 16 00:01:05,400 --> 00:01:07,280 I bought steamed meat. 17 00:01:07,400 --> 00:01:09,680 Son, serve well on the table. 18 00:01:09,800 --> 00:01:11,200 That is right. 19 00:01:11,880 --> 00:01:13,280 Aigoo. 20 00:01:13,400 --> 00:01:14,800 Where is your aunt? 21 00:01:15,320 --> 00:01:17,880 He said he didn't want to eat and still cried. 22 00:01:19,160 --> 00:01:21,600 All because of that damn impostor. 23 00:01:21,720 --> 00:01:24,480 Forget it Let's just eat. Enjoy your meal. 24 00:01:24,600 --> 00:01:26,000 - Good. - Good. 25 00:01:30,880 --> 00:01:33,360 This is a summer vacation, but Jae – yi... 26 00:01:33,480 --> 00:01:36,440 always go to the library to study hard. 27 00:01:38,320 --> 00:01:39,920 But this girl... 28 00:01:40,040 --> 00:01:43,120 The school started immediately and he was still playing like this. 29 00:01:43,240 --> 00:01:44,640 He drove me crazy. 30 00:01:44,760 --> 00:01:46,880 Mother, you humiliate me. Stop it. 31 00:01:47,000 --> 00:01:48,800 So, are you ashamed of yourself? 32 00:01:49,880 --> 00:01:53,280 Thanks to you, the value is slightly up. 33 00:01:53,400 --> 00:01:54,800 But what's the point? 34 00:01:55,360 --> 00:01:57,240 It's all in vain now. 35 00:01:57,360 --> 00:01:59,080 We can also study together this time... 36 00:01:59,800 --> 00:02:01,200 if Ji Na doesn't mind that. 37 00:02:01,320 --> 00:02:03,480 Of course he doesn't mind. 38 00:02:03,600 --> 00:02:06,880 Why does he have to object? Thank you, Jae Yi. 39 00:02:08,360 --> 00:02:09,760 Eat it 40 00:02:14,400 --> 00:02:16,000 Isn't my weight down because of vacation? 41 00:02:16,040 --> 00:02:17,840 - Not at all. - Seriously. 42 00:02:17,960 --> 00:02:19,360 We will see later. 43 00:02:19,480 --> 00:02:20,960 Are you on a diet? 44 00:02:21,080 --> 00:02:22,880 - The diet is very difficult. - Isn't it easy? 45 00:02:23,120 --> 00:02:24,816 Shin Ae, you became beautiful after the holidays... 46 00:02:24,840 --> 00:02:26,240 and didn't even tell us. 47 00:02:26,360 --> 00:02:27,840 Do you do something to your face? 48 00:02:27,960 --> 00:02:30,680 No. Certainly because my weight dropped. 49 00:02:30,800 --> 00:02:32,280 I'm so jealous. 50 00:02:32,640 --> 00:02:34,160 I wear my uniform for the first time... 51 00:02:34,280 --> 00:02:35,680 and the zipper doesn't close. 52 00:02:35,800 --> 00:02:37,760 Gosh, I can see it. 53 00:02:37,880 --> 00:02:39,280 Do you want to die? 54 00:02:44,800 --> 00:02:46,200 Hi, Robin. 55 00:02:46,480 --> 00:02:47,920 Is your vacation fun? 56 00:02:48,040 --> 00:02:49,840 - Yes. - You arrived early. 57 00:02:49,960 --> 00:02:51,400 - Where is Ji Na? - I do not know. 58 00:02:52,120 --> 00:02:53,520 Why ask me? 59 00:03:00,880 --> 00:03:03,280 If you ever feel stressed, tell me, huh? 60 00:03:05,480 --> 00:03:07,640 Look at the class leader who is taking care of Yi Deun. 61 00:03:07,760 --> 00:03:11,280 - He is the king of affection. - Yes, right? 62 00:03:11,400 --> 00:03:14,280 When Yi Deun gets sick and doesn't enter, he will take care of him too. 63 00:03:14,600 --> 00:03:17,120 Correct. The value is also very good. 64 00:03:17,240 --> 00:03:20,040 They held an advanced class to enter Hankuk University... 65 00:03:20,160 --> 00:03:21,560 and he is sure to enter. 66 00:03:22,080 --> 00:03:24,800 I heard it's very difficult to get into that class. 67 00:03:34,920 --> 00:03:36,320 Yesterday,... 68 00:03:36,880 --> 00:03:39,120 I met Jongnan High School Principal... 69 00:03:39,240 --> 00:03:40,880 for the first time after so long. 70 00:03:41,440 --> 00:03:43,080 He can't stop bragging... 71 00:03:43,200 --> 00:03:45,360 about the way their students got first place... 72 00:03:45,480 --> 00:03:47,600 in a math competition. 73 00:03:47,800 --> 00:03:50,520 I was so angry that I almost exploded. 74 00:03:50,640 --> 00:03:53,040 That's because Jongnan High School is known... 75 00:03:53,400 --> 00:03:55,600 as a prestigious school for a long time. 76 00:03:55,720 --> 00:03:57,120 What? 77 00:03:57,240 --> 00:03:59,560 So, you mean we can't do the same thing,... 78 00:03:59,680 --> 00:04:01,280 are we not prestigious? 79 00:04:02,600 --> 00:04:04,960 I've been too soft to all of you. 80 00:04:05,760 --> 00:04:07,160 From now on,... 81 00:04:07,640 --> 00:04:09,440 I will make sure to set student ratings... 82 00:04:09,560 --> 00:04:11,160 only based on their value. 83 00:04:11,960 --> 00:04:13,360 First,... 84 00:04:13,560 --> 00:04:15,800 the class with the highest test scores... 85 00:04:15,920 --> 00:04:17,320 will have lunch first... 86 00:04:17,440 --> 00:04:18,840 Headmaster,... 87 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 don't discriminate against them about food. 88 00:04:21,600 --> 00:04:23,456 We must be responsible not only for their value,... 89 00:04:23,480 --> 00:04:25,800 - but also their characters... - You can do it... 90 00:04:26,080 --> 00:04:29,080 when becoming a school principal. 91 00:04:30,280 --> 00:04:31,720 This is my opinion. 92 00:04:32,080 --> 00:04:34,840 Those who are able will be able, who will not be able to. 93 00:04:34,960 --> 00:04:37,360 Those who deserve must be worthy, which will not be feasible. 94 00:04:37,520 --> 00:04:40,280 We need to exclude students who can't... 95 00:04:40,400 --> 00:04:43,200 and focus on capable students. 96 00:04:43,920 --> 00:04:47,160 From now on, don't take care of students who are not worthy... 97 00:04:47,960 --> 00:04:51,360 and focus on students who are truly potential. 98 00:04:53,360 --> 00:04:54,760 That is all. 99 00:04:59,040 --> 00:05:00,440 Maeng Ma'am, 100 00:05:01,040 --> 00:05:02,560 can we talk for a moment? 101 00:05:07,200 --> 00:05:11,000 Does Ha Ji Man prepare his mathematical thesis well? 102 00:05:12,280 --> 00:05:15,760 Yes, I think he can be a candidate for the competition. 103 00:05:15,880 --> 00:05:19,600 Don't just be a candidate. We must make sure he wins. 104 00:05:20,920 --> 00:05:24,720 You know, I can say, I hope a lot... 105 00:05:24,880 --> 00:05:26,280 from Ha Ji Man. 106 00:05:27,000 --> 00:05:29,880 So, don't let Ji Man fight alone. 107 00:05:30,000 --> 00:05:31,480 You also have to... 108 00:05:33,360 --> 00:05:34,960 Do you understand what I mean? 109 00:05:35,440 --> 00:05:36,840 What? 110 00:05:37,120 --> 00:05:39,680 If Ji Man doesn't work on his own thesis,... 111 00:05:40,120 --> 00:05:42,880 - then who? - Gosh. 112 00:05:43,200 --> 00:05:45,880 I really need to explain it to you? 113 00:05:49,800 --> 00:05:52,840 - You can go now. - Good. 114 00:06:01,920 --> 00:06:04,040 The teacher is very stupid. 115 00:06:04,160 --> 00:06:06,200 I need to explain everything to him. 116 00:06:10,160 --> 00:06:11,560 Did he say? 117 00:06:11,960 --> 00:06:15,120 I agree that value is important, but isn't this excessive? 118 00:06:15,240 --> 00:06:17,640 Gosh. He is so annoying. 119 00:06:18,320 --> 00:06:21,400 Why are you gathered like that? 120 00:06:21,880 --> 00:06:23,640 What are you all defaming someone? 121 00:06:26,000 --> 00:06:28,200 Split up. Soon. 122 00:06:29,800 --> 00:06:33,000 Mr. Choi, can you go to my office? 