All language subtitles for blue.bloods.s09e02.web.x264-tbs[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,464 --> 00:00:15,663 So? 2 00:00:17,434 --> 00:00:19,567 I'm getting transferred to the 2-9. 3 00:00:19,635 --> 00:00:24,771 Oh, uh, well, that house is supposed to be a real zoo. 4 00:00:24,841 --> 00:00:26,507 Yeah, well, boss didn't give me a choice. 5 00:00:26,576 --> 00:00:29,243 Think your dad had a hand in it? Busting your chops a little? 6 00:00:29,312 --> 00:00:30,957 No, I think it was just the luck of the draw. 7 00:00:30,981 --> 00:00:32,280 Some luck. 8 00:00:32,348 --> 00:00:33,948 Well, I like a challenge. 9 00:00:34,017 --> 00:00:36,518 Maybe I'll put in for a transfer over there. 10 00:00:36,585 --> 00:00:38,585 Yeah, let me get the lay of the land first. 11 00:00:38,655 --> 00:00:40,188 Of course. Uh, do you think 12 00:00:40,256 --> 00:00:41,533 he'd put the kibosh on that, too? 13 00:00:41,557 --> 00:00:43,024 Us in the same house? 14 00:00:43,093 --> 00:00:45,003 I think he'll say what he wants, we'll say what we want, 15 00:00:45,027 --> 00:00:46,868 and at the end of the day, it'll be our choice. 16 00:00:46,896 --> 00:00:48,329 That's how it works in our family. 17 00:00:48,398 --> 00:00:50,430 - If you say so. - I know so. 18 00:00:52,002 --> 00:00:53,935 You look good in stripes. 19 00:00:54,003 --> 00:00:55,936 Thanks. 20 00:01:01,710 --> 00:01:05,313 I told the police I don't want Billy to be prosecuted. 21 00:01:05,382 --> 00:01:07,781 In your initial statement, you said Conroy 22 00:01:07,850 --> 00:01:11,051 struck you repeatedly and threatened your life. 23 00:01:11,120 --> 00:01:13,820 He was a jerk, um, but I overreacted. 24 00:01:13,890 --> 00:01:15,722 Did you overreact seven months ago, 25 00:01:15,792 --> 00:01:17,992 the last time you called 911 on this guy? 26 00:01:18,061 --> 00:01:19,993 No. 27 00:01:20,063 --> 00:01:21,361 I wanted to testify, 28 00:01:21,430 --> 00:01:23,364 but I never got the chance. 29 00:01:23,432 --> 00:01:24,543 - Why not? - Because you guys 30 00:01:24,567 --> 00:01:26,167 decided not to prosecute him. 31 00:01:27,337 --> 00:01:30,004 Did the assigned A.D.A. give you a reason? 32 00:01:30,073 --> 00:01:33,508 Billy's one of the top sports agents in the country. 33 00:01:33,576 --> 00:01:35,742 He's rich, knows everyone. 34 00:01:35,811 --> 00:01:40,048 I wasn't exactly shocked that he got away with it. 35 00:01:53,662 --> 00:01:55,096 Come in. 36 00:01:55,164 --> 00:01:56,930 You wanted to see us, boss? 37 00:01:57,000 --> 00:01:58,865 Yeah. Come in. Close the door. 38 00:01:58,935 --> 00:02:00,233 Sarge. 39 00:02:00,302 --> 00:02:02,670 What brings you back to the squad? 40 00:02:02,739 --> 00:02:03,837 The old man get sick of you? 41 00:02:03,906 --> 00:02:05,239 I missed you guys. 42 00:02:05,307 --> 00:02:07,375 - We miss you, too, Sarge. - What's up? 43 00:02:07,444 --> 00:02:09,009 Sit down. 44 00:02:11,981 --> 00:02:14,549 You know Detective Ray Cross? 45 00:02:14,617 --> 00:02:17,651 Yeah. We-we worked a case with him a while back with the DEA. 46 00:02:17,721 --> 00:02:18,953 Solid cop. 47 00:02:19,021 --> 00:02:20,687 Until he got jammed up last year. 48 00:02:20,757 --> 00:02:22,223 Something about money going missing 49 00:02:22,292 --> 00:02:23,724 from an ongoing narcotics operation? 50 00:02:23,793 --> 00:02:25,092 Right. 51 00:02:25,161 --> 00:02:27,427 PC let him retire, which he didn't have to do. 52 00:02:27,497 --> 00:02:30,531 A few months ago, we started getting electronic threats 53 00:02:30,599 --> 00:02:31,865 against the commissioner. 54 00:02:31,935 --> 00:02:33,533 The content 55 00:02:33,603 --> 00:02:35,203 points to Cross. 56 00:02:35,271 --> 00:02:36,971 Threat Assessment usually handles this. 57 00:02:37,039 --> 00:02:38,639 Why you coming to us? 58 00:02:38,707 --> 00:02:41,042 This morning, Cross was spotted outside a Manhattan hotel 59 00:02:41,110 --> 00:02:43,411 where your old man was having breakfast. 60 00:02:46,182 --> 00:02:49,082 So you think this Cross is serious? 61 00:02:49,151 --> 00:02:50,718 I'm not taking any chances, all right? 62 00:02:50,787 --> 00:02:52,387 You guys worked with him. Use that. 63 00:02:52,454 --> 00:02:53,987 I want you to track down Cross, 64 00:02:54,057 --> 00:02:56,156 let him know we got eyes on him. 65 00:02:56,225 --> 00:02:57,692 - All right? - Hopefully then, 66 00:02:57,760 --> 00:02:58,960 he'll back the hell off. 67 00:02:59,028 --> 00:03:01,007 It'll probably help if we talk to the commissioner. 68 00:03:01,031 --> 00:03:02,229 No, that's not gonna happen. 69 00:03:02,298 --> 00:03:04,009 - Why not? - Because, knowing my old man, 70 00:03:04,033 --> 00:03:06,067 he doesn't want to waste the additional manpower 71 00:03:06,135 --> 00:03:07,901 on his own safety, right? 72 00:03:07,971 --> 00:03:10,638 Right, so don't go blabbing about this over Sunday dinner. 73 00:03:10,706 --> 00:03:11,938 Yes. 74 00:03:12,008 --> 00:03:14,442 Rattle Cross's cage, quietly. 75 00:03:18,548 --> 00:03:20,848 Would you like some coffee, Ms. Peterson? 76 00:03:20,917 --> 00:03:22,849 Uh, no, thank you. 77 00:03:28,258 --> 00:03:29,356 What's up? 78 00:03:29,425 --> 00:03:31,359 A young attorney in my office 79 00:03:31,427 --> 00:03:34,361 was sexually assaulted on a blind date. 80 00:03:34,430 --> 00:03:37,497 I'm sorry to hear that. 81 00:03:37,567 --> 00:03:39,000 Her name is Paula Thompson. 82 00:03:39,069 --> 00:03:41,502 She's a lovely person and a sharp lawyer. 83 00:03:41,570 --> 00:03:43,471 A rare combination. 84 00:03:43,539 --> 00:03:45,439 - Has there been an arrest? - Not yet. 85 00:03:45,508 --> 00:03:48,442 I would like you to review the case. 86 00:03:48,510 --> 00:03:53,114 Specifically, this investigating detective. 87 00:03:55,718 --> 00:03:57,151 For? 88 00:03:57,219 --> 00:03:59,387 When Paula reported the assault, 89 00:03:59,456 --> 00:04:02,757 she met with Special Victims Detective Anthony Palmer, 90 00:04:02,825 --> 00:04:06,360 who made her feel like she was the suspect. 91 00:04:06,429 --> 00:04:11,899 Well, not to take sides, but victims of such crimes 92 00:04:11,967 --> 00:04:16,370 are often, understandably, emotional and defensive. 93 00:04:16,439 --> 00:04:19,040 Palmer asked her why she went back to this guy's apartment, 94 00:04:19,108 --> 00:04:21,576 and whether she'd acted provocatively. 95 00:04:21,644 --> 00:04:23,810 Well, that would be standard, Kelly. 96 00:04:23,879 --> 00:04:25,480 There is a very refined protocol 97 00:04:25,548 --> 00:04:29,684 for Special Victims detectives to follow, and it works. 98 00:04:29,752 --> 00:04:32,819 But when any victim of sexual assault is treated 99 00:04:32,889 --> 00:04:36,324 as though they were somehow asking for it... 100 00:04:36,391 --> 00:04:40,161 It would be adding insult to injury. 101 00:04:40,230 --> 00:04:41,829 I completely agree. 102 00:04:41,898 --> 00:04:46,100 As I assume you knew I would. 103 00:04:46,168 --> 00:04:48,168 I don't assume anything. 104 00:04:48,237 --> 00:04:51,172 Okay. I will drill down on it. 105 00:04:51,240 --> 00:04:55,543 And please send my sympathies and regards to Ms. Thompson. 106 00:04:57,814 --> 00:05:01,081 She's preparing to file suit against the NYPD. 107 00:05:05,822 --> 00:05:09,589 Look at you, burying the lede. 108 00:05:09,658 --> 00:05:11,024 I convinced her to hold off 109 00:05:11,093 --> 00:05:12,959 until I had a chance to speak with you. 110 00:05:13,028 --> 00:05:14,295 Gee, thanks. 