Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,128 --> 00:00:29,328
- MAN IN GREY: Seems like
we always get our man.
2
00:00:29,364 --> 00:00:31,374
- MAN IN WHITE: Yep, it's
time to flip that coin.
3
00:00:32,201 --> 00:00:33,731
- You're not serious.
4
00:00:33,768 --> 00:00:35,068
- Serious as ever.
5
00:00:37,706 --> 00:00:38,766
Heads.
6
00:00:39,708 --> 00:00:41,238
Justice will be served.
7
00:00:44,946 --> 00:00:46,076
(GUNSHOT)
8
00:00:49,984 --> 00:00:51,854
- It was a crazy turn of events
9
00:00:51,886 --> 00:00:53,916
that started your
great-grandfather down
10
00:00:53,955 --> 00:00:56,665
the road of becoming a
world-famous gunfighter.
11
00:00:58,227 --> 00:01:00,187
- Was it a pack of wild Indians?
12
00:01:00,229 --> 00:01:02,729
Was it a big army?
13
00:01:02,764 --> 00:01:04,404
- In time, son, you'll
learn it's not always
14
00:01:04,433 --> 00:01:06,633
an army you're fighting
outside in the world,
15
00:01:06,668 --> 00:01:08,998
but many times, it's an
army inside yourself.
16
00:01:10,105 --> 00:01:11,145
- What do you mean, papa?
17
00:01:11,173 --> 00:01:12,073
(THUNDER)
18
00:01:12,107 --> 00:01:13,067
- It looks like rain.
19
00:01:13,108 --> 00:01:15,038
Let's go over to the lake shed.
20
00:01:15,076 --> 00:01:16,076
I'm gonna tell you a story.
21
00:01:16,111 --> 00:01:17,311
- I love stories.
22
00:01:17,346 --> 00:01:19,076
- Well, you're
gonna love this one.
23
00:01:19,114 --> 00:01:22,684
It takes place a long, long
time ago in the Wild West.
24
00:01:27,756 --> 00:01:29,416
- (VOICE-OVER) I'm
sorry, sorry, Marcus!
25
00:01:29,458 --> 00:01:30,888
Another chance!
26
00:01:30,925 --> 00:01:32,665
Marcus, please, please, Marcus!
27
00:01:38,032 --> 00:01:40,202
(GUNSHOT)
28
00:01:41,303 --> 00:01:43,003
- MARCUS: This here fella,
29
00:01:43,037 --> 00:01:44,807
doesn't feel the need
to pay his debts.
30
00:01:44,839 --> 00:01:46,909
- A man always pays his debts.
31
00:01:46,941 --> 00:01:49,141
You know, there's that old
fella from ancient Greece,
32
00:01:49,178 --> 00:01:50,908
Socrates.
33
00:01:50,945 --> 00:01:52,055
He said that.
34
00:01:53,782 --> 00:01:55,282
- My brother, he's
always reading
35
00:01:55,317 --> 00:01:58,017
and what you might
call a worldly,
36
00:01:58,052 --> 00:02:00,922
a learned man.
37
00:02:00,955 --> 00:02:03,265
One thing I know, it's
the mark of a barbarian
38
00:02:03,292 --> 00:02:06,192
to shoot a man, unarmed,
while he's on the ground.
39
00:02:07,296 --> 00:02:12,026
And I, we, are not barbarians.
40
00:02:13,134 --> 00:02:14,074
- True.
41
00:02:21,810 --> 00:02:24,350
- Ten paces, agreed?
42
00:02:24,379 --> 00:02:27,109
Now, I ain't into
all that philosophy,
43
00:02:27,148 --> 00:02:30,678
I don't know, I guess I'm a
meat and potatoes kind of guy.
44
00:02:30,719 --> 00:02:33,989
- Now, I'm a meat and
potatoes man, myself, brother.
45
00:02:34,022 --> 00:02:37,062
What do you say,
once we're done here,
46
00:02:37,091 --> 00:02:40,161
we go to Boo's Saloon
and grab us some meat.
47
00:02:40,195 --> 00:02:43,935
Maybe, take that little
Mexican girl for a spell.
48
00:02:45,700 --> 00:02:48,970
- Damn, that Mexican girl
is worth every damn peso.
49
00:02:49,003 --> 00:02:50,373
- Yeah, bought
think to the future.
50
00:02:50,405 --> 00:02:52,045
(GUNSHOTS)
51
00:02:57,379 --> 00:02:59,749
- That was a miracle.
52
00:03:01,082 --> 00:03:02,922
- That was rude.
53
00:03:13,094 --> 00:03:14,364
(GUNSHOT)
54
00:03:20,369 --> 00:03:22,939
(FRONTIER MUSIC)
55
00:03:24,939 --> 00:03:26,609
- What are you thinking about?
56
00:03:32,113 --> 00:03:33,883
Where do you go?
57
00:03:38,119 --> 00:03:39,949
You know, I've
been thinking that
58
00:03:39,988 --> 00:03:41,958
maybe we can go
somewhere, together.
59
00:03:42,991 --> 00:03:44,221
Maybe California?
60
00:03:45,394 --> 00:03:47,094
Nothing ever happens here.
61
00:03:47,128 --> 00:03:49,098
- BILL: That's exactly
why I like this town.
62
00:03:53,134 --> 00:03:55,244
- Just think about it, Bill.
63
00:03:57,138 --> 00:03:58,268
- BILL: Okay.
64
00:04:02,344 --> 00:04:06,254
- You know, brother,
this town is certainly
65
00:04:06,281 --> 00:04:08,681
not known for its poker players.
66
00:04:39,113 --> 00:04:41,353
- This is not a
well-prepared steak!
67
00:04:43,184 --> 00:04:46,094
Hey, whoa, whoa, wait
a minute, brother.
68
00:04:46,120 --> 00:04:47,860
We got some cards to play.
69
00:04:49,458 --> 00:04:51,358
- You're right, you're right.
70
00:04:58,967 --> 00:05:00,967
Old man's on his toes.
71
00:05:03,405 --> 00:05:05,045
- BILL: Are you
gonna get dressed?
72
00:05:05,073 --> 00:05:06,713
- Do you really want me to?
73
00:05:07,876 --> 00:05:08,736
- No.
74
00:05:09,978 --> 00:05:12,008
- Bill! Bill!
75
00:05:12,046 --> 00:05:13,276
- Cutty, how many
times I gotta tell you
76
00:05:13,314 --> 00:05:15,224
not to come crashing
in here like a mad man?
77
00:05:15,249 --> 00:05:17,249
- I'm sorry, sir, I
didn't mean no disrespect.
78
00:05:19,388 --> 00:05:20,088
Miss Malena.
79
00:05:21,089 --> 00:05:22,019
- Hey Cutty.
80
00:05:22,056 --> 00:05:23,186
- Cutty, Cutty!
81
00:05:24,393 --> 00:05:26,063
What is it?
82
00:05:26,094 --> 00:05:28,164
- Sir, the Robby brother,
they're in the saloon.
83
00:05:28,196 --> 00:05:30,056
They're asking for Miss Malena.
84
00:05:31,366 --> 00:05:32,696
- Another hand?
85
00:05:32,734 --> 00:05:33,774
- Yeah.
86
00:05:40,341 --> 00:05:43,111
- Okay, I will see your four.
87
00:05:47,849 --> 00:05:49,919
- Hm, yeah?
88
00:05:51,386 --> 00:05:54,386
Well, I'm all in.
89
00:05:56,124 --> 00:05:57,394
Grab your Cajones, boys.
90
00:06:01,796 --> 00:06:03,026
- Robby, brothers, huh?
91
00:06:04,298 --> 00:06:06,228
(OMINOUS MUSIC)
92
00:06:17,879 --> 00:06:18,979
Marcus.
93
00:06:23,418 --> 00:06:24,988
- What took you so long?
94
00:06:38,800 --> 00:06:42,240
- Way I see it, you two
split about three days ago.
95
00:06:42,270 --> 00:06:44,770
Found your horse though.
96
00:06:44,806 --> 00:06:47,236
- Yeah, she was lame, I had
to put a bullet in her brain.
97
00:06:51,746 --> 00:06:53,006
- Real slow like.
98
00:07:12,934 --> 00:07:14,174
- How's your wife?
99
00:07:23,678 --> 00:07:25,078
- Get off!
100
00:07:25,113 --> 00:07:26,283
(GUNSHOT)
101
00:07:31,119 --> 00:07:33,089
- Yes, sir, they've
been drinking.
102
00:07:33,121 --> 00:07:34,091
People are scared.
103
00:07:34,122 --> 00:07:35,262
- I don't need the details.
104
00:07:35,289 --> 00:07:36,919
- CUTTY: Shouldn't
we call the militia?
105
00:07:36,958 --> 00:07:38,928
- No, we do not need
to call the militia.
106
00:07:38,960 --> 00:07:40,930
I want you to stay here.
107
00:07:40,962 --> 00:07:42,262
- You don't want me
to come with you?
108
00:07:42,296 --> 00:07:43,626
- BILL: Malena.
109
00:07:45,066 --> 00:07:47,026
Keep your gun, come on.
110
00:07:48,036 --> 00:07:49,296
Cutty!
111
00:07:51,673 --> 00:07:55,013
- Well, now this young fella,
Cutty, he was a bit young,
112
00:07:55,043 --> 00:07:58,653
but, sometimes, young people
can do extraordinary things.
113
00:07:58,680 --> 00:08:00,350
- What is "extraordinary"?
114
00:08:00,381 --> 00:08:03,021
- Well, it's beyond what
you think you can do.
115
00:08:03,051 --> 00:08:05,691
Better yet, what most
people think you can do.
116
00:08:05,720 --> 00:08:07,890
- I think I wanna
be extraordinary.
117
00:08:07,922 --> 00:08:11,792
- You already are, young
man, you already are.
118
00:08:11,826 --> 00:08:14,226
- So, what happens next?
119
00:08:16,931 --> 00:08:18,571
- Well, the Robby brothers...
120
00:08:20,835 --> 00:08:22,005
- Four of a kind.
121
00:08:24,739 --> 00:08:26,739
- Hey, hey, not so
fast, Mr. Philosophy.
122
00:08:32,013 --> 00:08:32,953
You?
123
00:08:34,082 --> 00:08:35,252
Thought so.
124
00:08:38,419 --> 00:08:41,249
Royal flush, let me see that!
125
00:08:51,099 --> 00:08:52,069
- KID: Sheriff!
126
00:08:52,100 --> 00:08:53,270
Sheriff!
127
00:08:54,302 --> 00:08:55,402
- Get inside, go, go!
128
00:08:55,436 --> 00:08:56,336
(GUNSHOTS)
129
00:08:56,370 --> 00:08:57,810
Go, get inside!