123 00:06:41,920 --> 00:06:43,320 Please come in. 124 00:06:48,080 --> 00:06:51,120 - Yes, can I help you? - Yes, Mr. Choi. 125 00:06:51,320 --> 00:06:54,520 I don't know what it is because of all the stress lately,... 126 00:06:54,640 --> 00:06:57,040 but my shoulder feels a bit tense. 127 00:06:57,360 --> 00:07:00,440 I want to feel your massage after all this time. 128 00:07:00,720 --> 00:07:02,240 Yes, leave it to me. 129 00:07:10,720 --> 00:07:12,120 Mr. Choi,... 130 00:07:12,400 --> 00:07:15,360 you said, you learned massage techniques from Thailand? 131 00:07:15,480 --> 00:07:18,960 Yes. When I went to Thailand as an exchange student,... 132 00:07:19,120 --> 00:07:20,760 I stayed there for a while. 133 00:07:20,880 --> 00:07:22,360 That's when I learned Thai massage. 134 00:07:22,480 --> 00:07:24,680 Alright then,... 135 00:07:24,800 --> 00:07:26,480 you certainly can speak a little Thai. 136 00:07:26,640 --> 00:07:29,720 Yes, I know a few easy words. 137 00:07:30,000 --> 00:07:33,120 Yesterday, when I spoke to Jongnan high school head, 138 00:07:33,240 --> 00:07:35,520 he said he had signed a partner school agreement... 139 00:07:35,640 --> 00:07:38,000 with international schools as part of a global strategy. 140 00:07:38,720 --> 00:07:40,680 He said that kind of thing played a big role... 141 00:07:40,800 --> 00:07:42,360 in the evaluation of the principal. 142 00:07:42,640 --> 00:07:44,800 You won't trust the boast about that. 143 00:07:46,760 --> 00:07:50,200 So, I said we did such a global program too. 144 00:07:50,320 --> 00:07:52,960 I lie a little. 145 00:07:53,360 --> 00:07:55,280 But he said something... 146 00:07:55,480 --> 00:07:58,280 about we need video material for evaluation. 147 00:07:58,640 --> 00:08:01,400 So, I want to know if you can... 148 00:08:01,840 --> 00:08:03,720 help me with that. 149 00:08:04,200 --> 00:08:06,640 What? How can I help with that? 150 00:08:06,760 --> 00:08:09,080 I will say we become partner schools... 151 00:08:09,200 --> 00:08:10,640 with high school in Thailand. 152 00:08:10,960 --> 00:08:12,560 So, all you have to do is... 153 00:08:12,680 --> 00:08:14,920 pretending to be Thai. 154 00:08:15,040 --> 00:08:17,080 Gosh. Headmaster,... 155 00:08:17,800 --> 00:08:19,440 how can I do that? 156 00:08:19,560 --> 00:08:21,520 Isn't that a fraud? 157 00:08:21,640 --> 00:08:23,040 Do you refuse? 158 00:08:23,880 --> 00:08:25,720 I thought it couldn't be avoided. 159 00:08:25,840 --> 00:08:28,040 Not that I did it for myself. 160 00:08:28,360 --> 00:08:30,480 I do it for the name of our school. 161 00:08:32,480 --> 00:08:33,960 When I met the president director,... 162 00:08:34,080 --> 00:08:36,640 he asks about hiring permanent teachers,... 163 00:08:37,320 --> 00:08:40,360 I intend to say well about you. 164 00:08:40,520 --> 00:08:43,000 I'm actually a very good actor. 165 00:08:43,280 --> 00:08:45,920 I will do it. Hand it to me. 166 00:08:49,800 --> 00:08:53,240 "International Exchange MOU, Hanjong High School, Thai High School" 167 00:08:53,360 --> 00:08:55,200 Hello. thanks. 168 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Hello. thanks. 169 00:08:58,720 --> 00:09:00,200 Nice to meet you. 170 00:09:01,200 --> 00:09:05,280 I want to be your friend. So, now, I'm very happy. 171 00:09:06,760 --> 00:09:09,040 Thanks. Hello. 172 00:09:09,840 --> 00:09:13,000 It's all a lie. 173 00:09:13,600 --> 00:09:15,360 Jin-sang, you're so ridiculous. 174 00:09:18,320 --> 00:09:20,240 Thanks. Hello. 175 00:09:22,920 --> 00:09:25,640 "International Exchange MOU, Hanjong High School, Thai High School" 176 00:09:26,000 --> 00:09:29,200 - I'm out of the race? - Yes. 177 00:09:30,000 --> 00:09:31,640 They only chose a few students... 178 00:09:31,760 --> 00:09:33,840 for advanced Hankuk University admission classes. 179 00:09:33,960 --> 00:09:36,000 They only chose ten students in our entire district. 180 00:09:36,760 --> 00:09:38,320 Let's register again next time. 181 00:09:39,200 --> 00:09:42,440 What is your mathematical thesis for the upcoming competition? 182 00:09:42,680 --> 00:09:44,320 The principal hopes a lot from you,... 183 00:09:44,440 --> 00:09:46,520 so, do your best, huh? 184 00:09:47,000 --> 00:09:48,480 Yes, Maeng. 185 00:09:54,040 --> 00:09:56,800 "Teacher's room" 186 00:10:09,280 --> 00:10:10,680 Yi Deun,... 187 00:10:12,200 --> 00:10:13,600 Where are you going? 188 00:10:15,760 --> 00:10:17,720 I want to go to the bathroom. 189 00:10:18,960 --> 00:10:21,200 Really? I also want to go there. 190 00:10:21,600 --> 00:10:23,000 Let's go together. 191 00:10:26,680 --> 00:10:28,440 What are you doing? Come on. 192 00:10:39,800 --> 00:10:41,240 Sorry. 193 00:10:41,560 --> 00:10:44,040 It is okay. This is not your fault. 194 00:10:58,240 --> 00:10:59,760 Robin, wait. 195 00:11:00,240 --> 00:11:01,680 What? 196 00:11:01,840 --> 00:11:03,400 I'll be home late today. 197 00:11:03,840 --> 00:11:05,480 I will go to the bookstore with Ji Na. 198 00:11:06,840 --> 00:11:09,040 We might have dinner too. 199 00:11:09,160 --> 00:11:10,600 Please. 200 00:11:20,120 --> 00:11:22,160 I'm not sure which book to buy. 201 00:11:22,280 --> 00:11:23,880 Thank you for helping me choose. 202 00:11:24,000 --> 00:11:25,616 It contains notes written step by step,... 203 00:11:25,640 --> 00:11:27,080 so, it will be perfect for you. 204 00:11:28,480 --> 00:11:30,800 So, this book will help me for the next exam too? 205 00:11:30,960 --> 00:11:32,680 You must learn to excel in the exam. 206 00:11:33,320 --> 00:11:34,720 A good start is a good start. 207 00:11:35,760 --> 00:11:37,520 Jae Yi, are you hungry? 208 00:11:37,720 --> 00:11:39,696 I will treat you a burger because it has helped me. 209 00:11:39,720 --> 00:11:42,320 Really? You don't need to do that. 210 00:11:42,760 --> 00:11:46,360 It is okay. My mother gave me money because of studying with you. 211 00:11:46,480 --> 00:11:47,880 Let's go. 212 00:12:11,400 --> 00:12:12,800 Robin. 213 00:12:14,480 --> 00:12:16,680 - There? - What are you doing here? 214 00:12:17,520 --> 00:12:19,120 Are you alone? 215 00:12:19,240 --> 00:12:20,840 I'm alone too. 216 00:12:20,960 --> 00:12:22,400 I didn't expect us to meet like this. 217 00:12:22,480 --> 00:12:25,440 This must be fate, right? 218 00:12:29,960 --> 00:12:32,520 Sa-na, look there. 219 00:12:33,200 --> 00:12:34,840 Isn't that your father and mother? 220 00:12:40,400 --> 00:12:41,800 Correct. 221 00:12:42,200 --> 00:12:44,120 What are they doing here? 222 00:12:45,160 --> 00:12:47,600 How long has it been since we watched a movie together? 223 00:12:47,720 --> 00:12:49,360 Yes, right? 224 00:12:50,880 --> 00:12:53,200 Let's watch this one. I heard that was very good. 225 00:12:53,320 --> 00:12:55,320 Are they dating secretly? 226 00:12:57,080 --> 00:12:58,560 When have they been this close? 227 00:12:58,680 --> 00:13:00,520 Don't watch scary movies. 228 00:13:00,640 --> 00:13:02,600 - Come on. - Gosh. 229 00:13:04,440 --> 00:13:06,760 Robin, let's watch the movie too. 230 00:13:08,040 --> 00:13:09,520 But that... 231 00:13:09,640 --> 00:13:11,160 Only once. 232 00:13:11,640 --> 00:13:14,840 I just wanted to know if my mother and father didn't fight anymore. 