111 00:05:14,363 --> 00:05:15,762 Frank. 112 00:05:15,831 --> 00:05:19,266 An assistant corporation counsel suing the NYPD? 113 00:05:19,334 --> 00:05:21,101 Nobody wants that. 114 00:05:21,170 --> 00:05:23,603 Not nobody, apparently. 115 00:05:23,673 --> 00:05:25,605 If it can be prevented. 116 00:05:25,675 --> 00:05:29,944 I was happily going to look into this for you. 117 00:05:30,012 --> 00:05:33,447 Now I will just plain look into it. 118 00:05:33,516 --> 00:05:35,449 Thank you. 119 00:05:47,262 --> 00:05:51,262 ♪ Blue Bloods 9x02 ♪ Meet the New Boss Original Air Date on October 5, 2018 120 00:05:51,286 --> 00:05:58,286 == sync, corrected by elderman == @elder_man 121 00:06:12,738 --> 00:06:15,673 Ray Cross. 122 00:06:15,742 --> 00:06:17,341 Got a second? 123 00:06:17,410 --> 00:06:18,742 Well, I'm a little swamped, 124 00:06:18,810 --> 00:06:20,778 but I'll see if I can squeeze you guys in. 125 00:06:20,846 --> 00:06:22,146 It's been a few years. 126 00:06:22,214 --> 00:06:24,115 Reagan, Baez. 127 00:06:24,184 --> 00:06:25,917 Dominguez cartel case, 2015. 128 00:06:25,985 --> 00:06:27,485 That's right. 129 00:06:27,553 --> 00:06:29,487 - You did good work. - You, too. 130 00:06:29,555 --> 00:06:33,524 Ah. This, uh, threat level's a little lower on this job. 131 00:06:33,593 --> 00:06:35,192 Never saw anybody run a drug case better. 132 00:06:35,261 --> 00:06:37,528 Well, apparently, your old man disagreed. 133 00:06:37,596 --> 00:06:41,165 Yeah. Must've pissed you off, getting forced out. 134 00:06:43,336 --> 00:06:46,803 I told One PP I had nothing to do with those e-mails. 135 00:06:46,872 --> 00:06:47,882 - Right. - They made reference 136 00:06:47,906 --> 00:06:49,639 to the case you got jammed up on. 137 00:06:49,709 --> 00:06:51,776 A lot of guys got pissed off the way that went down. 138 00:06:51,843 --> 00:06:53,476 But only one guy took the fall. 139 00:06:53,545 --> 00:06:55,512 I got no grudge against the PC. 140 00:06:55,581 --> 00:06:56,925 So what were you doing camped outside 141 00:06:56,949 --> 00:06:58,149 the PC's breakfast meeting? 142 00:06:59,384 --> 00:07:00,718 Loafer City. 143 00:07:00,786 --> 00:07:01,886 Come again? 144 00:07:01,954 --> 00:07:03,353 It's my favorite shoe store. 145 00:07:04,624 --> 00:07:06,490 I got problem arches. 146 00:07:09,228 --> 00:07:10,661 10:07 a.m. 147 00:07:10,730 --> 00:07:13,297 Well, it's a hell of an alibi. 148 00:07:13,365 --> 00:07:15,699 Sometimes a loafer is just a loafer. 149 00:07:16,869 --> 00:07:18,235 I had no clue the PC was 150 00:07:18,303 --> 00:07:20,471 even in the area until I spotted his vehicle. 151 00:07:20,540 --> 00:07:22,105 So we don't have a problem then, right? 152 00:07:22,175 --> 00:07:23,673 No problem. 153 00:07:25,345 --> 00:07:27,545 Give my best to your old man. 154 00:07:38,391 --> 00:07:40,191 Martin, you got a second? 155 00:07:40,259 --> 00:07:42,659 Sure. Everything okay? 156 00:07:42,728 --> 00:07:44,161 Yeah. Seven months ago, 157 00:07:44,230 --> 00:07:47,365 you handled an assault case against Billy Conroy. 158 00:07:47,432 --> 00:07:49,867 Beat up his girlfriend but walked. Felt bad for her. 159 00:07:49,935 --> 00:07:51,502 I reviewed the file. 160 00:07:51,571 --> 00:07:54,038 You had plenty of evidence to indict, but you didn't. 161 00:07:54,106 --> 00:07:55,840 It's complicated. 162 00:07:57,242 --> 00:07:59,576 Walk me through it. 163 00:08:04,449 --> 00:08:07,117 The case against Conroy was strong. 164 00:08:07,185 --> 00:08:08,596 In my opinion, he should've been indicted. 165 00:08:08,620 --> 00:08:09,552 So what happened? 166 00:08:09,622 --> 00:08:12,255 - I was told to back off. - By whom? 167 00:08:12,324 --> 00:08:14,091 I'd rather not say. 168 00:08:14,160 --> 00:08:15,925 I'd rather be Brad Pitt. 169 00:08:15,995 --> 00:08:17,461 It-It's just, the person involved 170 00:08:17,529 --> 00:08:20,398 was... they're no longer with us. 171 00:08:20,466 --> 00:08:23,300 Well, if he or she left the office, it should be easier. 172 00:08:23,369 --> 00:08:26,470 She didn't just leave the office. 173 00:08:26,538 --> 00:08:27,971 She left the planet. 174 00:08:30,509 --> 00:08:32,876 Are we talking about Monica Graham? 175 00:08:32,945 --> 00:08:34,544 I did what I was told. 176 00:08:34,614 --> 00:08:36,292 And I'm not looking to disrespect her memory, 177 00:08:36,316 --> 00:08:40,951 but what happened wasn't justice. 178 00:08:47,059 --> 00:08:48,725 You know why you're here, Detective? 179 00:08:48,794 --> 00:08:51,928 C.O. said it's about the Thompson case. 180 00:08:51,998 --> 00:08:53,931 I can't say I'm surprised. 181 00:08:54,000 --> 00:08:55,633 Why's that? 182 00:08:55,701 --> 00:08:57,634 She's an assistant corporation counsel. 183 00:08:57,703 --> 00:08:59,470 Told me that right up front. 184 00:08:59,538 --> 00:09:00,114 Hmm. 185 00:09:00,138 --> 00:09:02,770 She says you were unprofessional and accusatory, 186 00:09:02,808 --> 00:09:04,607 and treated her like the perp. 187 00:09:04,677 --> 00:09:07,510 I can see why it felt that way to her. 188 00:09:07,580 --> 00:09:08,913 So you admit it? 189 00:09:08,980 --> 00:09:10,980 No, sir. But the protocols 190 00:09:11,049 --> 00:09:13,017 for questioning a sexual assault victim mean 191 00:09:13,086 --> 00:09:14,830 asking questions about the nature of the relationship 192 00:09:14,854 --> 00:09:16,486 with the alleged perp. 193 00:09:16,556 --> 00:09:18,288 Which can make a victim defensive. 194 00:09:18,357 --> 00:09:20,490 That's putting it mildly. 195 00:09:20,559 --> 00:09:22,039 Some have come across the table at me. 196 00:09:22,095 --> 00:09:26,263 So is it you or the protocol? 197 00:09:26,331 --> 00:09:28,466 The protocol's solid, sir. 198 00:09:28,533 --> 00:09:30,011 And I know you had a hand it writing them. 199 00:09:30,036 --> 00:09:31,434 I'm not blowing smoke. 200 00:09:31,504 --> 00:09:35,139 But the very nature of asking them about their own behavior, 201 00:09:35,207 --> 00:09:38,075 I guess it can't help but sting. 202 00:09:39,678 --> 00:09:44,481 Is there a reason why you interviewed her three times 203 00:09:44,549 --> 00:09:46,951 and the accused only once? 204 00:09:47,019 --> 00:09:48,952 Well, with an emotionally distressed victim, 205 00:09:49,020 --> 00:09:51,989 and obviously, most of them are, sometimes multiple interviews 206 00:09:52,057 --> 00:09:53,434 are required to get all of the facts 207 00:09:53,459 --> 00:09:55,692 in an ongoing investigation. 208 00:09:55,761 --> 00:09:57,961 So, uh, you're saying it was by the book? 209 00:09:58,029 --> 00:10:00,264 - Yes, sir. - Let me ask you, 210 00:10:00,332 --> 00:10:04,268 when she told you she was an assistant corporation counsel, 211 00:10:04,336 --> 00:10:06,836 you think she was looking for special treatment? 212 00:10:06,905 --> 00:10:08,471 No more than anybody. 213 00:10:08,541 --> 00:10:10,975 She expected me to go out and arrest this guy, 214 00:10:11,043 --> 00:10:12,475 no questions asked. 215 00:10:12,544 --> 00:10:14,211 And I get it. 216 00:10:14,279 --> 00:10:16,880 In her shoes, I'd want the same thing. 217 00:10:16,948 --> 00:10:18,548 But if you don't do your job, 218 00:10:18,618 --> 00:10:20,850 then the D.A.'s office can't do theirs. 219 00:10:20,919 --> 00:10:24,855 And that's when rapists walk right back out the door. 220 00:10:27,960 --> 00:10:31,729 Thank you very much, Detective Palmer. 