All language subtitles for manifest.s01e02.reentry.720p.web.dl.hevc.x265.rmteam.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:03,830 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,850 --> 00:00:06,600 DALY: Terribly sorry, folks. That was not on the radar. 3 00:00:06,670 --> 00:00:08,830 You've all been missing, presumed dead, 4 00:00:08,850 --> 00:00:10,190 for 5 1/2 years. 5 00:00:10,500 --> 00:00:12,170 Ben! 6 00:00:12,490 --> 00:00:14,340 - Who is she? - Lourdes. 7 00:00:14,430 --> 00:00:16,700 That makes sense. She always told me how lucky I was. 8 00:00:16,730 --> 00:00:18,080 SAANVI: I'm not ruling out that just maybe 9 00:00:18,100 --> 00:00:19,120 he came back to be saved 10 00:00:19,150 --> 00:00:20,370 and I came back to save him. 11 00:00:20,410 --> 00:00:21,870 Earlier today, I heard a voice 12 00:00:21,900 --> 00:00:23,500 - in my head. - Keep it to yourself. 13 00:00:23,530 --> 00:00:25,220 What do you think, the government just sent us home 14 00:00:25,240 --> 00:00:26,240 and forgot about us? 15 00:00:26,270 --> 00:00:27,880 It's as if the plane never left the sky. 16 00:00:27,900 --> 00:00:30,210 Do I have to say out loud that that's impossible? 17 00:00:30,270 --> 00:00:31,540 Why you and me? What makes two 18 00:00:31,560 --> 00:00:32,880 head cases like us so special? 19 00:00:32,930 --> 00:00:34,850 What's the probability it's just you and me? 20 00:00:34,980 --> 00:00:37,880 ♪ ♪ 21 00:00:38,220 --> 00:00:41,580 - [HELICOPTER BLADES WHIRRING] - [SIREN WAILING] 22 00:00:42,510 --> 00:00:43,790 CABLE NEWS REPORTER: Just four days 23 00:00:43,810 --> 00:00:46,030 after its bewildering reappearance, 24 00:00:46,080 --> 00:00:49,320 Montego Air Flight 828 is no more. 25 00:00:49,330 --> 00:00:50,330 BRITISH NEWS REPORTER: Thankfully, 26 00:00:50,340 --> 00:00:51,800 no one was injured in the incident. 27 00:00:51,830 --> 00:00:54,060 The aeroplane, which first mystified the world 28 00:00:54,080 --> 00:00:56,060 after it disappeared in April 2013... 29 00:00:56,120 --> 00:00:58,290 NETWORK NEWS REPORTER: The plane exploded shortly after midnight 30 00:00:58,310 --> 00:01:00,740 here on the tarmac at Stewart Airport. 31 00:01:00,810 --> 00:01:02,260 Cause unknown. 32 00:01:02,380 --> 00:01:03,980 Sources close to the investigation 33 00:01:04,010 --> 00:01:06,340 say a group of the plane's passengers 34 00:01:06,360 --> 00:01:07,940 were spotted on surveillance camera. 35 00:01:08,250 --> 00:01:09,590 There's more hot spots. Can you see them? 36 00:01:09,610 --> 00:01:11,880 - Yes, sir. - Knock those down. 37 00:01:11,950 --> 00:01:15,150 ♪ ♪ 38 00:01:16,280 --> 00:01:18,970 [JAMAICAN ACCENT] You don't understand. My son is in jail. 39 00:01:19,060 --> 00:01:20,780 I've been trying to find him for three days. 40 00:01:20,850 --> 00:01:23,430 They say I have to call him now, this minute. 41 00:01:23,490 --> 00:01:25,260 He doesn't even know I'm alive. 42 00:01:25,400 --> 00:01:26,800 POWELL: 17. 43 00:01:31,460 --> 00:01:32,770 What'd you tell him? 44 00:01:33,120 --> 00:01:34,430 That I don't know anything. 45 00:01:34,450 --> 00:01:35,720 Good. You don't. 46 00:01:35,940 --> 00:01:37,380 We want to stay far off their radar. 47 00:01:37,890 --> 00:01:39,610 But aren't you seeing things, 48 00:01:40,020 --> 00:01:42,920 hearing things in your head? 49 00:01:43,550 --> 00:01:47,750 They think it's my fault. They always blame the pilot. 50 00:01:48,030 --> 00:01:50,180 Look, pal. I don't know how else to say it. 51 00:01:50,290 --> 00:01:53,480 I had an urge to see the plane, 52 00:01:53,510 --> 00:01:55,390 I showed up, kaboom. 53 00:01:55,490 --> 00:01:59,130 How exactly did 20 people have the same... urge? 54 00:01:59,210 --> 00:02:02,430 I sell sporting goods. The hell you asking me for? 55 00:02:02,490 --> 00:02:03,760 Hi. I'm Saanvi Bahl. 56 00:02:03,900 --> 00:02:05,760 - You're Cal's family? - Ben Stone. 57 00:02:05,840 --> 00:02:07,310 This is my sister, Michaela. 58 00:02:07,730 --> 00:02:08,790 How do you know Cal? 59 00:02:08,810 --> 00:02:10,810 I'm a doctor. I do cancer research. 60 00:02:10,880 --> 00:02:12,710 Cal's new treatment came from work I was doing 61 00:02:12,730 --> 00:02:13,886 before the plane disappeared. 62 00:02:13,910 --> 00:02:15,080 You were on the flight? 63 00:02:15,100 --> 00:02:16,770 I know. It's some coincidence... 64 00:02:16,880 --> 00:02:18,320 If any of this can be a coincidence. 65 00:02:18,530 --> 00:02:19,600 POWELL: 18. 66 00:02:19,670 --> 00:02:21,526 Sir, what is our status here? Are we under arrest? 67 00:02:21,550 --> 00:02:22,920 No, you're merely detained. 68 00:02:24,030 --> 00:02:25,300 Actually, we're not. 69 00:02:25,480 --> 00:02:27,090 I'm NYPD. I know how this works. 70 00:02:27,230 --> 00:02:28,606 We've told you everything that we know, 71 00:02:28,630 --> 00:02:29,800 so if we're not under arrest, 72 00:02:29,820 --> 00:02:31,320 then you need to let us go. 73 00:02:34,620 --> 00:02:37,400 And radar signal established. 74 00:02:38,600 --> 00:02:39,710 Ladies and gentlemen, 75 00:02:39,740 --> 00:02:41,840 if you've given your statements, you're free to go. 76 00:02:41,900 --> 00:02:44,540 However, the events surrounding Flight 828 77 00:02:44,560 --> 00:02:46,840 are a matter of national security. 78 00:02:46,970 --> 00:02:49,770 You're instructed to observe a strict media blackout. 79 00:02:49,810 --> 00:02:51,750 Discuss this matter with no one. 80 00:02:51,840 --> 00:02:54,270 Not reporters, not your families... 81 00:02:54,290 --> 00:02:55,430 No one. 82 00:02:56,590 --> 00:02:58,920 You could've played the cop card eight hours ago. 83 00:02:59,050 --> 00:03:01,370 Oh, you're... you're welcome. 84 00:03:01,570 --> 00:03:03,410 I want eyes on all of them. 85 00:03:03,550 --> 00:03:06,380 ♪ ♪ 86 00:03:06,600 --> 00:03:09,530 [ENGINES ROARING] 87 00:03:09,600 --> 00:03:13,370 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 88 00:03:13,520 --> 00:03:14,640 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 89 00:03:15,150 --> 00:03:16,350 Drop me at the precinct? 90 00:03:16,380 --> 00:03:17,586 Yeah, after we swing by the house. 91 00:03:17,610 --> 00:03:18,776 Grace must be worried to death. 92 00:03:18,800 --> 00:03:20,300 I'll take the train, papa bear. 93 00:03:20,320 --> 00:03:23,670 - Hey, not a word to anyone. - 'Cause NSA guy said so? 94 00:03:23,690 --> 00:03:26,370 No, because it's safer that way. We're obviously scapegoats here. 95 00:03:26,390 --> 00:03:28,666 And until we figure out what happened to us, I don't trust anyone. 96 00:03:28,690 --> 00:03:30,930 - What did it feel like? - Sir, sir. 97 00:03:30,960 --> 00:03:32,950 - You were on that plane. - My friend. My friend. 98 00:03:33,020 --> 00:03:34,440 My friend, are you also police like the woman? 99 00:03:34,460 --> 00:03:36,680 - Uh, uh, no. - Perhaps you can help anyway. 100 00:03:36,700 --> 00:03:38,006 What can you tell us about what happened? 