All language subtitles for WwW.SeeHD.PL_The Predator 2018 NEW 720p HDCAM-24HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,548 --> 00:02:33,515 Nomor satu, dimengerti 2 00:02:34,350 --> 00:02:35,408 Kami sudah menangkapnya. 3 00:02:36,385 --> 00:02:37,352 Masih negatif 4 00:02:38,254 --> 00:02:39,414 Taruhan 20 Dollar, dia tidak akan muncul. 5 00:02:40,356 --> 00:02:44,349 Besok kita akan tahu apakah dia masih bisa tetap dijadikan tawanan. 6 00:02:44,493 --> 00:02:46,427 Tentu saja, jika kau mau mencoba. Ya. 7 00:02:47,363 --> 00:02:48,489 Periksa lagi, aku ada di Plutonium. 8 00:03:08,517 --> 00:03:10,246 Aku mendapat dua tawanan. 9 00:03:15,324 --> 00:03:16,313 Tidak ada senjata 10 00:03:17,359 --> 00:03:18,348 Dan tidak ada bawaan. 11 00:03:18,527 --> 00:03:20,461 Situasi aman. 12 00:04:37,041 --> 00:04:39,942 Bill-2, kau ada disana? Ganti. 13 00:05:15,812 --> 00:05:16,972 Sial! 14 00:05:19,015 --> 00:05:20,812 Astaga... 15 00:05:22,785 --> 00:05:24,878 - Dimana dia? - Aku tidak tahu, aku belum melihatnya. 16 00:05:26,756 --> 00:05:27,848 Berikan tas itu padaku. 17 00:05:32,995 --> 00:05:33,962 lni adalah bukti. 18 00:05:34,797 --> 00:05:35,855 Tidak seorangpun akan mempercayai ini. 19 00:05:41,838 --> 00:05:42,930 Persetan dengan topi itu. 20 00:05:44,907 --> 00:05:46,033 lni lebih besar 21 00:05:47,844 --> 00:05:49,812 Hank, masuk. 22 00:05:52,915 --> 00:05:54,815 Hank, brengsek! Masuk! Ganti. 23 00:05:58,921 --> 00:06:00,786 Pak... 24 00:06:02,825 --> 00:06:04,986 Kau dengar itu, Kapten? 25 00:06:15,938 --> 00:06:16,962 Hank... 26 00:06:19,976 --> 00:06:21,739 Tembak! 27 00:08:11,988 --> 00:08:13,751 Bapak-Bapak, ingat! 28 00:08:14,023 --> 00:08:15,854 Mereka banyak, mereka cepat. 29 00:08:16,025 --> 00:08:17,959 Dan kalian keluar sana bukan sebagai turis. 30 00:08:19,829 --> 00:08:20,796 Pergi! 31 00:08:22,832 --> 00:08:23,992 Aku ingin penumpangnya, aku ingin pilotnya. 32 00:08:24,834 --> 00:08:25,926 Jika kalian kembali kesini, kalian menang. 33 00:08:45,788 --> 00:08:46,777 Dimana? 34 00:08:52,928 --> 00:08:55,761 Aku mau, dan aku punya uang. 35 00:08:55,965 --> 00:08:57,990 Aku tidak ingin ada masalah disini. 36 00:09:19,755 --> 00:09:20,983 Aku ingin kau mengirimkan ini untukku. 37 00:09:21,891 --> 00:09:22,949 Didalam ada alamatnya. 38 00:09:24,026 --> 00:09:26,859 Semuanya ada didalam ransel ini. 39 00:09:27,029 --> 00:09:28,724 Ayo, jalan! 40 00:10:21,851 --> 00:10:22,875 Kalau begitu, kau yang lakukan! 41 00:10:23,752 --> 00:10:24,810 - Tidak! Kau yang lakukan! - Oke. 42 00:10:26,822 --> 00:10:27,846 Lakukan! 43 00:10:44,907 --> 00:10:45,965 Oh, sial! 44 00:10:47,877 --> 00:10:48,844 ltu akan membunuhnya. 45 00:10:49,011 --> 00:10:49,978 Hei, teman. Kau lapar?. 46 00:10:50,880 --> 00:10:52,905 Aku lapar sekali, ingin makan orang bodoh. 47 00:10:53,849 --> 00:10:57,012 Kedengarannya lezat, dan sekarang disini ada makanan enak. 48 00:10:57,887 --> 00:10:58,876 Oh, ya. 49 00:11:01,023 --> 00:11:01,990 Apa yang kau lakukan? 50 00:11:03,959 --> 00:11:06,723 Tenang saja. 51 00:12:15,030 --> 00:12:19,831 BUTUH WAKTU 1,5 JAM MEMBERSlHKAN RUMAH JlKA KAU MENGOTORlNYA LAGl, AKU AKAN MEMOTONGMU - lBU - 52 00:12:24,873 --> 00:12:27,933 Halo, Quinn McKenna tinggal disini? 53 00:12:28,877 --> 00:12:31,744 Tagihan ponselnya sudah jatuh tempo. 54 00:12:33,015 --> 00:12:34,846 ltu melanggar peraturan. 55 00:12:35,784 --> 00:12:36,842 Dia bekerja di pemerintahan, kan? 56 00:12:37,820 --> 00:12:39,913 M - West 11B - 3W3 57 00:12:41,757 --> 00:12:42,781 Militer bukan negara. 58 00:12:44,026 --> 00:12:44,958 Dia membunuh orang. 59 00:12:46,895 --> 00:12:48,795 Agar kau bisa menjadi pak pos. 60 00:13:01,944 --> 00:13:02,808 Dr. Bracket 61 00:13:10,019 --> 00:13:12,920 Aku mengerti kau menikmati ilmu bintang. 62 00:13:15,958 --> 00:13:17,892 Aku akan menjagamu, Dokter. Silahkan ikut denganku. 63 00:13:30,806 --> 00:13:31,773 Apa yang sedang kulihat? 64 00:13:32,875 --> 00:13:34,001 Sama persis dengan apa yang sedang kau pikirkan. 65 00:13:37,813 --> 00:13:38,837 Kau sudah pernah kesini sebelumnya. 66 00:13:39,782 --> 00:13:40,942 Delapan tujuh, sembilan tujuh, 67 00:13:43,952 --> 00:13:46,978 Belakangan ini, kunjungannya menjadi semakin sering. 68 00:13:57,966 --> 00:13:58,933 Rory, aku pulang. 69 00:13:59,835 --> 00:14:00,961 Aku membawakan sesuatu untukmu. 70 00:14:02,037 --> 00:14:03,766 Halo. 71 00:14:06,875 --> 00:14:08,809 Apakah kau mengerjakan ini semua sepulang sekolah? 72 00:14:09,044 --> 00:14:10,909 Aku butuh lumba-Lumba. 73 00:14:12,748 --> 00:14:16,707 Oke, aku bawakan dua pilihan untukmu. 74 00:14:17,986 --> 00:14:20,716 Kita punya bajak laut, 75 00:14:21,023 --> 00:14:24,982 Atau Frankenstein? 76 00:14:27,963 --> 00:14:29,760 Franskenstein, kau kenal dia bukan? 77 00:14:30,032 --> 00:14:32,728 Dia sering menakut-Nakuti anak perempuan. 78 00:14:33,969 --> 00:14:35,960 Oke, kita pakai bajak laut saja. 79 00:14:36,939 --> 00:14:37,906 Oke? 80 00:14:38,040 --> 00:14:39,735 lni bodoh. 81 00:14:40,843 --> 00:14:44,836 Orang-Orang itu masih tetap bisa dilihat. 82 00:14:46,048 --> 00:14:47,743 Lihat apa? 83 00:14:48,016 --> 00:14:49,950 Aku. 84 00:14:51,854 --> 00:14:55,881 Pernah dikatakan, aku keluar dari rahim ibuku 85 00:14:56,024 --> 00:15:01,860 Aku menggeliat, dan menangis ketika masuk ke lingkungan baru. 86 00:15:05,801 --> 00:15:06,790 Nakal sekali 87 00:15:06,935 --> 00:15:08,800 Lumayan hangat dan lumayan gelap. 88 00:15:09,872 --> 00:15:13,865 Kenapa kita tidak pakai poligraf, aku pikir kalian akan menggunakannya. 89 00:15:14,009 --> 00:15:15,840 Kami ingin tahu apakah kau menganggap ini sebagai ancaman. 90 00:15:15,978 --> 00:15:16,967 Aku seorang penembak 91 00:15:17,913 --> 00:15:19,904 Ancaman bukanlah hal yang aneh. 92 00:15:20,883 --> 00:15:23,852 Kau sudah menghabiskan cukup banyak waktu disini 93 00:15:23,986 --> 00:15:26,011 Jauh dari istri dan anakmu 94 00:15:32,828 --> 00:15:33,795 Lihat, aku mengerti 95 00:15:34,797 --> 00:15:37,766 Terjadi sesuatu di Mexico dan tidak ada yang menyaksikannya. 96 00:15:37,900 --> 00:15:38,867 Benar bukan? 97 00:15:38,967 --> 00:15:40,935 Kau kesini bukan untuk mencari tahu apakah aku gila, 98 00:15:41,937 --> 00:15:43,871 Kau ingin aku memberikan informasi 99 00:15:44,807 --> 00:15:47,799 - Jadi menurutmu kami memanfaatkanmu? - Aku melihat buktinya di lantai. 100 00:15:49,978 --> 00:15:54,813 - Dan jika aku melihat bukti seperti itu... au tidak ingin ada makhluk asing di planetmu, kan Kapten 101 00:15:56,885 --> 00:15:58,819 Maksudmu alien? 102 00:16:02,024 --> 00:16:03,787 Yang benar saja. 103 00:16:06,028 --> 00:16:06,995 Boleh aku minta kue-Ku sekarang?. 104 00:16:08,764 --> 00:16:10,789 - Dia luar biasa. - Ya, benar. 105 00:17:42,024 --> 00:17:43,992 Jika kau menunjukkan lagi padaku, aku akan mematahkan lehermu. 106 00:17:45,761 --> 00:17:46,819 Katakan dengan keras. 107 00:17:51,833 --> 00:17:52,959 Lecana. 108 00:17:55,837 --> 00:17:56,735 Yang terakhir. 109 00:18:24,800 --> 00:18:27,997 - Kau benar tentang dia. - Aku tidak kenal dia, aku tidak bisa mengendalikannya. 110 00:18:28,804 --> 00:18:30,772 - Kau banci! - Kau akan segera terbiasa, teman. 111 00:18:36,812 --> 00:18:37,836 Aku juga begitu. 112 00:18:37,946 --> 00:18:38,913 Oh, ya? Apa itu? 113 00:18:39,781 --> 00:18:41,976 Unit ini tidak akan memudahkanmu. 114 00:18:42,884 --> 00:18:44,818 Seperti yang terjadi pada semua orang. 115 00:18:46,855 --> 00:18:47,913 - McKenna. - Nebraska Williams. 116 00:18:48,757 --> 00:18:49,018 ltu nama aslimu? 