Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,244 --> 00:00:03,565
Previously on Chesapeake Shores...
2
00:00:05,365 --> 00:00:06,582
Abby O'Brien!
3
00:00:06,715 --> 00:00:08,356
Back in Chesapeake Shores.
4
00:00:08,559 --> 00:00:11,603
*******
5
00:00:11,613 --> 00:00:13,464
To the O'Briens.
6
00:00:14,135 --> 00:00:16,844
- I have news.
- You decided to move on.
7
00:00:17,024 --> 00:00:18,180
I don't need a mother.
8
00:00:18,190 --> 00:00:20,457
You lost your chance when you
walk out of my life, I'm sorry.
9
00:00:20,467 --> 00:00:22,773
I was 14 when she left.
10
00:00:23,067 --> 00:00:26,539
Why am I always considered
the parent who left?
11
00:00:26,549 --> 00:00:27,563
Because you did?
12
00:00:27,573 --> 00:00:30,051
I thought to surprise you. Surprise.
13
00:00:30,868 --> 00:00:31,997
What are you looking at?
14
00:00:32,007 --> 00:00:34,591
My ex-husband is talking
to my ex-boyfriend
15
00:00:34,601 --> 00:00:36,630
and his ex-girlfriend is talking to Jess
16
00:00:36,640 --> 00:00:39,100
whose ex-boyfriend wants
to be Bree's new boyfriend.
17
00:00:39,110 --> 00:00:40,932
You both asking for full custidy.
18
00:00:40,942 --> 00:00:44,950
Children will spend their summers
in Chesapeake Shores, Maryland.
19
00:00:44,960 --> 00:00:46,812
Hello.
20
00:00:48,179 --> 00:00:49,233
Shh, shh.
21
00:00:49,243 --> 00:00:51,121
Something happened to Kevin.
22
00:00:53,906 --> 00:00:57,889
I came arround earlier
and now I can't find you
23
00:00:58,941 --> 00:01:00,238
Call me.
24
00:01:03,269 --> 00:01:04,741
What happened?
25
00:01:04,751 --> 00:01:07,117
Look, I just want to get out of here.
I got to get to the hospital.
26
00:01:07,153 --> 00:01:08,085
Trace...
27
00:01:08,120 --> 00:01:09,386
I got a call from my mom.
28
00:01:09,422 --> 00:01:10,721
That's why I left the way I did.
29
00:01:10,756 --> 00:01:11,689
Something happened to my dad.
30
00:01:11,724 --> 00:01:12,523
Is he okay?
31
00:01:12,558 --> 00:01:13,424
I don't know.
32
00:01:13,459 --> 00:01:14,892
All I know is that my mother called me
33
00:01:14,927 --> 00:01:15,893
from the back of the ambulance
34
00:01:15,928 --> 00:01:17,299
and I just spent eight
hours in a jail cell.
35
00:01:17,309 --> 00:01:18,641
Well, why were you arrested?
36
00:01:18,677 --> 00:01:21,044
I got pulled over for speeding.
37
00:01:21,079 --> 00:01:22,812
There was a warrant out for
my arrest from Nashville.
38
00:01:22,848 --> 00:01:25,612
What? Why? Are you serious?
I just bailed you out of jail.
39
00:01:25,622 --> 00:01:27,328
The charges were
filed after the accident.
40
00:01:27,338 --> 00:01:29,160
Look, I don't have time
to get into this right now.
41
00:01:29,170 --> 00:01:31,332
- Really?
- Okay, and then I got an attorney.
42
00:01:31,342 --> 00:01:32,938
I was hoping he could make it go away,
43
00:01:32,948 --> 00:01:33,757
but I guess he couldn't.
44
00:01:33,792 --> 00:01:35,425
You told me it was just an accident.
45
00:01:35,460 --> 00:01:38,962
I wasn't sleeping enough,
and I got behind the wheel...
46
00:01:38,997 --> 00:01:40,764
that's when John got hurt.
47
00:01:40,799 --> 00:01:42,499
You know, for weeks I sat outside
48
00:01:42,534 --> 00:01:45,391
his hospital room through two surgeries.
49
00:01:45,401 --> 00:01:46,769
You know, I wanted to be there for him,
50
00:01:46,779 --> 00:01:49,339
I wanted to tell him how sorry I am.
51
00:01:49,374 --> 00:01:51,574
I never should've driven that night.
52
00:01:51,610 --> 00:01:53,473
I should've stayed in Nashville,
53
00:01:53,483 --> 00:01:56,146
I should've been there for John.
54
00:01:56,181 --> 00:01:59,116
Look, can you just drop
me at the hospital please?
55
00:01:59,126 --> 00:02:00,566
I can find my way back from there.
56
00:02:00,576 --> 00:02:02,085
Of course, of course.
57
00:02:11,196 --> 00:02:12,295
Mom.
58
00:02:13,331 --> 00:02:14,864
You okay?
59
00:02:14,900 --> 00:02:16,833
What happened?
60
00:02:16,868 --> 00:02:19,235
It's his heart.
61
00:02:24,075 --> 00:02:26,843
I'm so glad you're here.
62
00:03:25,705 --> 00:03:30,540
Synced and corrected by johnyd13
~ www.MY-SUBS.com ~
63
00:03:38,314 --> 00:03:40,878
So this is the exciting part, okay?
64
00:03:40,913 --> 00:03:43,781
The reason why we light
the lanterns is because
65
00:03:43,816 --> 00:03:46,250
during the War of 1812, when the British
66
00:03:46,285 --> 00:03:48,219
sent three ships up the Chesapeake...
67
00:03:48,254 --> 00:03:49,920
Dad, the lanterns are
about the end of summer.
68
00:03:49,956 --> 00:03:51,922
A celebration. Fun, you know?
69
00:03:51,958 --> 00:03:53,424
For your information, Connor,
70
00:03:53,459 --> 00:03:56,694
I am the very definition of fun, okay?
71
00:03:56,729 --> 00:03:58,462
So that night, there
was a terrible storm,
72
00:03:58,498 --> 00:04:00,731
it was too dark to see,
the ships were sinking...
73
00:04:00,767 --> 00:04:01,799
Oh no.
74
00:04:01,834 --> 00:04:04,935
I have to go into work early.
75
00:04:04,971 --> 00:04:07,104
Girls, I am so sorry, but...
76
00:04:07,140 --> 00:04:08,706
I'm not going to be able to take you
77
00:04:08,741 --> 00:04:10,141
back to school shopping today.
78
00:04:10,176 --> 00:04:11,375
I hate work.
79
00:04:11,411 --> 00:04:12,443
Me, too.
80
00:04:12,478 --> 00:04:14,045
I know. Sometimes, I do too.
81
00:04:14,080 --> 00:04:15,446
You promised it'd be today.
82
00:04:15,481 --> 00:04:18,082
I know, sweetie. I was really
looking forward to it.
83
00:04:18,117 --> 00:04:20,251
This is why you moved home.
84
00:04:20,286 --> 00:04:22,887
You are literally
surrounded by a back-up plan.
85
00:04:22,922 --> 00:04:25,681
I will take two of my favorite
granddaughters shopping.
86
00:04:25,691 --> 00:04:28,659
- We're your only granddaughters.
- What?
87
00:04:28,694 --> 00:04:30,594
That's funny, I thought I
saw a couple more here.
88
00:04:30,630 --> 00:04:31,562
Wait a minute, let me see.
89
00:04:31,597 --> 00:04:33,964
I thought I saw one
behind you, right here.
90
00:04:34,000 --> 00:04:35,166
Right there!
91
00:04:35,201 --> 00:04:36,767
Do you even know what size they are?
92
00:04:36,803 --> 00:04:39,236
Of course I know what size they are.
93
00:04:39,272 --> 00:04:40,905
Well, how about this?
94
00:04:40,940 --> 00:04:42,807
How about grandpa gets you started today
95
00:04:42,842 --> 00:04:45,242
and then I will take you on the weekend?
96
00:04:45,278 --> 00:04:46,677
Okay, that'd be fun.
97
00:04:46,712 --> 00:04:48,412
I love you guys so much.
98
00:04:48,448 --> 00:04:50,848
Okay...
99
00:04:50,883 --> 00:04:53,784
Jess is texting me again for
the fourth time this morning.
100
00:04:53,820 --> 00:04:55,619
Aww, the B&B is full for the first time.
101
00:04:55,655 --> 00:04:57,621
She's probably a teensy bit overwhelmed.
102
00:04:57,657 --> 00:04:58,756
Don't coddle her.
103
00:04:58,791 --> 00:05:01,859
She's perfectly capable of
running her own business.
104
00:05:01,894 --> 00:05:02,960
Yeah, I know...
105
00:05:02,995 --> 00:05:05,463
I let all of you fall
down and scrape your knees.
106
00:05:05,498 --> 00:05:07,098
You can't fix things for her,
107
00:05:07,133 --> 00:05:09,967
otherwise she's never
gonna figure it out.
108
00:05:10,002 --> 00:05:11,669
Okay, here is the shopping list.
109
00:05:11,704 --> 00:05:13,104
There's not much...
110
00:05:13,139 --> 00:05:14,839
Two dresses, a pair of... you know what?
111
00:05:14,874 --> 00:05:17,007
I don't need a shopping list.
112
00:05:17,043 --> 00:05:19,510
I raised five kids, I know
how to back-to-school shop.
113
00:05:19,545 --> 00:05:22,546
In fact, there's nothing more
important in this life than...
114
00:05:22,582 --> 00:05:24,381
[Cell phone ringing]
115
00:05:24,417 --> 00:05:25,649
Oh hey Sam, how are ya?
116
00:05:25,685 --> 00:05:26,650
I'm glad you called back.
