Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:01,743
Previously on "Wrecked"...
What is that?
2
00:00:01,750 --> 00:00:02,750
It's a priest character
from the game.
3
00:00:02,750 --> 00:00:04,210
I risked my life to steal this.
4
00:00:04,210 --> 00:00:05,350
- What?!
- Come on!
5
00:00:05,350 --> 00:00:07,080
Hey, can you bark like a dog,
Half Pint?
6
00:00:09,290 --> 00:00:10,620
Meat is murder.
7
00:00:10,620 --> 00:00:12,020
Oh, s-so you're a hypocrite.
8
00:00:12,020 --> 00:00:14,420
I'm not a hypocrite.
I value all life.
9
00:00:14,420 --> 00:00:16,760
Does anyone know
any of our last names?
10
00:00:16,760 --> 00:00:19,430
See? We're no one
to each other.
11
00:00:20,630 --> 00:00:21,830
She did it.
12
00:00:21,830 --> 00:00:23,500
Tell Declan you found us all
13
00:00:23,500 --> 00:00:25,100
barricaded at the power station!
14
00:00:25,100 --> 00:00:27,640
Once they get out of the
mansion, we can slip right in.
15
00:00:27,640 --> 00:00:28,900
Oh!
16
00:00:28,910 --> 00:00:29,840
I want them dead.
17
00:00:29,840 --> 00:00:31,510
Declan, what if they get
to the radio?
18
00:00:31,510 --> 00:00:33,280
That won't be a problem.
19
00:00:39,980 --> 00:00:42,650
I must say...
20
00:00:42,650 --> 00:00:44,990
you've put on
one hell of a show,
21
00:00:44,990 --> 00:00:48,060
but we now have you surrounded,
22
00:00:48,060 --> 00:00:50,730
and you have
nowhere left to run.
23
00:00:50,730 --> 00:00:53,730
So I'll make this easy for you.
24
00:00:53,730 --> 00:00:56,000
If you come out now,
25
00:00:56,000 --> 00:00:59,270
I will honor the terms
of our original agreement
26
00:00:59,270 --> 00:01:01,740
and spare one of your lives.
27
00:01:01,740 --> 00:01:06,010
But if you decide
to stay inside my home,
28
00:01:06,010 --> 00:01:08,280
hiding like cowards,
29
00:01:08,280 --> 00:01:10,080
I will kill you all.
30
00:01:12,620 --> 00:01:14,680
As befitting a gentleman,
31
00:01:14,690 --> 00:01:16,350
I'll give you 30 seconds
to decide.
32
00:01:16,350 --> 00:01:17,690
Hey, Dec. Dec.
33
00:01:17,690 --> 00:01:19,750
Your choice is...
What? What? What? What?!
34
00:01:19,760 --> 00:01:22,290
What are you muttering about?!
I got... I gotta go.
35
00:01:22,290 --> 00:01:23,830
You're pulling my leg.
36
00:01:23,830 --> 00:01:25,830
Can't that wait?
- No, it can't!
37
00:01:25,830 --> 00:01:28,630
Nature calls. I gotta answer
this sombitch.
38
00:01:28,630 --> 00:01:30,300
Honestly, I'd love
a little breather.
39
00:01:30,300 --> 00:01:32,900
My, uh, jumper's knee
is kinda acting up. I gotta...
40
00:01:32,900 --> 00:01:35,570
Hell, if we're taking a break,
I could slam a protein bar.
41
00:01:35,570 --> 00:01:37,310
Jesus Christ.
42
00:01:37,310 --> 00:01:38,840
Fi... How long do you need?
43
00:01:38,840 --> 00:01:40,780
Ideally, 15.
44
00:01:40,780 --> 00:01:43,250
But I mean, I could, like,
muscle it out in 10 if...
45
00:01:43,250 --> 00:01:45,250
Stop. Stop.
Stop talking.
46
00:01:45,980 --> 00:01:47,780
10 minutes!
