All language subtitles for fire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,857 --> 00:03:49,318 - What the hell's that all about? - Nothing. 2 00:04:15,886 --> 00:04:18,806 Hey, Mike, you in a hurry? 3 00:04:24,395 --> 00:04:26,438 What's with them? 4 00:04:27,982 --> 00:04:30,234 Maybe they're just tired. 5 00:04:42,997 --> 00:04:45,708 Sorry, boys, the kitchen's closed. 6 00:05:02,224 --> 00:05:04,268 We're sticking to the story. 7 00:05:04,476 --> 00:05:08,647 No matter how rough it gets, understand? 8 00:05:10,482 --> 00:05:12,651 Whatever. 9 00:05:18,365 --> 00:05:20,409 Greg? 10 00:05:27,291 --> 00:05:32,796 Go ahead, Mike, make that phone call. We're all with you. Go on. 11 00:05:34,548 --> 00:05:36,592 That's right, man. 12 00:05:36,800 --> 00:05:39,595 That's right, go. 13 00:05:57,112 --> 00:06:01,033 Working your boys kind of late tonight, were you, Mike? 14 00:06:32,273 --> 00:06:34,858 This is Sergeant Reynolds from Criminal Investigations 15 00:06:35,067 --> 00:06:39,238 calling Lieutenant Frank Watters. Are you there, Lieutenant? Over. 16 00:06:51,417 --> 00:06:55,337 - Lieutenant, do you read me? Over. - I'm here, Sergeant. 17 00:06:55,546 --> 00:06:58,632 I've checked with Sheriff Davis. He says he'll give you all the details 18 00:06:58,841 --> 00:07:01,552 when you get to Snowflake. Over. 19 00:07:01,760 --> 00:07:04,221 What's his problem? 20 00:07:04,430 --> 00:07:08,392 Frank, it sounds like he's in over his head on this one. Over. 21 00:07:08,601 --> 00:07:10,644 I hear you. 22 00:07:14,940 --> 00:07:19,028 Police investigation. There's nothing for you to see or to hear, so just... 23 00:07:19,236 --> 00:07:22,364 Everybody just go on home, now. There's nothing to see. 24 00:07:22,573 --> 00:07:26,368 Get in your cars, take your kids, take your families, go on home. 25 00:07:34,043 --> 00:07:36,503 Lieutenant Watters? 26 00:07:36,712 --> 00:07:39,048 - I'm Frank Watters. - Sheriff Blake Davis. 27 00:07:39,256 --> 00:07:42,259 I know a lot about you, yes, sir, from the papers. 28 00:07:42,468 --> 00:07:46,430 Sure do. About you not having any unsolved cases here or in Montana. 29 00:07:46,639 --> 00:07:49,433 Nothing but a myth. But a damn fine one. 30 00:07:49,642 --> 00:07:52,478 Now, why the radio silence on bringing me here, Sheriff? 31 00:07:52,686 --> 00:07:56,190 Well, we got a special kind of situation here, Frank. 32 00:07:56,398 --> 00:07:59,276 A missing boy on our hands. Travis Walton. 33 00:07:59,485 --> 00:08:02,947 About an hour ago, a deputy of mine took a missing-persons report 34 00:08:03,155 --> 00:08:06,450 from a fella by the name of Rogers. Mike Rogers. 35 00:08:06,659 --> 00:08:09,578 I've known him a long time. He's a good guy, straight guy. 36 00:08:09,787 --> 00:08:11,830 He's been running a crew up the Mogollon Rim 37 00:08:12,039 --> 00:08:14,083 near Turkey Spring for about a month. 38 00:08:14,291 --> 00:08:17,252 Yep, they had a government contract to clear out the brush. 39 00:08:17,461 --> 00:08:19,505 Dennis! 40 00:08:19,713 --> 00:08:21,423 I want you to meet my deputy. 41 00:08:21,632 --> 00:08:24,635 Dennis, shake hands with Lieutenant Watters. Deputy Clay. 42 00:08:24,843 --> 00:08:26,679 - Hi, Dennis. - It's an honor, Lieutenant. 43 00:08:26,887 --> 00:08:29,265 I read about that wetback murder you handled down Nogales way. 44 00:08:29,473 --> 00:08:34,979 Dennis, can you tell us who else is in that gang besides Mike Rogers? 45 00:08:35,187 --> 00:08:38,983 Yeah. We got David Whitlock, 26. Local boy, active in the church. 46 00:08:39,191 --> 00:08:42,152 Greg Hayes, 17. High school kid from Winslow. 47 00:08:42,361 --> 00:08:46,282 This one's pretty shook up. Robert Cogdill, 20, from Durango. 48 00:08:46,490 --> 00:08:49,785 Joined the crew just a week ago. Allan Dallis, 25. 49 00:08:49,994 --> 00:08:52,121 A drifter, on the crew just over two weeks. 50 00:08:52,329 --> 00:08:55,916 - Bad apple, if you ask me. - Yeah. He's got hell in his eye. 51 00:08:56,125 --> 00:08:58,210 Sure does. 52 00:08:58,419 --> 00:09:01,505 Frank, I think that... 53 00:09:02,589 --> 00:09:05,634 I think that maybe... 54 00:09:05,843 --> 00:09:09,138 Maybe you better hear this from the horse's mouth. 55 00:09:09,346 --> 00:09:10,973 Lead me to the horse. 56 00:09:11,181 --> 00:09:13,726 - Dennis, get these folks out of here. - Come on, folks. 57 00:09:13,934 --> 00:09:16,437 Give them some room. 58 00:09:16,645 --> 00:09:19,189 Restaurant's closed for the night. 59 00:09:23,777 --> 00:09:27,239 - Now, what in the hell is that thing for? - It bother you? 60 00:09:27,448 --> 00:09:31,243 - Yeah, it bothers me. - I don't want any misinterpretations. 61 00:09:31,452 --> 00:09:33,662 This way there's a clear record of everything you tell us. 62 00:09:33,871 --> 00:09:38,125 Well, we already told that Barney Fife of a deputy everything we know. 63 00:09:39,209 --> 00:09:41,003 I'll tell you, Frank, 64 00:09:41,211 --> 00:09:42,546 Clay wrote down everything. 65 00:09:42,755 --> 00:09:45,215 We'll use the recorder. 66 00:09:46,842 --> 00:09:51,513 A man with nothing to hide is a man with nothing to worry about. 67 00:09:54,183 --> 00:09:57,311 - You're the leader, right? - Yeah. 68 00:09:57,519 --> 00:09:59,563 Yeah, he's our fearless leader. 69 00:09:59,772 --> 00:10:02,650 Maybe I should be talking to you instead. 70 00:10:02,858 --> 00:10:08,656 Oh, no. No, sir. He's the boss. There's no doubt about that. 71 00:10:13,327 --> 00:10:15,621 Tell me about Travis Walton. 72 00:10:15,829 --> 00:10:17,998 - About what happened? - About Travis. 73 00:10:18,207 --> 00:10:20,250 Start by telling me who he is. 74 00:10:22,670 --> 00:10:24,713 He's... 75 00:10:26,966 --> 00:10:29,009 He was my best friend. 76 00:10:48,279 --> 00:10:51,740 Wake up, Dad, wake up. Wake up, Dad. 77 00:10:51,949 --> 00:10:55,452 It's the tickle monster! It's the tickle monster. 78 00:10:55,661 --> 00:10:58,289 Ow, what are you doing? Daddy just cracked his elbow. 79 00:10:58,497 --> 00:11:00,833 How are you? Good morning. 80 00:11:01,041 --> 00:11:03,627 - Good morning. What are you doing? - Breakfast is ready! 81 00:11:03,836 --> 00:11:06,005 - Waking you up. - Who told you to wake me up? 82 00:11:06,213 --> 00:11:07,548 - Mommy did! - Mommy did! 83 00:11:07,756 --> 00:11:09,091 Why did she tell you to wake me up? 84 00:11:09,300 --> 00:11:11,552 Because she wants me to tickle you again? 85 00:11:28,444 --> 00:11:31,196 Travis, you son of a bitch, get off that bike! 86 00:11:38,829 --> 00:11:40,956 Cathy, what are you doing? 87 00:11:41,165 --> 00:11:42,916 Nothing, Mom. 88 00:11:43,125 --> 00:11:45,586 Hey, get that thing off the sidewalk, Travis! 89 00:12:01,143 --> 00:12:05,564 Here you go. Coming in. There you go. You want butter on that? 90 00:12:08,192 --> 00:12:10,653 - Can I have some French toast? - Sure. 91 00:12:10,861 --> 00:12:13,072 I can have some? 92 00:12:13,280 --> 00:12:15,449 I got some for you right here. 93 00:12:15,658 --> 00:12:17,910 No, I gotta go. I gotta get the truck running. 94 00:12:18,118 --> 00:12:21,872 Wait a sec. Let me talk to you for a second, please. 95 00:12:22,957 --> 00:12:25,793 What...? The bank's gonna call again today. 96 00:12:26,001 --> 00:12:28,170 - So? - So, what should I tell them? 97 00:12:28,379 --> 00:12:30,130 Do we have to talk about that right now? 98 00:12:30,339 --> 00:12:33,968 No, you know what? We can wait till they throw us out of our house. 99 00:12:58,409 --> 00:13:00,703 Hey, Mike! 100 00:13:09,295 --> 00:13:11,338 Morning. 101 00:13:13,299 --> 00:13:15,342 What's the matter? 102 00:13:16,010 --> 00:13:18,262 You and Katie again? 103 00:13:19,346 --> 00:13:21,599 Hey, Mike, want a doughnut? 104 00:13:23,434 --> 00:13:25,477 Make you feel better. 105 00:13:39,033 --> 00:13:42,745 About time we got yours back on the road, don't you think? 106 00:13:42,953 --> 00:13:46,540 Unless you got some secret plan to let it rust and sell it for scrap. 107 00:13:46,749 --> 00:13:49,335 We'll start tonight. What do you think? 108 00:13:55,799 --> 00:13:58,344 I gotta show you something. 109 00:13:58,552 --> 00:14:02,473 - What's this? - This is our future. 110 00:14:02,681 --> 00:14:04,141 MT Motors. 111 00:14:04,350 --> 00:14:06,477 Serving all of Navajo County. 112 00:14:06,685 --> 00:14:09,188 Harleys, Nortons, Yamahas, you name it. 113 00:14:09,396 --> 00:14:11,690 We'll do commercials like the guys in Phoenix. 114 00:14:11,899 --> 00:14:14,944 "MT Motors. Our prices are so great, our showroom 115 00:14:15,152 --> 00:14:17,821 is almost always empty. " 116 00:14:18,030 --> 00:14:22,534 Get it? Empty. M-T... Motors. 117 00:14:22,743 --> 00:14:25,829 Empty. What do you think? 118 00:14:29,291 --> 00:14:33,170 I think we better just concentrate on finishing the contract. 119 00:14:33,379 --> 00:14:35,881 The Forest Service won't extend the deadline. 120 00:14:36,090 --> 00:14:38,676 Mike, don't worry. This is the deal. 121 00:14:39,760 --> 00:14:42,388 Look, Travis, my mortgage is on the line. 122 00:14:42,596 --> 00:14:44,807 I gotta worry. I got no choice, man. 123 00:14:49,561 --> 00:14:51,647 We'll get it done or we won't. 124 00:14:54,650 --> 00:14:56,777 Hey, where you going? 125 00:14:58,237 --> 00:15:00,281 Love awaits me. 126 00:15:01,573 --> 00:15:04,034 Look, it's Uncle Travis. 127 00:15:04,243 --> 00:15:07,329 - Hi, Uncle Travis. - God. Travis, can't you use the door? 128 00:15:07,538 --> 00:15:09,123 - No. - Go... 129 00:15:29,685 --> 00:15:32,438 - Morning. - Good morning. 130 00:15:34,982 --> 00:15:37,151 Breakfast in bed. 131 00:15:38,819 --> 00:15:40,571 Thank you. 132 00:15:48,329 --> 00:15:50,914 Dana, let's get married. I can't wait any more. 133 00:15:52,416 --> 00:15:55,377 - Travis. - Don't answer. Don't answer. Just... 134 00:15:55,586 --> 00:15:57,630 Just think about it. 135 00:15:58,756 --> 00:16:00,799 OK. 136 00:16:03,135 --> 00:16:07,097 Can we get going, please? Before I get seriously sick. 137 00:16:09,224 --> 00:16:11,977 - See you later. - OK. 138 00:16:46,303 --> 00:16:48,347 How you doing, fellas? 