233 00:13:15,440 --> 00:13:16,840 Please? 234 00:13:21,360 --> 00:13:22,760 Okay, let's watch. 235 00:13:23,280 --> 00:13:25,040 So, don't cry, huh? 236 00:13:29,240 --> 00:13:31,560 I watch movies with Robin your blessings. 237 00:13:31,680 --> 00:13:34,000 Thank you, Mom and Dad. 238 00:13:34,920 --> 00:13:36,320 Is this our seat? 239 00:13:36,600 --> 00:13:38,000 OK. 240 00:13:41,240 --> 00:13:42,720 This is a good place. 241 00:13:44,960 --> 00:13:46,520 - Take this. - Can you watch this? 242 00:13:46,640 --> 00:13:48,040 Do not worry. 243 00:14:04,640 --> 00:14:06,040 What is this? 244 00:14:06,360 --> 00:14:08,280 Is this a horror movie? 245 00:14:08,720 --> 00:14:11,160 Correct. You did not know? 246 00:14:11,400 --> 00:14:13,240 There is a ghost in it. 247 00:14:13,520 --> 00:14:16,520 What should I do? I can't watch scary movies. 248 00:14:21,240 --> 00:14:23,280 Play with me. 249 00:14:23,400 --> 00:14:27,040 Is Robin afraid of ghosts? 250 00:14:28,160 --> 00:14:29,720 Bad. 251 00:14:35,560 --> 00:14:37,480 - Shut up. - Gosh. 252 00:14:37,600 --> 00:14:39,720 - Is it gone? - Seriously. 253 00:14:40,200 --> 00:14:41,600 Already lost. 254 00:14:41,920 --> 00:14:43,656 I told you we don't need to watch scary movies. 255 00:14:43,680 --> 00:14:45,880 You're so embarrassing. Stop it. 256 00:14:48,080 --> 00:14:50,080 Please don't do this to me. 257 00:14:52,280 --> 00:14:54,080 Research has proven... 258 00:14:54,280 --> 00:14:56,960 that watching horror movies bring your love closer. 259 00:14:59,440 --> 00:15:02,640 These are all parts from my big plan. 260 00:15:05,800 --> 00:15:07,200 Forgive me. 261 00:15:09,560 --> 00:15:11,040 Quiet. 262 00:15:11,720 --> 00:15:13,120 Bad. 263 00:15:14,840 --> 00:15:16,240 It's scary. 264 00:15:21,760 --> 00:15:23,160 I think it's erotic movies. 265 00:15:23,280 --> 00:15:24,680 You're so ridiculous. 266 00:15:28,520 --> 00:15:30,800 Robin, are you okay? 267 00:15:33,280 --> 00:15:34,680 Yes. 268 00:15:38,600 --> 00:15:41,120 - You won't follow them? - No. 269 00:15:41,240 --> 00:15:43,560 They are dating secretly. I don't want to bother them. 270 00:15:44,440 --> 00:15:46,640 Robin, do you want to go eat tteokbokki? 271 00:15:46,880 --> 00:15:49,280 Because you paid the film, I will pay tteokbokki. 272 00:15:49,600 --> 00:15:51,920 - Don't you want to go home? - Yes. 273 00:15:52,120 --> 00:15:54,040 But we have to eat tteokbokki first. 274 00:15:54,200 --> 00:15:55,600 Come on. 275 00:15:56,400 --> 00:15:58,280 - I'm full. - Yes, right? 276 00:15:58,400 --> 00:16:00,880 - We eat a lot. - Thank you. 277 00:16:01,000 --> 00:16:02,840 It is okay. You helped me choose a book. 278 00:16:07,080 --> 00:16:09,200 - What is wrong? - Let's take a picture. 279 00:16:09,320 --> 00:16:10,720 "Sticker booth" 280 00:16:12,080 --> 00:16:15,360 - Photo booth? - I never did it. 281 00:16:15,720 --> 00:16:17,720 I want to try it. Let's take a picture together. 282 00:16:20,360 --> 00:16:21,760 Good. Let's take a picture. 283 00:16:28,960 --> 00:16:30,560 - Is it already on? - Yes. 284 00:16:30,760 --> 00:16:32,160 Now, you only need to pose. 285 00:16:32,520 --> 00:16:35,000 - What do I have to pose? - I wonder how? 286 00:16:37,120 --> 00:16:39,120 - What should I do? - Do flower poses. 287 00:16:39,240 --> 00:16:40,640 - Flower pose? - Yes. 288 00:16:41,960 --> 00:16:43,360 - Let's make a heart. - A heart? 289 00:16:43,480 --> 00:16:44,880 Yes. 290 00:16:46,840 --> 00:16:48,240 This is the last photo. 291 00:16:53,560 --> 00:16:55,560 I can know this is your first experience. 292 00:16:55,680 --> 00:16:57,080 You are very stiff. 293 00:16:57,880 --> 00:17:00,640 When taking these photos, you have to look up... 294 00:17:00,760 --> 00:17:02,336 and hide your face with peaceful poses or flowers... 295 00:17:02,360 --> 00:17:03,760 to look cute. 296 00:17:05,280 --> 00:17:06,680 You are right. 297 00:17:07,080 --> 00:17:09,520 If so, we need to take another photo next time? 298 00:17:10,760 --> 00:17:12,360 - What? - I say,... 299 00:17:12,800 --> 00:17:14,520 we must continue to be good friends. 300 00:17:15,600 --> 00:17:17,960 You look uncomfortable since I expressed love to you. 301 00:17:19,080 --> 00:17:21,240 Ordinary. I'm not like that. 302 00:17:21,960 --> 00:17:24,360 I always love to have friends like you. 303 00:17:25,720 --> 00:17:27,120 It is late. Let's go. 304 00:17:27,240 --> 00:17:28,640 Good. 305 00:17:47,760 --> 00:17:50,520 You don't look healthy. You look tired. 306 00:17:50,920 --> 00:17:53,200 I have no idea. I'm really tired. 307 00:17:53,680 --> 00:17:55,080 Really? 308 00:17:56,440 --> 00:17:58,320 I'm hungry after eating only burgers. 309 00:18:18,560 --> 00:18:20,120 Robin,... 310 00:18:22,000 --> 00:18:23,400 do you want ramen? 311 00:18:23,520 --> 00:18:25,040 No. 312 00:18:28,400 --> 00:18:29,800 You really have no problem, right? 313 00:18:54,320 --> 00:18:55,720 "I like Seo Jae Yi" 314 00:18:57,760 --> 00:19:00,440 I really like you. 315 00:19:09,560 --> 00:19:11,320 Why must Jae Yi? 316 00:19:28,320 --> 00:19:29,720 Eat it 317 00:19:33,920 --> 00:19:35,320 Where are you going? 318 00:19:39,760 --> 00:19:41,600 Why is your pork fried flour doubled? 319 00:19:46,440 --> 00:19:48,320 The canteen guard's mother is very evil. 320 00:19:48,600 --> 00:19:50,080 You don't know the reason he did that? 321 00:19:50,600 --> 00:19:53,120 - Isn't that clear? - Gosh. 322 00:19:53,240 --> 00:19:54,880 My body is twice as large as Robin. 323 00:19:55,000 --> 00:19:56,560 He should give me more. 324 00:20:03,280 --> 00:20:06,080 You are very thin. Where did all the food go? 325 00:20:12,200 --> 00:20:14,040 Can I sit next to you? 326 00:20:15,280 --> 00:20:17,360 Whatever. That's not my seat. 327 00:20:33,240 --> 00:20:34,640 I'm full. 328 00:20:35,840 --> 00:20:37,760 You don't even eat anything. 329 00:20:39,800 --> 00:20:41,200 Small lamb,... 330 00:20:41,320 --> 00:20:43,040 so, I'm full even though I eat a little. 331 00:20:45,760 --> 00:20:48,840 - Robin, do you want to add? - Really? 332 00:20:48,960 --> 00:20:51,400 I'm full. I can't eat anymore. 333 00:21:02,640 --> 00:21:04,120 Hurray! 334 00:21:04,240 --> 00:21:06,000 Thank you, Soo-ji. I will enjoy this. 335 00:21:06,280 --> 00:21:09,560 That's Robin. That's why I like him. 336 00:21:12,440 --> 00:21:13,840 What? 337 00:21:14,040 --> 00:21:15,920 Is there something on my face? 338 00:21:17,480 --> 00:21:18,880 Yes. 339 00:21:19,240 --> 00:21:20,640 Here. 340 00:21:23,880 --> 00:21:25,280 What is this? 341 00:21:26,040 --> 00:21:27,920 Robin, I usually don't like this. 342 00:21:28,040 --> 00:21:30,440 - I will go. - Let's go together. 343 00:21:32,000 --> 00:21:33,920 Give me the rest of your flour fried pork for me. 344 00:21:35,440 --> 00:21:37,040 I'll leave too. 345 00:21:40,720 --> 00:21:43,440 Robin, how can you just leave? 346 00:21:43,920 --> 00:21:45,760 I have something for you. 347 00:21:46,240 --> 00:21:48,440 - Forget it. - Do not like that. 348 00:21:48,560 --> 00:21:50,040 Let's go together. 