All language subtitles for a_brand_new_life_arabic_1913939

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,599 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:00:09,699 --> 00:01:02,833 U-Turn Fashion ترجمتها إلى العربية 3 00:02:09,699 --> 00:02:10,833 جيني 4 00:02:31,866 --> 00:02:36,103 لن أشرب سوى قطرة ، هل بإمكاني الشرب؟ 5 00:03:02,499 --> 00:03:06,536 أبي ، هل تريد أن أغني لك أغنية؟ 6 00:03:11,532 --> 00:03:15,602 لن تعلم أبدًا .. 7 00:03:17,566 --> 00:03:21,870 عن مدى حبي لك .. 8 00:03:23,065 --> 00:03:32,641 سوف تندم يوما ما بعد فوات الآوان 9 00:04:40,000 --> 00:04:46,272 حياه جديدة بأكملها 10 00:05:50,799 --> 00:05:50,799 بسرعة! 11 00:05:52,000 --> 00:05:58,005 بالقرب من سيول 1975 12 00:06:25,799 --> 00:06:28,301 ماذا تفعلين عندكِ! سارعي قبل أن يغادر الباص 13 00:06:58,733 --> 00:07:00,701 هيا لنذهب لشراء الكعك 14 00:07:12,499 --> 00:07:14,000 هل إخترتي؟ 15 00:07:15,632 --> 00:07:17,333 ليس بعد 16 00:07:21,632 --> 00:07:24,267 إطلبي من والدك أن يختار 17 00:07:24,866 --> 00:07:27,268 إحضري ما يبدو شكله شهيًا 18 00:07:49,532 --> 00:07:51,532 إنسجمي مع الأطفال هناك 19 00:07:51,632 --> 00:07:53,700 وإنصاعي لأوامر الكبار 20 00:07:54,265 --> 00:07:56,400 و حيي الناس بلطف 21 00:07:59,299 --> 00:08:02,001 أبي ، هل ستغادر؟ 22 00:08:02,766 --> 00:08:05,168 لا، سوف أدخل معك .. 23 00:08:24,699 --> 00:08:26,267 أهلا بكم 24 00:08:39,866 --> 00:08:41,599 من هنا لو سمحت 25 00:08:57,632 --> 00:09:00,067 والد جيني حضر 26 00:09:02,666 --> 00:09:04,434 أهلا بالسيد لي 27 00:09:05,265 --> 00:09:07,265 هل لي بكلمة على إنفراد أولا؟ 28 00:09:07,299 --> 00:09:08,600 بالطبع 29 00:09:09,332 --> 00:09:12,535 إذًا أنتِ جيني؟ جيني لي ؟ 30 00:09:14,966 --> 00:09:16,567 رحبي به 31 00:09:16,866 --> 00:09:18,834 مرحبا 32 00:09:18,933 --> 00:09:22,403 هل تريدين الذهاب في جولة مع الأخت؟ 33 00:09:25,199 --> 00:09:26,934 من هنا 34 00:09:41,000 --> 00:09:42,134 هيا لنذهب 35 00:09:46,666 --> 00:09:50,169 إدخلوا المنزل ، لقد حان وقت الدراسة 36 00:09:58,532 --> 00:10:01,132 كم عمرك؟ 37 00:10:02,099 --> 00:10:02,700 لنذهب يا جيني 38 00:10:02,899 --> 00:10:04,100 سوكي 39 00:10:05,065 --> 00:10:07,801 لا تدفعوا بعضكم 40 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 أهلا بك إنها جديدة هنا 41 00:10:10,566 --> 00:10:12,267 نعم أعلم ، لقد سمعت عن ذلك 42 00:10:12,566 --> 00:10:14,968 إدخلي ، سوف أعرف الجميع عليكِ 43 00:10:19,399 --> 00:10:20,833 هنا 44 00:10:21,366 --> 00:10:23,034 ما إسمكِ؟ 45 00:10:23,299 --> 00:10:25,234 كم عمركِ؟ 46 00:10:27,733 --> 00:10:30,733 إنها صامتة ، لم تنبس ببنت شفه 47 00:10:30,799 --> 00:10:31,799 هل أنتِ خرساء؟ 48 00:10:31,866 --> 00:10:33,434 سوكي 49 00:10:34,733 --> 00:10:37,135 رحبي بصديقاتكِ 50 00:10:37,366 --> 00:10:41,000 ..لقد نسيت- ماذا؟ لم أسمعك جيدًا - 51 00:10:41,532 --> 00:10:47,401 ..الكعك- ما بال الكعك، أي كعك تقصدين؟- 52 00:11:12,265 --> 00:11:14,500 أنا ! أنا - رويدكن - 53 00:11:14,532 --> 00:11:20,000 أول لقمة هي من نصيب من أحضرت الكعك ألم تشكرن بعد عزيزتنا جيني ؟ 54 00:11:20,899 --> 00:11:22,000 شكرا لكِ 55 00:11:22,632 --> 00:11:24,066 تفضلي 56 00:11:24,399 --> 00:11:27,135 يوجين أحضري لها طبقًا 57 00:11:28,499 --> 00:11:40,933 ..هذه لك ، كلا يا فتيات انتظرن لا تأكلن شيئًا بعد ، إنتظرن حتى تحصل كلٌُ منكن على قطعة 58 00:11:46,032 --> 00:11:47,767 هيا لنتلوا دعاء الطعام أولا 59 00:11:48,599 --> 00:11:50,067 هل تعرفين التلاوة؟ 60 00:11:50,799 --> 00:11:52,667 ألا تعرفين كيف تتلين دعاء الطعام؟ 