You've got 10 minutes,
47
00:01:47,780 --> 00:01:50,520
then we come in
and kill you all, all right?!
48
00:01:50,520 --> 00:01:53,190
All right?!
49
00:01:53,190 --> 00:01:54,390
Christ on the cross.
50
00:01:54,390 --> 00:01:55,920
I'm trying to create
a sense of menace,
51
00:01:55,930 --> 00:01:57,990
a sense of... of dread...
52
00:01:57,990 --> 00:01:59,660
...and you tits
are ruining it!
53
00:02:04,000 --> 00:02:05,770
Declan, you want some of this, man?
Shut...
54
00:02:16,610 --> 00:02:19,810
Well, if we surrender,
maybe one of us could live?
55
00:02:19,820 --> 00:02:22,820
The rich...
They'll hunt whoever wins.
56
00:02:22,820 --> 00:02:26,490
Declan told me.
They're gonna kill us all.
57
00:02:28,430 --> 00:02:30,160
Well, then, that's that.
58
00:02:34,970 --> 00:02:36,100
No.
59
00:02:36,100 --> 00:02:39,030
No, we are not
gonna die here today.
60
00:02:40,300 --> 00:02:43,370
We are gonna get out of this
together.
61
00:02:43,370 --> 00:02:44,870
Because Danny was right.
62
00:02:45,910 --> 00:02:47,110
We're a family.
63
00:02:47,110 --> 00:02:50,110
No, we're not.
You said it yourself.
64
00:02:50,110 --> 00:02:52,380
We don't even know
each other's last names.
65
00:02:59,120 --> 00:03:01,120
You want to know
what my last name is?
66
00:03:03,530 --> 00:03:06,060
It's the same as all of yours.
67
00:03:06,060 --> 00:03:09,530
It's "Island."
68
00:03:09,530 --> 00:03:12,400
My name is Owen Island.
69
00:03:14,270 --> 00:03:16,340
- What?
- What are you talking about?
70
00:03:16,340 --> 00:03:18,610
- Your last name is "Island"?
- We...
71
00:03:18,610 --> 00:03:20,940
That's dumb.
I mean, is it Dutch?
72
00:03:20,950 --> 00:03:23,210
It's not actually my last name.
73
00:03:23,210 --> 00:03:25,610
Obviously, I'm not Owen Isl...
I'm saying...
74
00:03:25,620 --> 00:03:27,550
I'm thinking of a name
that would unify us
75
00:03:27,550 --> 00:03:29,280
because we all crashed
on an island.
76
00:03:29,290 --> 00:03:30,550
Um...
77
00:03:30,550 --> 00:03:33,560
Look...
78
00:03:33,560 --> 00:03:36,560
when we crashed, we were
just a bunch of strangers
79
00:03:36,560 --> 00:03:38,830
stuck together.
80
00:03:38,830 --> 00:03:41,830
But we have been through
so much,
81
00:03:41,830 --> 00:03:44,370
that now we really are
like a family.
82
00:03:45,170 --> 00:03:48,170
So, it doesn't matter
what our last names were.
83
00:03:48,170 --> 00:03:51,970
What... What... What matters
is that now...
84
00:03:51,980 --> 00:03:54,840
we may as well share a name.
85
00:03:54,850 --> 00:03:57,780
My last name's Island, too.
86
00:03:57,780 --> 00:03:59,450
I'm Danny Island.
87
00:04:01,790 --> 00:04:03,890
Then I'm Florence Island.
88
00:04:05,660 --> 00:04:07,620
And I'm Jess Island.
89
00:04:10,260 --> 00:04:12,730
Yeah, I'm...
90
00:04:12,730 --> 00:04:14,260
Todd Island.
91
00:04:14,260 --> 00:04:17,930
But sometimes we bang, so...
are you, like, my sister?
92
00:04:17,930 --> 00:04:19,330
I don't really know
how this works.
93
00:04:19,340 --> 00:04:21,140
I'm Karen Cushman-Island.