349 00:21:58,880 --> 00:22:00,280 Good. 350 00:22:11,680 --> 00:22:13,200 I must return this to him. 351 00:22:21,480 --> 00:22:23,000 It is okay. 352 00:22:32,840 --> 00:22:35,960 This is chocolate that is very trendy in LA. 353 00:22:36,600 --> 00:22:38,440 I queued to get this. 354 00:22:39,120 --> 00:22:41,200 I do not want. I don't like chocolate. 355 00:22:42,760 --> 00:22:45,640 Isn't my intention good? Take. 356 00:22:45,760 --> 00:22:47,160 I said I didn't want to. 357 00:22:48,720 --> 00:22:50,800 If you don't take it, I'll throw it away. 358 00:22:51,400 --> 00:22:53,440 Do you want me to throw it away? I'll throw it away. 359 00:22:54,200 --> 00:22:55,600 Give it to me. 360 00:22:58,000 --> 00:22:59,400 Now, this is mine, right? 361 00:22:59,600 --> 00:23:01,000 Correct. 362 00:23:02,160 --> 00:23:03,560 Na-ri. 363 00:23:05,400 --> 00:23:07,800 This. You can take this. 364 00:23:09,040 --> 00:23:11,600 Can i take it? Really? 365 00:23:12,200 --> 00:23:13,720 It seems you will enjoy it very much. 366 00:23:17,200 --> 00:23:19,840 Robin, do I look like a girl that is easy for you? 367 00:23:20,040 --> 00:23:22,160 Why are you just like me? 368 00:23:25,600 --> 00:23:27,000 This is really good. 369 00:23:29,120 --> 00:23:30,680 Hey, Na-ri. 370 00:23:31,200 --> 00:23:33,840 - Give it to me. Hey. - Do not want. No. 371 00:23:33,960 --> 00:23:35,360 This is very good. 372 00:24:06,160 --> 00:24:10,280 "The brightest star shines on the darkest night." 373 00:25:03,120 --> 00:25:04,520 Hey. 374 00:25:13,600 --> 00:25:15,240 I've been here since. 375 00:25:16,240 --> 00:25:18,880 Sorry, I don't think anyone is here. 376 00:25:19,480 --> 00:25:20,880 I will go. 377 00:25:21,480 --> 00:25:23,320 No. Stay on 378 00:25:24,280 --> 00:25:26,000 I will go now. 379 00:25:36,680 --> 00:25:39,520 I don't know what's going on, 380 00:25:39,640 --> 00:25:41,040 but cheers. 381 00:25:58,360 --> 00:26:00,640 Today, is the day of your basic physical fitness exam. 382 00:26:01,360 --> 00:26:03,360 Put all your strength into it, understand? 383 00:26:04,080 --> 00:26:06,920 Who has the power left after this,... 384 00:26:07,360 --> 00:26:09,480 must do laps. Understand? 385 00:26:09,600 --> 00:26:11,080 - Yes! - Yes! 386 00:26:21,880 --> 00:26:23,720 - Gosh. - Look at the woman. 387 00:26:23,840 --> 00:26:25,800 - He is very fast. - Awesome. 388 00:26:29,720 --> 00:26:32,000 - Seo Robin! - Seo Robin! 389 00:26:32,120 --> 00:26:33,720 - Seo Robin! - You can do it! 390 00:26:34,280 --> 00:26:37,280 Robin gets 6.72 seconds. That's the fastest in this class. 391 00:26:37,800 --> 00:26:40,360 - Mi Nam, start. A little bit more. - What are you doing? Quick. 392 00:26:40,560 --> 00:26:42,400 - Just a little more. - Come on, Mi Nam. 393 00:26:43,400 --> 00:26:44,800 Good work. 394 00:26:45,120 --> 00:26:46,520 Mr. Choi, I will throw up. 395 00:26:46,640 --> 00:26:48,760 Sure, do it there. 396 00:26:51,520 --> 00:26:53,080 He is so cool. 397 00:26:53,200 --> 00:26:54,800 I don't know Yi Deun this fast. 398 00:26:54,920 --> 00:26:56,360 - He did it well. - He is so cool. 399 00:26:56,600 --> 00:26:58,080 I don't know what's going on, 400 00:26:59,600 --> 00:27:01,000 but cheers. 401 00:27:07,120 --> 00:27:08,520 Look at Ji Man. 402 00:27:08,640 --> 00:27:10,680 - Yi Deun wins. - Ji Man, come on. 403 00:27:11,040 --> 00:27:12,920 Impressive, Yi Deun. 404 00:27:13,400 --> 00:27:15,760 Yi Deun, you're fast enough. Your time is 7.35 seconds. 405 00:27:17,480 --> 00:27:18,880 Good. 406 00:27:19,000 --> 00:27:20,600 Are you okay, Class Chair? 407 00:27:20,800 --> 00:27:22,480 - Yes. - That's fine. 408 00:27:22,760 --> 00:27:24,600 The class leader might get good grades,... 409 00:27:24,720 --> 00:27:26,360 but he's not good at sports. 410 00:27:26,640 --> 00:27:28,120 A man must be physically fit... 411 00:27:28,240 --> 00:27:29,880 just like Yi Deun. Fit! 412 00:27:30,320 --> 00:27:31,800 Good work, everyone. Continue. 413 00:27:31,960 --> 00:27:33,360 Good. 414 00:27:34,520 --> 00:27:37,560 Next, run in place. Let's start. 415 00:27:40,400 --> 00:27:41,840 - Impossible. - I am very tired. 416 00:27:42,280 --> 00:27:43,680 - I can faint. - Come on. 417 00:27:46,960 --> 00:27:48,360 Are you okay, Yi Deun? 418 00:27:49,880 --> 00:27:52,520 Pak Choi, I think Yi Deun is not healthy. 419 00:27:52,640 --> 00:27:54,960 - I'll take him to UKS. - I can see it. 420 00:27:55,080 --> 00:27:56,640 Yi Deun uses too much power. 421 00:27:56,760 --> 00:27:58,400 - Please. - Good. 422 00:27:59,720 --> 00:28:01,160 I will take it. 423 00:28:03,040 --> 00:28:04,440 Let's go. 424 00:28:18,280 --> 00:28:20,160 What are you doing? Let's go. 425 00:28:21,360 --> 00:28:22,880 Come on. 426 00:28:26,600 --> 00:28:28,000 Hey, Bo Ra. 427 00:28:29,920 --> 00:28:32,840 This is not about me, but about a friend. 428 00:28:33,560 --> 00:28:35,520 He is just an ordinary girl. Very simple. 429 00:28:36,520 --> 00:28:39,600 But the handsome man at his school expressed love to him. 430 00:28:39,760 --> 00:28:43,080 What? I'm so jealous. I don't have a cool guy. 431 00:28:45,040 --> 00:28:48,880 So, does he boast about how happy he is? 432 00:28:49,800 --> 00:28:51,200 No. 433 00:28:51,600 --> 00:28:54,080 My friend didn't give him an answer. 434 00:28:54,200 --> 00:28:56,080 He must have thought he was extraordinary. 435 00:28:57,880 --> 00:29:00,960 Are you sure he doesn't like other people? 436 00:29:01,400 --> 00:29:03,280 No, not at all. 437 00:29:03,960 --> 00:29:06,080 Okay, my goodness. Why are you overreacting? 438 00:29:06,440 --> 00:29:07,960 That means he is trying hard to get it. 439 00:29:08,320 --> 00:29:10,480 Your friend must be playing with all men. 440 00:29:10,600 --> 00:29:12,000 He is not like that. 441 00:29:12,480 --> 00:29:14,400 Good, I understand. No need to be angry. 442 00:29:15,800 --> 00:29:17,720 Whatever. I shouldn't tell you. 443 00:29:17,840 --> 00:29:19,240 I go. 444 00:29:20,760 --> 00:29:22,840 Hey, wait for me. 445 00:29:44,000 --> 00:29:45,440 Are you hurt? 446 00:29:47,520 --> 00:29:48,920 Don't worry about that. 447 00:29:57,600 --> 00:30:00,280 Gosh. What is up with her? 448 00:30:13,800 --> 00:30:16,200 Come on. Watch your step. 449 00:30:19,000 --> 00:30:20,480 You... 450 00:30:22,240 --> 00:30:24,080 Hey. Stop there. 451 00:30:28,480 --> 00:30:30,680 You won't apologize? 452 00:30:31,400 --> 00:30:34,880 You should apologize. You hit me. 453 00:30:35,000 --> 00:30:37,440 Your pain is big enough to answer seniors like that. 454 00:30:39,200 --> 00:30:40,680 Do you want to die? 455 00:30:48,640 --> 00:30:50,320 Hey, Yi Deun. 456 00:30:50,760 --> 00:30:53,000 Get up. Yi Deun! 457 00:30:54,720 --> 00:30:57,600 Hey, wake up. 458 00:30:58,040 --> 00:30:59,440 Yi Deun! 459 00:31:00,000 --> 00:31:01,440 You... 460 00:31:08,960 --> 00:31:10,400 Yi Deun. 461 00:31:10,800 --> 00:31:12,200 Step aside. 462 00:31:12,840 --> 00:31:14,960 Yi Deun, wake up. 463 00:31:15,280 --> 00:31:16,680 Yi Deun. 464 00:31:17,480 --> 00:31:18,920 You are okay? 465 00:31:20,360 --> 00:31:22,280 Yi Deun, open your eyes. 466 00:31:23,960 --> 00:31:25,360 Yi Deun. 467 00:31:36,120 --> 00:31:38,240 However I see it, Ji Man seems suspicious of me. 468 00:31:42,240 --> 00:31:44,120 What do I imagine? 