117 00:18:49,891 --> 00:18:51,756 - Day Lower. - Yang pertama saja. 118 00:18:51,893 --> 00:18:52,757 Aku rasa begitu. 119 00:18:53,996 --> 00:18:55,827 Lebih dari yang sepantasnya. 120 00:18:55,998 --> 00:18:57,863 Operasi yang tidak pernah berhasil 121 00:18:58,834 --> 00:19:00,927 Aku akan tetap merayakannya. 122 00:19:05,774 --> 00:19:07,799 Dia Coyle, dia bersama kita sekarang. 123 00:19:07,943 --> 00:19:10,002 Dia tidak akan mau berada satu kendaraan denganmu. 124 00:19:11,046 --> 00:19:12,741 ltu hanya lelucon 125 00:19:15,784 --> 00:19:16,773 ltu Lynch. 126 00:19:16,885 --> 00:19:18,876 Orang yang terlahir tanpa emosi 127 00:19:19,821 --> 00:19:20,845 Dan ganas 128 00:19:21,823 --> 00:19:22,847 ltulah permainanku. 129 00:19:23,825 --> 00:19:25,884 Semuanya akan berantakan, aku tahu. 130 00:19:26,762 --> 00:19:26,989 Aku akan membuatnya terjadi. 131 00:19:28,797 --> 00:19:29,991 Seperti itu. 132 00:19:33,769 --> 00:19:35,737 - Hei! - Jangan! 133 00:19:37,906 --> 00:19:39,806 - Jangan! - ltu Medus! 134 00:19:40,742 --> 00:19:41,970 Aku Medus. 135 00:19:42,844 --> 00:19:43,902 Dia tidak bisa ditebak. 136 00:19:44,780 --> 00:19:45,769 Dia sayang pada Alkitabnya. 137 00:19:45,914 --> 00:19:49,782 - Bagaimana keadaan disana? - Sama seperti yang kau inginkan. 138 00:19:49,918 --> 00:19:53,012 Kau selalu saja mencari perhatian sebelum membuatnya - Aku selalu mencari perhatian sebelum membuatnya. 139 00:19:55,891 --> 00:19:56,949 Astaga, orang-Orang ini menyebalkan. 140 00:19:57,926 --> 00:20:00,861 Ya, menurutmu kenapa terjadi perang di dunia ini? 141 00:20:01,797 --> 00:20:03,731 Kenapa kita membuat perang?. 142 00:20:03,899 --> 00:20:04,923 Karena Tuhan. 143 00:20:05,801 --> 00:20:06,790 lni akan kacau sekali. 144 00:20:06,935 --> 00:20:08,835 Karena kita kacau, karena itu. 145 00:20:08,970 --> 00:20:11,939 Aku tidak ingin membahas ini. 146 00:20:13,008 --> 00:20:14,942 Terserah padamu saja. 147 00:20:15,844 --> 00:20:16,902 Aku harus mencari alasan. 148 00:20:18,914 --> 00:20:19,881 Dia bajingan. 149 00:20:43,004 --> 00:20:44,767 Hati-Hati turun! 150 00:20:52,981 --> 00:20:53,948 Pakai ini. 151 00:21:02,824 --> 00:21:03,882 lni hanya imajinasimu 152 00:21:04,826 --> 00:21:07,761 Atau ruang berhantu ini benar-Benar meregang?. 153 00:21:09,765 --> 00:21:10,732 Setiap saat? 154 00:21:19,875 --> 00:21:20,842 Kau sudah disini. 155 00:21:21,943 --> 00:21:24,002 Selamat datang, Aku Shawn Keyes. 156 00:21:25,013 --> 00:21:28,744 Aku dengar kau menulis buku tentang revolusi biologi. 157 00:21:28,884 --> 00:21:30,943 Maaf, boleh aku... apakah itu... 158 00:21:34,856 --> 00:21:35,914 Astaga. 159 00:21:39,027 --> 00:21:39,925 Astaga... 160 00:21:40,862 --> 00:21:41,886 lni teknologi alien. 161 00:21:44,766 --> 00:21:45,858 Untuk ini kau membawaku kesini? 162 00:21:46,868 --> 00:21:49,894 - Ya, begitulah... - Bisakah aku... 163 00:21:50,739 --> 00:21:51,797 Bisakah aku melihat ini? Bisakah aku masuk kedalamnya? 164 00:21:51,973 --> 00:21:54,840 Dokter, ayo... 165 00:22:13,962 --> 00:22:16,988 Dr. Bracket. Kau mau bertemu dengan Sang predator?. 166 00:22:18,900 --> 00:22:20,800 Ayo. 167 00:22:28,844 --> 00:22:30,903 Silahkan jalankan protokol dekontaminasi. 168 00:22:31,980 --> 00:22:33,845 Mereka tidak suka kau masuk kesini. 169 00:22:34,783 --> 00:22:35,977 Aku menulis tentang itu 170 00:22:36,818 --> 00:22:40,754 Aku mempelajari tentang hewan dan spesies yang tidak dikenal. 171 00:22:41,823 --> 00:22:45,782 Beberapa tahun yang lalu aku menulis sesuatu yang tidak mereka sukai 172 00:22:46,027 --> 00:22:47,824 Komputerku hancur 173 00:22:47,929 --> 00:22:49,829 Dan aku ada disini. 174 00:22:57,772 --> 00:22:58,932 Dr. Bracket. 175 00:22:59,875 --> 00:23:00,842 Senang kau bisa datang. 176 00:23:00,976 --> 00:23:01,965 Aku akan menjawab pertanyaan-Pertanyaanmu. 177 00:23:03,778 --> 00:23:04,938 - Hanya ada dua. - Baiklah. 178 00:23:05,881 --> 00:23:06,905 Kenapa kau menyebutnya Predator. 179 00:23:07,949 --> 00:23:09,746 Nama kecil 180 00:23:09,985 --> 00:23:12,852 ltu dari kebiasaan yang sebelumnya. 181 00:23:13,021 --> 00:23:15,922 Dia sepertinya 182 00:23:16,925 --> 00:23:17,914 Menikmatinya. 183 00:23:18,827 --> 00:23:21,728 - Seperti permainan. - ltu bukan predator, itu penjaga. 184 00:23:21,863 --> 00:23:24,798 - Maaf. - Predator membunuh lawan untuk bertahan, 185 00:23:25,867 --> 00:23:28,836 Yang kau jelaskan tadi tidak seperti itu. 186 00:23:28,970 --> 00:23:30,801 Tapi predator terdengar lebih baik kan? 187 00:23:32,974 --> 00:23:36,034 lni ditemukan di Mexico, masih belum tertangkap kamera apapun. 188 00:23:37,779 --> 00:23:38,837 Semuanya dibius 189 00:23:44,920 --> 00:23:46,945 Kau cantik sekali. 190 00:23:47,989 --> 00:23:50,856 Aku rasa pertanyaan keduamu adalah, kenapa kau ada disini 191 00:23:52,861 --> 00:23:55,887 Aku melakukan tes padanya, dan aku menemukan sesuatu yang agak aneh. 192 00:23:58,833 --> 00:23:59,765 Apakah ini bercanda? 193 00:24:00,001 --> 00:24:02,765 Dia mengalami perubahan gen sepuluh kali 194 00:24:02,871 --> 00:24:04,930 - Makhluk ini... - Memanusiakan dirinya... 195 00:24:05,840 --> 00:24:06,807 Ya, benar. 196 00:24:07,042 --> 00:24:09,772 Apa yang kau tahu tentang tindakan spontan 197 00:24:09,945 --> 00:24:11,776 Jenis kelaminnya tidak diketahui, tapi... 198 00:24:11,880 --> 00:24:14,747 Tapi terlihat seperti domba, kambing, 199 00:24:14,916 --> 00:24:17,908 Serigala merah dikenal sebagai perkawinan silang antara anjing hutan dan... 200 00:24:18,019 --> 00:24:20,783 masih belum ada teknologi yang tepat... 201 00:24:20,855 --> 00:24:22,823 teman-Teman, aku mengerti. 202 00:24:23,892 --> 00:24:24,984 Kalian tahu tentang alien. 203 00:24:27,963 --> 00:24:29,021 Ya. 204 00:24:31,833 --> 00:24:34,927 Oke, jadi dia memakai sejenis masker, helm bionik, 205 00:24:35,770 --> 00:24:37,931 - Dan apa ini? Semacam jubah? - Benar sekali. 206 00:24:38,940 --> 00:24:42,740 - Lalu dimana helm dan perlengkapannya yang lain? - Kami sudah mencari kemana-Mana. 207 00:24:44,913 --> 00:24:45,880 Siapa ini? 208 00:24:46,948 --> 00:24:48,882 Dia yang pertama kali bertemu dengan predator ini. 209 00:24:49,017 --> 00:24:50,780 Aku ingin bicara dengannya. 210 00:24:50,986 --> 00:24:53,853 Dia sedang dalam pengawasam 211 00:24:57,826 --> 00:25:00,818 Oke, sebelum kalian menyuruhku bekerja, aku ingin mengajukan beberapa pertanyaan padanya. 212 00:25:03,832 --> 00:25:04,856 Putaran ketiga. 213 00:25:05,800 --> 00:25:06,767 Tahanan 555 214 00:25:07,836 --> 00:25:11,966 Kita akan tiba di tujuan. 215 00:25:14,809 --> 00:25:18,006 - Hei, Basley! Bersiaplah. - Terserah padamu. 216 00:25:18,913 --> 00:25:20,847 Bagaimana kau melakukan itu? 217 00:25:20,982 --> 00:25:22,973 - Aku tidak peduli. - Menendang dan merantai ibumu. 218 00:25:23,952 --> 00:25:25,783 Persetan denganmu! 219 00:25:26,821 --> 00:25:28,948 Diam! 220 00:25:29,791 --> 00:25:31,725 Jangan berisik! 221 00:25:31,993 --> 00:25:36,896 Kita semua akan pergi dan tidak ada yang menyadarinya. 222 00:25:37,832 --> 00:25:38,821 Kenapa kau disini? 223 00:25:41,803 --> 00:25:44,795 lni yang paling menyebalkan 224 00:25:48,810 --> 00:25:50,801 Aku membuat kekacauan di luar angkasa. 225 00:26:00,889 --> 00:26:01,947 Diam! 226 00:26:06,861 --> 00:26:08,021 Aku tidak ingin menceritakannya. 227 00:26:09,764 --> 00:26:11,823 Jadi aku ada disini, terjebak di grup dua. 228 00:26:12,033 --> 00:26:13,898 Dengan orang-Orang gila dan bodoh. 229 00:26:20,942 --> 00:26:23,911 Kalian bisa diam, tidak?. 230 00:26:28,917 --> 00:26:30,885 Orang luar angkasa. 