94
00:04:21,140 --> 00:04:22,940
Didn't change my name
for Anthony,
95
00:04:22,940 --> 00:04:24,740
and I'm sure as shit
not gonna change it for you,
96
00:04:24,740 --> 00:04:26,880
but I'm happy to hyphenate.
97
00:04:26,880 --> 00:04:28,210
All right, y'all ain't gonna
believe this,
98
00:04:28,210 --> 00:04:31,610
but my actual last name
is Island.
99
00:04:31,620 --> 00:04:33,680
I'm Bruce Island.
Hand to Jesus.
100
00:04:35,290 --> 00:04:36,750
I'm Stewart Island!
101
00:04:37,550 --> 00:04:40,290
Yep, I'm changing both my names.
I've always hated "Steve."
102
00:04:40,290 --> 00:04:42,760
Uh, Steve, that's not
really the... Stewart.
103
00:04:43,690 --> 00:04:46,030
It's Stewart.
104
00:04:46,030 --> 00:04:47,430
Oh, my God!
105
00:04:50,230 --> 00:04:52,100
And I'm Pack Island!
106
00:04:52,100 --> 00:04:55,240
Have you just been hiding there
this whole time? Yeah, I have.
107
00:04:55,240 --> 00:04:56,770
And even though
it was kinda muffled,
108
00:04:56,770 --> 00:04:58,710
I agree with everything.
109
00:04:58,710 --> 00:05:01,040
And I'm done hiding.
I'm ready to fight!
110
00:05:01,050 --> 00:05:03,710
So let's stick it
to those rich assholes, huh?!
111
00:05:03,710 --> 00:05:05,050
Yeah!
- Yeah!
112
00:05:05,050 --> 00:05:06,720
- Yeah! Let's do it!
- I love family!
113
00:05:06,720 --> 00:05:09,580
So... what's the plan?
114
00:05:13,060 --> 00:05:16,260
Danny...
got any crazy ideas?
115
00:05:20,460 --> 00:05:22,200
Listen up, people!
116
00:05:22,200 --> 00:05:23,930
We've got T-minus eight minutes
117
00:05:23,930 --> 00:05:26,540
to booby-trap the shit
out of this house.
118
00:05:26,540 --> 00:05:29,870
We're talking
homemade explosives...
119
00:05:29,870 --> 00:05:33,010
deadly kitchenware...
120
00:05:33,010 --> 00:05:35,540
marbles all over the floor.
121
00:05:35,550 --> 00:05:39,680
They should be sliding
they asses all over this place.
122
00:05:39,680 --> 00:05:42,080
Oh, and, guys?
123
00:05:42,090 --> 00:05:44,020
Really think about
your last quip
124
00:05:44,020 --> 00:05:45,890
before you go in for the kill.
125
00:05:45,890 --> 00:05:47,820
It should be short and punchy,
126
00:05:47,820 --> 00:05:50,160
but also emotional.
127
00:05:50,160 --> 00:05:53,230
Like, for example, I may say,
128
00:05:53,230 --> 00:05:55,360
"Well, isn't this rich?"
129
00:05:55,370 --> 00:05:56,830
Then bam!
130
00:05:56,830 --> 00:05:58,100
You see, that played on
131
00:05:58,100 --> 00:05:59,900
both their financial
circumstances
132
00:05:59,900 --> 00:06:03,110
and my own personal history.
133
00:06:03,110 --> 00:06:04,640
Actually...
134
00:06:04,640 --> 00:06:06,510
that one's really good.
135
00:06:06,510 --> 00:06:08,280
Shit. I may use that.
136
00:06:09,510 --> 00:06:11,510
Oh, wow.
You're done finally.
137
00:06:11,520 --> 00:06:14,320
Good. Have you, um...
eaten your snack? Yeah.
138
00:06:14,320 --> 00:06:15,850
Taken your shit?
Oh, yeah.
139
00:06:15,850 --> 00:06:17,650
Knee feeling good?