469 00:31:45,640 --> 00:31:47,040 Let's forget that. 470 00:31:57,520 --> 00:32:00,280 "Ban Yi Deun" 471 00:32:13,760 --> 00:32:15,160 How is Yi Deun? 472 00:32:16,600 --> 00:32:18,920 He is fine. 473 00:32:22,800 --> 00:32:24,200 Where it goes? 474 00:32:25,440 --> 00:32:27,880 What? Are you looking for something? 475 00:32:28,680 --> 00:32:30,840 Nothing. 476 00:32:39,360 --> 00:32:41,200 Damn. 477 00:32:42,600 --> 00:32:45,640 "Ban Yi Deun" 478 00:32:55,040 --> 00:32:58,560 What happened to me? 479 00:33:03,200 --> 00:33:04,880 He is a demon who is dressed like an angel. 480 00:33:06,760 --> 00:33:08,440 I experienced hell today. 481 00:33:10,400 --> 00:33:12,880 What is this? "Devil"? 482 00:33:16,840 --> 00:33:18,240 We go back to school. 483 00:33:18,840 --> 00:33:20,840 The devil is back today. 484 00:33:24,280 --> 00:33:25,680 Forgive me. 485 00:33:27,120 --> 00:33:29,520 Everyone doesn't know and I want to tell... 486 00:33:32,240 --> 00:33:34,000 that they are fooled. 487 00:33:38,520 --> 00:33:39,920 Sorry. 488 00:33:40,040 --> 00:33:42,480 It is okay. Not your fault. 489 00:33:44,280 --> 00:33:45,840 Did it happen right then? 490 00:33:52,160 --> 00:33:54,000 When they are together... 491 00:33:56,240 --> 00:33:58,800 Satan is the worst at UKS today. 492 00:33:59,840 --> 00:34:02,560 - Damn it! - What is this... 493 00:34:03,280 --> 00:34:05,200 will it ever end? 494 00:34:05,880 --> 00:34:09,720 The devil is very strong. 495 00:34:10,800 --> 00:34:14,480 Yi Deun went to UKS during the last gym class. 496 00:34:15,080 --> 00:34:17,920 Pak Choi, I think Yi Deun is not healthy. 497 00:34:18,120 --> 00:34:19,520 I will take him to UKS. 498 00:34:22,080 --> 00:34:25,840 Then what is Ji Man the devil? 499 00:34:26,880 --> 00:34:29,760 Hey. Do you have a problem? 500 00:34:31,160 --> 00:34:32,560 I ask you. 501 00:34:35,800 --> 00:34:37,840 Hey, don't be afraid. 502 00:34:38,000 --> 00:34:39,560 I won't hit you. 503 00:34:49,640 --> 00:34:51,240 "UKS" 504 00:34:52,640 --> 00:34:55,400 You feel dirty, right? Damn it! 505 00:34:57,120 --> 00:34:59,920 Yi Deun, what's wrong with you? 506 00:35:04,240 --> 00:35:05,640 Please... 507 00:35:09,200 --> 00:35:10,600 save me. 508 00:35:24,240 --> 00:35:25,640 Hand it over. 509 00:35:27,000 --> 00:35:28,400 Do not want. 510 00:35:29,520 --> 00:35:31,920 Is everything written here right? 511 00:35:32,040 --> 00:35:33,440 Do you think that's right? 512 00:35:33,920 --> 00:35:35,320 Of course not. 513 00:35:37,680 --> 00:35:39,080 Yi Deun is rather... 514 00:35:39,360 --> 00:35:40,760 How to call it, huh? 515 00:35:41,560 --> 00:35:44,120 He is a bit mentally and physically ill. 516 00:35:45,440 --> 00:35:47,840 You're not even the type of person who cares for others. 517 00:35:49,960 --> 00:35:52,920 So, submit and continue your day. 518 00:36:01,240 --> 00:36:03,440 I heard you were transferred here after causing trouble. 519 00:36:05,000 --> 00:36:06,880 It won't do you any good... 520 00:36:07,520 --> 00:36:08,920 if you cause a commotion here. 521 00:36:10,040 --> 00:36:11,800 Worry about yourself, not me. 522 00:36:14,160 --> 00:36:15,720 What will you do if I reveal this? 523 00:36:22,440 --> 00:36:24,440 Yi Deun made up everything. 524 00:36:25,520 --> 00:36:27,480 You shouldn't show it to anyone! 525 00:36:28,360 --> 00:36:29,760 Robin! 526 00:36:30,240 --> 00:36:31,640 Hey! 527 00:36:32,840 --> 00:36:34,240 Damn. 528 00:36:35,640 --> 00:36:37,600 Hey, I don't feel sleepy today. 529 00:36:39,160 --> 00:36:41,240 Ji Man, do you want to visit Yi Deun? 530 00:36:41,520 --> 00:36:43,880 Yes. They said he had recovered,... 531 00:36:44,080 --> 00:36:45,480 so, I will visit him. 532 00:36:45,600 --> 00:36:47,800 You did so much for Yi Deun. 533 00:36:47,960 --> 00:36:50,240 Do we have to give you an award or something? 534 00:36:50,440 --> 00:36:53,120 What do you mean? This is something I have to do. 535 00:36:54,040 --> 00:36:55,440 Let's go. 536 00:36:55,720 --> 00:36:57,120 You are so kind. 537 00:36:57,240 --> 00:36:58,640 No. 538 00:37:02,040 --> 00:37:04,360 Do you know Ji Man, the class leader? 539 00:37:04,960 --> 00:37:07,520 - What kind of guy is he? - I am not sure. 540 00:37:08,040 --> 00:37:09,520 He is only the class leader. 541 00:37:10,000 --> 00:37:12,680 He got good grades and behaved well. 542 00:37:12,800 --> 00:37:14,240 Everyone likes it because he is good. 543 00:37:15,520 --> 00:37:19,040 Are you sure he doesn't have a different side? 544 00:37:20,480 --> 00:37:21,880 The class leader? 545 00:37:22,000 --> 00:37:23,880 You might also call Rok-hee a man. 546 00:37:25,360 --> 00:37:27,320 Stop that crap. Let's go. 547 00:37:34,280 --> 00:37:39,640 "Medical Examination Information Desk" 548 00:37:53,800 --> 00:37:55,200 You surprised me. 549 00:37:55,960 --> 00:37:57,360 Why are you here? 550 00:37:58,560 --> 00:38:00,560 I'm worried about what you said earlier... 551 00:38:00,760 --> 00:38:02,160 about Ji Man. 552 00:38:03,040 --> 00:38:04,760 You're not the type to say things like that. 553 00:38:05,080 --> 00:38:07,040 There are certain reasons why are you saying that? 554 00:38:14,360 --> 00:38:15,760 I'll explain later. 555 00:38:20,080 --> 00:38:21,520 Soothing... 556 00:38:22,320 --> 00:38:23,720 he wasn't seriously injured. 557 00:38:26,840 --> 00:38:28,240 This is all my fault. 558 00:38:29,280 --> 00:38:30,760 I said it would be by his side. 559 00:38:32,960 --> 00:38:35,400 - I can't believe that happened. - No. 560 00:38:35,960 --> 00:38:38,880 You're always there for Yi Deun. 561 00:38:39,600 --> 00:38:41,880 I'm so grateful for you. 562 00:38:49,040 --> 00:38:50,560 I think Ji Man is crying. 563 00:38:52,200 --> 00:38:53,600 It's all pretending. 564 00:38:54,360 --> 00:38:56,160 He really can be an actor. 565 00:38:57,280 --> 00:38:58,680 What? 566 00:39:01,320 --> 00:39:02,720 He came in this direction. 567 00:39:10,800 --> 00:39:12,320 "We go back to school." 568 00:39:12,440 --> 00:39:13,840 "Satan does it again today." 569 00:39:21,560 --> 00:39:23,040 Is this all right? 570 00:39:23,640 --> 00:39:26,200 The devil mentioned here is Ji Man? 571 00:39:27,200 --> 00:39:30,880 - I think that's all right. - We have to do something. 572 00:39:32,120 --> 00:39:33,520 Come on. 573 00:39:38,960 --> 00:39:40,360 Hello,... 574 00:39:40,720 --> 00:39:44,320 I'm Yi Deun's classmate, Oh Ji Na. 575 00:39:44,640 --> 00:39:46,480 This is Seo Robin. 576 00:39:49,440 --> 00:39:51,160 You are here to visit Yi Deun. 577 00:39:51,520 --> 00:39:55,520 Too bad she is still sleeping. 578 00:39:57,200 --> 00:39:58,600 Honestly,... 579 00:39:59,160 --> 00:40:02,160 we are here to tell you something about Yi Deun. 580 00:40:03,720 --> 00:40:06,960 - Are you willing to read this? - What? 581 00:40:07,600 --> 00:40:11,600 - What is that? - This is Yi Deun's notebook. 582 00:40:12,080 --> 00:40:13,480 You have to see it. 583 00:40:14,880 --> 00:40:16,600 Please don't be surprised. 584 00:40:16,800 --> 00:40:18,920 Why am I shocked? 