130
00:09:08,917 --> 00:09:10,677
- Marcus and Raymond Robby!
131
00:09:10,719 --> 00:09:12,349
This is Sheriff Bill Hickock.
132
00:09:12,386 --> 00:09:14,046
Throw down your
guns and come out.
133
00:09:15,056 --> 00:09:16,016
- Hickock?
134
00:09:16,057 --> 00:09:17,257
- Springfield.
135
00:09:26,735 --> 00:09:29,705
- Bill, I'm scared,
I don't wanna die.
136
00:09:29,738 --> 00:09:31,198
- Hey, hey, hey, listen to me,
137
00:09:31,239 --> 00:09:32,369
you are not gonna die,
138
00:09:32,406 --> 00:09:33,966
you just do exactly
what I tell you to,
139
00:09:34,008 --> 00:09:34,978
you understand me?
140
00:09:35,009 --> 00:09:36,239
Do you understand?
141
00:09:38,747 --> 00:09:40,077
Marcus, Raymond?
142
00:09:40,114 --> 00:09:41,984
(GUNSHOTS)
143
00:10:16,117 --> 00:10:17,647
- Sheriff!
144
00:10:17,686 --> 00:10:19,316
There's a lotta people in here,
145
00:10:19,353 --> 00:10:21,023
you don't wanna get them killed.
146
00:10:25,126 --> 00:10:27,126
- Hey Sheriff!
147
00:10:27,161 --> 00:10:29,131
How's that pretty wife of yours?
148
00:10:29,163 --> 00:10:31,833
Oh, I forgot, she's dead.
149
00:10:34,302 --> 00:10:35,702
- Okay.
150
00:10:37,872 --> 00:10:41,272
Give me to the count of
ten, the count of 10,
151
00:10:41,309 --> 00:10:42,439
then you cover me.
152
00:10:42,476 --> 00:10:44,036
- Yes, yes, sir.
153
00:11:08,102 --> 00:11:10,002
- I'm out, Ray!
154
00:11:15,744 --> 00:11:16,884
Ray!
155
00:11:21,115 --> 00:11:22,255
- Marcus!
156
00:11:30,892 --> 00:11:32,262
Don't do it.
157
00:11:40,902 --> 00:11:42,042
Drop it.
158
00:11:56,150 --> 00:11:57,250
Cutty?
159
00:11:59,988 --> 00:12:02,988
Escort Marcus Robby to jail.
160
00:12:11,299 --> 00:12:12,929
Are you all right, Terius?
161
00:12:12,967 --> 00:12:13,997
- Yeah.
162
00:12:19,107 --> 00:12:20,907
- BILL: You wanted to see me?
163
00:12:26,147 --> 00:12:29,217
- So how did these outlaws
even get into my town?
164
00:12:29,250 --> 00:12:31,080
- Apparently they'd
been here before.
165
00:12:31,119 --> 00:12:32,819
Before you took me on.
166
00:12:32,854 --> 00:12:34,294
They asked for Malena by name.
167
00:12:34,322 --> 00:12:36,962
- You mean, before I picked
you up out of the gutter
168
00:12:36,991 --> 00:12:38,861
and gave you
something to keep on.
169
00:12:40,128 --> 00:12:41,028
- Yeah.
170
00:12:42,130 --> 00:12:43,860
- Did I invite you to eat?
171
00:12:48,102 --> 00:12:50,072
Those boys robbed
the Abeline train,
172
00:12:50,104 --> 00:12:52,244
and killed ten contract workers.
173
00:12:52,273 --> 00:12:53,273
I'm thinking they're the ones
174
00:12:53,307 --> 00:12:56,107
that were choking our supplies.
175
00:12:56,144 --> 00:13:00,114
What I need to know is
can you deal with this?
176
00:13:00,148 --> 00:13:02,178
- Yeah, I can deal with it.
177
00:13:04,986 --> 00:13:06,086
- Rebecca!
178
00:13:06,120 --> 00:13:07,290
My coffee's empty.
179
00:13:09,657 --> 00:13:12,087
You do that again, I'll put
your big head in a vice.
180
00:13:12,126 --> 00:13:14,756
- REBECCA: I'm sorry, sir.
181
00:13:14,795 --> 00:13:16,105
- It's really hard to
find good help nowadays.
182
00:13:16,130 --> 00:13:17,830
These people, they
come from the East,
183
00:13:17,866 --> 00:13:20,026
they're idiots, just idiots.
184
00:13:21,135 --> 00:13:23,375
Present company excluded.
185
00:13:23,404 --> 00:13:24,874
You know it's bad
enough we have to beg
186
00:13:24,906 --> 00:13:27,006
the government to
get these provisions.
187
00:13:27,041 --> 00:13:29,111
Now it's gotta get
stolen, and people
188
00:13:29,143 --> 00:13:31,983
gotta ration all their
food and their supplies.
189
00:13:32,013 --> 00:13:33,813
It's a terrible situation.
190
00:13:33,848 --> 00:13:35,378
- Yeah, I can see that.
191
00:13:37,751 --> 00:13:40,121
Well, at least now the provisions
are gonna get through.
192
00:13:40,154 --> 00:13:41,724
- Keep the peace, Sheriff.
193
00:13:41,755 --> 00:13:42,965
Go away.
194
00:13:42,991 --> 00:13:45,361
- Sir, we're dangerously
low on bullets.
195
00:13:45,393 --> 00:13:48,163
- I think that's just
a momentary situation
196
00:13:48,196 --> 00:13:50,056
in a nowhere town.
197
00:13:51,165 --> 00:13:52,175
Have a good day.
198
00:13:53,834 --> 00:13:56,904
Oh, Sheriff.
199
00:13:56,938 --> 00:13:58,738
What are you gonna do
about Marcus Robby?
200
00:14:00,174 --> 00:14:01,984
- I called the Marshal
out of Abeline,
201
00:14:02,010 --> 00:14:03,040
he's about three
or four days out,
202
00:14:03,077 --> 00:14:05,047
he's gonna put him in
front of Judge Freeman.
203
00:14:05,079 --> 00:14:06,349
- Judge Freeman?
204
00:14:06,380 --> 00:14:08,820
Now there's a
merciless human being.
205
00:14:08,849 --> 00:14:11,149
He'll have him
hanged in 15 minutes.
206
00:14:11,185 --> 00:14:13,325
Splendid.
207
00:14:13,354 --> 00:14:14,894
- BILL: Is that all?
208
00:14:14,923 --> 00:14:16,023
- Be gone.
209
00:14:34,208 --> 00:14:36,038
- What are you looking at?
210
00:14:37,378 --> 00:14:38,878
- A dead man.
211
00:14:40,114 --> 00:14:42,184
- Not from this
side of the bars.
212
00:14:42,216 --> 00:14:44,046
Freeman's gonna ring your neck.
213
00:14:46,254 --> 00:14:49,094
- Bill Hickok, that name,
214
00:14:49,123 --> 00:14:51,693
I know that name from somewhere.
215
00:14:51,725 --> 00:14:54,265
That might be the
same Bill Hickok
216
00:14:54,295 --> 00:14:58,635
that murdered his partner,
down in Springfield, hm?
217
00:14:59,968 --> 00:15:01,868
- Bill's a good man.
218
00:15:01,902 --> 00:15:03,972
- He looks different
than I remember.
219
00:15:04,005 --> 00:15:05,645
You know what I mean?
220
00:15:06,907 --> 00:15:11,907
You know, word is,
221
00:15:11,946 --> 00:15:15,246
he fell off the wagon
and into a bottle.
222
00:15:18,652 --> 00:15:21,392
I like to think I had
something to do with that.
223
00:15:21,422 --> 00:15:23,162
- He still put you
down, didn't he?
224
00:15:25,093 --> 00:15:27,633
- A broken watch is
right twice a day.
225
00:15:27,661 --> 00:15:31,231
He limped into this dying town,
226
00:15:31,265 --> 00:15:33,975
like the broken dog that he is.
227
00:15:34,002 --> 00:15:35,672
- Watch what you say.
228
00:15:37,205 --> 00:15:41,015
- He murdered that
man in cold blood.
229
00:15:43,311 --> 00:15:45,851
- I said, watch what you say!
230
00:15:48,016 --> 00:15:52,746
- Now, you be a good
boy, and open this gate.
231
00:15:52,786 --> 00:15:55,086
Do you hear me?
232
00:15:55,123 --> 00:15:56,823
Slow.
233
00:16:19,080 --> 00:16:20,780
- See you, Bill.
234
00:16:20,814 --> 00:16:22,824
- That's it, Bill, we
need those supplies.
235
00:16:22,850 --> 00:16:24,020
- I know, I know.
236
00:16:30,258 --> 00:16:31,658
- CUTTY: Don't...
237
00:16:31,692 --> 00:16:33,232
- Shhhh.
238
00:16:36,664 --> 00:16:38,034
- CUTTY: Please, don't.
239
00:16:41,269 --> 00:16:43,169
- Bill, I just
thought you might...
240
00:16:43,204 --> 00:16:44,674
(GUNSHOT)
241
00:16:45,706 --> 00:16:46,806
- Get inside!
242
00:16:46,840 --> 00:16:47,740
Go!
243
00:16:58,852 --> 00:16:59,852
- Bill!
244
00:16:59,887 --> 00:17:00,887
Bill, Marcus escaped!
245
00:17:00,921 --> 00:17:01,651
- He went that way.
246
00:17:01,689 --> 00:17:02,219
- You all right?
247
00:17:02,256 --> 00:17:03,556
- Yes.
248
00:17:24,312 --> 00:17:26,652
- What do you think
he's gonna do?
249
00:17:29,049 --> 00:17:29,949
Bill?
250
00:17:41,962 --> 00:17:43,062
- What's that, Grandpa?
251
00:17:43,097 --> 00:17:44,697
- Oh, it's just a
pill for my heart.
252
00:17:44,732 --> 00:17:46,072
Keep it strong.
253
00:17:46,100 --> 00:17:48,070
- KID: Do I need a pill for
my heart to keep it strong?
254
00:17:48,102 --> 00:17:51,202
- No, your heart's
strong as can be, son.
255
00:17:51,239 --> 00:17:54,069
It's only in time that we
do things to make it weak.
256
00:17:54,108 --> 00:17:56,908
Now Bill and Cuddy, they
had to find something
257
00:17:56,944 --> 00:18:00,014
to make their hearts stronger
for what was a about to come.
258
00:18:04,152 --> 00:18:06,892
- I'd say we're
about 60 miles out.
259
00:18:06,920 --> 00:18:09,660
- And he won't be expecting
us, that's for sure.
260
00:18:11,091 --> 00:18:12,861
We gotta watch out for hostiles.
