Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,756
Previously on Z Nation...
2
00:00:02,026 --> 00:00:03,431
Black Rainbow's real.
3
00:00:03,443 --> 00:00:06,880
Biological attack on all
surviving humans and zombies.
4
00:00:07,358 --> 00:00:09,498
How do you feel about
this whole Newmerica thing?
5
00:00:09,567 --> 00:00:12,701
I'm all for it. I'm all for
any place that's not here.
6
00:00:12,737 --> 00:00:15,591
The drone is taking off with Warren!
7
00:00:16,984 --> 00:00:21,220
Well, it's the end of the world
as we know it. What happens now?
8
00:00:21,345 --> 00:00:23,110
Warren was right.
9
00:00:23,235 --> 00:00:24,975
What the hell?
10
00:04:05,494 --> 00:04:07,136
Thought I'd lost you.
11
00:05:52,200 --> 00:05:53,956
You hungry?
12
00:05:56,213 --> 00:05:58,107
Front door's right there.
13
00:05:58,616 --> 00:06:00,467
I keep it unlocked.
14
00:06:03,295 --> 00:06:04,501
Where am I?
15
00:06:05,321 --> 00:06:06,688
You're on my farm.
16
00:06:07,661 --> 00:06:09,291
I found you up on the ridge.
17
00:06:10,097 --> 00:06:11,608
You were pretty banged up.
18
00:06:14,118 --> 00:06:16,034
I used to be a medic, pre-Z.
19
00:06:16,766 --> 00:06:17,914
How's the...
20
00:06:21,593 --> 00:06:23,372
You're right to be careful.
21
00:06:28,114 --> 00:06:29,220
How long?
22
00:06:29,588 --> 00:06:30,813
Two weeks.
23
00:06:33,319 --> 00:06:34,792
Two weeks.
24
00:06:37,597 --> 00:06:40,282
- Hey, you're safe here.
- I'm safe anywhere.
25
00:06:43,446 --> 00:06:45,164
Yeah, I can see that.
26
00:06:47,103 --> 00:06:48,931
You the only one here?
27
00:06:51,843 --> 00:06:53,435
For some time now.
28
00:06:55,560 --> 00:06:56,939
Wife and kid?
29
00:07:01,313 --> 00:07:03,178
Sarah and Claudette.
30
00:07:04,629 --> 00:07:05,969
Gone.
31
00:07:09,553 --> 00:07:10,786
I'm sorry.
32
00:07:13,457 --> 00:07:17,359
Well, judging by your calorie
intake, you must be starved.
33
00:07:17,856 --> 00:07:20,122
So here we are. A
feast of local organic,
34
00:07:20,141 --> 00:07:22,412
raw, hopefully minimum radiation,
35
00:07:22,656 --> 00:07:24,199
grown by moi.
36
00:07:25,769 --> 00:07:27,519
What were you doing
out there by yourself?
37
00:07:27,644 --> 00:07:30,105
What makes you think
I'm out there by myself?
38
00:07:31,912 --> 00:07:33,704
Cuz I can look out my
window in any direction
39
00:07:33,744 --> 00:07:36,997
for about five miles and see
that there is no one here but you.
40
00:07:37,522 --> 00:07:39,111
I crashed my car.
41
00:07:40,364 --> 00:07:41,884
Hmm.
42
00:07:43,528 --> 00:07:44,951
That's how you got injured?
43
00:07:45,499 --> 00:07:46,849
Totaled it.
44
00:07:49,156 --> 00:07:51,104
Well, you bled a lot, so
45
00:07:51,229 --> 00:07:53,899
here is some organic spinach.
46
00:07:55,816 --> 00:07:57,566
Help you with the iron and blood loss.
47
00:08:02,540 --> 00:08:04,125
Thanks for sewing me up.
48
00:08:05,143 --> 00:08:06,475
You're welcome.
49
00:08:06,847 --> 00:08:08,143
Where were you headed?
50
00:08:11,453 --> 00:08:12,848
Newmerica.
