Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:17,931 --> 00:00:22,931
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
3
00:00:47,582 --> 00:00:49,582
Budapest.
4
00:00:49,584 --> 00:00:51,918
The next stop's Budapest.
5
00:00:51,920 --> 00:00:53,920
Budapest is the next stop.
6
00:00:53,922 --> 00:00:55,921
Budapest.
7
00:00:55,923 --> 00:00:57,624
Tickets, ladies.
8
00:00:57,626 --> 00:00:59,493
Oop, here you go.
9
00:00:59,495 --> 00:01:01,027
- Here's mine.
- And mine.
10
00:01:01,029 --> 00:01:03,189
- Mine, too!
- Here you go!
11
00:01:05,034 --> 00:01:08,335
Thank you, young man.
12
00:01:08,337 --> 00:01:10,070
Man, I hate wearing disguises.
13
00:01:10,072 --> 00:01:12,705
These heels are killing me.
14
00:01:12,707 --> 00:01:14,041
Okay, take it down a notch.
15
00:01:14,043 --> 00:01:15,675
We don't want to alarm
the humans.
16
00:01:16,978 --> 00:01:19,413
Psst. Drac.
17
00:01:19,415 --> 00:01:21,881
I'm about to und freak out!
18
00:01:21,883 --> 00:01:23,719
You're a nice kitty.
19
00:01:24,752 --> 00:01:26,353
I'm und kitty-cat.
20
00:01:26,355 --> 00:01:28,291
Meow. Meow!
21
00:01:35,029 --> 00:01:37,530
Oh, no,
not this clown again.
22
00:01:37,532 --> 00:01:39,933
Good evening, travelers.
23
00:01:39,935 --> 00:01:43,502
I am Professor
Abraham Van Helsing.
24
00:01:43,504 --> 00:01:46,672
Yes. One of the Van Helsings.
25
00:01:46,674 --> 00:01:50,077
For centuries, my family
has protected humanity
26
00:01:50,079 --> 00:01:52,645
from the evils of monsters.
27
00:01:52,647 --> 00:01:54,914
So you can believe me
when I tell you,
28
00:01:54,916 --> 00:01:57,684
there are monsters
hiding amongst you!
29
00:01:58,986 --> 00:02:00,720
But fear not,
30
00:02:00,722 --> 00:02:04,558
for I am a professional,
and I know how to flush out
31
00:02:04,560 --> 00:02:08,562
these beasts
and bring them into the light!
32
00:02:08,564 --> 00:02:10,063
Fire bad!
33
00:02:35,823 --> 00:02:37,025
Whoa!
34
00:02:42,797 --> 00:02:43,930
Sorry, guys.
35
00:02:55,476 --> 00:02:58,044
Finally! First I kill Dracula,
36
00:02:58,046 --> 00:03:01,046
and then
the rest of the monsters!
37
00:03:01,048 --> 00:03:02,883
Why do you keep doing this?
38
00:03:02,885 --> 00:03:05,819
Your dad, your grandfather,
your great-great-granny...
39
00:03:05,821 --> 00:03:07,788
I defeated them all.
40
00:03:07,790 --> 00:03:11,457
When will you Van Helsings ever
learn to let go of the hate?
41
00:03:11,459 --> 00:03:15,161
Never! Because you,
monster, are a...
42
00:03:15,163 --> 00:03:16,997
Eh, squeak, squeak.
43
00:03:16,999 --> 00:03:18,532
What? A mouse?
44
00:03:18,534 --> 00:03:20,833
Ahhh!
45
00:03:20,835 --> 00:03:24,104
You can't run from me,
Prince of Darkness!
46
00:03:24,106 --> 00:03:26,907
I will hunt you
for all eternity!
47
00:03:29,077 --> 00:03:33,747
I swear I will never rest until
I destroy you...
48
00:03:33,749 --> 00:03:34,848
And...
49
00:03:34,850 --> 00:03:36,049
Every...
50
00:03:36,051 --> 00:03:37,217
Other...
51
00:03:37,219 --> 00:03:38,652
Monster... Ow!
52
00:03:38,654 --> 00:03:40,219
If it's the last thing...
53
00:03:40,221 --> 00:03:41,555
I...
54
00:03:41,557 --> 00:03:42,556
Ever...
55
00:03:42,558 --> 00:03:43,859
Do!
56
00:03:47,696 --> 00:03:49,862
Boy, that guy is annoying.
57
00:03:49,864 --> 00:03:51,964
Maybe one day
there will be a place
58
00:03:51,966 --> 00:03:54,767
where monsters can go
to get away from it all,
59
00:03:54,769 --> 00:03:56,169
take a vacation.
60
00:03:56,171 --> 00:03:58,904
Who knows,
maybe even get married.
61
00:03:58,906 --> 00:04:00,542
Wouldn't that be something?
62
00:04:36,979 --> 00:04:38,848
Hmm?
63
00:04:45,586 --> 00:04:47,086
It's okay.
64
00:04:47,088 --> 00:04:49,189
Oh, when is
this thing starting?
65
00:04:49,191 --> 00:04:51,658
Aw, you made them cry,
Wayne.
66
00:04:51,660 --> 00:04:54,227
All except this little one.
Coochie-coochie...
67
00:04:54,229 --> 00:04:56,263
That's Sunny.
She doesn't cry.
68
00:04:57,698 --> 00:04:59,533
She bites.
69
00:04:59,535 --> 00:05:02,102
This is a very special moment, Carl.
70
00:05:02,104 --> 00:05:07,510
Any second, your beautiful bride is
going to walk right down the aisle.
71
00:05:09,143 --> 00:05:11,310
Oh, no, Drac,
she's not coming.
72
00:05:11,312 --> 00:05:13,079
Oh, don't worry.
73
00:05:13,081 --> 00:05:17,751
Mavis is with her. I'm sure
everything is under control.
74
00:05:17,753 --> 00:05:20,287
Mavey, is everything
under control?
75
00:05:20,289 --> 00:05:23,055
Um, yep, just a slight case
of pre-wedding jitters.
76
00:05:26,761 --> 00:05:27,762
Ahhh!
77
00:05:34,001 --> 00:05:35,735
Yep, everything is
fine here.
78
00:05:37,105 --> 00:05:38,939
Please try to relax, Lucy.
79
00:05:38,941 --> 00:05:40,840
I've taken care
of everything.
80
00:05:40,842 --> 00:05:43,776
The wedding
is going to be perfect.
81
00:05:43,778 --> 00:05:45,177
It's not that.
82
00:05:45,179 --> 00:05:48,280
Just, how do I know
I'm doing the right thing?
83
00:05:50,919 --> 00:05:53,119
I know just how you feel.
84
00:05:53,121 --> 00:05:56,322
The day I married Johnny was
the best day of my life,
85
00:05:56,324 --> 00:05:58,124
but I was so nervous.
86
00:05:58,126 --> 00:06:00,026
Not as nervous
as I was.
87
00:06:00,028 --> 00:06:02,829
And you should have seen my dad.
He was a mess.
88
00:06:02,831 --> 00:06:05,665
I wouldn't get out
of my coffin that night.
89
00:06:05,667 --> 00:06:07,667
But he knew
it was meant to be.
90
00:06:07,669 --> 00:06:09,802
It doesn't matter
where you come from
91
00:06:09,804 --> 00:06:11,370
or how different
you are.
92
00:06:11,372 --> 00:06:14,006
A Zing only happens
once in your life,
93
00:06:14,008 --> 00:06:15,641
and you have to
cherish it.
94
00:06:17,278 --> 00:06:19,980
Aw.
95
00:06:19,982 --> 00:06:22,047
You're right! Thank you!
96
00:06:22,049 --> 00:06:24,184
Okay.
All right. Okay.
97
00:06:24,186 --> 00:06:26,088
Oh. Uh... Okay.
98
00:06:29,357 --> 00:06:30,790
I do.
99
00:06:32,960 --> 00:06:33,960
I do.
100
00:06:39,934 --> 00:06:41,401
Do you hear that?
101
00:06:41,403 --> 00:06:42,869
Yes. I thought we
locked him in his room.
102
00:06:42,871 --> 00:06:44,037
We did!
103
00:06:44,039 --> 00:06:46,206
Whoa! Whoa!
104
00:06:46,208 --> 00:06:47,807
Hi, Mom. Hi, Papa.
105
00:06:47,809 --> 00:06:49,108
- Dennis!
- Dennis!
106
00:06:49,110 --> 00:06:51,011
Tinkles was crying,
so we let him out.
107
00:06:55,816 --> 00:06:56,886
Ahhh!
108
00:07:00,287 --> 00:07:02,157
Tinkles, sit!
109
00:07:09,398 --> 00:07:12,232
Ah. Whose idea was it
to let Dennis have a puppy?
110
00:07:12,234 --> 00:07:15,134
Um... Yours?
111
00:07:16,371 --> 00:07:17,673
Right.
112
00:07:18,306 --> 00:07:20,072
Poor Tinkles.
113
00:07:20,074 --> 00:07:22,141
Dennis...
114
00:07:22,143 --> 00:07:24,778
Look, honey,
I know you love Tinkles,
115
00:07:24,780 --> 00:07:26,745
but we're not allowed
to bring our dogs...
116
00:07:26,747 --> 00:07:29,848
Uh... I mean, our pets everywhere.
117
00:07:29,850 --> 00:07:30,850
Okay?
118
00:07:30,852 --> 00:07:32,218
Okay.
119
00:07:36,758 --> 00:07:39,059
DJ Jazzy Johnny in the house.
120
00:07:39,061 --> 00:07:43,129
It's time to welcome the happy
couple, Mr. and Mrs. Prickles!
121
00:07:43,131 --> 00:07:46,102
Aw!
122
00:07:48,003 --> 00:07:49,968
The bride and groom
invite everyone
123
00:07:49,970 --> 00:07:52,204
to join them
on the dance floor.
124
00:07:55,876 --> 00:07:57,143
Care to dance?
125
00:08:02,117 --> 00:08:03,348
Is that her?
126
00:08:03,350 --> 00:08:04,951
Ooh! Watch out now.
127
00:08:04,953 --> 00:08:07,487
She got stitches
in all the right places.
128
00:08:07,489 --> 00:08:10,824
Okay, there's no way that
is related to you, Frank.
129
00:08:10,826 --> 00:08:12,492
No, she's
my right arm's cousin.
130
00:08:13,929 --> 00:08:15,829
Ay! Oh!
131
00:08:15,831 --> 00:08:18,331
- Oh!
- Ah! I see it now.
132
00:08:18,333 --> 00:08:20,400
Frank wanted me to meet you.
133
00:08:20,402 --> 00:08:23,939
We're arm cousins,
twice removed.
134
00:08:25,407 --> 00:08:26,872
Of course.
135
00:08:26,874 --> 00:08:30,477
I'd recognize that bicep
anywhere.
136
00:08:30,479 --> 00:08:33,178
He thought, since we're both
single, we might hit it off,
137
00:08:33,180 --> 00:08:34,480
maybe go on a date?
138
00:08:34,482 --> 00:08:36,115
"Date"? Oh!
139
00:08:36,117 --> 00:08:38,453
Well, eh,
it's just that, eh...
140
00:08:40,856 --> 00:08:43,022
Whoa!
141
00:08:43,024 --> 00:08:46,058
The DJ booth
is a sacred space!
142
00:08:46,060 --> 00:08:48,094
I love this song!
143
00:08:50,397 --> 00:08:51,531
Don't you?
144
00:08:51,533 --> 00:08:52,932
Dracula?
145
00:08:52,934 --> 00:08:54,868
Oh, where'd he go?
146
00:08:54,870 --> 00:08:56,802
Dracula?
147
00:09:00,107 --> 00:09:02,008
What's the matter, Drac,
you didn't like her?
148
00:09:02,010 --> 00:09:04,244
No offense, but you
can't be too picky.
149
00:09:04,246 --> 00:09:06,278
You haven't had a date
in 100 years.
150
00:09:06,280 --> 00:09:10,850
Look, guys, I appreciate your
concern, but it's not up to me.
