All language subtitles for family.guy.s17e01.web.x264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,406 --> 00:00:04,868 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,902 --> 00:00:08,171 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,172 --> 00:00:11,741 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,776 --> 00:00:14,778 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,812 --> 00:00:18,248 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,282 --> 00:00:21,418 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,452 --> 00:00:23,019 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,054 --> 00:00:24,658 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,660 --> 00:00:30,198 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:31,032 --> 00:00:34,575 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.addic7ed.com - 11 00:00:41,983 --> 00:00:44,351 Brian, why are you dressed like a douche 12 00:00:44,386 --> 00:00:46,454 who hangs out with multiracial friends 13 00:00:46,488 --> 00:00:48,556 in a McDonald's commercial? 14 00:00:48,590 --> 00:00:50,057 (CHUCKLES): Okay. 15 00:00:50,092 --> 00:00:51,402 All right, that'll do. 16 00:00:51,436 --> 00:00:53,394 Well, I'm heading out. See y'all. 17 00:00:53,428 --> 00:00:55,206 Hey, Brian, that hat makes you look like a wang. 18 00:00:55,208 --> 00:00:57,832 Squat and white with a dark mushroom cap, 19 00:00:57,866 --> 00:01:00,267 - like Michael Jackson. - Is that true? 20 00:01:01,703 --> 00:01:02,714 Yes. 21 00:01:02,716 --> 00:01:05,706 Let me guess, Bri. You're off to try and get laid 22 00:01:05,741 --> 00:01:07,875 - at some sad nightclub. - Shut up, Stewie. 23 00:01:07,909 --> 00:01:09,376 I'm not just out for sex. 24 00:01:09,411 --> 00:01:12,413 I want a woman who I can spend the rest of my life with. 25 00:01:12,447 --> 00:01:13,812 I simply haven't found her yet. 26 00:01:13,814 --> 00:01:16,217 And you never will, because the truth is 27 00:01:16,251 --> 00:01:19,220 you're a selfish horndog who's getting too old for the game. 28 00:01:19,254 --> 00:01:22,022 I beg to differ. I think I've got the lingo 29 00:01:22,057 --> 00:01:24,225 of today's lady down pat. 30 00:01:24,259 --> 00:01:27,928 Hey. Might I Pinterest you in a drink-point-oh? 31 00:01:32,701 --> 00:01:34,969 ♪ 32 00:01:35,003 --> 00:01:37,171 Ladies. 33 00:01:37,205 --> 00:01:39,840 How about the Verizon guy moving over to Sprint? Huh? 34 00:01:39,875 --> 00:01:41,842 That seems kind of wack, right? 35 00:01:41,877 --> 00:01:44,912 - Like, zero chill. - I can't understand you. 36 00:01:44,946 --> 00:01:47,197 Does anyone here speak Old Dude? 37 00:01:47,198 --> 00:01:49,950 Is Bernie Sanders here bothering you? 38 00:01:53,221 --> 00:01:54,855 Another bourbon, please. 39 00:01:54,890 --> 00:01:56,824 - Shut up, dick. - Wha...? 40 00:01:56,858 --> 00:01:59,627 - Why do I come here? - WOMAN: Tell me about it. 41 00:01:59,661 --> 00:02:02,429 He called me a dick earlier. 42 00:02:02,464 --> 00:02:04,532 - I'm Jess. - Thanks. I'm Brian. 43 00:02:04,566 --> 00:02:06,267 Well, Jess, bottoms up. 44 00:02:06,301 --> 00:02:08,469 If you're lucky. (CHUCKLES) 45 00:02:09,271 --> 00:02:11,438 So, this place, uh... 46 00:02:11,473 --> 00:02:13,674 it's worse than Syria, don't you think? 47 00:02:13,708 --> 00:02:16,018 Yes! Everything about it is awful. 48 00:02:16,020 --> 00:02:17,511 The people, the music... 49 00:02:17,546 --> 00:02:19,713 - If you can call it music. - If you can call it music. 50 00:02:19,748 --> 00:02:22,616 Oh, my God, we were grumpy and bitter at the same time. 51 00:02:22,651 --> 00:02:25,119 (LAUGHS): I like you, Brian. 52 00:02:25,153 --> 00:02:27,388 You actually say what's on your mind. 53 00:02:27,422 --> 00:02:28,956 Hey, life's too short, right? 54 00:02:28,990 --> 00:02:29,992 (GROANS) Tell me about it. 55 00:02:30,032 --> 00:02:32,834 I've been diagnosed with non-Hodgkin's lymphoma. 56 00:02:32,869 --> 00:02:34,870 Oh, you know, cancer? 