140
00:06:17,650 --> 00:06:18,850
Yeah.
141
00:06:18,860 --> 00:06:20,860
Great. Well...
142
00:06:20,860 --> 00:06:23,590
let's hunt.
143
00:06:23,590 --> 00:06:25,530
All right.
144
00:06:25,530 --> 00:06:28,600
Time's up.
145
00:06:28,600 --> 00:06:30,470
Prepare to die.
146
00:07:08,710 --> 00:07:10,370
The vents?
147
00:07:10,370 --> 00:07:12,240
Too easy.
148
00:07:12,240 --> 00:07:14,310
Aah!
149
00:07:16,650 --> 00:07:19,310
- What the hell is this?!
- It's a red flag, mother...
150
00:07:47,280 --> 00:07:48,880
The hell?
151
00:07:50,280 --> 00:07:51,610
Half Pint!
152
00:07:51,620 --> 00:07:53,220
Oh, shit.
153
00:07:53,220 --> 00:07:56,890
Looks like you got a little pair
of nuts on you after all.
154
00:07:56,890 --> 00:07:58,620
Aah!
155
00:07:58,620 --> 00:08:00,960
Well, where you going,
little doggy?
156
00:08:00,960 --> 00:08:02,560
I got a treat for you.
157
00:08:29,250 --> 00:08:31,520
Aah! Son of a...
158
00:08:34,930 --> 00:08:36,460
You sure this is gonna work?
159
00:08:36,460 --> 00:08:38,930
Of course this is gonna work.
Why wouldn't it work?
160
00:08:38,930 --> 00:08:41,060
Because it's just
strings and marbles?
161
00:08:42,400 --> 00:08:44,670
Strings and marbles?
162
00:08:44,670 --> 00:08:47,940
You think this is just
strings and marbles?
163
00:08:50,940 --> 00:08:53,880
Let me try and explain this
to you.
164
00:08:53,880 --> 00:08:56,140
Once he enters, he's gonna
slip on the marbles,
165
00:08:56,150 --> 00:08:58,010
stumble forward,
and trip the wire.
166
00:08:58,010 --> 00:09:01,020
That'll dump the syrup,
which will catch the fan,
167
00:09:01,020 --> 00:09:02,350
blasting him with feathers.
168
00:09:02,350 --> 00:09:04,420
Momentarily blinded...
169
00:09:04,420 --> 00:09:06,150
He'll reach for
the hot doorknob.
170
00:09:09,360 --> 00:09:10,760
Then he'll fall
through the window.
171
00:09:10,760 --> 00:09:12,830
Plummeting!
172
00:09:13,900 --> 00:09:15,700
Straight to his death.
173
00:09:16,970 --> 00:09:18,700
Yeah, I just don't see
any of this actually working.
174
00:09:18,700 --> 00:09:20,570
Wait.
Shut the [bleep] up.
175
00:09:20,570 --> 00:09:22,770
Somebody's coming.
176
00:09:22,770 --> 00:09:24,440
This could be it.
177
00:09:28,250 --> 00:09:29,910
Hey! Get over here!
178
00:09:31,450 --> 00:09:32,710
Hey.
179
00:09:32,720 --> 00:09:34,180
It's the nerdy one.
180
00:09:34,180 --> 00:09:35,850
It would've been so much better
if it was Peabody,
181
00:09:35,850 --> 00:09:37,390
'cause we have that,
like, shared history...
182
00:09:37,390 --> 00:09:39,320
Danny!
183
00:09:42,390 --> 00:09:43,990
Shh! Shh, shh.
184
00:09:45,400 --> 00:09:48,130
Oh, I see.
185
00:09:48,930 --> 00:09:51,600
A little game of cat and... Aah!
186
00:09:57,140 --> 00:09:58,410
Huh.
187
00:09:58,410 --> 00:10:01,010
You think he would've hit
the feathers by now.
188
00:10:10,020 --> 00:10:11,750
Oh.