139 00:16:49,723 --> 00:16:51,558 - Good morning. - Hi, guys. 140 00:17:00,150 --> 00:17:03,195 Bobby, every day I tell you turn it down or turn it off. 141 00:17:03,404 --> 00:17:04,738 I'm not gonna tell you again. 142 00:17:05,948 --> 00:17:07,992 You need to listen to some blues, man. 143 00:17:08,200 --> 00:17:09,952 You guys got any doughnuts up there? 144 00:17:10,160 --> 00:17:12,204 Well, we did, Dallis, but we ate them all. 145 00:17:12,413 --> 00:17:13,789 Hey, listen to this, man: 146 00:17:13,998 --> 00:17:17,084 "Lady in Borneo gives birth to a litter of 13." 147 00:17:17,293 --> 00:17:19,169 - Litter? - Yeah. 148 00:17:19,378 --> 00:17:20,796 - Bullshit. - What do you mean, man? 149 00:17:21,005 --> 00:17:23,424 It's right here. Read it. 150 00:17:23,632 --> 00:17:25,092 Get out of my way. 151 00:17:25,301 --> 00:17:29,847 - Hey, leave him alone. - Shut up, mind your own business. 152 00:17:31,724 --> 00:17:34,143 What if I make it my business? 153 00:17:34,351 --> 00:17:36,562 Is that what you want, dude? You wanna make it your business? 154 00:17:36,770 --> 00:17:40,149 - Can you girls stop fighting? - Why don't you shut up, David? 155 00:17:40,357 --> 00:17:41,984 - Hey! Knock it off, man. - You knock it off. 156 00:17:42,192 --> 00:17:45,321 - No, you knock it off, Dallis, now. - No, you knock it off. 157 00:17:45,529 --> 00:17:47,906 Come on, man. This is a good song. 158 00:17:48,115 --> 00:17:49,450 Turn it down, Bobby. I mean it. 159 00:18:22,524 --> 00:18:24,985 All right, boys. Let's get moving. 160 00:18:30,449 --> 00:18:34,161 All right, listen up. It's gonna be a long day. 161 00:18:34,370 --> 00:18:37,498 David and Dallis, you guys alternate on the big saw to buck the windfall. 162 00:18:37,706 --> 00:18:39,208 - Bobby and Greg are on clean-up. - Right. 163 00:18:39,416 --> 00:18:42,378 Let's try to get the east side of Pine Mountain before sundown. 164 00:18:42,586 --> 00:18:45,673 All right? Get the water. Let's go. 165 00:18:50,719 --> 00:18:53,222 Another day, another dollar. 166 00:19:07,820 --> 00:19:09,863 Down the hill! 167 00:19:31,594 --> 00:19:33,637 Wide load now. 168 00:19:44,440 --> 00:19:46,609 Timber. 169 00:19:55,909 --> 00:19:57,578 All right, lunch! 170 00:20:01,665 --> 00:20:03,709 Not too bright! 171 00:20:05,169 --> 00:20:07,212 Can't hear you. 172 00:20:11,342 --> 00:20:14,470 Hey, knock it off, Dallis! I said lunch! 173 00:20:17,765 --> 00:20:19,475 Dallis! 174 00:21:03,644 --> 00:21:05,854 - Hey. - Hey, bud. 175 00:21:06,063 --> 00:21:09,441 What do you say we do a little fishing when the contract's over? 176 00:21:09,650 --> 00:21:11,151 When this contract's over, huh? 177 00:21:11,360 --> 00:21:13,779 Come on, it's what we need. One of our camping trips. 178 00:21:13,988 --> 00:21:17,199 Some hunting, some fishing, chasing bears. 179 00:21:18,284 --> 00:21:21,370 Oh, yeah, I remember. You ran that bear up that tree. 180 00:21:21,578 --> 00:21:23,747 I was just trying to make friends. 181 00:21:25,457 --> 00:21:27,918 So how come you can't make friends with Dallis? 182 00:21:28,127 --> 00:21:30,421 He's just jealous I can do something he can't. 183 00:21:30,629 --> 00:21:33,716 - Oh, yeah? What's that? - Read and write. 184 00:21:34,842 --> 00:21:38,679 So, what do you say, man? A little R and R, and then MT Motors. 185 00:21:38,887 --> 00:21:42,683 You think I'm gonna let a flake like you marry my little sister? 186 00:21:42,891 --> 00:21:45,436 A flake from Snowflake. How poetic. I like that. 187 00:21:45,644 --> 00:21:47,688 Yeah, that's just my point. 188 00:21:47,896 --> 00:21:49,440 What's your point? 189 00:21:49,648 --> 00:21:53,319 You're a dreamer. And you're not ready for marriage. 190 00:21:55,112 --> 00:21:57,156 Not if I gotta turn into you... 191 00:21:57,364 --> 00:21:58,991 ...Mike. 192 00:22:05,456 --> 00:22:07,708 We went back to work, 193 00:22:07,916 --> 00:22:10,336 and we finished up along about dusk. 194 00:22:10,544 --> 00:22:14,924 The day's work was done and the five of you left the work site. 195 00:22:15,132 --> 00:22:17,509 Six. There was six of us. 196 00:22:18,594 --> 00:22:22,598 - Travis Walton left with you? - Of course. 197 00:22:22,806 --> 00:22:24,850 The rest of you boys go along with that? 198 00:22:25,059 --> 00:22:27,102 Yes. 199 00:22:29,521 --> 00:22:32,024 How about you, Mr. Dallis? 200 00:22:33,108 --> 00:22:35,611 You go along with that? 201 00:22:35,819 --> 00:22:38,238 Oh, yeah, I go along with that. 202 00:22:38,447 --> 00:22:40,491 You don't sound too sure. 203 00:22:40,699 --> 00:22:42,743 Well, I'm sure. 204 00:22:45,454 --> 00:22:49,041 - What's it to you? - Oh, it just seems like that you had 205 00:22:49,249 --> 00:22:51,460 the biggest axe to grind with Travis. 206 00:22:51,669 --> 00:22:54,880 What was that whole thing with that chainsaw? 207 00:22:55,089 --> 00:22:57,675 I was just having some fun. 208 00:22:59,051 --> 00:23:00,594 That's all. 209 00:23:00,803 --> 00:23:03,472 You gonna arrest me for that? 210 00:23:08,644 --> 00:23:11,188 What happened to your hand? 211 00:23:15,067 --> 00:23:19,196 - I did it to myself earlier today. - Just having a little fun? 212 00:23:19,405 --> 00:23:21,865 Yeah, that's right, I was just having a little fun. 213 00:23:22,491 --> 00:23:24,660 You ought to be more careful, son. 214 00:23:24,868 --> 00:23:29,999 Yeah, well, I'll do my best, Daddy. 215 00:23:30,207 --> 00:23:33,419 I'll bet you will. 216 00:23:33,627 --> 00:23:37,923 Why don't you fellas tell Lieutenant Watters what you saw? 217 00:23:38,132 --> 00:23:40,634 Or what you think you saw. 218 00:23:40,843 --> 00:23:42,553 It was Dallis that saw it first. 219 00:23:42,761 --> 00:23:44,513 What about it? 220 00:23:44,722 --> 00:23:48,475 Tell us about it. What did you see? 221 00:23:48,684 --> 00:23:50,728 What did it look like? 222 00:23:55,190 --> 00:23:57,234 It looked like... 223 00:23:59,945 --> 00:24:02,573 Like a fire. 224 00:24:13,959 --> 00:24:16,295 - You awake? - I'm awake. 225 00:24:24,929 --> 00:24:27,556 What in the hell is that? 226 00:24:30,643 --> 00:24:32,436 That is strange. 227 00:24:32,645 --> 00:24:36,190 What is? What are you guys looking at? 228 00:24:39,026 --> 00:24:41,862 Looks like the sunset to me. 229 00:24:42,071 --> 00:24:45,574 No, Greg, that's east. The sun set behind us 20 minutes ago. 230 00:24:45,783 --> 00:24:48,202 Well, what do you think it is, then? 231 00:24:49,370 --> 00:24:54,083 Maybe a fire or maybe a plane crash in the woods. 232 00:24:54,291 --> 00:24:57,962 Yeah. Yeah, a plane crash. It could be. 233 00:25:06,637 --> 00:25:09,556 Christ, man. 234 00:25:09,765 --> 00:25:11,308 Hey, what the hell is that? 235 00:25:11,517 --> 00:25:13,602 Maybe we should just turn back, huh? 236 00:25:13,811 --> 00:25:16,855 That's gotta be a fire. 237 00:25:21,443 --> 00:25:23,195 Look, it's moving. 238 00:25:23,404 --> 00:25:25,406 I saw it. 239 00:25:25,614 --> 00:25:28,158 - It isn't moving, Bobby. It isn't... - Look, man. 240 00:25:28,367 --> 00:25:29,743 Is it? 241 00:25:30,995 --> 00:25:33,038 That's one monster forest fire there. 242 00:25:33,247 --> 00:25:34,790 Fire, my ass. 243 00:25:36,250 --> 00:25:38,002 That ain't no fire, man. 244 00:25:38,210 --> 00:25:40,921 What else could it be? 245 00:25:43,799 --> 00:25:46,218 What the heck is going on here, Mike? 246 00:25:49,221 --> 00:25:51,932 - You screwing around? - No. 247 00:25:53,392 --> 00:25:55,519 Mike, maybe we ought to do like Greg says 248 00:25:55,728 --> 00:25:57,062 and just pull over for a minute. 249 00:25:57,271 --> 00:25:59,231 No, Mike. I wanna see what it is. 250 00:26:03,027 --> 00:26:05,946 There's only one road out of here and we're on it. 251 00:26:06,155 --> 00:26:07,573 If that's a fire and we can't get around it, 252 00:26:07,781 --> 00:26:09,575 we're gonna be spending the night out here. 253 00:26:15,456 --> 00:26:17,625 Mike? 254 00:26:22,421 --> 00:26:23,881 Stop, Mike! Stop the truck! 255 00:26:27,468 --> 00:26:30,971 - That's wild. - Holy Christ. 256 00:26:32,181 --> 00:26:34,683 - Travis! - Travis! 257 00:26:34,892 --> 00:26:36,560 - You son of a bitch! - The hell you doing? 258 00:26:36,769 --> 00:26:39,063 Get back in the truck, asshole! 259 00:26:39,271 --> 00:26:40,898 What is that? 260 00:26:41,106 --> 00:26:43,943 - What is that thing? - Oh, my God! 261 00:26:46,445 --> 00:26:48,489 Travis! 262 00:26:50,741 --> 00:26:52,743 The hell's he doing out there? 263 00:26:52,952 --> 00:26:55,829 - Get back to the truck! - The hell is that? 264 00:26:57,873 --> 00:27:00,501 - Travis! - Get back in the truck! 265 00:27:07,132 --> 00:27:10,010 - Get out of there. - What is that? 266 00:27:10,219 --> 00:27:11,804 I don't know what that is. 267 00:27:22,898 --> 00:27:24,733 Hey, Mike! 268 00:27:24,942 --> 00:27:26,360 Travis, get out of there! 269 00:27:26,568 --> 00:27:29,154 Leave the son of a bitch here if he's gonna be an asshole! 270 00:27:32,950 --> 00:27:36,245 Travis, get back here! Travis! 271 00:27:46,797 --> 00:27:49,133 Run, Travis, run! 272 00:27:52,720 --> 00:27:54,847 - What the hell is that? - Do you feel that? 273 00:27:55,055 --> 00:27:57,516 - Crazy... - Travis! 274 00:28:05,232 --> 00:28:06,859 - Travis! - Get the hell out of here! 275 00:28:07,067 --> 00:28:09,653 - Get back in here! Travis! - What the hell is that? 276 00:28:25,794 --> 00:28:27,838 Travis! 