57 00:02:34,904 --> 00:02:36,972 Oh, my God, I thought I smelled cancer. 58 00:02:37,006 --> 00:02:38,974 Still want to go back to my place? 59 00:02:39,008 --> 00:02:41,410 Sounds great. Or, as young people say, 60 00:02:41,444 --> 00:02:43,445 "Hashtag yes!" 61 00:02:47,586 --> 00:02:49,553 (CRICKETS CHIRPING) 62 00:02:50,956 --> 00:02:52,323 (KISSING) 63 00:02:54,126 --> 00:02:55,459 (EXHAUSTED SIGHS) 64 00:02:55,494 --> 00:02:57,628 - Whew! - That was incredible. 65 00:02:57,663 --> 00:03:00,464 And hey, sorry I barked when you took your pants off. 66 00:03:00,499 --> 00:03:02,066 I thought it was a squirrel. 67 00:03:02,100 --> 00:03:03,200 Ready to go again? 68 00:03:03,235 --> 00:03:04,535 Oh, I need time. 69 00:03:04,569 --> 00:03:06,804 I'm still recovering from that one thing you did 70 00:03:06,838 --> 00:03:09,140 that was so obscene, it couldn't even be described 71 00:03:09,174 --> 00:03:11,342 on lame, dying network TV. 72 00:03:11,376 --> 00:03:12,686 Have you always been so... 73 00:03:12,688 --> 00:03:15,479 Freaky? No. But when I got my diagnosis, 74 00:03:15,514 --> 00:03:19,350 I made a bucket list of wild sex stuff I want to try. 75 00:03:19,909 --> 00:03:22,820 Jess, I would like to help you cross offos 76 00:03:22,854 --> 00:03:24,922 every single item on this list. 77 00:03:24,956 --> 00:03:27,158 Aw. You would do that for me? 78 00:03:27,192 --> 00:03:28,793 All except for number 17. 79 00:03:28,827 --> 00:03:30,194 I'm allergic to chocolate. 80 00:03:30,228 --> 00:03:32,530 But isn't that only I? 81 00:03:32,564 --> 00:03:35,666 You know what? Let me make a phone call. 82 00:03:35,701 --> 00:03:38,202 ♪ 83 00:03:46,211 --> 00:03:47,845 ♪ Oh... ♪ 84 00:03:51,083 --> 00:03:53,084 ♪ Yeah! ♪ 85 00:04:09,534 --> 00:04:11,202 (MUSIC FADES) 86 00:04:13,772 --> 00:04:15,806 Brian, I'm glad your girlfriend could join us 87 00:04:15,841 --> 00:04:17,875 - for dinner tonight. - Thanks, Lois. 88 00:04:17,909 --> 00:04:19,877 And when she gets back from the bathroom, 89 00:04:19,911 --> 00:04:21,879 none of you say anything about cancer. 90 00:04:21,913 --> 00:04:24,081 I'm serious. I really enjoy spending time with this woman, 91 00:04:24,116 --> 00:04:26,217 and I don't want you ruining it for me. 92 00:04:26,251 --> 00:04:28,219 - Okay, okay, promise. - Of course. We got it. 93 00:04:28,253 --> 00:04:29,920 Lois, you didn't have to go through all this trouble. 94 00:04:29,955 --> 00:04:32,923 It's like a whole Thanksgiving dinner. 95 00:04:32,958 --> 00:04:34,525 Oh, it's no problem, Jess. 96 00:04:34,559 --> 00:04:36,127 We're happy to have you. 97 00:04:36,161 --> 00:04:38,429 Chris, pass me a turkey leg, would you? 98 00:04:38,463 --> 00:04:40,097 I prefer the limbs. 99 00:04:40,132 --> 00:04:42,666 I got a "limb fo' Ma." 100 00:04:42,701 --> 00:04:45,603 Uh, let's stop talking about the food. All right? 101 00:04:45,637 --> 00:04:47,705 Anyone seen any good movies lately? 102 00:04:47,739 --> 00:04:49,373 I saw that new Tom Hanks movie. 103 00:04:49,407 --> 00:04:51,375 Oh, man, I love every Tom Hanks movie, 104 00:04:51,409 --> 00:04:53,043 except The Terminal. 105 00:04:53,078 --> 00:04:55,045 There's nothing worse than when you're flipping channels, 106 00:04:55,080 --> 00:04:57,047 and you're like, "Oh, God, it's Terminal. 107 00:04:57,082 --> 00:04:58,315 "Don't say it's Terminal. 108 00:04:58,350 --> 00:05:00,217 "God, what have I done to deserve this? 109 00:05:00,252 --> 00:05:02,219 Why does it have to be Terminal?!" 110 00:05:02,254 --> 00:05:05,189 Sir, I will tell you a great Tom Hanks movie: 111 00:05:05,223 --> 00:05:07,491 Catch Me If You Can, sir. 112 00:05:07,526 --> 00:05:09,593 You have literally never called Peter "sir." 113 00:05:09,628 --> 00:05:12,096 Well, I've never told you that I can't throw a boomerang, 114 00:05:12,130 --> 00:05:13,464 but it's true. 115 00:05:19,311 --> 00:05:21,445 See? I told you. But at least I don't have cancer, 116 00:05:21,479 --> 00:05:23,280 - like your girlfriend. - That's it. 117 00:05:23,315 --> 00:05:25,015 I'm getting you out ofere. 