Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:15,800 --> 00:00:21,990
[Although inspired by true events,
the characters and cases are fictional.]
3
00:00:23,000 --> 00:00:25,780
The kidnapping of Hwang Ji Wook
this afternoon
4
00:00:25,780 --> 00:00:28,590
has been resolved thanks to
the efforts of the Golden Time Team.
5
00:00:28,590 --> 00:00:30,530
Seeing this case,
the National Police Agency
6
00:00:30,530 --> 00:00:35,290
believes the new Golden Time Team,
placed in Poongsan to expand its powers
7
00:00:35,290 --> 00:00:38,260
to be a success.
8
00:00:39,700 --> 00:00:41,340
Good job.
9
00:00:41,340 --> 00:00:48,670
The reporters are so happy with you,
all calling in and asking for interviews.
10
00:00:53,230 --> 00:00:59,370
I realized today how essential
the Golden Time Team is.
11
00:01:00,300 --> 00:01:05,980
Which is why I wanted to tell you to take
Yang Choon Byung and use him for a month.
12
00:01:07,110 --> 00:01:11,480
- Detective Yang Choon Byung?
- Yeah, he's a veteran detective.
13
00:01:11,480 --> 00:01:13,730
It'll be good to have him for a month.
14
00:01:13,730 --> 00:01:17,400
Without him, your team won't be able to
get to the scene in three minutes.
15
00:01:17,400 --> 00:01:22,700
They don't know Poongsan well.
I'll take that as a yes, okay?
16
00:01:22,700 --> 00:01:25,190
Sure. I'll get going then...
17
00:01:25,190 --> 00:01:27,290
Right, Director Kang!
18
00:01:27,290 --> 00:01:32,850
I heard Captain Do skipped work and
gave you trouble from the very first day.
19
00:01:32,850 --> 00:01:36,660
If he gives you any problem,
come report to me right away!
20
00:01:36,660 --> 00:01:40,360
We've got a ton of men
who can replace him at our station!
21
00:01:41,620 --> 00:01:44,090
Thank you for your concerns...
22
00:01:44,090 --> 00:01:48,990
but he was the one who convinced
Mr. Hwang Ki Hyuk today.
23
00:01:48,990 --> 00:01:51,150
Then.
24
00:01:56,280 --> 00:01:58,210
What the heck...
25
00:02:06,190 --> 00:02:09,320
Even if he deserves
to be ripped to pieces...
26
00:02:09,320 --> 00:02:12,700
Even if Hee Joo asked you
to kill him for her...
27
00:02:12,700 --> 00:02:16,290
If you are Hee Joo's father...
If you truly love her...
28
00:02:17,160 --> 00:02:18,900
You need to stop right here.
29
00:02:19,900 --> 00:02:22,550
Yeah, good job, Ji Wook.
30
00:02:22,550 --> 00:02:28,000
I want to see Dad and Hee Joo.
31
00:02:28,000 --> 00:02:32,870
Okay, I'll take you home.
32
00:02:34,400 --> 00:02:39,020
Detective Koo called saying Captain Do
just taught Yum Gi Tae a lesson.
33
00:02:39,020 --> 00:02:41,800
I don't think he's as bad as the rumors.
34
00:02:51,870 --> 00:02:54,790
Yes, Captain Do. Thank you for today.
35
00:02:54,790 --> 00:02:57,800
- Where are--
- I'm at Kwak Min Soo's motel room.
36
00:02:59,930 --> 00:03:01,920
I think he's the culprit.
37
00:03:01,920 --> 00:03:05,250
What? Are you sure?
38
00:03:05,250 --> 00:03:10,930
There are pictures of corpses.
And there's the mask he wore, too.
39
00:03:10,930 --> 00:03:13,440
Everything is here.
40
00:03:13,440 --> 00:03:16,760
Kwak Min Soo was trying to
smuggle himself out on a ship
41
00:03:16,760 --> 00:03:19,970
- and got caught by coast guards.
- Hold on, I have a message.
42
00:03:19,970 --> 00:03:21,090
What did you say?
43
00:03:21,090 --> 00:03:22,990
He's detained at
the Poongsan coast guard station.
44
00:03:22,990 --> 00:03:26,160
- The inspector general went there, too.
- Okay.
45
00:03:26,160 --> 00:03:29,670
Kwak Min Soo's been arrested by the coast
guards for trying to smuggle himself out.
