All language subtitles for instinct-us-s01e10-hdtv-x264-lol-720p1080p-dimension
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,307 --> 00:00:03,611
My name is Dylan Reinhart.
Not too long ago,
2
00:00:03,613 --> 00:00:06,639
I was an operative in the CIA
known as Agent Reinhart.
3
00:00:06,664 --> 00:00:08,793
When I left the Agency
and started teaching,
4
00:00:08,795 --> 00:00:10,699
I became Professor Reinhart.
5
00:00:10,701 --> 00:00:12,451
I wrote a book about abnormal behavior
6
00:00:12,453 --> 00:00:14,423
and criminals, which was so successful
7
00:00:14,425 --> 00:00:17,411
a serial killer used it
as clues for his murders.
8
00:00:17,413 --> 00:00:19,241
That's when the
New York Police Department
9
00:00:19,243 --> 00:00:21,243
reached out to me to help catch him.
10
00:00:21,245 --> 00:00:22,961
Which I did, so they hired me,
11
00:00:22,963 --> 00:00:24,663
and I became Consultant Reinhart.
12
00:00:24,665 --> 00:00:26,665
So now I'm working with this woman,
13
00:00:26,667 --> 00:00:28,083
Detective Lizzie Needham
14
00:00:28,085 --> 00:00:30,669
of the homicide division,
catching killers.
15
00:00:30,671 --> 00:00:32,304
Looks like I need a new name.
16
00:00:32,306 --> 00:00:34,256
Don't they call you Professor Psychopath?
17
00:00:52,743 --> 00:00:54,993
Hello?
18
00:00:54,995 --> 00:00:57,162
Celia?
19
00:00:57,164 --> 00:00:59,331
Is anybody here?
20
00:01:00,200 --> 00:01:02,584
Oh, my God. Celia!
21
00:01:02,586 --> 00:01:04,286
I think it's great you want to start
22
00:01:04,288 --> 00:01:06,338
making healthy, organic dinners.
23
00:01:06,340 --> 00:01:08,790
I think it's great you're
willing to make them with me.
24
00:01:08,792 --> 00:01:10,959
And, you know, since they
give you all the ingredients,
25
00:01:10,961 --> 00:01:11,699
it's-it's...
26
00:01:11,724 --> 00:01:13,914
- you know, it's super easy, too.
- Mmm.
27
00:01:13,916 --> 00:01:15,619
Call from Joan Ross.
28
00:01:15,621 --> 00:01:16,631
Let it go to voice mail.
29
00:01:16,633 --> 00:01:18,049
Why? It's Joan.
30
00:01:18,051 --> 00:01:19,301
Yes, but it's 9:00.
31
00:01:19,303 --> 00:01:20,769
She should be relaxing and having fun.
32
00:01:20,771 --> 00:01:21,720
Like us.
33
00:01:21,722 --> 00:01:23,388
Yeah.
34
00:01:23,390 --> 00:01:25,307
Besides, she'll want
to press me on my book,
35
00:01:25,309 --> 00:01:27,442
and I'm just not in the mood
for a lecture
36
00:01:27,444 --> 00:01:30,278
when I tell her
I'm only on... page three.
37
00:01:30,280 --> 00:01:31,696
Mm-hmm.
38
00:01:31,698 --> 00:01:33,198
I'm thinking about
giving back my advance.
39
00:01:33,200 --> 00:01:34,316
Is this about your father?
40
00:01:34,318 --> 00:01:35,450
No.
41
00:01:35,452 --> 00:01:36,568
Maybe.
42
00:01:36,570 --> 00:01:37,619
Yes.
43
00:01:37,621 --> 00:01:38,820
He's wrong, okay?
44
00:01:38,822 --> 00:01:40,068
You have more than one book in you.
45
00:01:40,070 --> 00:01:41,623
Get him out of your head.
46
00:01:42,876 --> 00:01:45,243
You know what would help? Food.
47
00:01:45,245 --> 00:01:47,162
How much longer until dinner is ready?
48
00:01:47,164 --> 00:01:48,163
You mean the meal that's supposed
49
00:01:48,165 --> 00:01:49,247
to take 15 minutes to make?
50
00:01:49,249 --> 00:01:50,496
At least another hour.
51
00:01:51,426 --> 00:01:53,119
Call from Elizabeth Needham.
52
00:01:53,144 --> 00:01:54,493
Oh.
53
00:01:56,006 --> 00:01:58,140
Hey, Lizzie. What are you doing
still at work?
54
00:01:58,142 --> 00:02:01,176
We've been assigned a new case...
an attempted murder.
55
00:02:01,178 --> 00:02:03,011
Oh. Um, text me the address.
56
00:02:03,013 --> 00:02:04,896
I'm on my way.
57
00:02:04,898 --> 00:02:07,265
We're cooking dinner,
but between us, it's probably
58
00:02:07,267 --> 00:02:08,850
a good time to leave.
59
00:02:08,852 --> 00:02:10,685
Seriously, how much more chopping?
60
00:02:10,687 --> 00:02:12,187
Everything okay over there?
61
00:02:12,189 --> 00:02:13,688
Well, I hope so, because I'm leaving.
62
00:02:13,690 --> 00:02:15,607
I'll pick up dinner on the way.
63
00:02:15,609 --> 00:02:17,409
Uh...
64
00:02:17,411 --> 00:02:19,444
Oh, don't worry about food.
65
00:02:19,446 --> 00:02:20,946
I got you covered.
66
00:02:20,948 --> 00:02:22,414
You sure?
67
00:02:23,917 --> 00:02:25,750
Yep, you're good.
68
00:02:25,752 --> 00:02:27,085
See you soon.
69
00:02:27,087 --> 00:02:29,204
Great.
70
00:02:29,206 --> 00:02:31,206
This is you having me covered?
71
00:02:31,208 --> 00:02:33,291
You brought me stale, hard doughnuts.
72
00:02:33,293 --> 00:02:34,843
Some people would call them scones,
73
00:02:34,845 --> 00:02:36,211
and they'd be happy.
74
00:02:36,213 --> 00:02:39,764
Uh, and some people would
be wrong and hungry.
75
00:02:39,766 --> 00:02:41,299
You owe me dinner.
76
00:02:41,301 --> 00:02:42,551
And possibly dental work.
77
00:02:42,553 --> 00:02:44,052
- Hey.
- Here you go.
78
00:02:44,054 --> 00:02:45,720
Thanks.
79
00:02:45,722 --> 00:02:48,640
Yeah, I just arrived.
We were supposed to have dinner.
80
00:02:49,776 --> 00:02:51,526
Ms. Baxter?
81
00:02:51,528 --> 00:02:52,861
I'm Detective Needham.
82
00:02:52,863 --> 00:02:55,530
This is my partner, Dr. Reinhart.
83
00:02:55,532 --> 00:02:56,815
Hello.
84
00:02:56,817 --> 00:02:57,983
We'd like to ask you a couple
85
00:02:57,985 --> 00:02:59,284
of questions if you're up to it.
86
00:02:59,286 --> 00:03:01,236
Ask away. The sooner I give my statement,
87
00:03:01,238 --> 00:03:03,750
the sooner you can find
this freak and put him in jail.
88
00:03:07,294 --> 00:03:09,160
Any idea who attacked you?
89
00:03:09,162 --> 00:03:11,880
A monster.
90
00:03:11,882 --> 00:03:13,415
I was, uh...
91
00:03:13,417 --> 00:03:14,883
I was at my computer.
92
00:03:14,885 --> 00:03:16,718
I got stuck in the last chapter,
93
00:03:16,720 --> 00:03:18,470
which is where I've been
for way too long.
94
00:03:18,472 --> 00:03:21,306
I needed a break,
so I went to the kitchen
95
00:03:21,308 --> 00:03:22,591
to get something to drink.
96
00:03:22,593 --> 00:03:23,675
And that's when I saw him.
97
00:03:23,677 --> 00:03:26,261
He was, um...
98
00:03:26,263 --> 00:03:28,847
He was wearing a strange animal mask
99
00:03:28,849 --> 00:03:30,982
and a... what seemed to be a...
100
00:03:30,984 --> 00:03:32,517
an expensive suit.
101
00:03:32,519 --> 00:03:33,697
It was well tailored.
102
00:03:35,240 --> 00:03:38,240
He, um... he was holding a knife.
103
00:03:38,660 --> 00:03:40,275
A hunting knife.
104
00:03:41,442 --> 00:03:42,782
But you don't know who he was
105
00:03:42,784 --> 00:03:44,779
- or why he attacked you?
- No.
106
00:03:44,781 --> 00:03:46,248
Any enemies?
107
00:03:46,250 --> 00:03:47,582
Other than late-night carbs
108
00:03:47,584 --> 00:03:49,417
and most forms of exercise, no.
109
00:03:49,419 --> 00:03:51,336
Do you have a security system?
110
00:03:51,338 --> 00:03:52,537
Yeah, I-I have a smart home.
111
00:03:52,539 --> 00:03:54,506
My alarm should have been working.
112
00:03:55,842 --> 00:03:57,542
I tried to get away from him.
113
00:03:57,544 --> 00:03:59,544
So, other than the suit,
114
00:03:59,546 --> 00:04:01,263
the mask and the knife, what else can you
115
00:04:01,265 --> 00:04:02,297
tell us about your assailant?
116
00:04:02,726 --> 00:04:05,717
He was, uh, five-ten.
117
00:04:05,719 --> 00:04:07,102
Fit.
118
00:04:07,104 --> 00:04:09,316
About 175 pounds.
119
00:04:09,973 --> 00:04:12,724
If it weren't for Geoff,
I-I would be dead.
120
00:04:12,726 --> 00:04:14,276
- He's your publisher?
- No.
121
00:04:14,278 --> 00:04:16,061
He's the publisher
who wants my next book,
122
00:04:16,063 --> 00:04:17,529
Birdie in Bermuda.