61 00:11:52,733 --> 00:11:54,301 انا أعرف 62 00:11:54,733 --> 00:11:57,733 هيا إتليها علينا يا ميوسينغ 63 00:11:58,000 --> 00:12:03,868 شكرًا لك يا رب السماوات على الكعك اللذيذ آمين 64 00:12:04,165 --> 00:12:06,300 هيا لنأكل 65 00:12:07,933 --> 00:12:09,100 كلي منه 66 00:12:12,165 --> 00:12:16,668 ماهذا؟ أليس لنا قطعة ؟ لماذا لم تقاسمينا الكعك؟ 67 00:12:16,766 --> 00:12:22,101 لا يوجد ما يكفي من أجلكن ، وكما أن الصغيرات لهن الحق أولا- ولكن ميوسينغ حصلت على قطعة- 68 00:12:23,366 --> 00:12:28,201 إذًا ما هذه القطعة على الطاولة؟- إصرفي الأمر عن ذهنك يا سوكي ، و لا تتطاولي مجددًا- 69 00:12:34,099 --> 00:12:38,069 هل أنتِ متأكدة؟ أقال ذلك حقًا؟ 70 00:12:41,165 --> 00:12:43,600 انا متأكدة 71 00:12:45,566 --> 00:12:48,468 إذًا والدك كذب عليك 72 00:12:49,265 --> 00:12:50,499 جربي هذه الثياب 73 00:12:53,566 --> 00:12:56,769 والدي ليس بكاذب 74 00:12:58,632 --> 00:13:01,134 جربي هذه الثياب لتري إذا كانت تناسبك 75 00:13:02,466 --> 00:13:04,601 !لن أرتدي هذا 76 00:13:05,332 --> 00:13:08,601 سوف يعود والدي 77 00:13:11,432 --> 00:13:15,099 اذا دوامتي على إرتدء ثيابك هذه فإنها سوف تصبح رثة 78 00:13:16,699 --> 00:13:18,700 لا 79 00:13:20,866 --> 00:13:23,301 انا متعبة جدًا ، ولست في مزاج للجدال 80 00:13:24,332 --> 00:13:27,501 بدلي ثيابك الآن ، بسرعة 81 00:13:33,833 --> 00:13:36,368 نستطيع رؤيتك من هنا 82 00:13:37,866 --> 00:13:40,501 توجد الكثير من الحشرات لديك 83 00:13:45,632 --> 00:13:49,535 هل تحاولين الهرب بعيدًا ؟ لن تتمكني من ذلك 84 00:13:49,833 --> 00:13:52,101 أيها الأطفال لقد حان وقت العشاء 85 00:13:52,299 --> 00:13:53,933 إدخلوا المنزل لتناول الطعام 86 00:13:55,966 --> 00:13:58,001 ماذا تفعلين عندكِ؟ 87 00:13:59,099 --> 00:14:00,099 لا تضايقوا الفتاة الجديدة 88 00:14:00,866 --> 00:14:04,703 لم نفعل ذلك مطلقًا ، لقد كنا نحثها على الخروج 89 00:14:05,265 --> 00:14:06,866 إدخلوا هيا لتتناولوا الطعام 90 00:14:11,566 --> 00:14:14,001 جيني إخرجي من عندكِ 91 00:14:15,666 --> 00:14:18,201 لقد حان وقت العشاء ، يستحسن أن تتناولي الطعام 92 00:14:20,432 --> 00:14:22,133 ألستِ جائعة؟ 93 00:14:23,966 --> 00:14:27,169 إتركوها ، سوف تدخل إلى المنزل في نهاية المطاف 94 00:14:29,733 --> 00:14:34,737 لقد تركت قطعة من الكعك في المطبخ ، سوف تدخل حين تشعر بالجوع 95 00:14:37,065 --> 00:14:41,002 نحن ذاهبات يا جيني ، تناولي الطعام لاحقًا 96 00:17:15,199 --> 00:17:16,934 إحمليها من رجليها 97 00:17:17,232 --> 00:17:18,466 كوني حذرة 00:17:59,699 --> 00:18:1,000 ليست هذه ، ولا تلك .. ..لا ، لا 98 00:18:02,833 --> 00:18:04,301 تلك هي 99 00:18:19,366 --> 00:18:23,470 واحد ، إثنان ، ثلاثة ، أربعة ..خمسة ، ستة ، سبعة 100 00:18:25,899 --> 00:18:27,533 تقول أوراق التاروت أن ضيف قد حل علينا 101 00:18:27,966 --> 00:18:30,835 يبدو أن الأوراق لم تعمل جيدًا ; فلم يحل علينا أي ضيفٍ اليوم 102 00:18:31,532 --> 00:18:34,034 بلى إن الضيفة هي الفتاة الجديدة 103 00:18:34,165 --> 00:18:34,165 إنها ليست ضيفة ، لقد حضرت لكي تعيش معنا.. إنها واحدة منا 104 00:18:35,799 --> 00:18:38,968 حضرت لتعيش هنا ، لذا هي تعد من ضمننا 105 00:19:02,466 --> 00:19:03,934 شكرا على الوجبة 106 00:19:04,165 --> 00:19:06,233 شكرا على الوجبه - العفو- 107 00:19:09,032 --> 00:19:10,533 شكرا على الوجبة- 108 00:19:23,766 --> 00:19:25,968 تناولي المزيد و أنهي طبقك 109 00:19:26,332 --> 00:19:27,766 لماذا لا تتناولين الطعام؟ 110 00:19:28,265 --> 00:19:30,600 ألا تعرفين قيمة الطعام ونعمته 111 00:19:31,766 --> 00:19:33,766 هناك أطفال في العالم يتضورون جوعا 112 00:19:34,399 --> 00:19:35,967 لا تكوني عنيدة ، وتناولي الطعام 113 00:19:38,766 --> 00:19:45,703 ...يالك من لا أحتمل رؤية الطعام في سلة المهملات 114 00:19:46,699 --> 00:19:48,133 أنتِ المسؤولة عن تنظيف ما سكبته 115 00:19:49,065 --> 00:19:51,801 لن تبارحي مكانك حتى تنظفي ما سكبته 116 00:19:52,199 --> 00:19:53,233 هل فهمتي؟ 