151
00:09:10,852 --> 00:09:14,119
You only Zing once,
and I did.
152
00:09:14,121 --> 00:09:16,054
Times have changed, buddy.
153
00:09:16,056 --> 00:09:18,490
You can even find someone to
Zing with on your phone now.
154
00:09:18,492 --> 00:09:20,293
What? Really?
155
00:09:20,295 --> 00:09:21,927
Oh. Oh, no, no, no.
156
00:09:21,929 --> 00:09:23,897
I'm far too busy.
157
00:09:23,899 --> 00:09:27,801
I have Mavis and Dennis and the
hotel, and bleh, bleh-bleh.
158
00:09:27,803 --> 00:09:30,068
Um, did you guys
hear that?
159
00:09:30,070 --> 00:09:32,071
He actually said,
"Bleh, bleh-bleh."
160
00:09:32,073 --> 00:09:34,143
I don't say,
"Bleh, bleh-bleh"!
161
00:09:42,016 --> 00:09:45,384
Eh, uh,
I'm looking for a Zing.
162
00:09:45,386 --> 00:09:48,288
Okay. Changing phone ring.
163
00:09:48,290 --> 00:09:52,124
No, no.
I'm looking for a date.
164
00:09:54,895 --> 00:09:55,894
No, no, no.
165
00:09:55,896 --> 00:09:57,964
I want to meet someone.
166
00:10:00,535 --> 00:10:02,869
Are you kidding me right now?
167
00:10:02,871 --> 00:10:06,004
Don't you get it?
I want to go on a date!
168
00:10:06,006 --> 00:10:08,541
I'm lonely.
169
00:10:10,612 --> 00:10:13,145
You want baloney.
170
00:10:18,953 --> 00:10:20,887
What? Look at
that hair. Come on.
171
00:10:20,889 --> 00:10:22,488
Ah. Too many eyes.
172
00:10:22,490 --> 00:10:24,224
Too few eyes.
173
00:10:24,226 --> 00:10:25,959
Not into tentacles.
174
00:10:25,961 --> 00:10:27,192
"Match found"?
175
00:10:27,194 --> 00:10:29,028
No, no, no!
176
00:10:29,030 --> 00:10:30,363
First things first.
177
00:10:30,365 --> 00:10:31,431
Whoa!
178
00:10:31,433 --> 00:10:33,365
I'm not into games.
179
00:10:33,367 --> 00:10:35,487
You'd better have a job,
and my cats have to like you.
180
00:10:37,539 --> 00:10:39,071
Oh, no.
181
00:10:39,073 --> 00:10:40,940
Oh, whoa, no.
182
00:10:40,942 --> 00:10:41,941
Dad?
183
00:10:41,943 --> 00:10:43,275
Oh! Mavis! Oh.
184
00:10:43,277 --> 00:10:45,378
Uh, what are you doing here?
185
00:10:45,380 --> 00:10:48,214
I was just checking on the honeymoon
suite, and I heard something.
186
00:10:48,216 --> 00:10:50,316
Oh, I'm sorry,
my little bedbug.
187
00:10:50,318 --> 00:10:52,485
I was just cleaning
the attic.
188
00:10:58,025 --> 00:11:00,125
It's so dirty, ah, yes...
189
00:11:00,127 --> 00:11:02,227
- Who is that?
- Are you on the phone?
190
00:11:02,229 --> 00:11:07,267
What, this? I was just
trying to find a maid
191
00:11:07,269 --> 00:11:09,635
- to help me with the mess.
- A maid?
192
00:11:09,637 --> 00:11:11,137
Who do you think...
193
00:11:11,139 --> 00:11:12,138
Thank you,
I'll check your references
194
00:11:12,140 --> 00:11:13,909
and get back to you. Goodbye!
195
00:11:18,045 --> 00:11:19,144
Dad.
196
00:11:19,146 --> 00:11:20,946
Stop trying to
hide it from me.
197
00:11:20,948 --> 00:11:23,283
Hide? Who?
I mean, what? Me?
198
00:11:23,285 --> 00:11:24,417
Yes.
199
00:11:24,419 --> 00:11:26,385
And I know what it is.
200
00:11:26,387 --> 00:11:28,288
Uh... Really?
201
00:11:28,290 --> 00:11:31,023
You're stressed out
from working too hard.
202
00:11:31,025 --> 00:11:32,325
Oh!
203
00:11:32,327 --> 00:11:33,558
Okay, yes.
204
00:11:33,560 --> 00:11:35,094
You got me.
205
00:11:35,096 --> 00:11:37,230
It's a big hotel,
you know?
206
00:11:37,232 --> 00:11:38,965
Can't get to everything.
207
00:11:38,967 --> 00:11:40,099
But what about you?
208
00:11:40,101 --> 00:11:42,100
You're pretty busy yourself.
209
00:11:42,102 --> 00:11:45,404
I know. It seems like now that
we're working together more,
210
00:11:45,406 --> 00:11:47,974
we're seeing
each other less.
211
00:11:47,976 --> 00:11:50,275
Ah. Yeah.
You're absolutely right.
212
00:11:50,277 --> 00:11:53,211
I am working too much,
you're working too much.
213
00:11:53,213 --> 00:11:56,316
We should really take a break,
starting right now.
214
00:11:56,318 --> 00:11:57,486
Night-night.
215
00:12:02,390 --> 00:12:03,456
I'm still here!
216
00:12:16,237 --> 00:12:17,238
Aw.
217
00:12:19,341 --> 00:12:21,341
Oh! Hey, honey.
218
00:12:21,343 --> 00:12:23,442
You ready for
219
00:12:23,444 --> 00:12:25,211
date night?
220
00:12:25,213 --> 00:12:26,479
Aw.
221
00:12:26,481 --> 00:12:27,679
That's okay, sweetheart.
222
00:12:27,681 --> 00:12:29,148
You rest.
223
00:12:32,487 --> 00:12:34,220
You know, Dad's right.
224
00:12:34,222 --> 00:12:36,022
We need a break.
225
00:12:36,024 --> 00:12:39,091
We need to all be together
again, like a family.
226
00:12:39,093 --> 00:12:40,362
Like we used to.
227
00:12:43,397 --> 00:12:46,132
Are you
overworked and stressed out?
228
00:12:46,134 --> 00:12:48,334
Do you need some family time?
229
00:12:48,336 --> 00:12:50,436
Are you a monster?
230
00:12:50,438 --> 00:12:52,739
Then you need a vacation,
231
00:12:52,741 --> 00:12:55,073
a monster vacation.
232
00:12:59,580 --> 00:13:02,514
Welcome aboard
Gremlin Air.
233
00:13:08,088 --> 00:13:09,755
Ah!
234
00:13:19,534 --> 00:13:21,433
Ladies and gentlemen,
235
00:13:21,435 --> 00:13:23,802
please direct your attention
to the front of the cabin.
236
00:13:23,804 --> 00:13:26,272
For your safety, please
unbuckle your seat belts.
237
00:13:26,274 --> 00:13:27,740
Ooh.
238
00:13:31,279 --> 00:13:33,312
In the likely event we experience
a sudden drop in cabin pressure,
239
00:13:33,314 --> 00:13:35,016
oxygen will be provided.
240
00:13:37,385 --> 00:13:39,317
Can I stow that
for you, sir?
241
00:13:39,319 --> 00:13:40,521
All right. Thanks.
242
00:13:42,623 --> 00:13:45,057
Beverages. Snacks. Beverages.
243
00:13:45,059 --> 00:13:46,793
Beverages. Snacks.
244
00:13:46,795 --> 00:13:48,226
Beverages.
245
00:13:51,632 --> 00:13:53,666
Ahhh!
246
00:13:53,668 --> 00:13:55,768
- Coffee?
- That would be lovely.
247
00:14:02,209 --> 00:14:04,777
Mavis, please,
you're torturing me.
248
00:14:04,779 --> 00:14:07,113
You know I hate surprises.
249
00:14:07,115 --> 00:14:09,448
This is
a fun surprise.
250
00:14:09,450 --> 00:14:11,517
There are no fun surprises.
251
00:14:11,519 --> 00:14:13,351
Just tell me
where we're going.
252
00:14:13,353 --> 00:14:14,821
Why are we on a plane?
253
00:14:14,823 --> 00:14:16,721
We can fly, you know.
254
00:14:16,723 --> 00:14:19,325
Back in my day,
people took trains.
255
00:14:19,327 --> 00:14:20,759
Now, that's classy.
256
00:14:20,761 --> 00:14:23,796
Sure, Dad. Forty hours
in a closet-sized room
257
00:14:23,798 --> 00:14:26,698
with you and Uncle Bernie
and his smelly cigars,
258
00:14:26,700 --> 00:14:28,668
arguing who was
more attractive,
259
00:14:28,670 --> 00:14:30,436
Cleopatra or Nefertiti.
260
00:14:30,438 --> 00:14:32,471
Nefertiti.
261
00:14:32,473 --> 00:14:34,206
Okay, Dad, thank you.
262
00:14:34,208 --> 00:14:37,375
Mavis, this is
such an amazing surprise!
263
00:14:37,377 --> 00:14:41,246
I can't wait to spend time
with the people I love most.
264
00:14:41,248 --> 00:14:45,317
But I beg of you,
tell me where we're going!
265
00:14:45,319 --> 00:14:49,154
Nope. I've taken care of everything,
so you don't need to worry.
266
00:14:49,156 --> 00:14:50,722
You've been
so stressed out lately.
267
00:14:50,724 --> 00:14:53,094
It's time for you to relax.
268
00:15:00,735 --> 00:15:02,902
Now, isn't that better?
269
00:15:02,904 --> 00:15:04,403
Oh, yes.
270
00:15:04,405 --> 00:15:05,741
So relaxed.
271
00:15:08,575 --> 00:15:11,177
I'm gonna go check
on you-know-who.
272
00:15:11,179 --> 00:15:12,778
I'll be right back.
273
00:15:12,780 --> 00:15:15,148
I have to go to the bathroom.
274
00:15:15,150 --> 00:15:16,382
Hey, did you see that?
275
00:15:16,384 --> 00:15:17,917
Dennis went to the bathroom!
276
00:15:17,919 --> 00:15:19,755
Uh... Okay.
277
00:15:23,458 --> 00:15:25,493
Psst. Hey, where are you?
278
00:15:30,430 --> 00:15:32,398
There you are, Tinkles.
279
00:15:32,400 --> 00:15:35,768
Don't worry, we'd never
leave you home alone.
280
00:15:35,770 --> 00:15:36,903
Okay, folks,
you're free to move
281
00:15:36,905 --> 00:15:38,303
about the cabin, as we have
282
00:15:38,305 --> 00:15:39,641
started our descent.
283
00:15:54,889 --> 00:15:57,523
So, any big plans
for the weekend there, Bill?
284
00:15:57,525 --> 00:15:58,890
Oh, you know,
the usual.
285
00:15:58,892 --> 00:16:00,692
Got to take the kids
to soccer.
286
00:16:05,199 --> 00:16:06,365
Snacks. Beverages.
287
00:16:06,367 --> 00:16:08,703
Snacks. Beverages. Snacks.
288
00:16:21,248 --> 00:16:23,983
Ladies and gentlemen, we've
arrived at our destination,
289
00:16:23,985 --> 00:16:25,587
the Bermuda Triangle.
290
00:16:37,799 --> 00:16:39,701
Ooh!
291
00:17:15,803 --> 00:17:18,337
Welcome to
the Bermuda Triangle,
292
00:17:18,339 --> 00:17:22,344
where you'll embark on a
monster cruise of a lifetime.
293
00:17:26,514 --> 00:17:27,912
A cruise?
294
00:17:27,914 --> 00:17:29,782
Surprise!
295
00:17:29,784 --> 00:17:31,417
Oh, no, you... No.
296
00:17:31,419 --> 00:17:35,821
But it's just like a hotel
on the water.
297
00:17:35,823 --> 00:17:37,989
I just figured
you need a vacation
298
00:17:37,991 --> 00:17:40,493
from running
everyone else's vacation.