117
00:05:26,686 --> 00:05:28,452
Listen, I wanted to talk
to you about that deal.
118
00:05:28,488 --> 00:05:29,620
Yeah, it's about the Simpson deal.
119
00:05:29,655 --> 00:05:30,654
No no no, it's still viable...
120
00:05:30,690 --> 00:05:31,689
Well I guess summer's over.
121
00:05:31,724 --> 00:05:32,656
Back to being Dad.
122
00:05:32,692 --> 00:05:35,187
So, you're definitely
moving back to Chicago?
123
00:05:35,197 --> 00:05:36,894
Writer in residence?
124
00:05:36,929 --> 00:05:38,963
I mean, that's an amazing opportunity.
125
00:05:38,998 --> 00:05:41,999
Guys, I get to mount my own play.
126
00:05:42,034 --> 00:05:45,069
And I get to be paid to do it!
127
00:05:45,104 --> 00:05:45,703
What?
128
00:05:45,738 --> 00:05:46,670
What... no no no.
129
00:05:46,706 --> 00:05:49,006
This has nothing to
do with Martin, okay?
130
00:05:49,041 --> 00:05:50,574
We are over.
131
00:05:50,610 --> 00:05:53,544
It's so done.
132
00:05:53,579 --> 00:05:55,079
Mostly, I think.
133
00:05:55,114 --> 00:05:56,814
Not really.
134
00:05:56,849 --> 00:05:57,982
Well, that's cleared up.
135
00:05:58,017 --> 00:06:00,885
Whoa, here's one: two bedroom, two bath,
136
00:06:00,920 --> 00:06:02,920
hardwood floors, utilities included
137
00:06:02,955 --> 00:06:04,321
and a balcony by the pool.
138
00:06:04,357 --> 00:06:05,656
You guys are really gonna live together?
139
00:06:05,691 --> 00:06:06,991
Of course we are.
140
00:06:07,026 --> 00:06:08,826
We aren't.
141
00:06:08,861 --> 00:06:10,594
Come on, it's a no-brainer.
142
00:06:10,630 --> 00:06:12,630
- Oh really?
- I'll be working in Baltimore for the DA,
143
00:06:12,665 --> 00:06:14,765
and Kev is going back to
med school at Johns Hopkins.
144
00:06:14,800 --> 00:06:16,167
Don't you think you should see
145
00:06:16,202 --> 00:06:17,501
if you get the job first?
146
00:06:17,537 --> 00:06:18,669
I will get the job, okay?
147
00:06:18,704 --> 00:06:20,004
All that's left is the interview.
148
00:06:20,039 --> 00:06:21,872
I'm great in a room, I'm a closer.
149
00:06:21,908 --> 00:06:23,440
You went out pretty late last night.
150
00:06:23,476 --> 00:06:24,575
Were you with Trace?
151
00:06:24,610 --> 00:06:26,710
Who's Trace?
152
00:06:28,323 --> 00:06:31,226
He's just a friend of Mommy's.
153
00:06:31,236 --> 00:06:33,736
Uh girls, actually could
you please run upstairs
154
00:06:33,771 --> 00:06:35,872
and brush your teeth and
get changed for shopping?
155
00:06:35,907 --> 00:06:36,539
Okay.
156
00:06:36,574 --> 00:06:37,740
Thank you!
157
00:06:37,775 --> 00:06:42,144
Hey hey hey, plates plates plates!
158
00:06:42,180 --> 00:06:43,779
You can do it.
159
00:06:47,752 --> 00:06:49,051
You haven't introduced them yet?
160
00:06:49,087 --> 00:06:51,921
They have a new city, a new house,
161
00:06:51,956 --> 00:06:52,755
a new school.
162
00:06:52,790 --> 00:06:54,490
I think they're good for right now.
163
00:06:54,525 --> 00:06:56,196
Okay, fair enough.
164
00:07:03,868 --> 00:07:05,635
About time!
165
00:07:05,670 --> 00:07:07,303
I said it was a matter of life or death!
166
00:07:07,338 --> 00:07:09,005
But you always say it's a
matter of life and death.
167
00:07:09,040 --> 00:07:09,672
What's wrong?
168
00:07:09,707 --> 00:07:10,606
It's a disaster.
169
00:07:10,642 --> 00:07:12,975
I'm overbooked and,
I... I have a full house.
170
00:07:13,011 --> 00:07:14,944
Well call the last people
who made a reservation
171
00:07:14,979 --> 00:07:15,978
and just tell them...
172
00:07:16,014 --> 00:07:18,014
I can't! I don't have
phone numbers for them.
173
00:07:18,049 --> 00:07:19,562
And there's a couple who
brought their German Shepherd
174
00:07:19,572 --> 00:07:21,083
and another couple who
only speaks French...
175
00:07:21,119 --> 00:07:23,119
And the wi-fi is out.
176
00:07:23,154 --> 00:07:25,655
And I put a red sock in
with the sheets and towels.
177
00:07:25,690 --> 00:07:28,824
That explains the pink.
178
00:07:28,860 --> 00:07:31,494
Apprécierez les scones.
Il n'y a pas de levure.
179
00:07:31,529 --> 00:07:34,330
Everyone loves him, he speaks French.
180
00:07:34,365 --> 00:07:35,665
He's not who I thought he was.
181
00:07:35,700 --> 00:07:36,799
Who is he?
182
00:07:36,834 --> 00:07:38,267
I have no idea.
183
00:07:38,303 --> 00:07:40,870
He's helpful, but confusing
in multiple languages.
184
00:07:40,905 --> 00:07:43,606
Well, confusing or not,
you have bilingual help.
185
00:07:43,641 --> 00:07:45,608
Which means I'm going to go to work,
186
00:07:45,643 --> 00:07:46,642
because I'm already late.
187
00:07:46,678 --> 00:07:47,944
Abby, I can't do this.
188
00:07:47,979 --> 00:07:49,278
I don't know why I thought I could.
189
00:07:49,314 --> 00:07:52,682
Jess, you can do this,
you're already doing it.
190
00:07:52,717 --> 00:07:54,517
You just need to make a list
191
00:07:54,552 --> 00:07:56,319
and figure out what you need to do next.
192
00:07:56,354 --> 00:07:57,520
Okay.
193
00:07:57,555 --> 00:07:58,955
You're right, I can do this.
194
00:07:58,990 --> 00:08:01,657
I just need to make a list, a long list.
195
00:08:01,693 --> 00:08:03,225
What comes first?
196
00:08:03,261 --> 00:08:05,728
First, you breathe.
197
00:08:05,763 --> 00:08:06,662
[Alarm beeping]
198
00:08:06,698 --> 00:08:09,198
My sheets are dry.
Please let them be white again!
199
00:08:11,602 --> 00:08:14,537
I never should've
gotten behind the wheel...
200
00:08:14,572 --> 00:08:16,172
I should've stopped for the night,
201
00:08:16,207 --> 00:08:18,007
but it was three o'clock
in the morning, I just...
202
00:08:18,042 --> 00:08:21,844
You know, I just lost
focus for just a second.
203
00:08:21,879 --> 00:08:23,646
Well they're charging
you with Gross Negligence
204
00:08:23,681 --> 00:08:25,314
because you were behind the wheel,
205
00:08:25,350 --> 00:08:27,288
and you were responsible
for all of them.
206
00:08:27,298 --> 00:08:28,651
But it was an accident!
207
00:08:28,686 --> 00:08:29,719
We were all tired.
208
00:08:29,754 --> 00:08:31,253
We all decided to get in that car.
209
00:08:31,289 --> 00:08:34,590
But John's the one who didn't walk away.
210
00:08:34,625 --> 00:08:35,758
So what do we do now?
211
00:08:35,793 --> 00:08:37,827
Well because you
missed your arraignment,
212
00:08:37,862 --> 00:08:40,930
they're extraditing you back
to Nashville without bail.
213
00:08:40,965 --> 00:08:42,198
Is that really necessary?
214
00:08:42,233 --> 00:08:45,101
Or you can go back on your own accord,
215
00:08:45,136 --> 00:08:46,769
plead to the judge
who issued the warrant,
216
00:08:46,804 --> 00:08:49,538
and if you're lucky,
she will grant you bail,
217
00:08:49,574 --> 00:08:50,673
and you fight the case.
218
00:08:50,708 --> 00:08:55,111
Now the good news is you
weren't doing anything illegal.
219
00:08:55,146 --> 00:08:57,013
Kyle Hadden.
220
00:08:57,048 --> 00:08:58,381
I went to law school with him.
221
00:08:58,416 --> 00:09:00,916
I already let him know you'd be calling.
222
00:09:08,593 --> 00:09:11,360
You found my favorite spot.
223
00:09:11,396 --> 00:09:13,229
Yeah, it's like finding a phone booth.
224
00:09:13,264 --> 00:09:14,897
These places don't exist anymore.
225
00:09:14,932 --> 00:09:17,600
I know, isn't it wonderful?
226
00:09:17,635 --> 00:09:18,868
Well, if you're looking for something
227
00:09:18,903 --> 00:09:21,470
completely obsolete, then yeah.
228
00:09:21,506 --> 00:09:25,274
I mean, who buys books at a bookstore?
229
00:09:25,309 --> 00:09:27,576
Well, I do.
230
00:09:28,746 --> 00:09:30,112
I guess that sounds silly to you.
231
00:09:30,148 --> 00:09:33,983
Eh, it's a bit silly,
but you are a romantic.
232
00:09:34,018 --> 00:09:37,720
Uh Martin, I'm really looking
forward to going back
233
00:09:37,755 --> 00:09:40,790
to Chicago and doing
the play, but umm...
234
00:09:42,927 --> 00:09:44,160
It's just gonna be work, okay?
235
00:09:44,195 --> 00:09:47,129
I'm not going back there
to be with you, okay?