585 00:40:33,440 --> 00:40:34,840 Hi, Jae Yi. 586 00:40:34,960 --> 00:40:36,360 Hi, Sa-na. 587 00:40:38,960 --> 00:40:41,320 Where is Robin? 588 00:40:41,520 --> 00:40:43,280 He visits someone in the hospital. 589 00:40:44,560 --> 00:40:46,720 Ji Na also said he visited someone in the hospital. 590 00:40:46,840 --> 00:40:49,400 Are they together again? 591 00:40:51,120 --> 00:40:52,520 Jae Yi,... 592 00:40:52,640 --> 00:40:55,600 I really want your relationship and Ji Na succeed. 593 00:40:55,800 --> 00:40:59,080 So, good luck. I wish you the best. 594 00:40:59,640 --> 00:41:01,840 Sure, thank you. 595 00:41:05,600 --> 00:41:07,000 Look at this. 596 00:41:07,200 --> 00:41:09,160 You can read everything... 597 00:41:09,480 --> 00:41:11,160 what Ji Man did to Yi Deun. 598 00:41:11,880 --> 00:41:14,560 Seriously. Find the right information. 599 00:41:15,240 --> 00:41:16,856 The name Ji Man was never mentioned there. 600 00:41:16,880 --> 00:41:19,400 Madam, Yi Deun's mother just thought it was Ji Man... 601 00:41:19,520 --> 00:41:21,680 based on circumstances... 602 00:41:21,800 --> 00:41:25,000 Maeng, don't interfere and keep quiet. 603 00:41:25,360 --> 00:41:28,120 Even this time, he's with Ji Man... 604 00:41:28,360 --> 00:41:30,640 when he fell from the stairs. 605 00:41:32,280 --> 00:41:34,520 Ji Man definitely pushed him. 606 00:41:35,960 --> 00:41:38,200 Do you have proof of my son doing that? 607 00:41:38,600 --> 00:41:40,960 Don't accuse someone without proof. 608 00:41:44,200 --> 00:41:45,600 Headmaster,... 609 00:41:45,720 --> 00:41:49,000 you know what Ji Man is doing for Yi Deun all this time,... 610 00:41:49,200 --> 00:41:52,240 - correct? - Of course I know. 611 00:41:52,560 --> 00:41:55,360 Because of Ji Man's great personality,... 612 00:41:55,520 --> 00:41:58,240 I even recommended it for service awards. 613 00:41:58,800 --> 00:42:00,200 What? 614 00:42:00,480 --> 00:42:02,200 Did you give him a service award? 615 00:42:02,440 --> 00:42:03,840 Madam. 616 00:42:04,920 --> 00:42:07,200 I am sure... 617 00:42:07,720 --> 00:42:11,720 Man will never do anything like that. 618 00:42:12,600 --> 00:42:15,640 You don't behave like this after reading a few things... 619 00:42:15,760 --> 00:42:17,320 written in a notebook. 620 00:42:17,440 --> 00:42:21,600 If you keep acting like this, it won't be good for Yi Deun. 621 00:42:21,720 --> 00:42:24,640 Headmaster, this doesn't make sense! 622 00:42:26,760 --> 00:42:30,480 - Madam... - Maeng, keep sitting. 623 00:42:32,200 --> 00:42:33,600 By the way,... 624 00:42:33,720 --> 00:42:36,520 the award will not be canceled... 625 00:42:36,640 --> 00:42:38,040 because of this, right? 626 00:42:39,160 --> 00:42:42,880 Ji Man works very hard to get the award. 627 00:42:43,640 --> 00:42:46,480 Do not worry. That won't be affected. 628 00:42:46,920 --> 00:42:49,160 Those who are able will be able, who will not be able to. 629 00:42:49,520 --> 00:42:51,040 That is my motive. 630 00:42:51,720 --> 00:42:55,120 I will always support students like Ji Man... 631 00:42:55,240 --> 00:42:57,480 because it brings good influence to our school. 632 00:42:58,800 --> 00:43:00,200 Good. 633 00:43:05,920 --> 00:43:07,320 Excuse me. 634 00:43:07,560 --> 00:43:08,960 Hello. 635 00:43:09,880 --> 00:43:12,560 You are the person who visited at that time. 636 00:43:13,080 --> 00:43:15,960 Yes. I want to ask how it works. 637 00:43:18,520 --> 00:43:19,920 Look... 638 00:43:22,400 --> 00:43:23,800 Excuse me. 639 00:43:24,360 --> 00:43:26,000 After reading what Yi Deun wrote,... 640 00:43:26,120 --> 00:43:28,040 seems mentally unstable. 641 00:43:28,760 --> 00:43:30,280 He must get psychiatric treatment... 642 00:43:30,400 --> 00:43:31,800 while in the hospital. 643 00:43:33,400 --> 00:43:34,800 What did you say? 644 00:43:35,240 --> 00:43:37,520 Yi Deun becomes like this because of your son. 645 00:43:37,640 --> 00:43:40,040 You know Ji Man's father is a lawyer, right? 646 00:43:40,480 --> 00:43:43,000 We will sue you if you say something,... 647 00:43:43,120 --> 00:43:44,520 so, be careful. 648 00:43:51,720 --> 00:43:53,120 Ji Na,... 649 00:43:53,880 --> 00:43:55,280 thank you. 650 00:43:55,600 --> 00:43:57,080 Don't worry too much. 651 00:43:58,400 --> 00:44:01,000 I will go to visit Yi Deun now. 652 00:44:09,360 --> 00:44:10,760 Hard to believe. 653 00:44:11,760 --> 00:44:13,400 I have to do something about this. 654 00:44:19,800 --> 00:44:21,520 I experienced hell today. 655 00:44:24,040 --> 00:44:25,536 "Do you want to be a Goddess of Revenge?" 656 00:44:25,560 --> 00:44:27,160 "Enter Target Name" 657 00:44:27,280 --> 00:44:31,280 Will this end? 658 00:44:31,480 --> 00:44:34,280 "Ha Ji Man" 659 00:44:39,520 --> 00:44:40,920 Save me. 660 00:44:42,760 --> 00:44:44,960 "Target Meets All Conditions, We Will Continue Revenge" 661 00:44:54,560 --> 00:44:56,520 "You Have Been Chosen as a Target of Revenge" 662 00:44:57,840 --> 00:44:59,280 I was the target of revenge? 663 00:45:01,320 --> 00:45:02,720 Who sent this? 664 00:45:04,960 --> 00:45:06,360 Is that Yi Deun? 665 00:45:09,160 --> 00:45:11,640 Gosh, silly basis. 666 00:45:23,440 --> 00:45:25,360 - Damn. - You are okay? 667 00:45:25,520 --> 00:45:27,080 Sorry. It was unintentional. 668 00:45:28,720 --> 00:45:30,120 You are okay? 669 00:45:31,200 --> 00:45:32,600 Is that very sick? 670 00:45:42,200 --> 00:45:44,680 Ji Man, what's wrong with you? 671 00:45:45,160 --> 00:45:46,560 Are you hurt? 672 00:45:47,760 --> 00:45:49,200 No, that's just... 673 00:45:49,520 --> 00:45:51,080 Go to UKS if you are sick. 674 00:45:51,640 --> 00:45:54,400 By the way, the math thesis should have been collected yesterday. 675 00:45:54,560 --> 00:45:55,960 Why don't you collect it? 676 00:45:56,080 --> 00:45:58,360 This is a good opportunity for you. Too bad. 677 00:45:58,560 --> 00:46:01,920 What? I send it to you, Maeng. 678 00:46:02,560 --> 00:46:05,280 Really? I don't get yours. 679 00:46:05,400 --> 00:46:07,400 Impossible. 680 00:46:07,800 --> 00:46:09,440 I have sent it. 681 00:46:11,360 --> 00:46:13,720 "Failed to Send Email" 682 00:46:15,240 --> 00:46:16,640 Impossible. 683 00:46:17,280 --> 00:46:18,680 Damn. 684 00:46:21,280 --> 00:46:24,080 Maeng, can I give it up now? 685 00:46:24,200 --> 00:46:26,480 Sorry, but the rules are rules. 686 00:46:28,280 --> 00:46:29,680 Ji Man... 687 00:46:32,520 --> 00:46:33,920 What's wrong with him? 688 00:46:34,120 --> 00:46:35,520 I'm afraid. 689 00:46:39,800 --> 00:46:41,720 Hey, are you the person? 690 00:46:42,200 --> 00:46:43,680 Did you tell Yi Deun's mother? 691 00:46:45,240 --> 00:46:46,640 Indeed, what if I do it? 692 00:46:47,560 --> 00:46:51,080 So, you really are. You're in big trouble now. 693 00:46:51,480 --> 00:46:52,920 Do you think I'll let this? 694 00:46:53,080 --> 00:46:55,160 Do whatever you want. Get away. 695 00:47:00,840 --> 00:47:02,640 Wait and see, Robin. 696 00:47:07,000 --> 00:47:09,840 Why are you here? 697 00:47:10,560 --> 00:47:11,960 When did you wake up? 698 00:47:12,280 --> 00:47:13,840 They say they will tell me. 699 00:47:14,520 --> 00:47:16,360 - They are very bad. - Do not come close. 