299
00:17:40,495 --> 00:17:43,329
You've barely been
out of the hotel since...
300
00:17:43,331 --> 00:17:46,398
Well, since Mom died.
301
00:17:46,400 --> 00:17:48,533
But this is a chance
to make new memories,
302
00:17:48,535 --> 00:17:49,834
with all of us.
303
00:17:49,836 --> 00:17:52,037
With Dennis.
304
00:17:52,039 --> 00:17:57,511
- Boat!
- Boat!
305
00:18:00,948 --> 00:18:03,916
Who made you
such an amazing daughter?
306
00:18:03,918 --> 00:18:05,083
You.
307
00:18:05,085 --> 00:18:06,584
That's right!
308
00:18:06,586 --> 00:18:08,553
What a father I am.
309
00:18:08,555 --> 00:18:11,023
Come on, Denisovich,
let's get cruising!
310
00:18:11,025 --> 00:18:12,393
Yay!
311
00:18:32,913 --> 00:18:34,448
Wow!
312
00:18:58,939 --> 00:19:02,073
Okay. Smile.
313
00:19:02,075 --> 00:19:03,609
Thank you.
314
00:19:12,754 --> 00:19:14,055
Ow!
315
00:19:15,089 --> 00:19:16,892
"No pets allowed"?
316
00:19:17,859 --> 00:19:18,860
Uh-oh.
317
00:19:28,702 --> 00:19:29,704
Perfect.
318
00:19:35,509 --> 00:19:37,642
Welcome aboard.
How are you doing?
319
00:19:37,644 --> 00:19:39,043
- Dennis, come on.
- Nice to see you.
320
00:19:39,045 --> 00:19:40,579
Oh, lovely shirt. Yes.
321
00:19:40,581 --> 00:19:43,385
Oh, hello.
Welcome aboard.
322
00:19:50,690 --> 00:19:53,125
Uh, this is Bob.
323
00:19:53,127 --> 00:19:54,726
Say hi, Bob.
324
00:19:54,728 --> 00:19:55,896
"Hi, Bob."
325
00:20:03,871 --> 00:20:05,905
Oh, my gosh, Griffin.
326
00:20:05,907 --> 00:20:07,739
I'm, like, so excited.
327
00:20:07,741 --> 00:20:10,008
This is, like, the nicest
hotel I've ever been to.
328
00:20:10,010 --> 00:20:11,610
Yeah!
329
00:20:11,612 --> 00:20:13,212
Man, this is amazing!
330
00:20:13,214 --> 00:20:14,813
There's so much to do!
331
00:20:14,815 --> 00:20:16,817
Olympic-size swimming pool...
332
00:20:17,985 --> 00:20:19,654
All-you-can-eat buffet...
333
00:20:23,090 --> 00:20:25,690
Full-service spa...
334
00:20:25,692 --> 00:20:28,526
Whoo! I'm gonna get me
a seaweed rewrap!
335
00:20:28,528 --> 00:20:31,530
Wow, it sounds like
everything we can do
336
00:20:31,532 --> 00:20:32,997
at our hotel!
337
00:20:32,999 --> 00:20:35,700
Except on the water!
338
00:20:46,581 --> 00:20:49,782
Ooh! Ah!
339
00:20:49,784 --> 00:20:51,716
Wow!
340
00:20:51,718 --> 00:20:52,885
You nailed it, honey.
341
00:20:52,887 --> 00:20:55,119
Your dad is going to
love this!
342
00:20:55,121 --> 00:20:57,055
Best summer vacation ever!
343
00:20:57,057 --> 00:20:58,957
Wait till you see
the itinerary.
344
00:20:58,959 --> 00:21:00,525
Oh!
345
00:21:00,527 --> 00:21:01,894
That's nice.
346
00:21:01,896 --> 00:21:04,662
Frank, "fire bad." Remember?
347
00:21:04,664 --> 00:21:07,265
Oh, yeah, right, but,
uh, maybe you'll find
348
00:21:07,267 --> 00:21:09,834
your own fireworks
on the cruise, huh?
349
00:21:09,836 --> 00:21:11,904
It's not the Love Boat, Frank.
350
00:21:11,906 --> 00:21:14,910
I'm just here to have fun
with my family.
351
00:21:17,143 --> 00:21:19,780
Huh?
352
00:21:21,716 --> 00:21:22,915
Ha!
353
00:21:22,917 --> 00:21:24,015
Ahoy there!
354
00:21:24,017 --> 00:21:25,583
Welcome aboard!
355
00:21:33,894 --> 00:21:35,763
Whoa! Who is that?
356
00:21:40,535 --> 00:21:42,668
I am Captain Ericka.
357
00:21:42,670 --> 00:21:45,537
And, yes, I'm human. But
don't hold that against me.
358
00:21:45,539 --> 00:21:48,607
I could not be more excited
to have all of you on board
359
00:21:48,609 --> 00:21:51,142
our first-ever
monster cruise!
360
00:21:56,784 --> 00:21:58,786
Whoo-hoo!
361
00:22:00,254 --> 00:22:01,954
Dad? Are you okay?
362
00:22:01,956 --> 00:22:04,290
Eeny feeny fanny
foonyah wah wah?
363
00:22:04,292 --> 00:22:06,324
Oh, no! He's having
a heart attack!
364
00:22:06,326 --> 00:22:08,293
Drac? Not likely.
365
00:22:08,295 --> 00:22:10,728
Yeah, the only heart attack that can
hurt him is with a wooden stake.
366
00:22:10,730 --> 00:22:11,863
It must be a stroke!
367
00:22:11,865 --> 00:22:13,866
Actually, I think
it might be her.
368
00:22:13,868 --> 00:22:16,834
Ow! Watch where you're pointing,
mister, I'm right here.
369
00:22:16,836 --> 00:22:18,670
You always stand
so close to me.
370
00:22:18,672 --> 00:22:20,606
It's creepy.
371
00:22:20,608 --> 00:22:23,775
For so long, monsters were
hiding, living in the shadows,
372
00:22:23,777 --> 00:22:25,744
but not anymore!
373
00:22:25,746 --> 00:22:29,747
You've stood up and waved
your hand or claw or tentacle
374
00:22:29,749 --> 00:22:34,719
and said, "We're here, we're hairy,
and it is our right to be scary!"
375
00:22:37,757 --> 00:22:40,158
Now it's time to celebrate!
376
00:22:40,160 --> 00:22:43,262
You'll enjoy gourmet dining,
thrilling adventures,
377
00:22:43,264 --> 00:22:45,030
and nonstop entertainment,
378
00:22:45,032 --> 00:22:48,132
all on the way
to our final destination,
379
00:22:48,134 --> 00:22:51,235
the lost city
that isn't lost anymore,
380
00:22:51,237 --> 00:22:53,906
Atlantis!
381
00:22:58,211 --> 00:22:59,712
Oh, yeah!
382
00:22:59,714 --> 00:23:01,112
Whoo-hoo!
383
00:23:01,114 --> 00:23:03,349
Whoa!
The fish are acrobats!
384
00:23:03,351 --> 00:23:05,184
They're fishcrobats!
385
00:23:08,288 --> 00:23:10,755
Hello. How y'all doing?
386
00:23:10,757 --> 00:23:12,957
So...
387
00:23:12,959 --> 00:23:16,331
You must be
the one and only Dracula.
388
00:23:18,198 --> 00:23:21,766
I have waited so long
to meet you.
389
00:23:21,768 --> 00:23:23,901
Wow, you really don't age,
do you?
390
00:23:23,903 --> 00:23:25,337
I would kill
for your skin.
391
00:23:25,339 --> 00:23:28,741
Eh doobeeday
shoolah eh koobeeday?
392
00:23:28,743 --> 00:23:30,676
Oh. You're speaking
Transylvanian.
393
00:23:30,678 --> 00:23:32,110
Oh. Always wanted
to learn.
394
00:23:32,112 --> 00:23:34,979
Uh, eh doobeeday
shoolah koobeeday?
395
00:23:34,981 --> 00:23:37,116
- Eh koobeeday.
- Koobeeday.
396
00:23:37,118 --> 00:23:38,984
- Eh koobeeday.
- Koobeeday.
397
00:23:38,986 --> 00:23:41,020
Eh doobeeday
shoolah koobeeday.
398
00:23:41,022 --> 00:23:43,789
Doolah-day shoolah koobeeday.
399
00:23:43,791 --> 00:23:46,024
Oh, such a romantic language.
400
00:23:46,026 --> 00:23:47,959
You know, there's just
something about an accent
401
00:23:47,961 --> 00:23:51,362
that makes a man
sound so intelligent.
402
00:23:51,364 --> 00:23:52,930
Alibooboo.
403
00:23:52,932 --> 00:23:54,667
That's Transylvanian
right there.
404
00:23:54,669 --> 00:23:56,769
He's saying
it's nice to meet you.
405
00:23:56,771 --> 00:24:00,438
Well, then
"alibooboo" to you as well.
406
00:24:00,440 --> 00:24:03,975
- Alibooboo. Alibooboo.
- Drac! Drac, snap out of it.
407
00:24:03,977 --> 00:24:05,910
Wait. I've always wanted
to do this.
408
00:24:05,912 --> 00:24:07,979
Wake up! Wake up, Drac!
409
00:24:07,981 --> 00:24:09,247
Snap out of it!
410
00:24:09,249 --> 00:24:10,748
Hey, cut it out!
411
00:24:10,750 --> 00:24:12,051
Hey, buddy, you okay?
412
00:24:12,053 --> 00:24:14,719
No, not okay.
413
00:24:14,721 --> 00:24:16,088
Not okay!
414
00:24:16,090 --> 00:24:18,157
I... I...
415
00:24:18,159 --> 00:24:19,691
I...
416
00:24:19,693 --> 00:24:21,261
Zinged.
417
00:25:09,375 --> 00:25:11,744
Mmm!
418
00:25:13,514 --> 00:25:14,780
- Ooh!
- Oh!
419
00:25:14,782 --> 00:25:15,817
Check that out!
420
00:25:16,883 --> 00:25:19,120
Ah!
421
00:25:21,855 --> 00:25:24,289
Here we go.
422
00:25:24,291 --> 00:25:25,794
Mmm, yummy.
423
00:25:37,237 --> 00:25:38,305
Ah!
424
00:25:57,391 --> 00:25:58,392
Papa.
425
00:26:11,971 --> 00:26:14,173
"Kids Club."
426
00:26:14,175 --> 00:26:15,877
What's a kids club?
427
00:26:21,348 --> 00:26:22,350
Whee!
428
00:26:23,249 --> 00:26:24,251
Whee!
429
00:26:26,853 --> 00:26:29,388
- Fish.
- That's right, dear.
430
00:26:29,390 --> 00:26:30,988
I'm still not sure
I understand.
431
00:26:30,990 --> 00:26:34,525
You take my kids,
all day, on purpose?
432
00:26:34,527 --> 00:26:35,960
Fish.
433
00:26:35,962 --> 00:26:37,228
That's right.
434
00:26:37,230 --> 00:26:39,398
What exactly
don't you understand?
435
00:26:39,400 --> 00:26:41,265
- Why? Ow!
- Shh.
436
00:26:41,267 --> 00:26:44,969
So they can have a great time,
and you can have a great time.
437
00:26:44,971 --> 00:26:47,339
Fish.
438
00:26:47,341 --> 00:26:50,844
Oh, don't worry, you get them
back at the end of the day.
439
00:26:51,879 --> 00:26:53,277
Fish.
440
00:26:53,279 --> 00:26:55,415
Oh, well. That's better
than nothing.
441
00:26:57,218 --> 00:26:58,786
Oh. Oh!
442
00:27:05,191 --> 00:27:06,257
So...
443
00:27:06,259 --> 00:27:07,892
What do we do now?
444
00:27:07,894 --> 00:27:12,266
I think we do
whatever we want.
445
00:27:13,300 --> 00:27:15,466
"Whatever we want"?
446
00:27:15,468 --> 00:27:17,535
Whatever we want.
447
00:27:17,537 --> 00:27:18,937
Whatever we want.