101 00:03:38,030 --> 00:03:40,410 Sir, please, please. Please. Help me. 102 00:03:40,440 --> 00:03:41,700 Please, sir, I need your help. 103 00:03:41,790 --> 00:03:44,140 - I'm sorry. - Do you have any comment so far? 104 00:03:52,760 --> 00:03:54,260 [GASPS] 105 00:03:55,040 --> 00:03:56,580 Just me. 106 00:03:56,880 --> 00:03:57,950 What happened? 107 00:03:57,970 --> 00:04:00,140 You were at the airport when the plane exploded? 108 00:04:00,380 --> 00:04:03,190 We went back to get our luggage. It was a big misunderstanding. 109 00:04:03,920 --> 00:04:05,320 We're okay. 110 00:04:06,370 --> 00:04:07,460 Sorry. I'm sorry. 111 00:04:07,490 --> 00:04:09,460 I... I'm a little self-conscious. 112 00:04:09,530 --> 00:04:11,630 We were supposed to grow old and flabby together. 113 00:04:11,700 --> 00:04:13,760 Well, for the record, you look amazing. 114 00:04:14,400 --> 00:04:15,600 [CHUCKLES] 115 00:04:15,780 --> 00:04:17,470 - Brought your favorite. - [GASPS] 116 00:04:18,110 --> 00:04:19,810 Orlando's. 117 00:04:21,010 --> 00:04:22,060 [CHUCKLES] 118 00:04:22,090 --> 00:04:23,190 My God. 119 00:04:23,640 --> 00:04:24,970 That smell. 120 00:04:25,000 --> 00:04:26,700 I had completely forgotten. 121 00:04:28,550 --> 00:04:29,830 Well, I kind of dropped the ball 122 00:04:29,880 --> 00:04:31,810 on my weekly blueberry-scone run. 123 00:04:32,030 --> 00:04:36,120 By my calculation, I owe you 291 of these, 124 00:04:36,180 --> 00:04:37,650 - [CHUCKLES] - give or take. 125 00:04:37,720 --> 00:04:40,190 Thank you. 126 00:04:41,330 --> 00:04:43,450 CAL: I can't find my toothbrush. 127 00:04:43,530 --> 00:04:44,590 Uh, hey, bud. 128 00:04:44,650 --> 00:04:46,370 - Mine had Batman on it. - You know what? 129 00:04:46,400 --> 00:04:47,930 I got you a whole pack of cool ones. 130 00:04:48,000 --> 00:04:49,300 Come on. 131 00:04:50,630 --> 00:04:52,970 REPORTER: Religious leaders and scientists alike 132 00:04:53,040 --> 00:04:55,260 grapple with the mystery of Montego Air Flight 828. 133 00:04:55,350 --> 00:04:56,920 Coffee? Really? 134 00:04:57,050 --> 00:04:59,010 So that's what 16-year-olds are doing. 135 00:04:59,310 --> 00:05:00,770 It's mostly milk and sugar. 136 00:05:00,810 --> 00:05:03,170 Hey, so, I've been thinking. 137 00:05:03,200 --> 00:05:04,780 Maybe after school, we could hang out a bit, 138 00:05:04,800 --> 00:05:06,170 you know, catch up. 139 00:05:06,190 --> 00:05:08,480 I want to hear about, you know, everything. 140 00:05:08,550 --> 00:05:09,920 I have practice, 141 00:05:09,990 --> 00:05:12,860 and I fell pretty behind in my homework last week. 142 00:05:13,560 --> 00:05:15,730 - Maybe tomorrow. - Great. Whenever. 143 00:05:16,230 --> 00:05:21,730 [EERIE MUSIC PLAYS] 144 00:05:21,910 --> 00:05:23,500 What is that? 145 00:05:24,320 --> 00:05:25,470 What? 146 00:05:25,960 --> 00:05:27,270 That music. You don't... 147 00:05:27,390 --> 00:05:29,060 You don't hear that? 148 00:05:29,380 --> 00:05:31,840 Maybe Alexa acting up in the den. 149 00:05:32,400 --> 00:05:33,680 Who's Alexa? 150 00:05:33,910 --> 00:05:36,550 Sweetie, it fits. It's just a narrower cut. 151 00:05:36,680 --> 00:05:38,080 I think you look cool. 152 00:05:38,740 --> 00:05:40,350 After treatment, we'll go shopping, okay? 153 00:05:40,380 --> 00:05:42,000 I just feel weird in this. 154 00:05:42,020 --> 00:05:44,240 Come on. Let's see if we can go drum up something 155 00:05:44,270 --> 00:05:46,040 a little less weird-feeling. 156 00:05:49,360 --> 00:05:51,050 Did you tell him yet? 157 00:05:52,130 --> 00:05:54,200 I will. Soon. 158 00:05:54,250 --> 00:05:55,810 Mom, this isn't cool. 159 00:05:56,360 --> 00:05:58,030 He deserves to know. 160 00:05:58,870 --> 00:06:05,100 ♪ ♪ 161 00:06:05,710 --> 00:06:09,610 - [TELEPHONES RINGING] - [POLICE RADIO CHATTER] 162 00:06:18,270 --> 00:06:19,920 I came by the house last night. 163 00:06:20,640 --> 00:06:21,890 Grace said you'd gone out. 164 00:06:21,960 --> 00:06:24,060 ♪ ♪ 165 00:06:25,530 --> 00:06:27,230 Hi. 166 00:06:27,300 --> 00:06:29,570 ♪ ♪ 167 00:06:29,850 --> 00:06:32,070 Sorry, uh, Lourdes. Hey. 168 00:06:32,750 --> 00:06:34,440 Um, I got to catch up with the boss. 169 00:06:34,460 --> 00:06:36,150 I'll... I'll see you soon, okay? 170 00:06:36,390 --> 00:06:40,810 ♪ ♪ 171 00:06:40,880 --> 00:06:45,770 ♪ ♪ 172 00:06:45,950 --> 00:06:48,010 [KNOCK ON DOOR] Michaela: Hey, Captain. 173 00:06:50,490 --> 00:06:52,910 What happened to, uh, taking some time for yourself? 174 00:06:52,980 --> 00:06:56,110 I can either sit at home staring at my ceiling 175 00:06:56,160 --> 00:06:58,090 or I can get back to work. 176 00:06:58,350 --> 00:07:00,130 [CHUCKLES] 177 00:07:01,090 --> 00:07:02,810 So, here's how it is. 178 00:07:03,120 --> 00:07:04,470 I want this to happen... 179 00:07:04,630 --> 00:07:06,050 You've got that going for ya... 180 00:07:06,440 --> 00:07:09,660 But I can't sign off until you jump through the hoops... 181 00:07:10,110 --> 00:07:13,870 The physical, firearms re-cert, psych eval. 182 00:07:13,900 --> 00:07:15,810 Since when is a psych eval a hoop? 183 00:07:16,640 --> 00:07:18,390 We're in uncharted waters here. 184 00:07:18,650 --> 00:07:20,580 After all you've been through... 185 00:07:22,860 --> 00:07:25,060 - Is that all? - That's all. 186 00:07:27,810 --> 00:07:30,160 [TABLET CHIMES] 187 00:07:31,580 --> 00:07:33,630 REPORTER: A hollow shell is all that remains 188 00:07:33,700 --> 00:07:35,960 of Montego Air Flight 828. 189 00:07:36,420 --> 00:07:38,240 While multiple government agencies 190 00:07:38,270 --> 00:07:39,546 survey the wreckage and look for clues... 191 00:07:39,570 --> 00:07:41,400 Do you have any different-colored pens? 192 00:07:41,630 --> 00:07:44,350 Uh, no, but we can get you a whole bunch at the store... 193 00:07:44,380 --> 00:07:46,040 Sketchpad like you had, the works. 194 00:07:46,250 --> 00:07:47,920 - Okay. - [CELLPHONE RINGS, CLICKS] 195 00:07:49,050 --> 00:07:50,550 Hey, guys. 196 00:07:50,730 --> 00:07:52,556 Honey, this is, uh, the doctor I told you about. 197 00:07:52,580 --> 00:07:54,340 - Nice to meet you. - Oh, hi, there. 198 00:07:54,370 --> 00:07:57,980 You all being on the plane together, it's miraculous. 199 00:07:58,010 --> 00:07:59,290 Yeah, so my parents say. 200 00:07:59,310 --> 00:08:01,550 They've been praying at every meal. 201 00:08:01,790 --> 00:08:04,270 But right now, I'm gonna focus my energy on this guy. 202 00:08:04,300 --> 00:08:06,080 - You ready for round two, buddy? - Yep. 203 00:08:06,330 --> 00:08:07,990 - See you, bud. - Get 'em. 204 00:08:08,050 --> 00:08:10,040 SAANVI: Later, Mom and Dad. 205 00:08:10,270 --> 00:08:12,660 [CELLPHONE RINGS, CLICKS] 206 00:08:14,280 --> 00:08:15,330 Need to take that? 207 00:08:15,360 --> 00:08:17,230 No, it's just a work thing. 208 00:08:17,260 --> 00:08:18,840 I'm catering this office party, 209 00:08:18,870 --> 00:08:20,346 - and the client's always checking in. - [SIGHS] 210 00:08:20,370 --> 00:08:21,740 Of course. I keep forgetting. 