51
00:08:13,300 --> 00:08:14,650
Newmerica?
52
00:08:16,621 --> 00:08:18,629
It's been a while since I heard that.
53
00:08:19,214 --> 00:08:21,534
We used to have a lot of
people going by here, but
54
00:08:22,046 --> 00:08:23,692
not since the Black Rain.
55
00:08:23,979 --> 00:08:26,305
I don't even hear anything
on the radio anymore.
56
00:08:26,803 --> 00:08:28,497
As far as I can tell,
57
00:08:30,672 --> 00:08:33,399
you and I might be the
only two people left alive.
58
00:09:34,468 --> 00:09:35,931
Shhh. Shhh. No.
59
00:09:40,255 --> 00:09:41,503
Come on!
60
00:09:44,843 --> 00:09:46,492
- Thank you.
- You're welcome.
61
00:10:02,259 --> 00:10:03,539
Let's go. Let's go!
62
00:10:12,253 --> 00:10:13,869
No! Don't shoot! It's me!
63
00:10:14,422 --> 00:10:15,671
That's your best makeup yet.
64
00:10:15,970 --> 00:10:18,015
Yeah, well tell that to the Artiste.
65
00:10:18,042 --> 00:10:21,086
Oh, yeah. Say my name. Say my name.
66
00:10:21,593 --> 00:10:24,997
You know, I am particularly
happy with the purple potato dye.
67
00:10:25,015 --> 00:10:28,621
It really captures Doc's purification.
68
00:10:28,746 --> 00:10:30,301
Yeah, well this better come off.
69
00:10:30,361 --> 00:10:31,826
Duck!
70
00:10:33,386 --> 00:10:35,238
No.
71
00:10:36,108 --> 00:10:38,742
Have mercy. Did that zombie just say no?
72
00:10:38,825 --> 00:10:40,645
- No.
- No, you heard him say no?
73
00:10:40,668 --> 00:10:42,363
- No, I didn't hear anything.
- No, no, I heard it.
74
00:10:42,386 --> 00:10:44,299
- You heard it? He said no.
- He said no.
75
00:10:56,378 --> 00:10:57,571
Hmm.
76
00:10:57,764 --> 00:10:59,869
Well, at least he wasn't a living human.
77
00:10:59,994 --> 00:11:01,767
That's good.
78
00:11:01,780 --> 00:11:03,871
I don't know, man. It's
getting harder to tell.
79
00:11:03,899 --> 00:11:05,886
- Is that the last of them?
- For now.
80
00:11:05,914 --> 00:11:07,471
You folks can come out now!
81
00:11:10,234 --> 00:11:12,459
How's everybody doing? You okay?
82
00:11:12,495 --> 00:11:16,654
No. My tailbone's on fire from
sleeping on the the cold ground.
83
00:11:16,664 --> 00:11:18,373
And I'm pretty sure I got the shingles!
84
00:11:18,498 --> 00:11:19,571
How bout you?
85
00:11:19,584 --> 00:11:20,938
How's the prostate?
86
00:11:21,063 --> 00:11:24,204
Uh, none of your beeswax.
Thanks for asking.
87
00:11:25,042 --> 00:11:26,590
Oh hey, are you hungry?
88
00:11:26,715 --> 00:11:28,382
Can we get her some food and water?
89
00:11:31,426 --> 00:11:32,600
Great.
90
00:11:32,775 --> 00:11:34,064
One more mouth to feed.
91
00:11:34,078 --> 00:11:35,650
Oh, come on. We'll figure it out.
92
00:11:36,238 --> 00:11:38,306
All right, everybody. Let's pack it in!
93
00:11:38,347 --> 00:11:40,078
We got to get while the getting's good.
94
00:11:40,387 --> 00:11:42,457
Newmerica, here we come.
95
00:12:05,594 --> 00:12:07,920
You're gonna hurt my feelings.
You don't like my cooking?
96
00:12:08,933 --> 00:12:11,733
No. No, no.