46
00:03:29,670 --> 00:03:32,590
The inspector general is going there.
What should we do?
47
00:03:32,590 --> 00:03:36,090
Damn bastard, I heard
he disappeared at the port...
48
00:03:36,090 --> 00:03:38,090
- See you at the coast guard station.
- Okay.
49
00:03:40,400 --> 00:03:42,190
Stay here.
50
00:03:43,870 --> 00:03:46,190
I guess they caught him.
51
00:03:48,420 --> 00:03:52,820
- Go find out who she's meeting.
- Sure.
52
00:03:58,720 --> 00:04:02,580
Agent Park, I'm on my way to
the coast guard station with Captain Do.
53
00:04:02,580 --> 00:04:04,740
Please take care
of the call center while I'm gone.
54
00:04:13,190 --> 00:04:14,870
[Poongsan Coast Guard Station]
Just five minutes.
55
00:04:14,870 --> 00:04:17,040
You know you can't meet
the suspect before an investigation.
56
00:04:17,040 --> 00:04:18,600
Fine, don't worry.
57
00:04:18,600 --> 00:04:22,010
But I noticed that he seems
to be a little out of it.
58
00:04:22,010 --> 00:04:24,270
I don't know if you'll
be able to talk to him.
59
00:04:24,270 --> 00:04:27,740
Perfect, that's exactly
the man I'm looking for.
60
00:04:27,740 --> 00:04:31,570
Keep your promise. Just five minutes.
61
00:04:39,580 --> 00:04:42,410
Seriously, this is insane...
62
00:04:46,440 --> 00:04:51,370
Somebody online paid me
to make that for him, so I did.
63
00:04:51,370 --> 00:04:54,090
Then why did you try to run?
64
00:04:54,090 --> 00:04:57,940
There's evidence all over your motel room
that you're the culprit.
65
00:04:57,940 --> 00:05:02,480
I have no idea, I met someone
on "Racing Toto" through a chat.
66
00:05:02,480 --> 00:05:05,930
He said he would pay me to create
an auto-acceleration device...
67
00:05:14,190 --> 00:05:16,940
Who the heck is this?
68
00:05:18,150 --> 00:05:19,930
Hi.
69
00:05:19,930 --> 00:05:22,510
Who the heck are you?
You want to fight?
70
00:05:22,510 --> 00:05:24,470
Can you create
an auto-acceleration device?
71
00:05:24,470 --> 00:05:27,510
I saw your engine analysis
was pretty good.
72
00:05:27,510 --> 00:05:30,870
I'll give you 10 million up front,
and another 20 million at the end, okay?
73
00:05:30,870 --> 00:05:34,190
He said he wanted to commit insurance
fraud, and if I made the device for him
74
00:05:34,190 --> 00:05:36,160
he would pay me 30 million won.
75
00:05:36,160 --> 00:05:37,870
Think about it.
76
00:05:37,870 --> 00:05:39,560
[Hercules has left the chat room.]
77
00:05:40,920 --> 00:05:46,960
Loan sharks were after me saying they
would pluck my eyes out, I had no choice.
78
00:05:55,490 --> 00:05:58,810
[Good job.]
I knew it was too good to be true.
79
00:05:58,810 --> 00:06:01,170
Damn that Hercules...
80
00:06:03,000 --> 00:06:06,720
He's not lying.
He really feels wronged.
81
00:06:06,720 --> 00:06:11,140
You said you video chatted with him.
Did you get to see his face, then?
82
00:06:11,140 --> 00:06:14,450
We were on an illegal gambling site,
why would we show our faces?
83
00:06:14,510 --> 00:06:15,880
He was wearing a mask.
84
00:06:15,880 --> 00:06:19,070
Did you see a tattoo
on the back of his hand then?
85
00:06:19,070 --> 00:06:20,390
A tattoo?
86
00:06:20,390 --> 00:06:23,970
No, there was nothing.
It was very clean.
87
00:06:27,910 --> 00:06:29,470
Let's talk.
88
00:06:40,830 --> 00:06:44,570
From his voice,
it's likely he's telling the truth.
89
00:06:44,570 --> 00:06:48,540
Perhaps he's fallen into a trap
set by the real culprit.
90
00:06:48,540 --> 00:06:52,160
Kwak Min Soo's just another accomplice
like Jang Soo Bok?
91
00:06:52,160 --> 00:06:53,900
What a rat...