123
00:04:17,531 --> 00:04:19,951
It was his arrival
that scared off my attacker.
124
00:04:20,984 --> 00:04:22,567
Why do you look so familiar?
125
00:04:23,182 --> 00:04:24,869
What... what is your name again?
126
00:04:24,871 --> 00:04:25,987
Dylan Reinhart.
127
00:04:25,989 --> 00:04:27,656
You wrote Freaks.
128
00:04:27,658 --> 00:04:29,324
You're that abnormal psych professor
129
00:04:29,326 --> 00:04:30,742
who now consults for the NYPD.
130
00:04:30,744 --> 00:04:32,659
Uh, yeah. That's me.
131
00:04:32,661 --> 00:04:35,130
I loved your book.
132
00:04:35,132 --> 00:04:37,832
And you write
the Birdie Baines Mysteries.
133
00:04:38,470 --> 00:04:40,719
- You read them?
- Well, I will now.
134
00:04:40,721 --> 00:04:42,053
What else have you written
135
00:04:42,055 --> 00:04:43,672
besides Freaks?
136
00:04:43,674 --> 00:04:46,391
Uh... just that.
137
00:04:46,393 --> 00:04:47,926
Well, I thought you had
another book coming out.
138
00:04:47,928 --> 00:04:49,477
So did I.
139
00:04:49,479 --> 00:04:50,929
Oh, no. Writer's block?
140
00:04:50,931 --> 00:04:53,348
- Not exactly.
- Found a partial shoe print
141
00:04:53,350 --> 00:04:54,258
- outside the garden.
- Great.
142
00:04:54,260 --> 00:04:55,258
A plastic mold
143
00:04:55,283 --> 00:04:57,123
- is being taken right now.
- Great.
144
00:04:57,125 --> 00:04:58,532
We also found this.
145
00:04:59,523 --> 00:05:00,739
Oh, my God. That's the knife.
146
00:05:00,741 --> 00:05:02,440
Oh, one more question.
147
00:05:02,442 --> 00:05:04,609
You keep referring
to your attacker as a man.
148
00:05:04,611 --> 00:05:06,611
How are you so sure it was a he?
149
00:05:06,613 --> 00:05:09,080
- Because he spoke to me.
- What did he say?
150
00:05:10,417 --> 00:05:13,168
He said, "Bye-bye, Birdie."
151
00:05:15,973 --> 00:05:24,011
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
152
00:05:34,780 --> 00:05:36,486
You're gonna be doing
a couple laps around the block
153
00:05:36,488 --> 00:05:38,117
- with this stuff, okay? Grade A.
- Oh.
154
00:05:38,119 --> 00:05:40,067
- You know, lot of caffeine.
- Oh. Oh, cool.
155
00:05:40,069 --> 00:05:41,160
- Yeah. Yeah.
- Thank you, Arthur.
156
00:05:41,162 --> 00:05:43,037
- Oh, uh, actually, my name's Pete.
- Pete?
157
00:05:43,039 --> 00:05:45,262
- Yeah.
- Oh. It should be Arthur.
158
00:05:45,264 --> 00:05:48,012
- "Arthur." I look like an Arthur to you?
- Well, I... Yeah.
159
00:05:48,014 --> 00:05:49,601
Really?
160
00:05:49,603 --> 00:05:50,732
Joan?
161
00:05:50,734 --> 00:05:52,740
Oh. See ya.
162
00:05:52,742 --> 00:05:54,517
I gotta talk to you.
163
00:05:54,542 --> 00:05:56,694
So, Celia Baxter called me.
164
00:05:56,696 --> 00:05:58,389
Oh. Well, I did sing your praises.
165
00:05:58,390 --> 00:06:00,724
Well, she wants me to edit her next book.
166
00:06:00,726 --> 00:06:02,726
We're meeting for lunch on Friday.
167
00:06:02,728 --> 00:06:04,594
- That's nice.
- It's not nice at all.
168
00:06:04,596 --> 00:06:06,263
It's a miracle,
considering my history with her.
169
00:06:06,265 --> 00:06:08,649
You know, I passed on her first book.
170
00:06:08,651 --> 00:06:10,651
Look, I cannot rep you, okay?
171
00:06:10,653 --> 00:06:11,818
I hate the beginning,
172
00:06:11,820 --> 00:06:13,770
I hate the middle, and I hate the end.
173
00:06:13,772 --> 00:06:17,357
And I-I have to tell you,
this title, I hate it, too.
174
00:06:17,359 --> 00:06:19,109
It's boring, Celia.
175
00:06:19,111 --> 00:06:21,078
Oh, God. I know how harsh you can be.
176
00:06:21,080 --> 00:06:22,612
No, I wasn't harsh. I was honest.
177
00:06:22,614 --> 00:06:24,498
You know, and who knew
she was going to go on
178
00:06:24,500 --> 00:06:26,083
to become an airport best seller?
179
00:06:26,085 --> 00:06:27,289
Well, not you.
180
00:06:27,291 --> 00:06:29,786
Yeah, clearly not.
But I want to say thank you.
181
00:06:29,788 --> 00:06:31,705
Because you're here,
and you're saving lives,
182
00:06:31,707 --> 00:06:33,507
and you get me new clients.
183
00:06:33,509 --> 00:06:34,841
You're welcome. I actually thought
184
00:06:34,843 --> 00:06:36,259
you were trying to avoid me,
185
00:06:36,261 --> 00:06:38,045
you know, not talking about the new book
186
00:06:38,047 --> 00:06:39,629
and everything, but...
187
00:06:43,435 --> 00:06:44,968
What is this?
188
00:06:44,970 --> 00:06:47,437
This tastes like somebody
ran it through a baby diaper.
189
00:06:47,439 --> 00:06:48,972
What the hell? Arthur!
190
00:06:48,974 --> 00:06:50,557
Oh, hell.
191
00:06:50,559 --> 00:06:52,109
Honey, take this from me.
192
00:06:52,111 --> 00:06:53,360
- Call me later.
- Okay.
193
00:06:53,362 --> 00:06:55,195
- That's horrifying.
- Uh-huh.
194
00:06:58,567 --> 00:07:00,033
Who's a fast reader?
195
00:07:00,035 --> 00:07:01,818
- Not me.
- Nope. I'm busy.
196
00:07:01,820 --> 00:07:03,787
- I can't read.
- Zack.
197
00:07:03,789 --> 00:07:05,288
See if you can find a reason why anyone
198
00:07:05,290 --> 00:07:07,741
would want to hurt Birdie
or her creator, Celia.
199
00:07:07,743 --> 00:07:09,159
It may be someone delusional.
200
00:07:09,161 --> 00:07:10,127
Someone who can't differentiate
201
00:07:10,129 --> 00:07:11,628
between fiction and reality.
202
00:07:11,630 --> 00:07:13,046
Someone who thinks Birdie's
203
00:07:13,048 --> 00:07:14,331
sending them messages...
204
00:07:14,333 --> 00:07:15,832
messages they don't want or like.
205
00:07:15,834 --> 00:07:18,065
Here's a rendering of your perp.
206
00:07:18,067 --> 00:07:20,220
I also checked the database
for crimes committed
207
00:07:20,222 --> 00:07:21,888
by somebody wearing a weird mask
208
00:07:21,890 --> 00:07:24,091
and a handmade suit,
but the database said,
209
00:07:24,093 --> 00:07:25,308
"What are you, nuts?"
210
00:07:25,310 --> 00:07:27,310
See if you can find anywhere
211
00:07:27,312 --> 00:07:29,346
that sells these types of masks.
212
00:07:29,348 --> 00:07:31,815
Sosa, anything on Celia's fan site?
213
00:07:31,817 --> 00:07:34,017
Uh, some troll's upset the next
Birdie mystery is overdue,
214
00:07:34,019 --> 00:07:35,569
but no one wants to murder her.
215
00:07:35,571 --> 00:07:36,937
Any luck with the shoe print?
216
00:07:36,939 --> 00:07:38,688
Yes. It's from a John Lobb collection.
217
00:07:38,690 --> 00:07:41,108
An English loafer
worn by every wealthy man
218
00:07:41,110 --> 00:07:42,359
in the tri-state area.
219
00:07:42,361 --> 00:07:45,078
Along with a bespoke suit.
220
00:07:45,759 --> 00:07:46,958
Hey.
221
00:07:47,086 --> 00:07:48,365
If you put a mask on,
222
00:07:48,367 --> 00:07:49,950
we could be talking about you.
223
00:07:49,952 --> 00:07:52,702
His outfit contrasts
with the use of a mask,
224
00:07:52,704 --> 00:07:56,790
yet still conveys a level
of sophistication and class.
225
00:07:56,792 --> 00:08:00,177
Whoever attacked Celia is very
comfortable with themselves.
226
00:08:00,179 --> 00:08:01,962
And very sick.
227
00:08:01,964 --> 00:08:03,346
Hey, Needham. Great news.
228
00:08:03,348 --> 00:08:05,632
- You got a lead on my perp?
- Charlie's been chosen
229
00:08:05,634 --> 00:08:07,267
to be awarded the NYPD Medal of Honor
230
00:08:07,269 --> 00:08:09,302
for his work on Op C-47.
231
00:08:09,304 --> 00:08:11,438
Captain wants you to accept
on Charlie's behalf.
232
00:08:12,267 --> 00:08:13,523
Wow.
233
00:08:14,810 --> 00:08:16,309
Ceremony's on Saturday... plenty of time
234
00:08:16,311 --> 00:08:17,944
- to write your speech.
- You kidding?
235
00:08:17,946 --> 00:08:19,229
That's great news.
That's the highest order
236
00:08:19,231 --> 00:08:20,936
- of recognition.
- Yeah, guys still talk
237
00:08:20,938 --> 00:08:22,742
about the dent he made on the cartel,
238
00:08:22,744 --> 00:08:24,201
how they won't even go back to the docks.