97
00:12:11,949 --> 00:12:14,639
No, it's... it's great.
98
00:12:15,312 --> 00:12:17,058
I'm just...
99
00:12:19,692 --> 00:12:21,645
not hungry I guess.
100
00:12:23,050 --> 00:12:24,823
You suffered a lot of trauma.
101
00:12:26,776 --> 00:12:28,720
It might take you a little while
102
00:12:29,279 --> 00:12:31,741
to feel like your old self again.
103
00:12:33,116 --> 00:12:34,836
Feel like myself?
104
00:12:37,047 --> 00:12:39,207
I'm not even sure what that means.
105
00:12:45,562 --> 00:12:47,631
I like your taste in music.
106
00:12:50,266 --> 00:12:52,141
Music saved my ass.
107
00:12:53,570 --> 00:12:55,587
It gets pretty quiet out here.
108
00:13:00,383 --> 00:13:02,174
How long...
109
00:13:03,213 --> 00:13:05,261
How long since you've been alone?
110
00:13:09,986 --> 00:13:11,352
Over a year.
111
00:13:12,856 --> 00:13:14,455
Long time.
112
00:13:16,593 --> 00:13:17,772
How bout you?
113
00:13:18,403 --> 00:13:20,562
You couldn't have been
traveling alone the whole way.
114
00:13:22,031 --> 00:13:23,421
It's not safe out there.
115
00:13:24,255 --> 00:13:26,093
Even a zombie ain't safe.
116
00:13:28,137 --> 00:13:30,284
No. I...
117
00:13:31,343 --> 00:13:34,564
I got some friends that are
probably out there looking for me.
118
00:13:36,546 --> 00:13:38,889
Yeah, if they're still alive.
119
00:15:39,669 --> 00:15:42,159
I dunno about Granny.
She doesn't look so good.
120
00:15:42,284 --> 00:15:44,649
I swear to God I saw
her cough up a hairball.
121
00:15:44,692 --> 00:15:47,354
Yeah, I know. I'm worried she
won't even make it to Newmerica.
122
00:15:47,543 --> 00:15:49,859
And there's a few others
that aren't much better.
123
00:15:51,890 --> 00:15:53,428
How y'all doing back there?!
124
00:15:53,483 --> 00:15:54,927
- We're good.
- We're good.
125
00:15:54,951 --> 00:15:57,895
- She's actually feeling better.
- My cramps are finally gone.
126
00:15:57,954 --> 00:15:59,765
I'm getting my second wind.
127
00:16:00,214 --> 00:16:03,174
Okay. If they weren't talking,
I'd swear they were Zs.
128
00:16:03,226 --> 00:16:06,945
What are they still living for,
huh? I'd say just die already.
129
00:16:06,963 --> 00:16:09,374
I'll tell ya, that Black Rain
had something to do with it.
130
00:16:09,399 --> 00:16:11,298
Why does everything
always got to be our fault?
131
00:16:11,367 --> 00:16:13,093
Cuz we do stupid shit.
132
00:16:15,138 --> 00:16:17,607
What are we gonna do with all
these people once they turn?
133
00:16:17,732 --> 00:16:19,656
Well, hopefully we'll
be to Newmerica by then
134
00:16:19,675 --> 00:16:21,470
and it'll be somebody else's problem.
135
00:16:21,744 --> 00:16:23,744
I just got to get them there alive.
136
00:16:23,869 --> 00:16:25,822
Well what about Warren? Huh?
137
00:16:26,149 --> 00:16:28,149
Once we're there safe,
we'll track down Warren.
138
00:16:28,217 --> 00:16:30,028
Well what if it's too late?
139
00:16:30,153 --> 00:16:31,804
Murphy, we don't even
know if she's alive.
140
00:16:31,821 --> 00:16:34,792
You don't know she's
alive. I know she's alive.
141
00:16:34,917 --> 00:16:38,626
I can feel her... out there. Somewhere.