261
00:18:14,995 --> 00:18:17,335
You keep your eyes
peeled, Mr. Colt.
262
00:18:23,271 --> 00:18:25,071
We will get our man.
263
00:18:25,105 --> 00:18:28,015
- Oh, yes, we
always get our man.
264
00:19:24,398 --> 00:19:26,768
(SCREAMS)
265
00:19:28,269 --> 00:19:31,039
- You know, the spice on this?
266
00:19:31,071 --> 00:19:33,241
It's almost there but not quite.
267
00:19:33,274 --> 00:19:34,714
Rebecca!
268
00:19:34,742 --> 00:19:36,582
Salt and pepper, now!
269
00:19:38,045 --> 00:19:39,815
- Pass the water, please?
270
00:19:39,847 --> 00:19:42,677
- I think you've had
enough water already.
271
00:19:42,716 --> 00:19:44,076
- Excuse me?
272
00:19:44,117 --> 00:19:48,217
- Train was robbed, our
provisions were stolen.
273
00:19:48,256 --> 00:19:50,056
Do you know anything about that?
274
00:19:50,090 --> 00:19:51,990
- That was dumb bad luck.
275
00:19:52,025 --> 00:19:54,065
I had nothing to do with it.
276
00:19:54,094 --> 00:19:57,004
One could ask the same of you.
277
00:19:57,030 --> 00:19:58,930
- You know, if I think
that you're taking
278
00:19:58,966 --> 00:20:03,066
more than your share, I may
have to rethink our arrangement.
279
00:20:03,103 --> 00:20:07,073
- MAN IN STRIPES: I had
nothing to do with it.
280
00:20:07,107 --> 00:20:09,837
- TOGGLE: You mean you didn't
hire out the Robby brothers?
281
00:20:09,877 --> 00:20:11,037
- I did not.
282
00:20:12,212 --> 00:20:14,682
- That's damn bad luck.
283
00:20:14,715 --> 00:20:17,885
We're gonna have to
be extra careful.
284
00:20:19,887 --> 00:20:24,087
Move up our schedule.
285
00:20:24,124 --> 00:20:26,194
- Just because you rule
here, doesn't mean you
286
00:20:26,226 --> 00:20:29,226
have to tell me what
I need to be doing.
287
00:20:30,731 --> 00:20:32,201
- TOGGLE: You ever kill a man?
288
00:20:32,232 --> 00:20:33,872
- What?
289
00:20:33,901 --> 00:20:36,071
- Oh, the reason I'm
out here in the west.
290
00:20:36,103 --> 00:20:37,703
A dead man.
291
00:20:37,738 --> 00:20:39,738
- Whom did you shoot?
292
00:20:39,773 --> 00:20:42,983
- A US Congressman,
a friend of many years.
293
00:20:43,010 --> 00:20:45,180
The fool was in
bed with my woman.
294
00:20:46,179 --> 00:20:48,109
I shot him, shot him dead.
295
00:20:48,148 --> 00:20:50,378
- That is a serious crime.
296
00:20:50,418 --> 00:20:52,078
- TOGGLE: I know that.
297
00:20:52,119 --> 00:20:53,989
- Did you love her that much?
298
00:20:55,923 --> 00:20:57,793
- I couldn't stand the woman.
299
00:20:57,825 --> 00:21:00,335
I tried to poison her six times.
300
00:21:00,361 --> 00:21:03,061
Damn woman had a
cast-iron stomach.
301
00:21:03,096 --> 00:21:05,126
It was the principle
of the thing.
302
00:21:05,165 --> 00:21:07,105
- How long ago did this happen?
303
00:21:08,168 --> 00:21:09,898
- Ten years ago.
304
00:21:09,937 --> 00:21:12,067
I still feel my fingers wrapped
305
00:21:12,105 --> 00:21:14,675
around the trigger every day.
306
00:21:14,708 --> 00:21:18,308
- Why are you
telling me this now?
307
00:21:18,346 --> 00:21:22,316
- Well, there's no
doubt that we're
308
00:21:22,350 --> 00:21:25,420
doing well in the new West.
309
00:21:25,453 --> 00:21:28,093
The supplies come in,
we commandeer them,
310
00:21:28,121 --> 00:21:30,321
we control the flow
out of our towns
311
00:21:30,358 --> 00:21:32,658
and the surrounding areas.
312
00:21:32,693 --> 00:21:35,133
It's made us wealthy
and powerful.
313
00:21:36,397 --> 00:21:39,097
The reason I'm telling you this,
314
00:21:39,132 --> 00:21:41,772
is because I want
you to know I can
315
00:21:41,802 --> 00:21:45,842
render justice on anyone
who takes what's mine.
316
00:21:47,140 --> 00:21:48,780
My woman.
317
00:21:48,809 --> 00:21:50,279
My money.
318
00:21:50,310 --> 00:21:52,110
My land.
319
00:21:52,145 --> 00:21:53,715
Even my water.
320
00:21:53,747 --> 00:21:57,347
I don't give a rat's
behind who you are.
321
00:21:57,385 --> 00:22:00,125
Now this town is going
without provisions
322
00:22:00,153 --> 00:22:02,723
because I need the
money and supplies
323
00:22:02,756 --> 00:22:05,786
for a bigger opportunity
many states away.
324
00:22:05,826 --> 00:22:08,286
Now when's the next
shipment coming in?
325
00:22:08,328 --> 00:22:10,398
- Next Thursday at noon.
326
00:22:10,431 --> 00:22:12,671
- Now you get your tail up
on that hill with your boys,
327
00:22:12,700 --> 00:22:14,870
and you commandeer that caravan.
328
00:22:14,902 --> 00:22:16,842
We'll split it 50/50.
329
00:22:16,870 --> 00:22:19,010
And you make sure you let
some bullets get through.
330
00:22:20,107 --> 00:22:22,137
The Sheriff needs bullets.
331
00:22:22,175 --> 00:22:24,345
And with Marcus Robby
around, we'll need 'em too.
332
00:22:24,378 --> 00:22:26,808
- Well, when the townspeople
get wind of this,
333
00:22:26,847 --> 00:22:29,147
you're gonna need some
bullets too, my friend.
334
00:22:29,182 --> 00:22:30,882
- TOGGLE: Indeed, I might.
335
00:22:53,140 --> 00:22:55,070
(BIRDS CHIRPING)
336
00:24:08,281 --> 00:24:10,021
(GUNSHOT)
337
00:25:31,932 --> 00:25:33,032
(GUNSHOT)
338
00:25:34,434 --> 00:25:36,244
- BILL: Marcus!
339
00:25:38,405 --> 00:25:39,945
(GUNSHOT)
340
00:26:07,067 --> 00:26:08,697
- So what's the plan, Sheriff?
341
00:26:08,736 --> 00:26:11,266
We gonna walk all the
way back to Cooperstown?
342
00:26:11,304 --> 00:26:13,044
You know, personally,
if it was up to me,
343
00:26:13,073 --> 00:26:15,073
I'd have put a bullet
between my eyes.
344
00:26:15,108 --> 00:26:17,678
You want to, huh?
345
00:26:19,980 --> 00:26:21,210
- BILL: Damn it.
346
00:26:21,248 --> 00:26:24,478
- Did you lose something, Bill?
347
00:26:24,517 --> 00:26:28,657
(LAUGHS)
348
00:26:28,689 --> 00:26:29,919
- Walk.
349
00:26:31,091 --> 00:26:32,931
(LAUGHING)
350
00:27:13,701 --> 00:27:15,671
- Getting tired, Bill?
351
00:27:20,507 --> 00:27:24,137
Getting to be, yeah,
about that sleepy time.
352
00:27:42,529 --> 00:27:45,159
So are you gonna prepare
dinner or shall I?
353
00:28:04,451 --> 00:28:06,051
Thanks, Bill.
354
00:28:22,435 --> 00:28:24,245
Say, Bill!
355
00:28:25,705 --> 00:28:27,415
You look awful tired.
356
00:28:29,609 --> 00:28:32,749
Getting much sleep?
357
00:28:32,780 --> 00:28:35,410
I mean, I could sleep like
a baby anywhere, anytime.
358
00:28:38,485 --> 00:28:40,155
Just like a baby.
359
00:28:45,826 --> 00:28:47,426
What about you, Bill?
360
00:28:49,129 --> 00:28:50,399
- Shut up, Marcus.
361
00:28:55,502 --> 00:28:56,502
- Well.
362
00:29:01,274 --> 00:29:03,414
You have a good night, Bill.
363
00:29:06,146 --> 00:29:08,076
I'll take second
watch, all right.
364
00:29:44,351 --> 00:29:45,781
- I'm sorry, boss.
365
00:29:45,819 --> 00:29:48,649
It's all my fault.
366
00:29:48,688 --> 00:29:50,688
- Don't beat yourself up, Cutty.
367
00:29:50,723 --> 00:29:52,493
It could've happened to anyone.
368
00:29:52,525 --> 00:29:56,665
Marcus Robby,
he's, he's a snake.
369
00:29:56,696 --> 00:29:58,456
You're lucky he didn't
kill you flat out.
370
00:30:00,367 --> 00:30:02,497
- You really think he's
coming back, don't you?
371
00:30:13,680 --> 00:30:18,380
Sir, he said something
about your partner.
372
00:30:22,489 --> 00:30:24,519
- I guess it had to come
out sooner or later.
373
00:30:27,527 --> 00:30:30,357
Springfield, I was the sheriff.
374
00:30:30,397 --> 00:30:32,497
Phil Cohen and his boys, they
were tearing up the town.
375
00:30:34,767 --> 00:30:38,497
Guns, smoke, people
screaming and running.
376
00:30:39,739 --> 00:30:41,509
He wouldn't surrender.
377
00:30:44,244 --> 00:30:45,684
There was dust and
gun smoke everywhere,
378
00:30:45,712 --> 00:30:47,552
and I caught movement out
of the corner of my eye,
379
00:30:47,580 --> 00:30:51,220
and I fired, but when
the dust finally settled,
380
00:30:53,686 --> 00:30:56,556
well, Phil Cohen and most
of his men were dead,
381
00:30:58,791 --> 00:31:02,491
but so was Special Deputy
Marshal Mike Williams.
382
00:31:02,529 --> 00:31:04,129
Childhood friend.
383
00:31:06,866 --> 00:31:08,426
- Christ.
384
00:31:10,437 --> 00:31:14,067
- Anyway, I was relieved
of my duties as a marshal.
385
00:31:14,107 --> 00:31:15,437
Found a bottle.
386
00:31:16,809 --> 00:31:18,209
Crawled inside.
387
00:31:19,412 --> 00:31:21,712
Ended up here.
388
00:31:21,748 --> 00:31:24,778
The two that got away
were the Robby brothers.