239
00:08:24,203 --> 00:08:25,869
No one deserves it more than Charlie.
240
00:08:25,871 --> 00:08:27,287
I'll never forget that night.
241
00:08:29,124 --> 00:08:30,907
Oh.
242
00:08:30,909 --> 00:08:32,209
DNA results are back.
243
00:08:32,211 --> 00:08:33,960
Thanks, Harris. Uh...
244
00:08:33,962 --> 00:08:36,830
One is a mystery, one is Celia Baxter's,
245
00:08:36,832 --> 00:08:38,965
but there's a hit on the third.
246
00:08:38,967 --> 00:08:41,251
A man named Ben Richfield.
247
00:08:41,671 --> 00:08:42,919
I do know Ben Richfield.
248
00:08:43,298 --> 00:08:45,338
He was my writing professor years ago.
249
00:08:45,340 --> 00:08:46,673
Have you seen him recently?
250
00:08:46,675 --> 00:08:48,091
Uh, actually, yes, I did.
251
00:08:48,093 --> 00:08:50,844
I ran into him a while ago
at a coffee shop.
252
00:08:50,846 --> 00:08:53,263
Which was weird after so many years.
253
00:08:53,265 --> 00:08:55,732
He was, uh, rude.
254
00:08:55,734 --> 00:08:57,484
Maybe even seemed a little jealous.
255
00:08:57,486 --> 00:08:59,160
Well, his DNA was found on the knife.
256
00:08:59,162 --> 00:09:01,021
We're on our way to talk to him now.
257
00:09:02,491 --> 00:09:05,108
All right, I'm almost home.
Will you call me later?
258
00:09:05,110 --> 00:09:07,110
I hope it's the first
of many conversations.
259
00:09:07,112 --> 00:09:08,829
Me, too.
260
00:09:10,666 --> 00:09:13,244
Why don't you want to accept
the award for Charlie?
261
00:09:14,503 --> 00:09:15,919
I never...
262
00:09:15,921 --> 00:09:17,254
I never said that.
263
00:09:17,256 --> 00:09:19,456
No, but the pitch of your voice went up
264
00:09:19,458 --> 00:09:20,957
when Harris mentioned it.
265
00:09:20,959 --> 00:09:23,126
And then your eyes started
to dart back and forth.
266
00:09:23,128 --> 00:09:25,629
Well, I've been doing that
since Shakespearean times.
267
00:09:25,631 --> 00:09:27,013
You're upset and unnerved.
268
00:09:27,015 --> 00:09:29,933
Something else is going on,
and I am concerned.
269
00:09:31,470 --> 00:09:32,969
We're early for Richfield. Sit down.
270
00:09:32,971 --> 00:09:35,222
The doctor is in session.
271
00:09:41,022 --> 00:09:43,947
After Charlie died, I shut down.
272
00:09:44,901 --> 00:09:47,284
My family thought it was shock or grief.
273
00:09:47,286 --> 00:09:49,653
So did I, honestly.
274
00:09:49,655 --> 00:09:51,404
And then a police shrink convinced me
275
00:09:51,406 --> 00:09:53,907
that I had survivor's guilt.
276
00:09:54,993 --> 00:09:56,960
But my guilt didn't go away.
277
00:09:57,622 --> 00:10:01,665
It-it was mixed
with doubts and suspicion.
278
00:10:01,667 --> 00:10:03,500
Suspicion about Charlie?
279
00:10:03,502 --> 00:10:05,719
I'm the only one who feels this way.
280
00:10:05,721 --> 00:10:08,171
And I hate myself for doubting him,
281
00:10:08,173 --> 00:10:12,259
but that mission went so wrong so fast.
282
00:10:13,888 --> 00:10:15,979
I guess I'm afraid...
283
00:10:15,981 --> 00:10:20,317
Charlie might have been
playing both sides.
284
00:10:20,937 --> 00:10:23,603
Or worse... that he was just plain dirty.
285
00:10:24,733 --> 00:10:27,729
And now you may have to accept
an award on his behalf.
286
00:10:27,731 --> 00:10:28,778
In public.
287
00:10:28,780 --> 00:10:29,859
I can't lie.
288
00:10:29,861 --> 00:10:32,490
Not to anyone, especially not my team.
289
00:10:33,992 --> 00:10:35,949
I just need to know the truth.
290
00:10:35,951 --> 00:10:38,451
I've put out some feelers
to see if I can find
291
00:10:38,453 --> 00:10:40,003
Charlie's old criminal informant,
292
00:10:40,005 --> 00:10:42,672
Rodrigo Salinas. He was
imbedded in the cartel,
293
00:10:42,674 --> 00:10:45,425
and he was in the warehouse
when Charlie was killed.
294
00:10:45,920 --> 00:10:47,043
But then he vanished.
295
00:10:47,045 --> 00:10:49,512
If I can draw him out, maybe he'll...
296
00:10:49,514 --> 00:10:51,715
tell me what really happened that night.
297
00:10:51,717 --> 00:10:53,099
You sure that's wise?
298
00:10:53,101 --> 00:10:55,051
He sounds like he could
be a dangerous guy.
299
00:10:56,555 --> 00:10:59,606
Ben Richfield. He has arrived.
300
00:10:59,608 --> 00:11:02,692
Bespoke suit, designer shoes.
301
00:11:02,694 --> 00:11:05,462
Awards, trophies, posters.
302
00:11:05,464 --> 00:11:07,197
He's very successful.
303
00:11:07,199 --> 00:11:08,398
And very rude.
304
00:11:08,400 --> 00:11:09,899
How long are we supposed to wait?
305
00:11:09,901 --> 00:11:11,368
I don't know.
306
00:11:11,370 --> 00:11:13,403
How long does it take
to do a phone interview
307
00:11:13,405 --> 00:11:14,988
and have your nails buffed?
308
00:11:14,990 --> 00:11:17,574
Did you notice he also
seems to like weird masks?
309
00:11:17,576 --> 00:11:18,908
Mm-hmm.
310
00:11:18,910 --> 00:11:20,660
Sorry to have kept you waiting,
but, uh...
311
00:11:20,662 --> 00:11:22,629
I do have answers to your questions.
312
00:11:22,631 --> 00:11:24,748
Ben does know Celia Walker.
313
00:11:24,750 --> 00:11:27,250
She was a student of his years ago.
314
00:11:27,252 --> 00:11:28,918
Has he seen her recently?
315
00:11:28,920 --> 00:11:31,937
Uh, yeah. In a coffee shop
a couple of months ago.
316
00:11:31,939 --> 00:11:33,757
Uh, he almost walked past her.
317
00:11:33,759 --> 00:11:36,309
Oh, and he added that her book jackets
318
00:11:36,311 --> 00:11:38,261
are really Photoshopped.
319
00:11:38,263 --> 00:11:39,980
Mm-hmm. Does he know that Celia
320
00:11:39,982 --> 00:11:41,514
was attacked in her home last night?
321
00:11:41,516 --> 00:11:43,933
Uh, he didn't say.
322
00:11:43,935 --> 00:11:46,486
- Where was he last night?
- At my desk.
323
00:11:46,488 --> 00:11:48,938
I write from 6:00 to 12:00 every night.
324
00:11:48,940 --> 00:11:50,690
This is well known.
325
00:11:50,692 --> 00:11:52,609
He talks about it
extensively in his book,
326
00:11:52,611 --> 00:11:54,327
Pen Like Ben.
327
00:11:57,158 --> 00:11:59,449
Did you try to kill
Celia Baxter last night?
328
00:11:59,451 --> 00:12:01,084
What did you tell them?
329
00:12:01,086 --> 00:12:02,786
I-I didn't say anything.
330
00:12:02,788 --> 00:12:05,088
Mr. Richfield, let's just
save us all a lot of time.
331
00:12:05,090 --> 00:12:07,757
I need to see if you have
any cuts or scratches on you.
332
00:12:07,759 --> 00:12:09,759
Would you mind rolling up
your sleeves, please?
333
00:12:09,761 --> 00:12:11,878
Not without a warrant.
334
00:12:11,880 --> 00:12:13,963
Now, would you excuse me?
335
00:12:22,024 --> 00:12:23,306
Thank you for meeting me.
336
00:12:23,308 --> 00:12:25,275
I leave for D.C. in 20 minutes.
337
00:12:25,277 --> 00:12:26,693
What's the emergency?
338
00:12:26,695 --> 00:12:27,861
Charlie Pavlik.
339
00:12:27,863 --> 00:12:29,729
Your new partner's former partner
340
00:12:29,731 --> 00:12:31,344
and fiancé.
341
00:12:31,346 --> 00:12:33,199
You told me to stop digging.
342
00:12:33,201 --> 00:12:34,784
Why the sudden curiosity?
343
00:12:34,786 --> 00:12:36,286
Lizzie's started to question his actions
344
00:12:36,288 --> 00:12:37,654
when they were undercover.
345
00:12:37,656 --> 00:12:39,489
Also, you never stop digging.
346
00:12:39,491 --> 00:12:40,990
You know me so well.
347
00:12:40,992 --> 00:12:42,742
Tell me everything.
348
00:12:42,744 --> 00:12:45,795
C-47 was one of the riskiest operations
349
00:12:45,797 --> 00:12:48,915
ever attempted by the NYPD.
350
00:12:48,917 --> 00:12:53,136
Charlie tried to infiltrate
a cartel run by Emilio Frantio,
351
00:12:53,719 --> 00:12:55,672
one of the world's most
ruthless drug lords.
352
00:12:55,674 --> 00:12:58,007
Is he connected to Rodrigo Salinas?
353
00:12:58,009 --> 00:12:59,888
Charlie's informant? Yes.
354
00:13:00,512 --> 00:13:03,063
Rodrigo was Emilio's
most trusted confidante.