211 00:08:21,810 --> 00:08:22,960 My wife, the entrepreneur. 212 00:08:23,000 --> 00:08:25,070 Ah, well. [CHUCKLES] 213 00:08:27,490 --> 00:08:29,380 Look, you must have a ton to take care of, 214 00:08:29,410 --> 00:08:30,750 - so why don't I take a walk? - No, no, no. 215 00:08:30,770 --> 00:08:32,070 You don't... I can make some job-search calls, 216 00:08:32,090 --> 00:08:33,370 and we can meet later back home. 217 00:08:33,720 --> 00:08:35,030 I'll take tomorrow's shift. 218 00:08:35,580 --> 00:08:37,030 I'll call you later. 219 00:08:37,370 --> 00:08:42,420 ♪ ♪ 220 00:08:44,630 --> 00:08:46,100 [HORN BLARES] 221 00:08:46,170 --> 00:08:47,950 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 222 00:08:48,040 --> 00:08:50,880 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 223 00:08:56,570 --> 00:09:03,010 [EERIE MUSIC PLAYS] 224 00:09:03,070 --> 00:09:05,670 - Do you hear that? - Hear what? 225 00:09:09,100 --> 00:09:12,260 [MUSIC CONTINUES] 226 00:09:12,930 --> 00:09:20,930 ♪ ♪ 227 00:09:21,500 --> 00:09:24,200 [MUSIC CONTINUES] 228 00:09:25,110 --> 00:09:30,840 [VIOLIN PLAYING] 229 00:09:32,890 --> 00:09:37,920 ♪ ♪ 230 00:09:38,590 --> 00:09:39,920 BEN: You. 231 00:09:40,160 --> 00:09:41,390 That melody. 232 00:09:42,100 --> 00:09:44,430 That's been clanging in my head all day. 233 00:09:44,760 --> 00:09:47,450 I need help. Please. 234 00:09:47,680 --> 00:09:49,180 Please. 235 00:09:51,860 --> 00:09:54,500 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 236 00:09:55,990 --> 00:09:58,370 First it was the plane, the vision. 237 00:09:58,540 --> 00:10:00,590 Then this morning, the music, 238 00:10:00,680 --> 00:10:02,450 beating against my eardrums. 239 00:10:02,590 --> 00:10:05,560 - No voices? - You are hearing voices? 240 00:10:06,630 --> 00:10:10,210 Eh, I'm not sure what I'm hearing... or why. 241 00:10:10,280 --> 00:10:12,630 For me, music is a higher power. 242 00:10:12,750 --> 00:10:15,490 So this music we hear, you and I together, 243 00:10:15,690 --> 00:10:16,870 it's for a reason. 244 00:10:16,940 --> 00:10:19,790 And that reason has to be my son. 245 00:10:19,850 --> 00:10:21,230 He's the one who needs help. 246 00:10:21,280 --> 00:10:24,040 I was with you in Jamaica to play with the philharmonic. 247 00:10:24,120 --> 00:10:25,580 One night. 248 00:10:25,700 --> 00:10:28,470 But I left a 13-year-old child with my neighbor, 249 00:10:28,740 --> 00:10:31,250 and I returned to an 18-year-old man... 250 00:10:31,720 --> 00:10:34,090 A man that is now behind bars. 251 00:10:34,520 --> 00:10:36,440 Ah, I'm sorry. 252 00:10:36,740 --> 00:10:38,440 [SIGHS] What happened? 253 00:10:38,500 --> 00:10:39,820 Police say it was robbery. 254 00:10:39,900 --> 00:10:42,330 But that's impossible, you know, 'cause Adio's a good boy. 255 00:10:42,870 --> 00:10:44,290 If I could just talk to him, 256 00:10:44,410 --> 00:10:46,390 there'd be an explanation, I know this. 257 00:10:46,480 --> 00:10:47,636 Sounds like you need a lawyer. 258 00:10:47,660 --> 00:10:49,060 I need to see my son. 259 00:10:49,170 --> 00:10:50,970 The jail said I need to be on a list, 260 00:10:51,010 --> 00:10:53,740 but I'm a resident alien and my visa's expired. 261 00:10:53,850 --> 00:10:55,120 They say it could take a month, 262 00:10:55,140 --> 00:10:56,780 but Adio don't have that long, you know? 263 00:10:56,900 --> 00:10:58,300 His trial's next week. 264 00:10:58,560 --> 00:11:00,160 Please, please. 265 00:11:00,190 --> 00:11:01,790 You know the police. 266 00:11:02,000 --> 00:11:03,430 You're a father, yes? 267 00:11:03,750 --> 00:11:05,000 Boy and a girl. 268 00:11:05,060 --> 00:11:07,160 Adio's already been five years without a father. 269 00:11:07,470 --> 00:11:08,740 Can you imagine... 270 00:11:08,800 --> 00:11:11,320 not being able to save your own child? 271 00:11:13,870 --> 00:11:15,570 I've been through your file. 272 00:11:15,680 --> 00:11:17,440 Seems like your world turned upside down 273 00:11:17,470 --> 00:11:19,900 five months before you got on that plane. 274 00:11:22,880 --> 00:11:25,680 My friend died. We had a car accident. 275 00:11:26,730 --> 00:11:28,800 You were the driver and you'd been drinking? 276 00:11:29,100 --> 00:11:30,440 That would weigh heavily on anyone. 277 00:11:30,460 --> 00:11:32,606 Well, there was an investigation, and I was exonerated. 278 00:11:32,630 --> 00:11:34,870 - But still put on desk duty. - Yeah, I couldn't drive. 279 00:11:35,030 --> 00:11:37,400 I wasn't ready. I didn't want to. 280 00:11:37,770 --> 00:11:40,280 Sorry. What... What exactly is the point here? 281 00:11:40,350 --> 00:11:42,280 I'm trying to help you process 282 00:11:42,350 --> 00:11:44,130 the magnitude of changes in your life 283 00:11:44,150 --> 00:11:46,290 - in the last five years. - Last four days. 284 00:11:46,830 --> 00:11:48,190 That's my point... 285 00:11:48,260 --> 00:11:51,440 To absorb so much change in so little time. 286 00:11:51,590 --> 00:11:53,120 You don't have to hide your emotions. 287 00:11:53,150 --> 00:11:55,480 - I'm on your side. - Due respect, but you're not. 288 00:11:55,850 --> 00:11:57,250 Look, I know the drill here. 289 00:11:57,340 --> 00:11:59,470 I break down and you mark me unfit for duty, 290 00:11:59,500 --> 00:12:00,860 but I am okay. 291 00:12:01,100 --> 00:12:02,470 So how about letting me get back 292 00:12:02,530 --> 00:12:04,980 to the one thing that I do have left... 293 00:12:05,370 --> 00:12:07,140 my job? 294 00:12:12,280 --> 00:12:14,320 - [INHALES DEEPLY] - [PEN SCRIBBLES] 295 00:12:14,510 --> 00:12:16,580 I'll need to see you again. 296 00:12:18,790 --> 00:12:21,730 - [CELLPHONE RINGS, BEEPS] - Hey. 297 00:12:22,030 --> 00:12:23,390 You okay? 298 00:12:23,460 --> 00:12:25,160 Yeah, bureaucracy. What's up? 299 00:12:25,330 --> 00:12:26,590 I need a favor. 300 00:12:26,620 --> 00:12:28,370 Know anyone at Rikers? 301 00:12:28,790 --> 00:12:30,600 MAN: 15 minutes, break's over! 302 00:12:31,020 --> 00:12:33,420 [DOOR BUZZES] 303 00:12:37,060 --> 00:12:39,730 ♪ ♪ 304 00:12:39,910 --> 00:12:42,010 [DOOR CLOSES] 305 00:12:42,750 --> 00:12:49,630 ♪ ♪ 306 00:12:51,250 --> 00:12:59,250 ♪ ♪ 307 00:13:00,700 --> 00:13:02,400 ♪ ♪ 308 00:13:03,490 --> 00:13:04,840 [EXHALES DEEPLY] 309 00:13:04,910 --> 00:13:07,070 I didn't believe it. 310 00:13:07,520 --> 00:13:09,690 Then I saw your face on TV. 311 00:13:11,380 --> 00:13:13,140 Where were you? 312 00:13:13,800 --> 00:13:16,200 I wish I knew. 313 00:13:18,450 --> 00:13:20,380 Who did this to you? 314 00:13:21,830 --> 00:13:23,650 Doesn't matter. 315 00:13:24,500 --> 00:13:26,450 Whatever they told you, I didn't do it. 316 00:13:26,780 --> 00:13:28,450 Of course you didn't. 317 00:13:31,270 --> 00:13:33,410 [GRUNTS] 318 00:13:34,730 --> 00:13:37,710 You always said you have to be a good man. 319 00:13:37,780 --> 00:13:38,950 I tried. I have. 320 00:13:38,980 --> 00:13:41,650 School, no banging... all that. 321 00:13:42,200 --> 00:13:45,210 I got a job at a jewelry store on 47th Street. 