117 00:20:07,699 --> 00:20:09,867 هل تريدين أن أساعدك؟ 118 00:20:16,199 --> 00:20:17,767 أنتِ فتاة فظة 119 00:20:18,132 --> 00:20:20,367 أتعتقدين أن هذا منزلك؟ 120 00:20:20,766 --> 00:20:24,002 هذا يكفي ! توقفي عن التصرف كطفلة 121 00:20:32,766 --> 00:20:35,335 أريد أن أهاتف أبي 122 00:20:36,899 --> 00:20:39,968 لا أملك رقم هاتفه 123 00:20:41,599 --> 00:20:44,034 أنا لست يتيمة 124 00:20:44,432 --> 00:20:47,701 و هذا المكان دارٌ للأيتام 125 00:20:48,265 --> 00:20:50,233 لماذا تعتقدين ذلك؟ 126 00:20:50,632 --> 00:20:53,735 ليست كل من تعيش في هذا المنزل هي يتيمة 127 00:21:00,399 --> 00:21:04,269 أخبرني أبي أني سأذهب في رحلة 128 00:21:06,699 --> 00:21:12,134 ...لذا إشترى لي ثياب جديدة وحتى أنه أشترى لي حذاء جديد 129 00:21:15,699 --> 00:21:20,236 أعطوني ثيابي أنا مُقدمة على الرحيل 130 00:21:20,366 --> 00:21:24,103 أين ستذهبين ؟ و ماهو إتجاهكِ ؟ 131 00:21:25,199 --> 00:21:28,335 جيني ، إنزلي من هناك سوف تتعرضين للخطر 132 00:21:28,432 --> 00:21:30,200 إنزلي الآن 133 00:21:36,532 --> 00:21:36,532 أيتها الأخت ، إصطحبي الأطفال إلى الداخل 134 00:21:38,532 --> 00:21:39,966 هيا إلى الداخل 135 00:21:40,065 --> 00:21:40,065 لنذهب إلى الداخل أيها الأطفال- سوكي تعالي هنا - 136 00:21:42,632 --> 00:21:44,467 لا تصعدي 137 00:21:51,799 --> 00:21:54,368 إنزلي ! إنزلي 138 00:21:54,466 --> 00:21:57,135 سوكي إنزلي الآن لا تعرضي نفسكِ للخطر 139 00:21:57,232 --> 00:21:59,133 إنزلي الآن 140 00:22:07,466 --> 00:22:11,269 هيا لك ما أردتِ ..فتحت الباب لكِ..إنزلي الآن 141 00:22:13,265 --> 00:22:14,933 لنذهب أيتها الأخت 142 00:26:26,532 --> 00:26:27,532 ...11 ، 12 ، 13 ، 14 143 00:26:29,065 --> 00:26:32,701 حبيب - يالك من محظوظة - 144 00:26:33,199 --> 00:26:36,735 ماذا يعني "حبيب" ؟ - 145 00:26:36,833 --> 00:26:38,668 ألا تعرفين؟- إنه الحب- 146 00:26:40,432 --> 00:26:42,634 ربما سوف يحضر "سونغسو" غدًا 147 00:26:43,099 --> 00:26:44,967 لابد أنك في قمة سعادتك 148 00:26:45,099 --> 00:26:48,000 توقفي عن ذلك 149 00:26:51,366 --> 00:26:53,901 هيا لنخلد الآن إلى النوم 150 00:26:54,933 --> 00:26:56,401 الآن؟ 151 00:26:56,632 --> 00:26:58,533 بدأ الوقت يتأخر ، هيا لننام 152 00:27:10,799 --> 00:27:13,234 سوف أقتلك إن أخبرتِ أحدًا 153 00:27:30,733 --> 00:27:34,036 أيها الصغيرات هل رأيتم جيني ؟ 154 00:27:34,966 --> 00:27:37,601 لم تستحم معنا 155 00:27:38,966 --> 00:27:41,368 إنها تغسل شعرها 156 00:27:41,699 --> 00:27:44,568 ...جيني تتأخر دائمًا ، لم يعد هناك متسع من الوقت 157 00:27:44,933 --> 00:27:50,034 ألم يخبرها أي منكم عن اليوم ؟ فلتناديها إحداكن ..بسرعة 158 00:27:51,000 --> 00:27:55,201 مهلا ..دعيها تلبس هذا الفستان 159 00:28:15,566 --> 00:28:20,735 إغسلي شعرك بالشامبو سوف يتلف صابون الملابس شعركِ 160 00:28:24,000 --> 00:28:27,970 هيا إغسلي شعرك وإرتدي ثيابك 161 00:28:51,866 --> 00:28:51,866 أوه "سيونغسو" 162 00:28:52,799 --> 00:28:52,799 أهلا أيها الاطفال 163 00:28:54,000 --> 00:28:55,668 مرحبا 164 00:29:01,366 --> 00:29:02,467 مرحبا 165 00:29:05,632 --> 00:29:09,002 لقد صدقت أوراق التاروت- نعم- 166 00:29:12,232 --> 00:29:46,338 ترانيم مسيحية ~ 167 00:29:46,899 --> 00:29:55,435 في حوالي الساعة الثالثة ..بكى المسيح قائلا "إيلي ، إيلي ، ليما سمكتاني" 168 00:29:56,299 --> 00:30:09,303 "ما يعنيه هو : "يا أبي ..يا أبي..لماذا نبذتني ، أبي ، يا أبي ؟ لماذا هجرتني ؟ 169 00:30:09,699 --> 00:30:16,569 وجود المسيح على الصليب يظهر جلل مُصابه ومعاناته 170 00:30:17,566 --> 00:30:22,268 إن معاناة المسيح جاءت من حبه اللامتناهي لوالده 171 00:30:22,366 --> 00:30:25,869 إنها أسمى تجربة إنسانية للمسيح 172 00:30:31,065 --> 00:30:40,999 لن يأخذك أحد إن لم تريدي ذلك هل تعلمين عدد الأطفال الذين يتمنون الحضور هنا؟ 