221 00:10:39,871 --> 00:10:42,306 The man you're replacing is the final holdover 222 00:10:42,375 --> 00:10:43,540 from the last captain. 223 00:10:43,609 --> 00:10:45,320 Heard there were some problems on his watch. 224 00:10:45,344 --> 00:10:46,922 Between you and me, the biggest problem was him. 225 00:10:46,946 --> 00:10:48,985 More concerned with his golf game than this command. 226 00:10:49,048 --> 00:10:53,350 If I may, boss, uh, why me, though, a rookie sergeant? 227 00:10:53,418 --> 00:10:54,462 Number one on the Sergeant's Exam, 228 00:10:54,486 --> 00:10:56,986 Mayor's Award at the Academy, why not? 229 00:10:57,056 --> 00:10:58,655 Especially with two PCs in the family, 230 00:10:58,724 --> 00:10:59,724 one the current? 231 00:10:59,792 --> 00:11:03,027 Well, it doesn't hurt, no. 232 00:11:03,095 --> 00:11:06,964 But far down the list as to why you. Okay? 233 00:11:07,033 --> 00:11:08,365 Here to help any way I can. 234 00:11:08,433 --> 00:11:11,168 Then let's put the fear of God into these guys. 235 00:11:13,940 --> 00:11:16,506 All due respect, boss, that's, uh, not really my style. 236 00:11:16,576 --> 00:11:18,842 Uh-huh. It is now. 237 00:11:18,911 --> 00:11:22,078 I'd like to earn their trust, maybe take it from there? 238 00:11:22,148 --> 00:11:24,682 Sergeant Reagan, this house is on fire. 239 00:11:24,750 --> 00:11:26,383 Hose it down. 240 00:11:26,451 --> 00:11:28,686 Go from there. Understood? 241 00:11:28,754 --> 00:11:30,221 Yes, sir. 242 00:11:38,630 --> 00:11:40,230 What do we got, Detective? 243 00:11:40,298 --> 00:11:43,067 - PC is due in 20 minutes. - Uh-huh. 244 00:11:43,134 --> 00:11:45,536 And look what I found. 245 00:11:47,874 --> 00:11:49,240 Surprise, surprise. 246 00:11:49,307 --> 00:11:51,908 Found him in the park when we were doing our security sweep. 247 00:11:51,977 --> 00:11:53,911 Public park, there's no law against it. 248 00:11:54,947 --> 00:11:57,780 And I took this off him. 249 00:11:57,850 --> 00:11:59,582 Legally registered gun. 250 00:11:59,652 --> 00:12:00,985 Expecting trouble? 251 00:12:01,052 --> 00:12:02,285 Dangerous world. 252 00:12:02,355 --> 00:12:03,520 Thank you, Detective. 253 00:12:03,589 --> 00:12:04,932 You know, it's the second time today 254 00:12:04,956 --> 00:12:06,823 you've been found in the vicinity of the PC. 255 00:12:06,893 --> 00:12:08,926 We supposed to believe that's a coincidence? 256 00:12:08,995 --> 00:12:11,394 Believe whatever you want. It's a free country. 257 00:12:11,464 --> 00:12:13,931 You willing to come down to squad, answer some questions? 258 00:12:14,000 --> 00:12:16,033 - Yeah, it'll be like old times. - Great. 259 00:12:16,101 --> 00:12:17,268 Let's go. 260 00:12:21,807 --> 00:12:22,940 Thank you. 261 00:12:23,009 --> 00:12:26,543 Sorry to drag you down here. 262 00:12:26,611 --> 00:12:27,912 Done hundreds of these. 263 00:12:27,980 --> 00:12:29,947 First time on the other side. 264 00:12:30,015 --> 00:12:31,849 It doesn't have to be this way, Detective. 265 00:12:31,918 --> 00:12:35,119 I'm not a detective anymore. 266 00:12:35,187 --> 00:12:37,587 PC saw to that. 267 00:12:37,657 --> 00:12:40,924 You ran an operation where drug money went missing. 268 00:12:40,993 --> 00:12:42,403 You don't have evidence I took a single dime. 269 00:12:42,427 --> 00:12:43,927 It was your show, 270 00:12:43,995 --> 00:12:45,028 your responsibility. 271 00:12:45,096 --> 00:12:46,240 That's right, and the PC could have 272 00:12:46,264 --> 00:12:48,298 fired you over it, but he didn't. 273 00:12:48,366 --> 00:12:50,366 He let you retire and keep your pension. 274 00:12:50,436 --> 00:12:51,936 Imagine my gratitude. 275 00:12:52,004 --> 00:12:54,538 Look, Ray, whatever your beef is, 276 00:12:54,606 --> 00:12:56,005 it's in the past. 277 00:12:56,075 --> 00:12:59,475 Why don't you be smart and leave it there. 278 00:13:03,014 --> 00:13:04,782 You believe in loyalty, Danny? 279 00:13:04,850 --> 00:13:08,318 Yeah, I believe in loyalty. 280 00:13:08,386 --> 00:13:12,623 My task force made the big cases. 281 00:13:12,692 --> 00:13:14,490 We also took the most casualties. 282 00:13:14,559 --> 00:13:16,293 What are you getting at here, Ray? 283 00:13:16,361 --> 00:13:18,696 What I'm getting at, Danny, is if some of the cash 284 00:13:18,764 --> 00:13:20,798 belonging to some of the scumbags 285 00:13:20,865 --> 00:13:23,333 that killed my people finds its way 286 00:13:23,402 --> 00:13:25,436 into the pockets of their loved ones, 287 00:13:25,504 --> 00:13:26,937 I can live with that. 288 00:13:27,005 --> 00:13:28,304 Is that what happened? 289 00:13:30,076 --> 00:13:31,708 I don't know what you're talking about. 290 00:13:31,777 --> 00:13:34,611 Everyone respects the losses you took. 291 00:13:34,679 --> 00:13:37,081 I'm not so sure everybody appreciates those losses. 292 00:13:37,149 --> 00:13:39,048 Whether you want to believe it or not, 293 00:13:39,118 --> 00:13:41,150 my old man mourns the death of every fallen officer 294 00:13:41,220 --> 00:13:42,220 in his command. 295 00:13:42,288 --> 00:13:44,488 Eulogies are easy. 296 00:13:44,557 --> 00:13:46,190 Being there 297 00:13:46,258 --> 00:13:49,025 after the cameras leave, 298 00:13:49,095 --> 00:13:50,561 that's what really counts. 299 00:13:50,629 --> 00:13:52,895 Here's the bottom line. 300 00:13:52,965 --> 00:13:54,764 I don't give a damn what your beef is, 301 00:13:54,834 --> 00:13:56,399 just know this. 302 00:13:56,469 --> 00:13:58,201 You want to get to him, 303 00:13:58,269 --> 00:14:01,839 you're gonna have to go through me first. 304 00:14:03,875 --> 00:14:07,344 Guess I'll be on my way. 305 00:14:07,413 --> 00:14:08,879 Do yourself a favor. 306 00:14:08,947 --> 00:14:11,280 Stay away from Frank Reagan. 307 00:14:35,918 --> 00:14:37,451 Officers, muster up. 308 00:14:39,355 --> 00:14:41,221 I said fall in, move! 309 00:14:42,658 --> 00:14:44,692 On my command, open ranks for inspection. 310 00:14:46,361 --> 00:14:47,495 Open ranks. Move. 311 00:14:53,870 --> 00:14:56,036 - You lose your hat, Officer? - No, Sergeant. 312 00:14:56,105 --> 00:14:57,738 Then cover it now. 313 00:15:02,912 --> 00:15:04,445 Get that hair off your collar. 314 00:15:04,514 --> 00:15:08,048 And lose the red nail polish. This isn't the junior prom. 315 00:15:12,355 --> 00:15:13,486 What's your hire date? 316 00:15:13,556 --> 00:15:15,255 May 2008, sir. 317 00:15:15,323 --> 00:15:18,893 That means no visible tattoos. I don't want to see it again. 318 00:15:21,864 --> 00:15:23,029 Now, this is what 319 00:15:23,099 --> 00:15:24,798 an NYPD officer is supposed to look like. 320 00:15:24,866 --> 00:15:26,572 All squared away. Well done, Officer Jordan. 321 00:15:26,596 --> 00:15:28,436 Thank you, sir. 322 00:15:28,437 --> 00:15:32,072 My name is Sergeant Reagan. I'm the new boss. 323 00:15:32,140 --> 00:15:35,241 If you pay me respect, you'll get it back with interest. 324 00:15:35,311 --> 00:15:37,510 If you give me grief, you won't know what hit you. 325 00:15:37,580 --> 00:15:38,979 Any questions? 326 00:15:41,317 --> 00:15:44,051 Let's get down to business. 327 00:15:47,155 --> 00:15:50,658 Why would Monica let a serial abuser off Scot-free? 328 00:15:50,725 --> 00:15:52,692 She was a good prosecutor. 329 00:15:52,761 --> 00:15:55,328 She must have had her reasons for letting Conroy skate. 330 00:15:55,398 --> 00:15:57,163 I would have charged him with assault two, 331 00:15:57,232 --> 00:15:58,472 possibly even attempted murder. 