322 00:13:45,520 --> 00:13:47,080 Sometimes, I would close up. 323 00:13:47,280 --> 00:13:49,910 One night a month ago, I got jumped in the back room, 324 00:13:49,940 --> 00:13:52,940 and when I came to, everything was gone, 325 00:13:52,990 --> 00:13:54,690 and they think that I was a part of it. 326 00:13:54,780 --> 00:13:57,570 Adio, what happened to your face 327 00:13:57,590 --> 00:13:59,710 is not from a month ago. 328 00:14:00,360 --> 00:14:02,050 Hmm? 329 00:14:05,360 --> 00:14:12,870 ♪ ♪ 330 00:14:13,660 --> 00:14:16,920 ♪ ♪ 331 00:14:17,530 --> 00:14:20,140 [VOICE BREAKING] I'm going to fight for you, son. 332 00:14:20,340 --> 00:14:22,280 ♪ ♪ 333 00:14:22,350 --> 00:14:24,580 [QUIETLY] I'm going to fight for you. 334 00:14:24,650 --> 00:14:27,300 ♪ ♪ 335 00:14:27,860 --> 00:14:30,730 [HORN HONKS] 336 00:14:31,350 --> 00:14:33,270 Just up here. 337 00:14:35,630 --> 00:14:39,020 It's the exact set you had. It's just a different box. 338 00:14:39,260 --> 00:14:41,970 It's not. Mine had superhero minifigs. 339 00:14:42,040 --> 00:14:43,300 This one doesn't. 340 00:14:43,370 --> 00:14:45,610 Okay, we'll look at it when we get home, all right? 341 00:14:45,790 --> 00:14:49,150 Besides, you know, you can mix three sets together, right? 342 00:14:50,180 --> 00:14:51,520 He is risen. 343 00:14:52,250 --> 00:14:53,740 He is not here. 344 00:14:53,820 --> 00:14:55,580 - He is risen. - Let go of him. 345 00:14:55,650 --> 00:14:56,990 He is risen. 346 00:14:57,070 --> 00:14:58,500 He is not here. 347 00:14:59,060 --> 00:15:00,650 He is risen. 348 00:15:04,770 --> 00:15:06,650 [BELL DINGS] 349 00:15:07,170 --> 00:15:09,940 Everything left's in the, uh, far case. 350 00:15:10,130 --> 00:15:11,660 Actually, we're here about Adio. 351 00:15:12,730 --> 00:15:14,070 We still doing this? 352 00:15:14,180 --> 00:15:15,740 What happened to the last detectives? 353 00:15:15,800 --> 00:15:19,740 Uh, we're not the police. This is Adio's father. 354 00:15:20,520 --> 00:15:23,190 You got some nerve walking in here. 355 00:15:23,350 --> 00:15:25,750 He cleaned me out... entire inventory. 356 00:15:25,910 --> 00:15:27,880 41 years up in smoke. 357 00:15:28,420 --> 00:15:30,220 Some son you raised. 358 00:15:30,360 --> 00:15:31,450 You... 359 00:15:31,520 --> 00:15:33,760 Sorry. My dad's actually a good guy. 360 00:15:33,780 --> 00:15:34,910 And so is my son. 361 00:15:35,000 --> 00:15:36,600 Look, I don't know what to think. 362 00:15:37,190 --> 00:15:38,946 I mean, we didn't even know Adio was his name 363 00:15:38,970 --> 00:15:40,290 until the cops said so. 364 00:15:40,360 --> 00:15:41,700 Turned out, he gave us a fake I.D., 365 00:15:41,720 --> 00:15:43,400 fake job references. 366 00:15:43,470 --> 00:15:46,210 So when everything disappears, no tripped alarm, 367 00:15:46,370 --> 00:15:48,130 he's the only one here? 368 00:15:49,490 --> 00:15:50,890 BEN: Tell me exactly what she said. 369 00:15:50,920 --> 00:15:52,380 I wasn't focusing on the words. 370 00:15:52,410 --> 00:15:54,610 I don't remember. I... Just it was scary. 371 00:15:54,630 --> 00:15:56,000 But he's fine? 372 00:15:56,280 --> 00:15:59,000 As fine as can be expected after chemo 373 00:15:59,020 --> 00:16:00,690 and a crazy lady praying in your face. 374 00:16:00,720 --> 00:16:02,750 We will get past this soon enough. I'm gonna figure it out. 375 00:16:02,770 --> 00:16:04,560 I love your problem-solving mind, 376 00:16:04,580 --> 00:16:07,490 but I need to know that Cal is going to be safe. 377 00:16:07,520 --> 00:16:08,650 This'll die down. 378 00:16:08,680 --> 00:16:10,680 We just need to be extra vigilant until it does. 379 00:16:10,700 --> 00:16:13,320 And what if it doesn't? You've seen the news. 380 00:16:13,340 --> 00:16:16,110 The whole world is obsessing over us. 381 00:16:16,250 --> 00:16:18,280 People can go online and find out where we live. 382 00:16:18,310 --> 00:16:20,140 We will be okay. 383 00:16:20,800 --> 00:16:22,310 I mean, come on. 384 00:16:22,640 --> 00:16:24,940 We got a cop that lives in our house. 385 00:16:28,910 --> 00:16:30,600 Trigger finger still works. 386 00:16:30,650 --> 00:16:31,730 Yeah, what do you expect? 387 00:16:31,750 --> 00:16:33,740 I had range time 10 days ago... 388 00:16:34,330 --> 00:16:35,630 my time. 389 00:16:35,930 --> 00:16:37,760 About this morning... 390 00:16:39,140 --> 00:16:40,620 - Lourdes... - I didn't mean to... 391 00:16:40,720 --> 00:16:41,980 [BOTH SIGH] 392 00:16:43,140 --> 00:16:44,880 I just need time, okay? 393 00:16:45,870 --> 00:16:47,210 Mick, if you held this against me for the rest of my... 394 00:16:47,230 --> 00:16:49,640 I told you I don't hold anything against you. 395 00:16:49,910 --> 00:16:53,370 Well, you could, and I'd... I'd get it. 396 00:16:54,430 --> 00:16:55,900 And please don't punish Lourdes. 397 00:16:56,760 --> 00:16:58,770 I'm not punishing her, Jared, 398 00:16:59,420 --> 00:17:01,190 but I saw her and you, 399 00:17:01,210 --> 00:17:04,810 and I felt like puking or fainting or both. 400 00:17:06,400 --> 00:17:07,830 If you could just put yourself in her shoes... 401 00:17:07,850 --> 00:17:09,970 Really? Is that where you're gonna go? 402 00:17:10,050 --> 00:17:13,540 Losing Evie was hard enough, but then you? 403 00:17:13,900 --> 00:17:16,400 Lourdes lost her best friend when you disappeared. 404 00:17:17,400 --> 00:17:19,630 She never replaced you. 405 00:17:19,990 --> 00:17:23,460 ♪ ♪ 406 00:17:23,790 --> 00:17:25,790 And I couldn't replace you. 407 00:17:26,230 --> 00:17:31,330 ♪ ♪ 408 00:17:32,010 --> 00:17:33,550 [SIGHS] 409 00:17:33,700 --> 00:17:35,640 Now, at this point, we have no evidence 410 00:17:35,710 --> 00:17:37,930 of passenger or crew involvement in the explosion. 411 00:17:37,980 --> 00:17:41,620 But that said, we continue to suspect some nexus between... 412 00:17:41,690 --> 00:17:43,350 WILLICK: Director Vance, if I may. 413 00:17:43,430 --> 00:17:45,370 The explosion is a bit beside the point. 414 00:17:45,390 --> 00:17:47,490 Where did that plane go for 5 1/2 years? 415 00:17:47,550 --> 00:17:49,150 Theories abound. 416 00:17:49,540 --> 00:17:51,490 We could be talking about a wormhole, 417 00:17:51,550 --> 00:17:53,810 about some kind of extraterrestrial encounter. 418 00:17:53,850 --> 00:17:55,900 But more to the point, are we in danger? 419 00:17:56,000 --> 00:17:58,380 Was the plane targeted by some kind of weapon? 420 00:17:58,400 --> 00:18:00,040 Or is it the weapon? 421 00:18:00,170 --> 00:18:01,670 Do we even know if those are the same people 422 00:18:01,690 --> 00:18:03,540 that were on that plane in 2013? 423 00:18:03,600 --> 00:18:05,940 We've tested comprehensive samples of the passengers 424 00:18:06,000 --> 00:18:07,316 and haven't detected any anomalies. 425 00:18:07,340 --> 00:18:09,260 This is national security we're talking about. 426 00:18:09,360 --> 00:18:10,600 They should be incarcerated 427 00:18:10,620 --> 00:18:12,626 until we can determine whether or not they're a threat. 