189
00:10:16,090 --> 00:10:17,830
I did not expect this.
190
00:10:23,770 --> 00:10:26,300
Hey, there, friend.
Care for a drink?
191
00:10:26,300 --> 00:10:28,840
How about our house specialty?
192
00:10:28,840 --> 00:10:32,710
We call it a Molo-Todd cocktail.
193
00:10:42,650 --> 00:10:44,520
Hell, yeah!
194
00:10:44,520 --> 00:10:47,720
Are you freakin' kidding me?
Tell me someone saw that.
195
00:10:47,720 --> 00:10:49,260
Did anyone see that?
196
00:10:49,260 --> 00:10:52,460
Oh, my God!
197
00:10:54,330 --> 00:10:56,000
Freaking creep!
198
00:10:56,000 --> 00:10:59,070
Ow! That's me!
- Shit! Sorry.
199
00:10:59,070 --> 00:11:01,740
Aah!
200
00:11:10,410 --> 00:11:11,410
Freeze!
201
00:11:11,420 --> 00:11:12,820
Drop the knife
202
00:11:12,820 --> 00:11:15,150
or I'll shoot you.
I swear to God.
203
00:11:17,350 --> 00:11:19,490
You're the vegan, right?
204
00:11:19,490 --> 00:11:20,760
What?
205
00:11:20,760 --> 00:11:22,090
What was it you said again?
206
00:11:22,090 --> 00:11:24,960
That you respect all life?
207
00:11:24,960 --> 00:11:27,700
You're not gonna kill me.
208
00:11:32,900 --> 00:11:34,840
Yeah, well...
209
00:11:34,840 --> 00:11:37,040
I'm a hypocrite, bitch.
210
00:11:42,580 --> 00:11:45,450
Ew!
211
00:11:45,450 --> 00:11:46,920
Eugh!
212
00:11:46,920 --> 00:11:49,120
It's in my mouth!
213
00:11:49,120 --> 00:11:51,720
Look at his freakin' head.
214
00:11:51,720 --> 00:11:53,920
Oh, sick!
215
00:11:53,920 --> 00:11:56,090
Oh, it's so gross!
216
00:11:57,660 --> 00:11:59,190
Half Pint!
217
00:12:03,800 --> 00:12:06,130
Well, this is more like it.
218
00:12:06,140 --> 00:12:10,670
Half Pint hiding
like a little bitch.
219
00:12:10,680 --> 00:12:12,740
I know you're in here.
220
00:12:14,210 --> 00:12:17,950
Half Pint.
221
00:12:17,950 --> 00:12:20,120
Come on out, little doggy.
222
00:12:21,950 --> 00:12:24,490
Now, where could he be?
223
00:12:25,690 --> 00:12:27,420
Aaaaaah!
224
00:12:28,830 --> 00:12:30,690
Take it! Take it!
225
00:12:34,160 --> 00:12:36,030
Are you throwing a trout at me?!
226
00:12:52,180 --> 00:12:53,850
Well...
227
00:12:53,850 --> 00:12:55,980
...looky here.
228
00:12:55,990 --> 00:12:59,650
Half Pint
is about to become No Pint.
229
00:13:02,730 --> 00:13:05,060
You know what?
230
00:13:05,060 --> 00:13:07,130
Do that little funny dog bark
231
00:13:07,130 --> 00:13:09,160
for me one more time, Half Pint.
232
00:13:10,530 --> 00:13:11,470
Hey.
233
00:13:11,470 --> 00:13:14,540
I said bark funny like a dog.
234
00:13:18,680 --> 00:13:21,540
No.
I'm not a dog.
235
00:13:21,550 --> 00:13:24,550
I'm a medium-sized man.
236
00:13:25,620 --> 00:13:27,020
Suit yourself.
237
00:13:27,020 --> 00:13:28,320
Hey.
238
00:13:29,750 --> 00:13:30,950
Woof woof.