332 00:15:58,533 --> 00:16:00,833 - You disagree? - No. 333 00:16:00,903 --> 00:16:02,870 Now, Monica and I have had our share of run-ins, 334 00:16:02,938 --> 00:16:05,505 but when it came to prosecuting crimes against women, 335 00:16:05,575 --> 00:16:06,740 she was a bulldog. 336 00:16:06,808 --> 00:16:08,775 So why did she let Conroy walk? 337 00:16:08,844 --> 00:16:09,844 Guess we'll never know. 338 00:16:09,912 --> 00:16:11,578 No, that's not good enough. 339 00:16:11,647 --> 00:16:15,582 I know what you're thinking, and it's a bad idea. 340 00:16:15,650 --> 00:16:19,286 You heard A.D.A. Richardson. He said this wasn't justice. 341 00:16:19,355 --> 00:16:20,999 You really want to start staining her reputation? 342 00:16:21,023 --> 00:16:24,591 Look, if Monica had a legitimate reason 343 00:16:24,659 --> 00:16:27,360 why she chose not to prosecute, then there's no problem. 344 00:16:27,429 --> 00:16:30,965 If there isn't, then I need to know. 345 00:16:33,068 --> 00:16:34,368 Detective Palmer says 346 00:16:34,437 --> 00:16:37,004 he conducted his investigation professionally. 347 00:16:37,072 --> 00:16:38,905 And Paula Thompson says he didn't. 348 00:16:38,975 --> 00:16:40,619 - I spoke to Ms. Thompson. - Yeah, I heard. 349 00:16:40,643 --> 00:16:41,808 I have no reason to doubt 350 00:16:41,876 --> 00:16:44,745 her version of events. - Neither do I. 351 00:16:44,813 --> 00:16:48,048 But I also have no reason to doubt Detective Palmer. 352 00:16:48,116 --> 00:16:50,229 Did you speak with any of the other victims who dealt with this guy? 353 00:16:50,253 --> 00:16:52,620 The nature of these crimes prevents me 354 00:16:52,687 --> 00:16:54,520 from going down that road. 355 00:16:54,590 --> 00:16:56,856 In other words, it's a case of "he said, she said," 356 00:16:56,926 --> 00:16:59,058 and, oh, what do you know, he wins. 357 00:16:59,128 --> 00:17:01,361 If you're suggesting that a male cannot work 358 00:17:01,429 --> 00:17:03,998 effectively in Special Victims, 359 00:17:04,066 --> 00:17:07,567 I have thousands of made cases that say otherwise. 360 00:17:07,636 --> 00:17:09,676 I'm sorry to interrupt, but your detail's out front, 361 00:17:09,739 --> 00:17:12,940 and you're running 15 behind. 362 00:17:13,009 --> 00:17:14,107 Nobody is saying that a man 363 00:17:14,175 --> 00:17:16,343 can't be a good SVU investigator, 364 00:17:16,412 --> 00:17:19,413 but he sure as hell starts with a disadvantage. 365 00:17:19,481 --> 00:17:20,580 Namely? 366 00:17:20,650 --> 00:17:23,683 He's not a woman. 367 00:17:26,255 --> 00:17:28,021 Few men are. 368 00:17:29,291 --> 00:17:32,660 Baker, please wait. 369 00:17:32,728 --> 00:17:34,327 Come in for a second. 370 00:17:37,866 --> 00:17:39,133 I think I got the gist. 371 00:17:39,201 --> 00:17:42,802 You take this to its logical extreme, 372 00:17:42,872 --> 00:17:45,572 it means that every victim is entitled 373 00:17:45,641 --> 00:17:49,108 to an investigating detective who is a gender, racial, 374 00:17:49,177 --> 00:17:52,578 ethnic, whatever else you have match. 375 00:17:52,647 --> 00:17:53,913 Which is impossible. 376 00:17:53,982 --> 00:17:56,784 It's the police department, not a college faculty. 377 00:17:56,852 --> 00:18:01,255 But. Except. 378 00:18:04,326 --> 00:18:05,959 Really? 379 00:18:06,028 --> 00:18:09,195 Yes. There is plenty of good research, 380 00:18:09,265 --> 00:18:10,763 not to mention common sense, 381 00:18:10,833 --> 00:18:13,366 that says that the female victim in these cases 382 00:18:13,435 --> 00:18:16,970 may not be as candid in opening up to a male detective. 383 00:18:17,038 --> 00:18:19,339 And that the male detective may be hardwired 384 00:18:19,407 --> 00:18:20,540 with an empathy gap. 385 00:18:20,608 --> 00:18:23,277 Hey, we got a whole lot of made cases 386 00:18:23,346 --> 00:18:24,711 from male detectives. 387 00:18:24,779 --> 00:18:28,248 Because you have great cops who work hard 388 00:18:28,317 --> 00:18:29,916 to overcome those obstacles. 389 00:18:29,984 --> 00:18:31,818 But there are always exceptions. 390 00:18:31,886 --> 00:18:35,923 The detective in question seemed absolutely transparent 391 00:18:35,990 --> 00:18:37,523 when I talked to him, Baker. 392 00:18:37,593 --> 00:18:38,952 The detective was being interviewed 393 00:18:38,993 --> 00:18:40,259 by the police commissioner. 394 00:18:40,328 --> 00:18:44,163 Pretty must defines the term "on his best behavior." 395 00:18:47,169 --> 00:18:49,169 Good point. 396 00:18:49,238 --> 00:18:52,205 Thank you for reminding me. 397 00:18:54,309 --> 00:18:56,876 The real test is that detective's behavior 398 00:18:56,945 --> 00:19:00,079 in interviewing a victim of sexual assault. 399 00:19:03,719 --> 00:19:08,521 And your sense... is what? 400 00:19:08,590 --> 00:19:12,826 Well, I'm not sure. I wasn't in the room. 401 00:19:12,894 --> 00:19:15,695 But I do think that you need to follow up. 402 00:19:20,803 --> 00:19:22,903 You know, it's just a matter of time 403 00:19:22,971 --> 00:19:24,671 before Cross tries again, right? 404 00:19:24,740 --> 00:19:26,306 We could put a tail on him. 405 00:19:26,375 --> 00:19:27,840 Come on, the guy's an ex-detective. 406 00:19:27,910 --> 00:19:29,076 He'd make us in a second. 407 00:19:30,679 --> 00:19:32,423 You know, in the old days, someone threatened the PC, 408 00:19:32,448 --> 00:19:37,651 my grandfather said they'd handle things "in-house." 409 00:19:37,720 --> 00:19:39,385 You mean give him a beating? 410 00:19:39,454 --> 00:19:40,921 - Got the job done. - Danny, 411 00:19:40,990 --> 00:19:42,032 I know this is personal for you, 412 00:19:42,057 --> 00:19:44,590 but going after Cross off the books 413 00:19:44,660 --> 00:19:45,692 is not the answer. 414 00:19:45,760 --> 00:19:47,627 It's not that personal, okay? 415 00:19:47,695 --> 00:19:49,262 My old man can take care of himself, 416 00:19:49,330 --> 00:19:53,200 but I didn't say we should do that. 417 00:19:53,269 --> 00:19:54,867 I'm just saying... 418 00:19:54,936 --> 00:19:56,336 Okay, we should do it. 419 00:19:56,404 --> 00:19:57,938 Look, the guy's not a typical perp. 420 00:19:58,007 --> 00:19:59,084 He knows everything we know, 421 00:19:59,107 --> 00:20:00,641 he's trained the way we're trained. 422 00:20:00,709 --> 00:20:02,253 Not to mention knowing the PC's every move. 423 00:20:02,278 --> 00:20:03,310 Exactly. 424 00:20:03,311 --> 00:20:05,011 He knows the PC's every move. 425 00:20:05,079 --> 00:20:06,846 The public ones, that's easy to find out. 426 00:20:06,915 --> 00:20:09,583 But what about breakfast at a hotel in Midtown? 427 00:20:09,652 --> 00:20:11,751 That's confidential. 428 00:20:11,820 --> 00:20:14,855 Only his detail and One PP brass get that schedule. 429 00:20:14,923 --> 00:20:16,056 Exactly. 430 00:20:17,826 --> 00:20:20,861 Well, if an ex-cop knew his way around computers, 431 00:20:20,930 --> 00:20:25,031 or knew someone who knew their way around computers, 432 00:20:25,099 --> 00:20:26,532 they might be able to figure out 433 00:20:26,602 --> 00:20:28,434 how to get access to that information. 434 00:20:37,179 --> 00:20:38,244 Hey, what do you got? 435 00:20:38,314 --> 00:20:40,547 I checked for a connection between Monica 436 00:20:40,615 --> 00:20:43,049 and this prick Conroy; there isn't one. 437 00:20:43,117 --> 00:20:46,185 So, why would Monica let Conroy walk? 438 00:20:46,255 --> 00:20:48,055 Because Monica had no connection 439 00:20:48,123 --> 00:20:50,457 to Conroy, but her boss did. 440 00:20:50,526 --> 00:20:53,460 You mean Chief Assistant Whitney? 