236
00:09:47,165 --> 00:09:49,565
Yeah look, I get it, I hurt you.
237
00:09:49,600 --> 00:09:51,300
I don't blame you for being mad at me,
238
00:09:51,335 --> 00:09:55,004
but I promise, I'm going
to make it up to you.
239
00:09:55,039 --> 00:09:56,472
Yeah, sure.
240
00:09:57,508 --> 00:10:01,610
Oh, I made a few notes on your play.
241
00:10:01,646 --> 00:10:03,712
It's not really a big deal.
242
00:10:04,816 --> 00:10:06,782
I'll see you in Chicago.
243
00:10:08,219 --> 00:10:11,987
Bree, you're a very talented writer.
244
00:10:12,023 --> 00:10:16,158
But I just... I want you to be a success.
245
00:10:16,194 --> 00:10:18,494
Okay? Okay.
246
00:10:25,736 --> 00:10:27,269
So construction is back on track?
247
00:10:27,305 --> 00:10:29,338
Yeah, we're back on schedule
and onto the next project.
248
00:10:29,373 --> 00:10:31,107
I believe that's the senior
community north of Orlando.
249
00:10:31,142 --> 00:10:33,142
- I can bring up...
- No, that one's next.
250
00:10:33,177 --> 00:10:34,777
The O'Brien Family Trust?
251
00:10:34,812 --> 00:10:36,679
100 acres across the bay.
252
00:10:36,714 --> 00:10:38,714
I just found out my brother
is looking for a loophole
253
00:10:38,749 --> 00:10:40,483
to turn it into a nature preserve.
254
00:10:40,518 --> 00:10:42,184
Can he do that?
255
00:10:42,220 --> 00:10:44,153
He can, but my father would've hated it.
256
00:10:44,188 --> 00:10:46,822
That land is O'Brien
land, now and forever.
257
00:10:46,858 --> 00:10:47,690
Developing it will keep Thomas
258
00:10:47,725 --> 00:10:49,692
from being able to do anything with it.
259
00:10:49,727 --> 00:10:51,861
Since you own the property
together, can't he stop you?
260
00:10:51,896 --> 00:10:55,297
No, he can't.
My dad made me the trustee.
261
00:10:55,333 --> 00:10:56,265
Which brings me to a thought.
262
00:10:56,300 --> 00:10:58,167
Why don't you get Wylie
up there with his team
263
00:10:58,202 --> 00:10:59,969
to get the survey started right away.
264
00:11:00,004 --> 00:11:01,637
If he didn't want to
develop in the first place,
265
00:11:01,672 --> 00:11:02,738
why would he do this?
266
00:11:02,773 --> 00:11:04,473
Because he's my brother.
267
00:11:04,509 --> 00:11:05,875
And because he didn't
think I'd find a partner
268
00:11:05,910 --> 00:11:07,710
with enough cash to get this going.
269
00:11:07,745 --> 00:11:10,813
And now, I am going shopping.
270
00:11:11,883 --> 00:11:12,882
Shopping?
271
00:11:12,917 --> 00:11:15,985
Yes... with my granddaughters.
272
00:11:18,022 --> 00:11:19,288
With your finance background,
273
00:11:19,323 --> 00:11:21,357
you're the only one here who
can handle Fox Builders.
274
00:11:21,392 --> 00:11:24,779
I worked with Matt Fox years ago.
275
00:11:24,789 --> 00:11:28,230
Yeah, I was told Fox
appreciated your honesty.
276
00:11:28,266 --> 00:11:31,534
I told him he was wrong and when
he didn't believe me, I proved it.
277
00:11:31,569 --> 00:11:34,236
You might be the only
person alive who actually did.
278
00:11:34,272 --> 00:11:37,039
Well I almost lost my job because of it.
279
00:11:37,074 --> 00:11:38,440
Fox has his own team of analysts,
280
00:11:38,476 --> 00:11:40,342
but they just want an outside consultant
281
00:11:40,378 --> 00:11:43,212
to go through all his new
real estate proposals.
282
00:11:43,247 --> 00:11:44,865
Lucky me.
283
00:11:44,875 --> 00:11:47,516
Abby, he's a New York client.
284
00:11:47,552 --> 00:11:49,084
This is a huge deal for our office.
285
00:11:49,120 --> 00:11:50,719
Yes but Del, going through
all of these projects
286
00:11:50,755 --> 00:11:53,489
is going to take days...
287
00:11:54,492 --> 00:11:57,226
Or even weeks...
288
00:12:11,676 --> 00:12:13,809
Hey.
289
00:12:13,844 --> 00:12:15,077
Trace?
290
00:12:15,112 --> 00:12:17,279
How you feeling?
291
00:12:17,315 --> 00:12:18,881
I'm fine.
292
00:12:18,916 --> 00:12:20,916
Where's your mother?
293
00:12:20,952 --> 00:12:23,118
I sent her home to get some sleep.
294
00:12:23,154 --> 00:12:25,621
She's been here round the
clock since they brought you in.
295
00:12:25,656 --> 00:12:28,424
- Axel's with her.
- Oh... good.
296
00:12:30,428 --> 00:12:33,557
They said it was a heart attack.
297
00:12:34,271 --> 00:12:35,427
I heard.
298
00:12:35,939 --> 00:12:39,268
You know, my father had one too.
299
00:12:39,303 --> 00:12:41,437
I guess it runs in the family.
300
00:12:41,472 --> 00:12:44,173
Looks like you're gonna have to
take better care of yourself.
301
00:12:44,208 --> 00:12:47,142
Looks like we both do.
302
00:12:47,178 --> 00:12:50,512
Dad, I gotta make a
quick trip to Nashville
303
00:12:50,548 --> 00:12:54,083
to take care of a few things,
but I'll be back.
304
00:12:54,118 --> 00:12:56,952
Okay, good...
305
00:12:56,988 --> 00:12:59,688
and try not to miss
the lantern festival.
306
00:12:59,724 --> 00:13:01,457
The what?
307
00:13:01,492 --> 00:13:04,093
The lantern festival?
308
00:13:04,128 --> 00:13:07,630
I've never missed one...
309
00:13:07,665 --> 00:13:09,424
until this year.
310
00:13:09,697 --> 00:13:11,674
You kept going?
311
00:13:12,247 --> 00:13:14,621
Every year.
312
00:13:14,631 --> 00:13:16,672
And I kept them all.
313
00:13:16,707 --> 00:13:20,542
It helped me remember...
314
00:13:20,578 --> 00:13:23,679
the nice times.
315
00:13:30,518 --> 00:13:32,788
Get some rest, Dad.
316
00:13:49,589 --> 00:13:51,804
I'm sorry, we're completely booked up.
317
00:13:51,814 --> 00:13:53,366
I'm not looking for a room.
318
00:13:53,376 --> 00:13:55,244
I'm just... wait.
319
00:13:55,279 --> 00:13:56,812
You're the cook, right?
320
00:13:56,847 --> 00:13:59,982
Yes, the cook and the gardener, and...
321
00:14:00,017 --> 00:14:02,518
just about anything else.
322
00:14:02,553 --> 00:14:03,552
David Peck.
323
00:14:03,587 --> 00:14:05,754
I've heard a lot about
you from Bree and Jess.
324
00:14:05,790 --> 00:14:09,035
Jess was very lucky to find you.
325
00:14:09,045 --> 00:14:11,427
I'm her mom, Megan. Remember, we met?
326
00:14:11,462 --> 00:14:14,096
Right, yeah! Nice to see you.
327
00:14:14,131 --> 00:14:15,236
She's great, by the way.
328
00:14:15,246 --> 00:14:18,500
And inside, if that's
the way you're heading.
329
00:14:18,536 --> 00:14:20,536
Yup, that's where I'm headed.
330
00:14:28,145 --> 00:14:29,411
Hi.
331
00:14:29,447 --> 00:14:31,213
What are you doing here?
332
00:14:31,248 --> 00:14:32,783
I thought you went back to New York.
333
00:14:32,793 --> 00:14:34,459
I did.
334
00:14:35,156 --> 00:14:37,720
I was hoping that we
can have lunch tomorrow.
335
00:14:38,723 --> 00:14:41,184
I'm busy... I'm booked.
336
00:14:41,194 --> 00:14:43,792
In fact by tomorrow,
I'm going to be overbooked.
337
00:14:43,828 --> 00:14:46,328
Running a B&B is not easy.
338
00:14:49,233 --> 00:14:51,266
Let me give you a hand.
339
00:14:51,302 --> 00:14:52,768
Can we not do this right now?
340
00:14:52,803 --> 00:14:54,803
I've got six loads of
pink sheets and towels
341
00:14:54,839 --> 00:14:57,973
in the washer and dryer and
I'm trying to bleach them back.
342
00:14:58,008 --> 00:15:00,048
I just want to talk, Jess.
343
00:15:00,058 --> 00:15:02,811
We don't... We don't talk.
344
00:15:02,847 --> 00:15:05,748
Well, maybe now we can.
345
00:15:05,783 --> 00:15:08,183
What does that mean?
346
00:15:10,635 --> 00:15:14,022
I'm moving back to Chesapeake.
347
00:15:15,593 --> 00:15:16,892
Why now?
348
00:15:16,927 --> 00:15:20,462
I guess now seems like the right time.
349
00:15:20,498 --> 00:15:24,066
With all you kids home.
350
00:15:24,101 --> 00:15:25,901
So you needed all of us to be here
351
00:15:25,936 --> 00:15:28,604
for you to decide it's time
to be our mother?
352
00:15:29,607 --> 00:15:31,173
It just feels like the right time
353
00:15:31,208 --> 00:15:33,242
for all of us to reconnect.