173 00:30:43,065 --> 00:30:44,933 توقفي عن العناد 174 00:30:45,599 --> 00:30:48,335 يجب أن تتصرفي جيدًا حتى يتم تبنيكِ 175 00:30:51,399 --> 00:30:59,967 لن أغادر المكان ، سوف يحضر أبي ليأخذني من هنا 176 00:31:00,000 --> 00:31:04,836 وأخيرًا نطقتِ ، لقد ظننت أنك خرساء 177 00:31:14,000 --> 00:31:20,700 لقد إنتهينا ، تبدين جميلة بقصة الشعر الجديدة ، إنظري 178 00:31:24,632 --> 00:31:27,267 هذا جيد ، هيا إذهبي هناك 00:31:31,899 --> 00:31:42,702 إجلسي على الكرسي ، غطي عينك اليسرى بهذا و إنظري هنا 179 00:31:43,099 --> 00:31:49,202 ألم يسبق لك تجربة هذا ؟ غطي عينك هكذا ، و إنظري بعينك اليمنى 219 180 00:31:51,399 --> 00:31:54,733 هيا جربي ..هذا جيد 181 00:31:54,733 --> 00:32:02,334 ماذا ترين هنا ؟ - حرف الكاف - 182 00:32:07,499 --> 00:32:09,868 إقبضي يديك ، بقوة جدًا 183 00:32:12,432 --> 00:32:18,333 رجاء أخبريني قبل أن تقومي بوخز الإبرة - حسنًا ، أعدك بذلك - 184 00:32:28,466 --> 00:32:31,602 لقد وعدتني بأن تخبريني 185 00:32:31,699 --> 00:32:33,801 لم يكن مؤلما أليس كذلك؟ 186 00:32:34,399 --> 00:32:36,901 ولكنكِ وعدتني 187 00:32:37,632 --> 00:32:40,334 لماذا لم تفي بوعدك ؟ 188 00:32:44,000 --> 00:32:45,968 عمل جيد 189 00:32:46,366 --> 00:32:50,670 والآن قومي بالتلوين كما تريدين 190 00:32:50,833 --> 00:32:54,870 ثم إكتبي إسم كل لون إستخدمتيه ، حسنا؟ 191 00:32:55,733 --> 00:32:55,733 لماذا أكتب أسماء الألوان ؟ سوف ترى بنفسك الألوان التي اخترتها ؟ 192 00:32:58,132 --> 00:33:02,603 نعم ولكني أريد أن أختبر معرفتك بأسماء الألوان 193 00:33:02,699 --> 00:33:04,834 هيا تابعي التلوين 194 00:33:09,699 --> 00:33:15,601 هل أنهيتي دراسة الصفوف الأولية من الإبتدائية؟ هل بإمكانك القيام بالعمليات الحسابية؟ 195 00:33:16,065 --> 00:33:23,434 إجيبي على أسئلتي بينما أنتِ تلونين هل تستطيعين التقسيم ؟ 196 00:33:24,265 --> 00:33:29,001 أستطيع حتى أن أقسم أرقام مئوية - واو ! أنتِ ذكية - 197 00:33:32,000 --> 00:33:38,135 هل تعلمين لماذا دخلتِ دار الأيتام ؟ 198 00:33:40,899 --> 00:33:44,934 لا تجيبي علي إن لم تريدي ذلك و تابعي التلوين 199 00:33:52,466 --> 00:34:01,000 -(إنه بسبب البروش( الدبوس المشبك ماذا تقصدين؟- 200 00:34:02,299 --> 00:34:11,006 في يوم من الأيام أحضر أبي إلى المنزل زوجته الجديدة وطفلهم كانت جدتي هناك أيضا 201 00:34:11,666 --> 00:34:22,903 ...عندما كانوا يتناولون الطعام جميعهم كنت أراقب الطفل في الحجرة القريبة منهم 202 00:34:23,032 --> 00:34:32,970 أردت حمل الطفل ..فرفعته على صدري من المهد 203 00:34:33,399 --> 00:34:41,340 ولكن الطفل ظن أني سوف أؤذيه فصرخ باكيًا 204 00:34:42,265 --> 00:34:44,834 كان يبكي بلا توقف 205 00:34:46,366 --> 00:34:55,140 هرع أبي ، وزوجة أبي ، وجدتي إلى مصدر صوت بكاء الطفل 206 00:34:56,132 --> 00:35:02,304 وكان هناك دم على رجل الطفل 207 00:35:03,566 --> 00:35:06,368 لقد وخزه البروش(الدبوس المشبك )على ثيابي 208 00:35:07,399 --> 00:35:18,702 ولكن زوجة أبي ، وجدتي ، ووالدي ظنوا أني قمت عمدًا بذلك 209 00:35:19,599 --> 00:35:27,005 قالوا أن الطفل كاد أن يموت بسببي 210 00:35:35,000 --> 00:35:38,000 هل تظنين أنك جئتي هنا بسبب هذا الموقف؟ 211 00:35:42,599 --> 00:35:52,536 ..لا ليس بسبب ذلك فقط إن والدكِ أراد أن تعيشي في حياة أفضل 212 00:36:00,032 --> 00:36:01,566 !إبتسمي 213 00:36:17,099 --> 00:36:23,000 إنه مصاب ، ماذا علينا فعله؟ سوف يموت هكذا 214 00:36:28,933 --> 00:36:30,999 لماذا لا يجب علي إخبار أحد؟ 215 00:36:31,009 --> 00:36:36,999 عن ماذا تتحدثين؟- عن أنك تنزفين دماءً ، يجب عليكِ الذهاب إلى المستشفى - 216 00:36:37,000 --> 00:36:42,000 أيتها الحمقاء ، أنا لست مريضة .. إنه الطمث 217 00:36:42,366 --> 00:36:49,167 طمث؟- نعم إنها دورة شهرية تأتي النساء جميعا لكي ينجبوا الأطفال- 218 00:36:53,000 --> 00:37:00,000 هل أنتِ حامل؟