231 00:27:14,028 --> 00:27:15,757 Apa yang kau lakukan disana, Rory?. 232 00:27:17,799 --> 00:27:19,027 Hanya bermain game. 233 00:27:19,901 --> 00:27:20,993 Makan malammu sudah dingin. 234 00:27:25,773 --> 00:27:28,037 - Mayor. - Aku tidak menemukan apapun, pak. 235 00:27:28,943 --> 00:27:31,810 Barusan terjadi sesuatu, lalu menghilang begitu saja. 236 00:27:32,947 --> 00:27:35,745 Sial! Kita butuh sesuatu di udara. 237 00:27:35,950 --> 00:27:37,747 Masuk sekarang. 238 00:27:37,919 --> 00:27:40,911 Aku rasa ada sesuatu yang hilang di penelitian ini, sesuatu yang tidak aku lihat. 239 00:27:41,923 --> 00:27:44,016 Jika ini adalah darah 240 00:27:45,894 --> 00:27:48,920 Bisa kau bantu aku mengambil itu? Aku mencoba mengambil ini tadi, 241 00:27:49,030 --> 00:27:49,962 Tapi ada orang yang menghentikanku. 242 00:27:50,865 --> 00:27:51,889 Dia memberikan rambut dan bola mata padaku, 243 00:27:52,033 --> 00:27:56,868 Pak, sepertinya gerakan mereka tidak sesuai dengan arah kita 244 00:27:57,872 --> 00:27:59,897 - Apakah dia datang kesini? - Aku harap tidak. 245 00:28:09,017 --> 00:28:10,712 Sial! 246 00:28:14,989 --> 00:28:15,956 Aku tidak mengerti, apa maksudmu? 247 00:28:18,026 --> 00:28:22,929 Hei! Apa yang terjadi? 248 00:28:23,031 --> 00:28:26,000 - Ada kegagalan sistem. - Kunci sekarang. 249 00:28:27,902 --> 00:28:29,836 Dia bangun! Dia bangun! 250 00:28:32,941 --> 00:28:34,772 lkat dia! 251 00:28:41,783 --> 00:28:42,909 lkat dia sekarang! 252 00:28:45,787 --> 00:28:46,845 Tutup tabungnya. 253 00:29:16,751 --> 00:29:18,742 Silahkan ikuti protokol dekontaminasi. 254 00:29:21,022 --> 00:29:24,014 Kami akan segera memulainya. 255 00:30:21,916 --> 00:30:24,817 Silahkan ikuti protokol dekontaminasi. 256 00:31:18,840 --> 00:31:20,774 Waktunya tidak tepat, terjadi pengrusakan. 257 00:31:21,776 --> 00:31:23,744 - Apakah pemerintah tahu? - Jangan sekarang. 258 00:31:52,740 --> 00:31:53,866 Tidak ada waktu untuk lari. 259 00:31:56,944 --> 00:31:58,741 Tidak dengan makhluk luar angkasa. 260 00:32:18,866 --> 00:32:20,800 - Alien. - Makluk buas. 261 00:32:21,869 --> 00:32:22,836 Ya. 262 00:32:23,004 --> 00:32:23,936 Seperti dugaanku. 263 00:32:24,939 --> 00:32:26,964 - Apa? - Jangan bicara seperti itu. 264 00:32:27,975 --> 00:32:29,840 - Aku mau keluar. - Hei, diamlah! 265 00:32:30,011 --> 00:32:31,842 - Tenanglah. - Apakah dia melihat kita? 266 00:32:31,979 --> 00:32:32,946 Tidak ada yang melihat kita. 267 00:32:33,014 --> 00:32:34,777 Tapi kita ada disini. 268 00:32:37,885 --> 00:32:40,012 Makhluk itu yang membunuh anak buahku. 269 00:32:40,888 --> 00:32:41,946 Ya, mereka akan melakukan itu. 270 00:32:42,857 --> 00:32:44,722 Kita harus keluar dari sini, kita harus bergerak. 271 00:32:44,992 --> 00:32:46,857 Saudara, ini jebakan 272 00:32:47,895 --> 00:32:48,987 Hampir semuanya. 273 00:32:55,002 --> 00:32:57,835 Jika vagina ibumu adalah videogame, 274 00:32:57,972 --> 00:32:58,870 ltu akan siap untuk dimainkan semua orang. 275 00:33:00,975 --> 00:33:02,966 Diam! GuavaBerry 276 00:33:03,945 --> 00:33:06,743 Apa bedanya lima pria kulit hitam, 277 00:33:08,783 --> 00:33:10,011 lbu Basley tidak bisa... 278 00:33:18,926 --> 00:33:21,827 semuanya! Tiarap! 279 00:33:22,930 --> 00:33:23,988 Tiarap! Sekarang! 280 00:33:32,874 --> 00:33:33,772 Jangan bergerak! 281 00:33:37,011 --> 00:33:38,000 Ambil ini! 282 00:33:42,884 --> 00:33:44,852 Tidak! Tunggu! 283 00:33:45,019 --> 00:33:45,986 Tenanglah! 284 00:34:04,005 --> 00:34:05,996 Basley, kau bisa memakai ini? 285 00:34:06,874 --> 00:34:10,002 Aku akan menghajarnya, dekatkan aku padanya. 286 00:34:11,879 --> 00:34:14,905 Kau ingin membunuhnya? Terserah padamu saja. 287 00:34:15,049 --> 00:34:16,812 - Kau mau membunuh alien? - Pegangan. 288 00:35:14,008 --> 00:35:15,839 Bung, apa itu? 289 00:35:27,922 --> 00:35:28,911 Tidak! 290 00:35:29,824 --> 00:35:30,791 Tidak! 291 00:35:40,901 --> 00:35:41,868 Tahan! 292 00:36:06,027 --> 00:36:08,928 Keluar dari bis ini sekarang! 293 00:36:11,799 --> 00:36:12,857 Aku akan menangkapmu! Ayo! 294 00:36:13,801 --> 00:36:14,790 Ayo! Ayo! 295 00:36:16,837 --> 00:36:17,895 - Maaf! - Jalan! 296 00:36:19,940 --> 00:36:20,907 Ayo kesana! 297 00:36:46,901 --> 00:36:47,959 Kita semua aman, ada seorang wanita. 298 00:36:48,869 --> 00:36:49,858 lnstruksi. 299 00:36:50,004 --> 00:36:53,872 - Kembali ke posisi. - Baik. 300 00:37:06,987 --> 00:37:08,852 Nebraska! Ayo! 301 00:37:26,841 --> 00:37:27,967 Semuanya baik-Baik saja dibelakang sana? 302 00:37:32,847 --> 00:37:34,747 Dasar bajingan! 303 00:38:08,883 --> 00:38:10,908 Kita menemukan tempat untuk bersembunyi jika kita tidak terlihat gila. 304 00:38:16,957 --> 00:38:18,891 Sudah lama sekali aku tidak memegang senjata. 305 00:38:19,794 --> 00:38:20,954 Apa rasanya? 306 00:38:22,029 --> 00:38:22,996 Seperti senjata. 307 00:38:24,899 --> 00:38:26,799 Menurutmu dia aman disana, bersamanya? 308 00:38:27,868 --> 00:38:30,837 Gadis itu? Sudah kubilang padamu. 309 00:38:32,039 --> 00:38:34,769 Wanita yang sedang tidur?. Tidak. 310 00:38:36,877 --> 00:38:37,866 Duduklah. 311 00:38:44,852 --> 00:38:45,876 lni adalah akhir waktu, kan? 312 00:38:48,756 --> 00:38:49,950 Lebih buruk dari akhir waktu 313 00:38:51,792 --> 00:38:52,781 Dan aku tidak peduli. 314 00:38:55,896 --> 00:38:57,727 Jadi... 315 00:38:58,933 --> 00:39:00,958 - Kau bisa hidup? - Katakan lagi? 316 00:39:01,802 --> 00:39:03,770 Aku lihat kau menembak mereka, dan kau bukan orang sembarangan. 317 00:39:05,773 --> 00:39:06,899 Ya, benar. 318 00:39:07,741 --> 00:39:08,730 Kenapa kau ada disini sekarang?. 319 00:39:13,848 --> 00:39:15,839 Kau seharusnya menembakku. 320 00:39:17,918 --> 00:39:18,907 Kenapa kau tidak melakukannya? 321 00:39:19,753 --> 00:39:20,913 - lni? - Tidak, menembak dirimu sendiri. 322 00:39:21,922 --> 00:39:23,753 Aku tidak bisa menyebutkannya. 323 00:39:25,826 --> 00:39:27,851 Setelah dia masuk rumah sakit, semuanya berubah. 324 00:39:28,863 --> 00:39:29,795 Masa-Masa yang indah. 325 00:39:29,930 --> 00:39:33,764 Hei! Apakah aku takut? 326 00:39:40,941 --> 00:39:42,841 Tentu saja. 327 00:39:43,911 --> 00:39:46,812 lni dia, ini terlalu dekat dengannya. 328 00:39:47,781 --> 00:39:48,975 - Sebelah sana. - Teman-Teman. 329 00:39:50,017 --> 00:39:51,917 Apa yang kalian lakukan? 330 00:39:52,753 --> 00:39:53,811 Kami ingin membuat dia merasa nyaman. 331 00:39:54,021 --> 00:39:56,990 Ayolah, jika dia terbangun, dia akan menghajar kalian semua. 332 00:39:59,994 --> 00:40:02,827 Hei! Minggir! 333 00:40:19,813 --> 00:40:20,780 Selamat pagi, 334 00:40:24,952 --> 00:40:26,977 Aku benar-Benar berharap orang berhenti memanggilku seperti itu. 335 00:40:31,959 --> 00:40:33,950 Sudah kubilang, dia pemberani! 336 00:40:35,763 --> 00:40:36,821 Ayo taruhannya! 337 00:40:37,765 --> 00:40:39,790 - Dimana ponselku? - Kau tidak akan membutuhkannya. 338 00:40:41,001 --> 00:40:42,866 ltu tidak baik. 339 00:40:43,003 --> 00:40:44,800 Tidak apa-Apa. 340 00:40:44,972 --> 00:40:45,939 Tidak apa-Apa. 341 00:40:57,985 --> 00:40:59,976 Sudah kubilang, dia pasti akan menarik pelatuknya. 342 00:41:02,923 --> 00:41:05,858 Aku suka padanya. 343 00:41:11,832 --> 00:41:12,856 Kau seorang ilmuan? 344 00:41:13,834 --> 00:41:16,962 Aku tidak tahu itu pekerjaanmu, aku rasa itu hari terakhirmu bekerja disana. 345 00:41:19,974 --> 00:41:20,963 Menurutmu kau istimewa? 346 00:41:21,942 --> 00:41:23,967 Jika kau melakukannya lagi, kami akan menembakmu. 347 00:41:25,012 --> 00:41:26,809 - Kau akan menembaknya? - Ya. 348 00:41:27,982 --> 00:41:29,950 - Maaf. - Minggir! 