92
00:06:53,900 --> 00:06:57,560
He figured we were after him,
and used Kwak Min Soo.
93
00:06:57,560 --> 00:07:02,740
One good thing is that he may not know
that Kwak Min Soo's been caught.
94
00:07:02,740 --> 00:07:03,940
Detective!
95
00:07:03,940 --> 00:07:08,650
- The inspector general is here.
- What do we do now?
96
00:07:08,650 --> 00:07:12,170
If the real culprit is Hercules,
we need to get him.
97
00:07:12,170 --> 00:07:14,880
We need Kwak Min Soo's testimony.
98
00:07:20,310 --> 00:07:22,050
What the heck...
99
00:07:22,050 --> 00:07:27,920
Then that jerk Hercules
was trying to frame me from the start?
100
00:07:28,070 --> 00:07:30,670
This is insane.
101
00:07:31,360 --> 00:07:35,700
What if I become a suspect
in the murder case?
102
00:07:38,420 --> 00:07:40,560
I need to get him
if I want to get out.
103
00:07:40,560 --> 00:07:42,940
Did he have a tattoo
on the back of his hand?
104
00:07:42,940 --> 00:07:46,440
I'll give you 10 million up front,
and 20 million more at the end, okay?
105
00:07:46,440 --> 00:07:50,530
Yeah, I don't know about a tattoo,
but he had a pet spider.
106
00:07:50,530 --> 00:07:52,880
Yeah, I remember.
107
00:07:52,880 --> 00:07:55,860
I remember. I do...
108
00:07:59,110 --> 00:08:01,480
Who are you?
109
00:08:15,200 --> 00:08:17,300
Pardon me.
110
00:08:19,340 --> 00:08:22,400
This is a pesticide.
111
00:08:22,400 --> 00:08:24,770
Your heart will stop beating soon.
112
00:08:31,590 --> 00:08:37,150
So you're saying Officer Kwak Min Soo
is a suspect in a murder case?
113
00:08:37,150 --> 00:08:39,960
You said he was trying to escape
because of a gambling debt.
114
00:08:39,960 --> 00:08:43,480
This is the first
I'm hearing of this, too.
115
00:08:43,480 --> 00:08:45,870
You know about the Mount Gang Oh case
from a few days ago?
116
00:08:45,870 --> 00:08:50,490
We're tracking down the culprit, and we
had a few suspicions about Officer Kwak.
117
00:08:50,490 --> 00:08:54,580
- We just have a few more questions.
- That case has already been closed.
118
00:08:54,580 --> 00:08:57,170
I didn't hear anything
about a reinvestigation.
119
00:08:57,170 --> 00:09:00,500
You have clearance from your superior?
120
00:09:00,500 --> 00:09:03,480
I just heard someone
moaning and struggling.
121
00:09:03,480 --> 00:09:06,700
And also the snapping
of latex gloves.
122
00:09:07,360 --> 00:09:10,500
- What?
- Gambling when you're a cop...
123
00:09:10,500 --> 00:09:15,550
You're worse than mosquitoes.
What is wrong with you cops...
124
00:09:15,890 --> 00:09:18,670
- What's going on?
- Who's in there?
125
00:09:19,680 --> 00:09:22,960
- You're sure someone else is in there?
- I'm sure.
126
00:09:25,330 --> 00:09:28,060
He just opened the window, hurry!
127
00:09:28,060 --> 00:09:31,000
- What are you doing?
- Open the door, hurry!
128
00:09:31,000 --> 00:09:32,760
Yes...
129
00:09:35,300 --> 00:09:38,630
- Hey...
- Are you okay?
130
00:09:38,630 --> 00:09:44,010
- Min Soo!
- Call the ambulance now!
131
00:09:44,920 --> 00:09:49,500
- Oh, no...
- We have an emergency in the...
132
00:09:50,380 --> 00:09:53,380
Answer us!
133
00:09:53,960 --> 00:09:56,030
Over here, he left through here.
134
00:09:56,030 --> 00:09:57,680
Bastard.
135
00:10:02,660 --> 00:10:05,370
- Captain.
- Min Soo!
136
00:10:05,370 --> 00:10:07,990
Come on!
137
00:10:07,990 --> 00:10:09,840
Damn it!
138
00:10:14,860 --> 00:10:16,670
This is insane.
139
00:10:16,670 --> 00:10:18,910
Come on, Min Soo.