118 00:05:26,051 --> 00:05:28,052 (CRICKETS CHIRPING) 119 00:05:30,088 --> 00:05:32,590 I like your family. They're scumbags. 120 00:05:32,624 --> 00:05:34,625 I like you. 121 00:05:35,660 --> 00:05:37,194 No, Jess... 122 00:05:37,228 --> 00:05:39,029 I really like you. 123 00:05:39,064 --> 00:05:42,066 I can't remember the last time I felt this happy. 124 00:05:42,100 --> 00:05:45,102 ♪ 125 00:05:47,105 --> 00:05:49,106 (BRIAN MOANING SOFTLY) 126 00:05:51,076 --> 00:05:52,710 I feel dizzy. 127 00:05:52,744 --> 00:05:54,044 Me, too. 128 00:05:54,079 --> 00:05:56,380 This all happened so fast, I... 129 00:05:56,414 --> 00:05:58,048 Jess? Are you okay? 130 00:06:00,018 --> 00:06:01,085 Jess? 131 00:06:01,119 --> 00:06:03,087 Are you guys still leaving? 132 00:06:03,121 --> 00:06:05,122 Oh. Yeah. Sorry. 133 00:06:09,928 --> 00:06:11,395 (SIGHS) 134 00:06:11,429 --> 00:06:13,430 ♪ 135 00:06:15,967 --> 00:06:17,434 (DOOR OPENS) 136 00:06:18,603 --> 00:06:19,903 Wait, where's Dr. Hartman? 137 00:06:19,938 --> 00:06:21,905 I'm afraid Jess's condition is too serious 138 00:06:21,940 --> 00:06:23,907 to be announced by Dr. Hartman. 139 00:06:23,942 --> 00:06:26,243 So they sent me, Dr. Gravitas. 140 00:06:26,277 --> 00:06:28,345 - Oh... boy. - Uh-oh. 141 00:06:28,380 --> 00:06:30,247 Jess, I'll come right out and say it. 142 00:06:30,281 --> 00:06:32,116 The cancer did not respond to treatment 143 00:06:32,150 --> 00:06:34,251 and has spread throughout your body. 144 00:06:34,285 --> 00:06:36,787 You've got approximately two weeks left to live. 145 00:06:36,821 --> 00:06:38,288 Oh, my God. 146 00:06:38,323 --> 00:06:39,657 Oh... 147 00:06:39,691 --> 00:06:41,258 (SOBBING) 148 00:06:41,292 --> 00:06:43,360 (SIGHS) I'm so sorry, Jess. 149 00:06:43,395 --> 00:06:45,229 If there's anything I can do... 150 00:06:45,263 --> 00:06:46,730 No, you've been great. 151 00:06:46,765 --> 00:06:49,533 I mean, you don't even need to be here right now. 152 00:06:49,567 --> 00:06:50,934 I'm just some woman 153 00:06:50,969 --> 00:06:53,537 who never got to have the career she wanted 154 00:06:53,571 --> 00:06:55,806 or get married or have kids. 155 00:06:55,840 --> 00:06:57,274 (SOBBING) 156 00:06:58,510 --> 00:07:01,645 One of those things... you can do. 157 00:07:01,680 --> 00:07:03,280 It would be my honor 158 00:07:03,314 --> 00:07:05,282 if you spent the rest of your life 159 00:07:05,316 --> 00:07:06,684 as my bride. 160 00:07:06,718 --> 00:07:09,353 Oh, Brian. Yes! 161 00:07:09,387 --> 00:07:12,623 ♪ 162 00:07:12,657 --> 00:07:14,625 (PHONE RINGS) 163 00:07:14,659 --> 00:07:16,293 Oh, this is my vet. 164 00:07:16,327 --> 00:07:17,695 Hello? 165 00:07:17,729 --> 00:07:18,996 Oh, great. 166 00:07:19,030 --> 00:07:20,364 Well, some good news. 167 00:07:20,398 --> 00:07:22,733 That chocolate thing from the bucket list? 168 00:07:22,767 --> 00:07:24,768 We're all good. Let's do it. 169 00:07:24,803 --> 00:07:28,038 Toblerone probably isn't the best thing for this. 170 00:07:30,947 --> 00:07:35,254 ♪ 171 00:07:36,130 --> 00:07:38,298 Brian? It would mean the world to me 172 00:07:38,332 --> 00:07:40,934 if you wore my tux from when I got married. 173 00:07:40,968 --> 00:07:42,269 I love you, buddy. 174 00:07:42,303 --> 00:07:44,638 Yeah, I'm not wearing a fat guy's old clothes. 175 00:07:44,672 --> 00:07:47,908 And... Wha... Is this a flap on the butt of these pants? 176 00:07:47,942 --> 00:07:49,743 Yup. In case of emergencies. 177 00:07:49,777 --> 00:07:51,778 My invention. Called it the Suit-Chute. 178 00:07:51,812 --> 00:07:54,281 Got it patented in '97 and went into business. 179 00:07:54,315 --> 00:07:56,416 Shot a local commercial and everything. 180 00:07:56,450 --> 00:07:58,518 I'm Peter Griffin, inventor of the Suit-Chute. 181 00:07:58,552 --> 00:08:00,253 Are you about to walk down the aisle 182 00:08:00,288 --> 00:08:01,454 and afraid you'll leave it brown? 