349 00:41:30,818 --> 00:41:31,807 Sampai ketemu lagi. 350 00:41:34,888 --> 00:41:35,855 'Eat your pussy' 351 00:41:36,824 --> 00:41:37,756 Apa? 352 00:41:37,891 --> 00:41:39,825 - Tidak! - Kau baru saja bilang 'eat your pussy' 353 00:41:40,961 --> 00:41:43,794 Tidak, kau bilang 'eat my pussy' ada apa dengan itu? 354 00:41:43,931 --> 00:41:46,832 - Dia bilang, kemaluanmu... - Kalian melihat kemaluanku? 355 00:41:46,967 --> 00:41:49,936 - Dia bilang, 'lihat kemaluanmu' - Tidak, kau bilang 'makan kemaluanku' 356 00:41:50,738 --> 00:41:51,762 Kau dengar itu. 357 00:41:53,007 --> 00:41:55,942 - ltu juga tidak sopan. - Maksudnya dia melihat kemaluanmu. 358 00:41:56,777 --> 00:41:58,802 Kalian gila kan? 359 00:41:58,946 --> 00:42:00,811 Mungkin saja. 360 00:42:03,851 --> 00:42:04,818 Kau akan menembakku? 361 00:42:07,788 --> 00:42:11,019 Mungkin karena ini... 362 00:42:15,763 --> 00:42:16,821 Aku rasa aku ikut. 363 00:42:17,998 --> 00:42:19,863 Jangan dekat-Dekat denganku! 364 00:42:23,037 --> 00:42:24,732 Apa ini? 365 00:42:25,906 --> 00:42:26,804 Apa ini? 366 00:42:26,974 --> 00:42:28,874 Unicorn. 367 00:42:29,043 --> 00:42:30,010 ltu unicorn. 368 00:42:30,844 --> 00:42:33,836 Aku membuatkanmu unicorn. Maafkan aku. 369 00:42:34,014 --> 00:42:36,881 Jadi, kenapa aku harus ikut bersama kalian? 370 00:42:37,017 --> 00:42:38,780 Mungkin agar tetap bisa hidup? 371 00:42:38,952 --> 00:42:40,886 Kami adalah prajurit, kami orang-Orang baik. 372 00:42:41,021 --> 00:42:43,819 ltu tergantung, aku sudah membaca file-Mu. 373 00:42:44,024 --> 00:42:46,788 Orang di Mexico yang kau bunuh, 374 00:42:46,994 --> 00:42:49,861 Mereka terburu-Buru, dan aku tidak ingin ikut campur. 375 00:42:51,865 --> 00:42:55,733 Ya, aku rasa begitu. Ditambah penyakit kelaminmu, aku rasa itu sempurna. 376 00:42:55,903 --> 00:43:00,772 Aku rasa kau harus bersyukur karena dikelilingi oleh prajurit terlatih. 377 00:43:00,941 --> 00:43:02,806 Tentu saja. 378 00:43:02,976 --> 00:43:03,965 Aku ahli biologi 379 00:43:04,778 --> 00:43:06,746 Dan mereka memanggilku untuk melakukan penelitian disana. 380 00:43:08,916 --> 00:43:09,780 Kontak. 381 00:43:11,752 --> 00:43:12,912 Kubilang juga apa? Kiamat. 382 00:43:13,887 --> 00:43:16,879 - Kiamat. tidak berhenti cerita tentang Alkitab, aku akan menemb 383 00:43:17,024 --> 00:43:18,821 Teman-Teman, jika kita ingin tetap bernafas 384 00:43:18,959 --> 00:43:19,926 Kita harus menemukan makhluk ini. 385 00:43:20,794 --> 00:43:21,726 Menghancurkannya 386 00:43:24,765 --> 00:43:27,791 - Dia memburu manusia. - Aku rasa bukan itu pengertian Predator. 387 00:43:27,935 --> 00:43:28,959 Terimakasih. 388 00:43:29,870 --> 00:43:30,928 ltu pemburu. 389 00:43:31,839 --> 00:43:32,737 Semuanya benar. 390 00:43:32,973 --> 00:43:35,032 Aku disana ketika dia lepas, dia sedang mencari sesuatu. 391 00:43:36,043 --> 00:43:36,975 Peralatan. 392 00:43:40,948 --> 00:43:41,937 Aku mengambil perlengkapannya. 393 00:43:43,851 --> 00:43:45,819 - Apa? - Kau mengambilnya? 394 00:43:45,953 --> 00:43:46,977 Agar aku punya bukti. 395 00:43:48,989 --> 00:43:50,013 Aku rasa, aku tahu dia pergi kemana. 396 00:44:48,882 --> 00:44:50,747 Halo, Sayang. Kau sudah pulang. 397 00:44:52,920 --> 00:44:56,754 Hei! Jangan ganggu dia! 398 00:44:58,025 --> 00:45:00,721 Dimana dia? 399 00:45:00,961 --> 00:45:03,896 - Apa yang kau lakukan? - Astaga, dia melakukannya lagi. 400 00:45:05,899 --> 00:45:08,026 - Oh, sial! - Apa? Dia bilang itu video game. 401 00:45:09,002 --> 00:45:12,836 Oh, tidak! Ada alasanku menyembunyikan ini. 402 00:45:13,807 --> 00:45:14,739 Dia dalam bahaya. 403 00:45:14,942 --> 00:45:17,775 - Kita harus menemukannya. - Kau membuatku takut. 404 00:45:27,821 --> 00:45:30,790 Aku sudah bilang, kau harus menjaganya lebih baik. 405 00:45:30,891 --> 00:45:34,827 Apakah menurutmu ini karena dia jarang bertemu ayahnya? Astaga kita melakukan ini lagi. 406 00:45:34,962 --> 00:45:36,793 Berhentilah menyalahkanku... 407 00:45:38,799 --> 00:45:39,891 Siapa orang-Orang ini? 408 00:45:40,734 --> 00:45:42,895 - Halo semuanya, ini Evelyn. - Selamat malam. 409 00:45:43,971 --> 00:45:46,906 Lukisanmu sangat dinamis. lni bagus sekali. 410 00:45:47,040 --> 00:45:48,769 Oke, segera turunkan itu. 411 00:45:48,875 --> 00:45:50,740 Dia pasti melukis ini dengan tangan kanan. 412 00:45:50,877 --> 00:45:52,003 Mereka semua prajurit. 413 00:45:52,813 --> 00:45:54,713 Yang ini unik. 414 00:45:54,948 --> 00:45:56,916 - Halo, kau ingin aku... - Tidak, jangan sentuh aku. 415 00:45:57,884 --> 00:45:59,909 Tunggu. Unit-Mu? 416 00:46:00,053 --> 00:46:01,748 Apa yang terjadi padanya dan Dupree? 417 00:46:03,790 --> 00:46:05,985 Mereka mati, dan mereka pikir aku yang membunuhnya. 418 00:46:06,893 --> 00:46:07,791 Apa maksudmu? 419 00:46:07,928 --> 00:46:08,986 Ada sesuatu diluar sana. 420 00:46:09,930 --> 00:46:10,919 Yang menghancurkan teman-Temanku. 421 00:46:11,798 --> 00:46:14,028 - Apa itu? - Sejenis mahkluk. 422 00:46:14,835 --> 00:46:15,927 - ltu bukan manusia. - Seperti yang tertulis di Alkitab. 423 00:46:16,803 --> 00:46:19,738 Dari Alkitab? ltu hal paling gila yang pernah kudengar. 424 00:46:19,906 --> 00:46:20,964 ltu makhluk dari luar angkasa. 425 00:46:21,775 --> 00:46:22,867 Tidak ada yang percaya dengan ini. 426 00:46:23,043 --> 00:46:24,806 Dia sama seperti alien. 427 00:46:25,846 --> 00:46:26,778 Oh, sial! 428 00:46:27,814 --> 00:46:29,748 - Sial! - Aku ingin kita menggeledah. 429 00:46:29,850 --> 00:46:30,817 Ayo cepat! 430 00:46:34,855 --> 00:46:35,981 Tidak! Aku akan ikut denganmu! 431 00:46:36,823 --> 00:46:37,812 Tunggu sebentar. 432 00:46:42,763 --> 00:46:43,730 Apakah ada masalah? 433 00:46:44,831 --> 00:46:46,731 Target kita adalah makhluk yang bergerak. 434 00:46:46,867 --> 00:46:48,892 Dan dia tidak menyadarinya 435 00:46:49,002 --> 00:46:51,869 - Aku rasa kita harus melakukannya. - Jangan terlalu banyak menonton TV. 436 00:46:52,873 --> 00:46:53,931 Jika kalian ingin berpencar. 437 00:46:54,941 --> 00:46:56,909 Aku akan menyuruh anakku 438 00:46:57,044 --> 00:46:59,808 Untuk melarang kalian kembali kesini 439 00:46:59,913 --> 00:47:01,972 Dan meminta makhluk itu membunuh kalian semua. 440 00:47:08,822 --> 00:47:09,982 Ayo kita pergi! 441 00:47:13,894 --> 00:47:14,792 Serius? 442 00:47:14,961 --> 00:47:15,950 lni bukan pertarungan kita. 443 00:47:21,768 --> 00:47:22,962 Kami ingin tahu dimana anak itu. 444 00:47:24,771 --> 00:47:25,032 Maaf?. GuavaBerry 445 00:47:25,972 --> 00:47:27,030 Ceritakan pada kami. 446 00:47:29,843 --> 00:47:31,743 Dia pengawas cyber 447 00:47:31,912 --> 00:47:32,879 Army rangers 448 00:47:33,980 --> 00:47:36,847 Dia mengawasi 23 pasukan 449 00:47:36,983 --> 00:47:39,816 Dan dia pernah membunuh 20 orang. 450 00:47:40,887 --> 00:47:46,757 Dan dia salah satu dari 14 kapten yang pernah menerima medali dan bintang perak. 451 00:47:47,994 --> 00:47:50,827 Jadi, dia mungkin suami yang payah, tapi dia prajurit yang baik. 452 00:47:53,800 --> 00:47:55,995 Sepertinya dia lebih hebat dari yang terlihat. 453 00:47:56,870 --> 00:47:57,996 Seperti yang kuduga. 454 00:47:59,840 --> 00:48:00,932 Dasar bajingan! 455 00:48:04,945 --> 00:48:06,742 Apa lagi? 456 00:48:07,914 --> 00:48:09,882 Aku suka pidatonya, dan itu sangat menginspirasiku 457 00:48:10,951 --> 00:48:12,816 Apa? 458 00:48:12,953 --> 00:48:15,012 Kau akan memanggilku pengecut, jadi... 459 00:48:15,956 --> 00:48:17,719 Baiklah. Pengecut. 460 00:48:21,895 --> 00:48:22,987 Ayo kita pergi. 461 00:48:23,897 --> 00:48:25,865 Militer ini mengacaukan semuanya. 