140
00:10:18,910 --> 00:10:22,910
[Episode 4: Shhh... It's a Secret]
141
00:10:22,910 --> 00:10:26,420
[I think people that have a brother or
sister don't realize how lucky they are.]
142
00:10:26,420 --> 00:10:30,320
[Sure, they fight a lot, but to know
that there's always somebody there...]
143
00:10:30,320 --> 00:10:32,610
[Somebody that's family.
-Trey Parker]
144
00:10:32,610 --> 00:10:34,000
[8:35 p.m.]
145
00:10:34,000 --> 00:10:37,910
[Kwak Min Soo, the suspect for
Jang Kyung Hak's murder, is killed]
146
00:10:37,910 --> 00:10:41,900
Why wasn't I told he had a panic disorder
that could lead to cardiac arrest?
147
00:10:41,900 --> 00:10:46,050
I didn't want to make
a big deal out of it, I'm sorry.
148
00:10:46,050 --> 00:10:50,570
Who knew it would lead to cardiac arrest?
He was so healthy...
149
00:10:50,570 --> 00:10:53,670
Are you kidding me?
What's wrong with you?
150
00:10:53,670 --> 00:10:57,360
- Any possibility he was murdered?
- None.
151
00:10:57,360 --> 00:10:59,980
Other than loan sharks,
he had no enemies.
152
00:10:59,980 --> 00:11:03,950
Those guys aren't crazy enough
to come in here.
153
00:11:03,950 --> 00:11:07,780
Don't be so sure.
If the reporters make an issue of this
154
00:11:07,780 --> 00:11:11,200
our superiors will be
dealing with a huge mess.
155
00:11:11,200 --> 00:11:15,590
Keep it quiet until
we get orders from headquarters.
156
00:11:21,460 --> 00:11:24,440
You think the culprit was
waiting inside the building?
157
00:11:26,610 --> 00:11:28,600
When Kwak Min Soo's guard was down
158
00:11:28,600 --> 00:11:31,940
he probably injected him
with drugs to cause cardiac arrest.
159
00:11:31,940 --> 00:11:35,710
Just as in the Gang Oh case,
he's used to injecting drugs.
160
00:11:35,710 --> 00:11:39,280
He thought he would be able to
frame everything on Kwak Min Soo
161
00:11:39,280 --> 00:11:41,460
but when he got arrested,
he decided to kill him.
162
00:11:41,460 --> 00:11:45,840
And when we got to him first,
he waited for the right time.
163
00:11:45,840 --> 00:11:47,620
I'll check every CCTV inside.
164
00:11:47,620 --> 00:11:49,600
No.
165
00:11:49,600 --> 00:11:53,090
As you can see, he escaped only by
going through areas without cameras.
166
00:11:53,090 --> 00:11:54,850
He even had a coast guard uniform.
167
00:11:54,850 --> 00:11:58,290
- Meticulous, just like three years ago.
- Let's talk.
168
00:11:58,290 --> 00:12:03,150
What have you two done?
Did you coerce Kwak Min Soo?
169
00:12:03,150 --> 00:12:06,990
Never, but why are you eliminating
the possibility of a murder?
170
00:12:06,990 --> 00:12:11,390
- Someone could have invaded--
- If you're curious what we did with him
171
00:12:11,390 --> 00:12:14,520
then find out yourself.
Isn't that your job as an inspector?
172
00:12:14,520 --> 00:12:17,150
We're busy, we need to go.
173
00:12:17,150 --> 00:12:18,660
Let's go.
174
00:12:20,200 --> 00:12:23,190
What, do you want to
request a reinvestigation?
175
00:12:23,190 --> 00:12:27,930
It'll take a month just to gather
evidence, we have no time to waste.
176
00:12:28,590 --> 00:12:31,070
Dok Ki, it's a trap.
Get out of there.
177
00:12:31,070 --> 00:12:33,140
- Don't leave anything behind.
- What?
178
00:12:33,140 --> 00:12:34,680
Okay.
179
00:12:36,730 --> 00:12:41,350
Damn it, I laid everything out,
now I can't leave anything behind?
180
00:12:41,350 --> 00:12:43,440
Why won't this go in?
181
00:12:43,440 --> 00:12:45,150
Damn.
182
00:12:47,500 --> 00:12:51,380
Kwak Min Soo died of a heart attack.