354
00:15:33,277 --> 00:15:36,845
Well, I never left so I guess
355
00:15:36,881 --> 00:15:39,348
reconnecting with me wouldn't be enough?
356
00:15:39,383 --> 00:15:40,315
Jess!
357
00:15:40,351 --> 00:15:44,019
I never stopped being
your mother, honey.
358
00:15:44,054 --> 00:15:47,523
I love you.
359
00:15:47,558 --> 00:15:50,826
I need a little help here,
I want to make us right.
360
00:15:50,861 --> 00:15:53,128
Okay, it's just...
361
00:15:53,164 --> 00:15:56,865
I'm sorry, but I'm all grown up
now and you're a little late.
362
00:15:56,901 --> 00:15:58,600
[Alarm ringing]
363
00:15:58,636 --> 00:16:01,503
My towels are dry.
364
00:16:11,849 --> 00:16:14,950
You know, she looks a lot like you.
365
00:16:14,985 --> 00:16:16,418
Thanks.
366
00:16:28,599 --> 00:16:31,633
Answer, answer, answer.
367
00:16:31,669 --> 00:16:34,336
Hi, it's Abby, leave me a message.
368
00:16:36,440 --> 00:16:39,007
Please, please, please.
369
00:16:39,043 --> 00:16:41,844
Hi, it's Abby, leave me a message.
370
00:16:41,879 --> 00:16:43,812
Abby, call me.
371
00:16:43,848 --> 00:16:45,314
I need to talk to you.
372
00:16:45,349 --> 00:16:48,784
I really, really,
really need to talk to you.
373
00:17:02,132 --> 00:17:03,866
So, what are we looking for?
374
00:17:03,901 --> 00:17:06,668
I'm not sure exactly.
375
00:17:06,704 --> 00:17:10,706
My dad said something about
memories back at the hospital.
376
00:17:10,741 --> 00:17:12,374
And then my mom said every year
377
00:17:12,409 --> 00:17:15,444
before the lantern festival,
he'd come in here...
378
00:17:15,479 --> 00:17:16,945
It's like stepping back in time.
379
00:17:16,981 --> 00:17:17,779
Yeah.
380
00:17:17,815 --> 00:17:19,548
You know, when I left for Nashville,
381
00:17:19,583 --> 00:17:21,517
all I wanted to do was forget the past,
382
00:17:21,552 --> 00:17:25,087
get as far away from
Chesapeake as I could.
383
00:17:50,748 --> 00:17:55,351
Then you realize you left
behind what you needed the most.
384
00:17:56,620 --> 00:18:00,055
Trace, your dad's gonna be okay.
385
00:18:08,299 --> 00:18:09,731
What was that for?
386
00:18:11,302 --> 00:18:14,436
I've made a lot of
stupid mistakes in my life,
387
00:18:14,471 --> 00:18:17,973
but being with you is the
best decision I ever made.
388
00:18:18,008 --> 00:18:20,809
And that's why I made it twice.
389
00:18:26,355 --> 00:18:27,758
Abby!
390
00:18:30,039 --> 00:18:31,272
Abby!
391
00:18:34,132 --> 00:18:35,323
Abby!
392
00:18:37,371 --> 00:18:38,633
Jess, what're you doing?
393
00:18:38,668 --> 00:18:39,188
You hate running...
394
00:18:39,198 --> 00:18:41,314
Looking for you! What is wrong with you?
395
00:18:41,324 --> 00:18:44,438
I called you 87 times and...
396
00:18:44,474 --> 00:18:45,673
why're you in such good shape?
397
00:18:45,708 --> 00:18:47,174
What's wrong?
398
00:18:47,210 --> 00:18:48,709
I said it was important.
399
00:18:48,745 --> 00:18:50,177
Well you always say it's important.
400
00:18:50,213 --> 00:18:51,846
Yeah but this time, it actually was
401
00:18:51,881 --> 00:18:53,981
and I really needed you,
and you didn't answer.
402
00:18:54,017 --> 00:18:55,716
Okay okay, I'm sorry, Jess.
403
00:18:55,752 --> 00:18:56,759
Are you okay?
404
00:18:56,769 --> 00:18:58,252
Mom is moving home.
405
00:18:58,288 --> 00:19:01,389
She bought a house and
she's going to live here.
406
00:19:01,424 --> 00:19:02,990
Oh.
407
00:19:03,026 --> 00:19:05,059
You knew?
408
00:19:05,094 --> 00:19:07,561
You knew about this
and you didn't stop her?
409
00:19:07,597 --> 00:19:09,130
I didn't know for sure.
410
00:19:09,165 --> 00:19:10,379
She said that she
was thinking about it...
411
00:19:10,389 --> 00:19:11,253
Why would she do this?
412
00:19:11,288 --> 00:19:12,521
Maybe because everyone else moved home
413
00:19:12,556 --> 00:19:14,423
and she wanted to, too?
414
00:19:14,458 --> 00:19:15,928
Well it's a little late!
415
00:19:15,938 --> 00:19:18,027
Jess, it's not just about you.
416
00:19:18,062 --> 00:19:20,663
Her other kids live here, her
grandchildren live here now.
417
00:19:20,698 --> 00:19:22,164
I can't believe you're taking her side.
418
00:19:22,199 --> 00:19:24,600
This is not about sides, okay? I...
419
00:19:24,635 --> 00:19:26,402
I have to get to work.
420
00:19:26,437 --> 00:19:28,704
You have to get to work?
421
00:19:28,739 --> 00:19:31,440
My work is drowning in
pink sheets and bad wi-fi.
422
00:19:31,475 --> 00:19:33,575
I'm overbooked which means tomorrow,
423
00:19:33,611 --> 00:19:34,677
people are going to show up
424
00:19:34,712 --> 00:19:36,912
and I'm going to have to
throw them out on the street.
425
00:19:36,947 --> 00:19:39,748
My first year in business
and I'm failing fast.
426
00:19:39,784 --> 00:19:42,217
Okay well maybe Mom
could actually help you?
427
00:19:42,253 --> 00:19:43,752
No, I don't need a mother.
428
00:19:43,788 --> 00:19:46,388
I just need someone
who answers my calls.
429
00:19:46,424 --> 00:19:47,756
Jess!
430
00:20:09,080 --> 00:20:12,648
Mr. Riley, have you been
briefed that the meeting
431
00:20:12,683 --> 00:20:15,551
here today is whether or
not I'll grant you bail?
432
00:20:15,586 --> 00:20:17,219
I have.
433
00:20:17,254 --> 00:20:19,922
You're also aware that moving
back to your home town
434
00:20:19,957 --> 00:20:21,790
doesn't explain why you
missed your arraignment?
435
00:20:21,826 --> 00:20:24,393
Your honor, if you give
my client some latitude,
436
00:20:24,428 --> 00:20:25,730
I believe he can explain...
437
00:20:25,740 --> 00:20:28,430
Your client has had months of latitude.
438
00:20:28,466 --> 00:20:31,934
Moving out of state is no excuse
for ignoring a court date.
439
00:20:31,969 --> 00:20:35,003
Issuing a bench warrant is
not something I take lightly.
440
00:20:35,039 --> 00:20:37,339
Yes your honor, which is why Mr. Riley
441
00:20:37,374 --> 00:20:40,275
returned to Nashville
immediately on his own volition.
442
00:20:40,311 --> 00:20:41,176
Noted.
443
00:20:41,212 --> 00:20:44,346
Do you have anything to add, Mr. Riley?
444
00:20:44,381 --> 00:20:45,647
Yes, I do.
445
00:20:45,683 --> 00:20:47,449
Look, I want you to know that I take
446
00:20:47,485 --> 00:20:49,818
full responsibility for what happened.
447
00:20:49,854 --> 00:20:51,587
I never should've
gotten behind the wheel.
448
00:20:51,622 --> 00:20:52,421
I was no condition...
449
00:20:52,456 --> 00:20:54,456
I think all my client means to say
450
00:20:54,492 --> 00:20:57,392
is that he is not a flight risk.
451
00:21:00,664 --> 00:21:02,364
Arraignment is in two days.
452
00:21:02,399 --> 00:21:05,634
We'll set up a time.
453
00:21:05,669 --> 00:21:09,338
Mr. Hadden, please make
sure your client shows up.
454
00:21:11,375 --> 00:21:13,709
So the Bay was completely dark,
455
00:21:13,744 --> 00:21:17,112
and the three British
ships were sinking.
456
00:21:17,148 --> 00:21:18,947
Every single British
sailor would've died
457
00:21:18,983 --> 00:21:20,816
if not for the people
of Chesapeake Shores,
458
00:21:20,851 --> 00:21:22,384
who all lit lanterns.
459
00:21:22,419 --> 00:21:24,987
Oh, can we make lanterns, too?
460
00:21:25,022 --> 00:21:27,122
I think that is a fine idea.
461
00:21:27,158 --> 00:21:30,225
So, the people of
Chesapeake took their lanterns
462
00:21:30,261 --> 00:21:33,162
to the shore, the British
sailors saw the lanterns,
463
00:21:33,197 --> 00:21:34,863
and they all swam to safety.
464
00:21:34,899 --> 00:21:37,699
So, the greatest battle
of Chesapeake Shores
465
00:21:37,735 --> 00:21:39,034
never happened.
466
00:21:39,069 --> 00:21:42,237
It was won by love, not by guns.
467
00:21:42,273 --> 00:21:44,473
That's a nice story.
468
00:21:44,508 --> 00:21:45,407
Oh, thanks.
469
00:21:45,442 --> 00:21:48,343
So that's why, every summer,
we celebrate
470
00:21:48,379 --> 00:21:50,145
the end of summer by making lanterns
471
00:21:50,181 --> 00:21:53,048
and put aside our differences
to just be at peace,
472
00:21:53,083 --> 00:21:55,818
if only for one day.