441 00:20:53,528 --> 00:20:56,329 How's a guy on that salary sit courtside, 442 00:20:56,397 --> 00:20:58,298 behind the dugout and on the glass? 443 00:20:58,366 --> 00:21:00,968 Tickets from Conroy. 444 00:21:01,036 --> 00:21:02,869 Not just tickets, boxes. 445 00:21:02,938 --> 00:21:04,570 He was paving his way up. 446 00:21:04,640 --> 00:21:07,708 I'm guessing Monica gave Conroy a pass on Whitney's orders. 447 00:21:07,776 --> 00:21:09,175 Why would she do that? 448 00:21:09,244 --> 00:21:10,711 Whitney's a backstabbing weasel 449 00:21:10,778 --> 00:21:12,880 who likes to get people fired. 450 00:21:12,948 --> 00:21:15,516 Monica knew better than to cross him. 451 00:21:15,584 --> 00:21:17,384 I hope you do, too. 452 00:21:28,881 --> 00:21:32,388 Conroy knows Cara Simpson changed her story. 453 00:21:32,390 --> 00:21:34,557 Why would he confess when he holds all the cards? 454 00:21:34,625 --> 00:21:35,924 Because we can bluff. 455 00:21:35,993 --> 00:21:37,359 We can also fold. 456 00:21:37,427 --> 00:21:38,728 I don't fold. 457 00:21:38,797 --> 00:21:41,998 Mr. Conroy, thank you so much for coming in. 458 00:21:42,066 --> 00:21:43,566 No problem. I'm not really sure 459 00:21:43,634 --> 00:21:44,967 why I'm here. 460 00:21:45,036 --> 00:21:46,335 You're here because 461 00:21:46,403 --> 00:21:47,903 beating up women is against the law. 462 00:21:47,971 --> 00:21:52,107 Mr. Conroy has been charged with no such crime. 463 00:21:52,176 --> 00:21:54,743 Not yet, but after reviewing the facts, 464 00:21:54,813 --> 00:21:56,578 I've decided to take this case on personally. 465 00:21:56,647 --> 00:21:58,780 That's your prerogative. 466 00:21:58,849 --> 00:22:02,250 And as bureau chief, I have vast investigative resources. 467 00:22:02,319 --> 00:22:04,720 Look, I-I feel terrible that I frightened Cara. 468 00:22:04,788 --> 00:22:05,855 That wasn't my intention. 469 00:22:05,923 --> 00:22:07,056 What was your intention? 470 00:22:07,125 --> 00:22:08,958 - Don't answer that. - It's okay. 471 00:22:09,027 --> 00:22:11,126 We had an argument. 472 00:22:11,195 --> 00:22:13,695 I lost my temper, but I did not hit her. 473 00:22:13,765 --> 00:22:16,566 So, she gave herself that black eye? 474 00:22:16,634 --> 00:22:18,166 We're here as a courtesy. 475 00:22:18,236 --> 00:22:19,769 If you have something to say... 476 00:22:19,837 --> 00:22:22,137 I do. Your client is a serial abuser. 477 00:22:22,207 --> 00:22:23,405 He got away with it once. 478 00:22:23,473 --> 00:22:24,740 It's not gonna happen again. 479 00:22:24,808 --> 00:22:25,974 Okay, let's slow down. 480 00:22:26,044 --> 00:22:27,108 I'm not finished. 481 00:22:27,178 --> 00:22:28,277 Ms. Simpson 482 00:22:28,346 --> 00:22:30,712 has been reluctant to testify. 483 00:22:30,781 --> 00:22:33,148 I intend to change her mind and I can be very persuasive. 484 00:22:33,218 --> 00:22:35,218 So, here's the deal which does expire 485 00:22:35,286 --> 00:22:36,586 the moment you leave this room. 486 00:22:36,653 --> 00:22:41,457 Mr. Conroy will plead to assault in the third degree, 487 00:22:41,526 --> 00:22:45,027 agrees to enter counseling and completes a batterer's program. 488 00:22:45,096 --> 00:22:48,096 And if we refuse? 489 00:22:48,165 --> 00:22:50,599 Then I charge your client with assault two, 490 00:22:50,667 --> 00:22:52,701 indict him and take this case to trial, 491 00:22:52,769 --> 00:22:55,403 which I'm sure will be very well-publicized. 492 00:23:05,316 --> 00:23:07,115 Your offer is declined. 493 00:23:09,053 --> 00:23:10,786 Send my best to Cara. 494 00:23:16,094 --> 00:23:18,227 Well, so much for bluffing. 495 00:23:18,296 --> 00:23:19,561 This game's not over. 496 00:23:19,631 --> 00:23:21,998 How'd it go with Billy Conroy? 497 00:23:22,066 --> 00:23:23,365 Chief Whitney. 498 00:23:23,433 --> 00:23:26,868 Uh, not well. How-how did you know we were meeting? 499 00:23:26,938 --> 00:23:29,038 Oh, when you're chief assistant D.A., 500 00:23:29,106 --> 00:23:30,547 little birds always seem to find you. 501 00:23:30,607 --> 00:23:32,942 Billy's a good man. 502 00:23:33,010 --> 00:23:34,542 We summer together in Amagansett. 503 00:23:34,612 --> 00:23:36,511 Oh, so you must talk to him all the time. 504 00:23:36,580 --> 00:23:37,880 Yeah, thing is, 505 00:23:37,949 --> 00:23:40,849 I like to know when my bureau chiefs dig up old cases. 506 00:23:40,919 --> 00:23:43,685 I wasn't aware of that policy. 507 00:23:43,755 --> 00:23:44,932 I'll have my office set up a lunch. 508 00:23:44,955 --> 00:23:46,133 We can go over the ground rules. 509 00:23:46,156 --> 00:23:47,789 This is new territory, Erin. 510 00:23:47,858 --> 00:23:49,491 Don't want to get off on the wrong foot. 511 00:23:56,667 --> 00:24:01,369 You told the officers that your boyfriend raped you. 512 00:24:01,439 --> 00:24:03,705 Yes. 513 00:24:03,775 --> 00:24:05,508 We were supposed to go to the movies. 514 00:24:05,849 --> 00:24:07,884 Tommy said that he was too tired, 515 00:24:07,952 --> 00:24:10,787 so I said that I would go by myself. 516 00:24:10,855 --> 00:24:12,121 He didn't like that. 517 00:24:12,190 --> 00:24:15,458 Hmm. What happened? 518 00:24:15,527 --> 00:24:18,760 He grabbed my arm, 519 00:24:18,829 --> 00:24:20,829 threw me on the couch 520 00:24:20,898 --> 00:24:22,898 and then he climbed on top of me. 521 00:24:22,968 --> 00:24:25,000 And when I told him to get off, 522 00:24:25,069 --> 00:24:29,172 he hit me and then he raped me. 523 00:24:29,240 --> 00:24:31,708 He ever assault you before? 524 00:24:31,776 --> 00:24:34,544 He's hit me a few times, 525 00:24:34,613 --> 00:24:36,346 but he never forced himself on me. 526 00:24:36,413 --> 00:24:38,013 You ever file a complaint? 527 00:24:38,083 --> 00:24:40,682 No. 528 00:24:40,751 --> 00:24:42,184 Does that matter? 529 00:24:42,253 --> 00:24:44,721 No. It's just... 530 00:24:44,788 --> 00:24:47,624 sexual assault cases involving boyfriends and spouses 531 00:24:47,692 --> 00:24:48,891 can get kind of tricky. 532 00:24:48,960 --> 00:24:50,526 Tricky how? 533 00:24:50,595 --> 00:24:52,394 Juries rarely convict when the victim has had 534 00:24:52,463 --> 00:24:55,431 consensual relations with her assailant in the past. 535 00:24:55,500 --> 00:24:56,898 But I told him no. 536 00:24:56,968 --> 00:24:58,800 No means no, right? 537 00:24:58,869 --> 00:25:00,836 Of course. 538 00:25:00,904 --> 00:25:03,538 It's just that the fact is 539 00:25:03,607 --> 00:25:06,776 it's harder to convict if it's been yes 540 00:25:06,845 --> 00:25:09,311 so many times in the past. 541 00:25:09,381 --> 00:25:11,213 So you're telling me 542 00:25:11,282 --> 00:25:13,048 I should just let him get away with it? 543 00:25:13,117 --> 00:25:15,084 That's up to you. 544 00:25:15,153 --> 00:25:17,987 But the fact is, unfortunately, 545 00:25:18,056 --> 00:25:20,155 he probably will. 546 00:25:23,662 --> 00:25:25,627 Are you sure I can't get you something to drink? 547 00:25:25,696 --> 00:25:29,598 No. I've got everything I need. 548 00:25:44,214 --> 00:25:45,347 Hey, hey! 549 00:25:45,416 --> 00:25:47,282 What the hell's going on in here? 550 00:25:47,352 --> 00:25:48,762 Break it up. Break it up! Let him go! 551 00:25:48,787 --> 00:25:49,787 Let him go. That's enough! 552 00:25:49,854 --> 00:25:51,953 That's enough. 