- لا أيتها الحمقاء !سوف يأتي دورك أيضا إنه أمر طبيعي - 219 00:37:05,032 --> 00:37:17,000 إذا كان طبيعيًا فلماذا تخفين الأمر؟- لأنهم لو علموا لن يتبناني أحد ، لذا لا تخبريهم ذلك سر بيننا 220 00:37:23,232 --> 00:37:25,167 أظن أنه شارف على الموت 221 00:38:08,199 --> 00:38:14,900 لا أريد الذهاب ، ولا أن أصبح خادمة - لماذا تعتقدين ذلك؟- 222 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 إنهم يريدون تبنيك- هل تسمين ذلك تبني؟- 223 00:38:22,000 --> 00:38:24,268 إنهم يريدون أخذي لكي أصبح خادمة 224 00:38:25,065 --> 00:38:27,500 ...لأطبخ و انظف 225 00:38:28,866 --> 00:38:32,369 إنهم يريدوني أن أصبح خادمتهم 226 00:38:39,000 --> 00:38:41,767 لن تستطيعي السكن هنا للأبد ينبغي أن تكوني شكورة على أخذهم لكِ 227 00:38:42,165 --> 00:38:49,568 !بصرف النظر عن رجلك و عمرك 228 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 لا ! لن أذهب 229 00:39:07,866 --> 00:39:08,033 ياشينا 230 00:39:39,999 --> 00:39:44,100 مرحبا أيها الأصدقاء ، كيف حالكم ؟ 231 00:39:45,265 --> 00:39:50,699 انا سالي ، وأحب الرقص ..هل تريدون الرقص معي ؟ 232 00:39:54,632 --> 00:39:56,500 أريد الرقص مع أمي .. أين أمي ؟ 233 00:40:05,000 --> 00:40:06,733 أين أبي؟- خلفك- 234 00:40:07,265 --> 00:40:09,834 أين؟- خلفك- 235 00:40:19,000 --> 00:40:22,532 إلى اللقاء أيها الأصدقاء على أن أذهب إلى أمريكا ، هل تعلمون أين هي؟ حسنا أين؟ 236 00:40:24,000 --> 00:40:25,466 هناك 237 00:40:26,799 --> 00:40:28,799 هل تريدون الذهاب معي أيضا؟ 238 00:40:29,032 --> 00:40:33,302 نعم- حسنا يا صغيراتي سوف أراكم لاحقا- 239 00:41:24,132 --> 00:41:25,601 لا تتركي أثرًا خلفكِ 240 00:41:48,933 --> 00:41:53,201 في أمريكا نستطيع تناول هذا الكعك كل يوم ، إنه لذيذ ..أليس كذلك؟ 241 00:41:56,332 --> 00:42:00,000 حتى وإن ..أنا مصرة لن أذهب- ولكنه لذيذ جدا- 242 00:42:03,000 --> 00:42:04,634 لن أذهب 243 00:42:11,000 --> 00:42:12,701 علينا تعلم اللغة الإنجليزية أيضا 244 00:42:18,566 --> 00:42:23,900 لا أعرف من هو والدي لم تخبرني أمي عن هويته و حتى هي رحلت تاركةً إياي عند خالتي 245 00:42:24,499 --> 00:42:28,002 وحتى خالتي لم تخبرني عن وجهة أمي 246 00:42:28,532 --> 00:42:34,371 أمي أخذتني في يوم من الأيام عند قارئة للطالع 247 00:42:35,000 --> 00:42:43,969 قالت أن قدري في حياة رغيدة و سوف أعيش خارج كوريا 248 00:42:44,366 --> 00:42:48,068 قدري؟- نعم ، إنه نصيبك في الحياة - 249 00:42:49,666 --> 00:42:51,068 لن أذهب من هنا إلى أي مكان 250 00:42:59,000 --> 00:44:08,999 نشيد الوداع ~ 251 00:44:14,866 --> 00:44:20,734 تناول الطعام أيها الطائر حتى تكون قويا 252 00:44:45,899 --> 00:44:49,002 إنها رسالة ...رسالة حب 253 00:45:21,366 --> 00:45:22,101 مرحبا- 254 00:45:29,599 --> 00:45:31,434 هذان السيد والسيدة سبنسر 255 00:45:32,499 --> 00:45:33,899 هذا السيد كو ، مدير دار الأيتام - سررت بمعرفتك - 256 00:45:45,899 --> 00:45:52,001 أنتِ أيتها الصغيرة ..تعالي هنا 257 00:45:52,099 --> 00:45:56,102 هل ياشينا في الداخل ؟- لا ليست هنا - 258 00:45:56,833 --> 00:46:00,468 أرسلتها الأخوات لكي تنفذ بعض المهام - ماذا؟- 259 00:46:01,000 --> 00:46:10,003 إنها في الخارج سوف تتأخر - هذا صحيح لن تعود الآن ، لماذا ؟ وماذا تريد منها ؟- 260 00:46:15,000 --> 00:46:20,000 إذًا هل بإمكانك إعطائها هذا؟- ماهذا - 261 00:46:20,265 --> 00:46:24,833 لا تقرئيها إنها لياشينا ، هل فهمتي؟ 262 00:46:25,000 --> 00:46:28,968 نعم فهمنا - شكرا- 263 00:46:34,733 --> 00:46:38,701 ناهي قفي وعرفي عن نفسك 264 00:46:39,000 --> 00:46:42,733 ..