462 00:48:30,904 --> 00:48:31,893 Apa yang kau lakukan? Ayo! 463 00:48:32,773 --> 00:48:33,740 Kau juga, orang yang beruntung! 464 00:48:33,907 --> 00:48:34,896 Dasar brengsek! 465 00:48:37,811 --> 00:48:38,903 - Aku suka dengan lukisanmu. - Baiklah. 466 00:48:40,013 --> 00:48:41,776 Aku suka pidatomu 467 00:48:44,818 --> 00:48:45,842 Apa yang terjadi? 468 00:48:46,853 --> 00:48:48,013 Aku akan mencari anakku, 469 00:48:49,890 --> 00:48:52,984 - Oke, yang akan kita lakukan adalah... - Jangan tembak wajahku. 470 00:48:56,797 --> 00:48:58,856 Aku hanya ingin terkenal 471 00:48:59,032 --> 00:49:03,799 Kita harus melakukan ini dengan benar. 472 00:49:03,970 --> 00:49:04,959 lni untukku? 473 00:49:05,806 --> 00:49:09,003 Baiklah, kita akan persiapkan semuanya. 474 00:49:10,744 --> 00:49:12,735 Oke, ayo kita cari anakku. 475 00:49:13,747 --> 00:49:14,736 Casey, Kau ikut denganku. 476 00:49:15,816 --> 00:49:16,783 Ayo! 477 00:49:17,851 --> 00:49:20,877 Hei, 478 00:49:22,756 --> 00:49:24,018 - Kau jadi apa? - Jangan ganggu aku. 479 00:49:24,891 --> 00:49:26,950 Atau apa? Kau akan mencuci tanganmu 500 kali? 480 00:49:31,865 --> 00:49:32,832 Trick or Treat? 481 00:49:37,971 --> 00:49:38,960 Ada apa, bung?. 482 00:49:41,741 --> 00:49:43,834 Kau mau treat? 483 00:50:20,881 --> 00:50:22,940 Aku melihat target anak lelaki, umur 5 tahun. 484 00:50:23,817 --> 00:50:25,876 - Menggunakan alat yang berbahaya. - Letnan, kau dengar itu? 485 00:50:26,052 --> 00:50:27,019 Dia menembak sebuah mobil. 486 00:50:27,921 --> 00:50:30,913 Semua unit berkumpul. 487 00:50:39,966 --> 00:50:43,834 - Nebraska, kau menuju kesana. - Baiklah. 488 00:50:45,839 --> 00:50:47,807 Bukti-Bukti itu ada pada anak ini. 489 00:50:47,974 --> 00:50:49,999 Cari dia di suatu tempat. 490 00:51:45,966 --> 00:51:46,933 ltu dia. 491 00:51:53,740 --> 00:51:54,764 Ayah! 492 00:51:58,778 --> 00:52:00,769 - Apa yang kau lakukan, teman? - Aku takut. 493 00:52:12,859 --> 00:52:13,791 Jalan! Jalan! 494 00:52:14,995 --> 00:52:16,758 Kembali! Bawa anak ini! 495 00:52:22,936 --> 00:52:23,960 Ayo! Ayo! 496 00:52:36,783 --> 00:52:37,807 Awas! 497 00:53:07,013 --> 00:53:08,002 Oh sial! 498 00:53:13,019 --> 00:53:14,782 Oke, 499 00:53:23,763 --> 00:53:27,927 - Astaga, apa ini? - Entahlah, mungkin dari masa depan. 500 00:53:30,837 --> 00:53:33,931 - Turunkan aku! Aku mengambil contoh DNA. - Jangan dekati makhluk ini. 501 00:53:35,909 --> 00:53:36,898 Oke, 502 00:53:39,846 --> 00:53:40,904 Apakah kau bisa menjaga ibumu? 503 00:53:41,047 --> 00:53:42,981 - lni kesempatanku satu-Satunya. - Diamlah. 504 00:53:43,850 --> 00:53:44,908 - Yang aku inginkan hanyalah mengambil sampel. - Diamlah. 505 00:53:45,752 --> 00:53:46,946 Apa salahnya mengambil sampel? 506 00:53:50,957 --> 00:53:52,891 - lni sampel. - Terimakasih. 507 00:53:54,761 --> 00:53:57,025 Aku tidak bisa teruskan, makhluk itu bisa saja membunuhku, aku tidak bisa. 508 00:53:57,864 --> 00:53:59,729 Aku tidak bisa melakukannya! 509 00:54:14,848 --> 00:54:16,008 Tembak dia! Tembak dia! 510 00:54:17,817 --> 00:54:18,977 Tidak! Tidak! 511 00:54:19,986 --> 00:54:21,886 Tidak! 512 00:54:22,822 --> 00:54:25,791 Tidak! Tidak! 513 00:54:25,959 --> 00:54:26,926 Tidak! 514 00:54:34,868 --> 00:54:36,836 Biar aku saja! 515 00:54:37,771 --> 00:54:38,863 Jalan! Jalan! 516 00:54:47,013 --> 00:54:48,878 Jalan! Jalan! 517 00:54:55,955 --> 00:54:56,922 Aku bisa memancingnya 518 00:54:57,791 --> 00:54:58,780 Aku tahu caranya 519 00:54:58,925 --> 00:54:59,823 Dia tidak akan menyakitiku 520 00:54:59,959 --> 00:55:01,893 Kau bisa biarkan aku yang mengurus ini. 521 00:55:08,802 --> 00:55:09,928 - Dengar sini. - Apa yang kau lakukan? 522 00:55:10,970 --> 00:55:12,904 Dia terus lari dan kembali kapan saja dia mau. 523 00:55:19,012 --> 00:55:19,979 Apa itu? 524 00:55:22,982 --> 00:55:24,745 Astaga... 525 00:55:31,758 --> 00:55:32,884 Jalan! 526 00:55:33,993 --> 00:55:35,961 Sial! 527 00:55:36,896 --> 00:55:38,921 - Ayo kita pergi dari sini. - Kita butuh kendaraan. 528 00:55:57,951 --> 00:55:58,918 Jangan! 529 00:56:14,968 --> 00:56:16,731 Dia datang! 530 00:56:40,990 --> 00:56:42,787 Katakan padaku ini dimana. 531 00:57:21,964 --> 00:57:22,931 Ayo! Ayo! 532 00:57:40,005 --> 00:57:41,699 Yang besar itu apa? 533 00:57:41,773 --> 00:57:43,933 Apakah yang besar itu yang jantan? 534 00:57:44,011 --> 00:57:46,520 Apakah mereka saling menyerang sekarang?. 535 00:58:44,490 --> 00:58:46,253 - Hei, ini aku. - Katakan padaku dia baik-Baik saja. 536 00:58:46,459 --> 00:58:49,428 - Dia baik-Baik saja, kami akan membawanya pulang. - Jangan katakan apapun, pastikan dia aman. 537 00:58:49,528 --> 00:58:51,325 Tidak! Jangan lakukan itu! 538 00:58:53,399 --> 00:58:54,366 Halo? 539 00:59:00,339 --> 00:59:01,431 Kalian cari masalah dengan keluarga yang salah. 540 00:59:04,510 --> 00:59:07,240 Aku akan lihat bagaimana keadaannya. 541 00:59:07,379 --> 00:59:08,311 Sebaiknya jangan. 542 00:59:09,248 --> 00:59:10,340 Oke, 543 00:59:13,385 --> 00:59:15,478 Sial! 544 00:59:16,388 --> 00:59:20,324 - Tidak! - Hati-Hati dengan itu, Pak. 545 00:59:22,461 --> 00:59:23,393 Kau tahu 546 00:59:23,529 --> 00:59:25,497 Aku rasa dia membuang banyak waktu kami. 547 00:59:26,532 --> 00:59:28,397 - Dan yang besar?. - Dia pelacak. 548 00:59:29,301 --> 00:59:32,498 Dia mengincar sesuatu 549 00:59:34,240 --> 00:59:35,434 Dan sekarang benda ini sudah hilang. 550 00:59:36,442 --> 00:59:37,431 Aku tidak akan menyimpannya. 551 00:59:38,511 --> 00:59:40,376 Aku ingin senjata itu 552 00:59:41,247 --> 00:59:45,308 Dari yang aku tahu, anak kapten itu yang membukanya. 553 00:59:45,484 --> 00:59:47,247 Dia paham dengan sistem operasinya. 554 00:59:47,419 --> 00:59:49,250 - Yang benar saja. - Dia pikir itu video game. 555 00:59:49,388 --> 00:59:52,357 Kita akan mencari anak itu, untuk apa kita berlama-Lama disini? 556 00:59:53,425 --> 00:59:55,359 - Kau mengenal ini? - Aku tidak tahu. 557 00:59:55,461 --> 00:59:57,452 Aku rasa dia akan segera kesana. 558 01:00:03,302 --> 01:00:06,237 Aku rasa ini adalah percobaan yang dilakukan oleh pemerintah. 559 01:00:06,438 --> 01:00:09,339 - Seperti robot atau sejenisnya. - Tahu apa kau tentang itu? 560 01:00:09,475 --> 01:00:13,275 - Mau bicara lagii dengannya? - Ya, apa salahnya? 561 01:00:13,445 --> 01:00:14,412 Anaknya gila. 562 01:00:18,384 --> 01:00:19,510 Dia sering melakukan yang seperti ini. 563 01:00:20,486 --> 01:00:22,249 Tunggu saja. 564 01:00:22,388 --> 01:00:23,480 Hei, Lynch. 565 01:00:25,291 --> 01:00:26,280 Apa yang dia lakukan disana? 566 01:00:26,425 --> 01:00:29,258 - Apakah dia sudah tahu? - Tidak ada yang bisa memastikan. 567 01:00:29,428 --> 01:00:30,486 lni urusan dia 568 01:00:31,363 --> 01:00:32,261 Tidak ada yang selamat 569 01:00:32,431 --> 01:00:33,523 Ya, ada satu 570 01:00:39,338 --> 01:00:40,327 Sesuatu yang romantis. 571 01:00:41,340 --> 01:00:42,398 Yang benar saja. 572 01:00:42,541 --> 01:00:44,372 ltu yang dia dapatkan dari militer, 573 01:00:44,476 --> 01:00:46,341 Semua orang menunggu waktunya 574 01:00:46,412 --> 01:00:49,210 - Semuanya sama... - Hari demi hari. 575 01:00:51,317 --> 01:00:52,306 Aku juga. 576 01:01:02,294 --> 01:01:04,319 Oke, nak. Aku sudah bicara dengan ibumu. 577 01:01:05,364 --> 01:01:06,331 Dia baik-Baik saja. 578 01:01:07,299 --> 01:01:08,323 Dia tidak akan membunuhnya. 579 01:01:10,336 --> 01:01:11,462 Kami prajurit. 580 01:01:13,272 --> 01:01:13,533 Apa bedanya? 581 01:01:17,443 --> 01:01:20,435 Ketika kau tidak menyukainya, itu yang membuatmu menjadi pembunuh. 582 01:01:23,515 --> 01:01:25,210 Kau baik-Baik saja? 583 01:01:27,386 --> 01:01:28,478 Jadi aku tidak akan pernah dewasa. 