473
00:21:55,853 --> 00:21:58,020
I'm sorry, I don't think we've met.
474
00:21:58,055 --> 00:21:58,754
Norm Fisher.
475
00:21:58,789 --> 00:22:00,355
I work for your brother, Thomas.
476
00:22:00,391 --> 00:22:01,290
Oh...
477
00:22:01,325 --> 00:22:05,060
I thought you were
for Illuminate the Bay.
478
00:22:05,095 --> 00:22:07,229
No, mostly just to
ask you why there are stakes
479
00:22:07,264 --> 00:22:09,932
in the ground inside
the O'Brien Family Trust.
480
00:22:09,967 --> 00:22:11,934
Stakes in the ground mean fire hydrants,
481
00:22:11,969 --> 00:22:14,203
fire hydrants mean development.
482
00:22:14,238 --> 00:22:16,672
Or they just could be
wooden stakes in the ground.
483
00:22:16,707 --> 00:22:19,074
So that's what you
want me to tell Thomas?
484
00:22:19,109 --> 00:22:22,678
Well, I'm kind of a
face-to-face kind of guy.
485
00:22:22,713 --> 00:22:25,581
Thomas is litigating habitat
destruction in the Everglades.
486
00:22:25,616 --> 00:22:26,715
Oh, that's very impressive.
487
00:22:26,750 --> 00:22:29,184
I'll have to talk to him
about that when he gets back.
488
00:22:29,220 --> 00:22:30,853
But right now we're making lanterns
489
00:22:30,888 --> 00:22:34,122
and celebrating a battle
that never happened.
490
00:22:34,158 --> 00:22:37,259
Except some battles are unavoidable.
491
00:22:37,294 --> 00:22:39,154
That's true.
492
00:22:39,789 --> 00:22:44,395
But today they are, and
I'm with my granddaughters.
493
00:22:45,302 --> 00:22:48,403
Say hello to Thomas for me.
494
00:22:48,439 --> 00:22:50,272
I will.
495
00:22:53,110 --> 00:22:56,391
- That man doesn't seem happy.
- No!
496
00:22:56,479 --> 00:22:58,110
That's because he
didn't get any ice cream
497
00:22:58,120 --> 00:22:59,356
before dinner like you
guys are gonna get.
498
00:22:59,366 --> 00:23:00,366
Yay!
499
00:23:02,486 --> 00:23:04,152
So the positives about moving to Chicago
500
00:23:04,188 --> 00:23:06,722
are that I get to mount a play.
501
00:23:06,757 --> 00:23:07,890
A play with my name on it.
502
00:23:07,925 --> 00:23:09,391
I get to work with actors and
503
00:23:09,426 --> 00:23:13,061
I get to be paid to do what I love.
504
00:23:13,097 --> 00:23:15,731
Which is like a million dollars a week,
505
00:23:15,766 --> 00:23:16,331
so that's good.
506
00:23:16,367 --> 00:23:18,000
Good! Good is good.
507
00:23:18,035 --> 00:23:19,134
Okay, you're not listening.
508
00:23:19,169 --> 00:23:22,070
I am listening, I'm just
also trying to get work done.
509
00:23:22,106 --> 00:23:23,338
But you're the multi-tasking queen.
510
00:23:23,374 --> 00:23:24,506
This shouldn't be a problem.
511
00:23:24,541 --> 00:23:25,974
I have a lot on my plate right now!
512
00:23:26,010 --> 00:23:26,909
Well, don't worry.
513
00:23:26,944 --> 00:23:27,910
It's not like I'm asking for help, okay?
514
00:23:27,945 --> 00:23:30,646
It's not like I don't
know what I have to do.
515
00:23:30,681 --> 00:23:33,615
I know what I have to do,
I just hate the answer.
516
00:23:33,651 --> 00:23:34,783
Which is what?
517
00:23:34,818 --> 00:23:36,985
He completely changed my play.
518
00:23:37,021 --> 00:23:38,820
None of the words are mine anymore
519
00:23:38,856 --> 00:23:40,289
and he's going to be staging it,
520
00:23:40,324 --> 00:23:42,291
so I don't even know if
it's worth it to go anymore.
521
00:23:42,326 --> 00:23:43,325
Ugh, Jess!
522
00:23:43,360 --> 00:23:46,028
Oh I'm so glad she's
texting you for a change.
523
00:23:46,063 --> 00:23:47,329
I tried the tough love approach.
524
00:23:47,364 --> 00:23:48,196
It didn't work.
525
00:23:48,232 --> 00:23:49,731
Told you.
526
00:23:54,636 --> 00:23:55,636
Bomb!
527
00:23:56,048 --> 00:23:57,063
Don't!
528
00:23:58,686 --> 00:23:59,508
Okay, we're all here.
529
00:23:59,543 --> 00:24:01,209
Sit down, let's get this over with.
530
00:24:01,245 --> 00:24:02,010
Why are we here?
531
00:24:02,046 --> 00:24:03,378
I'd like to whoop Kev one-on-one.
532
00:24:03,414 --> 00:24:04,846
Like last time?
533
00:24:04,882 --> 00:24:06,815
Hey, whoa whoa, I was coming back.
534
00:24:06,850 --> 00:24:08,650
I needed to talk to all
of you and I didn't want
535
00:24:08,686 --> 00:24:11,286
to do it in front of the girls or Dad.
536
00:24:11,322 --> 00:24:13,155
Okay, just... it's okay.
537
00:24:13,190 --> 00:24:16,992
Mom is moving home, she
bought a house over on Elm St,
538
00:24:17,027 --> 00:24:18,360
and Jess is freaking out.
539
00:24:18,395 --> 00:24:19,895
Why is Mom moving home now?
540
00:24:19,930 --> 00:24:21,163
Isn't it a little late for that?
541
00:24:21,198 --> 00:24:22,397
Exactly! Thank you, Connor.
542
00:24:22,433 --> 00:24:23,899
Can't we just give her a break?
543
00:24:23,934 --> 00:24:25,033
We're all grown ups.
544
00:24:25,069 --> 00:24:26,401
Mom's not going to change anything.
545
00:24:26,437 --> 00:24:27,803
Yes, she is.
546
00:24:27,838 --> 00:24:29,304
She'll be around all the time.
547
00:24:29,340 --> 00:24:30,872
Jess, I love you but, don't you think
548
00:24:30,908 --> 00:24:33,675
maybe it's time for you
to grow up a little?
549
00:24:33,711 --> 00:24:35,877
I'm sorry, but it's true.
550
00:24:35,913 --> 00:24:37,179
You cannot blame Mom for everything
551
00:24:37,214 --> 00:24:38,747
that goes wrong in your life.
552
00:24:38,782 --> 00:24:39,715
That's unfair.
553
00:24:39,750 --> 00:24:42,517
Jess, not everything
in life is fair, okay?
554
00:24:42,553 --> 00:24:44,653
I mean, just...
555
00:24:44,688 --> 00:24:47,035
Sooner or later you're gonna
have to figure out a way
556
00:24:47,045 --> 00:24:50,159
to make your life work
with or without Mom.
557
00:24:53,764 --> 00:24:55,931
And it doesn't help that everything
558
00:24:55,966 --> 00:24:58,000
is going wrong at the B&B.
559
00:24:58,035 --> 00:24:59,316
Everything?
560
00:24:59,326 --> 00:25:01,069
Well yeah, mostly everything.
561
00:25:01,105 --> 00:25:03,405
I mean, I tried to do
the reservations right,
562
00:25:03,440 --> 00:25:05,173
the laundry right, everything right,
563
00:25:05,209 --> 00:25:06,908
and everything's a mess.
564
00:25:06,944 --> 00:25:10,385
So... do it wrong.
565
00:25:11,056 --> 00:25:13,548
Okay no offense, but that's
like really bad Connor advice.
566
00:25:13,584 --> 00:25:15,350
Offense taken.
567
00:25:15,386 --> 00:25:16,188
It's true.
568
00:25:16,198 --> 00:25:19,021
Jess, I've spent my entire life
doing things the right way,
569
00:25:19,056 --> 00:25:21,690
and you haven't.
570
00:25:22,960 --> 00:25:25,761
You do things well,
because you do it your way.
571
00:25:25,796 --> 00:25:27,462
Really?
572
00:25:27,498 --> 00:25:31,266
Worse comes to worse,
you fail just as badly.
573
00:25:31,301 --> 00:25:32,367
Okay.
574
00:25:32,403 --> 00:25:34,263
You're right...
575
00:25:35,806 --> 00:25:38,440
The wrong way...
576
00:25:38,475 --> 00:25:40,375
it'll be fine.
577
00:26:19,111 --> 00:26:20,664
So our Hemingway suite,
578
00:26:20,674 --> 00:26:22,532
with our special pink sheets and towels,
579
00:26:22,567 --> 00:26:24,200
is our most exclusive room,
580
00:26:24,235 --> 00:26:26,269
and a free upgrade because
of the lantern festival.
581
00:26:26,304 --> 00:26:29,005
In fact, our last guest was a
famous Chicago playwright
582
00:26:29,040 --> 00:26:31,674
who enjoyed its spectacular
views and creative energies...
583
00:26:31,709 --> 00:26:33,709
Umm Jess? Hi!
584
00:26:33,745 --> 00:26:34,596
Can I have a moment?
585
00:26:34,606 --> 00:26:37,914
Absolutely, okay.
586
00:26:37,949 --> 00:26:39,115
What are you doing?
587
00:26:39,150 --> 00:26:40,183
I'm renting out your room.
588
00:26:40,218 --> 00:26:43,476
I'm sorry, I am overbooked
and I need the space.
589
00:26:43,486 --> 00:26:45,100
I don't think you can do that.