277 00:28:30,966 --> 00:28:32,426 He's... 278 00:28:32,635 --> 00:28:34,803 - He's... - Go! Go! 279 00:28:35,012 --> 00:28:37,056 Go! Go! 280 00:28:39,099 --> 00:28:41,852 Mike, he's dead! He's dead! 281 00:28:43,395 --> 00:28:45,606 - Oh, Mike, he's gone! - Go! 282 00:28:45,814 --> 00:28:47,232 - I'm not leaving him. - He's dead! 283 00:28:47,441 --> 00:28:48,776 I'm not leaving him here! 284 00:28:48,984 --> 00:28:51,236 - Go! Get out of here! Go! - Get the hell out of here, Mike! 285 00:28:51,445 --> 00:28:52,780 He's dead. 286 00:28:52,988 --> 00:28:54,323 What the hell you doing? He's dead! 287 00:28:54,531 --> 00:28:56,909 - He's dead. He's dead. - Come on! 288 00:28:57,534 --> 00:28:59,745 - Get the hell out of here! - Let's go! 289 00:28:59,954 --> 00:29:02,289 Go! Go! 290 00:29:04,041 --> 00:29:06,961 - He's dead! - Oh, my God! 291 00:29:07,169 --> 00:29:09,546 It's moving! It's coming after us, man! It's gonna kill us. 292 00:29:09,755 --> 00:29:12,675 Stay down! Stay down! Everybody stay down! 293 00:29:15,636 --> 00:29:17,721 Slow down, Mike! 294 00:29:21,684 --> 00:29:23,602 - What is that thing? - I don't know. 295 00:29:23,811 --> 00:29:25,479 - What the heck was that thing?! - I don't know! 296 00:29:25,688 --> 00:29:27,815 I don't know, Mike! I don't know what it is. 297 00:29:28,023 --> 00:29:30,317 - What was it? - Oh, my God! 298 00:29:30,526 --> 00:29:32,569 What was that? 299 00:29:34,947 --> 00:29:36,824 Slow down, Mike! 300 00:29:39,785 --> 00:29:41,453 Shit! 301 00:29:44,206 --> 00:29:45,666 Come on, man, you're gonna kill us. 302 00:29:45,874 --> 00:29:47,835 - Is it following us? - I don't know. 303 00:29:48,043 --> 00:29:50,254 I can't see it. Is it following us? 304 00:29:50,462 --> 00:29:52,631 - I don't know! - Shut up! 305 00:29:52,840 --> 00:29:56,552 - Come on! - Look out! 306 00:30:02,057 --> 00:30:05,352 - Come on, man! - Get off of me! 307 00:30:11,859 --> 00:30:13,485 What in the hell you stopping for? 308 00:30:13,694 --> 00:30:16,155 We left him there. 309 00:30:16,363 --> 00:30:19,116 - He's dead, jackass! - We gotta go back. 310 00:30:19,325 --> 00:30:21,577 - No! - No way. What are you talking about? 311 00:30:21,785 --> 00:30:25,289 No, maybe we do gotta go back. Maybe we gotta go back! 312 00:30:25,497 --> 00:30:26,915 - No way! No! - No way, man! No! 313 00:30:27,124 --> 00:30:28,876 We don't know that he's dead yet. 314 00:30:29,084 --> 00:30:32,004 - Get out of here! Let's get... - What are you talking about? 315 00:30:32,212 --> 00:30:34,381 I'm going back! I'm going back! 316 00:30:34,590 --> 00:30:36,842 If you don't wanna go, get out of the car now. 317 00:30:37,051 --> 00:30:39,511 I'll come pick you up later. 318 00:30:39,720 --> 00:30:44,058 - You can't do this to us, man. - What if you don't come back, Mike? 319 00:30:48,145 --> 00:30:50,189 Get out. 320 00:30:57,488 --> 00:31:01,450 Go, man. You gotta go. Get out. 321 00:31:01,659 --> 00:31:04,036 It'll be all right. You stay by the road. 322 00:31:32,523 --> 00:31:34,566 Son of a bitch. 323 00:31:37,403 --> 00:31:39,446 I... 324 00:31:39,655 --> 00:31:42,324 I searched the woods and... 325 00:31:42,533 --> 00:31:44,576 But he wasn't... 326 00:31:46,161 --> 00:31:48,205 There was nothing... 327 00:31:52,876 --> 00:31:54,920 They took him. 328 00:32:05,014 --> 00:32:07,683 You expect me to believe 329 00:32:07,891 --> 00:32:12,855 that a flying saucer came down and took your friend away 330 00:32:13,063 --> 00:32:15,107 to outer space? 331 00:32:15,316 --> 00:32:17,985 That's the truth, mister. That's exactly what happened. 332 00:32:18,193 --> 00:32:19,862 Is it? 333 00:32:20,070 --> 00:32:22,239 Is it? According to your story, you never even went back 334 00:32:22,448 --> 00:32:25,326 to the clearing, so you don't know, do you? 335 00:32:25,534 --> 00:32:26,869 I didn't have to go back. 336 00:32:27,077 --> 00:32:31,749 Mike Rogers says he wasn't there, you can take it to the bank. 337 00:32:31,957 --> 00:32:33,500 And you know that, Blake. 338 00:32:33,709 --> 00:32:35,377 Why the heck aren't you speaking up for us? 339 00:32:35,586 --> 00:32:37,421 Why you letting this man talk to us like this? 340 00:32:37,630 --> 00:32:39,548 - David, I... - It seems like you're not even trying 341 00:32:39,757 --> 00:32:41,508 to believe us. 342 00:32:41,717 --> 00:32:43,761 We all saw the thing. 343 00:32:44,845 --> 00:32:46,639 We all saw the guy get zapped. 344 00:32:46,847 --> 00:32:48,891 You saw something. 345 00:32:50,100 --> 00:32:52,144 At least, you thought you did. 346 00:32:55,397 --> 00:32:58,609 - And what about you, son? - Me? 347 00:32:58,817 --> 00:33:00,861 Yeah. What did you see? 348 00:33:05,866 --> 00:33:08,160 I saw the same... 349 00:33:10,120 --> 00:33:12,206 Same as they saw. 350 00:33:18,629 --> 00:33:21,006 Well, that's quite a story. 351 00:33:21,215 --> 00:33:23,300 Yeah, well, 352 00:33:23,509 --> 00:33:27,263 I think it's about time to get out of here. What do you boys think? 353 00:33:27,471 --> 00:33:30,808 You're real broken up about your missing buddy, aren't you? 354 00:33:31,016 --> 00:33:33,060 Oh, that's very perceptive. 355 00:33:33,269 --> 00:33:36,063 - That's because he's not my friend. - I got that. 356 00:33:36,272 --> 00:33:38,774 - Clearly. - Did you? 357 00:33:38,983 --> 00:33:41,694 Good. Now, are you done? 358 00:33:41,902 --> 00:33:44,405 We'll tell you when. 359 00:33:44,613 --> 00:33:46,448 I don't want anybody to leave till I get 360 00:33:46,657 --> 00:33:48,951 everybody's phone number and address. 361 00:33:49,159 --> 00:33:50,911 - Shouldn't we try to find him? - This is a... 362 00:33:51,120 --> 00:33:53,914 He's not on the mountain, remember? 363 00:33:54,123 --> 00:33:56,583 They took him. 364 00:33:58,168 --> 00:34:01,171 Well, what do you think? Think we ought to head up there? 365 00:34:01,380 --> 00:34:05,259 Too late. Not enough men. We'll head out in the morning. 366 00:34:17,271 --> 00:34:19,481 Well, Dallis, you sure can talk. 367 00:34:19,690 --> 00:34:22,484 See, I told you he wasn't gonna believe your damn story. 368 00:34:22,693 --> 00:34:24,820 Not a goddamn word of it. 369 00:34:29,742 --> 00:34:32,828 Looks like they were working on it there. 370 00:34:33,037 --> 00:34:37,124 Boy, that truck looks like it's been to hell and back. 371 00:34:37,333 --> 00:34:39,752 Well, the sun comes up at six in the morning. 372 00:34:39,960 --> 00:34:42,463 We got 50 men, jeeps, horses, dogs. 373 00:34:43,756 --> 00:34:46,926 I wanna call Flagstaff and get two helicopters. 374 00:34:47,134 --> 00:34:49,553 - That be enough? - That's plenty. 375 00:34:49,762 --> 00:34:52,806 My hunch is, tomorrow we'll find Travis Walton. 376 00:34:53,015 --> 00:34:56,101 Of course, I'd be surprised if we found him in one piece. 377 00:34:56,310 --> 00:34:58,270 Yeah. 378 00:34:58,479 --> 00:35:00,814 You recommend a good motel, Sheriff? 379 00:35:01,023 --> 00:35:02,608 Yeah. Chapparal. 380 00:35:02,816 --> 00:35:05,361 Just after you get inside to Snowflake, 381 00:35:05,569 --> 00:35:07,655 right there by the water tower. 382 00:35:07,863 --> 00:35:09,949 Still, you have to wonder how those boys 383 00:35:10,157 --> 00:35:11,951 came up with such a crazy story. 384 00:35:12,159 --> 00:35:14,370 Yeah. 385 00:35:14,578 --> 00:35:17,247 Back on earth, we're dealing with a murder. 386 00:35:17,456 --> 00:35:19,500 Plain and simple. 387 00:35:19,708 --> 00:35:21,418 Goodnight, Sheriff. 388 00:35:21,627 --> 00:35:23,837 Goodnight, Frank. 389 00:36:22,021 --> 00:36:25,566 An Agriculture Department spokesman acknowledged that... 390 00:36:25,774 --> 00:36:30,070 It's all over the radio. They're making it out to be a big joke or something. 391 00:36:30,279 --> 00:36:32,323 It's no joke. 392 00:36:32,531 --> 00:36:34,325 You left him there? 393 00:36:34,533 --> 00:36:36,910 I don't know where he is, Dana. 394 00:36:37,995 --> 00:36:40,039 What do you mean, you don't know where he is? 395 00:36:40,247 --> 00:36:42,291 Just what I said. 396 00:36:47,963 --> 00:36:50,841 Well, how could you just leave him out there? 397 00:36:51,050 --> 00:36:54,178 The radio was saying something about outer space. 398 00:36:54,386 --> 00:36:56,221 I didn't just leave him. 399 00:36:56,430 --> 00:36:59,600 And, yeah, there was something out there, Kate. I... 400 00:36:59,808 --> 00:37:02,353 I... I don't understand. "Out there"? 401 00:37:02,561 --> 00:37:05,064 Is Travis gone? 402 00:37:07,316 --> 00:37:10,736 They're gonna send out a search party for him tomorrow. 403 00:37:10,945 --> 00:37:13,822 Where is he, Mike? 404 00:37:15,950 --> 00:37:19,745 Where is he, Mike? Where is he, Mike? Mike... 405 00:37:21,455 --> 00:37:24,833 It's OK. He's gonna be OK. 406 00:37:25,626 --> 00:37:27,670 It'll be all right. 407 00:37:32,299 --> 00:37:36,303 My Father in heaven, I humbly bow before You. 408 00:37:37,471 --> 00:37:40,140 I ask for Your spirit to be with me. 409 00:37:42,643 --> 00:37:46,230 Forgive us, Father, for what we've done. 410 00:38:15,342 --> 00:38:19,138 I want two-man teams on that ridge. 411 00:38:19,346 --> 00:38:22,182 If that boy's out here, I wanna find him. 412 00:38:23,267 --> 00:38:24,602 - You got it? - I got it. 413 00:38:24,810 --> 00:38:27,646 Let's get going, boys. And God bless you. 414 00:38:30,816 --> 00:38:33,319 You're certain? This is the spot? 415 00:38:33,527 --> 00:38:36,280 I mean, it was night, but... but, yeah. 416 00:38:36,488 --> 00:38:38,532 Here. It was right here. This is exactly where he fell. 417 00:38:38,741 --> 00:38:40,492 You said there was an obvious depression. 418 00:38:40,701 --> 00:38:42,036 That we could see it clearly. 419 00:38:42,244 --> 00:38:44,371 This is it, right here. 420 00:38:44,580 --> 00:38:48,292 Now, where the hell was it? Was it over there, was it over here? 421 00:38:48,500 --> 00:38:50,920 What are we doing, playing games? 