584 01:01:30,356 --> 01:01:32,381 Kau tahu, seperti yang kau inginkan. 585 01:01:39,264 --> 01:01:40,253 Aku akan memberitahumu sebuah rahasia. 586 01:01:42,334 --> 01:01:44,325 Ketika aku masih kecil. 587 01:01:45,270 --> 01:01:46,362 Aku akan tumbuh seperti yang aku inginkan. 588 01:01:51,310 --> 01:01:53,244 Bagaimana kau akan membunuhnya? 589 01:01:56,448 --> 01:01:57,415 Tidak 590 01:01:59,284 --> 01:02:00,308 Ayo 591 01:02:01,353 --> 01:02:03,321 Aku singel, aku harap kau mengetahuinya. 592 01:02:03,489 --> 01:02:05,252 Tidak, aku sudah tahu kau singel. 593 01:02:06,291 --> 01:02:08,282 Kita punya banyak kesamaan, misalnya... 594 01:02:09,361 --> 01:02:10,419 kau suka musik, aku suka musik, 595 01:02:10,529 --> 01:02:12,360 - Kau suka musik, kan? - Sial! 596 01:02:14,500 --> 01:02:17,333 - lni lebih dari yang kita pikirkan. - Apa maksudmu? 597 01:02:17,503 --> 01:02:19,403 Jika aku benar, 598 01:02:20,305 --> 01:02:22,273 ltu artinya makhluk itu memperbaharui dirinya sendiri. McKenna! 599 01:02:22,441 --> 01:02:23,305 Aku menemukan sesuatu. 600 01:02:24,309 --> 01:02:26,470 Aku rasa aku tahu apa yang menyebebkannya seperti itu. Kau lihat itu? 601 01:02:27,312 --> 01:02:29,405 Mereka menemukan ini di peralatan predator itu. 602 01:02:30,349 --> 01:02:32,408 Jadi, aku pernah bilang padamu bagaimana cara mengeluarkan tulang belakang manusia, kan? 603 01:02:33,452 --> 01:02:38,389 - Ya, untuk sebuah trofi. - Ya, dari makhluk yang paling kuat dan berbahaya 604 01:02:38,490 --> 01:02:40,253 Di planet yang pernah mereka kunjungi. 605 01:02:40,459 --> 01:02:43,292 Mereka tidak bisa bertahan dalam kondisi seperti itu. 606 01:02:43,462 --> 01:02:45,327 Aku rasa mereka mencoba untuk menyesuaikan diri. 607 01:02:47,366 --> 01:02:50,301 - Maksudmu mereka cerdas? - Kau tidak lihat ketika kau mengumpannya? 608 01:02:52,471 --> 01:02:53,438 Dia berevolusi. 609 01:02:54,406 --> 01:02:55,464 ltu tidak baik. 610 01:03:03,248 --> 01:03:06,274 Anakmu mengajariku tentang teknologi. 611 01:03:07,486 --> 01:03:09,351 Banyak ahli yang mengatakan bahwa 612 01:03:09,488 --> 01:03:11,388 Kecerdasan seperti itu bukan kelainan 613 01:03:12,391 --> 01:03:14,325 Karena dia bisa mengendalikan dirinya. 614 01:03:18,497 --> 01:03:20,328 Hei! Awas! 615 01:03:21,266 --> 01:03:21,527 Casey! Masuk kedalam! 616 01:03:23,268 --> 01:03:25,463 Casey! Hei! Tenanglah. 617 01:03:26,271 --> 01:03:29,263 Casey! Aku rasa dia mengikuti kita. 618 01:03:29,508 --> 01:03:31,305 Oke? 619 01:03:39,351 --> 01:03:41,319 Hei! Jangan coba-Coba! 620 01:03:42,521 --> 01:03:45,285 Kalian lihat? Dia tidak melakukan apapun yang berbahaya. 621 01:03:46,258 --> 01:03:47,282 Mungkin kita bisa memanfaatkannya. 622 01:03:47,426 --> 01:03:49,257 Apa yang akan kita lakukan dengan itu? 623 01:03:49,461 --> 01:03:51,395 Aku akan mempelajarinya. 624 01:03:51,497 --> 01:03:54,330 Kau bisa mengabiskan waktumu seumur hidup. 625 01:03:54,533 --> 01:03:59,436 - Kau ingin menjadikannya kekasihmu? - Jangan ada yang menembaknya. 626 01:04:01,373 --> 01:04:02,431 Kau benar, kita bisa memanfaatkan ini. 627 01:04:08,480 --> 01:04:09,412 Hei, apa itu? 628 01:04:12,484 --> 01:04:16,318 - Semuanya bersiap! - lni tidak seperti yang kita rencanakan. 629 01:04:17,289 --> 01:04:19,519 Hei, jangan menembak didepan anakku. 630 01:04:20,425 --> 01:04:24,225 Jika kalian ingin menolong, carikan aku helikopter. 631 01:04:24,429 --> 01:04:25,453 Baiklah, biar aku saja. 632 01:04:26,365 --> 01:04:28,424 - Sekarang, pergilah! - Casey! Aku akan segera kembali. 633 01:04:29,368 --> 01:04:30,426 Tidak akan! 634 01:04:31,336 --> 01:04:33,497 Ayo! Ayo! 635 01:04:34,339 --> 01:04:35,306 Sial! 636 01:04:59,398 --> 01:05:00,330 Dimana dia? 637 01:05:00,532 --> 01:05:02,261 Apa? 638 01:05:02,501 --> 01:05:03,490 Alat itu. 639 01:05:04,336 --> 01:05:06,361 Yang ada disini 640 01:05:12,377 --> 01:05:14,368 Predator pertama, makhluk 1 641 01:05:15,247 --> 01:05:16,339 Kenapa dia datang kesini? Ke bumi. 642 01:05:16,515 --> 01:05:21,248 Makhluk pertama itu korban dari kecelakaan pesawat luang angkasa. 643 01:05:22,254 --> 01:05:23,312 Aku rasa dia jahat 644 01:05:23,455 --> 01:05:25,320 Dia bisa melakukan apa saja 645 01:05:26,291 --> 01:05:27,258 Tunggu, musuh 646 01:05:27,426 --> 01:05:28,450 Aku rasa begitu 647 01:05:29,261 --> 01:05:32,253 - Begitu juga dengan yang besar. - Jadi dia membawa masalah bagi umat manusia? 648 01:05:32,464 --> 01:05:35,228 i akan membantumu mencarinya. Kita bisa menganalisa - Diam! 649 01:05:39,371 --> 01:05:40,395 Kenapa mereka kesini? 650 01:05:43,275 --> 01:05:45,334 Kau ingat beberapa tahun yang lalu ketika kita menyanderanya? 651 01:05:46,345 --> 01:05:48,313 Ada salah satu yang melarikan diri. 652 01:05:48,413 --> 01:05:51,405 Kami memburunya dari pantai ke pantai, tapi tetap luput. 653 01:05:54,519 --> 01:05:57,454 Berapa lama sebelum iklim berubah dan menghancurkan planet ini? 654 01:05:59,391 --> 01:06:00,358 Dua genrasi? 655 01:06:02,294 --> 01:06:04,353 - Satu? - Karena itu kunjungan mereka bertambah? 656 01:06:05,264 --> 01:06:07,289 Mereka ingin mengubah seluruh DNA sebelum menyerang. 657 01:06:08,233 --> 01:06:10,463 Mreka tidak punya waktu untuk bergerak. 658 01:06:11,470 --> 01:06:14,234 Kita adalah spesies bumi, dan mereka tahu itu. 659 01:06:14,339 --> 01:06:16,204 Tidak ada yang bisa menjaminnya. 660 01:06:16,408 --> 01:06:17,500 Mungkin mereka yang ingin bergerak. 661 01:06:19,311 --> 01:06:21,438 Dan kematian itu membuat mereka tidak bisa dihentikan. 662 01:06:24,516 --> 01:06:25,505 Kau pernah melihat makhluk ini sebelumnya. 663 01:06:26,385 --> 01:06:27,443 Katakan saja. 664 01:06:28,520 --> 01:06:29,509 Lalu kali ini apa? 665 01:06:30,355 --> 01:06:31,413 Dasar brengsek. 666 01:06:32,357 --> 01:06:34,222 Kau pasti tahu itu. 667 01:06:37,362 --> 01:06:40,331 Hei, tidak, itu bukan untukmu. 668 01:06:40,532 --> 01:06:44,263 Aku ingin kalian pergi sekarang. 669 01:06:44,436 --> 01:06:46,370 lbu, aku tidak ingin menyakitimu. 670 01:06:46,505 --> 01:06:48,405 Benarkah? Kenapa tidak kau coba? 671 01:07:47,432 --> 01:07:48,364 Apa itu? 672 01:07:49,501 --> 01:07:50,433 Peta. 673 01:07:51,403 --> 01:07:52,461 Peta untuk apa? 674 01:08:11,490 --> 01:08:12,479 Hei, Rory! 675 01:08:13,392 --> 01:08:15,223 Aku Will, apa kabar?. 676 01:08:16,294 --> 01:08:17,488 Aku mengerti kau tahu ini tempat apa. 677 01:08:32,310 --> 01:08:34,301 - Sampai ketemu besok?. - Kenapa tidak. 678 01:08:35,380 --> 01:08:37,245 Kau tidak pernah membaca file-Ku kan? 679 01:08:38,250 --> 01:08:39,217 Kenapa kau berkata begitu? 680 01:08:39,351 --> 01:08:41,410 Hanya orang bodoh yang membuat rencana untuk besok. 681 01:08:43,321 --> 01:08:46,381 Yang paling buruk adalah, membuatku berbohong pada anakku. 682 01:08:48,326 --> 01:08:49,418 Kau bisa katakan padaku. 683 01:08:51,263 --> 01:08:52,491 Dan aku ingin kau menikmati ini. 684 01:09:01,440 --> 01:09:02,407 Hei, aku mohon, jangan. 685 01:09:03,508 --> 01:09:07,239 Aku tidak tahu apa yang mereka katakan padamu. 686 01:09:08,280 --> 01:09:10,271 Tidak! 687 01:09:16,488 --> 01:09:17,477 Astaga! 688 01:09:56,495 --> 01:09:59,293 Nebraska! Kau baru saja membunuh seseorang. 689 01:09:59,498 --> 01:10:01,398 Baiklah, lepaskan temanku. 690 01:10:02,300 --> 01:10:03,426 Begitu juga dengan Rory. 691 01:10:04,269 --> 01:10:05,236 Sial! 692 01:10:05,470 --> 01:10:07,267 Jangan membuatku merasa semakin buruk. 693 01:10:09,307 --> 01:10:10,239 Apa yang akan kau lakukan pada orang ini? 694 01:10:13,411 --> 01:10:15,504 ltu pertanyaan yang bodoh. 