428 00:18:12,650 --> 00:18:15,350 Director Hughes, this is still America. These people have rights. 429 00:18:15,980 --> 00:18:18,010 I-I suspect if anyone has answers, 430 00:18:18,050 --> 00:18:19,650 it's someone on that plane, 431 00:18:19,920 --> 00:18:21,460 most likely someone we found 432 00:18:21,490 --> 00:18:24,540 standing 100 yards away when it blew to bits, 433 00:18:24,670 --> 00:18:26,670 which leaves 20 people. 434 00:18:27,050 --> 00:18:32,090 ♪ ♪ 435 00:18:33,630 --> 00:18:35,750 - [DOOR CLOSES] - [ON TV]: Of course we were confused. 436 00:18:36,430 --> 00:18:37,750 What, you cook now? 437 00:18:38,040 --> 00:18:39,750 Just when I thought things couldn't get any stranger. 438 00:18:39,770 --> 00:18:41,230 Hey, thanks for the jail hookup. 439 00:18:41,520 --> 00:18:42,730 How is Radd's son? 440 00:18:42,760 --> 00:18:44,240 His face is bashed in. 441 00:18:44,880 --> 00:18:46,030 It's not safe in there. 442 00:18:46,060 --> 00:18:47,816 Yeah, well, if he gets convicted and goes upstate, 443 00:18:47,840 --> 00:18:50,040 the place he's at now is gonna seem like a country club. 444 00:18:50,590 --> 00:18:53,760 I so want this kid to be innocent for his father's sake. 445 00:18:54,030 --> 00:18:55,590 Hey, can you pull the file 446 00:18:55,610 --> 00:18:57,336 and see if the cops or D.A. cut some corners? 447 00:18:57,360 --> 00:18:58,596 So it's the... the police's fault? 448 00:18:58,620 --> 00:19:00,820 I'm just spit-balling here. 449 00:19:00,950 --> 00:19:02,510 Doesn't seem fair that that flight 450 00:19:02,540 --> 00:19:05,140 may have saved my kid's life but threatened someone else's. 451 00:19:08,450 --> 00:19:10,650 You heard something like last time. 452 00:19:11,880 --> 00:19:14,020 - [BOWL THUDS] - Not exactly. 453 00:19:14,150 --> 00:19:16,020 But whatever that was, whatever this is, 454 00:19:16,250 --> 00:19:17,376 I've got to get to the bottom of it. 455 00:19:17,400 --> 00:19:19,336 No, Ben, not everything is a puzzle that you have to solve. 456 00:19:19,360 --> 00:19:20,750 It isn't about solving a puzzle. 457 00:19:20,770 --> 00:19:22,650 This is understanding what my life has become... 458 00:19:22,680 --> 00:19:23,940 our lives. 459 00:19:24,030 --> 00:19:27,300 ♪ ♪ 460 00:19:27,520 --> 00:19:29,380 If we can't answer that, 461 00:19:29,490 --> 00:19:31,920 we're never gonna be able to get back to normal. 462 00:19:35,890 --> 00:19:36,960 Have you told Grace? 463 00:19:36,990 --> 00:19:38,090 No. 464 00:19:38,360 --> 00:19:40,410 She has enough going on. 465 00:19:40,940 --> 00:19:44,810 ♪ ♪ 466 00:19:46,160 --> 00:19:47,920 These aren't the same. 467 00:19:47,990 --> 00:19:49,690 [SIGHS] Really? 468 00:19:52,050 --> 00:19:54,690 Well, we can try another store tomorrow. 469 00:19:54,800 --> 00:19:58,100 All right, dinner's ready. Olive! 470 00:19:58,570 --> 00:20:00,500 Up high. 471 00:20:01,310 --> 00:20:03,190 It smells incredible. 472 00:20:06,620 --> 00:20:08,060 Hey, how about after dinner, 473 00:20:08,080 --> 00:20:09,650 we go for an old-school ice-cream run? 474 00:20:10,200 --> 00:20:11,210 [CHUCKLES] 475 00:20:11,240 --> 00:20:12,760 You still like ice cream, right? 476 00:20:13,770 --> 00:20:15,330 I've got to study. [CHUCKLES] 477 00:20:15,370 --> 00:20:16,600 Soon. 478 00:20:18,200 --> 00:20:20,230 [SIGHS] 479 00:20:21,400 --> 00:20:24,330 [INSECTS CHIRPING] 480 00:20:26,180 --> 00:20:28,180 [SIGHS] 481 00:20:30,040 --> 00:20:33,770 [TICKING] 482 00:20:35,810 --> 00:20:41,930 ♪ ♪ 483 00:20:43,280 --> 00:20:45,750 [CHILDREN LAUGHING] 484 00:20:45,820 --> 00:20:48,320 ♪ ♪ 485 00:20:48,410 --> 00:20:50,210 Ah! 486 00:20:50,300 --> 00:20:51,840 Ah, come here. 487 00:20:51,970 --> 00:20:53,750 - Come here. - [LAUGHTER] 488 00:20:53,810 --> 00:20:56,130 - You are supposed to be in bed! - Come here. 489 00:20:56,310 --> 00:20:58,290 Grr! 490 00:20:58,910 --> 00:21:00,410 Rawr! 491 00:21:00,840 --> 00:21:04,650 ♪ ♪ 492 00:21:05,270 --> 00:21:07,820 My God, we're the parents of a teenage girl. 493 00:21:08,100 --> 00:21:09,880 Be thankful you missed puberty. 494 00:21:10,000 --> 00:21:11,300 [CHUCKLES] 495 00:21:17,000 --> 00:21:18,260 Ouch. 496 00:21:18,310 --> 00:21:19,790 How'd that happen? 497 00:21:19,880 --> 00:21:22,120 Oh. Scuba diving, actually. 498 00:21:22,730 --> 00:21:24,500 Excuse me? 499 00:21:24,680 --> 00:21:26,770 How many times did I want us to try diving? 500 00:21:26,850 --> 00:21:29,020 [CHUCKLES] Well, I tried it. 501 00:21:29,200 --> 00:21:30,900 Turns out, it leaves a mark. 502 00:21:32,200 --> 00:21:35,720 Okay, well, you can teach me. 503 00:21:41,920 --> 00:21:48,280 ♪ ♪ 504 00:21:48,940 --> 00:21:51,140 GRACE: You know how hard this is. 505 00:21:52,130 --> 00:21:54,190 It hasn't even been a week. 506 00:21:54,700 --> 00:21:57,000 ♪ ♪ 507 00:21:57,720 --> 00:21:59,790 Of course I do. 508 00:22:00,130 --> 00:22:02,200 [SIGHS DEEPLY] 509 00:22:02,450 --> 00:22:04,100 I will. 510 00:22:05,070 --> 00:22:06,550 Bye. 511 00:22:08,940 --> 00:22:11,280 [CELLPHONE BEEPS] 512 00:22:15,320 --> 00:22:16,970 You too. 513 00:22:21,780 --> 00:22:23,740 Do I know him? 514 00:22:24,050 --> 00:22:26,150 Does Ben? 515 00:22:27,220 --> 00:22:28,540 No. 516 00:22:29,230 --> 00:22:31,570 Mick, nobody did anything wrong here. 517 00:22:32,130 --> 00:22:34,590 Not me, not Jared, not Lourdes. 518 00:22:34,670 --> 00:22:36,470 Not me or Ben. 519 00:22:37,380 --> 00:22:39,710 No, of course not. 520 00:22:40,450 --> 00:22:41,980 I am going to tell him. 521 00:22:42,130 --> 00:22:43,660 I just... 522 00:22:47,110 --> 00:22:49,200 I need to figure out what I'm gonna do. 523 00:22:49,680 --> 00:22:51,230 Meaning... 524 00:22:51,770 --> 00:22:53,650 who you're gonna be with? 525 00:22:55,510 --> 00:22:56,720 Wow. 526 00:22:56,900 --> 00:22:58,320 Grace, look, I know that you guys 527 00:22:58,340 --> 00:23:00,030 didn't have a perfect marriage, but really? 528 00:23:00,050 --> 00:23:01,670 He is your... He is your husband. 529 00:23:01,700 --> 00:23:02,930 [VOICE BREAKING] I know. 530 00:23:04,090 --> 00:23:05,820 And I love him. 531 00:23:07,210 --> 00:23:09,170 God help me. 532 00:23:11,040 --> 00:23:12,810 I didn't even remember how much I loved him 533 00:23:12,840 --> 00:23:14,320 until he came back. 534 00:23:14,580 --> 00:23:18,640 But you have to understand this is an impossible situation. 535 00:23:18,890 --> 00:23:20,930 This is none of my business, 536 00:23:22,940 --> 00:23:26,160 but you need to figure this out before Ben does. 537 00:23:26,610 --> 00:23:28,880 He's going through enough. 538 00:23:30,420 --> 00:23:35,340 ♪ ♪ 539 00:23:35,830 --> 00:23:37,700 KELLY: They said it was the electrolytes, 540 00:23:37,720 --> 00:23:39,770 but who knows what was really in there? 541 00:23:39,930 --> 00:23:42,860 REPORTER: Are you saying you think the government drugged you? 542 00:23:43,340 --> 00:23:45,840 I'm just trying to own my truth. 