553 00:25:52,022 --> 00:25:53,288 What's this about? 554 00:25:53,357 --> 00:25:55,625 Nothing, Sarge. Everything's fine. 555 00:25:55,693 --> 00:25:57,993 Well, somebody better start talking 556 00:25:58,063 --> 00:26:00,430 or you're both looking at suspension. 557 00:26:00,498 --> 00:26:02,565 Like he said, there's no problem. 558 00:26:02,634 --> 00:26:04,400 How come none of you were stepping in? 559 00:26:05,502 --> 00:26:07,236 All right, fine. 560 00:26:07,305 --> 00:26:08,982 Well, sitting on your hands gets you written up, too. 561 00:26:09,007 --> 00:26:10,472 Let's go. Get out. 562 00:26:10,541 --> 00:26:12,442 Get out. 563 00:26:15,380 --> 00:26:16,511 Hey, Jordan. 564 00:26:16,580 --> 00:26:17,880 Not you. Come here. 565 00:26:21,152 --> 00:26:23,885 I reviewed the record of every officer in this precinct. 566 00:26:23,954 --> 00:26:26,355 A lot of guys with black marks. You're not one of them. 567 00:26:26,423 --> 00:26:27,356 Thank you, Sergeant. 568 00:26:27,424 --> 00:26:29,025 But that won't last 569 00:26:29,094 --> 00:26:30,971 if you start following these guys down the wrong road. 570 00:26:30,994 --> 00:26:32,260 Now what happened here? 571 00:26:32,329 --> 00:26:34,494 I'd like to tell you, really... 572 00:26:34,519 --> 00:26:35,531 But? 573 00:26:35,532 --> 00:26:37,432 There's a code in the 2-9. 574 00:26:37,501 --> 00:26:38,913 What happens with the unis stays there. 575 00:26:38,936 --> 00:26:40,001 No ratting to the bosses. 576 00:26:40,070 --> 00:26:43,772 This is the NYPD, not Rikers Island. 577 00:26:43,842 --> 00:26:46,342 Either you come clean or you get dinged. 578 00:26:46,411 --> 00:26:48,810 Better that than getting labeled a snitch. 579 00:27:00,759 --> 00:27:02,525 This lasagna is incredible, Eddie. 580 00:27:02,594 --> 00:27:03,859 Oh, it's my mom's recipe. 581 00:27:03,928 --> 00:27:05,405 It's the only thing I know how to make. 582 00:27:05,430 --> 00:27:06,863 Well, that and margaritas. 583 00:27:08,732 --> 00:27:10,611 Everything's great, Eddie, but next time, you know, 584 00:27:10,634 --> 00:27:12,167 you can delegate. 585 00:27:12,237 --> 00:27:13,836 We do believe in division of labor here. 586 00:27:13,904 --> 00:27:16,105 Yeah, and it's so good I almost wouldn't mind dish duty. 587 00:27:16,173 --> 00:27:19,008 That's okay, Sean, it's okay. I can clean up. 588 00:27:19,076 --> 00:27:20,076 No, you've done enough. 589 00:27:20,111 --> 00:27:22,111 Besides, Sean likes to wear the apron. 590 00:27:22,180 --> 00:27:23,880 Well, I want to do it. 591 00:27:23,948 --> 00:27:27,482 Y-You've all been so welcoming to me 592 00:27:27,551 --> 00:27:31,119 and I just want you to know I'm-I'm really grateful. 593 00:27:32,957 --> 00:27:35,458 Yeah. I think this would be a perfect time 594 00:27:35,527 --> 00:27:36,792 to call a code blue. 595 00:27:38,896 --> 00:27:40,730 I don't think that's necessary. 596 00:27:40,798 --> 00:27:41,830 I do. 597 00:27:41,900 --> 00:27:43,380 Ah, it's gonna happen sooner or later. 598 00:27:43,434 --> 00:27:45,134 That's right. Dad? 599 00:27:45,202 --> 00:27:49,038 I particularly liked this lasagna. 600 00:27:49,106 --> 00:27:50,839 What's a code blue? 601 00:27:50,909 --> 00:27:53,009 It means it's time to talk about your wedding, Eddie. 602 00:27:53,076 --> 00:27:53,910 That's right. 603 00:27:53,978 --> 00:27:55,411 They just got engaged. 604 00:27:55,480 --> 00:27:56,711 Jamie tells us that you want 605 00:27:56,780 --> 00:27:59,048 this big church to-do, all the bells and whistles. 606 00:27:59,116 --> 00:28:02,117 - Oh, I don't remember saying that. - Great. That's great. 607 00:28:02,186 --> 00:28:04,064 We're gonna need a huge venue for the reception. 608 00:28:04,087 --> 00:28:05,855 Huge? How huge are we talking? 609 00:28:05,923 --> 00:28:07,222 - Really big. - Yeah, big. 610 00:28:07,291 --> 00:28:09,403 I mean, uh, the police commissioner's guest list alone 611 00:28:09,426 --> 00:28:11,271 is gonna be a couple hundred people, right, Dad? 612 00:28:11,296 --> 00:28:13,962 Jamie and I haven't made any firm decisions yet. 613 00:28:14,031 --> 00:28:16,365 But that's what family is for. We're here for you. 614 00:28:16,433 --> 00:28:17,532 Every step of the way. 615 00:28:17,602 --> 00:28:19,602 You're gonna look so beautiful in Mom's dress. 616 00:28:19,671 --> 00:28:21,871 - You're gonna be gorgeous. - Oh, God. 617 00:28:24,476 --> 00:28:26,107 Mom's dress? 618 00:28:26,176 --> 00:28:28,055 The train's kind of long, but once you get moving 619 00:28:28,078 --> 00:28:29,990 you'll get used to it. - This dress is made for you. 620 00:28:30,013 --> 00:28:30,634 - I mean, it's the most beautiful - Perfect. 621 00:28:30,657 --> 00:28:32,115 dress anyone's ever seen. 622 00:28:32,115 --> 00:28:33,348 Stop. Stop, stop, stop, stop! 623 00:28:36,887 --> 00:28:40,522 I'm glad you're all very excited, but this is my wedding. 624 00:28:40,592 --> 00:28:41,592 Ours. 625 00:28:41,659 --> 00:28:44,326 And we're gonna make all the decisions: 626 00:28:44,394 --> 00:28:46,561 the flowers, the guest list, 627 00:28:46,631 --> 00:28:48,597 dress, band, menu, all of it. 628 00:28:48,665 --> 00:28:50,298 Your job, all due respect, 629 00:28:50,367 --> 00:28:51,634 is to show up 630 00:28:51,702 --> 00:28:53,269 and have a blast. 631 00:28:53,337 --> 00:28:55,104 If anybody can't live with that, 632 00:28:55,173 --> 00:28:56,439 I'll send you pictures. 633 00:28:56,508 --> 00:28:58,207 Okay? 634 00:29:04,115 --> 00:29:05,381 Okay. 635 00:29:06,451 --> 00:29:07,451 Brava. 636 00:29:09,721 --> 00:29:11,953 - Good for you. - Well done. 637 00:29:12,022 --> 00:29:13,489 Did I miss something? 638 00:29:13,557 --> 00:29:15,691 Reagan family tradition. 639 00:29:15,759 --> 00:29:17,593 Not our kindest. 640 00:29:17,662 --> 00:29:19,940 You see, anyone that marries into the family always starts 641 00:29:19,963 --> 00:29:21,063 on their best behavior. 642 00:29:21,132 --> 00:29:22,397 Which gets old fast. 643 00:29:22,467 --> 00:29:23,611 Yeah, so then we call a code blue. 644 00:29:23,634 --> 00:29:24,666 We come up with something 645 00:29:24,736 --> 00:29:26,501 that's gonna be a sensitive topic for you, 646 00:29:26,570 --> 00:29:28,348 then bust your chops about it till your head explodes, 647 00:29:28,373 --> 00:29:29,905 which yours just did. 648 00:29:29,973 --> 00:29:33,209 Yeah, and your tantrum was way better than Linda's. 649 00:29:33,278 --> 00:29:35,176 Or Jack's. 650 00:29:35,246 --> 00:29:37,880 I can't believe you didn't tell me. 651 00:29:37,949 --> 00:29:39,882 A spouse-to-be is sworn to secrecy. 652 00:29:39,951 --> 00:29:42,351 Well, I think it's sneaky. 653 00:29:42,420 --> 00:29:44,198 Yeah, but there's a good reason for it. 654 00:29:44,221 --> 00:29:46,021 We don't stand on ceremony here. 655 00:29:46,089 --> 00:29:47,690 We tell each other the truth. 656 00:29:47,759 --> 00:29:51,426 Sometimes the hard truth, but it's all done with love. 657 00:29:51,496 --> 00:29:52,536 That's right. 658 00:29:52,596 --> 00:29:55,096 And you're a part of that now, Eddie. 659 00:29:55,165 --> 00:29:58,567 Hmm. So you're saying you don't care if I can cook 660 00:29:58,635 --> 00:30:00,303 as long as I can fight? 661 00:30:00,371 --> 00:30:01,636 Yeah. 662 00:30:01,705 --> 00:30:03,806 Again, welcome to the family. 663 00:30:05,276 --> 00:30:06,608 Hear, hear. 664 00:30:07,679 --> 00:30:08,844 Cheers. 665 00:30:08,913 --> 00:30:10,645 Cheers. 