448
00:27:18,939 --> 00:27:20,272
Whatever we want!
449
00:27:20,274 --> 00:27:24,176
Whatever we want.
450
00:27:24,178 --> 00:27:26,978
- Stop! Help me!
- Whatever we want.
451
00:27:26,980 --> 00:27:29,016
- Whatever we want.
- Whatever we want.
452
00:27:30,083 --> 00:27:31,550
Oh, hi. Hello.
453
00:27:31,552 --> 00:27:33,217
How y'all doin'?
454
00:27:33,219 --> 00:27:34,386
- Oh.
- Good evening, Captain.
455
00:27:34,388 --> 00:27:36,388
Well, hello.
Oh, my goodness.
456
00:27:36,390 --> 00:27:38,256
Ah!
457
00:27:38,258 --> 00:27:41,927
Would you mind, uh, lifting your tail?
You know...
458
00:27:41,929 --> 00:27:43,195
Oh! Certainly.
459
00:27:43,197 --> 00:27:45,500
Okay. Thank you
so much.
460
00:27:47,901 --> 00:27:49,368
Oh, hello.
461
00:27:49,370 --> 00:27:50,438
Welcome aboard.
462
00:28:17,230 --> 00:28:21,300
Ugh! You were so right,
Great-Grandfather.
463
00:28:21,302 --> 00:28:24,202
Monsters are disgusting!
464
00:28:24,204 --> 00:28:26,140
They're animals!
465
00:28:43,090 --> 00:28:45,122
I'll be right there.
466
00:28:52,999 --> 00:28:55,333
Dracula, is he on board?
467
00:28:55,335 --> 00:28:58,637
Yes. I saw him.
Face-to-face. Ugh!
468
00:28:58,639 --> 00:29:00,272
I was so nice to him.
469
00:29:00,274 --> 00:29:02,573
That pale face of his
and his goofy smile,
470
00:29:02,575 --> 00:29:04,275
showing off his fangs.
471
00:29:04,277 --> 00:29:06,078
Argh, it's just like
you taught me!
472
00:29:06,080 --> 00:29:08,647
It's even worse than I feared!
473
00:29:08,649 --> 00:29:11,750
It was that fateful night
that I realized
474
00:29:11,752 --> 00:29:15,353
a human could never defeat
a monster.
475
00:29:19,493 --> 00:29:23,328
But I wouldn't let
our family legacy die.
476
00:29:23,330 --> 00:29:28,300
And so, I began to search
for an answer.
477
00:29:28,302 --> 00:29:33,571
And I saw it in an ancient text,
an instrument of destruction
478
00:29:33,573 --> 00:29:36,108
so powerful
it destroyed Atlantis,
479
00:29:36,110 --> 00:29:40,012
a whole city of monsters.
480
00:29:40,014 --> 00:29:44,282
And there, deep within the
rubble, it lay, waiting.
481
00:29:44,284 --> 00:29:48,085
Endlessly, I searched
for the lost city
482
00:29:48,087 --> 00:29:51,590
Time passed, and my body
began to fail me.
483
00:29:51,592 --> 00:29:54,191
Oh, it was so sad, Ericka.
484
00:29:54,193 --> 00:29:56,695
First my liver,
then my spleen,
485
00:29:56,697 --> 00:29:59,363
followed by a kidney or two.
486
00:29:59,365 --> 00:30:03,034
Then my golden locks.
487
00:30:03,036 --> 00:30:05,570
But I wouldn't let
that stop me.
488
00:30:05,572 --> 00:30:10,542
I replaced my failing organs
with technology!
489
00:30:10,544 --> 00:30:12,244
Ha-ha!
490
00:30:12,246 --> 00:30:14,146
And look at me now.
491
00:30:14,148 --> 00:30:15,746
Mmm-hmm!
492
00:30:15,748 --> 00:30:18,618
Oh, girl,
it's an improvement, really.
493
00:30:19,719 --> 00:30:22,053
Um, sure.
494
00:30:22,055 --> 00:30:27,725
And now, after 120 years,
I have finally found Atlantis.
495
00:30:27,727 --> 00:30:29,561
Oh, forget about all this!
496
00:30:29,563 --> 00:30:31,162
Let me get rid of
Dracula right now.
497
00:30:31,164 --> 00:30:32,798
I was so close to him,
I could've just...
498
00:30:34,700 --> 00:30:37,369
No, no, no!
499
00:30:37,371 --> 00:30:39,404
We have to
stick to the plan.
500
00:30:39,406 --> 00:30:41,273
Lure the monsters
to Atlantis,
501
00:30:41,275 --> 00:30:43,641
retrieve the instrument
of destruction,
502
00:30:43,643 --> 00:30:46,511
trap them there,
and then wipe them out.
503
00:30:46,513 --> 00:30:48,346
It's simple, Ericka!
504
00:30:48,348 --> 00:30:51,416
Now, promise me you won't
try and kill Dracula.
505
00:30:51,418 --> 00:30:52,818
Ugh, fine!
506
00:30:52,820 --> 00:30:55,253
- I promise.
- Promise what?
507
00:30:55,255 --> 00:30:58,790
I promise I won't
try and kill Dracula. Okay?
508
00:31:03,529 --> 00:31:05,330
Ugh.
509
00:31:05,332 --> 00:31:09,400
Don't worry, Great-Grandfather,
I won't try and kill him...
510
00:31:09,402 --> 00:31:11,171
I will kill him.
511
00:31:37,898 --> 00:31:39,363
Whew!
512
00:32:13,833 --> 00:32:15,402
Ugh!
513
00:32:23,310 --> 00:32:24,645
Oh!
514
00:32:52,939 --> 00:32:54,939
Work it, Dracula.
515
00:32:54,941 --> 00:32:56,643
You know it.
516
00:32:57,811 --> 00:33:00,477
Oh! Lookin' good, Drac!
517
00:33:00,479 --> 00:33:01,846
Feeling good, Frank.
518
00:33:01,848 --> 00:33:04,416
Look at you, so fancy!
519
00:33:04,418 --> 00:33:05,984
What? This? Please.
520
00:33:05,986 --> 00:33:07,985
Ooh! Dressed to impress, huh?
521
00:33:07,987 --> 00:33:09,620
"Impress"? Oh.
522
00:33:09,622 --> 00:33:11,523
Who do I need to impress?
523
00:33:11,525 --> 00:33:13,390
Hey, isn't that
Captain Ericka?
524
00:33:13,392 --> 00:33:14,959
Oh, no!
525
00:33:14,961 --> 00:33:17,294
Uh, what? Eh, oh...
526
00:33:17,296 --> 00:33:18,696
Oops, no,
not her.
527
00:33:20,266 --> 00:33:21,899
Ooh, that's good!
528
00:33:21,901 --> 00:33:23,001
Very amusing.
529
00:33:32,411 --> 00:33:35,312
Sorry, Drac. You know, it's just
we've never seen you like this.
530
00:33:35,314 --> 00:33:36,548
I know.
531
00:33:36,550 --> 00:33:37,948
It doesn't make any sense.
532
00:33:37,950 --> 00:33:40,685
You can't Zing twice,
it's impossible!
533
00:33:40,687 --> 00:33:42,987
But I did! So now what?
534
00:33:42,989 --> 00:33:45,657
And what about Mavis?
535
00:33:45,659 --> 00:33:47,792
She wants you
to be happy, right?
536
00:33:47,794 --> 00:33:50,629
I'm sure she'll go
with the flow.
537
00:33:50,631 --> 00:33:52,363
Oh, no, no, no!
538
00:33:52,365 --> 00:33:54,832
Mavis needs me.
She depends on me.
539
00:33:54,834 --> 00:33:57,901
I need to be home
with my family.
540
00:33:57,903 --> 00:34:02,006
Hey, Murray here may be from
Egypt, but you're the one in
541
00:34:02,008 --> 00:34:03,541
"da Nile."
542
00:34:05,045 --> 00:34:06,710
You guys get that?
543
00:34:06,712 --> 00:34:07,978
Ow! You hit me right in the...
544
00:34:07,980 --> 00:34:08,983
Mavis!
545
00:34:12,718 --> 00:34:14,988
Don't say a word, or
I'll haunt your dreams.
546
00:34:16,523 --> 00:34:18,323
Having fun?
547
00:34:18,325 --> 00:34:20,724
Oh, I'm having even more fun
now that you're here.
548
00:34:20,726 --> 00:34:24,829
You know, Dad, I feel really lucky
to have this time with you.
549
00:34:24,831 --> 00:34:27,731
All of us together,
it's really special.
550
00:34:27,733 --> 00:34:30,635
Me, too,
spider monkey.
551
00:34:30,637 --> 00:34:33,905
Now, are you ready for me to
destroy you in monster ball?
552
00:34:33,907 --> 00:34:36,675
Whoo-hoo! Monster ball!
553
00:34:36,677 --> 00:34:37,941
Come on, Papa Drac!
554
00:34:37,943 --> 00:34:39,644
Bring it on!
555
00:34:39,646 --> 00:34:42,249
For I am king of family fun!
556
00:34:44,885 --> 00:34:48,620
Ha-ha! All right!
Who is ready to get pummeled?
557
00:34:50,090 --> 00:34:52,323
I got to warn you,
558
00:34:52,325 --> 00:34:55,327
I played second-team coed intramural
volleyball at Santa Cruz.
559
00:34:55,329 --> 00:34:58,028
Sure, pal. Whatever you say.
560
00:34:58,030 --> 00:35:00,765
Everybody, just please
watch the hair.
561
00:35:00,767 --> 00:35:02,599
Watch the hair!
562
00:35:02,601 --> 00:35:05,003
Oh-ho-ho! Let's go!
Let's do this!
563
00:35:05,005 --> 00:35:07,472
Oh, my gosh, this is
gonna be so much fun.
564
00:35:07,474 --> 00:35:08,840
Ha-ha! Get ready.
565
00:35:08,842 --> 00:35:10,443
Here comes the pain!
566
00:35:14,046 --> 00:35:16,881
- Spike!
- Not the hair!
567
00:35:16,883 --> 00:35:18,686
Whoa!
568
00:35:20,586 --> 00:35:22,921
No, no, no!
569
00:35:24,057 --> 00:35:26,957
All right!
570
00:35:26,959 --> 00:35:30,128
Captain
Ericka, you are needed on deck.
571
00:35:30,130 --> 00:35:33,530
Next stop...
Buh-bye, Dracula.
572
00:35:33,532 --> 00:35:35,068
Ha-ha! All right, baby!
573
00:35:57,391 --> 00:35:58,823
Oh, baby, I got this.
574
00:35:58,825 --> 00:36:00,392
Hey there, monsters.
575
00:36:00,394 --> 00:36:01,394
Huh?
576
00:36:03,829 --> 00:36:05,932
Yeah! What'd I say!
577
00:36:08,834 --> 00:36:11,072
We're arriving
at our first destination.
578
00:36:16,610 --> 00:36:19,843
The underwater volcano!
579
00:36:19,845 --> 00:36:23,948
Everyone, grab your scuba
gear and get ready to explore
580
00:36:23,950 --> 00:36:26,354
the wonders of the sea.
581
00:36:26,987 --> 00:36:28,952
Especially you,
582
00:36:28,954 --> 00:36:30,523
Count Dracula.
583
00:36:34,760 --> 00:36:36,494
You see that, pal?
She likes you.
584
00:36:36,496 --> 00:36:37,861
Oh, no, no, no.
585
00:36:37,863 --> 00:36:39,930
That sounds like a Zing
in full effect.
586
00:36:39,932 --> 00:36:41,832
Oh, no, no, no.
587
00:36:41,834 --> 00:36:43,535
Oh, yes, yes, yes.
588
00:36:43,537 --> 00:36:46,171
I'm just here
to have family fun.
589
00:36:46,173 --> 00:36:48,476
Family, family, fun, fun.
590
00:37:10,095 --> 00:37:12,532
Hmm, let's see.
What about here?
591
00:37:33,086 --> 00:37:35,089
Right this way, everyone.