183
00:12:51,380 --> 00:12:53,500
It's likely it was
the real culprit's doing.
184
00:12:53,500 --> 00:12:57,090
Have Agent Jin find out about
Hercules on the website, "Racing Toto."
185
00:12:57,090 --> 00:13:00,270
Call if he needs a warrant.
I'll call again.
186
00:13:01,500 --> 00:13:04,440
I'm sure they haven't
done the autopsy yet.
187
00:13:04,440 --> 00:13:07,470
Still, I'm sure they'll have something.
188
00:13:12,610 --> 00:13:16,440
She says Kwak Min Soo was
murdered by the real culprit.
189
00:13:16,440 --> 00:13:17,810
What? Murdered?
190
00:13:17,810 --> 00:13:20,650
Inside the coast guard building?
He's no joke.
191
00:13:20,650 --> 00:13:23,370
I feel like this is getting more serious.
192
00:13:24,730 --> 00:13:29,450
Find out about a member named Hercules
from this website, she says it's urgent.
193
00:13:29,450 --> 00:13:30,730
Okay.
194
00:13:30,730 --> 00:13:36,140
Don't you think we should be
getting training on firearms use?
195
00:13:36,140 --> 00:13:39,870
- What are you saying?
- Well, that culprit...
196
00:13:39,870 --> 00:13:44,330
He seems like a real psycho,
what if he starts targeting us?
197
00:13:45,240 --> 00:13:49,850
I'm just saying,
maybe we should be prepared...
198
00:14:07,420 --> 00:14:10,500
How dare they get in my way.
199
00:14:10,500 --> 00:14:12,100
Kwak Min Soo!
200
00:14:12,100 --> 00:14:13,870
Are you sure someone else is inside?
201
00:14:13,870 --> 00:14:16,020
I'm sure.
202
00:14:17,530 --> 00:14:20,090
He just opened the window, hurry!
203
00:14:34,740 --> 00:14:40,140
Does she have the ability
to hear things others can't hear?
204
00:14:42,630 --> 00:14:44,640
I doubt that...
205
00:15:25,890 --> 00:15:28,700
Chief, the NFS just called.
206
00:15:28,700 --> 00:15:32,350
The DNA test will take a while.
The hands are missing, too.
207
00:15:32,350 --> 00:15:35,620
If you look here, you can see
cigarette burns on the arm.
208
00:15:35,620 --> 00:15:38,310
But this is not enough
to identify the victim.
209
00:15:42,700 --> 00:15:45,870
So, you'll just wait around?
210
00:15:45,870 --> 00:15:50,090
You said a witness saw that
he had one artificial eye.
211
00:15:50,090 --> 00:15:53,050
If you must, search all
of Poongsan to find him.
212
00:15:53,050 --> 00:15:55,850
Don't even think about crawling
back before you find him.
213
00:15:56,940 --> 00:15:58,730
- Yes, Sir.
- Yes.
214
00:16:00,600 --> 00:16:04,500
Come on, watch where you're going.
215
00:16:07,390 --> 00:16:10,620
Chief, we have the cause
of Kwak Min Soo's death.
216
00:16:10,620 --> 00:16:12,230
It was a heart attack.
217
00:16:12,230 --> 00:16:13,660
A heart attack?
218
00:16:13,660 --> 00:16:18,660
Yes, Captain Do and Director Kang took
Kwak Min Soo in and talked to him.
219
00:16:18,660 --> 00:16:21,240
That must have
had a big impact.
220
00:16:23,100 --> 00:16:29,350
- You found out what they talked about?
- It was a conference room for inspectors
221
00:16:29,350 --> 00:16:32,100
and there were no cameras.
222
00:16:33,050 --> 00:16:37,090
The two of them have gone
to the police hospital.
223
00:16:37,090 --> 00:16:40,970
Go there right now, and find
out what they're talking about.
224
00:16:40,970 --> 00:16:42,450
Yes, Sir.
225
00:16:48,180 --> 00:16:55,140
Do Kang Woo, why is it that
people around you always end up dying?
226
00:17:11,590 --> 00:17:14,460
Why did they have to
come at that time?
227
00:17:23,700 --> 00:17:26,430
I don't need to worry, right?
228
00:17:26,430 --> 00:17:28,050
No evidence left behind, right?
229
00:17:28,990 --> 00:17:31,030
You don't trust me?
230
00:17:32,480 --> 00:17:35,670
It's not that,
I just wanted to make sure.