239
00:13:34,160 --> 00:13:35,820
That big, old bitch.
240
00:13:39,560 --> 00:13:41,960
Oh, my God.
241
00:13:41,970 --> 00:13:43,970
Hell, yeah, Karen!
242
00:13:43,970 --> 00:13:46,640
And that line... "Woof woof"?
243
00:13:46,640 --> 00:13:48,300
I mean, come on!
244
00:13:48,310 --> 00:13:50,100
That really came full circle.
245
00:13:50,110 --> 00:13:52,840
I said it because that's
the sound a doggy makes.
246
00:13:54,850 --> 00:13:55,910
Yeah.
247
00:14:11,130 --> 00:14:13,400
Shit!
248
00:14:13,400 --> 00:14:15,930
Oh, yeah.
249
00:14:31,150 --> 00:14:33,020
Well, well, well.
250
00:14:33,020 --> 00:14:36,820
Look at these tables turning.
251
00:14:51,870 --> 00:14:54,540
Shh, shh, shh.
252
00:14:54,540 --> 00:14:56,340
Someone's inside.
253
00:14:56,340 --> 00:14:58,340
Good thing we've got...
254
00:14:58,340 --> 00:14:59,640
my stick.
255
00:15:01,340 --> 00:15:03,550
Yeah.
No, totally.
256
00:15:03,550 --> 00:15:06,020
It's just...
I have a gun now.
257
00:15:06,020 --> 00:15:08,280
So maybe we just use that.
258
00:15:08,290 --> 00:15:09,480
Yeah, that makes sense.
259
00:15:09,490 --> 00:15:11,020
Let's do that.
Totally.
260
00:15:11,020 --> 00:15:12,220
Ready?
261
00:15:22,230 --> 00:15:24,700
Aaaaaaaaaaah!
262
00:15:37,510 --> 00:15:39,510
What the [bleep]!
263
00:15:39,520 --> 00:15:41,580
Oh, my God.
I am so sorry.
264
00:15:41,590 --> 00:15:43,320
I should've looked before
I started shooting.
265
00:15:43,320 --> 00:15:45,920
I realize that now.
This thing is crazy!
266
00:15:45,920 --> 00:15:47,060
Babe!
267
00:15:48,860 --> 00:15:51,190
Ew. God.
You're covered in blood.
268
00:15:51,190 --> 00:15:53,060
Well, yeah.
Florence killed a guy.
269
00:15:53,060 --> 00:15:54,460
Oh, nice.
270
00:15:54,470 --> 00:15:57,600
I lit a dude on fire.
It was so dope.
271
00:15:57,600 --> 00:15:58,800
But it was also pretty gnarly.
272
00:15:58,800 --> 00:16:01,270
I'm actually feeling
pretty weird about it.
273
00:16:01,270 --> 00:16:03,000
Where are the others?
274
00:16:03,010 --> 00:16:04,670
We're here.
275
00:16:04,680 --> 00:16:06,610
Oh, hey! What up?
276
00:16:06,610 --> 00:16:08,540
Did you guys
kill your guys, too?
277
00:16:08,550 --> 00:16:10,280
Big-time.
Karen crossbowed
278
00:16:10,280 --> 00:16:14,020
that John Wayne-looking dipshit
right in the chest!
279
00:16:14,020 --> 00:16:15,650
We used marbles.
280
00:16:16,490 --> 00:16:19,550
Wait. Where's Steve? Right here.
281
00:16:19,560 --> 00:16:21,020
Nobody move
282
00:16:21,020 --> 00:16:24,830
or I will paint this room
with his brains.
283
00:16:24,830 --> 00:16:27,630
I'm sorry!
He got the jump on me.
284
00:16:27,630 --> 00:16:29,770
I was in the study, and
I took a gun off the wall,
285
00:16:29,770 --> 00:16:31,633
but it turned out to be more
of a decorative number.
286
00:16:31,640 --> 00:16:33,570
Quiet, please.
It wouldn't shoot.