355
00:13:03,065 --> 00:13:06,399
Then you must know that Rodrigo
was an eyewitness that night.
356
00:13:06,401 --> 00:13:08,768
Lizzie's determined
to find him, to talk to him.
357
00:13:08,770 --> 00:13:10,603
I need you to find him first.
358
00:13:10,605 --> 00:13:12,739
You're concerned about her safety.
359
00:13:12,741 --> 00:13:14,858
No doubt there were
dangerous elements involved
360
00:13:14,860 --> 00:13:16,776
in the operation that got Charlie killed.
361
00:13:16,778 --> 00:13:18,361
Very dangerous.
362
00:13:18,363 --> 00:13:22,619
But Rodrigo's gone to ground,
disappeared.
363
00:13:23,452 --> 00:13:26,753
If I can't find him, no one can.
364
00:13:33,755 --> 00:13:35,211
I'm calling on behalf of Gary.
365
00:13:35,213 --> 00:13:37,263
I need to get a message to Rodrigo.
366
00:13:37,265 --> 00:13:38,468
Hi.
367
00:13:39,101 --> 00:13:40,517
Here's the thing about Ben.
368
00:13:40,519 --> 00:13:42,051
He's quite clearly a narcissist.
369
00:13:42,053 --> 00:13:43,970
And narcissists have
very dangerous personalities.
370
00:13:43,972 --> 00:13:45,722
They are wound collectors.
371
00:13:45,724 --> 00:13:47,223
A narcissist might hide his face
372
00:13:47,225 --> 00:13:48,608
during a crime to protect himself,
373
00:13:48,610 --> 00:13:50,810
but also he might want
the victim to see him.
374
00:13:50,812 --> 00:13:52,395
Do you see why I'm perplexed?
375
00:13:52,397 --> 00:13:54,280
Follow me. We'll get some answers.
376
00:13:54,282 --> 00:13:56,032
Where were you, anyway?
377
00:13:56,034 --> 00:13:58,485
Oh, I had a thing.
Um, where are we going?
378
00:13:58,487 --> 00:14:00,453
Harris and Zack just caught a case.
379
00:14:00,455 --> 00:14:02,071
A woman was killed two nights ago
380
00:14:02,073 --> 00:14:03,206
by a masked intruder.
381
00:14:03,208 --> 00:14:04,457
The night before Celia?
382
00:14:04,459 --> 00:14:05,992
And the same M.O. as Celia?
383
00:14:05,994 --> 00:14:07,494
Seems like it. Uh, she was found
384
00:14:07,496 --> 00:14:09,712
this morning by her housekeeper. Oh.
385
00:14:09,714 --> 00:14:11,331
Oh, Zack just sent security footage
386
00:14:11,333 --> 00:14:13,002
from the crime scene.
387
00:14:21,426 --> 00:14:22,926
Whoa.
388
00:14:31,464 --> 00:14:33,973
Victim is Renata Pendell.
Stabbed 31 times.
389
00:14:33,998 --> 00:14:35,965
M.E. said five of the wounds were fatal.
390
00:14:35,967 --> 00:14:36,999
What about the neighbors?
391
00:14:37,001 --> 00:14:38,051
Anyone hear anything?
392
00:14:38,053 --> 00:14:39,570
No. We're still canvassing.
393
00:14:41,183 --> 00:14:43,139
31 times.
394
00:14:43,141 --> 00:14:44,724
That sort of brutal overkill
395
00:14:44,726 --> 00:14:46,842
suggests Renata was targeted,
uh, subject of...
396
00:14:46,844 --> 00:14:48,010
Careful.
397
00:14:48,012 --> 00:14:49,512
...rage.
398
00:14:49,514 --> 00:14:51,514
Wow. I can see why you're having trouble
399
00:14:51,516 --> 00:14:53,751
getting started on your next book.
400
00:14:56,604 --> 00:14:57,987
The angle of the wounds
401
00:14:57,989 --> 00:14:59,989
suggests her attacker was on top of her.
402
00:14:59,991 --> 00:15:02,408
Maybe the rage was fueled by impotence.
403
00:15:02,410 --> 00:15:03,609
What better way to dominate
404
00:15:03,611 --> 00:15:05,194
than to force your victim to face you?
405
00:15:05,196 --> 00:15:06,427
If we're lucky, she scratched him
406
00:15:06,429 --> 00:15:08,347
and we'll get some DNA.
407
00:15:08,349 --> 00:15:11,333
So, if the DNA here is Ben's
408
00:15:11,335 --> 00:15:13,335
and the mystery DNA found at Celia's
409
00:15:13,337 --> 00:15:14,601
turns out to be Renata's...
410
00:15:14,603 --> 00:15:17,456
Then we can place Ben at both
crime scenes and arrest him.
411
00:15:17,458 --> 00:15:18,568
Hmm.
412
00:15:20,092 --> 00:15:21,541
His name is Ben Richfield.
413
00:15:21,543 --> 00:15:22,959
I think, yeah,
414
00:15:22,961 --> 00:15:24,794
- that could be him.
- But you're not sure?
415
00:15:24,796 --> 00:15:26,521
I tried not to pay too much attention,
416
00:15:26,523 --> 00:15:28,298
but Renata's boyfriend was definitely
417
00:15:28,300 --> 00:15:30,083
a well-dressed middle-aged dude.
418
00:15:30,085 --> 00:15:32,419
Anything else you can tell us
about Renata?
419
00:15:32,421 --> 00:15:33,753
Said she was a writer,
420
00:15:33,755 --> 00:15:36,172
but she spent most
of her days at the gym.
421
00:15:36,174 --> 00:15:37,724
Or shopping.
422
00:15:37,726 --> 00:15:39,092
Thank you.
423
00:15:39,094 --> 00:15:40,560
Sure.
424
00:15:42,097 --> 00:15:43,763
Renata signed up for a writing seminar
425
00:15:43,765 --> 00:15:45,565
with Ben Richfield's company
eight months ago.
426
00:15:45,567 --> 00:15:46,900
We found a payment receipt,
427
00:15:46,902 --> 00:15:48,768
along with a short story she wrote.
428
00:15:48,770 --> 00:15:51,604
So two writers, both female,
429
00:15:51,606 --> 00:15:53,657
both attacked within
48 hours of each other.
430
00:15:53,659 --> 00:15:55,435
First Renata, then Celia.
431
00:15:55,460 --> 00:15:56,947
Celia was published. Was Renata?
432
00:15:56,949 --> 00:16:00,067
Not even a blog. But I was able
to unlock her phone.
433
00:16:00,068 --> 00:16:02,685
A bunch of texts sent to
the same person, Ben Richfield.
434
00:16:02,687 --> 00:16:05,321
"I know what you did to JF, SG and CB.
435
00:16:05,323 --> 00:16:07,190
"And now you did it to me.
436
00:16:07,192 --> 00:16:10,493
If you don't want the world
to know, we should talk."
437
00:16:10,495 --> 00:16:12,612
CB could be Celia Baxter.
438
00:16:12,614 --> 00:16:14,030
Thanks, Zack.
439
00:16:14,032 --> 00:16:16,666
So, Renata was trying to
blackmail Ben Richfield?
440
00:16:16,668 --> 00:16:18,951
Maybe Ben was trying
to kill people from his past.
441
00:16:18,953 --> 00:16:21,287
People who knew something
damaging about him.
442
00:16:21,289 --> 00:16:22,288
But what?
443
00:16:22,290 --> 00:16:24,457
And who are JF and SG?
444
00:16:24,459 --> 00:16:26,793
And are they even still alive?
445
00:16:28,513 --> 00:16:29,879
I'll get a rush on the DNA.
446
00:16:29,881 --> 00:16:31,798
I'll see what Celia knows.
447
00:16:31,800 --> 00:16:33,883
I'm so sorry.
448
00:16:33,885 --> 00:16:36,385
I-I don't know a Renata Pendell.
449
00:16:36,387 --> 00:16:38,721
What about the texts Renata sent?
450
00:16:38,723 --> 00:16:41,023
Well, um...
451
00:16:41,025 --> 00:16:44,727
JF and SG could be
Julia Fleet and Siri Goodman.
452
00:16:44,729 --> 00:16:46,395
The three of us took
453
00:16:46,397 --> 00:16:47,730
an advanced writing seminar from Ben.
454
00:16:47,732 --> 00:16:49,115
But that was years ago.
455
00:16:49,117 --> 00:16:50,900
Maybe Ben's doing the same thing
456
00:16:50,902 --> 00:16:52,785
to Renata in the present.
457
00:16:53,204 --> 00:16:55,738
Any reason why Renata
would have blackmailed him?
458
00:16:56,741 --> 00:16:58,124
Ben had a reputation
459
00:16:58,126 --> 00:17:00,243
for stealing his students' ideas.
460
00:17:01,170 --> 00:17:03,129
A fiction piece he wrote
for The New Yorker
461
00:17:03,131 --> 00:17:05,581
was supposedly plagiarized from a piece
462
00:17:05,583 --> 00:17:06,916
that Julia had written.
463
00:17:06,918 --> 00:17:09,051
And there were rumors that he took
464
00:17:09,053 --> 00:17:10,470
a treatment Siri had written,
465
00:17:10,472 --> 00:17:11,971
changed the protagonist to a male
466
00:17:11,973 --> 00:17:13,473
and sold it to Paramount.
467
00:17:14,559 --> 00:17:16,342
Did he ever steal anything from you?
468
00:17:16,344 --> 00:17:17,343
Kind of.
469
00:17:17,345 --> 00:17:19,095
I was aware of his reputation,
470
00:17:19,097 --> 00:17:22,148
so I wrote this crazy story
about bounty-hunting sisters
471
00:17:22,150 --> 00:17:23,766
in a postapocalyptic world.
472
00:17:23,768 --> 00:17:27,487
He took it and changed it
to one sexy vampire.