183 00:08:01,489 --> 00:08:03,623 Did you eat creamy soup just before the opera? 184 00:08:03,658 --> 00:08:05,792 Are you George Brett at an awards ceremony? 185 00:08:05,826 --> 00:08:07,928 Then you need a tux with the Suit-Chute. 186 00:08:07,962 --> 00:08:09,629 Don't take my word for it. 187 00:08:09,664 --> 00:08:13,466 Ask famous Hollywood actor- slash-pants filler Dennis Franz. 188 00:08:13,501 --> 00:08:15,802 On NYPD Blue, I'm known for packin' heat. 189 00:08:15,836 --> 00:08:18,271 But every year when I go to the Emmys, 190 00:08:18,306 --> 00:08:21,474 the heat I'm packin' is clumpy and smells terrible. 191 00:08:21,509 --> 00:08:24,044 Not anymore, thanks to the Suit-Chute. 192 00:08:24,078 --> 00:08:25,812 And the winner is... 193 00:08:25,846 --> 00:08:28,148 your socks and shoes. 194 00:08:31,786 --> 00:08:34,354 The business died, and I lost $200,000, Brian. 195 00:08:34,388 --> 00:08:35,622 Want to know why? 196 00:08:35,656 --> 00:08:38,525 "555" means it is not an actual phone number. 197 00:08:38,559 --> 00:08:40,827 I truly wish I had known that. 198 00:08:42,964 --> 00:08:45,198 Brian, I want nothing to do with this sham wedding. 199 00:08:45,481 --> 00:08:48,217 So if you're going to ask me to be your best man, don't. 200 00:08:48,251 --> 00:08:50,285 I'm not. I want you to be the ring bearer, 201 00:08:50,320 --> 00:08:51,954 and wear a vest and a boutonniere 202 00:08:51,988 --> 00:08:54,356 - and carry a satin pillow... - Sold, sold. Yes, I'm in. 203 00:08:54,390 --> 00:08:55,891 But it's still wrong. There's no way 204 00:08:55,925 --> 00:08:58,126 you'd be marrying this woman if she wasn't going to die 205 00:08:58,161 --> 00:08:59,535 - in two weeks. - Oh, come on! 206 00:08:59,614 --> 00:09:01,281 Did you know that Lois was so moved 207 00:09:01,315 --> 00:09:04,317 she called Channel Five to do a profile of me and Jess? 208 00:09:04,352 --> 00:09:07,721 And now get out your tissues, it's a real-life Quahog version 209 00:09:07,755 --> 00:09:09,556 of The Fault in Our Stars, 210 00:09:09,590 --> 00:09:13,093 the novel and hit movie your gay nephew quotes on Facebook. 211 00:09:13,127 --> 00:09:15,095 ♪ 212 00:09:15,129 --> 00:09:16,930 My name is Jess. 213 00:09:16,964 --> 00:09:18,465 I have cancer. 214 00:09:18,499 --> 00:09:21,268 But cancer doesn't have me. 215 00:09:21,302 --> 00:09:22,802 My name is Brian. 216 00:09:22,837 --> 00:09:24,271 I have a disease... 217 00:09:24,305 --> 00:09:25,939 called love. 218 00:09:25,973 --> 00:09:27,941 It may have started in my penis, 219 00:09:27,975 --> 00:09:30,243 but it spread to my heart. 220 00:09:30,278 --> 00:09:33,113 ♪ 221 00:09:35,549 --> 00:09:38,785 And, Brian, when you learned Jess had only weeks to live, 222 00:09:38,819 --> 00:09:40,287 you proposed. 223 00:09:40,321 --> 00:09:42,122 Yep. Got in right under the wire. 224 00:09:42,156 --> 00:09:45,158 No one's ever loved me like Brian does. 225 00:09:45,192 --> 00:09:48,695 You know, sometimes at night I just watch Jess sleep for hours. 226 00:09:48,729 --> 00:09:51,097 And I go, "Hey. Hey, you alive?" 227 00:09:51,132 --> 00:09:53,800 And she says, "Yeah," and then I go, "All right, good." 228 00:09:53,834 --> 00:09:55,802 (SNIFFLES) I'm, uh... I'm sorry. 229 00:09:55,836 --> 00:09:59,306 (CHUCKLES) I'm sorry to be a puss. 230 00:10:00,908 --> 00:10:02,309 Hey, pal. 231 00:10:02,343 --> 00:10:04,577 Listen, I kn-I know we've had our differences, 232 00:10:04,612 --> 00:10:07,580 - but you're a good guy. - Thank you, Quagmire. 233 00:10:07,615 --> 00:10:10,183 Listen, I want to throw you the wildest bachelor party 234 00:10:10,217 --> 00:10:12,218 of all time. It's gonna be crazier 235 00:10:12,253 --> 00:10:15,355 than whatever Kanye West is doing at this particular moment. 236 00:10:15,389 --> 00:10:17,657 I'm giving this lasagna a massage 237 00:10:17,692 --> 00:10:20,126 while preparing to announce I'm joining ISIS. 238 00:10:20,161 --> 00:10:22,195 Thank you for your interest. 