422 00:38:52,004 --> 00:38:54,048 I'm not sure. 423 00:38:55,215 --> 00:38:57,259 I see. 424 00:38:58,844 --> 00:39:01,221 He doesn't believe us. 425 00:39:01,430 --> 00:39:03,015 Where's my brother, Mike? 426 00:39:03,223 --> 00:39:05,809 - What'd you guys do with him? - Look, Dan, take it easy. 427 00:39:06,018 --> 00:39:09,355 - Back off, Whitlock. - Hey, we're gonna find him, Dan. 428 00:39:10,731 --> 00:39:12,983 Which one of you is Allan Dallis? 429 00:39:13,192 --> 00:39:15,027 He's not here. 430 00:39:15,235 --> 00:39:18,072 - What about him? - I did some checking. 431 00:39:18,280 --> 00:39:21,200 Your hired hand's got himself a nice little criminal record. 432 00:39:21,408 --> 00:39:23,786 Assault with a deadly weapon. 433 00:39:23,994 --> 00:39:27,414 Listen, Mike, if anything happened to my baby bro... 434 00:39:28,666 --> 00:39:31,835 ...I'm holding you personally responsible. You got that? 435 00:39:34,421 --> 00:39:36,465 Yeah. 436 00:39:48,978 --> 00:39:52,856 Give me a break. I came up here to earn some money, man. 437 00:39:53,065 --> 00:39:55,401 Now I might go to prison. 438 00:39:55,609 --> 00:39:58,028 Well, maybe it's God's way of punishing us, Bobby. 439 00:39:58,237 --> 00:39:59,989 Spare me the God talk, OK, David? 440 00:40:00,197 --> 00:40:01,532 Hey, even if you don't believe in Him, 441 00:40:01,740 --> 00:40:03,075 you know the difference between right and wrong. 442 00:40:03,284 --> 00:40:06,161 We all do. We got no excuses. 443 00:40:07,538 --> 00:40:09,581 What? 444 00:40:11,625 --> 00:40:13,669 What is that? 445 00:40:24,763 --> 00:40:27,600 Apache reservation starts right up there. Right there. 446 00:40:27,808 --> 00:40:30,185 Hey, we got something over here! 447 00:40:41,071 --> 00:40:44,199 - Find anything yet? - I don't know. 448 00:40:49,330 --> 00:40:51,999 Wonder what they'll find in there. 449 00:40:53,250 --> 00:40:55,878 You got any ideas, Mike? 450 00:40:56,086 --> 00:40:58,380 There's something here, Sheriff. 451 00:40:59,548 --> 00:41:01,800 - Is it Walton? - It's him. 452 00:41:02,009 --> 00:41:04,762 - I knew it. - They killed him. 453 00:41:09,266 --> 00:41:10,976 What is it? 454 00:41:24,573 --> 00:41:27,117 Quit digging. 455 00:41:27,326 --> 00:41:29,370 It ain't human, Frank. 456 00:41:31,080 --> 00:41:32,706 Some hunter buried his dog. 457 00:41:32,915 --> 00:41:34,959 I thought that was him. 458 00:41:44,009 --> 00:41:46,971 Dana's staying over at the Waltons' house. 459 00:42:01,819 --> 00:42:05,531 Some guy from the ALI. Called today. 460 00:42:05,739 --> 00:42:09,743 They've taken you off the contract and hired a whole new crew. 461 00:42:14,707 --> 00:42:16,750 You don't seem too surprised. 462 00:42:18,210 --> 00:42:19,587 I'm not. 463 00:42:19,795 --> 00:42:21,130 Well, why aren't you? 464 00:42:21,338 --> 00:42:23,841 What are we gonna do for a pay cheque next week? 465 00:42:24,049 --> 00:42:26,594 Look, I'll figure it out, all right? 466 00:42:26,802 --> 00:42:29,847 You know, I don't get this. My best friend has disappeared. 467 00:42:30,055 --> 00:42:33,142 God knows where he is, and all you can think about is money. 468 00:42:34,435 --> 00:42:35,978 I'll tell you something else. 469 00:42:36,186 --> 00:42:38,939 People in this town are saying terrible things about you. 470 00:42:39,148 --> 00:42:41,609 - Well, I don't care what they think. - Well, I do. 471 00:42:41,817 --> 00:42:46,280 We live here, our kids live here. Of course I care, and so should you. 472 00:42:46,488 --> 00:42:49,074 - Mommy. - Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 473 00:42:49,283 --> 00:42:51,744 You know what? Listen, why don't you go back to bed, 474 00:42:51,952 --> 00:42:53,662 and I promise you I'll read you that story. 475 00:42:53,871 --> 00:42:56,749 I promise, OK? OK. 476 00:42:56,957 --> 00:42:59,001 Don't let those bedbugs bite. 477 00:43:02,129 --> 00:43:03,923 What's she gonna say, huh? 478 00:43:04,131 --> 00:43:07,051 When everybody says her father's a liar or... 479 00:43:09,929 --> 00:43:12,473 Go on, say it. 480 00:43:12,681 --> 00:43:15,893 A liar or a murderer. 481 00:43:17,770 --> 00:43:21,315 Including you? Are you saying that, Kate? 482 00:43:24,401 --> 00:43:26,779 No. 483 00:43:26,987 --> 00:43:29,073 No. Of course not. 484 00:43:30,532 --> 00:43:32,576 I just... Michael, I just want you to tell me 485 00:43:32,785 --> 00:43:35,204 what really happened up there. 486 00:43:37,623 --> 00:43:40,417 I told you what happened. 487 00:43:40,626 --> 00:43:42,836 I told you all I know. 488 00:43:44,588 --> 00:43:46,674 You believe me, don't you, Kate? 489 00:43:48,217 --> 00:43:50,261 You do believe me? 490 00:44:33,262 --> 00:44:37,391 Hello? Yes, this is 51098, what is it? 491 00:44:37,600 --> 00:44:41,145 This is Western Union... 492 00:44:41,353 --> 00:44:43,981 You know, Mike, the word's out. 493 00:44:45,065 --> 00:44:47,109 Well, what word would that be, Tom? 494 00:44:47,318 --> 00:44:48,986 Oh, I don't know, it's just that 495 00:44:49,194 --> 00:44:52,072 I been getting calls all day from here to Timbuktu. 496 00:44:52,281 --> 00:44:54,408 As of tomorrow, I'm all booked up. 497 00:44:54,617 --> 00:44:57,911 - Well, who's calling? - Reporters, sightseers, 498 00:44:58,120 --> 00:45:00,289 UFO buffs and the like. 499 00:45:00,497 --> 00:45:03,459 Hey, Mike, what's really going on here? 500 00:45:06,420 --> 00:45:09,423 - Can you keep a secret, Tom? - You bet. 501 00:45:09,632 --> 00:45:11,759 Don't tell anyone I'm here. 502 00:45:18,891 --> 00:45:21,393 Mr. Rogers. Mr. Rogers. 503 00:45:23,228 --> 00:45:24,980 You know, I feel like asking you 504 00:45:25,189 --> 00:45:27,650 if it's a beautiful day in your neighborhood. 505 00:45:29,318 --> 00:45:32,571 Ray Melendez, Action News, Phoenix. 506 00:45:33,656 --> 00:45:35,866 - Look, I just woke up. - Oh, that's no problem. 507 00:45:36,075 --> 00:45:38,410 I just need to ask you a few questions. What do you say, huh? 508 00:45:38,619 --> 00:45:40,162 I've got nothing to say. 509 00:45:40,371 --> 00:45:43,415 Well, see, I figured that you'd wanna, like, you know, 510 00:45:43,624 --> 00:45:45,334 set the record straight. 511 00:45:45,542 --> 00:45:46,961 What with everything that's being said 512 00:45:47,169 --> 00:45:48,754 about you and all, you know... 513 00:45:48,963 --> 00:45:50,422 Well, you figured wrong. 514 00:45:50,631 --> 00:45:52,800 It's for your own... It's for your own good, you know. 515 00:45:53,008 --> 00:45:55,344 Just talk to the people. Let them know what really happened. 516 00:45:55,552 --> 00:45:57,596 What do you say? Come on. 517 00:46:12,111 --> 00:46:14,863 - Hey, you guys, I think it's him. - Is that him? 518 00:46:15,072 --> 00:46:16,407 I think so. 519 00:46:16,615 --> 00:46:19,159 Mike Rogers. Excuse me. Mr. Rogers. 520 00:46:19,368 --> 00:46:22,288 Mr. Whitlock. I'm Jarvis Powell, from AFAR. 521 00:46:22,496 --> 00:46:24,790 We have had a lot of experience in these matters, 522 00:46:24,999 --> 00:46:28,127 and I think we might be able to help each other out. 523 00:46:30,296 --> 00:46:34,049 Well, we just wanted to let you know that 524 00:46:34,258 --> 00:46:37,803 there are those of us out there who know the truth. 525 00:46:38,012 --> 00:46:40,472 Now he's talking to this other guy. 526 00:46:43,559 --> 00:46:45,144 Go on. 527 00:46:47,646 --> 00:46:50,232 Please, give us a call if we can be of service. 528 00:46:50,441 --> 00:46:52,484 Let's go. 529 00:46:56,530 --> 00:46:58,240 Any time. 530 00:47:05,664 --> 00:47:08,751 - How much do I owe you, Earl? - Two dollars. 531 00:47:11,003 --> 00:47:13,547 Seventy-one, sixty-five... 532 00:47:24,016 --> 00:47:25,434 Betty. 533 00:47:25,643 --> 00:47:28,812 Yeah, I know. These boys know more than they're telling. 534 00:47:37,821 --> 00:47:40,240 What the heck's that lowlife Buck Morton staring at? 535 00:47:40,449 --> 00:47:42,409 He keeps looking over here. 536 00:47:42,618 --> 00:47:45,120 Mike, this town's gone nuts. Everything's crazy. 537 00:47:45,329 --> 00:47:47,331 Yeah, I can see that, now that we're TV news. 538 00:47:47,539 --> 00:47:49,875 They're going up to look for Travis again. 539 00:47:50,084 --> 00:47:51,418 They won't find anything. 540 00:47:51,627 --> 00:47:55,881 Watters come by at six in the morning, he starts asking us all these questions. 541 00:47:56,090 --> 00:47:57,508 He's all over us, man. 542 00:47:57,716 --> 00:48:00,678 - Yeah, he said if we cooperated... - Come on. 543 00:48:00,886 --> 00:48:02,554 - If we confess. - Confess? 544 00:48:02,763 --> 00:48:06,058 Yeah. Yeah, if we confess, he's gonna try to help us out. 545 00:48:06,267 --> 00:48:08,143 Help us. 546 00:48:08,352 --> 00:48:10,229 What the hell's going on around here? 547 00:48:10,437 --> 00:48:12,731 You got something you wanna say to me? 548 00:48:13,941 --> 00:48:16,777 - Go sit down, Buck. - Hot food, coming through. 549 00:48:16,986 --> 00:48:20,948 You boys wanna remedy this, we can step outside right now. 550 00:48:21,156 --> 00:48:24,618 You gotta be kidding me, you fat piece of shit. 551 00:48:24,827 --> 00:48:27,329 - You little son of a bitch. - Get off of me! Get off! 552 00:48:27,538 --> 00:48:28,872 - Come on. - Calm down! 553 00:48:29,081 --> 00:48:31,041 Come on, calm down. 554 00:48:31,250 --> 00:48:32,751 Come on. 555 00:48:32,960 --> 00:48:36,505 Back away there and let Miss Ida through with that food, will you? 556 00:48:36,714 --> 00:48:38,299 God almighty. 557 00:48:38,507 --> 00:48:41,218 Get over there and drink that coffee before it gets cold, boy. 558 00:48:41,427 --> 00:48:43,137 How you boys running today? 559 00:48:43,345 --> 00:48:46,223 - Anything, Mike? - How's my boy? 560 00:48:46,432 --> 00:48:47,766 No. Thanks, Ida. 561 00:48:47,975 --> 00:48:49,435 Sit down, David, sit down. 562 00:48:49,643 --> 00:48:51,687 Cool down, fellas. 563 00:48:52,771 --> 00:48:55,065 Listen, fellas, I want you all to know 564 00:48:55,274 --> 00:48:58,277 that there's not a damn thing personal in this. 565 00:48:59,528 --> 00:49:01,989 Now, where's your friend? 