473
00:17:27,489 --> 00:17:31,607
But that's the subject
of Ben's massive TV franchise.
474
00:17:31,609 --> 00:17:33,442
Doesn't that bother you?
475
00:17:33,444 --> 00:17:35,776
If someone stole one
of my ideas, if I had any...
476
00:17:35,778 --> 00:17:38,708
I was never going to be happy
writing about vampires.
477
00:17:39,584 --> 00:17:42,952
I write from my heart, not for my wallet.
478
00:17:42,954 --> 00:17:45,338
I'm just... I'm just really stuck
479
00:17:45,340 --> 00:17:47,006
on the ending of my last book.
480
00:17:47,008 --> 00:17:48,090
Last?
481
00:17:48,092 --> 00:17:49,675
Latest.
482
00:17:50,386 --> 00:17:52,805
You could cut yourself some slack.
483
00:17:54,966 --> 00:17:57,016
It can't be easy fighting cancer.
484
00:17:57,727 --> 00:17:59,135
How...?
485
00:18:00,388 --> 00:18:02,138
Unscented lotions.
486
00:18:02,140 --> 00:18:05,026
Chemotherapy patients
are sensitive to smell.
487
00:18:05,543 --> 00:18:07,459
Bowls of hard candies.
488
00:18:08,029 --> 00:18:10,313
Radiation treatment leaves a
metallic taste in the mouth.
489
00:18:10,823 --> 00:18:14,116
And I noticed the raised scar
from the chemotherapy
490
00:18:14,118 --> 00:18:15,870
infusaport.
491
00:18:16,487 --> 00:18:19,622
Scar's in the same place as my mom's was.
492
00:18:21,209 --> 00:18:25,578
Uh, yeah, I'm, um... I'm fighting cancer.
493
00:18:26,497 --> 00:18:27,964
My own mom was killed,
494
00:18:28,508 --> 00:18:30,416
along with my father and sisters,
495
00:18:30,418 --> 00:18:32,011
by a drunk driver.
496
00:18:32,762 --> 00:18:34,554
I was an orphan at nine.
497
00:18:37,842 --> 00:18:40,019
I'm dedicating this book to them.
498
00:18:40,511 --> 00:18:43,596
It's probably another reason
why I'm stuck.
499
00:18:43,598 --> 00:18:45,848
I want it to be perfect.
500
00:18:46,192 --> 00:18:47,683
Maybe I can help.
501
00:18:47,685 --> 00:18:49,352
I would love your
502
00:18:49,354 --> 00:18:51,103
psychological insight
into the criminal mind.
503
00:18:51,105 --> 00:18:53,823
Oh. Well, writers and criminals
often make the same mistake.
504
00:18:53,825 --> 00:18:56,659
They get caught up
in the thrill of the action.
505
00:18:56,953 --> 00:18:58,194
They go on too long.
506
00:18:58,196 --> 00:19:00,079
We don't know when to quit.
507
00:19:01,749 --> 00:19:03,499
Maybe Joan could help.
508
00:19:04,869 --> 00:19:07,086
_
509
00:19:07,088 --> 00:19:09,205
Hmm. Good news.
510
00:19:09,207 --> 00:19:11,591
So, you received texts from Renata,
511
00:19:11,593 --> 00:19:13,092
but you never met her?
512
00:19:13,094 --> 00:19:15,392
I've never been to her building, either,
513
00:19:15,394 --> 00:19:16,796
much less killed her.
514
00:19:16,798 --> 00:19:19,799
You don't know a woman who
took one of your own courses?
515
00:19:19,801 --> 00:19:21,446
If she took it.
516
00:19:21,448 --> 00:19:23,135
Here's proof Renata was enrolled.
517
00:19:23,137 --> 00:19:24,637
So what if she did?
518
00:19:24,639 --> 00:19:27,023
He's a rich and prominent author.
519
00:19:27,025 --> 00:19:29,225
An easy target for frustrated wannabes
520
00:19:29,227 --> 00:19:30,559
with delusions of creativity
521
00:19:30,561 --> 00:19:32,895
who want to claim he stole their ideas.
522
00:19:32,897 --> 00:19:34,313
But I don't know her.
523
00:19:34,315 --> 00:19:35,982
I don't know any Renata.
524
00:19:35,984 --> 00:19:38,341
If you leak the contents
of those texts...
525
00:19:38,343 --> 00:19:40,736
We'll have a defamation suit
on the commissioner's desk
526
00:19:40,738 --> 00:19:42,905
before the sun goes down today.
527
00:19:42,907 --> 00:19:44,073
We're done here.
528
00:19:44,075 --> 00:19:45,992
Not so fast.
529
00:19:45,994 --> 00:19:47,710
Ben's blood was confirmed
530
00:19:47,712 --> 00:19:50,251
in both Renata's apartment
and Celia's home.
531
00:19:50,253 --> 00:19:53,049
Solid evidence for both
the D.A. and a jury.
532
00:19:53,051 --> 00:19:54,834
Ben Richfield, you're under arrest
533
00:19:54,836 --> 00:19:56,335
for the murder of Renata Pendell
534
00:19:56,337 --> 00:19:58,387
and the attempted murder of Celia Baxter.
535
00:19:58,389 --> 00:20:00,172
Are you kidding me?
536
00:20:00,174 --> 00:20:02,059
Right this way, sir.
537
00:20:41,193 --> 00:20:43,632
_
538
00:21:22,340 --> 00:21:25,257
Hola, Elizabeth.
539
00:21:45,584 --> 00:21:47,334
I'm not wired.
540
00:21:47,336 --> 00:21:49,253
I'm clean.
541
00:21:54,877 --> 00:21:56,590
Who are you?
542
00:21:57,466 --> 00:21:59,379
Rodrigo sent me.
543
00:21:59,381 --> 00:22:01,512
He said you'd been reaching out.
544
00:22:02,101 --> 00:22:05,018
Unfortunately, he's not
in a position to meet.
545
00:22:05,558 --> 00:22:08,689
I want to know what happened
in the warehouse that night.
546
00:22:08,691 --> 00:22:11,225
Tell me what you think happened.
547
00:22:11,227 --> 00:22:14,561
And then I can tell you what Rodrigo saw.
548
00:22:15,448 --> 00:22:16,563
Come on.
549
00:22:16,565 --> 00:22:18,198
I don't have time for games.
550
00:22:19,902 --> 00:22:21,574
Okay, fine. Fine.
551
00:22:28,661 --> 00:22:32,246
It started out
like every mission... boring.
552
00:22:32,248 --> 00:22:35,582
There was nothing to do but wait.
553
00:22:35,584 --> 00:22:37,468
What about Pat and Joey?
554
00:22:37,470 --> 00:22:38,919
Absolutely.
555
00:22:38,921 --> 00:22:40,337
Yeah, but if we invite them,
556
00:22:40,339 --> 00:22:42,756
then we have to invite
everyone we work with.
557
00:22:42,758 --> 00:22:44,758
Well, so we'll invite everyone.
558
00:22:44,760 --> 00:22:46,143
Why not?
559
00:22:46,145 --> 00:22:47,594
We're only getting married once.
560
00:22:47,596 --> 00:22:49,596
To each other, sure.
561
00:22:49,598 --> 00:22:51,515
Oh, please. After everything
we've been through,
562
00:22:51,517 --> 00:22:53,188
I'm not doing this again.
563
00:22:53,190 --> 00:22:54,508
Heads up, everybody.
564
00:22:54,510 --> 00:22:56,270
Target has arrived.
565
00:22:56,272 --> 00:22:57,905
Ten-four.
566
00:23:06,115 --> 00:23:07,781
I'll see you in ten.
567
00:23:07,783 --> 00:23:09,583
Nine would be better.
568
00:23:17,126 --> 00:23:19,259
The plan was simple.
569
00:23:19,261 --> 00:23:22,763
Rodrigo would bring the dealer
and the heroin to a warehouse.
570
00:23:22,765 --> 00:23:24,031
I'm in position.
571
00:23:24,033 --> 00:23:25,365
Charlie would buy the drugs.
572
00:23:25,367 --> 00:23:26,392
I got eyes on the target.
573
00:23:26,394 --> 00:23:28,499
My partners and I
would then handle the arrest.
574
00:23:28,501 --> 00:23:30,721
- Was Charlie wired?
- Too dangerous.
575
00:23:30,723 --> 00:23:32,439
This was an eyes-only mission.
576
00:23:32,441 --> 00:23:34,024
Looks like the deal is on.
577
00:23:34,026 --> 00:23:35,976
Turn around.
578
00:23:35,978 --> 00:23:37,728
All right?
579
00:23:37,730 --> 00:23:39,780
You gotta head inside, man.
580
00:23:39,782 --> 00:23:41,615
Something's wrong.
581
00:23:42,886 --> 00:23:45,431
Don't do it, Charlie. No.
582
00:23:45,433 --> 00:23:47,538
They're on the move.
583
00:23:54,496 --> 00:23:57,378
Target's on the move.
I'm about to lose visual.
584
00:23:58,334 --> 00:24:00,083
We lost him.
585
00:24:06,232 --> 00:24:08,639
Needham, hold your position.
586
00:24:10,145 --> 00:24:11,684
He's taking too long.
587
00:24:12,601 --> 00:24:14,431
Something's wrong. I'm going in.
588
00:24:14,433 --> 00:24:15,432
No.
589
00:24:15,434 --> 00:24:16,483
Too dangerous.
590
00:24:16,485 --> 00:24:17,517
You'll blow his cover,
591
00:24:17,519 --> 00:24:18,683
get you both killed.
592
00:24:18,685 --> 00:24:21,151
Don't go. Stay where you are.
593
00:24:23,643 --> 00:24:26,109
Stand down. Backup is on the way.
594
00:24:27,580 --> 00:24:30,080
Shots fired. Shots fired.
595
00:24:53,689 --> 00:24:55,439
Officer down!