287
00:16:33,570 --> 00:16:36,170
T-The barrel wasn't even hollow.
Quiet!
288
00:16:36,170 --> 00:16:39,010
- The trigger was glued.
- Quiet. Don't... Stop.
289
00:16:40,310 --> 00:16:41,840
Here's what's going to happen.
290
00:16:41,850 --> 00:16:44,780
I'm going to my helicopter,
and I'm going to fly away.
291
00:16:44,780 --> 00:16:46,980
And if one of you so much
as farts in my direction,
292
00:16:46,980 --> 00:16:51,190
I will kill Steve,
and you don't want that, do you?
293
00:16:51,190 --> 00:16:54,060
Because you're all family!
294
00:16:54,060 --> 00:16:57,360
Isn't that
your whole goddamn thing?!
295
00:16:58,730 --> 00:17:00,600
Let's go.
296
00:17:00,600 --> 00:17:03,530
Jesus Christ,
your hands smell like piss.
297
00:17:07,740 --> 00:17:10,470
Hey, Declan.
Wait.
298
00:17:10,470 --> 00:17:12,140
We can figure this out.
299
00:17:12,140 --> 00:17:13,740
No, we cannot.
300
00:17:13,740 --> 00:17:16,350
Because despite
your best efforts, you lost.
301
00:17:16,350 --> 00:17:18,080
It's like I told Steve.
302
00:17:18,080 --> 00:17:19,750
If you want to kill the king,
303
00:17:19,750 --> 00:17:23,280
you have to keep your eyes
on the prize.
304
00:17:24,020 --> 00:17:25,950
Eyes on the prize.
So long, everyone.
305
00:17:25,960 --> 00:17:28,490
You know, I wish I could say
it's been a pleasure, but...
306
00:17:28,490 --> 00:17:30,430
But honestly it hasn't.
307
00:17:30,430 --> 00:17:32,630
I really despise
every one of you.
308
00:17:34,170 --> 00:17:35,830
Chestmate.
309
00:17:37,370 --> 00:17:40,840
Did you just mean
to say "checkmate"?
310
00:17:40,840 --> 00:17:43,170
Oh, Christ. You are
the most stupid person...
311
00:17:43,170 --> 00:17:44,640
This is for Luther!
312
00:17:44,640 --> 00:17:46,240
Aah!
313
00:17:46,240 --> 00:17:47,510
Aaaaaah!
314
00:17:47,510 --> 00:17:49,380
Ow! My eye!
315
00:17:49,380 --> 00:17:50,910
Oh!
316
00:18:00,060 --> 00:18:02,390
I told you that little priest
would be the key
317
00:18:02,390 --> 00:18:03,930
to us getting out of here.
318
00:18:07,400 --> 00:18:09,660
- Whoo!
- Hell, yeah!
319
00:18:13,340 --> 00:18:15,600
How the hell do we get home?
320
00:18:15,610 --> 00:18:17,070
This is a dumb question,
321
00:18:17,070 --> 00:18:19,270
but does anyone know
how to fly a helicopter?
322
00:18:19,280 --> 00:18:21,210
Someone say "helicopter"?
323
00:18:22,410 --> 00:18:25,880
- Bruce!
324
00:18:25,880 --> 00:18:27,820
You know how
to fly a helicopter?
325
00:18:27,820 --> 00:18:31,350
Unless some other Bruce Island
did three tours in Desert Storm.
326
00:18:31,350 --> 00:18:33,420
Let's get the hell out of here
before I bleed out.
327
00:18:33,420 --> 00:18:36,290
Hell, yeah!
328
00:19:04,860 --> 00:19:07,320
What's that sound?
329
00:19:07,320 --> 00:19:09,520
It's the chopper.
330
00:19:09,530 --> 00:19:10,990
Go!
331
00:19:19,400 --> 00:19:20,940
Aloha, babies.
332
00:19:20,940 --> 00:19:22,670
Chet, what are you doing?!