239 00:10:26,701 --> 00:10:28,501 This is delicious. 240 00:10:28,536 --> 00:10:30,503 Hmm. I still think the butter cream 241 00:10:30,538 --> 00:10:32,539 was the best cake I've thrown up so far. 242 00:10:32,573 --> 00:10:34,874 Oh, speaking of which. Mwah! 243 00:10:36,177 --> 00:10:38,211 Excuse me, I don't mean to bother you. 244 00:10:38,245 --> 00:10:41,014 A-Are you the dog who's marrying the cancer girl? 245 00:10:41,048 --> 00:10:42,916 Oh, uh, yeah, I am. 246 00:10:42,950 --> 00:10:45,352 Oh, my God, we saw you on the news last night! 247 00:10:45,386 --> 00:10:47,721 You are just the best person. I can't even. 248 00:10:47,755 --> 00:10:49,189 How's she doing? 249 00:10:49,223 --> 00:10:50,457 Honestly, not well. 250 00:10:50,491 --> 00:10:52,425 She's only got ten days. 251 00:10:52,460 --> 00:10:55,028 So in ten days you'll be alone? 252 00:10:55,062 --> 00:10:56,396 I guess. 253 00:10:56,430 --> 00:10:58,031 Well, maybe not. 254 00:10:58,065 --> 00:10:59,532 I'll give you my number. 255 00:10:59,567 --> 00:11:02,235 Here, I'll put my number in with my tongue. 256 00:11:02,269 --> 00:11:05,372 Eh, eh, eh, eh, eh. 257 00:11:05,406 --> 00:11:07,240 I'm not sure that's a complete number, 258 00:11:07,274 --> 00:11:10,410 but I'm gonna call you first. 259 00:11:10,444 --> 00:11:11,945 Wow. I haven't gotten this kind of attention 260 00:11:11,979 --> 00:11:14,214 since I went to see The Peanuts Movie. 261 00:11:15,516 --> 00:11:16,783 - Look. - There he is. 262 00:11:16,817 --> 00:11:18,084 That's him. 263 00:11:18,119 --> 00:11:21,321 That's the guy who peed in his empty soda cup. 264 00:11:21,355 --> 00:11:23,690 (CRYING) 265 00:11:23,724 --> 00:11:26,626 (ORGAN MUSIC PLAYING) 266 00:11:29,930 --> 00:11:32,565 Hello, Brian, I'm Jess's mother, Helen. 267 00:11:32,600 --> 00:11:34,000 Oh, hey. 268 00:11:34,035 --> 00:11:35,769 L-Listen, I've been wanting to talk to you. 269 00:11:35,803 --> 00:11:38,571 I-I was thinking maybe you could move in with me and Jess, 270 00:11:38,606 --> 00:11:41,641 because I-I know you'd want to be with her for her final days. 271 00:11:41,675 --> 00:11:43,243 Well, now, thank you, Brian. 272 00:11:43,277 --> 00:11:46,212 That is such a sweet offer. I would love to be there. 273 00:11:46,247 --> 00:11:47,914 Now, you have a blessed day. 274 00:11:47,948 --> 00:11:50,817 (CHUCKLING): Oh... Oh, no. 275 00:11:55,489 --> 00:11:57,090 We's all gathered here 276 00:11:57,124 --> 00:12:00,460 to join this couple in holy matrimony. 277 00:12:00,494 --> 00:12:02,128 (SIGHS) Yet another wedding 278 00:12:02,163 --> 00:12:04,798 I'm on this side of, Jeffrey. 279 00:12:06,467 --> 00:12:08,835 We's just waiting for his mama to die. 280 00:12:08,869 --> 00:12:10,970 (SINGSONGY): We've written our own vows. 281 00:12:11,005 --> 00:12:12,639 PETER: Oh, no. 282 00:12:12,673 --> 00:12:15,275 Brian, I... I haven't known you that long. 283 00:12:15,309 --> 00:12:16,676 But these past weeks 284 00:12:16,710 --> 00:12:19,946 I feel like you've given me a lifetime of love. 285 00:12:19,980 --> 00:12:22,282 I vow to honor you and cherish you 286 00:12:22,316 --> 00:12:24,284 until the day I die, 287 00:12:24,318 --> 00:12:26,052 a week from Wednesday. 288 00:12:26,087 --> 00:12:28,822 I'm so happy to place this ring 289 00:12:28,856 --> 00:12:32,459 on the weird dog thumb you have halfway up your arm. 290 00:12:36,831 --> 00:12:40,266 Jess, I wish we had a million years together. 291 00:12:40,301 --> 00:12:42,268 But what we have is this moment, 292 00:12:42,303 --> 00:12:44,871 and I wouldn't trade it for anything. 293 00:12:44,905 --> 00:12:48,808 With this ring, I vow to honor you and cherish you... 294 00:12:48,843 --> 00:12:50,810 for the rest of the month. 295 00:12:50,845 --> 00:12:54,814 Ma'am, do you take this doggie to be your husband? 296 00:12:54,849 --> 00:12:56,149 I do. 297 00:12:56,183 --> 00:12:57,317 Yay! 298 00:12:57,351 --> 00:12:58,485 How about you, doggie? 