596
00:24:55,441 --> 00:24:56,773
Hey, baby.
597
00:24:56,775 --> 00:24:58,558
Hey, hey.
598
00:24:58,560 --> 00:25:00,394
Oh, you idiot. You weren't
supposed to go in.
599
00:25:00,396 --> 00:25:01,728
Why did you go in?
600
00:25:01,730 --> 00:25:04,781
I'm sor... I'm sor...
601
00:25:04,783 --> 00:25:06,783
No, I'm sorry.
602
00:25:07,620 --> 00:25:09,069
Char-Charlie.
603
00:25:09,071 --> 00:25:11,371
Charlie? Charlie!
604
00:25:11,373 --> 00:25:12,873
Someone help us!
605
00:25:12,875 --> 00:25:16,209
Please! Please! Can you hear me?!
606
00:25:17,379 --> 00:25:18,462
Baby.
607
00:25:18,464 --> 00:25:19,579
Baby, please.
608
00:25:19,581 --> 00:25:22,049
Please, baby.
609
00:25:23,669 --> 00:25:25,382
Please.
610
00:25:27,673 --> 00:25:29,506
Please. Hey.
611
00:25:29,508 --> 00:25:31,975
What happened?
612
00:25:33,312 --> 00:25:35,145
Please.
613
00:25:35,147 --> 00:25:36,596
Please, just tell me.
614
00:25:36,598 --> 00:25:39,146
Two months before this operation,
615
00:25:39,568 --> 00:25:42,686
an account was set up in the
Cayman Islands for Charlie.
616
00:25:43,699 --> 00:25:47,718
Weekly deposits were made by the cartel.
617
00:25:49,161 --> 00:25:52,195
And Charlie made significant withdrawals.
618
00:25:53,115 --> 00:25:55,365
So Charlie was playing both sides?
619
00:25:55,367 --> 00:25:58,669
Taking money from the dealers
and working for the cops?
620
00:25:58,671 --> 00:26:01,585
And probably lying to both.
621
00:26:02,174 --> 00:26:04,508
- Which is how he ended up...
- Okay.
622
00:26:04,510 --> 00:26:06,293
Thank you.
623
00:26:32,538 --> 00:26:34,321
Hey, Needham.
624
00:26:55,227 --> 00:26:56,676
You okay?
625
00:26:56,678 --> 00:26:58,145
Not really, no.
626
00:26:58,147 --> 00:26:59,846
It wasn't the truth I wanted to hear,
627
00:26:59,848 --> 00:27:01,815
but I guess it's the
truth I needed to hear.
628
00:27:01,817 --> 00:27:03,767
- Excuse me?
- Oh, come on.
629
00:27:03,769 --> 00:27:05,852
The agent you sent
to brief me this morning.
630
00:27:05,854 --> 00:27:07,854
Don't worry, he was
very, very professional.
631
00:27:07,856 --> 00:27:09,906
Didn't give you up, but I'm pretty sure
632
00:27:09,908 --> 00:27:11,241
he wasn't sent by Rodrigo.
633
00:27:11,243 --> 00:27:13,026
You sent him.
634
00:27:13,028 --> 00:27:15,028
He's your super special secret friend.
635
00:27:15,030 --> 00:27:17,114
- Lizzie, I...
- Please don't help me again.
636
00:27:17,116 --> 00:27:19,580
If I need help...
and I won't... I'll ask.
637
00:27:19,582 --> 00:27:20,622
You should know...
638
00:27:20,647 --> 00:27:22,416
I don't want to talk about this anymore.
639
00:27:23,038 --> 00:27:24,871
Uploaded Ben Richfield's
interrogation footage
640
00:27:24,873 --> 00:27:26,373
for reevaluation.
641
00:27:26,375 --> 00:27:27,874
You should have it.
642
00:27:28,908 --> 00:27:29,941
What's going on?
643
00:27:29,943 --> 00:27:31,826
When did we lose faith
in Ben as our perp?
644
00:27:31,828 --> 00:27:33,494
I did last night.
645
00:27:33,496 --> 00:27:37,081
The question of how Renata,
a writer with no job, uh, ever,
646
00:27:37,083 --> 00:27:39,917
could afford a Tribeca
apartment started to bother me.
647
00:27:39,919 --> 00:27:41,536
Maybe she's a trustafarian.
648
00:27:41,538 --> 00:27:43,077
But Renata's apartment
649
00:27:43,079 --> 00:27:45,790
was paid for by an LLC,
Carmichael Limited.
650
00:27:45,792 --> 00:27:49,065
Turns out Bruce Carmichael
was Celia Baxter's husband.
651
00:27:49,067 --> 00:27:50,678
They divorced nine years ago.
652
00:27:50,680 --> 00:27:52,463
It was not amicable.
653
00:27:52,465 --> 00:27:54,487
Renata was his mistress.
654
00:27:54,534 --> 00:27:56,500
Wait, are you thinking Celia's ex
655
00:27:56,502 --> 00:27:58,285
- was involved?
- Not likely.
656
00:27:58,287 --> 00:28:00,287
He's in Maui this week
teaching a real estate seminar.
657
00:28:00,289 --> 00:28:01,922
He has 200 alibis.
658
00:28:01,924 --> 00:28:03,424
Did he know Ben?
659
00:28:03,426 --> 00:28:04,792
Not likely, either.
660
00:28:04,794 --> 00:28:07,294
But I can't stop thinking about Ben.
661
00:28:08,678 --> 00:28:11,562
This is the surveillance footage
from Renata's apartment.
662
00:28:17,056 --> 00:28:19,056
What am I missing here?
663
00:28:25,565 --> 00:28:27,114
Yesterday, I almost bumped
664
00:28:27,116 --> 00:28:28,783
into that light in the hallway. Remember?
665
00:28:28,785 --> 00:28:30,067
Mm-hmm.
666
00:28:30,069 --> 00:28:31,819
I'm about the same height as Ben.
667
00:28:31,821 --> 00:28:34,405
And so he would possibly
have bumped into it, too.
668
00:28:34,407 --> 00:28:35,656
But in the security footage,
669
00:28:35,658 --> 00:28:36,991
the killer goes right under it.
670
00:28:36,993 --> 00:28:39,160
Uh, so the killer is shorter than Ben.
671
00:28:39,162 --> 00:28:40,828
Much shorter than Ben.
672
00:28:40,830 --> 00:28:42,329
But if Renata's killer isn't Ben,
673
00:28:42,331 --> 00:28:44,131
why was his blood at both crime scenes?
674
00:28:44,133 --> 00:28:45,800
His DNA confirmed.
675
00:28:45,802 --> 00:28:47,718
Unless it's not his blood.
676
00:28:47,720 --> 00:28:49,086
Maybe it's synthetic blood.
677
00:28:49,088 --> 00:28:50,263
What?
678
00:28:50,265 --> 00:28:52,256
I put Ben and Celia's books
on my e-reader.
679
00:28:52,258 --> 00:28:54,091
I know I read that term
in one of these books.
680
00:28:54,093 --> 00:28:55,893
Oh, seriously? Synthetic blood?
681
00:28:55,895 --> 00:28:57,261
I know it sounds like science fiction,
682
00:28:57,263 --> 00:28:58,929
but since the victim
and our prime suspect
683
00:28:58,931 --> 00:29:00,681
- are both writers...
- Oh. I got it.
684
00:29:01,601 --> 00:29:04,726
27 mentions... "synthetic DNA."
685
00:29:06,610 --> 00:29:08,675
Ben Richfield had one of his characters
686
00:29:08,677 --> 00:29:11,275
plant fabricated DNA
at the scene of a crime
687
00:29:11,277 --> 00:29:13,110
in order to frame
someone else for murder.
688
00:29:13,112 --> 00:29:14,945
Could that even really happen?
689
00:29:14,947 --> 00:29:17,948
Absolutely. It's not the stuff
of fiction at all anymore.
690
00:29:18,548 --> 00:29:20,918
You'd first need a DNA
sample from a carrier...
691
00:29:20,920 --> 00:29:23,504
say a strand of hair,
saliva from a toothbrush,
692
00:29:23,506 --> 00:29:25,122
even a coffee cup.
693
00:29:25,581 --> 00:29:28,125
Ben and Celia bumped into
each other at the coffee shop.
694
00:29:28,127 --> 00:29:30,427
- Then what would you do?
- Let's say we've got
695
00:29:30,429 --> 00:29:32,713
Dylan's DNA from a coffee cup.
696
00:29:32,715 --> 00:29:35,015
We then get a blood sample
from you, Lizzie.
697
00:29:35,017 --> 00:29:38,102
We centrifuge out all
your white blood cells.
698
00:29:38,104 --> 00:29:41,472
To the remaining red cells,
we add Dylan's DNA.
699
00:29:41,474 --> 00:29:44,808
Now, any time that blood
is tested, only Dylan's DNA
700
00:29:44,810 --> 00:29:47,111
- will be found.
- How is that possible?
701
00:29:47,113 --> 00:29:49,897
Because you can't find DNA
in red blood cells.
702
00:29:50,983 --> 00:29:52,950
What can you tell us about the blood
703
00:29:52,952 --> 00:29:54,485
found on the knife at Celia's?
704
00:29:55,027 --> 00:29:58,789
The person who supplied this blood sample
705
00:29:58,791 --> 00:30:03,160
was likely going through
chemo or radiation therapy.
706
00:30:03,162 --> 00:30:05,496
Celia is being treated for cancer.
707
00:30:05,498 --> 00:30:06,914
What are you thinking?
708
00:30:06,916 --> 00:30:08,382
That it was Celia's blood?
709
00:30:09,218 --> 00:30:11,302
Yeah, I think she planted it.
710
00:30:11,304 --> 00:30:13,053
You're saying that she attacked herself?
711
00:30:13,055 --> 00:30:15,339
You're saying she stabbed herself?