543 00:23:46,370 --> 00:23:48,100 I don't know for sure what happened, 544 00:23:48,160 --> 00:23:49,270 but I'm beginning to think that 545 00:23:49,290 --> 00:23:51,320 they didn't tell us everything that was going on. 546 00:23:51,610 --> 00:23:54,910 They gave us stuff to eat and drink from a box... 547 00:23:55,050 --> 00:23:56,720 I'll be right back. 548 00:23:57,760 --> 00:23:59,670 - What's up? - I, um... 549 00:24:01,500 --> 00:24:03,300 God, this is gonna sound nuts. 550 00:24:03,420 --> 00:24:05,310 But you did come back to the plane, too, 551 00:24:05,330 --> 00:24:08,260 so I'm guessing you're already questioning your sanity. 552 00:24:08,640 --> 00:24:10,680 I'm questioning a lot of things. 553 00:24:11,160 --> 00:24:13,870 Have you been... 554 00:24:14,230 --> 00:24:16,140 hearing music? 555 00:24:16,580 --> 00:24:19,420 You mean, like, in my head? 556 00:24:20,440 --> 00:24:24,480 I haven't heard any music, but I've had a similar feeling 557 00:24:24,670 --> 00:24:26,840 more than once since we've been back. 558 00:24:27,050 --> 00:24:29,610 Yeah, well, at least I know I'm not going crazy. 559 00:24:29,950 --> 00:24:32,200 - [CHUCKLES] - Or at least you're not the only one. 560 00:24:35,820 --> 00:24:38,580 Hey, dude. Family portrait? 561 00:24:38,650 --> 00:24:43,100 Yep. Me with no cancer, my mom and dad, my sister. 562 00:24:43,640 --> 00:24:44,800 Who's that? 563 00:24:45,450 --> 00:24:47,080 I don't know. 564 00:24:48,010 --> 00:24:50,390 - You ready? - Yep. 565 00:24:50,450 --> 00:24:52,300 All right, let's go. 566 00:24:54,420 --> 00:24:56,220 [SIGHS] 567 00:24:58,770 --> 00:25:06,460 ♪ ♪ 568 00:25:07,340 --> 00:25:09,840 ♪ ♪ 569 00:25:10,150 --> 00:25:12,080 [ALARM CHIRPS] 570 00:25:12,350 --> 00:25:15,450 ♪ ♪ 571 00:25:16,270 --> 00:25:18,520 [ENGINE STARTS] 572 00:25:28,540 --> 00:25:30,440 Police work checks out, Ben. 573 00:25:30,690 --> 00:25:32,580 Adio was the only one on duty. 574 00:25:32,880 --> 00:25:34,066 I mean, he said he was attacked, 575 00:25:34,090 --> 00:25:36,350 but there's no signs of forced entry 576 00:25:36,380 --> 00:25:38,560 and other than the ding on his head... 577 00:25:38,610 --> 00:25:39,740 You think he's lying. 578 00:25:39,760 --> 00:25:41,640 No, I don't know what to think, but... 579 00:25:42,330 --> 00:25:44,280 the kid had 12 grand stashed in his apartment 580 00:25:44,310 --> 00:25:45,600 and he's got a record. 581 00:25:45,630 --> 00:25:47,030 - I mean... - Shoplifting, 582 00:25:47,060 --> 00:25:48,920 jumping turnstiles? This is minor stuff. 583 00:25:48,950 --> 00:25:50,536 Yeah, but it's what a jury will look at and say, 584 00:25:50,560 --> 00:25:52,060 "That kid's heading the wrong direction." 585 00:25:52,080 --> 00:25:53,980 [SIGHS] There has to be more I can do. 586 00:25:54,010 --> 00:25:55,010 I mean, why else would I have 587 00:25:55,030 --> 00:25:56,780 - been drawn in? - Okay, science boy. 588 00:25:56,800 --> 00:25:58,376 Mom was the one who believed in miracles. 589 00:25:58,400 --> 00:25:59,720 Forget miracles. 590 00:25:59,750 --> 00:26:01,486 Every day Adio is in there, his life is in danger. 591 00:26:01,510 --> 00:26:02,720 Yeah, well, Mom would also say, 592 00:26:02,740 --> 00:26:03,890 "God works in mysterious ways." 593 00:26:03,910 --> 00:26:06,100 You know, you can stop goading me any time now. 594 00:26:07,580 --> 00:26:09,590 I'm not convinced God has anything to do with this. 595 00:26:09,610 --> 00:26:10,740 You think God wanted Jared 596 00:26:10,770 --> 00:26:13,400 to marry your best friend instead of you? 597 00:26:15,950 --> 00:26:18,790 That was a terrible thing to say. 598 00:26:20,160 --> 00:26:21,560 [SIGHS] 599 00:26:22,120 --> 00:26:24,290 And yet kind of a fair question. 600 00:26:30,870 --> 00:26:32,600 I'm one to talk. 601 00:26:32,740 --> 00:26:34,270 Olive barely looks me in the eye, 602 00:26:34,300 --> 00:26:36,020 Grace is trying, but... 603 00:26:37,830 --> 00:26:40,500 I still feel like a stranger in my own home. 604 00:26:40,740 --> 00:26:43,760 ♪ ♪ 605 00:26:44,170 --> 00:26:47,080 I did what I did to get by... Fake I.D. so I can work, 606 00:26:47,130 --> 00:26:48,566 shoplifted so I can... so I can eat. 607 00:26:48,590 --> 00:26:49,920 No, no, no, no. 608 00:26:50,140 --> 00:26:51,500 None of this is your fault. 609 00:26:51,920 --> 00:26:53,690 I left you alone. 610 00:26:55,110 --> 00:26:58,210 So if you did something, 611 00:26:58,450 --> 00:26:59,830 even out of desperation... 612 00:26:59,850 --> 00:27:01,250 I didn't! 613 00:27:02,250 --> 00:27:05,400 They beat on me just like they beating on me in here. 614 00:27:05,420 --> 00:27:07,236 Is there anything he could tell us that might help confirm... 615 00:27:07,260 --> 00:27:09,400 Look, I did like you taught me. I kept my head down. 616 00:27:09,430 --> 00:27:11,320 I worked my ass off being a good man. 617 00:27:11,340 --> 00:27:12,790 - One more minute. - Being a good man. Tell them. 618 00:27:12,810 --> 00:27:13,846 Just tell them. Just tell them, Dad. 619 00:27:13,870 --> 00:27:15,800 Please, please, tata. Tell them that I'm good. 620 00:27:15,950 --> 00:27:18,476 Please, sir. Tell them, please. Wait, wait. Please. Just tell them. 621 00:27:18,500 --> 00:27:20,240 Please, sir! Give us more time! 622 00:27:20,260 --> 00:27:23,130 - Don't do this! - Just... Just give us another minute! 623 00:27:24,150 --> 00:27:31,670 ♪ ♪ 624 00:27:32,520 --> 00:27:39,010 ♪ ♪ 625 00:27:40,080 --> 00:27:43,100 Happy birthday, Mick. I miss you. 626 00:27:43,610 --> 00:27:51,330 ♪ ♪ 627 00:27:52,030 --> 00:27:59,740 ♪ ♪ 628 00:28:01,000 --> 00:28:08,940 ♪ ♪ 629 00:28:10,240 --> 00:28:12,220 [SNIFFLES] 630 00:28:13,500 --> 00:28:15,790 [CRYING] 631 00:28:15,910 --> 00:28:20,040 ♪ ♪ 632 00:28:20,500 --> 00:28:21,890 Um... 633 00:28:23,610 --> 00:28:25,620 off-center. 634 00:28:26,520 --> 00:28:28,080 Pissed. 635 00:28:30,870 --> 00:28:32,620 Mostly sad. 636 00:28:33,870 --> 00:28:35,590 And why is that? 637 00:28:36,340 --> 00:28:38,160 Uh... 638 00:28:40,930 --> 00:28:43,430 ...because I miss my mom. 639 00:28:44,140 --> 00:28:46,790 'Cause you don't just stop being in love with someone. 640 00:28:46,910 --> 00:28:48,420 Um... 641 00:28:50,630 --> 00:28:52,110 'cause my best friend in the world, 642 00:28:52,180 --> 00:28:55,900 the person I would normally complain to instead of you 643 00:28:57,300 --> 00:28:59,770 gets to love the person that I can't. 644 00:28:59,870 --> 00:29:01,230 How is that friendship? 645 00:29:01,310 --> 00:29:02,960 Lourdes? 646 00:29:03,600 --> 00:29:07,530 She sent beautiful messages to a ghost for... 647 00:29:09,530 --> 00:29:10,760 for five years, 648 00:29:10,790 --> 00:29:12,900 and I come back, and I... 649 00:29:16,030 --> 00:29:18,000 couldn't even hug her. 650 00:29:18,180 --> 00:29:21,670 All of the people that I would normally talk to... 651 00:29:21,690 --> 00:29:25,760 Lourdes, Evie, my mom... 652 00:29:25,890 --> 00:29:27,560 You feel alone. 