299 00:12:58,519 --> 00:12:59,652 Samesies? 300 00:12:59,687 --> 00:13:02,322 - I do. - Yay, again! 301 00:13:02,356 --> 00:13:04,524 By the power bottom vested in me, 302 00:13:04,558 --> 00:13:07,660 I now pronounce y'all husband and wife. 303 00:13:07,695 --> 00:13:09,195 Kiss! 304 00:13:10,531 --> 00:13:13,299 WOMAN: Aw. 305 00:13:17,371 --> 00:13:19,906 Everyone! Your attention, please! 306 00:13:19,940 --> 00:13:21,407 Dr. Gravitas? 307 00:13:21,442 --> 00:13:22,509 That's right. 308 00:13:22,543 --> 00:13:24,811 I want to give you two your first gift. 309 00:13:24,845 --> 00:13:26,679 These are your latest test results, Jess. 310 00:13:26,714 --> 00:13:27,881 And they're remarkable. 311 00:13:27,915 --> 00:13:29,048 Meaning what? 312 00:13:29,083 --> 00:13:32,452 Meaning Jess... is going to live. 313 00:13:32,486 --> 00:13:34,354 (GUESTS GASP, CHEER) 314 00:13:34,388 --> 00:13:37,190 ♪ 315 00:13:37,224 --> 00:13:40,527 Brian, we really will be together forever. 316 00:13:40,561 --> 00:13:43,696 Forever and ever and ever! 317 00:13:45,566 --> 00:13:47,534 Can you believe this? 318 00:13:47,568 --> 00:13:49,002 What? 319 00:13:49,036 --> 00:13:50,837 Jess is gonna live. 320 00:13:50,871 --> 00:13:53,206 I-I'm sorry, I took a-a muscle relaxer this morning. 321 00:13:53,240 --> 00:13:54,507 Tinazidine. 322 00:13:54,542 --> 00:13:56,342 Before you drove here?! 323 00:13:56,377 --> 00:13:58,378 Yeah, I took half of one before I got in the car. 324 00:13:58,412 --> 00:14:00,046 And then another half at a red light. 325 00:14:00,080 --> 00:14:01,381 It's fine, it's Tinazidine. 326 00:14:01,415 --> 00:14:02,715 I-I might take another half. 327 00:14:02,750 --> 00:14:03,783 You want a half? 328 00:14:03,817 --> 00:14:06,085 Oh, no. 329 00:14:06,120 --> 00:14:08,421 Come on. It was prescribed by a doctor 330 00:14:08,455 --> 00:14:10,557 to a guy named John Selvaggio 331 00:14:10,591 --> 00:14:13,026 who has a mailbox that he can't see from his front yard. 332 00:14:13,060 --> 00:14:14,227 It's Tinazidine. 333 00:14:14,261 --> 00:14:15,662 Stop saying what it is. 334 00:14:15,696 --> 00:14:17,197 ANNOUNCER: Tinazidine: 335 00:14:17,231 --> 00:14:19,165 the white, plastic pouch in your neighbor's mailbox 336 00:14:19,200 --> 00:14:21,634 that might be three months of drugs. 337 00:14:30,451 --> 00:14:33,419 Oh, my God. It is so incredible 338 00:14:33,454 --> 00:14:35,455 having my appetite back. 339 00:14:35,489 --> 00:14:37,023 Mm. 340 00:14:37,057 --> 00:14:39,092 I love you. 341 00:14:39,126 --> 00:14:40,493 Ah, shrimp. 342 00:14:40,527 --> 00:14:41,928 It's like I'm a baby bird. 343 00:14:41,962 --> 00:14:43,963 (SPITS, LAUGHS) 344 00:14:45,165 --> 00:14:48,268 This turn me on, too. 345 00:14:48,302 --> 00:14:50,303 (CRICKETS CHIRPING) 346 00:14:52,806 --> 00:14:54,941 (FARTS) 347 00:14:54,975 --> 00:14:56,342 Brian, did you hear that? 348 00:14:56,377 --> 00:14:57,477 Mm-hmm. 349 00:14:57,511 --> 00:14:58,945 Remember what the doctor said? 350 00:14:58,979 --> 00:15:02,949 Flatulence means my digestive system is working again. 351 00:15:02,983 --> 00:15:05,718 Oh, my God, I must have, like, 352 00:15:05,753 --> 00:15:08,655 six months worth of cancer-farts built up. 353 00:15:08,689 --> 00:15:10,690 (SHORT FARTS) 354 00:15:15,996 --> 00:15:17,964 (LONG FART) 355 00:15:17,998 --> 00:15:19,799 (GIGGLES) 356 00:15:19,833 --> 00:15:21,467 MAN (IN DISTANCE): Would you stop farting, please? 357 00:15:21,502 --> 00:15:23,836 This is a nice hotel. 358 00:15:27,174 --> 00:15:29,842 - Okay, that's the last box. - (MEWING) 359 00:15:29,877 --> 00:15:32,745 Aw, you're so glad to be back with me, aren't you? 360 00:15:32,780 --> 00:15:34,347 Mommy was so sad 361 00:15:34,381 --> 00:15:36,949 when she had to put you all up for adoption. 362 00:15:36,984 --> 00:15:38,618 Yes, she was. 363 00:15:38,652 --> 00:15:40,987 Ooh, I'm going straight to the kitchen 364 00:15:41,021 --> 00:15:43,456 to make my favorite meal in a tiny apartment: 365 00:15:43,490 --> 00:15:45,591 microwaved salmon. 