مرحبا أبلغ من العمر 7 سنوات 265 00:46:43,000 --> 00:46:44,966 إرفعي صوتك ، مرة أخرى 266 00:46:45,199 --> 00:46:47,199 إسمي ناهي ، أبلغ من العمر 7 سنوات 267 00:46:47,733 --> 00:46:48,067 ناهي - 7 سنوا ت 268 00:46:51,699 --> 00:46:58,570 مرحبا ، إسمي كوكي أبلغ من العمر إحدى عشرة سنة 269 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 كوكي - 11 سنة 270 00:47:01,265 --> 00:47:09,901 إسمي لي سوكي ، أبلغ من العمر إحدى عشرة سنة أنوي الإجتهاد في دراستي وبالأخص في الرياضيات 271 00:47:10,265 --> 00:47:20,000 أملك هواية تفحص خرائط العالم الجغرافية أريد أن أصبح طبيبة لكي أساعد المرضى 272 00:47:24,000 --> 00:47:27,099 مرحبا ، إسمي بيونغ سوك أبلغ من العمر 10 سنوات 273 00:47:32,599 --> 00:47:35,599 لقد سألتك عن إسمك ، ماهو إسمك؟ 274 00:47:36,000 --> 00:47:36,501 جيني 275 00:47:37,666 --> 00:47:42,000 كم عمرك؟ 276 00:47:59,000 --> 00:47:03,000 ماذا يحدث؟ على ماذا تتهامسون ؟ 277 00:48:05,032 --> 00:48:05,400 حبيبك 278 00:49:28,000 --> 00:49:29,000 أختي الكبيرة إستيقظي 279 00:49:34,599 --> 00:49:40,167 هل أنتِ مريضة؟ هل لديك حمى؟ 280 00:50:20,000 --> 00:50:24,066 أنا آسفة سوف يتحسن الطائر إذا أبقيناه في حجرتنا 281 00:50:28,000 --> 00:50:30,000 إذا علموا بأمر الطائر فإننا سنقع في المشاكل 282 00:50:30,199 --> 00:50:34,234 لا تقلقي سوف نخبأه جيدًا 283 00:50:49,899 --> 00:50:50,967 أين أنتِ ذاهبة يا أختي الكبيرة ؟ 284 00:51:52,366 --> 00:51:55,768 لماذا ما زلتن مستيقظات ؟ هيا إخلدن إلى النوم 285 00:52:03,000 --> 00:52:05,669 أين كنتِ طيلة اليوم؟ تأخرتِ في الرجوع ولم تطمئنيني عنكِ 286 00:52:05,933 --> 00:52:06,668 أين ذهبتِ؟ 287 00:52:07,466 --> 00:52:09,334 ماذا دهاكِ؟ 288 00:52:11,000 --> 00:52:15,033 لم تعودي تتناولين الإفطار ولا الطعام 289 00:52:15,499 --> 00:52:16,933 ما الخطب؟ 290 00:52:18,065 --> 00:52:22,006 أخبريني ، هيا أخبريني 291 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 بدلي ثيابك وأخلدي إلى النوم 292 00:52:50,065 --> 00:52:55,099 أختي ، ماذا يجب أن نفعل ؟ إن الطائر لا يتحرك 293 00:53:59,499 --> 00:54:06,300 يا رب السموات ، إن الطائر مات ، يا رب أدخله الجنة 294 00:54:06,500 --> 00:54:07,132 !آمين- !آمين - 295 00:54:19,132 --> 00:54:24,467 ياشينا ، هل تستطيعين سماعي؟- إفتحوا البوابة- 296 00:54:26,799 --> 00:54:29,568 !إغفر لها يا رب ، إن الطفلة لم تعلم خطورة ما فعلته 297 00:54:34,099 --> 00:54:34,099 1، 2 ، 3 ، 4 ، 5 ، 6 298 00:54:37,466 --> 00:54:41,069 7، 8 ، 9 ، 10 ، 11 299 00:54:45,766 --> 00:54:56,434 لقد خلطتِ الأوراق 12 مرة ، أنتِ لم تبلغي الثانية عشر بعد 300 00:54:56,566 --> 00:55:02,534 لا خلطتها 11 مرة فقط - رأيتك تخلطينها 12 مرة ، أليس كذلك ؟- 301 00:55:02,799 --> 00:55:04,168 نعم كانت 12 مرة 302 00:55:04,799 --> 00:55:07,168 !قلت لكنّ كانت 11 مرة فقط 303 00:55:17,966 --> 00:55:19,000 ...الكحول 304 00:55:20,132 --> 00:55:21,500 ..المعكرونة 305 00:55:24,299 --> 00:55:25,733 !حبيب 306 00:55:53,000 --> 00:55:54,733 إدخل 307 00:56:00,000 --> 00:56:02,700 تعالي ، وإجلسي هنا ، و أنتِ أيضا جيني 308 00:56:10,000 --> 00:56:14,337 السيد والسيدة سبنسر أرادا رؤيتكما 309 00:56:25,799 --> 00:56:30,799 هل تحبون قراءة الكتب ؟- نعم- 310 00:56:34,399 --> 00:56:43,399 ماهو كتابك المفضل؟- كتاب (الرجل المصاب بورم ) 311 00:56:44,699 --> 00:56:45,300 عن ماذا يتحدث؟ 312 00:56:48,000 --> 00:56:54,000 عن رجل لديه ورم في جسمه وكيف أنه بسبب طمعه حصل على ورم آخر 313 00:56:55,265 --> 00:56:56,900 هدف القصة أن لا نصبح جشعين 314 00:57:11,000 --> 00:57:13,401 وأنتِ يا جيني هل لديكِ قصة مفضلة؟ 315 00:57:13,966 --> 00:57:16,635 تحبين الكتب يا جيني؟ 316 00:57:16,733 --> 00:57:18,868 ماهو كتابك المفضل؟ 317 00:57:21,466 --> 00:57:23,034 هيا أخبرينا 318 00:57:24,733 --> 00:57:26,935 لماذا لا تقولي أي شيء؟ 319 00:57:29,000 --> 00:57:35,632 يريدون رؤيتنا لأنهم معجبين بنا أنا وأنتِ 320 00:57:36,165 --> 00:57:44,165 هكذا نستطيع الذهاب سويا أليس كذلك؟.. 321 00:57:45,432 --> 00:57:50,432 لن أذهب من هنا ، إذهبي أنتِ 322 00:57:51,666 --> 00:57:56,235 نستطيع الذهاب معًا إذا رحلت ، سوف تذهبين أنتِ أيضا ، صحيح؟ 