695 01:10:29,361 --> 01:10:30,385 Casey! 696 01:10:33,465 --> 01:10:35,330 Ayo kita pergi dari sini! 697 01:10:36,401 --> 01:10:37,459 Aku juga sudah tidak sabar ingin pergi dari sini. 698 01:10:39,271 --> 01:10:41,239 Menyebalkan sekali. 699 01:10:43,475 --> 01:10:45,340 Ada apa? 700 01:10:50,515 --> 01:10:55,316 Hei, jangan sampai meninggalkan tas ini, kau akan membutuhkannya nanti. 701 01:10:56,288 --> 01:10:58,313 Sebenarnya kau yang akan memerlukannya. 702 01:10:58,523 --> 01:11:02,323 - Apa artinya itu? - Artinya makhluk itu mengembangkan DNA nya. 703 01:11:02,460 --> 01:11:05,361 - Berubah menjadi spesies paling berbahaya. - Aku tidak bisa menjaminnya. 704 01:11:05,497 --> 01:11:06,327 Galaksi. 705 01:11:06,531 --> 01:11:07,498 - Apa? - Galaksi. 706 01:11:08,400 --> 01:11:10,425 Jika kalian pergi, aku juga akan ikut. 707 01:11:25,350 --> 01:11:26,476 Astaga, dia serius. 708 01:11:27,352 --> 01:11:28,478 - Aku tidak menyangka. - Ya, aku juga. 709 01:11:31,323 --> 01:11:32,449 Ayo! 710 01:11:36,261 --> 01:11:36,522 lni yang terbaik yang bisa kucari, teman. 711 01:11:41,366 --> 01:11:42,424 Siap? Ayo! 712 01:11:43,368 --> 01:11:45,359 Jangan bergerak, ayo, biar aku saja. 713 01:11:49,341 --> 01:11:51,241 Kau memikirkan sesuatu, aku pikir tadinya aku akan mati. 714 01:11:52,377 --> 01:11:54,345 Apakah kita akan bersulang sekarang?. 715 01:11:54,479 --> 01:11:55,309 Jangan melawan militer. 716 01:11:55,413 --> 01:11:57,313 Kita sedang melawan makhluk luar angkasa. 717 01:11:57,415 --> 01:11:58,439 Siapa yang akan bertahan? 718 01:11:59,351 --> 01:12:03,481 Baiklah, kemarin kau masih seorang tawanan 719 01:12:04,322 --> 01:12:05,346 Dan aku menodongkan senjata ke kepalamu. 720 01:12:05,490 --> 01:12:06,479 Siapa yang bertahan sekarang?. 721 01:12:09,261 --> 01:12:11,422 Kita menodongkan senjata ke kepalanya dan membawa dia ke rumah sakit. 722 01:12:12,364 --> 01:12:13,262 Kita prajurit. 723 01:12:15,300 --> 01:12:16,289 Alex, sudah 20 724 01:12:17,269 --> 01:12:19,362 Kau bisa pelankan suaramu, atau kita akan mendapat masalah frekuensi. 725 01:12:55,407 --> 01:12:56,374 Bagaimana menurutmu, teman? 726 01:12:57,442 --> 01:12:58,431 Menurutmu, kita bisa kesana? 727 01:12:59,477 --> 01:13:01,468 Karena aku tidak yakin kau bisa. 728 01:13:02,380 --> 01:13:05,281 Jika kau bisa melakukannya, aku juga bisa melakukannya. 729 01:13:05,483 --> 01:13:07,280 Jangan merendahkan dirimu. 730 01:13:10,422 --> 01:13:11,480 Bagus, ayo. 731 01:13:12,490 --> 01:13:14,287 Hampir dimulai, lima menit lagi 732 01:13:14,459 --> 01:13:16,484 Baiklah, transfernya akan dimulai. 733 01:13:17,495 --> 01:13:20,464 Kita sedang mencari cara untuk mengetahui apa yang diinginkan makhluk itu. 734 01:13:21,399 --> 01:13:24,232 Oke, ini bagian yang paling sulit, berbicara dengan makhluk asing. 735 01:13:24,402 --> 01:13:26,393 lni dia, hati-Hati, ayo! 736 01:13:39,284 --> 01:13:41,309 Sial! Darimana dia mendapatkan itu? 737 01:14:08,513 --> 01:14:12,244 Letakkan translator di frame utama, unduh semuanya. 738 01:14:19,324 --> 01:14:20,313 Apa yang ada didalam sana? 739 01:14:20,492 --> 01:14:23,461 Mungkin hadiah khusus dari bintang. 740 01:14:26,431 --> 01:14:29,400 Coach-3, ada masalah di seski lima. 741 01:14:29,501 --> 01:14:31,230 Suruh seksi lima diperiksa. 742 01:14:31,403 --> 01:14:33,371 ltu ayahku, dia akan menyelamatkanku sekarang. 743 01:14:34,339 --> 01:14:36,239 Tenanglah 744 01:14:36,374 --> 01:14:37,306 Apakah itu yang akan dia lakukan? 745 01:14:38,476 --> 01:14:39,443 Begini saja, kawan. 746 01:14:41,246 --> 01:14:42,235 Jika itu adalah ayahmu 747 01:14:42,447 --> 01:14:43,505 Dan aku benar-Benar berharap bahwa itu adalah dia. 748 01:14:45,250 --> 01:14:49,414 Dia akan menjadi orang yang paling bodoh didunia. 749 01:14:52,357 --> 01:14:55,326 Maksudku, apakah itu tindakan bijak oleh seorang ranger?. 750 01:14:55,493 --> 01:15:01,261 Dia pasti sedang merencanakan sesuatu. 751 01:15:04,335 --> 01:15:07,463 Kau akan membunuhku sekarang?. 752 01:15:08,339 --> 01:15:09,397 Kau mengambil anakku, jadi, ya. 753 01:15:11,242 --> 01:15:12,334 Keren sekali! 754 01:15:13,244 --> 01:15:13,505 Terimakasih,nak. 755 01:15:14,345 --> 01:15:19,248 - Kau terlambat, kau sudah dikepung. - Karena itulah kau akan mati. 756 01:15:20,285 --> 01:15:21,513 Ayah 757 01:15:23,321 --> 01:15:24,379 Mulai dari sekarang. 758 01:15:24,522 --> 01:15:25,489 Aku akan mengurusnya. 759 01:15:46,544 --> 01:15:48,478 Bagus sekali, kau baik-Baik saja? Apakah mereka menyakitimu? 760 01:15:49,280 --> 01:15:50,247 Aku baik-Baik saja. 761 01:15:51,316 --> 01:15:53,341 - Selamat datang kembali. - Persetan denganmu! 762 01:15:56,488 --> 01:15:58,513 Buka mulutmu, dia tepat ada didepanmu. 763 01:15:59,424 --> 01:16:00,448 Ayo ikuti aku. 764 01:16:05,530 --> 01:16:06,497 Ayo! Ayo! 765 01:16:07,398 --> 01:16:08,456 Jangan turunkan senjatamu! 766 01:16:18,443 --> 01:16:19,341 Katakan! 767 01:16:21,479 --> 01:16:25,210 Jika Kapten tidak menurunkan senjatanya dalam 10 detik, tembak lutut anaknya. 768 01:16:25,350 --> 01:16:26,510 ltu ide yang buruk. 769 01:16:27,452 --> 01:16:31,479 - Tempat ini sudah dikepung. - ltu tidak masuk akal, 770 01:16:32,357 --> 01:16:33,449 Sepuluh, 771 01:16:36,294 --> 01:16:36,521 Delapan 772 01:16:38,296 --> 01:16:39,285 Tujuh 773 01:16:39,531 --> 01:16:42,329 Ayolah... lari saja! 774 01:17:02,253 --> 01:17:02,514 Ayo! Jalan! 775 01:17:05,290 --> 01:17:07,258 Bawa dia! 776 01:17:12,463 --> 01:17:14,397 Ayo! Ayo! 777 01:17:22,373 --> 01:17:23,465 Ambil ini. 778 01:17:25,343 --> 01:17:27,402 Jika kau menghilangkannya, dia akan menghilang, kau mengerti? 779 01:17:28,279 --> 01:17:29,303 Oke, kau pasti bisa. 780 01:17:29,514 --> 01:17:30,503 Ayo! 781 01:17:40,458 --> 01:17:41,425 Dia disini. 782 01:18:16,394 --> 01:18:17,326 Ayo! Ayo! 783 01:18:51,329 --> 01:18:52,318 McKenna! 784 01:18:52,497 --> 01:18:55,261 Kau harus berpikir dengan baik, kau cuma sendiri, kami ada enam orang. 785 01:18:57,535 --> 01:18:59,366 Sial! Aku melihatmu! 786 01:19:00,304 --> 01:19:02,238 Apa yang kau lakukan, anak kulit putih? 787 01:19:04,308 --> 01:19:06,276 Kau akan lari dari sini, Kapten. 788 01:19:07,245 --> 01:19:08,337 Aku hanya menginginkan benda itu. 789 01:19:08,479 --> 01:19:10,413 - Ayah, dia berbohong. - Ya. 790 01:19:11,249 --> 01:19:12,443 McKeney, aku tidak suka ini. 791 01:19:13,418 --> 01:19:14,407 Apa yang dia lakukan disini? 792 01:19:26,531 --> 01:19:27,520 Dia menggunakan translator. 793 01:19:31,369 --> 01:19:33,462 Aku senang melihat kalian saling membunuh. 794 01:19:34,472 --> 01:19:36,497 Aku ingin menghancurkan kendaraan ini. 795 01:19:37,375 --> 01:19:41,277 Kau tidak bisa melakukan apapun. Yang bisa kau lakukan hanya berlari. 796 01:19:41,479 --> 01:19:44,448 Aku tidak peduli apakah itu benar atau tidak. 797 01:19:45,316 --> 01:19:46,510 Orang yang disebut McKenna. 798 01:19:49,320 --> 01:19:50,378 Dia adalah pemimpinmu. 799 01:19:50,521 --> 01:19:52,284 Dia akan menjadi panglimaku. 800 01:19:52,523 --> 01:19:55,219 Aku ingin memanfaatkan waktu 801 01:19:55,359 --> 01:19:57,293 Pergi! 802 01:19:57,462 --> 01:19:58,429 Apa yang dia katakan? 803 01:19:59,263 --> 01:20:00,230 Kau memiliki itu? 804 01:20:03,501 --> 01:20:04,490 Kau harus melihatnya sekarang. 805 01:20:06,304 --> 01:20:07,293 Kau tidak memahaminya. 806 01:20:10,374 --> 01:20:12,239 Hei, aku akan keluar! 807 01:20:24,322 --> 01:20:25,380 - Basley! - Sial! 808 01:20:26,324 --> 01:20:27,416 Apa yang kau lakukan, nak?. 809 01:20:28,359 --> 01:20:29,291 Kita akan melakukannya. 