389
00:31:28,555 --> 00:31:30,265
- You're making that up.
390
00:31:30,290 --> 00:31:35,230
- Well, still,
Marcus, he's coming.
391
00:31:38,798 --> 00:31:40,528
- Well, I'm with you.
392
00:31:40,567 --> 00:31:43,537
- Cutty, no, listen
to me, listen.
393
00:31:43,570 --> 00:31:46,540
I don't want you
anywhere near this.
394
00:31:46,573 --> 00:31:48,473
- This town hasn't seen
anything like this before.
395
00:31:49,442 --> 00:31:50,782
Ever.
396
00:31:50,810 --> 00:31:55,310
The most action I've seen is
when Hatford passes out drunk.
397
00:31:55,348 --> 00:31:58,118
- That's exactly why
I like this town.
398
00:31:58,151 --> 00:32:01,121
Cutty, there are people here
I'd rather see not get hurt.
399
00:32:01,821 --> 00:32:03,261
You understand?
400
00:32:04,324 --> 00:32:06,094
- No, can't do it.
401
00:32:08,428 --> 00:32:11,498
I am the epitome of
what a law man should be
402
00:32:11,531 --> 00:32:14,631
and I am filled with
boundless courage.
403
00:32:18,505 --> 00:32:20,445
- Okay, go show me some of
that boundless courage
404
00:32:20,473 --> 00:32:23,483
and message for some
back up, all right?
405
00:32:23,510 --> 00:32:24,510
Go on.
406
00:32:35,522 --> 00:32:37,692
- Look at this
beautiful open country.
407
00:32:39,526 --> 00:32:42,126
It's the way God
wanted things to be.
408
00:32:44,197 --> 00:32:46,627
You know, there's nothing
like beautiful open country.
409
00:32:48,668 --> 00:32:51,768
Coming from a big city
like Philadelphia,
410
00:32:51,804 --> 00:32:54,714
you couldn't appreciate this
kind of beauty, now could you?
411
00:32:57,710 --> 00:32:59,180
- Well, we definitely
are a long way
412
00:32:59,212 --> 00:33:00,512
from the city of brotherly love.
413
00:33:02,549 --> 00:33:04,379
- Brotherly love?
414
00:33:04,417 --> 00:33:06,147
Not from this government.
415
00:33:07,720 --> 00:33:09,490
They are obsessed
with imperialism.
416
00:33:11,191 --> 00:33:12,491
- Manifest Destiny.
417
00:33:12,525 --> 00:33:15,435
- It's too bad the destiny
is manifested by force.
418
00:33:17,230 --> 00:33:19,300
- My grandfather
used to always say
419
00:33:19,332 --> 00:33:22,432
the day we stop growing
is the day we start dying.
420
00:33:24,537 --> 00:33:26,067
(GUNSHOTS)
421
00:33:34,081 --> 00:33:37,081
- You're gonna die if you bury
your head like an ostrich.
422
00:33:39,119 --> 00:33:40,789
- Today might be the day we die.
423
00:33:51,798 --> 00:33:55,568
- How is that for a
day in the Wild West?
424
00:33:55,602 --> 00:33:57,542
- That's a little
too exciting for me.
425
00:33:57,570 --> 00:34:01,410
I believe I might be sick,
throw up in your saddle bag.
426
00:34:04,444 --> 00:34:05,614
- Sure was wonderful, Ma'am.
427
00:34:05,645 --> 00:34:07,585
- Yes, yes, it was.
428
00:34:10,117 --> 00:34:12,677
- You need to enjoy your life,
429
00:34:12,719 --> 00:34:15,349
of course it ain't promised.
430
00:34:15,388 --> 00:34:19,358
You need to enjoy it now,
because it goes pretty fast.
431
00:34:19,392 --> 00:34:24,232
You need to enjoy your
life more than ever.
432
00:34:24,264 --> 00:34:26,604
How much do I owe ya?
433
00:34:26,633 --> 00:34:28,403
- I don't know, surprise me.
434
00:34:29,469 --> 00:34:30,599
- MAN: Well, I am a gentleman,
435
00:34:30,637 --> 00:34:33,137
and I would never take
advantage of a lady.
436
00:34:33,173 --> 00:34:35,473
- I'm sure you won't.
437
00:34:35,508 --> 00:34:37,478
- This is for you.
438
00:34:37,510 --> 00:34:41,550
- MALENA: Oh, you
are a gentleman.
439
00:34:41,581 --> 00:34:42,781
- When I come back through town,
440
00:34:42,815 --> 00:34:44,455
I sure would like
to see you again.
441
00:34:46,586 --> 00:34:50,116
Assuming the Marcus Robby
gang doesn't wipe it clean.
442
00:34:50,157 --> 00:34:54,287
- Well, I'm sure you and
Toggle have plans, yes?
443
00:34:54,327 --> 00:34:57,627
I mean, you two are
as thick as thieves.
444
00:34:57,664 --> 00:35:00,804
- Toggle keeps his
thoughts to himself.
445
00:35:00,833 --> 00:35:02,633
- MALENA: And you?
446
00:35:02,669 --> 00:35:05,169
- Toggle seems more likely
to let the town burn
447
00:35:05,205 --> 00:35:06,475
then do it any good.
448
00:35:06,506 --> 00:35:08,606
He hired that inept
sheriff responsible
449
00:35:08,641 --> 00:35:10,481
for the Springfield massacre.
450
00:35:10,510 --> 00:35:12,640
- Bill is a good man.
451
00:35:12,679 --> 00:35:15,179
- Toggle and I have
plans to go over.
452
00:35:15,215 --> 00:35:16,585
- Toggle.
453
00:35:16,616 --> 00:35:18,176
- Ma'am, I do not
like to hear you
454
00:35:18,218 --> 00:35:20,818
talk about him, a
gentleman, in that manner.
455
00:35:20,853 --> 00:35:23,793
Especially when I am
gainfully employed
456
00:35:23,823 --> 00:35:25,693
by his graciousness.
457
00:35:25,725 --> 00:35:28,265
- My apologies, I am sorry.
458
00:35:28,295 --> 00:35:30,105
What do I know?
459
00:35:30,129 --> 00:35:34,029
You just seem like a
kind man, and I like you.
460
00:35:35,535 --> 00:35:36,705
- Honestly?
461
00:35:36,736 --> 00:35:38,336
- Yeah.
462
00:35:38,371 --> 00:35:41,211
I see a dangerous,
powerful man like Toggle,
463
00:35:41,241 --> 00:35:45,511
and a good, strong
man like yourself
464
00:35:45,545 --> 00:35:50,185
and I don't know, I worry.
465
00:35:51,384 --> 00:35:52,554
- Worry for me, Ma'am?
466
00:35:54,487 --> 00:35:55,617
- Yes.
467
00:35:55,655 --> 00:35:58,165
I don't know what
business it is you do,
468
00:35:58,191 --> 00:36:02,291
but once you're done and
Toggle gets what he wants
469
00:36:02,329 --> 00:36:05,529
and then only two people will
know what he's trying to do.
470
00:36:05,565 --> 00:36:08,675
Only two people will
share his secret.
471
00:36:10,437 --> 00:36:13,037
I wonder what'll happen
to that other person,
472
00:36:13,072 --> 00:36:15,472
once Toggle gets what he wants.
473
00:36:15,508 --> 00:36:20,308
What is it they say
about secrets and men?
474
00:36:20,347 --> 00:36:22,407
- Two can keep it,
if one is dead.
475
00:36:22,449 --> 00:36:25,819
- Yeah, that's it.
476
00:36:25,852 --> 00:36:28,052
- Ma'am, you have given
me something to ponder on.
477
00:36:29,522 --> 00:36:31,362
Very interesting thoughts.
478
00:36:32,525 --> 00:36:34,435
You have a good afternoon.
479
00:36:52,545 --> 00:36:54,085
- It's a bit early for that.
480
00:36:54,113 --> 00:36:55,583
- Where you been hiding?
481
00:36:55,615 --> 00:36:57,585
- The saloon, working.
482
00:36:57,617 --> 00:37:00,247
- Yeah, I'd really
like you to stop that.
483
00:37:00,287 --> 00:37:02,217
- You'd really like
me to stop that?
484
00:37:02,255 --> 00:37:04,225
Bill, I'd really
like a lot of things.
485
00:37:04,257 --> 00:37:06,527
- Well, you know, we've
talked about that.
486
00:37:06,559 --> 00:37:08,589
- No we haven't, not really.
487
00:37:08,628 --> 00:37:10,058
- There's nothing
I want out there.
488
00:37:10,096 --> 00:37:12,296
- All that I want is
out there, with you.
489
00:37:12,332 --> 00:37:13,432
- Yeah, can you
cut yourself away
490
00:37:13,466 --> 00:37:14,426
from Toggle's purse strings?
491
00:37:14,467 --> 00:37:15,727
- Can you?
492
00:37:15,768 --> 00:37:17,098
We're all on Toggle's payroll.
493
00:37:17,136 --> 00:37:17,736
- There's a difference.
494
00:37:17,770 --> 00:37:19,200
- Not from where I stand.
495
00:37:19,238 --> 00:37:21,268
You gave your loyalty
to a liar and a thief.
496
00:37:21,308 --> 00:37:22,608
- What do you mean
a liar and a thief?
497
00:37:22,642 --> 00:37:24,442
- You think you know what's
going on in this town, Bill,
498
00:37:24,477 --> 00:37:26,107
but you have no idea.
499
00:37:26,145 --> 00:37:27,585
- Malena, what are
you talking about?
500
00:37:27,614 --> 00:37:28,784
- Nothing, Bill.
501
00:37:28,815 --> 00:37:30,455
- Malena, what are you ta...
502
00:37:30,483 --> 00:37:32,423
Malena!
503
00:37:50,303 --> 00:37:51,443
- Gentlemen?
504
00:37:53,840 --> 00:37:56,440
I thank you in the
name of righteousness
505
00:37:57,544 --> 00:37:59,284
for answering this call quickly.
506
00:38:02,782 --> 00:38:05,452
I'd like to propose the toast,
507
00:38:05,485 --> 00:38:09,465
to a fine man, a worldly man,
508
00:38:09,489 --> 00:38:14,389
he wasn't a vile, treacherous,
snake sort of fella.
509
00:38:16,329 --> 00:38:17,499
Like me.
510
00:38:20,733 --> 00:38:23,403
No, he was a good man,
511
00:38:25,538 --> 00:38:28,008
and gentlemen, he
was my brother.
512
00:38:34,514 --> 00:38:39,054
I like to propose one more
toast to this great man.
513
00:38:39,085 --> 00:38:43,695
And here soon, we're
gonna exact righteous
514
00:38:43,723 --> 00:38:47,733
and swift justice on
those who did him harm.