590
00:26:45,110 --> 00:26:46,255
Like, legally?
591
00:26:46,291 --> 00:26:48,391
No, like you should've asked me.
592
00:26:48,426 --> 00:26:49,759
Well... you didn't answer your phone.
593
00:26:49,794 --> 00:26:51,093
And you're moving to Chicago!
594
00:26:51,129 --> 00:26:53,048
I haven't moved yet, have I?
I'm right here, right now.
595
00:26:53,058 --> 00:26:55,422
If it makes you feel better,
I had to give up my room, too.
596
00:26:55,432 --> 00:26:57,466
It's now officially known
as the Founder's Suite.
597
00:26:57,502 --> 00:26:58,796
Wrong is totally working out right.
598
00:26:58,806 --> 00:27:00,031
Where is my stuff?
599
00:27:00,041 --> 00:27:02,917
It's at Gran's! One second.
600
00:27:03,241 --> 00:27:04,006
Hey.
601
00:27:04,042 --> 00:27:06,209
I thought you left for Chicago.
602
00:27:06,244 --> 00:27:07,410
Uh, no, not yet.
603
00:27:07,445 --> 00:27:11,581
But I might have to leave
sooner now that I'm homeless.
604
00:27:11,616 --> 00:27:13,316
She's doing a great job.
605
00:27:13,351 --> 00:27:15,451
Great job stealing homes...
606
00:27:15,486 --> 00:27:17,653
She almost cracked for a second there,
607
00:27:17,689 --> 00:27:19,388
especially when your mom showed up,
608
00:27:19,424 --> 00:27:21,224
but she managed to glue
herself back together.
609
00:27:21,259 --> 00:27:22,992
Will you show them
how to work the shower?
610
00:27:23,027 --> 00:27:24,627
Yeah.
611
00:27:25,150 --> 00:27:27,496
So David's been amazing.
612
00:27:27,532 --> 00:27:28,764
Oh that's interesting,
he was just saying
613
00:27:28,800 --> 00:27:30,150
the same thing about you.
614
00:27:30,160 --> 00:27:31,500
That's good, now you
can finally find out
615
00:27:31,510 --> 00:27:33,143
if he's somebody you really like.
616
00:27:33,178 --> 00:27:34,778
What, because you're out of the way?
617
00:27:34,813 --> 00:27:36,680
I was never really in the way.
618
00:27:36,715 --> 00:27:41,184
But okay, if you want to make
it official you can have him.
619
00:27:41,220 --> 00:27:42,919
You can't re-gift a man, can you?
620
00:27:42,955 --> 00:27:44,487
I don't know, I think I just did.
621
00:27:44,523 --> 00:27:46,456
Well anyway, I don't even want him.
622
00:27:46,491 --> 00:27:47,991
Well, me neither.
623
00:27:48,026 --> 00:27:50,260
Good, so neither of us want him.
624
00:27:50,295 --> 00:27:51,962
Nope, not even a little.
625
00:27:51,997 --> 00:27:54,864
Not even a little.
626
00:27:54,900 --> 00:27:56,967
Well...
627
00:27:58,537 --> 00:28:00,437
[Phone ringing]
628
00:28:01,640 --> 00:28:03,607
Hi, I was hoping you'd call.
629
00:28:03,642 --> 00:28:04,998
How're you holding up?
630
00:28:05,008 --> 00:28:07,844
I'm doing okay, but my
lawyer's not too happy.
631
00:28:07,879 --> 00:28:09,079
Why?
632
00:28:09,114 --> 00:28:11,881
He wants me to keep my mouth
shut and do the talking for me.
633
00:28:11,917 --> 00:28:13,617
Well that's probably good advice.
634
00:28:13,652 --> 00:28:14,951
I can't do it anymore.
635
00:28:14,987 --> 00:28:17,464
You know, I gotta
stop running from this,
636
00:28:17,976 --> 00:28:21,558
take full responsibility,
and accept whatever comes.
637
00:28:21,593 --> 00:28:23,326
Well, I'm proud of you.
638
00:28:23,362 --> 00:28:24,294
Thanks.
639
00:28:24,329 --> 00:28:26,963
All right, well uh,
I'll talk to you later?
640
00:28:26,999 --> 00:28:28,698
Okay, I miss you.
641
00:28:28,734 --> 00:28:31,034
Miss you too.
642
00:28:32,170 --> 00:28:34,070
Well, this is perfect.
643
00:28:34,106 --> 00:28:36,551
Even with Gran gone,
we can gather together
644
00:28:36,561 --> 00:28:39,776
as a family and eat this wonderful...
645
00:28:41,947 --> 00:28:43,680
What?
646
00:28:44,850 --> 00:28:47,651
It's my famous mac and
cheese with meatballs.
647
00:28:47,686 --> 00:28:50,353
Where is this famous?
648
00:28:50,389 --> 00:28:51,855
Aberdeen Proving Grounds.
649
00:28:51,890 --> 00:28:53,023
Well, it looks wonderful.
650
00:28:53,058 --> 00:28:54,658
So how was everyone's day?
651
00:28:54,693 --> 00:28:56,826
Mine was perfect, spending
it with my granddaughters.
652
00:28:56,862 --> 00:28:57,861
Best day ever.
653
00:28:57,896 --> 00:28:58,762
Ever!
654
00:28:58,797 --> 00:29:00,363
Well, I had a great day.
655
00:29:00,399 --> 00:29:04,200
I went to work and found
a missing piece of a puzzle.
656
00:29:04,236 --> 00:29:05,535
Oh, good for you.
657
00:29:05,570 --> 00:29:07,037
My day was glorious until I rudely
658
00:29:07,072 --> 00:29:09,606
got kicked out of my house.
659
00:29:09,641 --> 00:29:11,608
Hey, I solved about 100 problems today
660
00:29:11,643 --> 00:29:13,677
doing exactly what Kevin told me to do.
661
00:29:13,712 --> 00:29:15,211
You gave away my room, Jess.
662
00:29:15,247 --> 00:29:16,346
I gave away my room, too.
663
00:29:16,381 --> 00:29:18,114
Yeah, but I'm the one who
gets to be angry about it.
664
00:29:18,150 --> 00:29:20,717
I am choosing not to be angry.
665
00:29:20,752 --> 00:29:24,354
Even though Mom moving home
should make everyone angry.
666
00:29:27,559 --> 00:29:30,260
Oh, I'm guessing she
never told you either?
667
00:29:41,673 --> 00:29:44,641
I'm honestly a bit stunned, Mr. Riley.
668
00:29:44,676 --> 00:29:46,209
After all this time
avoiding the charges,
669
00:29:46,244 --> 00:29:49,612
I thought you'd mount a better defense.
670
00:29:49,648 --> 00:29:51,915
I don't have a defense, your honor.
671
00:29:51,950 --> 00:29:54,417
I'm completely at fault
for what happened to John.
672
00:29:54,453 --> 00:29:55,952
But it was a mistake.
673
00:29:55,987 --> 00:29:59,916
A mistake I have to live
with for the rest of my life.
674
00:30:02,193 --> 00:30:04,994
I only ask that the judge
uses her discretion in the case,
675
00:30:05,030 --> 00:30:07,097
considering my client's history.
676
00:30:07,132 --> 00:30:09,799
Mr. Riley has never been
in trouble with the law.
677
00:30:09,835 --> 00:30:11,601
Duly noted.
678
00:30:11,636 --> 00:30:17,140
Frankly I'm inclined to impose
a fine and some jail time.
679
00:30:17,175 --> 00:30:19,843
But yesterday, I
reached out to John Rawl,
680
00:30:19,878 --> 00:30:22,612
the injured party,
and he sent me a note.
681
00:30:22,647 --> 00:30:24,514
A man of few words.
682
00:30:24,549 --> 00:30:26,483
Mr. Riley?
683
00:30:32,190 --> 00:30:34,424
"Dear Judge Patrick.
684
00:30:34,459 --> 00:30:37,427
What happened that night may
have been Trace Riley's fault,
685
00:30:37,462 --> 00:30:39,963
but it could've been any one of us.
686
00:30:39,998 --> 00:30:44,300
We were all pushing too
hard, we all knew better,
687
00:30:44,336 --> 00:30:46,336
and it was his turn to drive.
688
00:30:46,371 --> 00:30:49,539
If you blame him, you
might as well blame all of us.
689
00:30:49,574 --> 00:30:51,341
John".
690
00:30:57,082 --> 00:30:59,115
Charges reduced to negligence.
691
00:30:59,151 --> 00:31:01,551
$500 fine, time served.
692
00:31:01,586 --> 00:31:05,054
Does that work for you, Mr. Hadden?
693
00:31:05,090 --> 00:31:06,289
Mr. Riley?
694
00:31:06,324 --> 00:31:07,490
Absolutely, your honor.
695
00:31:07,526 --> 00:31:08,158
Yes, ma'am.
696
00:31:08,193 --> 00:31:10,193
Gentlemen.
697
00:31:16,835 --> 00:31:19,302
Mr. Riley?
698
00:31:19,337 --> 00:31:22,238
You should thank your friend.
699
00:31:22,274 --> 00:31:24,207
Yeah.
700
00:31:40,959 --> 00:31:43,226
Well, you could've warned me.
701
00:31:43,261 --> 00:31:45,328
I was afraid you'd try
and talk me out of it.
702
00:31:45,363 --> 00:31:48,198
Why would I do that?
703
00:31:48,233 --> 00:31:51,434
This isn't going to be a
piece of cake, you know.
704
00:31:51,470 --> 00:31:53,937
Do you want to come in?
705
00:31:53,972 --> 00:31:55,104
No, it's late.
706
00:31:55,140 --> 00:31:58,708
I just wanted to come by and say hello.