653 00:29:32,680 --> 00:29:34,370 [SIGHS] 654 00:29:35,380 --> 00:29:37,760 And out comes the disability form. 655 00:29:37,830 --> 00:29:39,400 Get what you wanted? 656 00:29:39,860 --> 00:29:41,740 You've accepted what's happened. 657 00:29:41,930 --> 00:29:43,750 That's a good first step. 658 00:29:45,890 --> 00:29:49,450 I'm recommending your conditional reinstatement... 659 00:29:49,770 --> 00:29:51,620 [PEN SCRIBBLES] 660 00:29:52,890 --> 00:29:54,670 ...but I want to keep seeing you. 661 00:29:55,930 --> 00:29:58,540 ♪ ♪ 662 00:29:59,110 --> 00:30:02,710 [POLICE RADIO CHATTER] 663 00:30:03,100 --> 00:30:05,180 Hey, I heard the news. 664 00:30:05,830 --> 00:30:07,280 Congratulations, Detective. 665 00:30:07,390 --> 00:30:09,890 Oh, yeah, it was a posthumous promotion. 666 00:30:09,910 --> 00:30:11,140 I didn't earn it. 667 00:30:11,260 --> 00:30:12,746 I can't even die the way I'm supposed to. 668 00:30:12,770 --> 00:30:15,200 Just take the win, would you? 669 00:30:15,350 --> 00:30:17,830 And if anyone deserves to have a break go in there direction... 670 00:30:17,960 --> 00:30:19,260 Thanks. 671 00:30:20,430 --> 00:30:22,700 I'll try not to make it too awkward around here. 672 00:30:25,300 --> 00:30:26,480 BEN: Hey. 673 00:30:26,610 --> 00:30:28,570 - GRACE: How was your day? - Good. 674 00:30:28,640 --> 00:30:31,080 Hey, check it out... Every comfy t-shirt 675 00:30:31,100 --> 00:30:34,170 and cool LEGO set on the planet Earth. 676 00:30:34,620 --> 00:30:35,740 Thanks, Mom. 677 00:30:35,770 --> 00:30:37,600 [CHUCKLING] Whoa. 678 00:30:42,030 --> 00:30:43,890 Is everything okay? 679 00:30:43,960 --> 00:30:46,340 - It's fine. - Ben: What's up, buddy? 680 00:30:46,430 --> 00:30:48,010 I miss my stuff... 681 00:30:48,110 --> 00:30:50,620 My rock collection, Art the Dragon. 682 00:30:51,050 --> 00:30:54,130 Oh, Cal, listen... 683 00:30:55,030 --> 00:30:56,790 it's okay to be sad. 684 00:30:56,970 --> 00:30:58,640 I get sad sometimes, too. 685 00:30:59,140 --> 00:31:01,770 I just want everything back the way it was. 686 00:31:02,500 --> 00:31:06,070 Aw, sweetie, I know, I know. 687 00:31:06,980 --> 00:31:09,610 Dad, can we take that ride now? 688 00:31:09,910 --> 00:31:11,250 After two years or so, 689 00:31:11,320 --> 00:31:13,820 the house was exactly the same. 690 00:31:13,890 --> 00:31:17,590 It was like this sad museum 691 00:31:18,530 --> 00:31:19,990 and the shrink said we needed to let go 692 00:31:20,010 --> 00:31:22,950 and Mom was a wreck and I... 693 00:31:23,590 --> 00:31:25,760 Honey, if you weren't a wreck anymore after two years, 694 00:31:25,780 --> 00:31:27,480 I'd say that sounded pretty healthy. 695 00:31:27,700 --> 00:31:28,970 Wasn't it. 696 00:31:30,280 --> 00:31:31,970 I knew Cal wasn't dead. 697 00:31:32,730 --> 00:31:34,510 You did? 698 00:31:35,080 --> 00:31:37,040 I don't know if it was some kind of twin thing, 699 00:31:37,060 --> 00:31:41,030 but I could... I could feel him... alive. 700 00:31:41,790 --> 00:31:44,980 And the therapist, the counselors at school, Mom, 701 00:31:45,050 --> 00:31:48,650 everyone blew it off, blew me off, but I knew. 702 00:31:49,830 --> 00:31:50,890 Okay. 703 00:31:51,040 --> 00:31:52,820 Does this connect to why we're in 704 00:31:52,850 --> 00:31:55,710 a pretty gross-smelling storage facility on Long Island? 705 00:31:55,960 --> 00:31:58,330 Mom listened to the shrink, okay? 706 00:31:58,350 --> 00:32:01,070 Sh-She packed all your and Cal's stuff away in boxes, 707 00:32:01,090 --> 00:32:03,660 left on the curb for Salvation Army 708 00:32:04,240 --> 00:32:06,170 and then went to work. 709 00:32:06,500 --> 00:32:09,690 I called, and I cancelled the pickup. 710 00:32:10,850 --> 00:32:12,250 Well, if you've had his stuff all this time, 711 00:32:12,270 --> 00:32:14,210 why didn't you say something? 712 00:32:14,380 --> 00:32:16,160 It's complicated. 713 00:32:16,880 --> 00:32:19,100 Mom doesn't know about any of this. 714 00:32:29,200 --> 00:32:30,920 [SIGHS] 715 00:32:35,510 --> 00:32:37,180 [SIGHS] 716 00:32:39,830 --> 00:32:41,860 Olive, whose locker is this? 717 00:32:45,520 --> 00:32:46,710 Olive. 718 00:32:46,830 --> 00:32:48,710 Friend of Mom's, all right? 719 00:32:49,980 --> 00:32:51,420 "Friend." 720 00:32:52,500 --> 00:32:53,540 Dad. 721 00:32:53,630 --> 00:32:55,510 Okay. Come here. 722 00:32:57,280 --> 00:32:58,890 You did the right thing. 723 00:32:59,080 --> 00:33:00,630 [SIGHS] 724 00:33:00,990 --> 00:33:03,750 [EERIE MUSIC PLAYS] 725 00:33:04,590 --> 00:33:06,800 Hey, are you... are you okay? 726 00:33:07,290 --> 00:33:10,450 Stay here, okay? Stay here. 727 00:33:12,950 --> 00:33:15,280 [EERIE MUSIC PLAYING] 728 00:33:16,120 --> 00:33:23,500 ♪ ♪ 729 00:33:25,310 --> 00:33:27,070 ♪ ♪ 730 00:33:27,530 --> 00:33:31,170 [CELLPHONE RINGTONE PLAYS TUNE] 731 00:33:32,540 --> 00:33:35,740 - [CELLPHONE CLICKS] - MAN: Hello? 732 00:33:36,760 --> 00:33:38,530 Y-Yeah, meet me in the back. 733 00:33:39,480 --> 00:33:42,450 Yeah, uh, watches, diamond rings, bracelets. 734 00:33:44,120 --> 00:33:45,650 Fine. Yeah. 735 00:33:45,750 --> 00:33:47,486 I'll take 10, but you got to get this stuff out of state. 736 00:33:47,510 --> 00:33:50,710 People are looking for it. Whoa. How did you... 737 00:33:50,890 --> 00:33:53,390 ♪ ♪ 738 00:33:53,530 --> 00:33:54,760 W... It's not what it looks like. 739 00:33:54,780 --> 00:33:57,220 You robbed your own father and blamed Adio. 740 00:33:57,270 --> 00:33:59,570 ♪ ♪ 741 00:33:59,640 --> 00:34:02,470 You can take half of this. Seriously. Come on. 742 00:34:02,700 --> 00:34:04,266 I mean, that kid was going nowhere. He was just a... 743 00:34:04,290 --> 00:34:05,790 [GRUNTS] 744 00:34:06,050 --> 00:34:08,160 [BREATHING HEAVILY] 745 00:34:11,430 --> 00:34:14,470 [POLICE RADIO CHATTER] 746 00:34:15,500 --> 00:34:17,750 Still don't believe in miracles? 747 00:34:18,140 --> 00:34:20,750 This is everything Adio was accused of stealing and more. 748 00:34:20,820 --> 00:34:23,250 - [ENGINE STARTS] - How? 749 00:34:23,320 --> 00:34:24,550 Don't want to talk about it. 750 00:34:24,570 --> 00:34:25,850 Why? 'Cause then you'd have to admit 751 00:34:25,870 --> 00:34:27,276 something miraculous is going on here? 752 00:34:27,300 --> 00:34:30,170 Look, there's definitely something going on, 753 00:34:30,260 --> 00:34:32,630 but even if it isn't just some series of coincidences, 754 00:34:32,660 --> 00:34:34,960 which it could still be, there has to be an explanation. 755 00:34:34,990 --> 00:34:36,080 And God's not good enough for you? 756 00:34:36,100 --> 00:34:38,230 God's a catchall for things people don't understand. 757 00:34:38,380 --> 00:34:40,120 Any sufficiently advanced technology 758 00:34:40,160 --> 00:34:41,346 is indistinguishable from magic. 759 00:34:41,370 --> 00:34:43,890 We just... need more information. 760 00:34:44,730 --> 00:34:46,520 Right. Technology. Magic. Gotcha. 761 00:34:46,610 --> 00:34:49,550 Guys, can we go? 762 00:34:52,370 --> 00:35:00,280 ♪ ♪ 763 00:35:02,030 --> 00:35:03,960 [WHISPERING] Jeter retired. 