142
00:16:38,694 --> 00:16:41,028
You know, we have a
special bond, Warren and I.
143
00:16:41,053 --> 00:16:43,485
- You know, we've shared bodily fluids.
- Eww. Eww.
144
00:16:43,559 --> 00:16:45,645
Yeah, I get your drift.
145
00:16:46,078 --> 00:16:47,912
Well I'm not leaving these folks.
146
00:16:49,172 --> 00:16:50,281
Well I might.
147
00:16:50,348 --> 00:16:51,716
Murphy...
148
00:17:12,929 --> 00:17:14,459
Be careful.
149
00:17:15,759 --> 00:17:17,242
Always.
150
00:17:35,510 --> 00:17:37,339
That's strange.
151
00:17:37,951 --> 00:17:39,825
Have you ever seen that before?
152
00:17:40,143 --> 00:17:41,663
No.
153
00:17:45,233 --> 00:17:46,849
She's afraid.
154
00:17:48,097 --> 00:17:49,548
Of what?
155
00:17:51,081 --> 00:17:52,213
Dying?
156
00:18:00,043 --> 00:18:01,587
Have mercy.
157
00:18:28,144 --> 00:18:29,516
Take note.
158
00:18:29,641 --> 00:18:32,006
It's a rare sight.
159
00:18:32,644 --> 00:18:34,256
Duly noted.
160
00:18:36,467 --> 00:18:38,245
Bon app�tit.
161
00:18:44,385 --> 00:18:48,156
When you have all you
want, you want all you have.
162
00:20:09,819 --> 00:20:11,141
Well,
163
00:20:11,372 --> 00:20:13,209
this is where I get off.
164
00:20:13,334 --> 00:20:14,669
Are you sure about this?
165
00:20:14,683 --> 00:20:17,193
Look, you and I both know if
it was the other way around,
166
00:20:17,248 --> 00:20:19,027
Warren would be looking for me.
167
00:20:20,800 --> 00:20:22,420
I guess this is goodbye.
168
00:20:22,959 --> 00:20:26,022
Like everything else in the
Apocalypse, it's only temporary.
169
00:20:26,082 --> 00:20:29,010
I'll find Warren. We'll meet
you back in Newmerica. Okay?
170
00:20:29,268 --> 00:20:31,981
Well, take care of your red self.
171
00:20:32,621 --> 00:20:34,142
I'll be fine.
172
00:20:34,311 --> 00:20:37,213
People love me. I'm adorable.
173
00:21:40,663 --> 00:21:43,076
- Isn't it beautiful?
- Mm-hmm.
174
00:21:49,705 --> 00:21:51,688
Do you believe in fate?
175
00:21:54,043 --> 00:21:55,684
I do now.
176
00:22:02,817 --> 00:22:05,259
You know, it's been a long time
177
00:22:05,384 --> 00:22:08,722
since I've had somebody's
arms around me who wasn't
178
00:22:08,791 --> 00:22:10,976
trying to kill me.
179
00:22:20,069 --> 00:22:23,993
Looks like the universe is
giving us a second chance.
180
00:22:26,129 --> 00:22:28,800
I don't want to lose this.
181
00:22:30,946 --> 00:22:32,882
Me neither.
182
00:22:49,325 --> 00:22:50,902
Okay, everybody.
183
00:22:50,971 --> 00:22:53,015
It shouldn't be too long now.
184
00:22:53,792 --> 00:22:56,544
A few hundred more miles
and we'll be in Newmerica.
185
00:22:56,947 --> 00:22:59,579
Assuming it's really there.
186
00:23:00,114 --> 00:23:03,891
Now that I quit coughing up all
that blood, I don't feel so bad.
187
00:23:04,270 --> 00:23:06,677
Worse cold ever.
188
00:23:08,584 --> 00:23:10,327
Someone's missing.
189
00:23:10,856 --> 00:23:13,199
It's Granny. She's gone.
190
00:23:15,629 --> 00:23:18,053
Anybody seen Mrs. McGillicutty?