712
00:30:15,341 --> 00:30:18,008
I think Celia was never
the victim of a violent attack.
713
00:30:18,010 --> 00:30:21,095
I think she is the author
of this entire plot.
714
00:30:21,097 --> 00:30:23,138
But why?
715
00:30:24,650 --> 00:30:26,350
Listen to Ben's opening
paragraph in Fangs.
716
00:30:26,352 --> 00:30:28,352
"Losing her parents and
sisters to a drunk driver
717
00:30:28,354 --> 00:30:31,238
"when she was nine had
changed her life forever.
718
00:30:31,240 --> 00:30:33,107
"Now, as she bit into his neck,
719
00:30:33,109 --> 00:30:35,492
she knew it would reverse the pain."
720
00:30:35,494 --> 00:30:37,861
Ben didn't just steal
one of Celia's stories.
721
00:30:37,863 --> 00:30:40,247
He stole the greatest
tragedy of her life.
722
00:30:40,249 --> 00:30:43,334
But why is Celia
committing these crimes now?
723
00:30:43,336 --> 00:30:45,369
I don't think she's fighting cancer.
724
00:30:45,371 --> 00:30:47,288
I think she's dying from it.
725
00:30:47,290 --> 00:30:50,124
Celia spent her entire
life writing crime plots,
726
00:30:50,126 --> 00:30:52,509
trying to find justice in fiction.
727
00:30:52,511 --> 00:30:54,795
Now, as she faces death,
728
00:30:54,797 --> 00:30:56,964
I think her need to avenge
those who wronged her
729
00:30:56,966 --> 00:30:59,300
has resulted in some...
730
00:30:59,302 --> 00:31:01,135
diabolical bucket list.
731
00:31:01,137 --> 00:31:03,771
So she killed one enemy
and framed another for it.
732
00:31:03,773 --> 00:31:05,723
Uh-huh. The professor who stole her past,
733
00:31:05,725 --> 00:31:07,808
and the mistress who stole her future.
734
00:31:07,810 --> 00:31:09,610
What if there are others?
735
00:31:09,612 --> 00:31:11,395
You mean others who wronged her?
736
00:31:11,397 --> 00:31:12,980
Yes. And Joan.
737
00:31:12,982 --> 00:31:14,732
Joan refused to publish Celia.
738
00:31:14,734 --> 00:31:16,900
Was blunt with her, as only Joan can be.
739
00:31:16,902 --> 00:31:18,235
Damaged Celia's confidence.
740
00:31:18,237 --> 00:31:21,572
Now, today, Joan is meeting with Celia,
741
00:31:21,574 --> 00:31:23,457
and she's not picking up. Come on.
742
00:31:29,632 --> 00:31:32,383
Joan, hey. It's so good to see you.
743
00:31:32,385 --> 00:31:33,917
Come on in. Make yourself at home.
744
00:31:33,919 --> 00:31:35,586
Oh, there's some ice tea in the fridge.
745
00:31:35,588 --> 00:31:36,920
I made it special just for you.
746
00:31:36,922 --> 00:31:38,806
Cool. See you in a second.
747
00:31:45,669 --> 00:31:47,335
Just get my assistant on the phone.
748
00:31:47,337 --> 00:31:48,949
That's all I'm asking for.
749
00:31:48,951 --> 00:31:50,229
Fine.
750
00:31:51,397 --> 00:31:52,672
Hello, assistant.
751
00:31:52,702 --> 00:31:55,035
Listen, I need you
to do something for me.
752
00:31:55,037 --> 00:31:57,488
I need you to move my 3:00 to 4:00,
753
00:31:57,490 --> 00:31:59,407
my 4:00 to 5:00,
754
00:31:59,409 --> 00:32:02,243
and my 5:00 to 6:00.
755
00:32:02,245 --> 00:32:04,128
Actually, my 6:00 to never.
756
00:32:04,130 --> 00:32:06,247
Yeah, I know who it is.
757
00:32:06,249 --> 00:32:07,751
Look, I don't want to talk to her.
758
00:32:07,753 --> 00:32:09,206
Can you do it?
759
00:32:09,208 --> 00:32:11,252
So, you just handle it, okay?
760
00:32:11,254 --> 00:32:13,921
All right, baby. Thank you. Bye.
761
00:32:13,923 --> 00:32:15,756
Jeezy-peasy.
762
00:32:21,731 --> 00:32:23,097
What the hell?
763
00:32:23,099 --> 00:32:25,266
You couldn't just yell, "Drop the glass"?
764
00:32:25,268 --> 00:32:27,435
You've got to answer your phone
when people call you.
765
00:32:27,437 --> 00:32:29,019
- What?
- Ms. Ross.
766
00:32:29,021 --> 00:32:30,104
Where's Celia?
767
00:32:30,106 --> 00:32:31,489
Uh, upstairs, I guess.
768
00:32:31,491 --> 00:32:32,773
What is going on?
769
00:32:32,775 --> 00:32:34,825
- We came to save you.
- From lunch?
770
00:32:34,827 --> 00:32:35,860
From Celia. She's very dangerous.
771
00:32:35,862 --> 00:32:37,077
She may be trying to kill you.
772
00:32:37,079 --> 00:32:38,746
- What?
- I know, I know.
773
00:32:38,748 --> 00:32:40,698
It's complicated, but look,
just put that down.
774
00:32:40,700 --> 00:32:42,950
I-I know. All I want you to do right now
775
00:32:42,952 --> 00:32:44,785
is wait outside for the police,
776
00:32:44,787 --> 00:32:46,120
and I will explain everything later.
777
00:32:46,122 --> 00:32:48,339
- You're gonna be okay, okay?
- Okay.
778
00:32:51,511 --> 00:32:53,093
Lizzie, are you okay?
779
00:32:53,095 --> 00:32:54,962
I'm good.
780
00:33:03,890 --> 00:33:06,474
"Dylan, thanks for helping me finish.
781
00:33:06,476 --> 00:33:08,859
Now, go write your next book."
782
00:33:12,648 --> 00:33:14,732
Look what I found.
783
00:33:15,651 --> 00:33:17,234
Any sign of Celia?
784
00:33:17,236 --> 00:33:18,786
I tossed the place. She's not here.
785
00:33:18,788 --> 00:33:20,037
What's that?
786
00:33:20,990 --> 00:33:23,240
The answers to this mystery.
787
00:33:26,829 --> 00:33:30,798
Celia spent months planning her revenge.
788
00:33:34,720 --> 00:33:37,755
Procuring the DNA from the coffee cup.
789
00:33:41,344 --> 00:33:44,345
Acquiring the synthetic blood.
790
00:33:46,065 --> 00:33:47,731
To place on Renata.
791
00:33:51,187 --> 00:33:53,437
And getting her revenge.
792
00:33:55,557 --> 00:33:57,691
Then she planted the evidence.
793
00:33:59,996 --> 00:34:02,863
Wrote her own final chapter.
794
00:34:04,200 --> 00:34:06,033
Staged the attack at her home.
795
00:34:06,035 --> 00:34:08,586
And framed Ben.
796
00:34:12,008 --> 00:34:14,925
It would be the best story she ever told.
797
00:34:14,927 --> 00:34:16,877
And it all started with us.
798
00:34:16,879 --> 00:34:17,922
The statement Celia
799
00:34:17,947 --> 00:34:19,263
initially gave us was fiction.
800
00:34:19,265 --> 00:34:21,682
- Oh, it was a complete and total lie.
- Hello?
801
00:34:21,684 --> 00:34:23,601
Lucky for Joan,
you destroyed that ice tea.
802
00:34:23,603 --> 00:34:25,603
It's her.
803
00:34:25,605 --> 00:34:27,271
What was it?
804
00:34:27,273 --> 00:34:29,356
Arsenic? Cyanide? Strychnine?
805
00:34:29,358 --> 00:34:31,191
Yes.
806
00:34:31,193 --> 00:34:32,443
Where are you?
807
00:34:32,445 --> 00:34:34,041
- Put it on speaker.
- Hopefully nowhere you can find me.
808
00:34:34,043 --> 00:34:36,600
Anyway, I want to say good-bye.
809
00:34:37,199 --> 00:34:38,999
You weren't my friend long enough.
810
00:34:39,561 --> 00:34:41,869
Is it true what they say about revenge?
811
00:34:42,272 --> 00:34:43,654
Was it worth it?
812
00:34:44,149 --> 00:34:45,372
It was.
813
00:34:45,609 --> 00:34:47,172
Every last drop.
814
00:34:47,174 --> 00:34:50,578
A wave of Dostoyevsky-like
remorse is about to hit you.
815
00:34:50,580 --> 00:34:52,079
Oh, I already feel remorse.
816
00:34:52,081 --> 00:34:53,547
Remorse that Ben isn't in jail.
817
00:34:53,549 --> 00:34:55,633
Fangs was my best,
818
00:34:55,635 --> 00:34:58,886
my most personal idea.
819
00:34:58,888 --> 00:35:02,139
The only time the writing gods
spoke directly to me,
820
00:35:02,141 --> 00:35:03,641
and he stole it.
821
00:35:03,960 --> 00:35:05,175
Ruined it.
822
00:35:05,629 --> 00:35:07,761
I had to wait years
for my next idea to come.
823
00:35:07,763 --> 00:35:10,431
For the gods to speak to me again.
824
00:35:10,433 --> 00:35:12,093
Birdie.
825
00:35:12,761 --> 00:35:14,935
And now she won't get the life
she wants, either.
826
00:35:14,937 --> 00:35:16,987
Celia, I am gonna hunt you down.
827
00:35:16,989 --> 00:35:19,523
I'm starting the extradition
paperwork immediately.
828
00:35:19,525 --> 00:35:21,942
Yes, I am sure you will catch up with me.
829
00:35:21,944 --> 00:35:24,078
But I'll likely be dead.