592
00:37:47,166 --> 00:37:51,135
Welcome to one of the true wonders
of the underwater kingdom.
593
00:37:51,137 --> 00:37:54,671
I give you Volcano del Fuego.
594
00:37:54,673 --> 00:37:56,974
Or, as the local sea life
call it...
595
00:38:56,970 --> 00:38:58,836
Whee!
596
00:39:53,392 --> 00:39:54,925
Aw, what a cute family.
597
00:39:54,927 --> 00:39:55,994
What? No, it's not.
598
00:39:55,996 --> 00:39:57,831
Argh! Dracula bad!
599
00:41:12,738 --> 00:41:14,104
Frank, we just ate.
600
00:41:14,106 --> 00:41:16,274
I can't believe
you're hungry already.
601
00:41:16,276 --> 00:41:18,008
I'm sorry.
You know what it is?
602
00:41:18,010 --> 00:41:19,943
It's all... Just all that
seafood just swimming around,
603
00:41:19,945 --> 00:41:21,912
and when I "see food..."
604
00:41:21,914 --> 00:41:25,015
Oh, man! I'm gone.
605
00:41:25,017 --> 00:41:27,952
Oh! Dracula, Dracula, Dracula!
606
00:41:27,954 --> 00:41:30,021
Dracula, Dracula!
607
00:41:30,023 --> 00:41:33,124
I get so close, but it's
almost like he's teasing me.
608
00:41:33,126 --> 00:41:35,358
I just, I can't
stand it anymore.
609
00:41:35,360 --> 00:41:36,663
I have to get him!
610
00:41:47,439 --> 00:41:50,874
Boy, that underwater volcano
looked hot.
611
00:41:50,876 --> 00:41:52,746
Mmm-hmm.
612
00:41:56,448 --> 00:41:58,381
Oh... Hi, Bob.
613
00:41:58,383 --> 00:42:02,352
Right. We promised you we'd
play, uh, ping-pong now.
614
00:42:02,354 --> 00:42:04,921
Um, Dennis?
Who is this?
615
00:42:04,923 --> 00:42:06,990
Uh, it's our friend, Bob.
616
00:42:06,992 --> 00:42:08,828
- Say hi, Bob.
- "Hi, Bob."
617
00:42:10,296 --> 00:42:13,296
Okay! Time to go
play ping-pong.
618
00:42:13,298 --> 00:42:14,432
- Drac!
- Drac!
619
00:42:14,434 --> 00:42:17,037
- Drac!
- Drac!
620
00:42:18,872 --> 00:42:21,071
Hey, boys,
where's the fire?
621
00:42:21,073 --> 00:42:22,439
Oh, well,
Griffin here, he...
622
00:42:22,441 --> 00:42:24,809
- He has something to tell you.
- Me? Uh...
623
00:42:24,811 --> 00:42:27,178
Oh. Yeah, I got this bite on
my hand, and since, you know,
624
00:42:27,180 --> 00:42:29,479
you're a biting expert, I
thought you could take a look.
625
00:42:29,481 --> 00:42:31,401
- Yeah. Come on over here.
- The light is better.
626
00:42:32,284 --> 00:42:33,820
Okay...
627
00:42:35,521 --> 00:42:37,921
Okay, what is going on?
628
00:42:37,923 --> 00:42:40,957
You guys are acting weirder than normal,
and your normal is pretty weird.
629
00:42:40,959 --> 00:42:42,959
You are not gonna believe
what we heard, but...
630
00:42:57,010 --> 00:42:59,443
Shh. I told you I don't
want to upset Mavis.
631
00:42:59,445 --> 00:43:02,180
But what are you talking about?
632
00:43:02,182 --> 00:43:04,481
Okay, well, see, Frank got
hungry, so no surprise there...
633
00:43:04,483 --> 00:43:08,352
But we swam back to the ship, and
we found Ericka raving about you.
634
00:43:08,354 --> 00:43:10,187
She can't live
without you, buddy.
635
00:43:10,189 --> 00:43:11,923
It's serious!
636
00:43:15,961 --> 00:43:19,363
So, Drac, this is great. Are you gonna
make a move on the captain, or what?
637
00:43:19,365 --> 00:43:20,997
Uh, yes.
638
00:43:20,999 --> 00:43:23,501
- Maybe? No.
- Ugh.
639
00:43:23,503 --> 00:43:26,838
It's been a while. I don't
even know where to start.
640
00:43:26,840 --> 00:43:29,240
It's easy, Drac.
Just make some small talk.
641
00:43:29,242 --> 00:43:31,075
- Remember to smile.
- Look into her eyes.
642
00:43:31,077 --> 00:43:33,077
- Keep it casual.
- Say something funny.
643
00:43:33,079 --> 00:43:34,345
Ask her where
her parts are from.
644
00:43:34,347 --> 00:43:36,046
Oh, and say
that her wrappings look nice.
645
00:43:36,048 --> 00:43:37,849
- "Do you like coffins?"
- Compliment her.
646
00:43:37,851 --> 00:43:39,850
- "Your neck looks delicious."
- Here she comes.
647
00:43:39,852 --> 00:43:42,253
Okay, Drac,
hit it.
648
00:43:42,255 --> 00:43:44,454
Your delicious neck wrappings
are in a nice coffin.
649
00:43:44,456 --> 00:43:47,358
Would you like
to see my parts?
650
00:43:50,162 --> 00:43:52,262
Yes, I'd love to go out
with you.
651
00:43:52,264 --> 00:43:53,497
Ay! What?
652
00:43:53,499 --> 00:43:54,631
What?
653
00:43:54,633 --> 00:43:56,032
Cantina. Midnight.
654
00:43:56,034 --> 00:43:57,103
Don't be late.
655
00:44:06,880 --> 00:44:08,079
Whew!
656
00:44:08,081 --> 00:44:09,448
That was a close one.
657
00:44:13,086 --> 00:44:15,823
- Wait! Stop it, Tinkles, stop!
- Wait, Tinkles. Come back.
658
00:44:25,664 --> 00:44:27,164
- Tinkles, stop!
- Wait!
659
00:44:27,166 --> 00:44:28,302
No, no, no!
660
00:44:41,514 --> 00:44:42,646
Tinkles, stop!
661
00:44:42,648 --> 00:44:45,115
I've been found!
662
00:44:45,117 --> 00:44:48,119
You'll never get me, monster!
663
00:44:48,121 --> 00:44:50,620
Shh! Tinkles, stop.
Shh! Shh!
664
00:45:04,369 --> 00:45:05,872
Ew.
665
00:45:14,981 --> 00:45:20,450
Everybody, we are pulling up
to our next stop, the Deserted Island.
666
00:45:20,452 --> 00:45:22,720
It's time to get lost
on the beach,
667
00:45:22,722 --> 00:45:28,128
and we hope you'll find yourself
some fun and relaxation.
668
00:45:29,461 --> 00:45:31,628
Whoo-hoo!
Beach time!
669
00:45:31,630 --> 00:45:33,463
Johnny, you go
set everything up.
670
00:45:33,465 --> 00:45:35,399
And, Dad, you go get in
line for the snow cones.
671
00:45:35,401 --> 00:45:38,169
You know, actually,
I was thinking you and Johnny
672
00:45:38,171 --> 00:45:40,003
should spend
some time together.
673
00:45:40,005 --> 00:45:42,439
What do you call it again?
Eh, date night?
674
00:45:42,441 --> 00:45:43,974
Date night?
675
00:45:43,976 --> 00:45:45,742
- What are you gonna do?
- Well, I thought
676
00:45:45,744 --> 00:45:48,111
me and the guys would
take this opportunity
677
00:45:48,113 --> 00:45:51,215
to spend some quality time
with Dennis.
678
00:45:51,217 --> 00:45:53,084
Oh. Okay.
That's a great idea.
679
00:45:53,086 --> 00:45:54,751
Come on, Johnny.
Date night.
680
00:45:54,753 --> 00:45:57,523
Duh-duh-duh-duh-date night!
681
00:46:12,405 --> 00:46:14,204
Okay, here you go!
682
00:46:19,345 --> 00:46:21,148
- Good girl!
- I got this one.
683
00:46:30,188 --> 00:46:31,689
What was that?
684
00:46:31,691 --> 00:46:33,590
It sounds like our children.
685
00:46:33,592 --> 00:46:36,427
- It is our children! Run!
- Run!
686
00:46:36,429 --> 00:46:38,495
Please! Help! Someone!
687
00:46:38,497 --> 00:46:40,463
Get the parents!
688
00:46:40,465 --> 00:46:43,401
Frank? Would you rub
some moonscreen on my back
689
00:46:43,403 --> 00:46:45,035
before I get burned?
690
00:46:45,037 --> 00:46:46,236
Wait one second, honey.
691
00:46:46,238 --> 00:46:47,838
You know, the kids buried me
in the sand.
692
00:46:54,079 --> 00:46:55,745
Mmm. Thanks, honey.
693
00:46:55,747 --> 00:46:58,249
- Shall we have another?
- Sure.
694
00:46:58,251 --> 00:47:01,584
- Sounds good.
- Straight up.
695
00:47:01,586 --> 00:47:03,720
Isn't this place amazing?
696
00:47:03,722 --> 00:47:06,724
Whoa! The menu is in a bottle!
697
00:47:06,726 --> 00:47:08,628
Genius! Isn't that
awesome, honey?
698
00:47:11,130 --> 00:47:12,762
What? Oh, sorry.
699
00:47:12,764 --> 00:47:14,765
I was just thinking
about my dad.
700
00:47:14,767 --> 00:47:17,668
Don't you think
he's acting weird lately?
701
00:47:17,670 --> 00:47:21,104
Not really. Besides having
a huge crush on the captain.
702
00:47:21,106 --> 00:47:23,073
- What?
- Oh, yeah.
703
00:47:23,075 --> 00:47:25,642
The Love Boat is definitely
making another run.
704
00:47:25,644 --> 00:47:27,410
No way. He's...
705
00:47:27,412 --> 00:47:29,680
He's my dad.
706
00:47:29,682 --> 00:47:31,481
I know, right? It's weird.
707
00:47:31,483 --> 00:47:35,318
When my parents kiss,
I still close my eyes.
708
00:47:35,320 --> 00:47:40,624
I guess I never thought about
him with anyone besides my mom.
709
00:47:40,626 --> 00:47:43,126
You're cool with it,
though, right?
710
00:47:43,128 --> 00:47:45,262
Of course. I want him
to be happy.
711
00:47:45,264 --> 00:47:46,266
Totally.
712
00:47:48,334 --> 00:47:50,166
Totally.
713
00:47:56,409 --> 00:47:58,876
Buenas noches, mi amigo.
714
00:47:58,878 --> 00:48:04,881
Have you a beverage
to quench me of my parchment?
715
00:48:04,883 --> 00:48:07,387
Yes, of course,
Mr. Chupacabra.
716
00:48:11,289 --> 00:48:13,226
Muchas gracias.
717
00:48:29,175 --> 00:48:30,508
You look ravishing.
718
00:48:30,510 --> 00:48:31,608
Oh.
719
00:48:31,610 --> 00:48:32,809
Uh, thank you. I just...
720
00:48:32,811 --> 00:48:34,313
Oh.
721
00:48:43,356 --> 00:48:45,222
So, um...
722
00:48:45,224 --> 00:48:48,291
Does Captain Ericka
have a last name?
723
00:48:48,293 --> 00:48:49,760
Uh, oh, uh...
724
00:48:49,762 --> 00:48:51,896
Oh, guacamole!
725
00:48:51,898 --> 00:48:53,430
"Ericka Guacamole"?
726
00:48:53,432 --> 00:48:56,767
That's so international.
727
00:48:56,769 --> 00:49:00,570
No.
Guacamole for us to share.
728
00:49:00,572 --> 00:49:02,939
Oh, how beautiful
is that full moon tonight?
729
00:49:02,941 --> 00:49:04,376
Look. Right behind you.
730
00:49:08,780 --> 00:49:12,249
Mmm! The food here
is to die for.
731
00:49:22,894 --> 00:49:26,829
Holy moly, that was
a lot of guacamole.