191
00:23:22,872 --> 00:23:25,180
Mrs. McGillicutty?!
192
00:23:25,543 --> 00:23:27,397
Where are you?!
193
00:23:28,427 --> 00:23:30,736
You are pissing me off!
194
00:23:32,942 --> 00:23:34,842
I found her!
195
00:23:42,751 --> 00:23:44,410
Mrs. McGillicutty?
196
00:23:44,535 --> 00:23:47,165
- What does she have?
- I think it's a head.
197
00:23:47,189 --> 00:23:48,733
Mother! Put that down!
198
00:23:48,773 --> 00:23:51,592
I need this. I need this so bad!
199
00:23:52,444 --> 00:23:54,139
I don't think she should be doing that.
200
00:23:54,163 --> 00:23:56,077
- What's going on?
- What is she doing?
201
00:23:56,082 --> 00:23:57,772
Is that brains?
202
00:23:58,334 --> 00:23:59,783
- Hey, back off!
- Just a little.
203
00:23:59,802 --> 00:24:02,302
Mine! I'm suddenly so hungry.
204
00:24:02,371 --> 00:24:04,829
Oh come on now. Calm down. Back up.
205
00:24:04,875 --> 00:24:06,280
Mother? Mother?
206
00:24:06,331 --> 00:24:09,371
Mother, let's leave this here.
207
00:24:15,283 --> 00:24:17,050
What's happening to me?
208
00:24:18,536 --> 00:24:20,458
I don't know why I did that.
209
00:24:32,501 --> 00:24:34,150
You seem worried.
210
00:24:34,783 --> 00:24:36,303
I am.
211
00:24:36,925 --> 00:24:38,639
Been doing the math.
212
00:24:39,642 --> 00:24:42,808
We've only tilled enough ground
to grow food for one person,
213
00:24:43,234 --> 00:24:45,129
if we are lucky.
214
00:24:46,148 --> 00:24:48,871
So we'll till more land.
215
00:24:50,253 --> 00:24:52,251
It's late in the growing season.
216
00:24:52,804 --> 00:24:54,606
We can't do this by hand.
217
00:24:54,917 --> 00:24:56,700
We need a tractor.
218
00:24:56,731 --> 00:24:59,022
Is there one nearby we can commandeer?
219
00:24:59,063 --> 00:25:00,541
The Decker Ranch.
220
00:25:01,463 --> 00:25:03,463
Some ten miles away.
221
00:25:03,532 --> 00:25:05,032
Got a car?
222
00:25:06,172 --> 00:25:07,815
No.
223
00:25:11,373 --> 00:25:13,431
Okay, so if we double time it,
224
00:25:13,475 --> 00:25:15,532
then we can get there in
a couple hours on foot.
225
00:25:15,567 --> 00:25:18,129
And hopefully we will be driving back.
226
00:25:20,524 --> 00:25:22,292
Could be dangerous.
227
00:25:22,367 --> 00:25:24,727
Might be infested with zombies.
228
00:25:26,443 --> 00:25:28,216
Let's hustle.
229
00:25:37,388 --> 00:25:38,632
Oh!
230
00:25:38,757 --> 00:25:40,422
How you folks doing?
231
00:25:42,546 --> 00:25:44,774
Okay. Not so good.
232
00:25:46,432 --> 00:25:48,041
Umm,
233
00:25:49,288 --> 00:25:50,848
wonder if...
234
00:25:51,654 --> 00:25:53,956
Wonder if you might
be able to help me out?
235
00:25:53,997 --> 00:25:59,816
I'm looking for a friend.
She's about yay tall. And...
236
00:26:01,227 --> 00:26:03,219
she...
237
00:26:04,784 --> 00:26:11,710
has got blonde hair and...
238
00:26:35,724 --> 00:26:37,290
Thank you.
239
00:26:38,127 --> 00:26:39,564
Thanks for your help.
240
00:26:51,522 --> 00:26:53,163
Keep your eyes open.