323 00:58:03,000 --> 00:58:05,267 هل نستطيع الذهاب معا؟ هل نستطيع طلب ذلك منهم؟ 324 00:58:06,299 --> 00:58:11,434 إذا فعلوا ذلك سوف تذهبين معي ، أليس كذلك؟ 325 00:58:34,000 --> 00:58:43,500 أنا آسفة جدًا ... لن أرتكب أبدا مثل هذه الخطيئة 326 00:58:49,632 --> 00:59:01,633 لن أتخلى عن الحياة الثمينة التي وهبني الله إياها 327 00:59:02,399 --> 00:59:15,033 من الآن وصاعدا ..لن أرتكب أي خطيئة مثل تلك التي إرتكبتها 328 00:59:16,899 --> 00:59:22,567 ...اليوم ..أمامكم أتعهد 329 00:59:46,000 --> 00:59:47,567 ...اليوم ..أمامكم أتعهد 330 00:59:57,000 --> 00:59:59,567 ...اليوم ..أمامكم أتعهد 331 01:00:01,000 --> 01:00:06,000 ...اليوم ..أمامكم أتعهد أني لن أرتكب الخطيئة مرة أخرى 332 01:00:39,000 --> 01:00:41,001 ماذا ؟ هل نسيتي شيئا؟ 333 01:00:42,232 --> 01:00:42,999 لا 334 01:01:23,000 --> 01:01:30,000 أمي ، لقد رحلت ياشينا 335 01:02:44,000 --> 01:02:52,634 ماذا يعني ذلك؟- لنلتقي غدًا مجددا - 336 01:02:53,000 --> 01:02:58,733 هل ستذهبين مرة أخرى ؟- نعم لكي أدرس اللغة الإنجليزية كل يوم - 337 01:02:59,599 --> 01:03:01,000 كل يوم؟- نعم- 338 01:03:02,000 --> 01:03:05,102 إذا وافقوا سوف تحضرين معي أليس كذلك؟ 339 01:03:08,000 --> 01:03:12,000 سوف أطلب منهم غدًا أنه علينا الذهاب سويا ، سوف تأتين أليس كذلك؟ 340 01:03:19,000 --> 01:03:20,333 أهذا وعد بيننا ؟ 341 01:04:05,466 --> 01:04:09,000 هكذا شددي النطق بالضغط على أسنانك 342 01:04:13,332 --> 01:04:13,533 !لا 343 01:04:19,000 --> 01:04:22,165 إنه بالغ الصعوبة - جربي ذلك فقط - 344 01:04:32,699 --> 01:04:34,268 ماذا تفعلين في الخارج؟ 345 01:04:37,099 --> 01:04:38,599 أنتظر سوكي 346 01:04:39,632 --> 01:04:45,001 لن ترجع سوكي الليلة إلى الدار - حقا ؟ لماذا ؟ - 347 01:04:45,699 --> 01:04:50,969 سوف تنام عند عائلتها التي تبنتها 348 01:04:51,000 --> 01:04:51,999 لماذا؟ 349 01:04:52,000 --> 01:05:04,904 لتأكل معهم ، وتتحدث إليهم ، وتتعرف عليهم و لتوطيد علاقتهم مع سوكي لذا لا تنتظريها وإدخلي إلى الدار 350 01:05:01,000 --> 01:05:50,767 أنا آسفة 351 01:06:01,232 --> 01:06:02,000 أنا آسفة جدا 352 01:06:21,265 --> 01:06:54,207 أنشودة الوداع ~ 353 01:08:05,299 --> 01:08:13,136 أخبرتك أني لا أملك رقمه 354 01:08:14,466 --> 01:08:23,603 ولكني أعرف أين هو عنوان البيت ، تستطيع العثور عليه من العنوان 355 01:08:28,232 --> 01:08:30,067 ماهو عنوان البيت ؟ 356 01:08:31,132 --> 01:08:44,939 [العنوان ] 357 01:08:48,432 --> 01:08:59,400 هل أنتِ متأكدة؟- نعم ، رجاء إبحث عنه - 358 01:09:02,000 --> 01:09:07,802 علي أن أقابل أبي 359 01:09:14,332 --> 01:09:13,334 إنها هدايا كثيرة ، هيا لنفتحها 360 01:09:33,332 --> 01:09:34,332 كونوا ممتنين لحصولكم عليها 361 01:09:41,099 --> 01:09:42,533 نعم 362 01:09:47,666 --> 01:09:48,634 ألن تفتحي هديتك ؟ 363 01:09:50,532 --> 01:09:51,166 هيا إفتحيها 364 01:10:38,165 --> 01:10:44,432 !لا ، توقفي عن ذلك 365 01:11:04,099 --> 01:11:06,800 !ماذا فعلتي؟ 366 01:11:19,132 --> 01:11:20,266 تعالي هنا 367 01:11:21,666 --> 01:11:22,933 إرتدي حذائك 368 01:11:27,899 --> 01:11:29,934 أخرجي غضبك بهذه الطريقة ، إضربي المفرش 369 01:11:37,165 --> 01:11:40,367 أقوى ! ضربك ضعيف جدا 370 01:12:08,000 --> 01:12:12,137 يريد المدير التحدث معك ، هيا إذهبي إليه 371 01:12:20,899 --> 01:12:26,635 إلتقيت بمالك محل الأرز بقرب منزلك وقالت أن عائلتك نقلت من المنزل وأن هناك أناس آخرين يقطنون في منزلك 372 01:12:26,766 --> 01:12:37,301 ولم تعلم أين إنتقلت عائلتك 373 01:12:31,299 --> 01:12:46,901 إنسي الماضي يا جيني ، لن يعود والدك مطلقًا 374 01:12:49,132 --> 01:12:53,303 سوف تعثرين على عائلة جديدة ، هل فهمتِ؟ 