566 00:49:02,197 --> 00:49:04,283 - Which one? - Come on, Mike. 567 00:49:04,491 --> 00:49:07,328 The one with the attitude. 568 00:49:07,536 --> 00:49:09,955 Well, if you mean Dallis, I don't know. 569 00:49:11,957 --> 00:49:14,418 We got a proposition for y'all. 570 00:49:14,627 --> 00:49:17,922 I want you to take a lie-detector test. 571 00:49:18,130 --> 00:49:22,009 If you're telling the truth, it'll sure strengthen your cause. 572 00:49:25,304 --> 00:49:26,639 We'll think about it. 573 00:49:26,847 --> 00:49:28,557 I got a good man right here in the state. 574 00:49:28,766 --> 00:49:32,019 I mean, you could take it today, tomorrow, any time that y'all feel... 575 00:49:32,227 --> 00:49:35,022 I said we'll think about it. 576 00:49:36,774 --> 00:49:39,818 Why don't we have a little talk, Mike, huh? 577 00:49:40,027 --> 00:49:42,071 Outside. 578 00:49:57,753 --> 00:50:01,757 Young Greg told us the truth about the cut on Dallis's hand. 579 00:50:02,841 --> 00:50:05,511 It wasn't a paper cut, was it? 580 00:50:05,719 --> 00:50:08,681 He had an altercation with Travis on the day of the disappearance. 581 00:50:08,889 --> 00:50:11,100 Isn't that true? 582 00:50:12,476 --> 00:50:15,062 I guess. 583 00:50:15,271 --> 00:50:17,856 I think you're starting to get a pretty good feel 584 00:50:18,065 --> 00:50:20,567 for who I am, Rogers. 585 00:50:20,776 --> 00:50:24,280 I've been at this line of work for a long time. 586 00:50:24,488 --> 00:50:27,324 You know what's starting to bug me? 587 00:50:27,533 --> 00:50:30,869 I think maybe you didn't kill your friend. 588 00:50:32,037 --> 00:50:34,832 But for the life of me, 589 00:50:35,040 --> 00:50:38,043 I can't figure why you're covering up. 590 00:50:46,135 --> 00:50:49,597 - What the heck's he want? - I don't know. Let's go. 591 00:50:49,805 --> 00:50:53,058 - Where we going? - To find Dallis. 592 00:50:53,267 --> 00:50:55,394 Dallis? I thought you don't know where he is. 593 00:50:55,603 --> 00:50:57,104 I lied. 594 00:51:02,651 --> 00:51:07,990 All right, I'm gonna raise you ten on this. I'm gonna raise you... 595 00:51:13,495 --> 00:51:15,831 Guys, just speak American, please. 596 00:51:18,876 --> 00:51:21,003 Well, fellas. 597 00:51:50,449 --> 00:51:52,576 Well? 598 00:51:54,286 --> 00:51:57,748 I heard what's been happening in that stupid little Mormon town of yours. 599 00:51:58,958 --> 00:52:00,459 Told you that story wouldn't work. 600 00:52:00,668 --> 00:52:02,711 Yeah, well, you know they took away our logging contract, Dallis? 601 00:52:02,920 --> 00:52:04,546 Do you know that, huh? 602 00:52:04,755 --> 00:52:07,508 Well, that figures. They're a bunch of chickenshit assholes. 603 00:52:07,716 --> 00:52:09,927 Yeah, well, speaking of chickenshit, 604 00:52:10,135 --> 00:52:12,263 where you been? 605 00:52:12,471 --> 00:52:14,598 I been around. 606 00:52:14,807 --> 00:52:16,475 You knew where to find me, didn't you, Mike? 607 00:52:16,684 --> 00:52:19,311 Davis and Watters are looking for you, Dallis. 608 00:52:19,520 --> 00:52:21,272 They know about your criminal record. 609 00:52:21,480 --> 00:52:23,107 They know you lied about how you hurt your hand. 610 00:52:23,315 --> 00:52:25,651 - They know you're full of it... - You're full of information today, 611 00:52:25,859 --> 00:52:28,737 - aren't you, choirboy? - Well, it don't make us look good 612 00:52:28,946 --> 00:52:32,241 - when you don't show up. No, it don't! - Well, that's too goddamn bad! 613 00:52:33,575 --> 00:52:36,245 They want us to take a lie-detector test. 614 00:52:36,453 --> 00:52:38,706 I wanna know what you think about it. 615 00:52:40,833 --> 00:52:43,711 You wanna know what I think about it? 616 00:52:43,919 --> 00:52:45,671 That's right. 617 00:52:45,879 --> 00:52:47,923 I'll tell you what I think. 618 00:52:49,341 --> 00:52:52,344 I think those devices are very dangerous, man. 619 00:52:52,553 --> 00:52:54,054 That machine says you lied. 620 00:52:54,263 --> 00:52:57,099 It don't matter if you told the truth, you lied. 621 00:52:57,308 --> 00:52:59,476 It might clear us, though. 622 00:53:01,312 --> 00:53:03,856 Oh, it might clear you. 623 00:53:08,527 --> 00:53:10,279 You know, 624 00:53:10,487 --> 00:53:12,740 they don't need a body to press murder charges, 625 00:53:12,948 --> 00:53:16,952 did you know that? Did you know that, huh? 626 00:53:17,161 --> 00:53:20,456 And they ain't never gonna find Travis. You know that and I know it, right? 627 00:53:20,664 --> 00:53:23,959 So then the pressure's gonna be on Davis and Watters to solve the case. 628 00:53:24,168 --> 00:53:26,128 And who do you think they're gonna zero in on, huh? 629 00:53:26,337 --> 00:53:28,589 What, you, choirboy? 630 00:53:28,797 --> 00:53:31,467 And God'll send a swarm of locusts down on them. 631 00:53:31,675 --> 00:53:33,385 And you, Mr. Pillar-of-the-Community? 632 00:53:33,594 --> 00:53:35,846 No, I don't think so. 633 00:53:36,055 --> 00:53:38,140 No, the question is, 634 00:53:38,349 --> 00:53:41,268 how long before you boys decide to save your lily-white asses 635 00:53:41,477 --> 00:53:42,895 and point the finger at me? 636 00:53:43,103 --> 00:53:44,772 - That's a load of crud... - No, that's exactly 637 00:53:44,980 --> 00:53:47,942 - the way it's gonna be! - That's a load! 638 00:53:48,150 --> 00:53:53,197 If we decide to take this lie-detector test, 639 00:53:53,405 --> 00:53:55,074 we all take it. 640 00:53:55,282 --> 00:53:56,992 Don't you point your finger at me. 641 00:53:57,201 --> 00:53:58,994 All right, Mike. Come on! 642 00:53:59,203 --> 00:54:01,247 All right! All right! 643 00:54:03,332 --> 00:54:05,668 All right. Go. 644 00:54:07,086 --> 00:54:10,631 - Get away from me. - All right, Dallis, you just be there. 645 00:54:12,132 --> 00:54:14,677 That was nice, that felt good. 646 00:54:17,888 --> 00:54:19,932 Just be there. 647 00:54:21,934 --> 00:54:23,978 Be there. 648 00:54:28,023 --> 00:54:30,901 The story has drawn international attention, 649 00:54:31,110 --> 00:54:33,654 and the controversy surrounding Walton's disappearance 650 00:54:33,862 --> 00:54:35,572 has reached the boiling point, with no sign of... 651 00:54:35,781 --> 00:54:38,367 I've had enough of this. I'm going down there. 652 00:54:38,575 --> 00:54:40,786 In the four days Walton's been missing, newsmen... 653 00:54:40,995 --> 00:54:42,329 You sure you wanna do that? 654 00:54:42,538 --> 00:54:44,790 ... from all over the world have descended on sleepy Snowflake, 655 00:54:44,999 --> 00:54:47,001 and the locals aren't pleased. 656 00:54:47,209 --> 00:54:49,086 Ray Melendez has more. 657 00:54:49,295 --> 00:54:51,005 The White Mountains. 658 00:54:51,213 --> 00:54:54,967 Apache legend tells of evil spirits which frequented this place, 659 00:54:55,175 --> 00:54:58,762 dropping down from the sky to kidnap unsuspecting children. 660 00:54:58,971 --> 00:55:01,974 The five men in question still haven't spoken to the press. 661 00:55:02,182 --> 00:55:04,393 Law-enforcement authorities are desperately trying 662 00:55:04,602 --> 00:55:06,186 to get to the bottom of this mystery. 663 00:55:06,395 --> 00:55:08,606 It's been four days now since Travis Walton 664 00:55:08,814 --> 00:55:10,608 disappeared without a trace. 665 00:55:10,816 --> 00:55:13,819 And the case is attracting major international attention. 666 00:55:14,028 --> 00:55:17,573 Law can't get them to talk, I know some folks damn well can. 667 00:55:17,781 --> 00:55:19,283 ... fiercely conservative town. 668 00:55:25,873 --> 00:55:30,002 In this local mountain community, the overriding question remains: 669 00:55:30,210 --> 00:55:32,171 What really did happen that night, 670 00:55:32,379 --> 00:55:34,381 and where is Travis Walton? 671 00:55:34,590 --> 00:55:37,301 A concerned town has called a meeting tonight at their church 672 00:55:37,509 --> 00:55:39,637 to discuss these very questions. 673 00:55:39,845 --> 00:55:42,014 Though they won't comment publicly, 674 00:55:42,222 --> 00:55:47,269 "homicide" is a word that is heard on the lips of local investigators. 675 00:55:47,478 --> 00:55:49,897 Ray Melendez, Action News. 676 00:55:50,105 --> 00:55:52,107 Thanks, Ray. In other news... 677 00:55:52,316 --> 00:55:55,611 Sheriff, we've been combing those woods for days now. 678 00:55:55,819 --> 00:55:57,613 The town's getting a bad name. 679 00:55:57,821 --> 00:56:01,450 My kids are scared from all this silly UFO nonsense 680 00:56:01,659 --> 00:56:04,203 and all these strangers wandering around asking questions. 681 00:56:04,411 --> 00:56:06,789 What are you gonna do about it, Sheriff? 682 00:56:08,624 --> 00:56:09,959 Yes, ma'am. 683 00:56:10,167 --> 00:56:12,544 Miss Sarah, everybody's awful concerned about this. 684 00:56:12,753 --> 00:56:14,797 Nobody's more concerned than me and my men. 685 00:56:15,005 --> 00:56:18,133 They're working 24 hours a day on this matter. 686 00:56:18,342 --> 00:56:21,011 We wanna get back to normal in this town, if we can. 687 00:56:21,220 --> 00:56:24,223 One thing I want you to know, we've asked those young men 688 00:56:24,431 --> 00:56:26,308 to take a lie-detector test. 689 00:56:26,517 --> 00:56:28,978 And they flatly refused. 690 00:56:29,186 --> 00:56:30,938 What good's that gonna do, anyhow? 691 00:56:31,146 --> 00:56:33,357 Now, if there's been foul play, we need to know now 692 00:56:33,565 --> 00:56:35,609 that our town is safe to live in. 693 00:56:35,818 --> 00:56:38,279 And why haven't you made any arrests? 694 00:56:38,487 --> 00:56:40,614 Come on, Nate, think it through. 695 00:56:40,823 --> 00:56:43,409 There's not one scintilla of evidence 696 00:56:43,617 --> 00:56:45,661 that a crime's even been committed. 697 00:56:45,869 --> 00:56:48,539 Everybody's got a pretty good idea what really happened. 