241
00:26:53,606 --> 00:26:55,809
Looks like they wandered off.
242
00:26:59,727 --> 00:27:01,148
That it?
243
00:27:01,273 --> 00:27:02,824
That's it.
244
00:27:03,630 --> 00:27:05,432
I hope it starts.
245
00:27:06,485 --> 00:27:08,938
I could hot wire the space shuttle.
246
00:27:11,609 --> 00:27:13,641
All right, then do it quietly.
247
00:27:14,021 --> 00:27:16,111
We don't want to attract
any unwanted guests.
248
00:27:16,117 --> 00:27:17,432
Got it.
249
00:27:28,145 --> 00:27:30,949
You get it started.
I'll unhook the tiller.
250
00:27:30,977 --> 00:27:32,630
All right.
251
00:28:18,854 --> 00:28:21,825
Cooper!
252
00:28:49,845 --> 00:28:52,036
Climb up!
253
00:28:59,061 --> 00:29:01,640
Turn on the engine!
254
00:29:06,705 --> 00:29:09,056
Yeah!
255
00:29:53,698 --> 00:29:56,179
Warren!
256
00:30:05,961 --> 00:30:07,556
You're killing me!
257
00:30:08,143 --> 00:30:11,390
You know what! You find me!
258
00:30:11,799 --> 00:30:13,774
I'll be right over here!
259
00:30:38,500 --> 00:30:40,822
Hey! Hey there!
260
00:30:41,633 --> 00:30:46,498
You! Did you see the...
the woman that crashed here?
261
00:30:46,508 --> 00:30:48,404
She's a friend of mine.
I'm looking for her.
262
00:30:48,462 --> 00:30:50,210
You did see her?
263
00:30:50,279 --> 00:30:52,608
You didn't see her? Okay, listen.
264
00:30:52,919 --> 00:30:54,795
You need to focus up. All right?
265
00:30:54,819 --> 00:30:58,843
Now, listen. Did you see
the woman that crashed in...
266
00:30:59,344 --> 00:31:00,852
Shit.
267
00:31:19,241 --> 00:31:22,325
So you did see her. Why didn't
you say so in the first place?
268
00:31:23,344 --> 00:31:25,261
Which way did she go?
269
00:31:30,616 --> 00:31:32,218
That way?
270
00:31:32,545 --> 00:31:34,154
Are you sure?
271
00:31:39,661 --> 00:31:41,244
Thanks, buddy.
272
00:31:54,276 --> 00:31:55,908
Do you smell that?
273
00:31:56,196 --> 00:31:57,917
Sweet fresh air.
274
00:31:57,935 --> 00:32:00,744
- Not a whiff of Apocalypse.
- We must be getting close.
275
00:32:00,796 --> 00:32:03,109
It's too cold up here for the Zs.
276
00:32:05,563 --> 00:32:07,544
Are we there yet?
277
00:32:07,866 --> 00:32:09,662
A little further.
278
00:32:15,990 --> 00:32:17,337
Up there.
279
00:32:17,462 --> 00:32:19,099
I see it.
280
00:32:19,224 --> 00:32:20,600
Is that it?
281
00:32:20,669 --> 00:32:22,714
Smaller than I expected.
282
00:32:38,841 --> 00:32:42,008
Everybody stay put
till we check this out.
283
00:33:02,123 --> 00:33:03,816
Greetings, stranger.
284
00:33:03,845 --> 00:33:05,678
Peace, brother.
285
00:33:06,246 --> 00:33:09,672
So... Is this Newmerica?
286
00:33:09,845 --> 00:33:11,365
Not yet.
287
00:33:11,586 --> 00:33:13,241
What do you mean not yet?
288
00:33:13,247 --> 00:33:16,057
- We ain't voted yet.
- Who's we?
289
00:33:16,124 --> 00:33:18,434
Anybody still alive and talking.
290
00:33:19,033 --> 00:33:21,104
Well what are you voting for?