515
00:38:55,201 --> 00:38:56,441
Ride out!
516
00:39:04,744 --> 00:39:08,584
♪ Red-bone, riding
in the warm wind ♪
517
00:39:08,615 --> 00:39:11,955
♪ Red-bone, howling
at the moon beams ♪
518
00:39:13,786 --> 00:39:17,056
♪ Red-bone, sniffing
out the bad men ♪
519
00:39:17,089 --> 00:39:20,389
♪ Sam Red-bone says hang
'em from the oak tree ♪
520
00:39:21,360 --> 00:39:22,430
Hey Bill?
521
00:39:22,462 --> 00:39:23,702
It's nice weather
out today, isn't it?
522
00:39:23,730 --> 00:39:25,430
Huh?
523
00:39:25,465 --> 00:39:29,745
Why yes, Marcus, it's a beautiful
day, thank you for asking.
524
00:39:29,769 --> 00:39:33,439
Do not mention it, Bill,
it's the least I could do.
525
00:39:33,473 --> 00:39:36,443
Hey Bill, hey Bill!
526
00:39:36,476 --> 00:39:39,576
Bill, did you get
any sleep last night?
527
00:39:39,612 --> 00:39:42,582
You're walking
like you're tired.
528
00:39:42,615 --> 00:39:45,385
Bill, you're killing
me, say something.
529
00:39:47,086 --> 00:39:48,986
Hey Bill, how'd you
sleep last night?
530
00:39:50,490 --> 00:39:52,420
Me, I slept like a baby.
531
00:39:52,459 --> 00:39:55,059
You got any babies, Bill?
532
00:40:01,768 --> 00:40:05,138
Oh Bill, you ain't
and you know it.
533
00:40:05,171 --> 00:40:09,441
You're an honor bound
man, you're a good man.
534
00:40:11,511 --> 00:40:13,451
And you have a job to do.
535
00:40:21,654 --> 00:40:25,494
- Next time you
see my gun, Marcus,
536
00:40:25,525 --> 00:40:27,335
I will end you.
537
00:40:29,529 --> 00:40:31,299
- I believe you.
538
00:40:31,330 --> 00:40:34,630
I'd shoot me good.
539
00:40:34,667 --> 00:40:38,097
Hey, at least we're talking
like proper friends.
540
00:40:38,137 --> 00:40:39,807
- We are are not talking.
541
00:40:39,839 --> 00:40:41,809
We are not friends.
542
00:40:41,841 --> 00:40:44,141
And I have got
nothing to say to you.
543
00:40:45,778 --> 00:40:49,208
- Oh, Bill, I think you do.
544
00:40:50,650 --> 00:40:52,280
I really do.
545
00:40:54,554 --> 00:40:58,464
Go ahead, ask,
ask that question.
546
00:41:00,560 --> 00:41:01,630
Ask it.
547
00:41:02,695 --> 00:41:03,805
Go on.
548
00:41:03,830 --> 00:41:05,460
Suits are straight.
549
00:41:10,369 --> 00:41:12,199
Go ahead, it's all right.
550
00:41:15,508 --> 00:41:16,708
- Why?
551
00:41:18,645 --> 00:41:20,085
- There it is.
552
00:41:21,548 --> 00:41:22,508
- Why her?
553
00:41:25,552 --> 00:41:26,522
- It's an honest question,
554
00:41:26,553 --> 00:41:28,193
that's a good question.
555
00:41:31,858 --> 00:41:36,728
I just don't have an
answer for you right now.
556
00:41:43,736 --> 00:41:45,566
(LAUGHING)
557
00:41:51,110 --> 00:41:53,480
You're right, you're right,
558
00:41:53,512 --> 00:41:55,352
after you, sir.
559
00:41:57,750 --> 00:41:59,250
Sir?
560
00:43:06,485 --> 00:43:09,425
Horse would have been
good right about now, huh?
561
00:43:10,489 --> 00:43:12,189
My feet are killing me, Bill.
562
00:43:15,828 --> 00:43:17,598
Well, good night.
563
00:43:59,638 --> 00:44:01,138
- Marcus!
564
00:45:00,266 --> 00:45:03,066
- We need more bullets
to protect our families.
565
00:45:03,102 --> 00:45:05,202
Toggle is rationing
everything out,
566
00:45:05,237 --> 00:45:08,067
charging a premium
at his stores.
567
00:45:08,107 --> 00:45:11,207
- We barely have enough food
to last through the day.
568
00:45:11,243 --> 00:45:13,113
Where are the provisions?
569
00:45:13,145 --> 00:45:15,455
- I'm working on getting
those answers for you.
570
00:45:15,481 --> 00:45:18,281
For now, we need all
the able-bodied men
571
00:45:18,317 --> 00:45:20,447
who will bare arms
to protect this town.
572
00:45:20,486 --> 00:45:26,086
All women, all children,
need to stay indoors.
573
00:45:26,125 --> 00:45:29,635
The Sheriff has sent a telegram
to the militia for back-up.
574
00:45:31,330 --> 00:45:33,060
We'll see what happens.
575
00:45:34,500 --> 00:45:38,400
We need to protect ourselves.
576
00:45:38,437 --> 00:45:40,067
Everybody go home
to your families.
577
00:46:02,494 --> 00:46:04,764
- You know, you can't get
good beef jerky out west
578
00:46:04,797 --> 00:46:07,627
like you can in the big city.
579
00:46:07,666 --> 00:46:09,996
But you wouldn't know
anything about that.
580
00:46:10,036 --> 00:46:11,236
What do you eat out there?
581
00:46:11,270 --> 00:46:12,600
Wild grass or something?
582
00:46:12,638 --> 00:46:14,338
- We're here to make a deal.
583
00:46:14,373 --> 00:46:17,283
You said you wanted
to make a deal,
584
00:46:17,309 --> 00:46:18,739
that's why I'm here.
585
00:46:18,777 --> 00:46:20,807
So make your deal.
586
00:46:20,847 --> 00:46:22,177
- You Natives are all the same,
587
00:46:22,214 --> 00:46:24,154
always wanna get
straight to the point,
588
00:46:24,183 --> 00:46:28,293
always so greedy, always
wanting something you don't own.
589
00:46:28,320 --> 00:46:29,590
Did you ever hear
about something
590
00:46:29,621 --> 00:46:32,491
called Manifest
Destiny, young man?
591
00:46:32,524 --> 00:46:34,494
Your time is limited.
592
00:46:34,526 --> 00:46:36,126
The clock is ticking.
593
00:46:36,162 --> 00:46:38,132
- I beg to differ.
594
00:46:38,164 --> 00:46:40,134
I still don't hear our deal.
595
00:46:41,700 --> 00:46:46,340
- Yeah, well, making
good beef jerky
596
00:46:46,372 --> 00:46:49,512
is like making a good
deal, it's an art.
597
00:46:49,541 --> 00:46:52,181
So, here's my deal,
598
00:46:52,211 --> 00:46:53,641
a train is about to be raided,
599
00:46:53,679 --> 00:46:56,509
I want you and your
savages to be there,
600
00:46:56,548 --> 00:46:59,148
and to take care of the
men who do that raid.
601
00:46:59,185 --> 00:47:03,025
I want you to bring back the
goods, we'll split 50/50.
602
00:47:04,590 --> 00:47:06,490
I have traders coming
in in a couple of days,
603
00:47:06,525 --> 00:47:09,465
and they'll take up
all the provisions
604
00:47:09,495 --> 00:47:11,665
and pay us with fur.
605
00:47:11,697 --> 00:47:13,397
You like fur, don't you?
606
00:47:15,067 --> 00:47:16,627
- It's worth a lot these days.
607
00:47:16,668 --> 00:47:18,698
Even to us savages.
608
00:47:18,737 --> 00:47:20,737
- My thoughts exactly.
609
00:47:20,772 --> 00:47:24,042
So you take care of those men
and I'll take care of you.
610
00:47:24,076 --> 00:47:26,536
- What time exactly is
that shipment coming in?
611
00:47:26,578 --> 00:47:29,048
- It's supposed to arrive
around nine o'clock,
612
00:47:29,081 --> 00:47:30,821
but I want you there early.
613
00:47:30,849 --> 00:47:33,819
Now you savages, you're
out in the wilderness,
614
00:47:33,852 --> 00:47:35,692
camp out.
615
00:47:35,721 --> 00:47:37,691
- How do I know you're
not gonna double cross me?
616
00:47:39,525 --> 00:47:40,665
- You don't know.
617
00:47:40,692 --> 00:47:45,562
- But if you do, you will
learn why the white man
618
00:47:45,597 --> 00:47:49,697
call my people
"Savages," my friend.
619
00:47:51,203 --> 00:47:53,473
- Now you've given
me indigestion.
620
00:48:00,112 --> 00:48:02,082
- CLARISSA: Now just
what are you doing, James?
621
00:48:02,114 --> 00:48:03,254
- Practicing.
622
00:48:03,282 --> 00:48:04,582
- Well, they ain't coming back.
623
00:48:04,616 --> 00:48:07,216
They're just blowing
smoke is all.
624
00:48:10,456 --> 00:48:12,416
- Bill seems to think otherwise.
625
00:48:12,458 --> 00:48:14,288
The whole town's
arming themselves,
626
00:48:14,326 --> 00:48:16,126
even though he told them not to.
627
00:48:16,162 --> 00:48:18,262
- What do you know
about outlaws?
628
00:48:18,297 --> 00:48:20,227
You're just a cowboy hand.
629
00:48:23,469 --> 00:48:25,239
- What do you know about
outlaws and lawmen?
630
00:48:25,271 --> 00:48:29,771
- It's Okay, I like you
just the way you are.
631
00:48:29,808 --> 00:48:33,438
Even if your hands
are as soft as butter.
632
00:48:33,479 --> 00:48:36,449
Some men ain't made
for this type of work.
633
00:48:36,482 --> 00:48:39,082
Why don't you just
accept it, James?
634
00:48:39,118 --> 00:48:41,418
- I ain't gotta accept nothing.
635
00:48:45,491 --> 00:48:48,561
When those goons get back,
I'm gonna protect this town.
636
00:48:48,594 --> 00:48:50,434
- I hear the Sheriff
doesn't want you
637
00:48:50,462 --> 00:48:52,062
anywhere near this town.
638
00:48:52,098 --> 00:48:54,498
Heard he shot his
partner in cold blood.
639
00:48:54,533 --> 00:48:55,803
- That ain't true.
640
00:48:55,834 --> 00:48:57,944
It was an accident.
641
00:48:59,471 --> 00:49:00,611
Were you listening?
642
00:49:00,639 --> 00:49:02,469
- I was gonna come
by and surprise you,
643
00:49:02,508 --> 00:49:07,678
but I heard, I'm sorry.