700 00:47:16,720 --> 00:47:18,120 Because of you... 701 00:47:18,760 --> 00:47:20,760 write those things in your notebook,... 702 00:47:21,960 --> 00:47:23,480 I almost got a problem. 703 00:47:26,040 --> 00:47:29,120 Of course no one believes it. 704 00:47:36,560 --> 00:47:38,720 Why? Do you feel guilty? 705 00:47:39,200 --> 00:47:40,600 Yes. 706 00:47:41,160 --> 00:47:42,560 I feel guilty. 707 00:47:44,320 --> 00:47:45,720 That is why... 708 00:47:46,920 --> 00:47:48,320 I didn't write it again. 709 00:47:51,600 --> 00:47:53,000 So,... 710 00:47:53,600 --> 00:47:55,000 what will you do about that? 711 00:47:56,120 --> 00:47:57,520 Are you... 712 00:48:05,800 --> 00:48:07,200 depends on this? 713 00:48:07,600 --> 00:48:09,000 Yes? 714 00:48:10,000 --> 00:48:11,840 You're a sad boy. 715 00:48:12,480 --> 00:48:14,280 "Delete" 716 00:48:16,520 --> 00:48:19,520 A fool and incompetent like you... 717 00:48:20,240 --> 00:48:21,640 doing things like this. 718 00:48:22,400 --> 00:48:23,800 Delete it... 719 00:48:25,880 --> 00:48:27,840 won't get rid of things you've done. 720 00:48:28,160 --> 00:48:30,240 Hey, shut up. 721 00:48:30,920 --> 00:48:32,520 Do you want me to break your leg too? 722 00:48:34,960 --> 00:48:38,360 Yi Deun, my father is a lawyer. 723 00:48:38,840 --> 00:48:40,240 You don't know what that means? 724 00:48:40,360 --> 00:48:43,560 No matter what I do, I won't get into trouble. 725 00:48:45,440 --> 00:48:46,840 Other than that,... 726 00:48:47,040 --> 00:48:49,280 when I think of all the problems you make... 727 00:48:56,000 --> 00:48:57,400 So,... 728 00:48:58,400 --> 00:49:00,000 if you don't want to be more hurt,... 729 00:49:00,520 --> 00:49:02,840 say that the writing in your notebook is just an essay. 730 00:49:04,120 --> 00:49:05,520 Understand? 731 00:49:10,320 --> 00:49:12,480 Listen to me, understand? 732 00:49:22,520 --> 00:49:23,920 "Who is recording this?" 733 00:49:24,040 --> 00:49:25,536 "He's the class leader from the next class." 734 00:49:25,560 --> 00:49:26,960 "What an extraordinary disclosure!" 735 00:49:27,080 --> 00:49:29,200 "I guessed it. I'm glad this side of her is revealed." 736 00:49:29,960 --> 00:49:31,840 Hey, what is this? 737 00:49:32,200 --> 00:49:33,760 - Turn it off now. - Can not. 738 00:49:33,880 --> 00:49:35,440 I'm not the culprit. 739 00:49:38,120 --> 00:49:40,240 "Let's find out the location of the abuser." 740 00:49:40,400 --> 00:49:41,800 Damn. 741 00:49:41,920 --> 00:49:43,600 "Korean, come on!" 742 00:49:43,880 --> 00:49:45,280 Yi Deun, how dare you... 743 00:49:50,760 --> 00:49:53,520 "Boremae Hospital" 744 00:49:57,960 --> 00:49:59,800 How is your condition? 745 00:49:59,920 --> 00:50:01,320 I am fine. 746 00:50:03,120 --> 00:50:04,600 Why do you want to meet me? 747 00:50:05,080 --> 00:50:08,000 I want to thank you. 748 00:50:09,520 --> 00:50:13,280 You might not know, but you gave me courage. 749 00:50:19,040 --> 00:50:20,760 I don't know what's going on, 750 00:50:22,000 --> 00:50:23,400 but cheers. 751 00:50:47,440 --> 00:50:54,440 "The brightest star shines on the darkest night." 752 00:51:09,960 --> 00:51:11,360 Let's stop this. 753 00:51:13,240 --> 00:51:14,640 After all, you're smart enough. 754 00:51:15,760 --> 00:51:18,160 Ji Man gets a big problem. 755 00:51:18,760 --> 00:51:20,200 Didn't you do that? 756 00:51:20,400 --> 00:51:21,800 I? 757 00:51:22,080 --> 00:51:23,480 No. 758 00:51:24,800 --> 00:51:26,680 Of course, let's stop there. 759 00:51:26,800 --> 00:51:28,200 Really not me. 760 00:51:34,000 --> 00:51:35,920 Come to the park immediately... 761 00:51:36,080 --> 00:51:37,816 if you don't want to your brother was beaten. 762 00:51:37,840 --> 00:51:39,360 Excuse me, Yi Deun. 763 00:51:49,040 --> 00:51:50,440 Why didn't he pick it up? 764 00:51:52,000 --> 00:51:53,720 Lift it up. 765 00:52:11,320 --> 00:52:13,600 Ji Man, are you crazy? 766 00:52:15,080 --> 00:52:18,040 Look at you. You shouldn't push the child. 767 00:52:19,320 --> 00:52:21,880 - That's clear. - Shut up. 768 00:52:22,560 --> 00:52:23,960 Don't accuse me too. 769 00:52:24,480 --> 00:52:25,880 That's really not me. 770 00:52:26,440 --> 00:52:28,120 Of course. 771 00:52:29,560 --> 00:52:31,240 I saw your face that day. 772 00:52:31,560 --> 00:52:33,600 - How dare you lie? - How dare you? 773 00:52:33,840 --> 00:52:36,600 - Damn. - Why did you call me? 774 00:52:37,080 --> 00:52:39,280 I'm a student council member. I'm different from you. 775 00:52:39,400 --> 00:52:40,800 Look,... 776 00:52:41,000 --> 00:52:42,400 you ever said... 777 00:52:43,120 --> 00:52:45,760 you don't like Robin because he's arrogant. 778 00:52:47,200 --> 00:52:48,600 Seo Robin? 779 00:52:49,400 --> 00:52:51,000 We cannot carry earphones in school? 780 00:52:53,680 --> 00:52:55,080 Alright then. 781 00:52:56,760 --> 00:52:58,600 Hey, won't you apologize? 782 00:52:58,720 --> 00:53:00,600 Shouldn't you apologize? 783 00:53:02,080 --> 00:53:03,680 I will definitely reward you,... 784 00:53:04,000 --> 00:53:05,440 so, tell Robin for me. 785 00:53:05,600 --> 00:53:07,200 Fine, I agree. 786 00:53:08,160 --> 00:53:10,120 I always want to punish him. 787 00:53:15,240 --> 00:53:16,920 "Five Missed Calls from Robin" 788 00:53:22,840 --> 00:53:24,880 - Hello? - Are you okay? 789 00:53:25,360 --> 00:53:26,760 Where are you in the park? 790 00:53:27,480 --> 00:53:28,880 What do you mean? 791 00:53:30,200 --> 00:53:33,200 - Hey, he arrived. - Have found. See you later. 792 00:53:46,440 --> 00:53:48,240 - Robin. - Are you the one? 793 00:53:48,640 --> 00:53:51,920 - Did you send the message? - Gosh, you're so fast. 794 00:53:52,040 --> 00:53:54,080 You must be close to your brother. 795 00:53:57,880 --> 00:53:59,280 What are you doing here? 796 00:54:00,440 --> 00:54:03,200 Very brash. You don't even recognize your artist. 797 00:54:03,880 --> 00:54:05,480 I Do – min. 798 00:54:05,600 --> 00:54:08,360 I know. I just checked it. 799 00:54:08,800 --> 00:54:10,200 You look like a bastard, 800 00:54:11,440 --> 00:54:12,960 not the student council president. 801 00:54:13,240 --> 00:54:14,640 Damn... 802 00:54:19,880 --> 00:54:22,160 You can stop now and leave. 803 00:54:22,320 --> 00:54:24,360 Hey. Are you afraid? 804 00:54:25,240 --> 00:54:27,080 You pretend because I'm soft on you. 805 00:54:28,160 --> 00:54:30,120 - End your history. - You fight with your mouth? 806 00:54:36,480 --> 00:54:37,880 Have you just kicked me? 807 00:54:38,000 --> 00:54:39,400 Hey, beat him! 808 00:54:51,760 --> 00:54:54,000 What are you doing here? 809 00:54:54,120 --> 00:54:55,800 I know you will do this. 810 00:55:20,560 --> 00:55:21,960 What is this? 811 00:55:25,240 --> 00:55:26,800 He doesn't die, right? 812 00:55:26,920 --> 00:55:28,800 - What are you doing there? - Run! 813 00:55:29,440 --> 00:55:30,840 Damn. 814 00:55:30,960 --> 00:55:32,360 Stop! 815 00:55:35,600 --> 00:55:37,600 Robin, wake up. 816 00:55:38,040 --> 00:55:41,360 Robin, wake up. 817 00:55:43,200 --> 00:55:45,680 Anyone, please! 818 00:55:52,880 --> 00:55:56,160 Jae Yi, are you okay? 819 00:55:56,800 --> 00:56:00,400 - Why? - You bruised here. 820 00:56:03,560 --> 00:56:04,960 Really? 