375 01:13:55,299 --> 01:13:56,038 5،6،7،8،9،10،11 376 01:14:04,132 --> 01:14:11,801 إخلطي الأوراق تبعا لعمرك- لا ، عليك إضافة تاريخ ميلادك - 377 01:14:12,432 --> 01:14:15,201 جيني ! جيني 378 01:14:17,666 --> 01:14:21,302 هل تتذكرين كيف نقرأ أوراق التاروت ؟ 379 01:14:28,299 --> 01:14:30,500 أعطني الأوراق 380 01:14:32,966 --> 01:14:33,034 إنها تراهات و أكاذيب 381 01:14:34,366 --> 01:14:35,734 مجرد أكاذيب 382 01:15:29,532 --> 01:15:31,333 سوف يستاء الكاهن إن تأخرنا 383 01:15:33,000 --> 01:15:34,234 هل ما زالت جيني نائمة ؟ 384 01:15:47,499 --> 01:15:52,367 !إستيقظي ،اليوم هو الأحد ويجب علينا الذهاب إلى الكنيسة هل أنتِ مريضة؟ 385 01:15:55,532 --> 01:15:57,600 أنا اتألم 386 01:15:58,532 --> 01:15:59,933 أين يؤلمك ؟ 387 01:16:00,000 --> 01:16:02,234 انا متعبة 388 01:16:05,766 --> 01:16:09,235 حسنا ولكن أخبريني حين يزداد ألمك - حسنا- 389 01:21:24,165 --> 01:21:26,533 ماذا تعتقدين ؟ 390 01:21:27,265 --> 01:21:28,733 أليسوا لطيفين ؟ 391 01:21:35,499 --> 01:21:37,901 إنهم مسنين 392 01:21:39,399 --> 01:21:40,399 ولكنهم لطفاء 393 01:21:40,500 --> 01:21:41,300 سوف يعاملونك كما يجب 394 01:21:58,232 --> 01:22:01,735 لم تتناولي الكثير من الطعام ولكنكِ كبرتي 395 01:22:08,733 --> 01:22:10,999 هل تغنين لي أغنية ، ريثما أصلح الفستان على مقاسك ؟ 396 01:22:11,132 --> 01:22:15,500 إجلسي 397 01:22:22,966 --> 01:22:23,600 هيا ، غني 398 01:22:30,165 --> 01:22:39,302 لن تعلم أبدًا عن مدى حبي لك 399 01:22:40,366 --> 01:22:45,803 سوف تندم يوما ما بعد فوات الآوان 400 01:22:46,132 --> 01:22:49,169 ..حين تكون حزينًا 401 01:22:51,000 --> 01:22:55,371 ..أو حين تشعر بالوحدة 402 01:22:56,199 --> 01:23:00,603 نَادِئْ إسمي ، وسأكون بجانبك لأمحو عنك حزنك 403 01:23:01,499 --> 01:23:32,202 سأغسل الحزن الساكن في قلبك بدموعي التي تحرق وجنتيّ و تنهمر من عينيّ 404 01:23:40,466 --> 01:23:44,134 هيا لنلتقط صورة 405 01:23:44,232 --> 01:23:45,666 فليجلس الصف الأمامي 406 01:23:46,232 --> 01:23:47,833 هكذا أيتها الصغيرات 407 01:23:52,866 --> 01:24:02,767 إنظروا هنا ، هيا مستعدات .. إبتسموا 408 01:24:03,766 --> 01:24:05,601 إنظروا إلى الكاميرا ، إبتسموا 409 01:24:07,299 --> 01:24:10,268 واحد ، إثنان 410 01:24:21,966 --> 01:24:25,374 هل ننسى أياماً مضت هل ننسى ذكراها هل ننسى أياما مضت مرحاً قضيناه 411 01:24:26,666 --> 01:24:40,473 من أجل أيام مضت من أجل ذكراها فلنرفعن علم الوفا من أجل ذكراها 412 01:24:32,799 --> 01:24:40,540 كم قد رتعنا في الربى فرحاً بمثواها ، كم قد قطفنا من زهور من ثناياها كم قد مشيناها خطى كم قد مشيناها ، فلنرفعن علم الوفا من أجل ذكراها 413 01:24:40,766 --> 01:24:48,340 كم قد سبحنا في الغدير معا صباح مساء ، واليوم يفصل بيننا بحر به هوجاء من أجل أيام مضت من أجل ذكراها ، فلنرفعن علم الوفا من أجل ذكراها 414 01:24:51,366 --> 01:24:59,373 هذي يدي يا صاحبي قدم إلي يدا ، ولنخلصن نياتنا ولنصدق الوعدا من أجل أيام مضت من أجل ذكراها ، فلنرفعن علم الوفا من أجل ذكراها 415 01:24:59,933 --> 01:25:07,340 كم قد مرحنا كم طربنا إذ طويناها أيام أنس زاهيات كيف ننساها 416 01:25:08,000 --> 01:25:12,204 من أجل أيام مضت من أجل ذكراها فلنرفعن علم الوفا من أجل ذكراها 417 01:25:17,666 --> 01:25:18,200 كوني بخير يا جيني 418 01:26:01,432 --> 01:26:02,432 هل سوف تذهب هذه الفتاة إلى باريس؟ 419 01:26:03,199 --> 01:26:05,199 نعم سوف يرافقونها إلى هناك و سوف يلتقي بها والديها في مطار باريس 420 01:26:06,933 --> 01:26:07,401 هل هناك أي أمتعة معها؟ 421 01:26:07,499 --> 01:26:10,499 لا يوجد معاها أمتعة ، ولكن هم معهم حقيبة واحدة 422 01:26:10,799 --> 01:26:11,799 رجاء ضعوها فوق الميزان 423 01:26:12,232 --> 01:26:13,232 حسنا .. 424 01:26:13,332 --> 01:26:23,332 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net40453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.