644
00:49:07,713 --> 00:49:09,453
- Just hold your
tongue about that.
645
00:49:09,481 --> 00:49:11,321
- Do you really
think they're coming?
646
00:49:11,350 --> 00:49:12,450
I hope not.
647
00:49:12,484 --> 00:49:14,654
But if they do,
I'll protect you.
648
00:49:14,686 --> 00:49:16,586
- Will you?
649
00:49:16,622 --> 00:49:20,632
Then you may kiss me,
before I come to my senses.
650
00:49:27,499 --> 00:49:29,129
- Stand back.
651
00:49:45,717 --> 00:49:47,487
- Shouldn't you be inside?
652
00:49:47,519 --> 00:49:48,819
- I seriously doubt
those outlaws are going
653
00:49:48,854 --> 00:49:51,064
to harm an innocent woman.
654
00:49:51,090 --> 00:49:53,220
- Yeah, well, just
in case Marcus Robby
655
00:49:53,259 --> 00:49:55,189
isn't feeling really
warm and tender,
656
00:49:55,227 --> 00:49:56,827
maybe you should
get somewhere safe.
657
00:49:56,862 --> 00:49:59,362
- Why, Bill, is that
concern for my safety?
658
00:49:59,398 --> 00:50:00,668
- Malena, that's not fair.
659
00:50:00,699 --> 00:50:02,499
- I'm sorry.
660
00:50:04,536 --> 00:50:05,496
- Me too.
661
00:50:06,872 --> 00:50:08,242
Me too.
662
00:50:10,242 --> 00:50:12,342
- So there are rumors.
663
00:50:12,378 --> 00:50:13,378
- I've heard.
664
00:50:13,412 --> 00:50:14,512
- Any truth?
665
00:50:14,546 --> 00:50:17,516
- BILL: Some.
666
00:50:17,549 --> 00:50:18,849
- People say you're not
fit to wear that badge,
667
00:50:18,884 --> 00:50:21,024
because of what
happened in Springfield.
668
00:50:29,095 --> 00:50:30,665
- What do you think?
669
00:50:30,696 --> 00:50:33,496
- I think somewhere
past the self-loathing
670
00:50:33,532 --> 00:50:36,572
and the whiskey,
there's a good man.
671
00:50:36,602 --> 00:50:38,772
- Yeah, maybe.
672
00:50:40,572 --> 00:50:41,572
- At least now I
know where you go
673
00:50:41,607 --> 00:50:44,107
when you get that
look on you face.
674
00:50:45,577 --> 00:50:47,477
- Springfield was a massacre.
675
00:50:48,714 --> 00:50:50,224
- I'm so sorry.
676
00:50:51,583 --> 00:50:53,083
- The Robby brothers got away.
677
00:50:54,586 --> 00:50:56,486
And my house was
just outside of town.
678
00:50:57,789 --> 00:50:59,419
They made one last stop.
679
00:51:00,592 --> 00:51:03,462
- Oh my god, Bill.
680
00:51:03,495 --> 00:51:05,605
- So I'll be damned if
I'm gonna let Marcus Robby
681
00:51:05,631 --> 00:51:07,801
turn this into
another Springfield.
682
00:51:07,833 --> 00:51:09,733
So you get somewhere safe.
683
00:51:18,510 --> 00:51:21,080
- At least now I know
what you're looking for.
684
00:51:21,113 --> 00:51:22,413
- What's that?
685
00:51:23,515 --> 00:51:25,255
- Redemption.
686
00:51:31,757 --> 00:51:34,487
- What the hell are
you looking at boy?
687
00:51:34,526 --> 00:51:37,296
Do you really know what's
fitting to happen here?
688
00:51:37,329 --> 00:51:39,299
Them Robby boys?
689
00:51:39,331 --> 00:51:43,301
They're gonna sweep through
this place like a sandstorm.
690
00:51:43,335 --> 00:51:45,775
They're gonna level this
place to the ground.
691
00:51:55,547 --> 00:51:58,817
Drink up and be merry,
for the end is near.
692
00:51:58,850 --> 00:52:02,450
I believe that it says
that in the good book.
693
00:52:04,623 --> 00:52:06,463
I'm gonna miss this place.
694
00:52:16,402 --> 00:52:19,002
You know, when I
was a young man,
695
00:52:20,706 --> 00:52:23,466
I was attacked by a
vicious tribe of Indians.
696
00:52:25,511 --> 00:52:28,451
I was out trapping furs,
697
00:52:28,480 --> 00:52:31,480
and I was getting ready
to haul in a big score.
698
00:52:33,552 --> 00:52:37,492
I fell asleep at the wrong
place and the wrong time.
699
00:52:39,391 --> 00:52:40,691
Dropped this coin.
700
00:52:42,694 --> 00:52:44,534
Arrows flew by my head.
701
00:52:46,565 --> 00:52:48,235
I bent over, tried to grab it,
702
00:52:48,267 --> 00:52:52,397
and that's when the
arrows flew past me.
703
00:52:52,438 --> 00:52:55,838
This here coin, it's
gotta be the luckiest coin
704
00:52:55,874 --> 00:52:58,414
on God's green Earth.
705
00:53:12,791 --> 00:53:15,731
This here coin's
gonna protect me.
706
00:53:19,398 --> 00:53:24,368
You know, you might call
an old man superstitious,
707
00:53:27,739 --> 00:53:30,739
but this is not why I'm afraid.
708
00:53:30,776 --> 00:53:35,506
This thing's gonna protect
me from everything.
709
00:53:35,547 --> 00:53:37,347
So everybody's
gotta have something
710
00:53:37,383 --> 00:53:39,053
in this world to hang on to.
711
00:53:46,458 --> 00:53:50,428
- Relax your shoulder,
relax, breathe.
712
00:53:50,462 --> 00:53:52,262
Being in a gun fight,
it's not always about
713
00:53:52,298 --> 00:53:56,268
who draws the fastest, it's
who's got the best aim.
714
00:53:56,302 --> 00:53:58,442
You did fine when we
faced the Robby brothers.
715
00:53:58,470 --> 00:54:00,440
You'll do fine again.
716
00:54:00,472 --> 00:54:02,442
- Thanks.
717
00:54:02,474 --> 00:54:05,214
- Try not to think about
it, that's what eats you up.
718
00:54:05,243 --> 00:54:07,183
- Easy for you to say.
719
00:54:09,681 --> 00:54:11,451
- Tell you what.
720
00:54:11,483 --> 00:54:14,253
Make sure everybody's
inside, all right?
721
00:54:26,498 --> 00:54:27,628
- Clarissa?
722
00:54:27,666 --> 00:54:30,436
- Can you talk?
723
00:54:30,469 --> 00:54:32,099
- Yeah.
724
00:54:32,137 --> 00:54:34,807
- Everybody's barricading
themselves inside.
725
00:54:34,840 --> 00:54:38,480
These people really think
they're gonna die today.
726
00:54:38,510 --> 00:54:41,510
Are these guys really
that dangerous?
727
00:54:41,547 --> 00:54:43,507
- I'm afraid so.
728
00:54:43,549 --> 00:54:46,649
In fact, I don't understand why
you're not inside right now.
729
00:54:46,685 --> 00:54:50,325
- But I am worried about Cutty.
730
00:54:50,356 --> 00:54:54,116
People are saying
all sorts of things,
731
00:54:54,159 --> 00:54:56,589
but he believes in you.
732
00:54:56,628 --> 00:54:59,598
I want your promise that
you'll keep him safe.
733
00:54:59,631 --> 00:55:01,171
- BILL: I promise.
734
00:55:04,235 --> 00:55:05,205
- CUTTY: Clarissa?
735
00:55:05,236 --> 00:55:06,136
- Cutty.
736
00:55:07,373 --> 00:55:08,213
- Bill?
737
00:55:08,239 --> 00:55:09,239
- Cutty.
738
00:55:11,377 --> 00:55:13,007
I'll let you two talk.
739
00:55:15,347 --> 00:55:16,507
- What are you doing here?
740
00:55:16,548 --> 00:55:18,348
- I had to see you.
741
00:55:18,384 --> 00:55:20,354
- I can't protect you if I
don't know where you are.
742
00:55:20,386 --> 00:55:23,246
- You should know by now that
I can take care of myself.
743
00:55:24,523 --> 00:55:26,023
You've always been sweet on me,
744
00:55:26,057 --> 00:55:28,487
and I never thought
you were a coward.
745
00:55:28,527 --> 00:55:30,497
- Well, that's good to hear.
746
00:55:30,529 --> 00:55:34,829
- I want you to know that,
that I've decided that,
747
00:55:34,866 --> 00:55:37,366
I don't want anything
to happen to you.
748
00:55:37,403 --> 00:55:39,743
- You've decided?
749
00:55:39,771 --> 00:55:41,511
- I'm strong-willed.
750
00:55:41,540 --> 00:55:42,510
- You're stubborn.
751
00:55:42,541 --> 00:55:44,071
- I'm strong-willed!
752
00:55:48,179 --> 00:55:49,509
- Go home.
753
00:55:49,548 --> 00:55:52,648
Lock it up, stay in a corner
until this is all over.
754
00:55:52,684 --> 00:55:54,824
You understand?
755
00:55:54,853 --> 00:55:57,523
- It comes down to this,
756
00:55:57,556 --> 00:56:00,426
I love you, gunfighter or not,
757
00:56:00,459 --> 00:56:04,429
and I will not let you get hurt.
758
00:56:04,463 --> 00:56:08,033
And that's all that matters,
do you understand me?
759
00:56:09,568 --> 00:56:11,398
- You have a way with words.
760
00:56:12,704 --> 00:56:14,614
- You may kiss me again.
761
00:56:22,781 --> 00:56:24,521
- Let me walk you home.
762
00:56:24,550 --> 00:56:25,750
- I'd like that.
763
00:56:33,492 --> 00:56:35,292
- Well, thank you, son.
764
00:56:35,326 --> 00:56:38,356
Now these boys had no
idea what to expect,
765
00:56:38,396 --> 00:56:40,426
what was coming.
766
00:56:40,466 --> 00:56:43,466
But best they knew, it wasn't
gonna be anything good,
767
00:56:43,502 --> 00:56:45,472
so they had to be brave.
768
00:56:45,504 --> 00:56:47,744
- It's better to be
brave than scared.
769
00:56:47,773 --> 00:56:51,313
- Well, being brave doesn't
mean you ain't scared, son.
770
00:56:51,342 --> 00:56:53,812
It's just that you don't
let the fear stop you.
771
00:56:53,845 --> 00:56:57,485
And the men in this town,
they definitely were brave.
772
00:56:57,516 --> 00:56:59,476
That's for sure.