231
00:17:36,330 --> 00:17:41,060
First, Doctor Fabre members meet for the
purpose of getting rid of human insects.
232
00:17:41,060 --> 00:17:46,710
Second, Doctor Fabre members
are chosen by the administrator.
233
00:17:46,710 --> 00:17:48,080
I'm sorry.
234
00:17:48,080 --> 00:17:51,700
Find out what you can about
Kang Kwon Joo of the Golden Time Team.
235
00:17:51,700 --> 00:17:55,350
And I'm planning to cut off one member
as an example to the others.
236
00:17:55,350 --> 00:17:57,320
As an example?
237
00:17:57,320 --> 00:18:02,340
Oh, how about that one
that kept annoying us?
238
00:18:02,340 --> 00:18:03,930
Not bad.
239
00:18:03,930 --> 00:18:06,290
Let me know when you need the drugs.
240
00:18:06,290 --> 00:18:11,100
There's nothing more exhilarating
than watching an insect get killed.
241
00:18:31,590 --> 00:18:34,150
I freed the one caught in a spider web.
242
00:18:34,150 --> 00:18:37,830
But he's trying
to crawl back in my mouth.
243
00:18:37,830 --> 00:18:41,170
Captain Do Kang Woo.
244
00:18:42,250 --> 00:18:45,770
I know your past that
you don't want to remember.
245
00:18:45,770 --> 00:18:47,910
You can't escape.
246
00:18:50,060 --> 00:18:52,780
I'll make it really painful for you now.
247
00:18:52,780 --> 00:18:54,750
Just wait.
248
00:19:04,000 --> 00:19:07,080
We'll have to do a full autopsy
to find out more
249
00:19:07,080 --> 00:19:09,750
but blood tests show that
it was a sudden heart attack.
250
00:19:09,750 --> 00:19:14,150
We found both high levels of creatine
and concentrated caffeine in his blood.
251
00:19:14,150 --> 00:19:18,220
Seeing that he had both protein powder
and caffeine tablets on his possession
252
00:19:18,220 --> 00:19:21,790
there's a high chance
he was taking both habitually.
253
00:19:21,790 --> 00:19:25,310
After taking the creatine powder
and the caffeine tablet
254
00:19:25,310 --> 00:19:29,810
he was caught for smuggling, and I
believe that led to his heart failure.
255
00:19:30,920 --> 00:19:36,530
These days it's so easy to get your hands
on drugs, so this happens quite often.
256
00:19:37,520 --> 00:19:39,420
What about the wounds?
257
00:19:39,420 --> 00:19:43,420
This may seem like a wound from a fight
258
00:19:43,420 --> 00:19:48,070
but this type of scar often appears
on victims of sudden heart attacks.
259
00:19:48,070 --> 00:19:51,000
Besides this, he also has
a scar on his forehead.
260
00:19:51,000 --> 00:19:54,170
Any possibility the heart attack
was caused by an injection?
261
00:19:54,170 --> 00:19:57,310
It's possible someone could have injected
him with caffeine near his heart.
262
00:19:57,310 --> 00:20:02,820
Is there no possibility this scar is
from trying to hide the injection site?
263
00:20:02,820 --> 00:20:04,930
Well...
264
00:20:04,930 --> 00:20:07,040
Theoretically, it is possible
265
00:20:07,040 --> 00:20:12,640
but he was already taking meds for his
heart, so we need to consider everything.
266
00:20:12,640 --> 00:20:15,660
It's necessary for us
to do a full autopsy.
267
00:20:22,050 --> 00:20:23,320
Captain Do Kang Woo.
268
00:20:23,320 --> 00:20:25,260
Do you know how to hunt bears?
269
00:20:25,260 --> 00:20:28,300
You put honey-covered rock
between the trees as bait.
270
00:20:28,300 --> 00:20:31,450
Then the bear who wants to eat
the honey will smash the rock.
271
00:20:31,450 --> 00:20:35,990
The blood-covered bear will fall to the
ground, and you just wring off the neck.
272
00:20:35,990 --> 00:20:39,530
Do Kang Woo, you are that dumb bear.
273
00:20:39,530 --> 00:20:41,490
I'll send you a present.
274
00:20:41,490 --> 00:20:43,500
Bastard.
275
00:20:43,500 --> 00:20:45,230
He's in my house right now.