366 00:15:45,626 --> 00:15:47,493 (SHORT FARTS) 367 00:15:47,528 --> 00:15:49,095 (FARTS CONTINUE WITH EACH STEP) 368 00:15:49,129 --> 00:15:50,830 (SIGHS) 369 00:15:50,864 --> 00:15:52,665 MAN: Welcome back, Brian. 370 00:15:52,700 --> 00:15:54,801 - (CHEERING, APPLAUSE) - AUDIENCE MEMBER: That's Lou, 371 00:15:54,835 --> 00:15:57,537 the apartment manager from when Brian moved out. 372 00:15:57,571 --> 00:16:00,206 Ain't that somethin' to flip your biscuit. 373 00:16:00,240 --> 00:16:02,208 (AUDIENCE LAUGHS) 374 00:16:02,242 --> 00:16:03,609 What? 375 00:16:03,644 --> 00:16:05,244 That's my thing I say, remember? 376 00:16:05,279 --> 00:16:06,512 Oh. Uh, no. 377 00:16:06,547 --> 00:16:08,681 I-I can't imagine anyone does. 378 00:16:08,716 --> 00:16:10,183 Hey, listen, thanks for renting to us 379 00:16:10,217 --> 00:16:12,685 even though we have ten cats and couldn't make the deposit. 380 00:16:12,720 --> 00:16:15,488 Spent, uh, pretty much every last penny on our wedding. 381 00:16:15,522 --> 00:16:17,023 (CHUCKLES) Dead broke. 382 00:16:17,057 --> 00:16:19,525 Ain't that somethin' to flip your biscuit. 383 00:16:19,560 --> 00:16:22,862 (AUDIENCE LAUGHS) 384 00:16:22,896 --> 00:16:24,897 (CHEERING, APPLAUSE) 385 00:16:24,932 --> 00:16:27,967 - So, Bri, this... - (APPLAUSE SLOWLY STOPS) 386 00:16:28,001 --> 00:16:30,536 So, Bri, this is once again your hellhole. 387 00:16:30,571 --> 00:16:32,338 I was going to help you move in 388 00:16:32,373 --> 00:16:35,007 but you don't really own anything, do you? 389 00:16:35,042 --> 00:16:36,809 Yeah, we didn't bother to register for giftsis 390 00:16:36,844 --> 00:16:39,212 because she was supposed to die! 391 00:16:39,246 --> 00:16:41,748 I must say, she's looking... healthy. 392 00:16:41,782 --> 00:16:44,217 Putting those Juicy pants to the test. 393 00:16:44,251 --> 00:16:46,119 (WHISPERING): Stewie, I've got to get out of this. 394 00:16:46,153 --> 00:16:47,387 You were right all along, okay? 395 00:16:47,421 --> 00:16:48,721 I'm not ready to be married. 396 00:16:48,756 --> 00:16:50,490 I-I gotta... I gotta get a divorce. 397 00:16:50,524 --> 00:16:52,392 Oh, that'll go over well after you paraded 398 00:16:52,426 --> 00:16:54,727 your "great love" around town. 399 00:16:54,762 --> 00:16:57,096 Which reminds me, your follow-up Tom Tucker profile 400 00:16:57,131 --> 00:16:58,731 is coming on now. 401 00:16:58,766 --> 00:17:00,099 We got countless letters 402 00:17:00,134 --> 00:17:02,034 after our profile of the Cancer Girl 403 00:17:02,069 --> 00:17:04,570 who won her sweetheart's paw in marriage. 404 00:17:04,605 --> 00:17:07,407 Turns out their story has a very happy ending. 405 00:17:07,441 --> 00:17:10,743 Due to audio issues, the following footage is subtitled. 406 00:17:10,778 --> 00:17:12,779 (CONTINUOUS FARTING) 407 00:17:42,309 --> 00:17:44,343 (MEWING) 408 00:17:44,378 --> 00:17:45,645 Brian, look. 409 00:17:47,714 --> 00:17:49,282 - Holy... - I know. 410 00:17:49,316 --> 00:17:50,983 My hair's growing back. 411 00:17:51,018 --> 00:17:52,852 What do you think? 412 00:17:52,886 --> 00:17:55,922 You look like a baby doll found in hurricane rubble. 413 00:17:55,956 --> 00:17:58,391 Aw, I'm your baby doll. 414 00:17:58,425 --> 00:18:00,460 - (KNOCKING) - I'll get it. 415 00:18:00,494 --> 00:18:03,963 (QUIETLY): Ain't that somethin' to flip your biscuit? 416 00:18:03,997 --> 00:18:05,798 Nothing? 417 00:18:05,833 --> 00:18:07,800 (AUDIENCE MEMBER COUGHS) 418 00:18:07,835 --> 00:18:10,303 Oh, hey, Helen. What are you doing here? 419 00:18:10,337 --> 00:18:12,972 Coming to live with you, like you asked me to at the wedding. 420 00:18:13,006 --> 00:18:15,107 Are-are you watching HBO? 421 00:18:15,142 --> 00:18:16,943 I'm a Christian woman, Brian. 422 00:18:16,977 --> 00:18:18,744 Cancel HBO now. 423 00:18:18,779 --> 00:18:20,146 We can spend the extra money 424 00:18:20,180 --> 00:18:21,981 on the big photos of fetuses I hold 425 00:18:22,015 --> 00:18:24,851 while I yell at people outside Panera. 