732
00:49:26,831 --> 00:49:29,200
Are you feeling all right?
733
00:49:29,202 --> 00:49:31,869
- Totally fine. Why?
- No reason.
734
00:49:33,738 --> 00:49:35,405
Oh...
735
00:49:35,407 --> 00:49:38,841
There must have been garlic
in the guacamole.
736
00:49:38,843 --> 00:49:40,376
Oh, no.
737
00:49:40,378 --> 00:49:41,845
Isn't that deadly
for you?
738
00:49:41,847 --> 00:49:43,816
No, no, no.
It's just that I'm...
739
00:49:44,749 --> 00:49:46,418
Garlic intolerant.
740
00:49:54,726 --> 00:49:55,895
Was that you?
741
00:49:57,729 --> 00:50:00,497
Whoo!
742
00:50:00,499 --> 00:50:01,731
Oh, yeah!
743
00:50:01,733 --> 00:50:03,934
Dolphin surfing!
744
00:50:11,510 --> 00:50:12,642
Whoa!
745
00:50:12,644 --> 00:50:14,577
Hi, Mama. Hi, Papa.
746
00:50:14,579 --> 00:50:15,713
Hey-hey.
747
00:50:15,715 --> 00:50:17,448
Oh! Hey there.
748
00:50:17,450 --> 00:50:19,450
- Papa.
- Hidey-ho!
749
00:50:19,452 --> 00:50:20,651
Hi.
750
00:50:20,653 --> 00:50:23,019
Is my dad
in there, too?
751
00:50:25,358 --> 00:50:27,624
Don't worry,
I'm over here. Bleh, bleh-bleh.
752
00:50:27,626 --> 00:50:31,664
No, Papa Drac's not here.
He's on his date.
753
00:50:32,430 --> 00:50:33,532
Date?
754
00:50:36,434 --> 00:50:38,901
Please, forgive me,
755
00:50:38,903 --> 00:50:40,604
I'm just very nervous.
756
00:50:40,606 --> 00:50:42,573
You see,
757
00:50:42,575 --> 00:50:47,814
I haven't had a date
since my wife died.
758
00:50:49,849 --> 00:50:51,782
How old was your daughter?
759
00:50:51,784 --> 00:50:53,751
She was just an infant.
760
00:50:53,753 --> 00:50:55,718
It was hard
being a single dad,
761
00:50:55,720 --> 00:50:58,257
but I did my best.
762
00:51:00,925 --> 00:51:03,693
I never knew
my mother, either.
763
00:51:03,695 --> 00:51:04,861
Or my father.
764
00:51:04,863 --> 00:51:07,064
Oh, I'm so sorry.
765
00:51:07,066 --> 00:51:08,599
Who raised you?
766
00:51:08,601 --> 00:51:10,668
My great-grandfather.
767
00:51:10,670 --> 00:51:13,370
I basically grew up
on this ship.
768
00:51:13,372 --> 00:51:15,606
That's why
you're a captain.
769
00:51:15,608 --> 00:51:18,876
Yeah. It's all
I've ever known.
770
00:51:18,878 --> 00:51:21,381
It was just expected.
771
00:51:22,347 --> 00:51:23,847
You know, a family thing.
772
00:51:23,849 --> 00:51:27,785
I understand,
family is everything.
773
00:51:27,787 --> 00:51:30,553
You have to honor the past.
774
00:51:30,555 --> 00:51:32,825
But we make our own future.
775
00:51:46,072 --> 00:51:48,071
- Dad?
- Mavis!
776
00:51:48,073 --> 00:51:50,610
- Mmm.
- Johnny!
777
00:51:52,977 --> 00:51:58,015
Captain Ericka and I were just
discussing the hospitality industry.
778
00:51:58,017 --> 00:52:00,084
You know,
just work stuff.
779
00:52:00,086 --> 00:52:01,651
You're working now?
780
00:52:01,653 --> 00:52:03,553
This is supposed to be
a vacation.
781
00:52:03,555 --> 00:52:04,954
A family vacation.
782
00:52:04,956 --> 00:52:08,591
I should really go
do captain-y things.
783
00:52:08,593 --> 00:52:11,628
Dad, you said you were
gonna spend time with Dennis.
784
00:52:11,630 --> 00:52:14,832
Dennis. Dennis? Dennis.
785
00:52:14,834 --> 00:52:17,600
Oh! Yeah, you're right.
Where is that kid?
786
00:52:17,602 --> 00:52:20,137
Denisovich? You're
supposed to be with me.
787
00:52:20,139 --> 00:52:22,405
Come on now, kid,
it's family time.
788
00:52:22,407 --> 00:52:23,909
Quit hiding. Dennis?
789
00:52:25,477 --> 00:52:26,677
What was that about?
790
00:52:26,679 --> 00:52:27,977
You mean
your dad's date?
791
00:52:27,979 --> 00:52:30,981
It wasn't a date.
It was work stuff.
792
00:52:30,983 --> 00:52:32,149
Uh-huh.
793
00:52:32,151 --> 00:52:33,983
I'm telling you, Johnny,
794
00:52:33,985 --> 00:52:35,818
there is something about
that woman I don't trust.
795
00:52:35,820 --> 00:52:38,921
But you want your dad
to be happy, right?
796
00:52:38,923 --> 00:52:40,423
Yes.
797
00:52:40,425 --> 00:52:42,459
Just not with her.
798
00:52:42,461 --> 00:52:44,160
Mmm.
Whoo-hoo-hoo!
799
00:52:44,162 --> 00:52:45,595
Heads up, honey.
800
00:52:45,597 --> 00:52:47,765
This guac is loaded
with garlic.
801
00:52:47,767 --> 00:52:48,835
Garlic?
802
00:52:55,573 --> 00:52:57,876
Aw! That was
a cute toot, honey.
803
00:53:15,160 --> 00:53:17,995
- We've been up all night!
- Let's stay up all day, too!
804
00:53:17,997 --> 00:53:19,896
Let's get wild!
805
00:53:32,610 --> 00:53:34,611
- Ericka!
- What?
806
00:53:34,613 --> 00:53:37,981
Just where have you been, young lady?
807
00:53:37,983 --> 00:53:40,450
Uh, doing work.
808
00:53:40,452 --> 00:53:42,452
Wearing that?
809
00:53:42,454 --> 00:53:44,988
You were with him!
I know it!
810
00:53:44,990 --> 00:53:46,957
Who?
811
00:53:46,959 --> 00:53:49,091
"Who?" You know who!
812
00:53:49,093 --> 00:53:51,662
You've been sneaking around
my back
813
00:53:51,664 --> 00:53:54,997
trying to kill Dracula again,
haven't you?
814
00:53:54,999 --> 00:53:57,800
So what if I have?
I am a grown woman!
815
00:53:57,802 --> 00:53:59,102
I have the right to kill
whoever I want.
816
00:53:59,104 --> 00:54:01,571
It's not just about you.
817
00:54:01,573 --> 00:54:04,874
You could have ruined
the legacy.
818
00:54:04,876 --> 00:54:07,644
What if he discovered
who you were?
819
00:54:07,646 --> 00:54:10,948
I know. I wasn't thinking.
There's just something about him
820
00:54:10,950 --> 00:54:12,883
that just drives me crazy!
821
00:54:12,885 --> 00:54:15,017
I just, I see him,
and I want to...
822
00:54:15,019 --> 00:54:16,153
Punch him?
823
00:54:16,155 --> 00:54:18,856
Uh... I guess.
824
00:54:18,858 --> 00:54:20,923
Just, I can't wait
to get this over with.
825
00:54:20,925 --> 00:54:23,160
Don't worry,
it won't be long now.
826
00:54:23,162 --> 00:54:26,597
Once you recover the
instrument of destruction,
827
00:54:26,599 --> 00:54:28,599
no one can stop us.
828
00:54:28,601 --> 00:54:30,470
Not even Dracula!
829
00:54:31,537 --> 00:54:33,907
- Oh. Excuse me.
- Spies!
830
00:54:38,577 --> 00:54:40,910
Now, quickly,
before someone comes!
831
00:55:02,034 --> 00:55:04,668
Everyone assemble
on the forward deck.
832
00:55:04,670 --> 00:55:08,571
We are arriving
at our final destination.
833
00:55:08,573 --> 00:55:10,140
From the depths of creation,
834
00:55:10,142 --> 00:55:13,876
the mighty city has risen
once again.
835
00:55:13,878 --> 00:55:16,680
Home to the greatest
monster civilization
836
00:55:16,682 --> 00:55:18,582
the world has ever known,
837
00:55:18,584 --> 00:55:23,287
far surpassing Athens and Rome in
art, culture and sophistication.
838
00:55:23,289 --> 00:55:28,628
I give you the legendary
lost city of Atlantis.
839
00:55:53,751 --> 00:55:56,919
It's a giant Kraken!
840
00:56:43,001 --> 00:56:45,968
Welcome to Atlantis!
841
00:56:50,876 --> 00:56:51,878
Oh!
842
00:57:05,858 --> 00:57:07,990
Ooh. I am so excited!
843
00:57:07,992 --> 00:57:09,295
Come to Daddy!
844
00:57:11,930 --> 00:57:13,296
- Oh.
- Twenty-eight black!
845
00:57:14,867 --> 00:57:15,867
Oh!
846
00:57:17,869 --> 00:57:20,370
- Ahhh!
- Oh, no, you don't.
847
00:57:20,372 --> 00:57:23,372
Last time you gambled, you lost
an arm and a leg. Literally!
848
00:57:23,374 --> 00:57:25,374
- Replacement limbs...
- I'll raise you 40.
849
00:57:25,376 --> 00:57:27,843
...aren't just lying around
like they were in the old days.
850
00:57:27,845 --> 00:57:30,146
So, no gambling.
851
00:57:30,148 --> 00:57:31,280
Frank!
852
00:57:31,282 --> 00:57:33,218
Yes, dear! Got it!
No gambling!
853
00:57:39,758 --> 00:57:41,425
- Tinkles, stop.
- Wait.
854
00:57:41,427 --> 00:57:43,727
- Stop it, Tinkles, stop.
- Ah! Wait!
855
00:57:47,231 --> 00:57:49,265
Have you guys seen Mavis?
I have to find her.
856
00:57:49,267 --> 00:57:50,767
Why? What's going on?
857
00:57:50,769 --> 00:57:52,803
I'm going to tell her
about Ericka.
858
00:57:52,805 --> 00:57:55,271
I can't lie to
my own daughter anymore.
859
00:57:55,273 --> 00:57:58,175
She's the most important
person in the world to me.
860
00:57:58,177 --> 00:58:00,179
I have to tell her the truth.
861
00:58:02,380 --> 00:58:04,216
Right after I talk to Ericka.
862
00:58:06,485 --> 00:58:07,687
Hey.
863
00:58:09,921 --> 00:58:11,253
All right, I'm all...
864
00:58:11,255 --> 00:58:13,323
Frank, are you sure
you know what you're doing?
865
00:58:13,325 --> 00:58:16,029
I got this. I'm all in.
866
00:58:19,197 --> 00:58:21,131
Johnny, have you seen
my dad?
867
00:58:21,133 --> 00:58:23,867
- Maybe he's with Bob.
- Why would he be with Bob?
868
00:58:23,869 --> 00:58:25,869
Bob's a great guy.
869
00:58:25,871 --> 00:58:27,939
- Oh, there he is.
- Who? Bob?
870
00:58:45,289 --> 00:58:48,191
There he is!
Hi, Bob!
871
01:00:13,579 --> 01:00:14,781
Oh.
872
01:01:27,218 --> 01:01:28,421
There it is.
873
01:01:46,938 --> 01:01:48,405
You saved my life.
874
01:01:48,407 --> 01:01:50,340
Of course.
Why wouldn't I?
875
01:01:50,342 --> 01:01:53,977
I just can't believe you
would do that for a human.
876
01:01:53,979 --> 01:01:57,012
Humans, monsters,
what's the difference?
877
01:01:57,014 --> 01:02:00,050
Yeah, right. Right.