764 00:35:04,310 --> 00:35:05,640 [SIGHS] 765 00:35:06,510 --> 00:35:08,680 We'll tell him next season. 766 00:35:10,000 --> 00:35:11,330 Hey, take it easy, pal. 767 00:35:11,350 --> 00:35:12,950 You don't have to unpack it all tonight. 768 00:35:13,020 --> 00:35:15,490 I just want to find... Art! 769 00:35:16,430 --> 00:35:19,330 [CHUCKLES] There he is. 770 00:35:19,630 --> 00:35:21,360 What else we got here? 771 00:35:21,430 --> 00:35:23,550 You know, you have your sister to thank for this. 772 00:35:23,750 --> 00:35:25,140 She saved it all for you. 773 00:35:25,730 --> 00:35:27,160 Let's see. 774 00:35:27,230 --> 00:35:28,380 [SIGHS] 775 00:35:28,600 --> 00:35:30,930 [OBJECTS CLATTERING] 776 00:35:31,730 --> 00:35:33,380 What's that do? 777 00:35:33,470 --> 00:35:38,510 ♪ ♪ 778 00:35:39,530 --> 00:35:40,810 You did this? 779 00:35:42,040 --> 00:35:44,580 You made me feel crazy for not letting go, 780 00:35:45,270 --> 00:35:48,720 but I was right, and I'm right this time. 781 00:35:49,800 --> 00:35:52,820 Only this time, you're the one who needs to let go. 782 00:35:53,310 --> 00:35:58,150 ♪ ♪ 783 00:36:10,470 --> 00:36:12,200 Hi. 784 00:36:12,580 --> 00:36:14,250 Sorry. Is now a good time? 785 00:36:14,390 --> 00:36:15,890 Sure. 786 00:36:16,080 --> 00:36:17,710 Jared's at work. 787 00:36:19,360 --> 00:36:21,170 Already knew that. 788 00:36:24,420 --> 00:36:27,100 - Want to come in? - No, that's okay. 789 00:36:27,130 --> 00:36:28,430 I have to be somewhere. 790 00:36:28,480 --> 00:36:31,380 I just wanted to, um... 791 00:36:34,600 --> 00:36:36,360 I saw your posts online. 792 00:36:37,260 --> 00:36:38,980 All of them. 793 00:36:39,480 --> 00:36:41,050 Thank you. 794 00:36:41,170 --> 00:36:43,370 You never stopped being my best friend. 795 00:36:45,480 --> 00:36:47,880 I hope that doesn't have to change. 796 00:36:49,880 --> 00:36:52,160 Let's play that one by ear, okay? 797 00:36:52,650 --> 00:36:54,800 Michaela, I never meant to... 798 00:36:55,180 --> 00:36:56,670 If I'd known that you were... 799 00:36:56,690 --> 00:36:59,450 What, that I was gonna come back from the dead? 800 00:37:01,120 --> 00:37:02,590 I'm the one who's out of place. 801 00:37:02,660 --> 00:37:05,760 You're not. This isn't on you. 802 00:37:05,830 --> 00:37:07,920 It's okay, Lou. 803 00:37:08,710 --> 00:37:10,270 You love him. 804 00:37:11,400 --> 00:37:13,060 So do you. 805 00:37:15,760 --> 00:37:17,940 But you're the one he married. 806 00:37:18,110 --> 00:37:20,710 Of course I bless this. How could I not? 807 00:37:22,860 --> 00:37:24,650 Thank you. 808 00:37:26,250 --> 00:37:30,420 I've... I've spent all these years 809 00:37:30,840 --> 00:37:34,410 trying not to feel like a fraud, you know? 810 00:37:34,700 --> 00:37:37,500 You were the one he was supposed to marry. 811 00:37:37,860 --> 00:37:39,470 No. 812 00:37:40,430 --> 00:37:42,090 No, after everything that happened... 813 00:37:42,110 --> 00:37:44,500 The... the accident, Evie... It was too intertwined. 814 00:37:44,530 --> 00:37:47,640 There was... There was too much pain. 815 00:37:48,880 --> 00:37:50,710 I was gonna give the ring back. 816 00:37:50,850 --> 00:37:53,420 - Mick... - I was coming back to say no. 817 00:37:54,780 --> 00:37:56,680 You're not a fraud. 818 00:37:56,750 --> 00:37:58,160 ♪ ♪ 819 00:37:58,280 --> 00:37:59,790 Let it go. 820 00:38:01,490 --> 00:38:02,650 Come here. 821 00:38:02,720 --> 00:38:04,360 [SNIFFLES] 822 00:38:04,460 --> 00:38:06,490 ♪ ♪ 823 00:38:06,760 --> 00:38:07,990 BETHANY: Yes, we did, people. 824 00:38:08,040 --> 00:38:11,870 Welcome to New York, where local time is 11:49 p.m. 825 00:38:11,970 --> 00:38:13,350 On behalf of your flight crew, 826 00:38:13,370 --> 00:38:16,410 we'd like to thank you all for flying Montego Air. 827 00:38:16,590 --> 00:38:19,120 ♪ ♪ 828 00:38:19,470 --> 00:38:21,540 [CELLPHONE CLICKS] 829 00:38:26,240 --> 00:38:28,420 Seriously? No service? 830 00:38:29,330 --> 00:38:30,630 Same. 831 00:38:31,210 --> 00:38:35,920 ♪ ♪ 832 00:38:36,140 --> 00:38:40,720 ♪ ♪ 833 00:38:45,610 --> 00:38:47,480 I'm so sorry. 834 00:38:47,690 --> 00:38:49,850 That wasn't Olive's secret to tell. 835 00:38:50,740 --> 00:38:53,550 - I can't believe she would... - She did it for her brother. 836 00:38:56,960 --> 00:38:59,910 Olive is an amazing young woman. 837 00:39:02,780 --> 00:39:04,150 You've done an incredible job, 838 00:39:04,170 --> 00:39:07,870 and I can't imagine how hard that was. 839 00:39:07,970 --> 00:39:09,460 And I don't... 840 00:39:14,960 --> 00:39:17,330 It doesn't matter where you found the strength 841 00:39:19,250 --> 00:39:20,870 or with whom. 842 00:39:28,280 --> 00:39:30,330 All I wanted for so long 843 00:39:31,260 --> 00:39:33,600 was to have you and Cal back, 844 00:39:34,360 --> 00:39:37,070 but it was a want that hurt so much 845 00:39:37,770 --> 00:39:38,920 that I had to let it go. 846 00:39:38,960 --> 00:39:40,360 I know. 847 00:39:41,160 --> 00:39:43,090 ♪ ♪ 848 00:39:43,670 --> 00:39:45,320 But I never had to. 849 00:39:45,710 --> 00:39:48,510 ♪ ♪ 850 00:39:49,040 --> 00:39:51,690 I still love you so damn much, it hurts. 851 00:39:51,950 --> 00:39:54,780 ♪ ♪ 852 00:39:55,050 --> 00:39:58,860 And I know your love for me is out of practice, 853 00:39:59,280 --> 00:40:00,990 more like a memory... 854 00:40:04,380 --> 00:40:06,660 ...but we have a second chance. 855 00:40:06,880 --> 00:40:09,170 ♪ ♪ 856 00:40:09,380 --> 00:40:12,950 Please remember. 857 00:40:15,970 --> 00:40:19,010 [THE DECEMBERISTS' "ONCE IN MY LIFE" PLAYS] 858 00:40:19,360 --> 00:40:25,640 ♪ ♪ 859 00:40:26,320 --> 00:40:28,590 ♪ Oh, for once in my ♪ 860 00:40:28,700 --> 00:40:32,080 - ♪ Oh, for once in my life ♪ - [DOOR CLOSES] 861 00:40:32,320 --> 00:40:35,610 ♪ ♪ 862 00:40:36,140 --> 00:40:38,550 ♪ Could just something go ♪ 863 00:40:38,650 --> 00:40:42,280 ♪ Could just something go right? ♪ 864 00:40:42,750 --> 00:40:45,580 ♪ ♪ 865 00:40:46,020 --> 00:40:48,420 ♪ Oh, for once in my ♪ 866 00:40:48,540 --> 00:40:51,940 ♪ Oh, for once in my life ♪ 867 00:40:52,260 --> 00:40:56,360 ♪ ♪ 868 00:40:56,660 --> 00:41:02,060 ♪ I've been waiting all my life ♪ 869 00:41:02,480 --> 00:41:06,420 ♪ ♪ 870 00:41:06,660 --> 00:41:12,600 ♪ I've been waiting all my life ♪ 871 00:41:12,910 --> 00:41:18,080 ♪ ♪ 872 00:41:18,640 --> 00:41:23,310 ♪ ♪ 873 00:41:24,230 --> 00:41:25,340 KELLY: When they let us go, 874 00:41:25,370 --> 00:41:27,350 they told us we weren't supposed to talk, 875 00:41:27,380 --> 00:41:29,210 but I know my rights. 876 00:41:29,330 --> 00:41:33,420 And now that I've spoken up, I think they're watching me. 877 00:41:34,200 --> 00:41:37,330 I'm telling you, I think the government is behind this. 878 00:41:37,430 --> 00:41:38,680 - [GUNSHOT] - I mean, 879 00:41:38,700 --> 00:41:40,230 if I'm supposed to own my truth, 880 00:41:40,260 --> 00:41:41,890 don't you think they should, too? 60766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.