698 00:56:49,164 --> 00:56:53,043 Hey, hold it. You just hold it right there. 699 00:57:02,052 --> 00:57:04,430 What are you people trying to say? 700 00:57:05,556 --> 00:57:06,932 What are you saying, George? 701 00:57:07,141 --> 00:57:09,393 Are you saying I killed Travis Walton? 702 00:57:13,981 --> 00:57:16,191 You really disappoint me. 703 00:57:17,818 --> 00:57:19,862 I went to school with you, Nate. 704 00:57:20,070 --> 00:57:22,906 My Mary, she's at school with your kids. 705 00:57:24,283 --> 00:57:28,412 Jack, Larry, 706 00:57:28,621 --> 00:57:30,205 Mrs. Pratt. 707 00:57:30,414 --> 00:57:32,458 What are you doing? 708 00:57:35,669 --> 00:57:38,297 I miss Travis. 709 00:57:38,505 --> 00:57:41,800 Just like you. I miss him bad. 710 00:57:43,844 --> 00:57:47,264 But I... I can't help what happened. 711 00:57:47,473 --> 00:57:51,268 I... I can't change what I saw. 712 00:57:51,477 --> 00:57:53,020 I wish I could. 713 00:57:53,228 --> 00:57:55,272 I wish... I wish we had him back. 714 00:57:55,481 --> 00:57:59,526 I... I wish I knew... I wish I knew he was OK. 715 00:58:01,195 --> 00:58:03,614 But that's out of my hands. 716 00:58:03,822 --> 00:58:06,659 And so is what you think of me. 717 00:58:10,246 --> 00:58:13,791 We've been telling you the truth since the beginning. 718 00:58:13,999 --> 00:58:16,377 And now we're ready to prove it. 719 00:58:16,585 --> 00:58:18,504 We'll take your damn lie-detector test. 720 00:58:18,712 --> 00:58:21,966 You set it up, we'll be there. You go ahead. 721 00:58:22,174 --> 00:58:27,763 And if any of you got anything to say about me or my crew, 722 00:58:27,972 --> 00:58:32,268 you say it now, and you say it to my face. 723 00:59:17,646 --> 00:59:19,690 Mike, whose idea was the lie-detector test? 724 00:59:19,898 --> 00:59:21,233 Was that yours or the sheriff's? 725 00:59:21,442 --> 00:59:24,194 - Did you kill Travis? - Did you really see aliens up there? 726 00:59:24,403 --> 00:59:27,156 - If you killed Travis Walton... - Give him some room. 727 00:59:27,364 --> 00:59:31,201 Give him some room. Back off, back off. 728 00:59:36,832 --> 00:59:40,002 You were told to be here at 9.00. 729 00:59:40,210 --> 00:59:42,546 Yeah, well, we weren't. 730 00:59:42,755 --> 00:59:44,214 Fellas, meet Cy Gilson. 731 00:59:44,423 --> 00:59:48,260 Came all the way from Phoenix to be sure that you get a good test. 732 00:59:48,469 --> 00:59:50,304 Yeah, and how do we know that? 733 00:59:50,512 --> 00:59:52,056 I guarantee it. 734 00:59:52,264 --> 00:59:54,099 Words are cheap. 735 00:59:54,308 --> 00:59:57,394 Yeah, you say the test will be good. How do we know it's gonna be fair? 736 00:59:57,603 --> 00:59:59,104 I give my word. 737 00:59:59,313 --> 01:00:01,315 We can't trust anyone, man. 738 01:00:01,523 --> 01:00:04,360 Everything we say has been twisted all to hell. 739 01:00:04,568 --> 01:00:06,737 That's for sure. This whole town wants to see us fall, 740 01:00:06,946 --> 01:00:08,280 Blake, you know that. 741 01:00:08,489 --> 01:00:11,408 Frankly, I don't care whether you pass or not. 742 01:00:11,617 --> 01:00:13,535 If you're lying, my machine will show it. 743 01:00:13,744 --> 01:00:16,038 If you're clean, it'll show that too. 744 01:00:16,247 --> 01:00:17,665 How do we know you ain't been bought off 745 01:00:17,873 --> 01:00:19,959 to make us look bad? 746 01:00:20,167 --> 01:00:22,920 Cy Gilson is the best there is, boys. 747 01:00:23,128 --> 01:00:24,755 You're lucky to have him. 748 01:00:24,964 --> 01:00:28,634 Well, if you say so, that's good enough for me. 749 01:00:30,427 --> 01:00:33,222 Point is, you can trust him. 750 01:00:34,682 --> 01:00:36,934 Yeah, well, I trust you, Blake. 751 01:00:37,142 --> 01:00:39,395 Will you give us your word this test will be fair? 752 01:00:39,603 --> 01:00:42,189 That's easy. You got it. 753 01:00:48,779 --> 01:00:50,114 All right. 754 01:00:50,322 --> 01:00:54,285 Is your name Gregory Thomas Hayes? 755 01:00:54,493 --> 01:00:56,537 Yes. 756 01:00:58,205 --> 01:01:00,708 Were you born in Corona, New Mexico? 757 01:01:00,916 --> 01:01:02,918 Yes. 758 01:01:05,421 --> 01:01:07,881 Are you currently single? 759 01:01:08,090 --> 01:01:10,217 Yes. 760 01:01:10,426 --> 01:01:12,761 Is my shirt white? 761 01:01:15,889 --> 01:01:17,933 Face around front. 762 01:01:18,142 --> 01:01:21,395 - Some of it's white. - Yes or no. 763 01:01:23,856 --> 01:01:26,275 No. 764 01:01:27,901 --> 01:01:31,322 Five days ago, about sundown, on Rim Road, north of Turkey Creek, 765 01:01:31,530 --> 01:01:35,075 did you see an unidentified light just above the tree line? 766 01:01:36,160 --> 01:01:37,494 Yes. 767 01:01:37,703 --> 01:01:40,706 Did you see an object hovering above the clearing? 768 01:01:40,915 --> 01:01:43,375 Yes. 769 01:01:45,336 --> 01:01:47,338 Was it saucer-shaped? 770 01:01:47,546 --> 01:01:49,340 Sort of. 771 01:01:49,548 --> 01:01:54,011 I don't... I don't... I never seen anything exactly like it before. 772 01:01:54,219 --> 01:01:56,263 Yes or no? 773 01:01:58,390 --> 01:02:00,434 I'd have to say no. 774 01:02:02,978 --> 01:02:07,650 Did you see Travis Walton approach the object on foot? 775 01:02:07,858 --> 01:02:09,902 Yeah. Yeah, I did. 776 01:02:12,237 --> 01:02:15,824 Did you see a bolt of blue-green light envelop Travis Walton? 777 01:02:16,033 --> 01:02:19,787 Yeah. Man, I told them. It exploded all around him. 778 01:02:20,955 --> 01:02:24,875 Did you believe Travis was killed by the ray of light? 779 01:02:25,084 --> 01:02:26,418 Now, how do I know? 780 01:02:26,627 --> 01:02:29,004 I just know that I didn't kill him. 781 01:02:30,297 --> 01:02:33,342 Did you personally dislike Travis Walton? 782 01:02:33,550 --> 01:02:36,845 Now, what kind of question is that? 783 01:02:37,054 --> 01:02:40,057 A simple yes or no will do. 784 01:02:41,725 --> 01:02:44,353 Yes. 785 01:02:44,561 --> 01:02:46,605 And no. 786 01:02:52,194 --> 01:02:54,530 Have you withheld any pertinent information 787 01:02:54,738 --> 01:02:58,450 regarding the disappearance of Travis Walton? 788 01:02:58,659 --> 01:03:00,744 No. 789 01:03:03,455 --> 01:03:08,252 Did you create this incident to get out of your logging contract? 790 01:03:08,460 --> 01:03:10,504 No. 791 01:03:13,632 --> 01:03:17,636 Did you or any of your crew murder Travis Walton? 792 01:03:17,845 --> 01:03:20,014 Absolutely not. 793 01:03:46,832 --> 01:03:48,876 Well, what's the word? 794 01:03:49,084 --> 01:03:53,547 Well, the results of one of the tests was unusual. 795 01:03:53,756 --> 01:03:57,509 It was inconclusive. We'll have to try again tomorrow. 796 01:03:58,886 --> 01:04:01,889 What about the other ones? What's the word on them? 797 01:04:02,097 --> 01:04:04,183 The process is still ongoing. 798 01:04:04,391 --> 01:04:07,811 We never discuss the results till all the testing is complete. 799 01:04:08,020 --> 01:04:09,563 Sorry, fellas. 800 01:04:09,772 --> 01:04:12,650 Come back down here in the morning, 9.00 sharp. 801 01:04:12,858 --> 01:04:14,985 - No. - What? 802 01:04:15,194 --> 01:04:17,279 I said no. 803 01:04:17,488 --> 01:04:19,365 Look, we did what we said we'd do. 804 01:04:19,573 --> 01:04:22,243 We... We... We came in here like guinea pigs and let you test us. 805 01:04:22,451 --> 01:04:24,495 But that's it. That... We've had enough. 806 01:04:24,703 --> 01:04:26,205 I ain't coming back again. 807 01:04:26,413 --> 01:04:29,208 You're saying that you're no longer willing to cooperate? 808 01:04:29,416 --> 01:04:30,751 All we do is cooperate. 809 01:04:30,960 --> 01:04:32,920 And all we get back from you is grief. 810 01:04:33,128 --> 01:04:35,172 - Mike, we need a little bit of time... - No! 811 01:04:35,381 --> 01:04:38,133 Blake, I'm sick of this shit! 812 01:04:40,052 --> 01:04:43,847 You wanna press charges? You go ahead. You do it now! 813 01:04:44,056 --> 01:04:46,141 We told you everything we know. 814 01:04:46,350 --> 01:04:48,811 And if that's not good enough, that's too damn bad, 815 01:04:49,019 --> 01:04:51,105 because that's all there is. 816 01:04:53,607 --> 01:04:55,776 Let's get the hell out of here. 817 01:05:06,996 --> 01:05:09,039 Well, Dallis's chart was all over the place. 818 01:05:09,248 --> 01:05:12,501 He must have been really keyed up or scared or whatever. 819 01:05:12,710 --> 01:05:15,629 It's unreadable. Completely unreadable. 820 01:05:15,838 --> 01:05:20,217 As for the other four, see for yourself. They're pretty much all the same. 821 01:05:20,426 --> 01:05:22,636 What are you saying, Cy? 822 01:05:22,845 --> 01:05:26,098 Well, Blake, my charts don't lie. 823 01:05:27,474 --> 01:05:30,519 You ask me, those boys are telling the truth. 824 01:06:25,824 --> 01:06:29,078 Do you plan on spending the night? 825 01:06:30,204 --> 01:06:33,040 Yeah. I was thinking about it. 826 01:06:33,249 --> 01:06:35,292 Why, is that gonna be a problem? 827 01:06:35,501 --> 01:06:37,878 No. Do whatever you want. 828 01:06:47,346 --> 01:06:49,682 Hello? 829 01:06:49,890 --> 01:06:52,309 Whoever's doing this, it's not funny. 830 01:06:53,936 --> 01:06:56,522 I can't believe this. Another crank call. 831 01:06:56,730 --> 01:06:58,399 We've been getting two and three in the day. 832 01:06:58,607 --> 01:07:01,193 Now we're getting them at all hours of the night. 833 01:07:04,029 --> 01:07:06,282 Now, let me get that. 834 01:07:15,541 --> 01:07:17,084 Yeah, who is this? 835 01:07:17,293 --> 01:07:19,128 I have a collect call from Travis Walton. 836 01:07:19,336 --> 01:07:22,715 - Will you accept the charges? - You know, just hang up the phone. 837 01:07:23,674 --> 01:07:26,343 - I'll accept it. - Go ahead, sir. 838 01:07:26,552 --> 01:07:28,637 Mike. 839 01:07:30,306 --> 01:07:31,974 Travis? 840 01:07:32,182 --> 01:07:34,226 Help me. 841 01:07:38,063 --> 01:07:40,357 I've been through Heber a bunch of times. 