878
01:02:00,052 --> 01:02:02,285
Wait. What are you doing here?
879
01:02:02,287 --> 01:02:06,122
Oh, uh... Well, you know,
vampires can predict the future,
880
01:02:06,124 --> 01:02:09,158
so I knew you would
need my help.
881
01:02:09,160 --> 01:02:11,394
Ha! Never heard that before.
882
01:02:11,396 --> 01:02:13,463
Oh, yeah, yeah, yeah.
It's a well-known fact.
883
01:02:14,666 --> 01:02:16,332
What are you doing here?
884
01:02:16,334 --> 01:02:17,466
Oh! Uh...
885
01:02:17,468 --> 01:02:19,568
Well, I'm here to get that.
886
01:02:19,570 --> 01:02:21,537
Yeah, it's a family heirloom.
887
01:02:21,539 --> 01:02:26,175
Yeah, it was lost at sea, and
my great-grandfather is... Was!
888
01:02:26,177 --> 01:02:29,512
Uh, was totally obsessed
with getting it back.
889
01:02:29,514 --> 01:02:33,952
So, anywho, thanks for saving my
life, but I can take it from...
890
01:02:39,691 --> 01:02:41,224
Got to be
a little more careful.
891
01:02:41,226 --> 01:02:43,126
How many times
can you save my life, right?
892
01:02:43,128 --> 01:02:45,595
I don't know. Every time?
893
01:02:45,597 --> 01:02:48,167
Really? Well, then...
894
01:03:22,733 --> 01:03:24,069
Wow!
895
01:03:41,586 --> 01:03:44,557
Ah,
that was incredible.
896
01:03:55,733 --> 01:03:57,367
Oh, uh...
897
01:03:57,369 --> 01:04:00,472
Don't you want to get
your family heirloom thingy?
898
01:04:01,305 --> 01:04:03,108
Oh. Right.
899
01:04:08,380 --> 01:04:10,546
Got it.
900
01:04:39,410 --> 01:04:41,410
Mmm.
901
01:04:41,412 --> 01:04:43,278
Oh, here, let me get
that for you.
902
01:04:45,550 --> 01:04:46,718
Dad!
903
01:04:47,885 --> 01:04:49,651
Mavis!
904
01:04:49,653 --> 01:04:51,454
What are you doing
to my father?
905
01:04:51,456 --> 01:04:53,423
Wait! Whoa. Whoa!
906
01:04:53,425 --> 01:04:55,691
Mavis, stop!
Put her down!
907
01:04:55,693 --> 01:04:59,195
No! She's trying to hurt you.
Why can't you see that?
908
01:05:00,599 --> 01:05:03,465
Because I...
909
01:05:03,467 --> 01:05:05,702
Because I Zinged.
910
01:05:05,704 --> 01:05:07,202
What?
911
01:05:07,204 --> 01:05:09,741
I Zinged with Ericka.
912
01:05:10,909 --> 01:05:13,209
No, that can't be true.
913
01:05:13,211 --> 01:05:14,744
You only Zing once.
914
01:05:14,746 --> 01:05:17,379
That's what I thought, too.
915
01:05:17,381 --> 01:05:19,682
"Zing"? What's a Zing?
916
01:05:19,684 --> 01:05:23,720
Uh, well, it's a thing
for monsters.
917
01:05:23,722 --> 01:05:26,523
It's kind of like
our "love at first sight."
918
01:05:26,525 --> 01:05:29,358
What? No. No, no, no.
919
01:05:29,360 --> 01:05:31,693
- You don't even know me.
- Well, not yet.
920
01:05:31,695 --> 01:05:34,196
- But we're just...
- No, you don't understand.
921
01:05:34,198 --> 01:05:35,731
I can't be with you.
922
01:05:35,733 --> 01:05:38,668
I could never be
with someone like you.
923
01:05:38,670 --> 01:05:39,805
I could never be with
924
01:05:40,738 --> 01:05:41,840
a monster.
925
01:05:52,584 --> 01:05:55,350
Dad, I'm so sorry.
926
01:05:55,352 --> 01:05:57,155
- I...
- It doesn't matter.
927
01:05:59,456 --> 01:06:01,192
You heard what she said.
928
01:06:08,767 --> 01:06:10,602
But a Zing never lies.
929
01:06:24,883 --> 01:06:26,852
Ha! You got it!
930
01:06:27,952 --> 01:06:29,387
Yes.
931
01:06:33,624 --> 01:06:36,325
Now that we have
the instrument of destruction,
932
01:06:36,327 --> 01:06:39,262
our family legacy
will be fulfilled.
933
01:06:39,264 --> 01:06:43,765
But first, we'll draw them in
with a dance party!
934
01:06:43,767 --> 01:06:46,468
I love to dance.
935
01:07:00,418 --> 01:07:01,985
Frank,
could you zip me up?
936
01:07:01,987 --> 01:07:03,952
We're gonna be late.
937
01:07:03,954 --> 01:07:06,256
Where did you get those?
938
01:07:06,258 --> 01:07:08,457
Uh, see,
here's the funny thing.
939
01:07:08,459 --> 01:07:11,361
I lost my hands gambling,
but... It's no big deal!
940
01:07:11,363 --> 01:07:13,428
Look, I got these
from the seafood buffet.
941
01:07:13,430 --> 01:07:15,798
Look at this. Clickety-click,
click, clack, clack, click, click.
942
01:07:15,800 --> 01:07:18,204
I kind of like 'em.
I like 'em.
943
01:07:24,041 --> 01:07:25,642
Mmm! Mmm! Mmm.
944
01:07:25,644 --> 01:07:27,443
Mmm. Mmm.
945
01:07:27,445 --> 01:07:28,581
A-ha!
946
01:07:52,037 --> 01:07:53,870
Ah, I guess the party's
this way.
947
01:07:53,872 --> 01:07:54,872
Whoo!
948
01:07:55,939 --> 01:07:57,409
Whoa!
949
01:08:06,751 --> 01:08:07,753
Wow.
950
01:08:10,454 --> 01:08:13,021
Let's get this party
started right!
951
01:08:13,023 --> 01:08:14,490
- Whoo-hoo!
- All right!
952
01:08:14,492 --> 01:08:15,612
What?
953
01:08:16,860 --> 01:08:18,460
Huh?
954
01:08:18,462 --> 01:08:21,464
I thought they said
the party was this way.
955
01:08:47,792 --> 01:08:49,991
DJ in a clamshell?
956
01:08:49,993 --> 01:08:52,495
I'm so jealous.
957
01:09:39,144 --> 01:09:43,112
I can't believe my dad Zinged with
someone who's trying to kill him.
958
01:09:43,114 --> 01:09:45,514
Yeah, the Zing
makes you do crazy things.
959
01:09:45,516 --> 01:09:47,750
Really, Johnny?
960
01:09:47,752 --> 01:09:52,522
What's most important to understand
is that love is an infinite enigma
961
01:09:52,524 --> 01:09:54,790
that is beyond
our understanding.
962
01:09:54,792 --> 01:09:58,161
You and I were two halves,
a world apart.
963
01:09:58,163 --> 01:10:01,197
But then we followed
the strands of destiny
964
01:10:01,199 --> 01:10:02,964
and were brought together.
965
01:10:02,966 --> 01:10:05,934
And our halves made one whole.
966
01:10:05,936 --> 01:10:08,137
But what if she and he...
967
01:10:08,139 --> 01:10:11,706
You must release all the
negativity and look within.
968
01:10:11,708 --> 01:10:13,746
Your bond is unbreakable.
969
01:10:15,880 --> 01:10:17,947
You're right, honey. Wow.
970
01:10:17,949 --> 01:10:19,448
Thanks.
971
01:10:19,450 --> 01:10:21,817
Whoa, you sounded
pretty smart, Dad.
972
01:10:21,819 --> 01:10:23,853
Oh, that? Yeah, it was
just the philosophy
973
01:10:23,855 --> 01:10:26,621
of Sifu Sing from my favorite
TV show when I was a kid,
974
01:10:26,623 --> 01:10:28,223
Kung Fu Shaolin Monk Master.
975
01:10:28,225 --> 01:10:29,892
Anyways, let's get back
to dancing!
976
01:10:29,894 --> 01:10:31,029
Cool.
977
01:10:35,199 --> 01:10:37,767
Dad? You have to talk
to Ericka.
978
01:10:37,769 --> 01:10:38,867
- What?
- I know.
979
01:10:38,869 --> 01:10:40,702
I know what I said before,
980
01:10:40,704 --> 01:10:43,572
but maybe I overreacted
a teensy bit.
981
01:10:43,574 --> 01:10:45,875
It's just the thought
of losing you.
982
01:10:45,877 --> 01:10:49,010
What? What are you talking
about, losing me?
983
01:10:49,012 --> 01:10:51,046
Well, obviously,
after you get married,
984
01:10:51,048 --> 01:10:53,014
you're gonna live on the ship
and travel around the world...
985
01:10:53,016 --> 01:10:55,617
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, Mavis.
986
01:10:55,619 --> 01:10:57,853
There are two things
I can promise you.
987
01:10:57,855 --> 01:11:03,692
One, nothing can ever take me
from you and all my family.
988
01:11:03,694 --> 01:11:06,965
Two, I will never live
on a boat.
989
01:11:09,501 --> 01:11:11,968
You're my cute
little tarantula.
990
01:11:11,970 --> 01:11:14,103
How could I ever leave you?
991
01:11:14,105 --> 01:11:16,104
Now, seriously,
go talk to her.
992
01:11:16,106 --> 01:11:18,508
I can't. You heard
what she said,
993
01:11:18,510 --> 01:11:21,210
she could never be
with someone like me.
994
01:11:21,212 --> 01:11:23,545
No, Dad.
You're just a half,
995
01:11:23,547 --> 01:11:27,049
and you have to follow your destiny
to find an infinite whole.
996
01:11:27,051 --> 01:11:28,884
You sound like Johnny.
997
01:11:28,886 --> 01:11:31,786
Point is,
you can't deny a Zing.
998
01:11:31,788 --> 01:11:34,557
Monster, human, unicorn...
999
01:11:34,559 --> 01:11:35,627
It doesn't matter.
1000
01:11:36,293 --> 01:11:38,596
So go to her! Now!
1001
01:11:40,064 --> 01:11:41,697
Okay. I'm on it.
1002
01:11:43,200 --> 01:11:44,733
Hey, man, you're
not allowed up here.
1003
01:11:44,735 --> 01:11:47,236
The DJ booth is a sacred space.
1004
01:11:54,244 --> 01:11:56,245
No. Tinkles, quiet.
1005
01:11:56,247 --> 01:11:57,780
Who is this?
1006
01:11:57,782 --> 01:12:02,183
Ha! I know you recognize me,
your greatest rival.
1007
01:12:02,185 --> 01:12:05,086
Hmm. Oh, right.
1008
01:12:05,088 --> 01:12:08,189
You own that Holiday Inn
down by the airport.
1009
01:12:08,191 --> 01:12:12,827
No! It is I,
Abraham Van Helsing.
1010
01:12:12,829 --> 01:12:14,296
Van Helsing?
1011
01:12:14,298 --> 01:12:16,165
After all these years?
1012
01:12:16,167 --> 01:12:18,070
You look awful.
1013
01:12:19,304 --> 01:12:22,271
Always with the quick insults.
1014
01:12:22,273 --> 01:12:24,807
Well, this will shut you up.
1015
01:12:24,809 --> 01:12:26,709
And all monsters.
1016
01:12:26,711 --> 01:12:30,746
Eh, huh? That's just Ericka's
family heirloom thingy.
1017
01:12:30,748 --> 01:12:33,249
Good one, Ericka.
1018
01:12:33,251 --> 01:12:34,783
Ericka?
1019
01:12:34,785 --> 01:12:36,152
You fool.
1020
01:12:36,154 --> 01:12:39,021
Not only is she
the ship's captain,
1021
01:12:39,023 --> 01:12:40,923
but she also happens
to be...
1022
01:12:43,261 --> 01:12:45,664
Wait. You tell him.