821 00:56:05,760 --> 00:56:07,360 I am fine. That's no big deal. 822 00:56:09,440 --> 00:56:11,920 Are you sad Ji Na just pay attention... 823 00:56:12,640 --> 00:56:14,360 Robin? 824 00:56:17,920 --> 00:56:19,320 No. 825 00:56:39,680 --> 00:56:41,200 "Failed to Send Email" 826 00:56:44,400 --> 00:56:45,880 "Your Revenge Is Complete" 827 00:56:54,440 --> 00:56:58,160 When did you start being very important to me? 828 00:57:56,280 --> 00:57:58,360 You wake up. Do you want water? 829 00:58:01,680 --> 00:58:03,080 Do not go. 830 00:58:07,160 --> 00:58:08,760 Are you not thirsty? 831 00:58:09,120 --> 00:58:11,240 You need to drink lots of water to be healthy. 832 00:58:31,760 --> 00:58:33,160 Robin! 833 00:58:37,200 --> 00:58:39,320 Robin, what happened? 834 00:58:40,000 --> 00:58:41,400 He wasn't seriously injured. 835 00:58:42,200 --> 00:58:43,600 Shut up 836 00:58:44,200 --> 00:58:45,600 How do you know I'm here? 837 00:58:46,600 --> 00:58:49,280 I swear I only told Bo Ra. 838 00:58:49,400 --> 00:58:51,720 Of course we have to come when a friend is hurt. 839 00:58:52,360 --> 00:58:53,760 Let's take a photo. 840 00:58:54,000 --> 00:58:55,600 Everyone gathered. 841 00:58:56,080 --> 00:58:58,400 One two three. 842 00:59:00,400 --> 00:59:01,800 Nice. 843 00:59:04,640 --> 00:59:07,000 So, Ji Man who did all this? 844 00:59:07,120 --> 00:59:10,120 Very surprising. The class leader did it. 845 00:59:10,240 --> 00:59:12,880 There is a petition saying he must be punished. 846 00:59:13,040 --> 00:59:14,680 Even if his father is a lawyer,... 847 00:59:14,880 --> 00:59:16,760 he won't get away this time. 848 00:59:17,560 --> 00:59:19,600 At least, he will be suspended. 849 00:59:19,720 --> 00:59:21,640 That won't be enough for him. 850 00:59:22,400 --> 00:59:24,600 Hey, stop eating too much. 851 00:59:24,760 --> 00:59:26,840 This is for Robin. Why do you eat everything? 852 00:59:27,800 --> 00:59:29,680 I have a food coma now. 853 00:59:29,920 --> 00:59:31,560 Robin, think a little. 854 00:59:31,680 --> 00:59:33,680 Hey, Robin is a patient. 855 00:59:34,000 --> 00:59:35,960 Forget it You have to go now. 856 00:59:36,080 --> 00:59:37,480 Ji Na, are you serious? 857 00:59:37,600 --> 00:59:39,360 Are you her boyfriend Robin? 858 00:59:42,360 --> 00:59:44,680 But why did Ji Man push Yi Deun? 859 00:59:44,880 --> 00:59:46,280 I do not know. 860 00:59:46,920 --> 00:59:49,800 - Maybe he's angry. - He harmed himself. 861 00:59:49,920 --> 00:59:51,720 Everything was revealed because of that. 862 00:59:52,520 --> 00:59:54,000 I thought something important. 863 00:59:54,120 --> 00:59:55,520 Because the class leader is gone,... 864 00:59:55,640 --> 00:59:57,200 shouldn't we choose a new one? 865 00:59:58,080 --> 01:00:01,040 Do you want to be class leader? Do not dream. 866 01:00:01,160 --> 01:00:03,560 Why not? I am fit to be class leader. 867 01:00:03,920 --> 01:00:05,800 Rok-hee, you are the class leader. 868 01:00:06,800 --> 01:00:08,200 I'm not the type of class leader. 869 01:00:08,600 --> 01:00:10,000 You are better than him. 870 01:00:10,720 --> 01:00:12,680 See? I'm just a potential candidate. 871 01:00:13,600 --> 01:00:15,920 - What are you saying? - Shin Ae will be better. 872 01:00:16,040 --> 01:00:17,440 - Correct. - You are right. 873 01:00:20,520 --> 01:00:22,760 The more you think about it, it makes me even more angry, 874 01:00:23,000 --> 01:00:25,160 Why do you suddenly act out of habit? 875 01:00:26,880 --> 01:00:28,360 Do not disturb me again. 876 01:00:29,360 --> 01:00:30,760 Now you dare to fight? 877 01:00:31,560 --> 01:00:33,360 I write all your actions to me. 878 01:00:34,320 --> 01:00:36,560 If you don't stop, I will reveal this. 879 01:00:36,680 --> 01:00:38,280 You make me very upset. 880 01:00:38,600 --> 01:00:41,040 Please and try. 881 01:00:41,480 --> 01:00:42,880 Who will believe you? 882 01:00:43,680 --> 01:00:45,840 Stop that crap and leave it. 883 01:00:45,960 --> 01:00:47,800 Give it to me. 884 01:00:48,120 --> 01:00:49,520 Hand it over. 885 01:00:50,800 --> 01:00:52,280 Give it to me. 886 01:00:52,520 --> 01:00:54,840 - Don't approach me. - Submit. 887 01:00:54,960 --> 01:00:56,360 Do not come close. 888 01:01:08,520 --> 01:01:09,920 Someone... 889 01:01:11,880 --> 01:01:13,280 please... 890 01:01:17,160 --> 01:01:18,560 save me. 891 01:01:21,120 --> 01:01:22,520 Please save me. 892 01:01:36,600 --> 01:01:39,000 You're Jae Yi, right? You've been here. 893 01:01:39,640 --> 01:01:41,136 You're from Hanjong High School, right? 894 01:01:41,160 --> 01:01:42,560 Hello. 895 01:01:42,720 --> 01:01:44,480 Who are you here for? 896 01:01:45,080 --> 01:01:46,640 My brother is injured. 897 01:01:46,800 --> 01:01:48,200 This time is your sister? 898 01:01:48,360 --> 01:01:50,360 It's not good to be in the hospital so often. 899 01:01:52,680 --> 01:01:54,080 Do you want to drink? 900 01:01:54,560 --> 01:01:57,320 Young lady, please take one. 901 01:01:58,360 --> 01:01:59,760 Thanks. 902 01:02:00,120 --> 01:02:01,760 - Jae Yi, you too. - Good. 903 01:02:01,880 --> 01:02:03,280 Thanks. 904 01:02:03,400 --> 01:02:06,160 How are the girls you visited at that time? 905 01:02:07,080 --> 01:02:09,440 Yes, he's fine, thank you. 906 01:02:09,560 --> 01:02:11,400 Really? Glad to hear. 907 01:02:14,040 --> 01:02:15,440 This is for Robin. 908 01:02:16,880 --> 01:02:18,680 I'll meet you later. 909 01:02:25,520 --> 01:02:27,280 Are you close to the doctor? 910 01:02:28,560 --> 01:02:31,040 Yes, I met him last time here. 911 01:02:31,960 --> 01:02:35,080 But how does he know the name Robin? 912 01:02:36,080 --> 01:02:37,480 I am not sure. 913 01:02:50,504 --> 01:02:51,944 What should I sing at karaoke? 914 01:02:52,584 --> 01:02:54,824 I want to sing Bingle Bangle. 915 01:02:54,944 --> 01:02:56,464 Great idea. 916 01:03:02,144 --> 01:03:03,544 Seo-yeon. 917 01:03:03,744 --> 01:03:05,144 Looks like I can't hang out today. 918 01:03:05,264 --> 01:03:07,024 Really? Why not? 919 01:03:07,144 --> 01:03:09,384 We say we will go to karaoke today. 920 01:03:09,504 --> 01:03:11,904 I know. I am so sorry. 921 01:03:12,024 --> 01:03:15,824 I forgot my mother asked me to go home early. Sorry. 922 01:03:15,984 --> 01:03:18,184 Gosh. You make me excited without results. 923 01:03:19,144 --> 01:03:20,704 I even skipped class for my academy. 924 01:03:20,824 --> 01:03:23,504 I am so sorry. I'll treat you to pizza later. 925 01:03:23,624 --> 01:03:25,024 - Really? - Yes. 926 01:03:25,144 --> 01:03:27,504 I'll go to the bathroom first, so, you go. 927 01:03:27,864 --> 01:03:29,264 Go home. Fast 928 01:03:30,064 --> 01:03:31,464 Dah. 929 01:03:39,024 --> 01:03:40,424 Robin. 930 01:03:41,104 --> 01:03:42,504 There? 931 01:03:42,664 --> 01:03:44,264 What are you doing here? 932 01:03:44,904 --> 01:03:46,384 Are you alone? 933 01:03:46,584 --> 01:03:47,984 I'm alone too. 934 01:03:48,384 --> 01:03:49,824 I didn't expect us to meet like this. 935 01:03:49,904 --> 01:03:52,024 This must be fate, right? 63181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.