291
00:33:21,118 --> 00:33:22,629
Our lives.
292
00:33:23,231 --> 00:33:25,078
Just got here, huh?
293
00:33:26,435 --> 00:33:28,953
Looks like you've been
on the road for a while.
294
00:33:29,078 --> 00:33:31,037
Whole damn Apocalypse.
295
00:33:31,106 --> 00:33:33,250
Brains!
296
00:33:50,192 --> 00:33:53,259
Looks like somebody
didn't get their bizkits.
297
00:33:53,836 --> 00:33:55,378
Bizkits?
298
00:33:59,539 --> 00:34:02,105
Hey man, don't hit him.
299
00:34:10,015 --> 00:34:12,023
That Talker went after Dale!
300
00:34:12,336 --> 00:34:16,905
Let go of me, you
zombie sons of bitches!
301
00:34:18,770 --> 00:34:20,299
Shh, shh, shh.
302
00:34:22,948 --> 00:34:24,979
Shh, shh, shh.
303
00:34:28,897 --> 00:34:30,795
Here you go.
304
00:34:34,499 --> 00:34:36,569
Shh.
305
00:34:41,620 --> 00:34:43,486
You can let her go now.
306
00:34:50,537 --> 00:34:52,153
Shh, shh, shh.
307
00:34:52,633 --> 00:34:54,320
It's all right.
308
00:35:01,496 --> 00:35:03,129
How long has she been dead?
309
00:35:03,194 --> 00:35:05,962
Dead? We just thought she was sick.
310
00:35:06,087 --> 00:35:08,218
- She's talking.
- No, she's dead.
311
00:35:08,444 --> 00:35:09,830
So are those two.
312
00:35:11,152 --> 00:35:12,572
They're Talkers.
313
00:35:14,210 --> 00:35:15,490
Talkers?
314
00:35:15,716 --> 00:35:19,050
Since the Black Rain, people don't
just die and turn like before.
315
00:35:19,175 --> 00:35:22,949
Their bodies are dead, but
their souls remain conscious.
316
00:35:23,118 --> 00:35:24,951
The dead don't just walk.
317
00:35:25,701 --> 00:35:27,253
Now they talk.
318
00:37:10,759 --> 00:37:14,171
Is that your wife and
your daughter in there?
319
00:37:21,401 --> 00:37:23,247
Before the Black Rain,
320
00:37:25,140 --> 00:37:26,572
things got bad.
321
00:37:31,446 --> 00:37:33,757
My daughter Claudette got...
322
00:37:36,017 --> 00:37:37,479
She got sick.
323
00:37:38,687 --> 00:37:41,744
And my wife Sarah couldn't
stand to see her suffer.
324
00:37:43,075 --> 00:37:46,400
What I didn't know was how
much Sarah was suffering too.
325
00:37:49,330 --> 00:37:50,808
One day,
326
00:37:52,038 --> 00:37:54,649
while I was off looking for medicine,
327
00:37:57,005 --> 00:37:59,545
Sarah put my daughter in the car,
328
00:38:00,725 --> 00:38:02,641
drove it into the barn,
329
00:38:04,079 --> 00:38:05,616
and left the engine on.
330
00:38:09,597 --> 00:38:12,503
And that's where I found
them when I got home that day.
331
00:38:16,399 --> 00:38:18,062
Why...
332
00:38:19,294 --> 00:38:20,959
are they still in there?
333
00:38:23,543 --> 00:38:26,182
Why haven't you mercied them?
334
00:38:27,001 --> 00:38:29,728
Maybe I wanted to think I'd find a cure.
335
00:38:30,638 --> 00:38:34,997
They were so beautiful
and conscious, I couldn't.
336
00:38:39,414 --> 00:38:40,874
I can't.
337
00:38:51,926 --> 00:38:55,757
Let me do this for you.
338
00:39:00,197 --> 00:39:01,905
Let me do it for them.
339
00:39:47,783 --> 00:39:50,546
Don't worry, there's
plenty for everyone.