773
00:57:07,493 --> 00:57:11,963
- A nation without justice,
will consume itself.
774
00:57:19,505 --> 00:57:21,315
Boys?
775
00:57:25,210 --> 00:57:29,110
Today, we're gonna
be judge, jury,
776
00:57:30,181 --> 00:57:31,451
and executioner.
777
00:57:35,521 --> 00:57:38,661
Those barbarians
murdered an innocent man,
778
00:57:38,690 --> 00:57:41,490
an innocent man,
who had every right
779
00:57:41,527 --> 00:57:45,457
to defend himself against
the cheats of this world.
780
00:57:46,832 --> 00:57:48,372
Fact is fact.
781
00:57:49,535 --> 00:57:52,045
Truth is truth.
782
00:57:52,070 --> 00:57:55,470
I had to wash my brother's
blood off of my hands.
783
00:57:59,044 --> 00:58:00,384
I don't care what y'all do,
784
00:58:02,480 --> 00:58:04,210
Bill Hickok is mine.
785
00:58:06,718 --> 00:58:09,518
You leave him to me.
786
00:58:09,555 --> 00:58:12,495
- Some people will wonder
why I'm so relaxed,
787
00:58:12,524 --> 00:58:15,794
given the current
state of affairs.
788
00:58:15,827 --> 00:58:19,227
Men coming to destroy
my town and all.
789
00:58:21,199 --> 00:58:24,329
Experience in life,
I know one thing,
790
00:58:25,403 --> 00:58:27,573
every man has a price.
791
00:58:27,606 --> 00:58:29,366
There's always a
deal to be made.
792
00:58:32,510 --> 00:58:35,710
That no good sheriff.
793
00:58:35,747 --> 00:58:38,717
If I'd known that shell of
a man would grow a spine,
794
00:58:38,750 --> 00:58:40,420
I'd have left him to die.
795
00:58:43,589 --> 00:58:45,719
Half the people
don't listen to him
796
00:58:45,757 --> 00:58:48,427
and the other half
think he's a fool.
797
00:58:50,528 --> 00:58:53,498
When those outlaws get
here, I'll reason with them.
798
00:58:53,531 --> 00:58:56,331
We'll work out
something, you'll see.
799
00:58:56,367 --> 00:58:59,297
There's always a
deal to be made.
800
00:59:03,274 --> 00:59:04,414
Now, you watch
what you're doing,
801
00:59:04,442 --> 00:59:06,182
you pay attention!
802
00:59:06,211 --> 00:59:08,351
Honestly, I don't know
why I put up with you.
803
00:59:08,379 --> 00:59:09,409
- REBECCA: I'm sorry.
804
00:59:09,447 --> 00:59:11,177
- Not one more knick.
805
00:59:11,216 --> 00:59:12,416
- REBECCA: Okay.
806
00:59:12,450 --> 00:59:15,150
- Good help is so hard to find.
807
00:59:21,660 --> 00:59:23,430
- Now, what is this?
808
00:59:23,461 --> 00:59:25,461
What is this?
809
00:59:25,496 --> 00:59:27,126
- He's having a piss.
810
00:59:27,165 --> 00:59:28,135
- MAN IN GREY: Yeah, he's
having a piss right in the road,
811
00:59:28,166 --> 00:59:29,426
right in the middle of the road.
812
00:59:29,467 --> 00:59:30,427
- It's all right, we'll
just ride around him.
813
00:59:30,468 --> 00:59:31,638
No, it's a matter of principle.
814
00:59:31,670 --> 00:59:33,100
He can move off, not us.
815
00:59:36,174 --> 00:59:37,444
Hey!
816
00:59:37,475 --> 00:59:40,115
Why don't you take your
piss somewhere else?
817
00:59:40,145 --> 00:59:42,455
- Excuse me, mister, you
mind stepping off the road?
818
00:59:42,480 --> 00:59:44,450
- Hey, I'm done when I'm done.
819
00:59:44,482 --> 00:59:46,422
You got an issue with that?
820
00:59:46,451 --> 00:59:49,121
Oh, a law dog, huh?
821
00:59:49,154 --> 00:59:51,424
Come on down here
and talk to me?
822
00:59:54,492 --> 00:59:55,762
- I'm trying.
823
01:00:11,276 --> 01:00:14,676
- I'd prefer to shoot him
right between his eyes.
824
01:00:14,713 --> 01:00:17,483
He killed a man, a good
man, an honorable man.
825
01:00:17,515 --> 01:00:20,085
I don't believe he deserves
to live one second longer
826
01:00:20,118 --> 01:00:22,288
once we find him.
827
01:00:22,320 --> 01:00:23,620
The last thing I wanna
do is babysit him
828
01:00:23,655 --> 01:00:25,165
all the way back to the capital,
829
01:00:25,190 --> 01:00:28,660
that'll be the roughest
ride of your life.
830
01:00:28,694 --> 01:00:30,464
- Well, I have my pains
and you have yours.
831
01:00:34,499 --> 01:00:36,499
- You're a government man.
832
01:00:36,534 --> 01:00:39,474
What do you say we flip a coin?
833
01:00:39,504 --> 01:00:43,774
- Certainly I've been known
to place a bet or two.
834
01:00:43,809 --> 01:00:45,339
- Heads I get to shoot
him where he stands
835
01:00:45,376 --> 01:00:46,476
and tails you get to babysit him
836
01:00:46,511 --> 01:00:48,381
all the way back to the capital.
837
01:00:48,413 --> 01:00:51,153
- Do you find it necessary
to flip this coin right now?
838
01:00:51,182 --> 01:00:52,222
- No, I don't.
839
01:00:53,551 --> 01:00:54,651
I say we add a
little excitement,
840
01:00:54,686 --> 01:00:56,216
a little drama to this journey.
841
01:00:57,555 --> 01:00:59,065
We wait until we find him.
842
01:00:59,090 --> 01:01:00,660
- Excellent, Mr. Colt.
843
01:01:01,727 --> 01:01:02,787
Shall we move out?
844
01:01:02,828 --> 01:01:03,988
- Carry on.
845
01:01:06,531 --> 01:01:08,731
♪ Abeleen, Abeleen ♪
846
01:01:08,767 --> 01:01:11,037
♪ Prettiest girl I ever seen ♪
847
01:01:12,738 --> 01:01:14,708
♪ Abeleen, Abeleen ♪
848
01:01:16,174 --> 01:01:17,444
Come on, boys.
849
01:01:19,244 --> 01:01:20,584
- These guns are fully-loaded,
850
01:01:20,611 --> 01:01:22,151
but that's the last
of the bullets,
851
01:01:22,180 --> 01:01:24,680
so take your time and
choose your shots wisely.
852
01:01:24,716 --> 01:01:26,446
- You bet.
853
01:01:28,553 --> 01:01:31,323
- I'm gonna put you in
as safe a place as I can,
854
01:01:31,356 --> 01:01:33,586
but do not go
looking for a fight,
855
01:01:33,624 --> 01:01:35,534
you let them come to you.
856
01:01:35,560 --> 01:01:36,260
Do you understand?
857
01:01:36,294 --> 01:01:36,794
- Got it.
858
01:01:44,569 --> 01:01:45,539
- He's here.
859
01:01:45,570 --> 01:01:48,270
- Everyone out the back, go on.
860
01:01:48,306 --> 01:01:51,276
- You stay in here,
and you stay safe,
861
01:01:51,309 --> 01:01:52,539
understand?
862
01:02:01,152 --> 01:02:02,052
- Sheriff?
863
01:02:05,423 --> 01:02:06,423
Hickok?
864
01:02:07,492 --> 01:02:09,262
People of Toggleville!
865
01:02:09,294 --> 01:02:11,464
Bring that sheriff out to me!
866
01:02:11,496 --> 01:02:13,996
I got some justice for him,
867
01:02:15,466 --> 01:02:18,096
and everybody else'll live.
868
01:02:18,136 --> 01:02:21,006
If you don't, you all gonna die.
869
01:02:26,812 --> 01:02:28,482
Tear it up, boys.
870
01:02:30,148 --> 01:02:31,648
(GUNSHOTS)
871
01:02:47,498 --> 01:02:49,468
(SUSPENSEFUL MUSIC)
872
01:03:24,069 --> 01:03:25,339
Sheriff!
873
01:03:32,077 --> 01:03:33,307
Hickok!
874
01:03:46,824 --> 01:03:48,664
(GUNSHOTS)
875
01:04:17,755 --> 01:04:19,495
- Rebecca, Rebecca!
876
01:04:19,524 --> 01:04:21,394
Saddle my horse!
877
01:04:21,426 --> 01:04:23,386
- You want me to go out there?
878
01:04:23,428 --> 01:04:25,128
- Now, woman!
879
01:04:55,826 --> 01:04:57,556
- It's hard to explain, but in
880
01:04:57,595 --> 01:05:00,565
a lawman's deepest
time of turmoil,
881
01:05:00,598 --> 01:05:04,428
somehow it always turns
out to be his finest hour.
882
01:05:04,469 --> 01:05:06,399
- What do you mean, papa?
883
01:05:07,638 --> 01:05:09,308
- Well, what it means, son,
884
01:05:09,340 --> 01:05:11,780
is the true
definition of bravery.
885
01:05:11,809 --> 01:05:16,209
Standing up for good in the
face of tremendous adversity.
886
01:05:16,247 --> 01:05:17,447
When the chips are down.
887
01:05:17,482 --> 01:05:19,452
- What are the chips?
888
01:05:19,484 --> 01:05:22,224
- Don't be in a rush
to grow old, son.
889
01:05:22,253 --> 01:05:24,123
You'll find out soon enough.
890
01:05:44,109 --> 01:05:45,439
- CUTTY: Bill!
891
01:05:52,383 --> 01:05:53,453
- Cutty!
892
01:05:56,521 --> 01:05:57,491
Cutty!
893
01:05:57,522 --> 01:05:59,122
Come on, come on.
894
01:06:05,296 --> 01:06:06,156
- CUTTY: Bill...
895
01:06:06,197 --> 01:06:07,027
- It's all right.
896
01:06:07,065 --> 01:06:08,575
Hey, be good, you're good.
897
01:06:10,835 --> 01:06:12,505
I need bullets.
898
01:06:12,537 --> 01:06:14,037
- Pocket.
899
01:06:19,744 --> 01:06:21,484
- You stay here, all right?
900
01:06:21,512 --> 01:06:23,312
You stay here, you stay low.
901
01:07:11,096 --> 01:07:12,696
- Bill Hickok!
902
01:07:15,466 --> 01:07:16,396
Where are you?
903
01:07:19,104 --> 01:07:20,604
Come on out!
904
01:07:20,638 --> 01:07:23,408
Come on out and
answer for the crime
905
01:07:24,742 --> 01:07:27,042
you committed
against my brother!