707
00:32:07,552 --> 00:32:10,253
I'm sorry I didn't tell you first.
708
00:32:10,288 --> 00:32:13,490
You don't have to tell me anything.
709
00:32:17,162 --> 00:32:21,564
But you might want to think
about why you came back.
710
00:32:21,600 --> 00:32:24,701
Are you doing it for the kids, or...
711
00:32:24,736 --> 00:32:27,003
are you doing it for yourself?
712
00:32:50,372 --> 00:32:53,036
I thought you guys went to
Baltimore to look at apartments.
713
00:32:53,072 --> 00:32:54,404
- We were.
- We weren't.
714
00:32:54,440 --> 00:32:56,740
But we decided that it would never work.
715
00:32:56,776 --> 00:32:58,375
I realized that I
couldn't live with Kevin.
716
00:32:58,410 --> 00:32:59,109
Oh really?
717
00:32:59,145 --> 00:33:01,645
Yeah, he's just too neat for me.
718
00:33:01,680 --> 00:33:03,413
We decided to play ball instead.
719
00:33:03,449 --> 00:33:04,882
What're you reading?
720
00:33:04,917 --> 00:33:06,150
Bree's new script...
721
00:33:06,185 --> 00:33:07,084
The Last Dress.
722
00:33:07,119 --> 00:33:08,085
Catchy title.
723
00:33:08,120 --> 00:33:11,755
Yeah, apparently that's
all that Martin liked.
724
00:33:11,791 --> 00:33:12,489
Hey!
725
00:33:12,525 --> 00:33:14,691
You want to take on the winner?
726
00:33:14,727 --> 00:33:17,227
Or are you gonna duck out
again like you did last time?
727
00:33:17,263 --> 00:33:19,263
No, I realized I haven't
finished shopping yet.
728
00:33:19,298 --> 00:33:20,364
Watch this.
729
00:33:20,399 --> 00:33:22,366
Caitlyn, Carrie!
730
00:33:22,401 --> 00:33:23,267
Shopping!
731
00:33:23,302 --> 00:33:25,969
Yay!
732
00:33:29,475 --> 00:33:30,674
Oh!
733
00:33:32,244 --> 00:33:33,677
Del.
734
00:33:33,712 --> 00:33:36,413
I made it through all
the domestic contracts.
735
00:33:36,448 --> 00:33:38,081
There are some concerns with
long term developments
736
00:33:38,117 --> 00:33:40,884
with adjustments that need
to be made for inflation...
737
00:33:40,920 --> 00:33:42,024
Well that's great, Abby.
738
00:33:42,034 --> 00:33:44,268
So all of the projects
looked okay going forward?
739
00:33:44,303 --> 00:33:46,237
Everything except for one.
740
00:33:46,272 --> 00:33:48,939
It's a solid deal, with Matt Fox
taking on a business partner
741
00:33:48,975 --> 00:33:52,309
to develop a huge area of land.
742
00:33:53,813 --> 00:33:56,547
100 acres on Chesapeake Bay...
743
00:33:56,582 --> 00:33:59,150
With my dad.
744
00:34:34,485 --> 00:34:35,817
Hey John.
745
00:34:36,673 --> 00:34:39,256
Trace... what're you doing here?
746
00:34:39,292 --> 00:34:41,091
I...
747
00:34:41,127 --> 00:34:42,893
just wanted to thank you for that letter
748
00:34:42,929 --> 00:34:45,095
that you wrote to the judge.
749
00:34:45,131 --> 00:34:46,830
It was the truth.
750
00:34:46,866 --> 00:34:49,400
I heard your last surgery went well.
751
00:34:49,435 --> 00:34:53,631
Yeah, I'm recovering nicely.
752
00:34:53,967 --> 00:34:55,183
That's what my physical
therapists say to me
753
00:34:55,193 --> 00:34:58,108
when I go there three times a week.
754
00:34:58,144 --> 00:35:00,175
Look John, I really came
by to tell you that...
755
00:35:00,185 --> 00:35:02,746
I'm not accepting your apology.
756
00:35:02,782 --> 00:35:05,983
I just thought after you wrote
that letter to the judge...
757
00:35:06,018 --> 00:35:07,518
I didn't write that letter for you,
758
00:35:07,553 --> 00:35:08,986
I wrote it for me.
759
00:35:09,021 --> 00:35:11,855
Linda says that living in
the past isn't healthy,
760
00:35:11,891 --> 00:35:14,124
it's time to move on.
761
00:35:16,162 --> 00:35:18,696
Well, whether you
want to hear it or not,
762
00:35:18,731 --> 00:35:20,531
I am sorry, John.
763
00:35:20,566 --> 00:35:23,133
Doesn't matter to me.
764
00:35:23,169 --> 00:35:26,870
You showed me who you are when
you walked away from the band.
765
00:35:26,906 --> 00:35:29,940
From your best friend...
766
00:35:29,976 --> 00:35:32,276
left me with nothing.
767
00:35:32,311 --> 00:35:34,645
And that's what you are to me now.
768
00:35:34,680 --> 00:35:36,981
Nothing.
769
00:35:59,739 --> 00:36:02,139
Does Gran know you're in her bed?
770
00:36:02,174 --> 00:36:04,675
She's in Ireland.
771
00:36:04,710 --> 00:36:08,045
Homogenized milk, pure cane sugar,
772
00:36:08,080 --> 00:36:11,181
17% butterfat, ice crystals and air.
773
00:36:11,217 --> 00:36:13,204
Jess, what part of giving my room away
774
00:36:13,214 --> 00:36:15,786
do you think can be
healed with ice cream?
775
00:36:24,363 --> 00:36:27,564
You know what?
This is not gonna fix anything.
776
00:36:32,054 --> 00:36:33,270
Right?
777
00:36:34,075 --> 00:36:35,628
Are you still going back to Chicago?
778
00:36:35,795 --> 00:36:36,795
I don't know.
779
00:36:38,544 --> 00:36:41,545
I wanted to go to see my
play produced, but look at it!
780
00:36:41,580 --> 00:36:44,615
None of the words are
mine anymore and I hate it.
781
00:36:45,719 --> 00:36:46,450
Well at least if you go,
782
00:36:46,460 --> 00:36:47,885
you don't have to deal
with Mom being home.
783
00:36:47,920 --> 00:36:52,690
You know, your life doesn't have
to change unless you want it to.
784
00:36:52,725 --> 00:36:54,491
I know.
785
00:36:56,295 --> 00:36:58,395
Oh, we should wake Abby.
786
00:36:58,431 --> 00:37:00,476
We can't, it's late.
787
00:37:00,486 --> 00:37:01,432
And she told me I need to grow up
788
00:37:01,467 --> 00:37:03,233
and take care of my own problems.
789
00:37:03,269 --> 00:37:04,601
Well, this isn't a problem.
790
00:37:04,637 --> 00:37:06,070
This is ice cream.
791
00:37:06,105 --> 00:37:08,305
She needs her sleep and I
need to leave her alone.
792
00:37:08,341 --> 00:37:10,808
She's got kids and
boyfriend and work and...
793
00:37:10,843 --> 00:37:12,743
Are you eating ice cream without me?
794
00:37:12,778 --> 00:37:14,044
We thought you were asleep,
795
00:37:14,080 --> 00:37:16,380
but we were just about to go wake you.
796
00:37:16,415 --> 00:37:19,799
Well, I brought my own spoon.
797
00:37:19,809 --> 00:37:21,552
Come on, get in here!
798
00:37:22,621 --> 00:37:24,988
Did you bring your own pint?
799
00:37:25,024 --> 00:37:26,490
No, I'm gonna have some of yours.
800
00:37:26,525 --> 00:37:27,624
Okay, I have orange.
801
00:37:27,660 --> 00:37:28,492
Oh, okay!
802
00:37:28,527 --> 00:37:30,327
A little mint?
803
00:37:30,363 --> 00:37:32,096
Oh, it's so good!
804
00:37:37,203 --> 00:37:38,335
Here they are.
805
00:37:38,371 --> 00:37:39,436
Hi!
806
00:37:41,006 --> 00:37:42,473
Hi guys.
807
00:37:42,508 --> 00:37:43,907
We had coffee.
808
00:37:43,943 --> 00:37:46,777
Wow, aren't you lucky?
809
00:37:46,812 --> 00:37:48,746
You have stuff all over your face.
810
00:37:48,781 --> 00:37:50,914
Can you guys run upstairs and
get ready for the festival?
811
00:37:50,950 --> 00:37:53,584
- Okay.
- Okay, sure.
812
00:37:53,619 --> 00:37:55,419
Wash your faces.
813
00:37:55,454 --> 00:37:56,671
Dad?
814
00:37:56,681 --> 00:37:57,755
It wasn't real coffee,
it was just hot chocolate.
815
00:37:57,790 --> 00:37:59,623
No, Dad.
816
00:37:59,658 --> 00:38:02,913
The O'Brien Family Trust?
817
00:38:03,081 --> 00:38:03,926
How'd you find out?
818
00:38:03,936 --> 00:38:05,963
Because my firm has
been hired to analyze it.
819
00:38:05,998 --> 00:38:08,198
Well, that's good
thinking on their part.
820
00:38:08,234 --> 00:38:10,000
You'll have information
that no one else can get.
821
00:38:10,035 --> 00:38:11,268
You orchestrated it.
822
00:38:11,303 --> 00:38:12,669
You made sure they came to us.
823
00:38:12,705 --> 00:38:14,304
Oh, I can't tell people to what to do.
824
00:38:14,340 --> 00:38:16,206
I just...
825
00:38:16,242 --> 00:38:18,649
make suggestions here and there.
826
00:38:18,659 --> 00:38:20,425
You said that you'd
never develop that land.
827
00:38:20,461 --> 00:38:22,060
I know...