810 01:20:30,294 --> 01:20:33,491 - Kita akan berpencar kedua arah, McKenna ke arah... - Tidak, tidak, tidak. 811 01:20:34,332 --> 01:20:36,357 Kita tetap bersama, kita akan serang satu per satu. 812 01:20:36,467 --> 01:20:37,525 Dia benar, kita harus tetap bersama. 813 01:20:39,337 --> 01:20:41,498 Bajingan! Mulutnya tidak bisa diam. 814 01:20:42,440 --> 01:20:44,374 Kita harus kembali kesana sekarang. 815 01:20:44,475 --> 01:20:47,444 Jika ini berakhir, kau harus menebus ini semua. 816 01:20:48,279 --> 01:20:49,303 Kau yang akan memilihkannya untukku. 817 01:20:59,290 --> 01:21:01,520 Tidak! Tidak, 818 01:21:02,360 --> 01:21:03,418 Tangkap! 819 01:21:05,530 --> 01:21:06,497 lni dia! 820 01:21:09,467 --> 01:21:10,434 ltu senjata yang berharga. 821 01:21:13,271 --> 01:21:14,329 Ayo! Dia akan mengejar kita. 822 01:21:53,511 --> 01:21:55,240 Temui aku disana. 823 01:21:56,480 --> 01:21:59,472 Ketika halloween selesai, apa yang akan kau lakukan? 824 01:22:00,284 --> 01:22:02,377 Aku tidak tahu, ia menembak begitu saja. 825 01:22:02,520 --> 01:22:04,249 Benarkah? Sial! 826 01:22:13,264 --> 01:22:14,322 Aku mendengar sesuatu. 827 01:22:14,532 --> 01:22:16,295 lni mungkin jauh dari teknologi kita. 828 01:22:18,369 --> 01:22:20,394 Dia akan kembali 829 01:22:21,239 --> 01:22:22,206 Tangkap dia! 830 01:22:23,241 --> 01:22:23,502 Dia akan kembali 831 01:22:30,414 --> 01:22:32,211 Biar kulihat! 832 01:22:35,519 --> 01:22:37,282 Kita harus diam. 833 01:22:55,473 --> 01:22:56,462 Bergerak! 834 01:23:13,324 --> 01:23:15,258 Ayo! Ayo! Ayo! 835 01:23:16,394 --> 01:23:19,363 Ada petunjuk disana, dan kita harus mengikutinya. 836 01:23:19,463 --> 01:23:21,488 Kita akan mengejar bajingan itu 837 01:23:22,333 --> 01:23:23,231 Dia akan mengejarnya. 838 01:23:23,467 --> 01:23:26,265 - Siapa yang akan melakukannya? - Kau dan aku. 839 01:23:28,272 --> 01:23:29,330 - Ya! - Ayo! 840 01:23:33,477 --> 01:23:34,466 Boleh aku bicara denganmu sebentar?. 841 01:23:35,313 --> 01:23:37,508 - Apa yang kau lakukan? - ltu hanya untuk sementara, tenanglah. 842 01:23:38,349 --> 01:23:39,509 Tenang?. Aku harus tenang?. 843 01:23:40,384 --> 01:23:42,249 Kau tidak mengerti situasinya, 844 01:24:10,348 --> 01:24:11,280 Persetan dengan ini! 845 01:24:12,483 --> 01:24:14,280 Hei! Brengsek! 846 01:24:14,518 --> 01:24:15,450 Apa itu? 847 01:24:16,287 --> 01:24:17,254 Kesempatan agar kau bisa selamat. 848 01:24:18,389 --> 01:24:19,356 Pergilah, biar aku yang urus ini. 849 01:24:20,257 --> 01:24:21,485 ltu hal paling baik yang pernah kudengar... 850 01:24:28,332 --> 01:24:29,390 Awas dari atas! 851 01:24:31,535 --> 01:24:33,503 Lari! Dia mengejar kita! 852 01:24:36,407 --> 01:24:38,398 Awas! Alien mengejar kita! 853 01:24:44,448 --> 01:24:46,439 Ayolah! 854 01:26:02,058 --> 01:26:03,320 Sekarang! 855 01:26:04,170 --> 01:26:06,200 Jack! Sekarang! 856 01:26:12,091 --> 01:26:14,513 Tembak dia! 857 01:26:20,442 --> 01:26:21,466 Casey! 858 01:26:26,415 --> 01:26:27,473 Tidak! 859 01:26:37,326 --> 01:26:38,384 Awas! 860 01:26:43,365 --> 01:26:46,232 Sial! 861 01:27:26,542 --> 01:27:27,474 Rory! 862 01:27:28,510 --> 01:27:29,477 Aku menyayangimu. 863 01:27:30,412 --> 01:27:32,277 Hei! Aku yang kau inginkan. 864 01:27:32,414 --> 01:27:34,382 Disini! Ayo, brengsek! 865 01:27:36,285 --> 01:27:37,513 Ayah! Tidak! 866 01:27:40,255 --> 01:27:41,222 Tidak! 867 01:27:42,391 --> 01:27:44,256 Ayah! 868 01:27:46,495 --> 01:27:48,486 Tidak! 869 01:27:53,502 --> 01:27:55,493 Tidak! Tidak! 870 01:27:56,405 --> 01:27:58,532 Tidak! Aku membencimu, dasar bodoh! 871 01:28:00,242 --> 01:28:01,504 Tolong! Tolong! 872 01:28:02,511 --> 01:28:06,311 Yang kau inginkan adalah aku! 873 01:28:06,448 --> 01:28:07,415 Tidak, yang dia inginkan adalah McKenna 874 01:28:08,350 --> 01:28:10,341 Jika dia mau, dia akan kembali. 875 01:28:11,286 --> 01:28:13,220 Bukan kau, anakmu. 876 01:28:30,405 --> 01:28:31,394 Tidak! Jangan! 877 01:28:38,447 --> 01:28:39,471 Tidak! 878 01:28:42,417 --> 01:28:44,385 Ayo! Ayo! 879 01:28:55,497 --> 01:28:56,464 Dia akan turun. 880 01:28:57,432 --> 01:28:58,490 Ayo! 881 01:29:16,418 --> 01:29:17,407 Berpegangan! 882 01:29:22,357 --> 01:29:24,257 Nebraska! 883 01:29:41,343 --> 01:29:42,332 Aku sudah memegangmu. 884 01:29:49,418 --> 01:29:52,353 Ayah! Ada pasukan yang datang! Pergilah! 885 01:29:56,458 --> 01:29:58,426 Hei! Lihat siapa yang datang! 886 01:30:01,296 --> 01:30:02,422 Sekarang! 887 01:30:10,339 --> 01:30:12,398 Rory! 888 01:30:15,344 --> 01:30:18,336 - Tidak! - Ken! 889 01:30:28,457 --> 01:30:32,484 Tidak! Tidak! 890 01:30:51,513 --> 01:30:52,480 Sial! 891 01:32:57,506 --> 01:32:59,303 Rory! 892 01:33:56,298 --> 01:33:57,492 Casey! 893 01:34:51,286 --> 01:34:52,253 Siapa kau? 894 01:34:54,389 --> 01:34:55,413 Diam saja! 895 01:35:16,244 --> 01:35:17,268 Unit-Ku 896 01:35:19,481 --> 01:35:21,506 Senegal. 897 01:35:23,351 --> 01:35:24,443 Coil. 898 01:35:26,521 --> 01:35:28,455 Sepertinya ini kartu milik Wendy. 899 01:35:31,326 --> 01:35:33,317 Hanks selalu menyimpan ini. 900 01:35:36,398 --> 01:35:38,263 Kebiasaan buruk Nebraska. 901 01:35:39,401 --> 01:35:42,495 Nak, ini yang harus selalu kau ingat. 902 01:35:44,339 --> 01:35:48,275 Hanya kita. Bagaimana menurutmu jika kita meninggalkan sisanya? 903 01:36:31,519 --> 01:36:32,451 Kapten McKenna 904 01:36:36,291 --> 01:36:37,258 Rossie Armana, 905 01:36:37,425 --> 01:36:41,361 Pak, kau beruntung karena punya anak yang hebat. 906 01:36:41,529 --> 01:36:44,464 - Aku iri padamu. - Ada hal lain yang kami miliki. 907 01:36:45,266 --> 01:36:46,358 Sepertinya kau sudah tahu sekarang 908 01:36:47,368 --> 01:36:49,393 Tapi, predator pertama datang kesini untuk memburu kita. 909 01:36:50,271 --> 01:36:51,397 Dia membawa sesuatu, senjata, 910 01:36:52,240 --> 01:36:52,467 Kau ingin mendengar berita baik?. 911 01:36:54,509 --> 01:36:55,498 Paul selamat. 912 01:36:57,278 --> 01:37:00,406 Sepertinya ketika predator itu meledakkan kapal 913 01:37:01,316 --> 01:37:03,307 Paul lolos, dan berhasil menyelamatkan dirinya. 914 01:37:05,286 --> 01:37:08,278 Sepertinya anak-Anak kita mengambil kesempatan terbaik. 915 01:37:09,290 --> 01:37:11,349 Jika kau ingin melihat, silahkan. 916 01:37:24,472 --> 01:37:26,372 Apa yang sebenarnya yang sedang kau kerjakan? 917 01:37:27,408 --> 01:37:29,342 ltu peraturan nomor satu di bidang otoritas interet cyber 918 01:37:32,380 --> 01:37:33,312 Hei, Nak. 919 01:37:36,317 --> 01:37:39,377 - Keren kan? n, kau punya meja sendiri, kita akan beritahukan pada il 920 01:37:41,289 --> 01:37:44,383 Apakah ini adalah hadiah bagi umat manusia? 921 01:38:01,309 --> 01:38:03,334 Awas! Mundur! Semuanya, keluar sekarang! 922 01:38:12,287 --> 01:38:13,413 Ayah, kapsul itu mengirimkan pesan padaku. 923 01:38:16,357 --> 01:38:17,346 Rory, apa isi kapsul itu? 924 01:38:17,492 --> 01:38:19,221 Aku tidak tahu. 925 01:38:19,527 --> 01:38:21,495 Astaga! Dia punya nama! 926 01:38:22,330 --> 01:38:23,262 Nama? Nama apa? 927 01:38:23,464 --> 01:38:26,433 Dia menyebutnya Predator Pembunuh. 928 01:38:27,335 --> 01:38:28,495 - Bawa dia keluar dari sini! - Ayo kita pergi! 929 01:39:05,473 --> 01:39:08,237 Apapun ini, sepertinya dia tidak berbahaya. 930 01:39:08,443 --> 01:39:10,274 Aku menduga ini adalah... 931 01:39:14,249 --> 01:39:15,341 Tidak! 932 01:39:49,417 --> 01:39:52,386 - Apa-Apaan itu? - ltu baju baruku, Bobby! 933 01:39:55,256 --> 01:39:56,484 Aku sudah sangat lama menunggunya. 65047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.