906
01:07:29,747 --> 01:07:31,247
Come on out, Bill.
907
01:07:32,817 --> 01:07:34,417
I ain't gonna bite.
908
01:07:37,222 --> 01:07:38,422
All right,
909
01:07:41,759 --> 01:07:45,429
if you can outdraw
me, I'll surrender.
910
01:07:46,731 --> 01:07:47,461
Huh?
911
01:07:47,498 --> 01:07:49,428
You hear me?
912
01:07:49,467 --> 01:07:51,137
I know you hear me.
913
01:07:52,403 --> 01:07:53,443
Come on.
914
01:08:06,484 --> 01:08:08,124
- Bill, don't do it!
915
01:08:12,490 --> 01:08:13,420
- Bill?
916
01:08:16,294 --> 01:08:17,264
- Marcus.
917
01:08:17,295 --> 01:08:18,635
(GUNSHOTS)
918
01:08:40,050 --> 01:08:41,450
- Are you all right?
919
01:08:41,486 --> 01:08:42,716
- Yeah, yeah.
920
01:08:49,059 --> 01:08:50,459
- Oww, ow.
921
01:08:51,729 --> 01:08:53,799
- You're hurt!
922
01:08:53,831 --> 01:08:55,371
- You saved my life.
923
01:08:57,535 --> 01:08:58,445
- Cutty?
924
01:08:58,469 --> 01:09:00,639
- BILL: Cutty.
925
01:09:00,671 --> 01:09:02,071
- Let's get you cleaned up.
926
01:09:14,485 --> 01:09:16,395
- Where are you
coming from, sir?
927
01:09:16,421 --> 01:09:17,551
- Toggleville.
928
01:09:17,588 --> 01:09:20,658
- You're not up to no
good out here, are ya?
929
01:09:20,691 --> 01:09:23,031
- Just trying to
make an honest buck
930
01:09:23,060 --> 01:09:25,030
in a dishonest way, sir.
931
01:09:25,062 --> 01:09:26,402
- Well, we're
looking for a fella,
932
01:09:26,431 --> 01:09:28,131
maybe you can help us find him.
933
01:09:28,165 --> 01:09:29,475
- I do know that man.
934
01:09:29,500 --> 01:09:32,570
Not proud to say so,
but it is a fact.
935
01:09:32,603 --> 01:09:35,173
- Maybe you could let us know
936
01:09:35,206 --> 01:09:37,466
where we can locate this fella.
937
01:09:37,508 --> 01:09:38,708
- We know we're close.
938
01:09:38,743 --> 01:09:42,353
- Just about 4 miles
east, in a brown house,
939
01:09:42,380 --> 01:09:46,420
sitting on the corner, you will
find that evil rat bastard.
940
01:09:46,451 --> 01:09:47,481
- Why, thank you, sir,
941
01:09:47,518 --> 01:09:48,818
for your service to
the US government.
942
01:09:48,853 --> 01:09:50,553
- And you have a nice day, sir.
943
01:10:11,242 --> 01:10:13,442
- Seems like we
always get our man.
944
01:10:13,478 --> 01:10:16,248
- Yep, it seems like it's
time to flip that coin.
945
01:10:16,281 --> 01:10:17,511
- You're not serious.
946
01:10:17,548 --> 01:10:19,418
- Serious as ever.
947
01:10:21,652 --> 01:10:23,122
Heads.
948
01:10:24,322 --> 01:10:25,762
Justice will be served.
949
01:10:33,598 --> 01:10:35,468
- Why do I always
agree to these things?
950
01:10:51,649 --> 01:10:53,549
- MALENA: Sheriff?
951
01:10:53,584 --> 01:10:55,324
- BILL: Madame?
952
01:10:55,353 --> 01:10:56,453
- And how are you?
953
01:10:56,487 --> 01:10:58,247
- Fine, just fine.
954
01:10:58,289 --> 01:10:59,719
- MALENA: What are
you thinking about?
955
01:10:59,757 --> 01:11:01,327
- Nothing.
956
01:11:01,359 --> 01:11:03,629
- Right, where do you go?
957
01:11:05,195 --> 01:11:07,465
- Well, I got an
offer to be a marshal
958
01:11:07,498 --> 01:11:09,328
up in the Deadwood Territories.
959
01:11:09,367 --> 01:11:11,097
- Ah.
960
01:11:11,135 --> 01:11:16,115
- Yeah, and I'm thinking
you should come with me.
961
01:11:17,675 --> 01:11:20,345
- Really?
962
01:11:20,378 --> 01:11:22,478
I don't know,
this saloon, I mean,
963
01:11:22,513 --> 01:11:24,483
this is my life.
964
01:11:24,515 --> 01:11:26,325
- Really?
965
01:11:26,351 --> 01:11:28,391
That does present a problem.
966
01:11:29,854 --> 01:11:32,364
- Truth is,
I'm a little nervous.
967
01:11:32,390 --> 01:11:34,290
- Truth is, so am I.
968
01:11:35,560 --> 01:11:37,360
Come with me.
969
01:11:37,395 --> 01:11:39,205
Everything's gonna be all right.
970
01:11:39,229 --> 01:11:40,829
We can leave tomorrow morning,
if you'd like.
971
01:11:40,865 --> 01:11:42,505
- I'll think about it.
972
01:11:42,533 --> 01:11:44,333
- You'll think about it.
973
01:11:46,170 --> 01:11:47,500
- And what about here?
974
01:11:47,538 --> 01:11:50,108
- With Toggle gone and
Rebecca spilling the beans
975
01:11:50,140 --> 01:11:51,310
about everything he's done,
976
01:11:51,342 --> 01:11:52,512
I think this town's
gonna be just fine.
977
01:11:52,543 --> 01:11:56,683
Besides, I hear the new
sheriff is a good man.
978
01:12:00,651 --> 01:12:03,121
- I guess I'll pack my bags.
979
01:12:03,153 --> 01:12:05,663
- Well, I guess
I'll come with you.
980
01:12:05,690 --> 01:12:09,330
- So, Toggle, he eventually
got what was coming to him.
981
01:12:09,360 --> 01:12:11,700
If you do bad things,
bad things happen.
982
01:12:11,729 --> 01:12:14,129
- So, what ever
happened to Bill?
983
01:12:14,164 --> 01:12:18,504
- Well, that, my son,
is a much longer story.
984
01:12:18,536 --> 01:12:21,436
- I can't wait to grow
up to be a law man.
985
01:12:23,073 --> 01:12:24,773
- And I'm sure
you'll be a good one.
986
01:12:41,426 --> 01:12:44,426
I've got something I
wanna give you, son.
987
01:12:44,462 --> 01:12:47,532
You're great-grandfather
never lost that coin.
988
01:12:47,565 --> 01:12:51,235
It stayed in our family
for many years as a symbol,
989
01:12:51,268 --> 01:12:54,198
a symbol of great
bravery and courage.
990
01:12:55,906 --> 01:12:59,076
As you go out into this
world, always remember
991
01:12:59,109 --> 01:13:02,509
who you are and
where you came from.
992
01:13:02,547 --> 01:13:05,547
And don't ever compromise
your values for anyone,
993
01:13:06,784 --> 01:13:09,554
because we are the law, hm?
994
01:13:36,246 --> 01:13:37,776
- Anyone see you?
995
01:13:43,521 --> 01:13:45,091
Come on.
996
01:13:47,625 --> 01:13:52,205
♪ If you love me,
I'll be waiting ♪
997
01:13:54,499 --> 01:13:59,039
♪ If you don't,
don't lead me on ♪
998
01:14:01,839 --> 01:14:04,609
♪ If you want me, tell me ♪
999
01:14:05,676 --> 01:14:09,646
♪ I need to know ♪
1000
01:14:09,680 --> 01:14:12,980
♪ If you love me,
don't let me go ♪
1001
01:14:17,522 --> 01:14:19,792
♪ Well, I'm just a simple man ♪
1002
01:14:19,824 --> 01:14:23,464
♪ I'm really no mystery ♪
1003
01:14:25,496 --> 01:14:28,996
♪ What you see is
just what I am ♪
1004
01:14:32,870 --> 01:14:35,510
♪ I make my way in the world ♪
1005
01:14:35,540 --> 01:14:38,510
♪ And I can make it alone ♪
1006
01:14:41,078 --> 01:14:44,478
♪ But if you love me,
don't let me go ♪
1007
01:14:47,518 --> 01:14:51,118
♪ Because there's a whole
lot of man right here ♪
1008
01:14:51,155 --> 01:14:55,535
♪ With a whole lot
of love to share ♪
1009
01:14:55,560 --> 01:14:58,560
♪ My mom and daddy
raised me right ♪
1010
01:14:58,596 --> 01:15:01,496
♪ Tip your hat, son,
and be polite ♪
1011
01:15:03,500 --> 01:15:06,170
♪ There's someone for everyone ♪
1012
01:15:08,172 --> 01:15:11,312
♪ We need to have some faith ♪
1013
01:15:11,341 --> 01:15:14,481
♪ Well, God has a plan ♪
1014
01:15:14,511 --> 01:15:17,411
♪ So let him do his thing ♪
1015
01:15:20,350 --> 01:15:24,250
♪ But if you go again ♪
1016
01:15:24,288 --> 01:15:27,818
♪ This time ♪
1017
01:15:27,858 --> 01:15:30,688
♪ Take your memories ♪
1018
01:15:30,728 --> 01:15:35,058
♪ Out of my mind ♪
1019
01:15:35,099 --> 01:15:37,399
♪ Just walk away ♪
1020
01:15:45,542 --> 01:15:50,412
♪ Well I need you girl, but
that ain't fair to me ♪
1021
01:15:52,617 --> 01:15:56,447
♪ One-sided love
always feels alone ♪
1022
01:16:01,058 --> 01:16:04,388
♪ Forgive my tears, I'm
sorry, just feeling low ♪
1023
01:16:08,799 --> 01:16:11,599
♪ If you love me,
don't let me go ♪
1024
01:16:15,239 --> 01:16:18,739
♪ Because there's a whole
lotta man right here ♪
1025
01:16:18,776 --> 01:16:21,576
♪ With a whole lotta
love to share ♪
1026
01:16:23,480 --> 01:16:26,450
♪ My mom and daddy
raised me right ♪
1027
01:16:26,483 --> 01:16:29,423
♪ Tip your hat, son,
and be polite ♪
1028
01:16:32,256 --> 01:16:34,586
♪ One last kiss goodbye ♪
1029
01:16:34,625 --> 01:16:40,005
♪ And you need to know ♪
1030
01:16:40,030 --> 01:16:44,600
♪ If you love me,
don't let me go ♪
72347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.