842 01:07:40,566 --> 01:07:42,067 I don't remember any phone booth. 843 01:07:42,276 --> 01:07:45,362 Well, he said he was calling from a gas station or something. 844 01:07:45,571 --> 01:07:48,032 Are you sure it was him? 845 01:07:55,915 --> 01:07:57,958 What's that over there? 846 01:08:16,602 --> 01:08:20,522 Mike, I think this just might be someone's idea of a sick joke. 847 01:08:21,857 --> 01:08:24,652 Wait a minute, there's a gas station north of here. 848 01:08:24,860 --> 01:08:26,737 - I don't think so, Mike. - About eight or nine miles. 849 01:08:26,946 --> 01:08:28,989 I know so. 850 01:08:40,960 --> 01:08:43,963 Well, you were right about the gas station at least. 851 01:08:49,593 --> 01:08:51,679 I know that was Travis. It sounded just like him. 852 01:08:51,887 --> 01:08:53,222 Stop. Wait. What is that? 853 01:08:53,430 --> 01:08:55,057 Stop, Mike. What is that? Right there. Stop! 854 01:08:55,266 --> 01:08:57,559 Pull over, Mike! Pull over! 855 01:09:05,985 --> 01:09:08,571 - David, grab that flashlight. - Got it. 856 01:09:10,072 --> 01:09:12,533 Travis? It's him! 857 01:09:12,741 --> 01:09:16,328 - Travis! Travis, are you OK? - Travis! 858 01:09:16,537 --> 01:09:17,997 Travis? 859 01:09:18,205 --> 01:09:20,124 - Travis? - Travis, it's us. 860 01:09:20,332 --> 01:09:22,543 - Hey, man. - Travis, what's wrong? 861 01:09:22,751 --> 01:09:24,545 - Hey, baby bro. - Hey, Travis, it's Mike. 862 01:09:24,753 --> 01:09:27,381 Hey, it's your partner, you remember me? 863 01:09:27,590 --> 01:09:31,635 Travis, your partner. MT Motors. Harleys. 864 01:09:32,553 --> 01:09:34,096 You cold, man? 865 01:09:34,305 --> 01:09:36,473 Take it easy, bro. Take it easy. 866 01:09:36,682 --> 01:09:38,767 Don't try to talk, man. 867 01:09:38,976 --> 01:09:40,686 Travis. 868 01:09:44,690 --> 01:09:47,109 Water! Water! Somebody get him some water! 869 01:09:47,318 --> 01:09:49,028 - Hey, man, it's gonna be OK. - Water. 870 01:09:49,236 --> 01:09:51,530 Everything's gonna be all right, Travis. 871 01:09:51,739 --> 01:09:54,116 Hey, Dana's right here. 872 01:09:54,325 --> 01:09:56,368 Travis. Travis. 873 01:09:59,413 --> 01:10:01,040 Travis, it's OK. 874 01:10:18,724 --> 01:10:20,517 This must be them. 875 01:10:22,227 --> 01:10:24,271 They're here. 876 01:10:24,480 --> 01:10:26,106 Mike... 877 01:10:36,617 --> 01:10:39,203 Mike? 878 01:10:39,411 --> 01:10:41,247 Five days, man. 879 01:10:41,455 --> 01:10:43,499 It's been five days. 880 01:10:46,418 --> 01:10:48,629 Travis, everybody's been looking for you. 881 01:10:48,837 --> 01:10:50,756 - Hundreds of people. - Come on, hurry up. 882 01:10:50,965 --> 01:10:52,967 I think a lot of prayers have been answered. 883 01:10:53,175 --> 01:10:56,095 I can't believe we found this place. Where is he? 884 01:10:56,303 --> 01:10:58,347 We're gonna need a urine sample. 885 01:10:58,555 --> 01:11:00,266 Urine sample? 886 01:11:00,474 --> 01:11:01,976 Mike, don't let them touch him. 887 01:11:02,184 --> 01:11:03,519 - Back off. - It's OK. 888 01:11:03,727 --> 01:11:05,062 Back off, man. He knows his stuff. 889 01:11:05,271 --> 01:11:08,107 It's a wise thing you called. This is a very critical time. 890 01:11:08,315 --> 01:11:12,027 Hey, come on in here. Get a picture. Get some pictures here. Pictures. 891 01:11:12,236 --> 01:11:13,946 Mr. Walton? 892 01:11:14,154 --> 01:11:17,616 Mr. Walton, my name is Jarvis Powell. 893 01:11:17,825 --> 01:11:21,537 Now, can you...? Can you tell us how long you've been back? 894 01:11:21,745 --> 01:11:24,999 - Let him. - Here, get this thing started. 895 01:11:25,207 --> 01:11:27,376 Hey, we need to get him to a hospital! 896 01:11:27,585 --> 01:11:28,919 - Quiet, please. - Calm down. 897 01:11:29,128 --> 01:11:30,629 - Mr. Walton. - Calm down, man! 898 01:11:30,838 --> 01:11:33,340 Mr. Walton. Mr. Walton. Back up. 899 01:11:33,549 --> 01:11:36,010 Mr. Walton, did you make contact with aliens? 900 01:11:36,218 --> 01:11:39,888 Were you taken to another planet? To a mother ship? 901 01:11:40,097 --> 01:11:43,601 - How did they communicate with you? - Just stop it! Just leave him alone. 902 01:11:43,809 --> 01:11:45,144 What is this?! 903 01:11:45,352 --> 01:11:46,687 You've got two choices. 904 01:11:46,895 --> 01:11:49,356 You can either be quiet or step outside. 905 01:11:52,526 --> 01:11:54,820 Dana, give this guy a chance. 906 01:11:55,029 --> 01:11:58,741 Mr. Walton, can you tell me what they look like? 907 01:11:58,949 --> 01:12:01,535 Can you tell me how many of them there were? 908 01:12:01,744 --> 01:12:04,955 Were you... Were you given food? Injections? 909 01:12:05,164 --> 01:12:07,541 - All right, that's enough, mister. - Mike. 910 01:12:07,750 --> 01:12:10,336 It's important the entire world learns of your experience. 911 01:12:10,544 --> 01:12:11,879 That's enough, Mike. Come on! 912 01:12:12,087 --> 01:12:13,422 Look, I am asking you... 913 01:12:13,631 --> 01:12:15,633 I'm asking all of you, just let us do our job! 914 01:12:15,841 --> 01:12:17,885 No! You have done your thing. He's not answering. 915 01:12:18,093 --> 01:12:20,137 You can't come between me and my brother! 916 01:12:20,346 --> 01:12:23,807 Get out of here! No, no... He's seeing something! 917 01:12:24,016 --> 01:12:26,352 He's seeing something! 918 01:12:26,560 --> 01:12:29,271 Travis, what do you see? What do you see?! 919 01:12:29,897 --> 01:12:31,690 - Get him out of here! - He sees something! 920 01:12:31,899 --> 01:12:34,443 He's seeing something! 921 01:12:43,577 --> 01:12:46,288 All right, here we go. Ready? Lift. 922 01:12:46,497 --> 01:12:49,083 OK, let's go, guys. 923 01:12:49,291 --> 01:12:51,585 The doctor's down in ICU. We'll page him. 924 01:12:53,128 --> 01:12:55,172 Hang in there, pal. You're gonna be fine. 925 01:13:02,346 --> 01:13:04,515 He's rolling the eyes a little bit. Better watch him. 926 01:13:04,723 --> 01:13:06,392 You're gonna be OK. 927 01:13:10,145 --> 01:13:12,314 I wonder what happened to this one. 928 01:13:12,523 --> 01:13:14,191 OK, watch the corner. 929 01:13:32,376 --> 01:13:34,461 Lab tech's on the way, Doctor. 930 01:13:38,549 --> 01:13:40,467 Secure it. 931 01:13:40,676 --> 01:13:43,971 - Did he lose consciousness? - No, he didn't. 932 01:13:45,639 --> 01:13:47,683 - Pulse? - Are you OK? 933 01:13:47,891 --> 01:13:49,935 Hey, can you talk to me? 934 01:14:29,350 --> 01:14:32,061 Hey, man, how you doing? 935 01:14:33,729 --> 01:14:36,065 Hey, I'm not supposed to be in here. 936 01:14:37,191 --> 01:14:39,401 Your ma's out front. She can't wait to see you. 937 01:14:39,610 --> 01:14:42,696 But they said we weren't supposed to be coming in here. 938 01:14:42,905 --> 01:14:46,116 I guess they don't think you're ready to see visitors yet. 939 01:14:53,707 --> 01:14:55,542 Boy, was I glad you showed up. 940 01:14:55,751 --> 01:14:58,212 I really missed you, buddy. 941 01:14:58,420 --> 01:15:01,131 You know, they had a search party out for you for days. 942 01:15:03,092 --> 01:15:04,468 They thought... 943 01:15:04,677 --> 01:15:06,553 They thought that we had killed you, man. 944 01:15:06,762 --> 01:15:08,222 They were ready to lynch us. 945 01:15:08,430 --> 01:15:10,015 Can you imagine that? 946 01:15:10,224 --> 01:15:13,269 These jerks actually thought we killed you. 947 01:15:22,403 --> 01:15:24,530 Kate and I aren't doing so good. 948 01:15:24,738 --> 01:15:28,617 Not that we were ever doing that great, but... 949 01:15:28,826 --> 01:15:30,869 I don't think we're gonna make it. 950 01:15:31,078 --> 01:15:33,289 But Dana, she sure loves you. 951 01:15:33,497 --> 01:15:34,999 She's been a basket case. 952 01:15:38,419 --> 01:15:41,005 I was pretty broken up, too. 953 01:15:44,967 --> 01:15:48,512 When I came back up there and you were gone... 954 01:15:50,222 --> 01:15:53,058 ...I can't tell you how awful I felt. 955 01:16:09,033 --> 01:16:11,368 What? 956 01:16:13,662 --> 01:16:16,165 When you came back? 957 01:16:19,710 --> 01:16:21,754 Travis, we thought you were dead. 958 01:16:21,962 --> 01:16:24,965 I mean, it blasted you with the light. 959 01:16:25,174 --> 01:16:27,301 And the guys, they got all scared, 960 01:16:27,509 --> 01:16:30,387 and they started hollering and everything and... 961 01:16:30,596 --> 01:16:32,681 You left me there? 962 01:16:35,392 --> 01:16:37,436 Well, come on, Travis. 963 01:16:37,645 --> 01:16:39,688 I mean, what did you expect me to do? 964 01:16:39,897 --> 01:16:42,441 I came right back for you. 965 01:16:54,119 --> 01:16:56,372 You son of a bitch. 966 01:16:56,580 --> 01:16:59,124 If you hadn't gotten out of the truck in the first place, 967 01:16:59,333 --> 01:17:01,418 none of this would've happened. 968 01:17:01,627 --> 01:17:04,380 No one is allowed in here. 969 01:17:08,217 --> 01:17:10,552 Yeah, I was just leaving. 970 01:17:39,498 --> 01:17:41,458 You know, Travis, I believe you. 971 01:17:41,667 --> 01:17:43,586 And I know we'd have a lot to talk about. 972 01:17:43,794 --> 01:17:46,213 Maybe one day we'll have a two-way conversation. 973 01:17:46,422 --> 01:17:48,465 Just you and me. 974 01:17:48,674 --> 01:17:51,093 - Thanks, Dr. Cayle. - I really mean it, Travis. 975 01:17:51,302 --> 01:17:53,345 If you need me, please call. I'm here for you. 976 01:17:53,554 --> 01:17:55,681 You can always find me here. Remember that. 977 01:17:55,889 --> 01:17:57,474 Good luck. 978 01:17:57,683 --> 01:17:59,643 - Bye. - Bye. 979 01:17:59,852 --> 01:18:01,186 Look, here he comes. 980 01:18:01,395 --> 01:18:04,023 Mr. Walton, please give me a statement about your UFO experience. 981 01:18:04,231 --> 01:18:05,816 Give me a statement. Just take some time, please. 982 01:18:06,025 --> 01:18:08,360 - Tell us what you saw. - What happened up there, exactly? 983 01:18:08,569 --> 01:18:11,405 Mr. Walton, is this some kind of hoax that got out of hand? 984 01:18:11,614 --> 01:18:12,948 Give us a statement. 