830
00:35:24,080 --> 00:35:27,831
I'm guessing I have weeks,
not months, left to live.
831
00:35:28,485 --> 00:35:30,751
I want to wish you luck
on your next idea, Dylan.
832
00:35:31,196 --> 00:35:33,754
I have a feeling you have
a lot more books to write.
833
00:35:33,756 --> 00:35:35,923
I was lucky to know you,
834
00:35:35,925 --> 00:35:38,425
and the world is lucky to have you.
835
00:35:52,475 --> 00:35:54,108
I know you're angry, but calm down.
836
00:35:54,110 --> 00:35:55,643
Calm down?
837
00:35:55,645 --> 00:35:57,978
You had no right to go
and see Lizzie like that.
838
00:35:57,980 --> 00:35:59,480
No right to ambush her like that.
839
00:35:59,482 --> 00:36:00,981
- To test her like that.
- You're right.
840
00:36:00,983 --> 00:36:02,978
Any information about Charlie should...
841
00:36:03,486 --> 00:36:05,452
Wait. What did you...? Did you just...?
842
00:36:05,454 --> 00:36:07,037
Admit that I was wrong?
843
00:36:07,039 --> 00:36:08,405
Yes.
844
00:36:08,817 --> 00:36:10,040
Disconcerting, isn't it?
845
00:36:10,042 --> 00:36:11,325
Yes.
846
00:36:11,861 --> 00:36:13,460
You never apologize.
847
00:36:13,462 --> 00:36:15,462
I never make a mistake.
848
00:36:15,464 --> 00:36:18,415
But I did. I assumed
if Charlie Pavlik was dirty,
849
00:36:18,417 --> 00:36:19,833
Lizzie was, too.
850
00:36:20,203 --> 00:36:21,585
Right.
851
00:36:21,587 --> 00:36:23,206
How dirty was he?
852
00:36:24,165 --> 00:36:25,839
Judge for yourself.
853
00:36:44,869 --> 00:36:46,493
They're not the same.
854
00:36:46,495 --> 00:36:48,328
Call your contact in the Caymans.
855
00:36:48,330 --> 00:36:50,581
- What?
- Charlie did not have an account.
856
00:36:50,583 --> 00:36:52,866
You're looking at notarized
signature cards, wire transfers.
857
00:36:52,868 --> 00:36:54,868
That is not his handwriting
or his signature.
858
00:36:54,870 --> 00:36:56,420
I'll find out who opened that account.
859
00:36:56,422 --> 00:36:57,755
You'll find Rodrigo.
860
00:37:03,546 --> 00:37:06,013
- Hey, guys.
- Hey, Doc. How are you?
861
00:37:10,770 --> 00:37:12,886
I found Celia. She's running up a tab
862
00:37:12,888 --> 00:37:14,271
at a resort in Bermuda.
863
00:37:14,273 --> 00:37:15,556
- Lizzie...
- I don't care if
864
00:37:15,558 --> 00:37:17,391
she's dying or not.
The woman is a criminal.
865
00:37:17,393 --> 00:37:18,692
She shouldn't get away. I need people
866
00:37:18,694 --> 00:37:20,360
who break the law to pay the price.
867
00:37:20,362 --> 00:37:22,229
Charlie was not a dirty cop.
868
00:37:23,850 --> 00:37:25,365
What?
869
00:37:26,235 --> 00:37:28,652
But someone on your team was.
870
00:37:32,241 --> 00:37:34,361
Someone who was in on it.
871
00:37:35,403 --> 00:37:37,489
Someone who was by himself.
872
00:37:38,157 --> 00:37:39,624
Sosa?
873
00:37:39,649 --> 00:37:41,348
Something's wrong. I'm going in.
874
00:37:41,500 --> 00:37:43,383
No. It's too dangerous.
875
00:37:43,385 --> 00:37:46,053
You'll blow his cover,
get you both killed.
876
00:37:46,055 --> 00:37:47,221
Don't go.
877
00:37:47,223 --> 00:37:49,590
Stay where you are. Stand down.
878
00:37:49,592 --> 00:37:51,058
Backup's on the way.
879
00:37:51,753 --> 00:37:53,010
Sosa.
880
00:37:59,819 --> 00:38:02,152
Shots fired. Shots fired.
881
00:38:13,692 --> 00:38:18,202
Charlie wasn't saying, "I'm sorry."
882
00:38:18,204 --> 00:38:21,789
It's So... So... So...
883
00:38:21,791 --> 00:38:23,757
No, I'm sorry.
884
00:38:24,877 --> 00:38:26,043
Char-Charlie.
885
00:38:26,045 --> 00:38:28,956
Charlie? Charlie!
886
00:38:29,417 --> 00:38:31,849
He was trying to say, "It's Sosa."
887
00:38:37,746 --> 00:38:39,491
The Cayman account was Sosa's.
888
00:38:39,493 --> 00:38:41,424
He set it up so that
he could take the money
889
00:38:41,426 --> 00:38:43,227
and Charlie would take the fall.
890
00:38:44,780 --> 00:38:46,029
Internal Affairs
891
00:38:46,031 --> 00:38:48,198
and the DEA are on their way.
892
00:38:52,121 --> 00:38:53,904
Son of a bitch!
893
00:38:53,906 --> 00:38:55,372
- What the hell, Needham?
- Yeah, what's going on?
894
00:38:55,374 --> 00:38:56,540
Back off!
895
00:38:57,469 --> 00:38:59,493
You want to tell them, Sosa?
896
00:38:59,495 --> 00:39:01,411
You want to tell them?
897
00:39:01,413 --> 00:39:02,830
Tell them how you worked for the cartel?
898
00:39:02,832 --> 00:39:04,381
How you killed Charlie?
899
00:39:04,383 --> 00:39:06,884
Looked right at him and shot him twice.
900
00:39:06,886 --> 00:39:08,719
Look at me. You look at me.
901
00:39:08,721 --> 00:39:11,388
Rafael Sosa, you are under arrest
902
00:39:11,390 --> 00:39:12,799
for murder, money laundering
903
00:39:12,801 --> 00:39:14,057
and conspiracy.
904
00:39:14,059 --> 00:39:15,580
You have the right
905
00:39:15,582 --> 00:39:18,512
to spend the rest of your life in prison.
906
00:40:03,392 --> 00:40:05,309
Thank you.
907
00:40:10,232 --> 00:40:12,065
It's a privilege to be in this place
908
00:40:12,067 --> 00:40:15,953
that honors so many
who have sacrificed so much.
909
00:40:17,907 --> 00:40:20,026
Charlie would have loved this award.
910
00:40:20,409 --> 00:40:22,320
And you would have loved Charlie.
911
00:40:23,613 --> 00:40:26,830
He would have given an amazing speech.
912
00:40:27,750 --> 00:40:29,549
He was a good man,
913
00:40:29,551 --> 00:40:32,914
a great officer and a true partner.
914
00:40:33,672 --> 00:40:35,875
He would have been moved,
915
00:40:36,475 --> 00:40:39,760
humbled and grateful.
916
00:40:40,763 --> 00:40:42,229
And he would have insisted
917
00:40:42,231 --> 00:40:44,175
on sharing this award with his team.
918
00:40:45,176 --> 00:40:47,401
He was always talking about you guys.
919
00:40:47,403 --> 00:40:50,437
Oh, man, how he respected you.
920
00:40:53,309 --> 00:40:55,192
How he loved you.
921
00:40:59,281 --> 00:41:02,165
So, on behalf of Charles Pavlik,
922
00:41:02,167 --> 00:41:05,452
I am honored and proud...
923
00:41:08,123 --> 00:41:11,508
...so very proud to accept this award.
924
00:41:11,510 --> 00:41:13,343
Thank you.
925
00:41:39,154 --> 00:41:40,821
Oh, this is a surprise.
926
00:41:40,823 --> 00:41:43,323
- You got a minute?
- Come on in.
927
00:41:43,325 --> 00:41:44,491
Hey, Andy.
928
00:41:44,493 --> 00:41:45,659
Hey, Lizzie.
929
00:41:45,661 --> 00:41:47,244
Be right back.
930
00:41:47,246 --> 00:41:48,962
I wanted to say thank you.
931
00:41:50,082 --> 00:41:52,785
It's hard for me to ask for help.
932
00:41:53,168 --> 00:41:56,372
I don't know if it's because
I feel I never need it
933
00:41:56,755 --> 00:41:59,473
or I don't deserve it, but...
934
00:41:59,475 --> 00:42:01,842
I have always done things on my own.
935
00:42:02,337 --> 00:42:03,922
Until I met Charlie.
936
00:42:04,923 --> 00:42:06,013
He made me realize...
937
00:42:06,015 --> 00:42:08,682
and believe me, it wasn't easy
for either of us...
938
00:42:08,684 --> 00:42:12,233
that asking for help
isn't a sign of weakness;
939
00:42:12,235 --> 00:42:14,154
it's a sign of strength.
940
00:42:16,442 --> 00:42:19,026
Well, I didn't ask,
but I needed help this week
941
00:42:19,028 --> 00:42:21,611
in a big way, and you gave it to me.
942
00:42:21,981 --> 00:42:23,580
Thank you.
943
00:42:24,025 --> 00:42:25,866
Thank you for...
944
00:42:26,361 --> 00:42:30,587
being my super special,
not so secret friend.
945
00:42:33,175 --> 00:42:36,009
You know, sorrow in life
946
00:42:36,011 --> 00:42:38,211
just creates more space for joy.
947
00:42:38,213 --> 00:42:40,964
And you, Lizzie Needham,
have just created
948
00:42:40,966 --> 00:42:42,883
a lot of space for joy in your life.
949
00:42:42,885 --> 00:42:44,718
And I can't wait to see you embrace it
950
00:42:44,720 --> 00:42:47,604
and to move on to the next
chapter of your life.
951
00:42:51,151 --> 00:42:59,160
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
66803