340
00:39:52,121 --> 00:39:54,783
Oh, you probably don't want
to eat that unless you're dead.
341
00:39:56,335 --> 00:39:59,030
- What's in it?
- Z Bizkits?
342
00:39:59,486 --> 00:40:01,047
Nobody knows for sure.
343
00:40:01,329 --> 00:40:03,580
And nobody wants to know.
344
00:40:03,617 --> 00:40:05,934
Rumor is it's trace amounts of brains.
345
00:40:06,602 --> 00:40:09,963
Keeps the Talkers happy... human.
346
00:40:10,271 --> 00:40:12,805
Without it, they eventually
turn into zombies.
347
00:40:13,675 --> 00:40:15,425
How's it taste, Granny?
348
00:40:15,877 --> 00:40:17,488
Kinda metallic.
349
00:40:18,349 --> 00:40:20,007
Needs a little more sugar.
350
00:40:21,182 --> 00:40:22,674
That you?
351
00:40:26,421 --> 00:40:27,974
Everybody keeps saying that.
352
00:40:28,034 --> 00:40:29,522
I can see why.
353
00:40:31,304 --> 00:40:34,422
I'm George. This is my
friend, Lieutenant Dante.
354
00:40:34,450 --> 00:40:36,429
Lieutenant, huh? Marines?
355
00:40:36,498 --> 00:40:39,814
I was, until I died.
356
00:40:41,603 --> 00:40:45,404
You know, we've traveled a
long way to find Newmerica.
357
00:40:45,473 --> 00:40:47,640
Tell me this ain't it.
358
00:40:47,876 --> 00:40:50,931
Newmerica doesn't
exist. At least, not yet.
359
00:40:51,148 --> 00:40:53,763
You know, right now
Newmerica's just an idea,
360
00:40:53,888 --> 00:40:56,756
a dozen outposts each trying
to make it on their own.
361
00:40:56,784 --> 00:40:59,538
But they can't, which is why
we're voting on a constitution
362
00:40:59,556 --> 00:41:00,735
to become a new nation.
363
00:41:00,791 --> 00:41:02,766
Do you have to be a citizen to vote?
364
00:41:03,258 --> 00:41:05,059
Anybody can become a citizen.
365
00:41:05,298 --> 00:41:08,361
You don't even have to be alive.
366
00:41:09,830 --> 00:41:13,076
Well, sounds like a sweet
deal. Where do I sign up?
367
00:41:13,104 --> 00:41:16,011
Right up the road is the
biggest outpost, Altura.
368
00:41:16,271 --> 00:41:17,737
They're good friends of mine.
369
00:41:17,805 --> 00:41:19,894
I'll take you there and
we'll get you signed up.
370
00:41:21,437 --> 00:41:23,376
Anybody else want to be
part of something great?
371
00:41:23,444 --> 00:41:25,278
Yeah. You bet.
372
00:41:26,648 --> 00:41:30,179
I can vote, even though I'm dead?
373
00:41:30,603 --> 00:41:32,195
All are welcome.
374
00:41:32,320 --> 00:41:33,804
United we live.
375
00:41:34,384 --> 00:41:36,199
Divided we turn.
376
00:41:37,158 --> 00:41:39,299
You are that woman on the poster.
377
00:41:41,602 --> 00:41:44,227
Come on. I'll show you the way.
378
00:42:23,338 --> 00:42:24,623
Listen, Bob.
379
00:42:24,964 --> 00:42:26,760
I want to thank you for your service.
380
00:42:27,875 --> 00:42:29,538
I think I got it from here.
381
00:42:39,199 --> 00:42:42,348
- We got a hungry one here.
- I'd like to sever your head
382
00:42:47,023 --> 00:42:50,258
- What's in those things anyway?
- Trace amounts of brains.
383
00:42:50,615 --> 00:42:53,966
- I'm... good.
- It's an acquired taste.
384
00:42:54,041 --> 00:42:58,036
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
26080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.