666 00:30:18,957 --> 00:30:21,289 I've just wanted this job for so long. 667 00:30:21,358 --> 00:30:23,326 You know? 668 00:30:23,394 --> 00:30:25,827 The chance to put my stamp on the trial division. 669 00:30:25,896 --> 00:30:27,163 And you've earned it. 670 00:30:27,230 --> 00:30:32,167 I think I underestimated the politics. 671 00:30:32,236 --> 00:30:34,636 Anyone I know? 672 00:30:34,705 --> 00:30:37,839 Chief Assistant D.A. Whitney. 673 00:30:37,909 --> 00:30:40,910 Okay. 674 00:30:40,979 --> 00:30:44,380 He bullied Monica Graham into letting one of his VIP pals 675 00:30:44,449 --> 00:30:47,349 walk on an open and shut assault charge. 676 00:30:47,417 --> 00:30:48,729 And what are you gonna do about it? 677 00:30:48,752 --> 00:30:52,020 Walk into Whitney's office, 678 00:30:52,089 --> 00:30:53,923 tell him I'm gonna charge the jerk 679 00:30:53,991 --> 00:30:56,057 and then probably get demoted or fired. 680 00:30:56,126 --> 00:30:57,192 Then don't do it. 681 00:31:00,131 --> 00:31:01,564 Then what? Eat it? 682 00:31:01,633 --> 00:31:04,500 Well, it's one thing to win a job. 683 00:31:04,568 --> 00:31:07,036 It's another thing and a much harder thing to keep it. 684 00:31:07,105 --> 00:31:10,905 And when you say "politics," you mean office politics? 685 00:31:10,974 --> 00:31:12,208 Yeah. 686 00:31:12,276 --> 00:31:13,742 Well, what about racial politics? 687 00:31:13,810 --> 00:31:15,044 Gender politics? 688 00:31:15,113 --> 00:31:17,613 Whitney is a white guy. Monica was a black female. 689 00:31:17,682 --> 00:31:19,481 So? What are you getting at? 690 00:31:19,549 --> 00:31:22,684 Well, I'm just saying, with a guy like Whitney, 691 00:31:22,753 --> 00:31:25,954 would this situation be the same situation 692 00:31:26,023 --> 00:31:27,490 if Monica were a white guy? 693 00:31:27,557 --> 00:31:28,990 Would he still have bullied her? 694 00:31:29,059 --> 00:31:31,493 I... it's hard to know. 695 00:31:31,561 --> 00:31:32,927 Oh, come on. What do you think? 696 00:31:32,997 --> 00:31:37,333 Probably not, but you can't reverse engineer it that way. 697 00:31:37,402 --> 00:31:41,770 But it is kind of the accepted enlightenment of our age, 698 00:31:41,838 --> 00:31:44,073 that everything has to be examined 699 00:31:44,142 --> 00:31:47,876 through a whole rainbow of lenses. 700 00:31:47,944 --> 00:31:50,712 These from the same bottle? 701 00:31:52,983 --> 00:31:54,884 Yeah. 702 00:31:54,951 --> 00:31:58,520 Then that's very funny, coming from you. 703 00:32:16,067 --> 00:32:17,400 Ronnie, you got a sec? 704 00:32:17,469 --> 00:32:19,846 I'll have the guest list for the Gracie Mansion event any minute. 705 00:32:19,871 --> 00:32:23,440 Yeah, that can wait. These are Detectives Reagan and Baez. 706 00:32:23,508 --> 00:32:26,175 The commissioner's son? Wow, they must be... 707 00:32:27,578 --> 00:32:29,778 Anyway, can I help you? 708 00:32:29,847 --> 00:32:32,548 You're responsible for planning the PC's press avails? 709 00:32:32,616 --> 00:32:33,982 24/7. 710 00:32:34,051 --> 00:32:35,218 Uh, don't. 711 00:32:35,287 --> 00:32:37,186 The commissioner's schedule is confidential. 712 00:32:37,255 --> 00:32:38,354 You know that, right? 713 00:32:38,423 --> 00:32:39,521 Of course. 714 00:32:39,590 --> 00:32:41,201 And you wouldn't e-mail it to anyone else? 715 00:32:41,226 --> 00:32:42,258 Absolutely not. 716 00:32:42,326 --> 00:32:43,859 Not even to yourself? 717 00:32:45,656 --> 00:32:47,163 That's a breach of protocol. 718 00:32:47,231 --> 00:32:49,471 That schedule's never to be sent to an unsecured account. 719 00:32:49,500 --> 00:32:52,602 I know. I just... I get calls all night long. 720 00:32:52,671 --> 00:32:54,336 Reporters, PR people, 721 00:32:54,405 --> 00:32:55,538 Commissioner Moore. 722 00:32:55,606 --> 00:32:58,641 So you forward the PC's confidential schedule 723 00:32:58,710 --> 00:32:59,976 to your private cell phone? 724 00:33:00,045 --> 00:33:02,085 Just for backup, in case I can't find my work phone. 725 00:33:02,146 --> 00:33:03,480 Ever heard of a hard copy? 726 00:33:03,548 --> 00:33:04,881 You mean, like, on paper? 727 00:33:06,585 --> 00:33:08,183 We have reason to believe 728 00:33:08,252 --> 00:33:09,685 your personal account's been hacked. 729 00:33:09,753 --> 00:33:14,490 Oh, my God. I'm so sorry. Am I gonna go to jail? 730 00:33:14,558 --> 00:33:16,226 No, you're not going to jail, 731 00:33:16,294 --> 00:33:18,605 but you're not gonna be hired for head of security, either. 732 00:33:18,630 --> 00:33:20,262 Could we talk? 733 00:33:22,366 --> 00:33:26,068 There's always gonna be beefs, but this code of silence, 734 00:33:26,137 --> 00:33:28,003 that ends now. 735 00:33:28,073 --> 00:33:30,140 Respectfully, easier said than done, boss. 736 00:33:30,208 --> 00:33:32,307 All participants in yesterday's incident 737 00:33:32,376 --> 00:33:35,211 and onlookers are transferred out as of today. 738 00:33:35,279 --> 00:33:38,914 That sends a message, but, uh, boss, your call-- 739 00:33:38,983 --> 00:33:40,383 Officer Jordan is a good cop. 740 00:33:40,451 --> 00:33:42,652 Give him a rip, but I'd like to hold onto him., 741 00:33:42,721 --> 00:33:44,721 Okay. Also, 742 00:33:44,788 --> 00:33:46,322 One PP approved the list of officers 743 00:33:46,391 --> 00:33:48,892 that you recommended from your old precinct. 744 00:33:48,960 --> 00:33:50,792 All five will be reporting 745 00:33:50,862 --> 00:33:52,528 as soon as the paperwork goes through. 746 00:33:52,596 --> 00:33:54,197 Hopefully change the culture around here. 747 00:33:54,231 --> 00:33:55,698 Great, boss. Thanks. 748 00:33:55,767 --> 00:33:57,500 But I think I put six names on that list. 749 00:33:57,769 --> 00:33:58,868 Yeah, one officer 750 00:33:58,938 --> 00:34:01,270 will not be coming over, an Officer Janko. 751 00:34:01,339 --> 00:34:03,673 One PP say why? 752 00:34:03,742 --> 00:34:06,175 Above my pay grade. 753 00:34:10,882 --> 00:34:12,115 You wanted to see me? 754 00:34:12,184 --> 00:34:14,518 - Yes, but I would've come to you. - That's all right. 755 00:34:14,586 --> 00:34:16,052 I heard it was urgent. 756 00:34:16,121 --> 00:34:20,257 Um, I wanted to discuss Billy Conroy. 757 00:34:20,326 --> 00:34:21,791 Refresh me. 758 00:34:21,860 --> 00:34:24,228 Mr. Conroy assaulted a young woman seven months ago, 759 00:34:24,295 --> 00:34:25,396 Cara Simpson. 760 00:34:25,463 --> 00:34:27,831 He should've been prosecuted, he wasn't, 761 00:34:27,900 --> 00:34:29,432 and now he's done it again. 762 00:34:29,501 --> 00:34:31,702 Find out who screwed up, rip him or her a new one. 763 00:34:31,771 --> 00:34:33,047 That is what the bureau chief does. 764 00:34:33,072 --> 00:34:34,637 Right, but I have evidence 765 00:34:34,706 --> 00:34:37,007 that someone in the position 766 00:34:37,076 --> 00:34:40,777 to do so interceded on Mr. Conroy's behalf. 767 00:34:40,846 --> 00:34:42,980 Someone from this office. 768 00:34:50,456 --> 00:34:51,855 I see. 769 00:34:51,923 --> 00:34:53,489 I thought it was Monica Graham. 770 00:34:53,559 --> 00:34:54,858 But it wasn't. 771 00:34:54,927 --> 00:34:57,693 No, so I climbed the ladder. 772 00:34:57,762 --> 00:35:00,630 And other than my office, that only leads to one place. 773 00:35:00,699 --> 00:35:01,998 I'm not naming names. 774 00:35:02,067 --> 00:35:05,369 No, but you're not exactly staying silent, either. 