828
00:38:22,096 --> 00:38:24,029
things change.
829
00:38:25,065 --> 00:38:27,466
Mommy! Come look at the backpacks.
830
00:38:27,501 --> 00:38:30,402
Wow! Okay, I'll be right there.
831
00:38:30,437 --> 00:38:32,037
I want to talk to you about this more.
832
00:38:32,072 --> 00:38:33,405
Yes, ma'am.
833
00:38:33,440 --> 00:38:34,773
Dad? Coffee?
834
00:38:34,808 --> 00:38:35,774
Thank you, honey.
835
00:38:35,809 --> 00:38:37,075
You're welcome.
836
00:38:45,019 --> 00:38:47,553
So I hear you're thinking
about not going back to Chicago.
837
00:38:47,588 --> 00:38:49,418
Yeah, I'm not going.
838
00:38:49,428 --> 00:38:52,057
I think that would be a big mistake.
839
00:38:52,455 --> 00:38:53,371
Why?
840
00:38:53,381 --> 00:38:55,172
Because your voice is unique.
841
00:38:55,296 --> 00:38:58,463
You tell the truth about
people in your writing.
842
00:38:58,499 --> 00:39:00,532
So...
843
00:39:01,969 --> 00:39:04,703
I hope that this is helpful.
844
00:39:05,973 --> 00:39:08,073
Dad!
845
00:39:09,476 --> 00:39:12,144
Whoa!
846
00:39:12,179 --> 00:39:14,313
I know that you love
writing on that old typewriter,
847
00:39:14,348 --> 00:39:16,648
so this is just for traveling.
848
00:39:16,684 --> 00:39:18,317
Why?
849
00:39:18,352 --> 00:39:22,688
Honey, it doesn't matter whether
you write on a typewriter,
850
00:39:22,723 --> 00:39:26,525
or a computer, or a pencil, or a crayon.
851
00:39:26,560 --> 00:39:31,763
They're your words and
only you can write them.
852
00:39:31,799 --> 00:39:33,865
You should never forget that.
853
00:39:33,901 --> 00:39:35,601
Well, thank you.
854
00:39:35,636 --> 00:39:38,770
You're welcome, Bree O'Brien.
855
00:39:38,806 --> 00:39:41,607
Do you know why I call you Bree O'Brien?
856
00:39:41,642 --> 00:39:43,718
Um, because you like me as a friend?
857
00:39:43,728 --> 00:39:45,695
When you were a little girl,
you used to leave
858
00:39:45,730 --> 00:39:50,066
these notes around the house
for me and your mom.
859
00:39:50,101 --> 00:39:54,037
Sometime it was "I love you."
860
00:39:54,072 --> 00:39:56,439
Sometimes, "Don't yell
at each other so much."
861
00:39:56,474 --> 00:40:00,143
And sometimes it was, "Please
don't go to work today."
862
00:40:00,178 --> 00:40:01,544
Yeah, I was six.
863
00:40:01,579 --> 00:40:03,479
I didn't know what I was doing.
864
00:40:03,515 --> 00:40:05,815
Well, you did know what you were doing.
865
00:40:05,850 --> 00:40:08,251
You had something to say,
and you always signed your name
866
00:40:08,286 --> 00:40:11,621
Bree O'Brien because you wanted
me to take you seriously.
867
00:40:11,656 --> 00:40:14,724
Your words mattered then,
and they matter now.
868
00:40:14,759 --> 00:40:16,893
I can't do what you do, but I do know
869
00:40:16,928 --> 00:40:20,496
that life is more about
rewriting than writing.
870
00:40:20,532 --> 00:40:23,132
And if you don't like
what's on the page,
871
00:40:23,168 --> 00:40:25,301
change it.
872
00:40:25,336 --> 00:40:29,238
You'll always have a
home to come back to,
873
00:40:29,274 --> 00:40:33,276
if you need a blank page to start again.
874
00:40:34,813 --> 00:40:36,879
Jeez.
875
00:40:40,518 --> 00:40:43,286
Oh, unless of course your sister
rents out your room and then...
876
00:40:43,321 --> 00:40:44,454
it's off.
877
00:40:44,489 --> 00:40:45,922
[Laughter]
878
00:40:47,226 --> 00:40:49,449
All right family, running late!
879
00:40:49,984 --> 00:40:53,419
Abby! Bree! Jess!
880
00:40:53,455 --> 00:40:56,222
Kevin, Connor, let's go!
881
00:40:56,257 --> 00:40:58,591
Come on guys, we're gonna be late.
882
00:40:59,661 --> 00:41:02,762
Good good, the O'Brien's are
complete if you guys hurry.
883
00:41:02,797 --> 00:41:04,397
Come on, we gotta go.
884
00:41:04,432 --> 00:41:05,732
Hi!
885
00:41:13,541 --> 00:41:16,576
Oh my gosh, look who it is!
886
00:41:16,611 --> 00:41:18,344
There's my family!
887
00:41:18,380 --> 00:41:22,315
Oh my babies!
888
00:41:22,350 --> 00:41:24,584
Oh golly, oh sweet child.
889
00:41:24,619 --> 00:41:26,466
You had to go back to your
roots to find your roots?
890
00:41:26,476 --> 00:41:28,301
Oh don't be a smart aleck, you!
891
00:41:28,311 --> 00:41:31,111
I'm gonna walk with you,
because I always have.
892
00:41:31,147 --> 00:41:33,981
All righty.
893
00:41:34,016 --> 00:41:35,316
Let's do it!
894
00:41:35,351 --> 00:41:36,884
So did you find what
you were looking for
895
00:41:36,919 --> 00:41:38,018
in Ireland, Mom?
896
00:41:38,054 --> 00:41:41,255
I found in life there are
many mixed blessings, son.
897
00:41:41,290 --> 00:41:44,425
And that it's better to have
50 enemies outside your home,
898
00:41:44,460 --> 00:41:47,761
than to have one within your home.
899
00:41:47,797 --> 00:41:49,797
Thomas called you, didn't he?
900
00:41:50,203 --> 00:41:55,832
And I'm not letting either
one of you destroy our family.
901
00:41:56,138 --> 00:41:58,921
Children! Come!
902
00:41:58,931 --> 00:42:00,574
Come be with your nana.
903
00:42:08,818 --> 00:42:10,851
Jess and Bree O'Brien!
904
00:42:10,886 --> 00:42:12,152
Aunt Mary?
905
00:42:12,188 --> 00:42:13,654
Hi, how are you?
906
00:42:13,689 --> 00:42:14,955
How's little Nell?
907
00:42:14,990 --> 00:42:15,989
Oh, not so little.
908
00:42:16,025 --> 00:42:17,958
She's getting married
next week at the courthouse.
909
00:42:17,993 --> 00:42:18,959
Oh, wow.
910
00:42:18,994 --> 00:42:21,528
She and her fiance are
only home for the weekend
911
00:42:21,564 --> 00:42:23,497
before they both have to leave.
912
00:42:23,532 --> 00:42:24,531
Oh, is he in the Peace Corps, too?
913
00:42:24,567 --> 00:42:27,167
Yeah! So, why don't you
set next Saturday aside...
914
00:42:27,203 --> 00:42:27,968
Okay, wait.
915
00:42:28,003 --> 00:42:29,970
Courthouse? She needs a wedding.
916
00:42:30,005 --> 00:42:31,338
Why don't we do it at my B&B?
917
00:42:31,374 --> 00:42:33,006
Sweetheart, there's no
time to plan a wedding.
918
00:42:33,042 --> 00:42:34,007
Oh, no no!
919
00:42:34,043 --> 00:42:35,843
Just leave everything
to me, it'll be perfect.
920
00:42:35,878 --> 00:42:37,978
Oh my! I can't wait to call her.
921
00:42:38,013 --> 00:42:39,546
She's going to faint.
922
00:42:39,582 --> 00:42:40,547
Thanks Jess.
923
00:42:40,583 --> 00:42:42,850
Of course!
924
00:42:45,354 --> 00:42:47,321
So, you're going to give
them the most special,
925
00:42:47,356 --> 00:42:49,857
most magical night of their lives?
926
00:42:49,892 --> 00:42:52,326
Wait, what did I just do?
927
00:43:27,396 --> 00:43:28,662
Abby!
928
00:43:28,697 --> 00:43:29,329
Hey.
929
00:43:29,365 --> 00:43:30,330
Hi!
930
00:43:30,366 --> 00:43:31,331
Trace, what's up?
931
00:43:31,367 --> 00:43:32,499
How you doing?
932
00:43:32,535 --> 00:43:33,600
Good to see you.
933
00:43:33,636 --> 00:43:37,938
Carrie, Caitlyn, I want
you to meet my friend Trace.
934
00:43:37,973 --> 00:43:38,939
Nice to meet you.
935
00:43:38,974 --> 00:43:40,040
- Hi.
- Nice to meet you.
936
00:43:40,075 --> 00:43:41,909
Is this your first lantern walk?
937
00:43:41,944 --> 00:43:42,743
No.
938
00:43:42,778 --> 00:43:44,411
My father used to take me all the time
939
00:43:44,447 --> 00:43:45,746
when I was a little boy.
940
00:43:45,781 --> 00:43:47,381
Is he here?
941
00:43:47,416 --> 00:43:48,415
Not this year.
942
00:43:48,451 --> 00:43:49,249
I'm sorry.
943
00:43:49,285 --> 00:43:50,384
Yeah, me too.
944
00:43:50,419 --> 00:43:53,120
Would you like a lantern?
945
00:43:53,155 --> 00:43:55,222
I'd love one, thank you.
946
00:44:22,677 --> 00:44:26,780
Synced and corrected by johnyd13
~ www.MY-SUBS.com ~
67212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.