276
00:20:46,990 --> 00:20:49,060
Captain Do!
277
00:20:49,060 --> 00:20:51,690
Captain Do, hold on.
278
00:20:51,690 --> 00:20:54,360
Please calm down,
and explain the situation.
279
00:20:54,360 --> 00:20:56,650
What do you mean he's at your house?
280
00:20:56,650 --> 00:21:00,710
He sent me a threatening message
with a picture of my house.
281
00:21:00,710 --> 00:21:03,260
If he wants to meet me,
I'll gladly meet him.
282
00:21:03,260 --> 00:21:05,320
You can't go alone.
283
00:21:05,320 --> 00:21:08,500
We'll go together.
I'll ask the police for assistance.
284
00:21:09,960 --> 00:21:11,790
I'll drive.
285
00:21:21,790 --> 00:21:24,250
The police will arrive soon,
we should wait...
286
00:21:24,250 --> 00:21:26,790
How can you say that seeing
how quickly he escaped?
287
00:21:26,790 --> 00:21:29,210
What if it's a trap?
288
00:21:29,210 --> 00:21:31,450
He may be waiting for you inside.
289
00:21:32,090 --> 00:21:35,920
You don't think I thought of that?
290
00:22:50,700 --> 00:22:52,360
Bastard.
291
00:22:52,360 --> 00:22:54,700
He was probably bluffing,
knowing we're after him.
292
00:22:54,700 --> 00:22:57,730
It's not the usual pattern for
a masked killer to expose himself.
293
00:22:57,730 --> 00:23:01,780
No, he's irritated enough
to act out of pattern.
294
00:23:01,780 --> 00:23:04,100
I'm sure he left something behind.
295
00:23:07,500 --> 00:23:10,430
Do you remember he said
he left a present for me?
296
00:23:25,120 --> 00:23:28,100
[Your fingers]
297
00:23:31,100 --> 00:23:34,370
Come on, you don't believe me?
298
00:23:34,370 --> 00:23:38,070
Eun Ji, I'm a cop.
299
00:23:38,070 --> 00:23:42,120
Yeah, I'm the genius
of the Golden Time Team.
300
00:23:44,360 --> 00:23:47,870
Nothing gets done without me.
301
00:23:47,870 --> 00:23:49,500
Yeah.
302
00:23:50,160 --> 00:23:51,430
Yeah.
303
00:23:51,650 --> 00:23:53,670
Don't worry too much.
304
00:23:53,670 --> 00:23:54,690
Okay.
305
00:23:56,130 --> 00:24:01,590
A month is a long time,
but please be patient.
306
00:24:01,590 --> 00:24:03,040
Okay.
307
00:24:03,040 --> 00:24:04,690
Don't worry.
308
00:24:04,690 --> 00:24:05,920
Okay.
309
00:24:05,920 --> 00:24:08,170
Good night.
310
00:24:12,530 --> 00:24:13,980
What's this?
311
00:24:14,640 --> 00:24:16,850
I know I turned this off.
312
00:24:23,500 --> 00:24:24,920
What's going on?
313
00:24:33,400 --> 00:24:35,440
[You are next.]
314
00:24:35,930 --> 00:24:37,690
[Your fingers]
315
00:24:41,880 --> 00:24:44,780
Director Kang, I was just
about to call you.
316
00:24:44,780 --> 00:24:47,190
- He's playing a prank...
- Get out right now.
317
00:24:47,190 --> 00:24:48,340
What?
318
00:24:48,340 --> 00:24:51,480
He may be targeting you,
your house may be rigged.
319
00:24:51,480 --> 00:24:53,040
What?
320
00:24:59,900 --> 00:25:03,000
[Terror attempt on
Agent Jin Seo Yool]
321
00:25:03,000 --> 00:25:05,790
- Agent Jin, Agent Jin!
- What happened?
322
00:25:06,310 --> 00:25:09,530
I think something happened to him.
He's at the Poongsan Studio nearby.
323
00:25:11,890 --> 00:25:15,240
Agent Park, I think the culprit
exploded Agent Jin's computer.
324
00:25:18,300 --> 00:25:22,600
How dare that lunatic terrorize
the home of a Golden Time Team agent?
325
00:25:24,340 --> 00:25:26,250
I just went to check the cameras.
326
00:25:26,250 --> 00:25:30,360
Unfortunately, they were having a
maintenance check, so nothing was filmed.