1023
01:12:47,297 --> 01:12:49,967
I'm his great-granddaughter.
1024
01:12:51,301 --> 01:12:54,036
I'm Ericka Van Helsing.
1025
01:12:54,038 --> 01:12:57,039
I knew there was
something wrong with her.
1026
01:12:57,041 --> 01:12:58,307
But...
1027
01:12:58,309 --> 01:13:01,110
See, what happened...
1028
01:13:01,112 --> 01:13:03,144
Now that we're all caught up,
1029
01:13:03,146 --> 01:13:05,982
let's get back to the dying.
1030
01:13:05,984 --> 01:13:11,387
Behold, the key to the demise
of all monsters.
1031
01:13:23,900 --> 01:13:25,201
Let's see.
1032
01:13:25,203 --> 01:13:27,836
Right... Okay.
1033
01:13:30,908 --> 01:13:33,075
Listen to the melody
1034
01:13:33,077 --> 01:13:34,947
of your destruction.
1035
01:13:38,048 --> 01:13:40,415
Ooh, what's this little
doodad do?
1036
01:13:41,752 --> 01:13:43,287
Yeah!
1037
01:14:05,743 --> 01:14:08,013
Hey, look! It's the Kraken.
1038
01:14:22,726 --> 01:14:24,061
Everybody out! Now!
1039
01:14:36,340 --> 01:14:38,741
We're trapped! Everybody back!
1040
01:15:00,131 --> 01:15:02,066
Yay!
1041
01:15:09,507 --> 01:15:11,107
Baby!
1042
01:15:11,109 --> 01:15:12,774
Papa!
1043
01:15:22,987 --> 01:15:24,823
This has to stop now!
1044
01:15:25,989 --> 01:15:26,988
Drac, no!
1045
01:15:26,990 --> 01:15:27,990
Ah!
1046
01:15:40,971 --> 01:15:42,071
Dad!
1047
01:15:43,474 --> 01:15:44,973
Mavis!
1048
01:15:44,975 --> 01:15:47,912
Time for the immortal Dracula
to die.
1049
01:15:58,890 --> 01:16:00,156
Dad!
1050
01:16:06,197 --> 01:16:07,231
No!
1051
01:16:08,832 --> 01:16:09,867
Ericka!
1052
01:16:14,005 --> 01:16:15,271
Bob! Help!
1053
01:16:15,273 --> 01:16:16,475
Huh?
1054
01:16:19,877 --> 01:16:21,009
Tinkles?
1055
01:16:21,011 --> 01:16:22,178
Dennis.
1056
01:16:22,180 --> 01:16:24,880
Oh, no.
Bob is Tinkles?
1057
01:16:24,882 --> 01:16:26,281
How did he get here?
1058
01:16:26,283 --> 01:16:28,285
But thank goodness he did,
'cause look!
1059
01:17:09,226 --> 01:17:10,491
You can't do this!
1060
01:17:10,493 --> 01:17:12,329
You're wrong
about monsters!
1061
01:17:13,497 --> 01:17:16,365
Dracula... He saved my life.
1062
01:17:16,367 --> 01:17:17,633
What?
1063
01:17:17,635 --> 01:17:19,500
I'm so sorry, Drac.
1064
01:17:19,502 --> 01:17:21,970
I was trying to kill you
this whole time,
1065
01:17:21,972 --> 01:17:24,540
but then I realized
how wrong I was.
1066
01:17:24,542 --> 01:17:26,578
How wrong all of this is.
1067
01:17:28,078 --> 01:17:29,945
And then I...
1068
01:17:29,947 --> 01:17:31,149
I Zinged.
1069
01:17:32,416 --> 01:17:34,349
"Zing"? What's a Zing?
1070
01:17:34,351 --> 01:17:35,617
It's a monster thing.
1071
01:17:35,619 --> 01:17:37,419
You wouldn't understand.
1072
01:17:37,421 --> 01:17:40,022
It's like true love.
1073
01:17:40,024 --> 01:17:41,089
Love?
1074
01:17:44,462 --> 01:17:47,228
Well, I guess the legacy
ends with me.
1075
01:17:47,230 --> 01:17:49,164
Hmm, that's an awkward ending.
1076
01:17:49,166 --> 01:17:50,366
Nope!
1077
01:17:50,368 --> 01:17:53,004
It's time to start
a new legacy.
1078
01:17:54,038 --> 01:17:56,508
A monster-human legacy.
1079
01:17:57,675 --> 01:17:59,107
No!
1080
01:18:05,349 --> 01:18:09,285
Drac! Van Helsing's beats are
controlling the giant octopus thingy.
1081
01:18:09,287 --> 01:18:13,289
If there's one thing I hate,
it's an evil DJ.
1082
01:18:13,291 --> 01:18:16,194
We need positive energy!
1083
01:18:22,399 --> 01:18:25,533
Get ready for a DJ battle!
1084
01:18:25,535 --> 01:18:28,469
You just carry all that
stuff around with you?
1085
01:18:28,471 --> 01:18:31,674
Once a bar mitzvah DJ,
always a bar mitzvah DJ.
1086
01:18:31,676 --> 01:18:35,544
We're gonna use good music
to defeat his evil music.
1087
01:18:35,546 --> 01:18:38,179
- What?
- Trust me, I know the tunes,
1088
01:18:38,181 --> 01:18:40,081
but you've got the power.
1089
01:18:40,083 --> 01:18:42,116
All right. Okay.
1090
01:18:42,118 --> 01:18:45,387
Opening song needs to
be off the shizak.
1091
01:18:45,389 --> 01:18:47,492
Ooh, got it. Play this!
1092
01:19:08,546 --> 01:19:10,411
What is that noise?
1093
01:19:14,985 --> 01:19:16,384
Wow! I like this one.
1094
01:19:16,386 --> 01:19:18,219
This feels good.
1095
01:19:20,291 --> 01:19:22,323
The fool.
1096
01:19:46,417 --> 01:19:49,350
Whoa! His music
is too powerful!
1097
01:19:49,352 --> 01:19:51,687
We're gonna need something
even more positive.
1098
01:19:51,689 --> 01:19:52,958
Now, Drac!
1099
01:20:07,404 --> 01:20:10,072
- Really?
- It has a nice message.
1100
01:20:19,816 --> 01:20:22,584
I've had enough
of this nonsense!
1101
01:20:45,275 --> 01:20:48,610
Johnny, we need
the most brain-dominating,
1102
01:20:48,612 --> 01:20:52,380
toe-tappinating song in the
history of all the universe.
1103
01:20:55,752 --> 01:20:58,422
Come on.
Where is it?
1104
01:21:00,423 --> 01:21:02,558
I don't know!
1105
01:21:02,560 --> 01:21:04,259
There's too many choices.
1106
01:21:06,797 --> 01:21:08,796
No, wait!
1107
01:21:08,798 --> 01:21:11,636
This is it.
1108
01:21:24,414 --> 01:21:25,714
What the...
1109
01:21:40,331 --> 01:21:42,199
Boy, that stinks.
1110
01:21:48,372 --> 01:21:50,738
It's working!
1111
01:21:57,515 --> 01:22:02,518
Hey, Johnny's corny music
is defeating the evil music.
1112
01:22:02,520 --> 01:22:03,852
I kind of like it.
1113
01:22:03,854 --> 01:22:05,590
Ooh!
1114
01:22:26,276 --> 01:22:28,477
No!
1115
01:22:48,298 --> 01:22:50,631
Argh! Ahhh! Whoo!
1116
01:22:50,633 --> 01:22:53,671
I'm a slave to the rhythm!
1117
01:22:59,877 --> 01:23:01,146
No!
1118
01:23:03,447 --> 01:23:05,380
Drac, what are you doing?
1119
01:23:05,382 --> 01:23:07,549
You got to be greater
than the haters!
1120
01:23:11,422 --> 01:23:13,191
Huh?
1121
01:23:23,333 --> 01:23:24,366
Why?
1122
01:23:24,368 --> 01:23:27,268
Why, after everything,
1123
01:23:27,270 --> 01:23:29,403
would you save my life?
1124
01:23:29,405 --> 01:23:32,840
Because basically
we are all the same.
1125
01:23:32,842 --> 01:23:36,445
Claws or hands, two eyes
or three eyes.
1126
01:23:36,447 --> 01:23:38,479
- Green skin.
- No skin.
1127
01:23:38,481 --> 01:23:39,880
- Prickly.
- Brainy.
1128
01:23:45,556 --> 01:23:46,858
I'm sorry.
1129
01:23:53,730 --> 01:23:55,731
Ew.
1130
01:23:55,733 --> 01:23:57,869
You are amazing.
1131
01:24:08,545 --> 01:24:11,349
Look at me, Dennis.
Look at me.
1132
01:24:12,582 --> 01:24:15,349
Come on,
you can't deny it.
1133
01:24:15,351 --> 01:24:17,421
No! I'm too young
to Zing!
1134
01:24:22,359 --> 01:24:24,558
Well, I feel
kind of silly now.
1135
01:24:24,560 --> 01:24:28,397
Heh. For decades
I have hunted your kind,
1136
01:24:28,399 --> 01:24:29,997
persecuted you.
1137
01:24:33,037 --> 01:24:36,240
The only thing I can do
to make it up to you is
1138
01:24:37,474 --> 01:24:38,773
give you
1139
01:24:40,043 --> 01:24:42,044
a 30% refund.
1140
01:24:42,046 --> 01:24:44,548
Preposterous!
1141
01:24:45,916 --> 01:24:47,749
Oh, all right.
1142
01:24:47,751 --> 01:24:48,950
Full refund.
1143
01:25:19,550 --> 01:25:22,483
Wayne, Wanda,
what happened to you guys?
1144
01:25:22,485 --> 01:25:25,086
Yeah, we, like,
hardly saw you on the cruise.
1145
01:25:25,088 --> 01:25:27,388
Yeah, I know.
1146
01:25:27,390 --> 01:25:29,357
We got tranquilized and spent most
of the trip locked in a closet.
1147
01:25:29,359 --> 01:25:32,063
We're gonna book it
again for the holidays.
1148
01:25:38,068 --> 01:25:39,567
Hi. Checking in?
1149
01:25:39,569 --> 01:25:41,603
Yes. Thank you.
1150
01:25:41,605 --> 01:25:44,485
Great. I have a room all ready for you.
1151
01:25:45,408 --> 01:25:47,576
Hey, buddy, would you mind?
1152
01:25:47,578 --> 01:25:48,978
Sure thing, pal.
1153
01:26:04,528 --> 01:26:08,429
Okay, what's going on,
sneaky pants?
1154
01:26:08,431 --> 01:26:10,464
Oh, nothing.
1155
01:26:10,466 --> 01:26:14,671
It's just, I wanted to make
sure nobody would bother us.
1156
01:26:15,506 --> 01:26:17,104
Oh! Why?
1157
01:26:17,106 --> 01:26:19,774
Are you going to suck-a my blood?
Bleh, bleh-bleh.
1158
01:26:21,677 --> 01:26:23,478
No.
1159
01:26:23,480 --> 01:26:26,147
I was going to ask you
1160
01:26:26,149 --> 01:26:27,851
if you would marry me.
1161
01:26:32,855 --> 01:26:34,990
Well? What do you say?
1162
01:26:34,992 --> 01:26:36,526
Will you marry me?
1163
01:26:40,130 --> 01:26:42,467
And ... And ...
1164
01:26:43,199 --> 01:26:44,901
Woobee deeba doobee?
1165
01:26:46,670 --> 01:26:47,838
Wha...
1166
01:26:50,039 --> 01:26:52,542
I mean, I...
woobee doobeedee?
1167
01:26:56,447 --> 01:26:58,115
What did she say?
1168
01:26:59,515 --> 01:27:01,451
Uh... I'm not sure.
1169
01:27:04,654 --> 01:27:05,987
Yes!
1170
01:27:08,825 --> 01:27:10,560
Whee!
1171
01:31:22,048 --> 01:31:27,048
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
1171
01:31:28,305 --> 01:31:34,436
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ugd4
Help other users to choose the best subtitles
78659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.