333
00:19:22,670 --> 00:19:25,070
If I let you go back,
ol' Chester's toast.
334
00:19:25,080 --> 00:19:28,610
You'll throw me in the clink just
'cause I murdered some dudes.
335
00:19:28,610 --> 00:19:30,810
You still don't get it.
336
00:19:30,810 --> 00:19:33,480
Chet is a survivor,
337
00:19:33,480 --> 00:19:34,620
and I plan to...
338
00:19:34,620 --> 00:19:37,220
What?!
339
00:19:37,220 --> 00:19:38,420
What is he saying?!
340
00:19:38,420 --> 00:19:40,220
I have no idea!
341
00:19:40,220 --> 00:19:42,790
[ No audio ]
342
00:19:48,370 --> 00:19:50,370
He can't actually fly
that thing, can he?!
343
00:19:50,370 --> 00:19:53,030
Without any training,
it's damn near impossible!
344
00:19:57,840 --> 00:19:59,980
Oh, God bless.
He's gonna crash!
345
00:19:59,980 --> 00:20:01,040
Oh!
346
00:20:20,730 --> 00:20:23,260
Helen Mirren.
347
00:20:23,270 --> 00:20:25,330
Alive.
348
00:20:25,340 --> 00:20:27,540
James Earl Jones.
Ooh.
349
00:20:27,540 --> 00:20:29,740
I'm gonna say dead.
350
00:20:29,740 --> 00:20:32,610
I mean, can you even picture
a young James Earl Jones?
351
00:20:33,410 --> 00:20:35,780
Holy shit.
No, I can't.
352
00:20:38,220 --> 00:20:39,950
Tom Cruise.
353
00:20:39,950 --> 00:20:41,750
Why would Tom Cruise be dead?
354
00:20:41,750 --> 00:20:44,020
He does a lot of his own stunts.
355
00:20:50,230 --> 00:20:51,630
Michael Jackson.
356
00:20:52,900 --> 00:20:55,160
Michael Jackson died
like 10 years ago. What?
357
00:20:55,170 --> 00:20:56,700
What?
358
00:20:56,700 --> 00:20:58,170
Michael Jackson is dead?
359
00:20:58,170 --> 00:20:59,570
How do you not know about this?
360
00:20:59,570 --> 00:21:02,240
Michael Jackson the musician.
361
00:21:02,240 --> 00:21:03,240
Yeah.
362
00:21:03,240 --> 00:21:05,170
Oh, my God.
363
00:21:05,180 --> 00:21:07,380
That's so sad.
364
00:21:07,380 --> 00:21:09,110
Hold on a second.
365
00:21:09,110 --> 00:21:10,850
Mayday, mayday.
It's a distress call.
366
00:21:10,850 --> 00:21:11,980
Anybody out there?
Over.
367
00:21:11,980 --> 00:21:14,250
It was a huge deal.
368
00:21:14,250 --> 00:21:17,390
Well, at least the King of Pop
is moonwalking in Heaven.
369
00:21:17,390 --> 00:21:20,120
You know that people thought
he was a pedophile, right?
370
00:21:20,120 --> 00:21:21,390
What?!
371
00:21:21,390 --> 00:21:22,920
It is shocking to me
372
00:21:22,930 --> 00:21:24,530
that you don't know
about any of this.
373
00:21:24,530 --> 00:21:27,800
Mayday, mayday.
This is a distress call. Over.
374
00:21:29,930 --> 00:21:32,530
Nobody out there? Thank you for nothing.
Talk to you never.
375
00:21:32,540 --> 00:21:35,140
Why aren't more people
talking about this?
376
00:21:35,140 --> 00:21:37,940
People were talking about this
10 years ago!
377
00:21:37,940 --> 00:21:40,280
Hello?
378
00:21:40,280 --> 00:21:42,740
Hello?
379
00:21:42,750 --> 00:21:44,210
Are you there?
380
00:21:55,690 --> 00:21:57,160
We're here.
25416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.