426 00:18:24,885 --> 00:18:26,185 JESS: Mom, guess what? 427 00:18:26,220 --> 00:18:28,354 - My farts are back. - (SHORT HIGH-PITCHED FART) 428 00:18:28,388 --> 00:18:31,023 - JESS'S MOM: Mine never went away. - (LOW FART) 429 00:18:31,058 --> 00:18:33,392 - (BOTH LAUGH) - JESS: Oh, man. 430 00:18:36,797 --> 00:18:39,832 - Uh-huh. - So the crazy ex-girlfriend 431 00:18:39,867 --> 00:18:42,535 - sings this hilarious song. - Uh-huh. 432 00:18:42,569 --> 00:18:44,270 It's all about how she's having her period, 433 00:18:44,304 --> 00:18:46,005 but the other guy she wanted to impress... 434 00:18:46,039 --> 00:18:47,874 The one who created the social media app... 435 00:18:47,908 --> 00:18:49,442 He walks in while she's singing, 436 00:18:49,476 --> 00:18:51,844 so now he's not into her, either. 437 00:18:51,879 --> 00:18:53,179 Uh-huh. 438 00:18:55,349 --> 00:18:58,584 - Will you get me more salsa? - Uh-huh. 439 00:18:58,619 --> 00:19:00,186 Brian. 440 00:19:00,220 --> 00:19:02,188 Will you get me more salsa? 441 00:19:02,224 --> 00:19:04,750 Huh? Sorry. Got it. 442 00:19:11,265 --> 00:19:12,899 They only had mild. 443 00:19:12,933 --> 00:19:14,901 (GAGGING) 444 00:19:14,935 --> 00:19:16,903 (COUGHING, CHOKING) 445 00:19:16,937 --> 00:19:19,005 Well, I'm sorry it's so disgusting, 446 00:19:19,039 --> 00:19:21,040 but that's all they have. 447 00:19:21,074 --> 00:19:23,709 Oh, you're gonna die if you have to eat mild salsa? 448 00:19:23,744 --> 00:19:25,311 Come on. 449 00:19:25,345 --> 00:19:27,280 (CHOKING) 450 00:19:27,314 --> 00:19:29,348 Wait, are you... Oh, my G... 451 00:19:29,383 --> 00:19:31,250 Oh, my God, are you choking? 452 00:19:31,285 --> 00:19:33,486 She's... Someone... I don't... 453 00:19:33,520 --> 00:19:34,987 Heimlich maneuver. 454 00:19:35,022 --> 00:19:36,522 How do you do the Heimlich maneuver? 455 00:19:36,524 --> 00:19:37,924 Come on, come on. 456 00:19:37,958 --> 00:19:40,693 Damn it. I've got one song by Haim on my phone? 457 00:19:40,727 --> 00:19:42,595 And every time I try to type "Heimlich", it... 458 00:19:42,629 --> 00:19:44,630 ♪ 459 00:19:46,600 --> 00:19:50,036 (GASPING) 460 00:19:50,070 --> 00:19:52,538 Oh, my God. Somebody call 911! 461 00:19:52,573 --> 00:19:53,973 Damn it, Fox. 462 00:19:54,007 --> 00:19:56,008 That's not an invitation to ruin our moment 463 00:19:56,043 --> 00:19:58,477 to expand your media empire. 464 00:19:58,512 --> 00:20:00,346 (SIGHS) 465 00:20:00,380 --> 00:20:02,915 Son of Zorn. 466 00:20:02,950 --> 00:20:04,750 Ha. 467 00:20:07,013 --> 00:20:09,748 (ORGAN MUSIC PLAYING) 468 00:20:17,157 --> 00:20:18,691 (CRYING) 469 00:20:23,555 --> 00:20:25,322 I'd like to thank you all for coming 470 00:20:25,356 --> 00:20:29,126 to honor the memory of my beloved wife Jess... 471 00:20:29,160 --> 00:20:30,694 Uh... 472 00:20:30,728 --> 00:20:33,897 I'm sorry, I'm just realizing I never caught her last name. 473 00:20:33,932 --> 00:20:35,532 - JESS'S MOM: Schlotz. - Yikes. 474 00:20:35,567 --> 00:20:37,034 It was my husband's name. 475 00:20:37,068 --> 00:20:38,202 What's your maiden name? 476 00:20:38,236 --> 00:20:39,369 Borgwort. 477 00:20:39,404 --> 00:20:41,038 PETER: That's also bad. 478 00:20:41,072 --> 00:20:43,373 Look, all I want to say is... 479 00:20:43,408 --> 00:20:45,876 I always knew this day was coming. 480 00:20:45,910 --> 00:20:47,845 But what I didn't know was... 481 00:20:47,879 --> 00:20:50,314 just how much I was gonna miss Jess. 482 00:20:50,348 --> 00:20:52,516 I would give anything 483 00:20:52,550 --> 00:20:54,718 if she were still here with me. 484 00:20:54,752 --> 00:20:56,553 (GASPS) 485 00:20:56,588 --> 00:20:57,888 I'm okay. 486 00:20:57,922 --> 00:20:59,756 It's a miracle! 487 00:21:00,183 --> 00:21:02,910 (SOBBING) 488 00:21:02,912 --> 00:21:06,418 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.addic7ed.com - 34740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.