775 00:35:05,438 --> 00:35:07,438 No, sir. 776 00:35:07,505 --> 00:35:11,054 Using the power of this office to excuse criminal behavior 777 00:35:11,054 --> 00:35:12,721 based on personal relationships 778 00:35:12,789 --> 00:35:14,188 is reprehensible. 779 00:35:14,257 --> 00:35:16,492 I agree. 780 00:35:18,561 --> 00:35:21,929 But he won't go quietly. 781 00:35:21,998 --> 00:35:24,532 And he's gonna do 782 00:35:24,601 --> 00:35:26,434 a lot of damage on his way out. 783 00:35:26,503 --> 00:35:28,269 Which is why I brought this to you. 784 00:35:28,338 --> 00:35:30,139 If you prefer, 785 00:35:30,206 --> 00:35:33,007 I can handle this myself. 786 00:35:33,077 --> 00:35:37,713 But you know, coming from a family of cops, 787 00:35:37,782 --> 00:35:39,847 that when you are faced with a bomb, 788 00:35:39,916 --> 00:35:42,684 you stand back and call the Bomb Squad. 789 00:35:42,753 --> 00:35:45,119 Or certainly alert them. 790 00:35:46,956 --> 00:35:50,324 Thank you. 791 00:36:00,704 --> 00:36:01,637 That your truck? 792 00:36:01,704 --> 00:36:04,239 Detective Nuciforo, PC's office. 793 00:36:04,307 --> 00:36:06,641 Commissioner's inside getting a shave and a haircut. 794 00:36:06,710 --> 00:36:08,710 We'll be out of here in ten or 15 minutes. 795 00:36:17,822 --> 00:36:18,920 Ronnie? 796 00:36:20,257 --> 00:36:22,090 What the hell are you doing here? 797 00:36:25,795 --> 00:36:26,795 Gun! 798 00:36:30,233 --> 00:36:31,833 - On the ground! - Police! Don't move! 799 00:36:31,902 --> 00:36:33,568 - Get down! - Gun. 800 00:36:33,637 --> 00:36:34,757 - I got him. - You all right? 801 00:36:34,804 --> 00:36:36,737 Yeah. 802 00:36:39,943 --> 00:36:41,577 Call him a bus. 803 00:36:52,556 --> 00:36:53,487 Hey. 804 00:36:53,556 --> 00:36:57,458 - Hey. How you doing? - It never ends. 805 00:36:57,527 --> 00:36:59,393 What are you talking about? 806 00:36:59,463 --> 00:37:00,795 I asked for specific officers 807 00:37:00,864 --> 00:37:03,065 to be transferred to the 2-9, and you were one of them. 808 00:37:03,132 --> 00:37:04,266 Yeah, I heard. 809 00:37:04,335 --> 00:37:05,846 I'm gonna take this straight to my dad. 810 00:37:05,869 --> 00:37:07,936 - This is between him and me. - No, it's not. 811 00:37:08,005 --> 00:37:11,539 I asked to not be transferred. 812 00:37:14,110 --> 00:37:16,577 You did? 813 00:37:16,646 --> 00:37:20,882 Maybe your dad is... right about us not working together. 814 00:37:20,951 --> 00:37:22,451 How's that? 815 00:37:22,518 --> 00:37:26,521 I worked really hard to be a good cop. 816 00:37:26,590 --> 00:37:28,422 It's something that I did. 817 00:37:28,492 --> 00:37:32,327 It's mine, and I'm proud of it. 818 00:37:32,396 --> 00:37:34,096 I don't want to lose it. 819 00:37:34,847 --> 00:37:37,164 Who says you have to? 820 00:37:37,233 --> 00:37:42,003 Look, I fell in love with Jamie Reagan, 821 00:37:42,072 --> 00:37:44,373 and the Jamie part's easy. 822 00:37:44,440 --> 00:37:48,844 He's my partner and my lover, my best friend. 823 00:37:48,913 --> 00:37:51,512 But the Reagan part? 824 00:37:53,884 --> 00:37:55,817 I might need some distance. 825 00:37:57,855 --> 00:38:00,222 I don't want to disappear. 826 00:38:06,063 --> 00:38:07,382 Well, judging from how you handled 827 00:38:07,431 --> 00:38:09,831 that code blue the other night at dinner, 828 00:38:09,900 --> 00:38:11,934 I think you're gonna do just fine. 829 00:38:12,001 --> 00:38:14,670 I did kind of destroy you guys. 830 00:38:14,737 --> 00:38:16,038 Yeah, big-time. 831 00:38:16,106 --> 00:38:18,039 Yeah. 832 00:38:18,108 --> 00:38:20,242 I love you. 833 00:38:22,278 --> 00:38:24,512 I love you, too. 834 00:38:50,074 --> 00:38:51,907 You want to frisk me? I'm clean, I swear. 835 00:38:51,976 --> 00:38:54,009 Get in there. 836 00:38:54,077 --> 00:38:56,378 First year on the task force... 837 00:38:56,447 --> 00:38:57,679 Get your hands up. 838 00:38:57,748 --> 00:39:00,681 ...we raided this family-run meth lab in East Harlem. 839 00:39:00,751 --> 00:39:01,751 Okay. 840 00:39:01,784 --> 00:39:04,251 Six dead, one survived. 841 00:39:04,320 --> 00:39:05,586 It was this eight-year-old kid 842 00:39:05,655 --> 00:39:07,789 in superhero pajamas 843 00:39:07,858 --> 00:39:09,791 hiding in the closet. 844 00:39:09,860 --> 00:39:11,525 I kind of adopted him. 845 00:39:11,594 --> 00:39:14,563 You talking about Ronnie? 846 00:39:14,630 --> 00:39:17,632 Raised him, raised him good, too. 847 00:39:17,701 --> 00:39:20,235 You must've raised him, but he's cleared to work at One PP. 848 00:39:20,304 --> 00:39:21,836 What was he doing, 849 00:39:21,905 --> 00:39:23,248 tipping you off about the old man's movements? 850 00:39:23,273 --> 00:39:24,416 Look, I should've not have asked him 851 00:39:24,440 --> 00:39:27,242 to get me those itineraries. 852 00:39:27,311 --> 00:39:29,744 And when you realized, being the smart cop that you are, 853 00:39:29,813 --> 00:39:31,012 you're not gonna get by me. 854 00:39:31,081 --> 00:39:33,914 I told him last night, I'm letting it go. 855 00:39:33,983 --> 00:39:36,650 He take it upon himself to do you a solid? 856 00:39:36,719 --> 00:39:37,885 Is that what happened? 857 00:39:37,954 --> 00:39:39,788 You wanted to get the old man, 858 00:39:39,856 --> 00:39:44,092 but you hit your own boy instead. 859 00:39:44,161 --> 00:39:45,594 What were you thinking? 860 00:39:48,065 --> 00:39:49,331 Can I see him? 861 00:39:56,106 --> 00:39:58,940 He's cuffed to the bed rail. 862 00:39:59,009 --> 00:40:01,376 Don't think of doing anything crazy. 863 00:40:02,478 --> 00:40:04,246 Go. 864 00:40:09,987 --> 00:40:12,820 I interviewed Paula Thompson again myself. 865 00:40:12,889 --> 00:40:13,989 I also conducted 866 00:40:14,057 --> 00:40:15,856 a second interview with Detective Palmer, 867 00:40:15,925 --> 00:40:17,626 and I felt that Ms. Thompson's 868 00:40:17,693 --> 00:40:19,327 impressions were confirmed. 869 00:40:19,396 --> 00:40:22,396 May I ask, 870 00:40:22,465 --> 00:40:24,498 what was different about your approach 871 00:40:24,568 --> 00:40:27,402 that led you to the opposite conclusion? 872 00:40:27,471 --> 00:40:28,769 No, you may not. 873 00:40:30,407 --> 00:40:33,074 Detective Palmer will be reassigned 874 00:40:33,143 --> 00:40:35,577 out of Special Victims, and I will personally call 875 00:40:35,646 --> 00:40:38,213 Ms. Thompson to give her the news. 876 00:40:40,951 --> 00:40:45,152 And to apologize. 877 00:40:45,222 --> 00:40:49,623 I'm sure she'll appreciate that, as do I. 878 00:40:49,693 --> 00:40:53,094 Well, actually, Detective Baker deserves the credit. 879 00:40:55,099 --> 00:40:58,833 Yes, of course. Thank you very much, Detective. 880 00:41:00,737 --> 00:41:03,472 And thank you, Frank. 881 00:41:05,275 --> 00:41:06,574 It's a good start. 882 00:41:13,851 --> 00:41:16,684 Okay, look. 883 00:41:16,753 --> 00:41:19,320 I am not about to transfer good, 884 00:41:19,389 --> 00:41:21,590 specially trained detectives 885 00:41:21,657 --> 00:41:26,161 because of their gender, but... what I can do 886 00:41:26,230 --> 00:41:30,565 is create a panel to assess Special Victims protocols 887 00:41:30,634 --> 00:41:32,266 and recommend improvements. 888 00:41:36,172 --> 00:41:38,306 And I want you to sit on. 889 00:41:40,943 --> 00:41:42,878 Thank you, sir. 890 00:41:50,286 --> 00:41:51,753 And, Baker? 891 00:41:53,856 --> 00:41:57,224 That was good police work, Detective. 892 00:42:00,264 --> 00:42:01,829 For a girl. 893 00:42:09,860 --> 00:42:16,860 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.