985 01:18:13,157 --> 01:18:16,076 Travis, get in the car and lock the door. 986 01:18:16,285 --> 01:18:18,162 Why don't you come clean? 987 01:18:18,370 --> 01:18:20,456 Is that true? 988 01:18:20,664 --> 01:18:22,249 Travis? Please. 989 01:18:22,458 --> 01:18:25,127 Come on, look over here. 990 01:18:27,296 --> 01:18:30,174 He's not answering questions today. 991 01:18:55,866 --> 01:19:00,371 - Travis, can we have your autograph? - Autograph? 992 01:19:00,579 --> 01:19:03,249 Yeah, you're famous. You've been to space. 993 01:19:17,846 --> 01:19:20,683 - Gee, thanks. - Cool. 994 01:19:21,767 --> 01:19:23,435 Autographs. 995 01:19:23,644 --> 01:19:25,938 You've become quite the celebrity. 996 01:19:26,146 --> 01:19:28,440 You enjoying it? 997 01:19:29,567 --> 01:19:32,736 Word is, the tabloids are gonna 998 01:19:32,945 --> 01:19:35,573 put up quite a hunk of cash for your story rights. 999 01:19:35,781 --> 01:19:38,033 You've hit the big time. Congratulations. 1000 01:19:38,242 --> 01:19:39,660 Who are you? 1001 01:19:39,868 --> 01:19:43,998 Frank Watters, state investigator for the CIB. 1002 01:19:44,206 --> 01:19:47,668 I've been on the case since you disappeared. 1003 01:19:47,876 --> 01:19:50,296 Where you been the last five days? 1004 01:19:52,631 --> 01:19:54,675 I... I can't remember. 1005 01:19:55,759 --> 01:19:58,721 Dr. Wilson over at the hospital tells me 1006 01:19:58,929 --> 01:20:02,891 you went without food and water all that time. 1007 01:20:03,100 --> 01:20:05,144 Was it worth it? 1008 01:20:06,562 --> 01:20:08,188 I don't know what you're talking about. 1009 01:20:08,397 --> 01:20:10,024 You don't, huh? 1010 01:20:11,859 --> 01:20:15,112 Well, I can see your memory isn't quite there yet. 1011 01:20:15,321 --> 01:20:19,533 So, what do you say we just give it a little more time, huh? 1012 01:20:19,742 --> 01:20:23,954 I'm a patient man. I'm not going anywhere. 1013 01:20:24,163 --> 01:20:26,832 You decide you got something to tell me, 1014 01:20:27,041 --> 01:20:30,419 I can be reached through the sheriff's office. 1015 01:20:30,628 --> 01:20:34,089 Oh, welcome home, Travis. 1016 01:20:35,466 --> 01:20:37,509 Good day, ma'am. 1017 01:20:43,599 --> 01:20:45,935 What was that all about? 1018 01:20:46,143 --> 01:20:49,563 Take me home. Please. 1019 01:20:56,320 --> 01:20:58,614 - Hey, hey! Look who I found outside! - Hey! 1020 01:21:03,744 --> 01:21:05,829 Good to see you. Good to see you. 1021 01:21:06,038 --> 01:21:08,332 - Yeah, it's good to have you back. - Good to see you, Travis. 1022 01:21:08,540 --> 01:21:12,336 I'm sorry, but, well, Mike's probably not coming. 1023 01:21:12,544 --> 01:21:14,964 Hey, Travis, man, look at this. 1024 01:21:15,172 --> 01:21:17,800 We made the paper. 1025 01:21:18,008 --> 01:21:20,261 Frank Watters was on the radio this morning. 1026 01:21:20,469 --> 01:21:22,388 Now he's saying polygraphs are inconclusive. 1027 01:21:22,596 --> 01:21:24,181 He thinks we're all lying. 1028 01:21:24,390 --> 01:21:26,267 I bet Watters still thinks we killed you. 1029 01:21:32,815 --> 01:21:34,608 You all right, guy? 1030 01:21:36,527 --> 01:21:39,613 Everybody, come on, let's eat. Everything's all ready. 1031 01:21:39,822 --> 01:21:41,156 Let's eat. 1032 01:21:41,365 --> 01:21:43,867 I bet you're hot and tired of that hospital food, huh? 1033 01:21:44,076 --> 01:21:46,537 Let's get some food. 1034 01:21:46,745 --> 01:21:48,914 Come on, Travis. 1035 01:21:51,875 --> 01:21:54,169 Come on, Trav, let's get some chow. 1036 01:22:00,259 --> 01:22:01,927 Whoa, watch it, there! 1037 01:22:02,136 --> 01:22:04,179 Let me get you some fruit cocktail. 1038 01:22:05,931 --> 01:22:08,726 OK, Nancy, do you want some of this? 1039 01:22:08,934 --> 01:22:13,063 There's turkey there and cranberries. Get yourself in here and get some. 1040 01:22:13,272 --> 01:22:14,607 Where's Travis? 1041 01:22:20,237 --> 01:22:21,864 Oh, OK. I'll talk to him. 1042 01:22:22,072 --> 01:22:24,241 - Pretty good grub. - Travis? 1043 01:22:30,706 --> 01:22:32,082 Travis? 1044 01:22:42,092 --> 01:22:44,136 Travis? 1045 01:22:45,220 --> 01:22:47,264 Honey? 1046 01:22:48,307 --> 01:22:50,601 Travis? Travis? 1047 01:22:50,809 --> 01:22:52,686 What's going on? 1048 01:22:52,895 --> 01:22:55,439 Travis, what's wrong? Travis? 1049 01:22:55,648 --> 01:22:57,566 Travis, are you OK? 1050 01:22:57,775 --> 01:22:59,485 Travis, what's wrong? 1051 01:22:59,693 --> 01:23:02,988 Travis? Travis? Travis? 1052 01:23:03,197 --> 01:23:04,949 Travis! Travis! 1053 01:29:49,186 --> 01:29:51,855 Space suits. 1054 01:35:26,023 --> 01:35:28,359 It's Dr. Cayle, Travis. 1055 01:35:28,567 --> 01:35:33,405 Your brother and Dana brought you to my office. We're all here. 1056 01:35:33,614 --> 01:35:35,950 I know how difficult this has been. 1057 01:35:40,329 --> 01:35:42,456 Travis. 1058 01:35:43,958 --> 01:35:46,085 Are you OK? 1059 01:35:47,169 --> 01:35:49,129 I love you, honey. 1060 01:35:49,338 --> 01:35:51,131 First unsolved case, Frank? 1061 01:35:51,340 --> 01:35:53,759 Oh, I wouldn't say that exactly, Sheriff. 1062 01:35:53,968 --> 01:35:56,720 Just waiting for the real truth to come out. 1063 01:35:56,929 --> 01:35:58,764 Well, that doctor seemed to think it was real. 1064 01:35:58,973 --> 01:36:02,601 She's forgetting the fact that Travis had five days to dream up 1065 01:36:02,810 --> 01:36:06,230 and rehearse this cockamamie story of his. 1066 01:36:06,438 --> 01:36:07,815 What are you getting at, Frank? 1067 01:36:08,023 --> 01:36:10,943 It just seems to me that this whole thing is a very well-planned 1068 01:36:11,151 --> 01:36:13,988 - and executed hoax. - Hoax? 1069 01:36:14,196 --> 01:36:16,949 For God's sake, why would they wanna do that? 1070 01:36:17,157 --> 01:36:19,868 To get some attention. Could be as simple as that. 1071 01:36:20,077 --> 01:36:23,455 - Oh, I don't know, Frank. I mean... - Yeah, well, one of these days, 1072 01:36:23,664 --> 01:36:27,084 they're gonna slip up. When they do, 1073 01:36:27,293 --> 01:36:29,545 I'm on my way back to Snowflake. 1074 01:36:30,838 --> 01:36:33,507 All the way from Montana? 1075 01:36:33,716 --> 01:36:36,969 From the frigging North Pole if I have to. 1076 01:36:37,177 --> 01:36:38,887 I'll see you then, Sheriff. 1077 01:37:07,666 --> 01:37:09,835 Aren't you gonna be late for work? 1078 01:37:13,213 --> 01:37:15,049 What? 1079 01:37:16,425 --> 01:37:19,595 No. We're gonna have breakfast now. We can't play ball any more. 1080 01:37:19,803 --> 01:37:22,932 Come on, get your legs in there, Michael. 1081 01:37:23,140 --> 01:37:26,435 OK. We'll leave the ball here. But you have some cereal, OK? 1082 01:37:30,522 --> 01:37:33,901 - How's my girl? - OK. You gotta go to work. 1083 01:37:34,109 --> 01:37:36,987 - Yeah. I'll see you. - OK. 1084 01:37:37,196 --> 01:37:39,698 Bye, sweetheart. Want to have some juice? 1085 01:37:39,907 --> 01:37:42,076 Yeah, you gotta have your juice and cereal. Say, "Bye-bye, Daddy. " 1086 01:37:42,284 --> 01:37:43,702 Bye-bye, Daddy. 1087 01:37:43,911 --> 01:37:45,329 - Bye-bye. - Yeah. 1088 01:39:32,686 --> 01:39:34,939 Mike? 1089 01:39:56,377 --> 01:39:58,379 Travis. 1090 01:39:59,755 --> 01:40:02,174 You're looking good. 1091 01:40:05,010 --> 01:40:08,222 Hey, I heard you moved up here. 1092 01:40:08,430 --> 01:40:11,308 Been a long time. What is it, two years? 1093 01:40:11,517 --> 01:40:13,435 It's two and a half. 1094 01:40:17,731 --> 01:40:20,025 We gotta talk. 1095 01:40:20,234 --> 01:40:23,696 Well, what do we got to talk about? 1096 01:40:23,904 --> 01:40:26,991 Come on, Mike. Let's go for a ride. 1097 01:41:13,662 --> 01:41:16,123 You wanna get out? 1098 01:41:19,501 --> 01:41:22,171 Why did you bring me here? 1099 01:41:49,031 --> 01:41:51,533 You know, I don't like this place much. 1100 01:41:53,953 --> 01:41:55,621 Hey, Mike... 1101 01:41:56,705 --> 01:41:58,749 ...neither do I. 1102 01:41:58,958 --> 01:42:02,169 In fact, I haven't had a decent night's sleep since... 1103 01:42:03,295 --> 01:42:05,464 Since I last saw you. 1104 01:42:07,174 --> 01:42:09,218 Yeah, I know what you mean. 1105 01:42:09,426 --> 01:42:11,804 So it bothers you, too? 1106 01:42:12,888 --> 01:42:14,974 What do you think? 1107 01:42:38,539 --> 01:42:41,417 I saw your girls the other day. They're getting big. 1108 01:42:44,712 --> 01:42:47,965 They miss you. Everybody misses you. 1109 01:42:49,258 --> 01:42:52,344 You know, you're about to be an uncle again. 1110 01:42:52,553 --> 01:42:54,013 Again? 1111 01:42:54,221 --> 01:42:56,307 You mean you never heard? 1112 01:42:56,515 --> 01:42:59,602 Michael's almost two and Dana's three months gone. 1113 01:42:59,810 --> 01:43:01,854 Michael? 1114 01:43:02,062 --> 01:43:04,273 That's all right. 1115 01:43:09,904 --> 01:43:12,698 So why are we up here, Travis? 1116 01:43:16,744 --> 01:43:20,956 I've been doing a lot of thinking about what happened. 1117 01:43:24,710 --> 01:43:29,173 Hell, it was all my fault, Mike. I never should've got out of the truck. 1118 01:43:31,425 --> 01:43:34,553 Don't be ridiculous. What happened happened. 1119 01:43:34,762 --> 01:43:37,514 - We can't change that. - Well, 1120 01:43:37,723 --> 01:43:40,935 whatever you did, it's OK. Understand? 1121 01:43:41,143 --> 01:43:43,229 It's cool. 1122 01:43:45,898 --> 01:43:48,442 Same goes for you. 1123 01:44:01,121 --> 01:44:03,749 Let's get going. You gotta go to work and... 1124 01:44:04,833 --> 01:44:06,543 And what? 1125 01:44:06,752 --> 01:44:09,213 I'd like to get the hell out of here before they come back. 1126 01:44:09,421 --> 01:44:11,715 Oh, they won't be back. 1127 01:44:16,470 --> 01:44:18,597 I don't think they liked me. 1128 01:44:29,024 --> 01:44:31,944 Ripped by: SkyFury 85067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.