327
00:25:31,600 --> 00:25:34,630
You saw sliced fingers
on the screen before?
328
00:25:34,630 --> 00:25:37,960
Yes, the monitor
was filled with sliced fingers...
329
00:25:37,960 --> 00:25:40,570
then I heard people screaming.
330
00:25:40,570 --> 00:25:43,070
And when I tried to turn it off,
it exploded.
331
00:25:43,160 --> 00:25:47,230
I'm the next target, right?
332
00:25:49,730 --> 00:25:52,440
I've asked the police to patrol the area,
so don't worry too much.
333
00:25:52,440 --> 00:25:55,890
- Check up on each other often.
- Sure.
334
00:25:55,890 --> 00:25:58,000
Oh, I forgot...
335
00:26:01,670 --> 00:26:03,980
That lunatic left this behind.
336
00:26:05,400 --> 00:26:08,210
This seems like the level two basement
of the Poongsan Police Station.
337
00:26:08,210 --> 00:26:10,380
Who is this?
338
00:26:10,380 --> 00:26:13,000
Do you think it's the culprit?
339
00:26:20,900 --> 00:26:22,740
We'll find out when we look into it.
340
00:26:29,740 --> 00:26:31,110
Hold on.
341
00:26:32,590 --> 00:26:34,740
I'm glad it wasn't any worse.
342
00:26:34,740 --> 00:26:39,380
Yeah, I feel so safe
with all of you here.
343
00:26:39,380 --> 00:26:42,740
The Golden Time Team
has the best teamwork.
344
00:26:47,290 --> 00:26:51,810
Captain Do, what a day it's been.
Starting with Hee Joo's case...
345
00:26:51,810 --> 00:26:55,140
Do you realize now how dangerous
of a decision you've made?
346
00:26:55,140 --> 00:26:59,400
I understand well that
the culprit has a lot of hatred.
347
00:26:59,400 --> 00:27:04,470
But I can't understand
why he's doing all this.
348
00:27:04,470 --> 00:27:06,060
It's so evil.
349
00:27:06,060 --> 00:27:09,920
He's full of anger and hatred
towards the world.
350
00:27:09,920 --> 00:27:16,200
What's important is that
he's targeting your team.
351
00:27:16,200 --> 00:27:20,500
How about if we forget everything else,
and focus on catching that bastard?
352
00:27:21,440 --> 00:27:26,980
That's not possible, there are still
a lot of people who need our help.
353
00:27:26,980 --> 00:27:30,630
You saw before how important our work is.
354
00:27:32,050 --> 00:27:35,920
I don't understand why you
make things difficult for yourself.
355
00:27:37,900 --> 00:27:40,490
Saving lives and preventing crimes
within the golden time?
356
00:27:40,490 --> 00:27:44,040
You think those criminals will change
if you risk your life and fight?
357
00:27:44,690 --> 00:27:46,870
It's better to just
kill them on the spot.
358
00:27:48,000 --> 00:27:50,900
- Captain Do.
- What?
359
00:27:50,900 --> 00:27:53,890
I bet that's how you feel inside, too.
360
00:27:56,050 --> 00:28:01,990
I'm sure you think of your super hearing
as a curse in some ways.
361
00:28:01,990 --> 00:28:06,710
I'm sure you've had to hear
the true intentions of rotten criminals.
362
00:28:10,140 --> 00:28:11,770
No.
363
00:28:13,720 --> 00:28:17,640
I never once thought
of my talent as a curse.
364
00:28:19,870 --> 00:28:22,100
Yes, there are times it's difficult.
365
00:28:23,110 --> 00:28:27,680
But I'm grateful that I can hear sounds
that others can't hear, especially now.
366
00:28:29,950 --> 00:28:36,370
I'm proud of my work and
the ability to save people's lives.
367
00:28:38,620 --> 00:28:40,340
Go figure...
368
00:28:40,340 --> 00:28:42,790
To each their own.
369
00:28:44,180 --> 00:28:49,760
But don't believe that all police
feel the same way you do.
370
00:28:50,760 --> 00:28:53,550
Cops are human, too.
371
00:28:53,550 --> 00:28:59,930
Some do it for the money, some do it
to look cool in cop uniforms...
372
00:28:59,930 --> 00:29:07,200
And still, others become cops
to figure out who they really are.
373
00:29:24,160 --> 00:29:26,100
That lunatic...
374
00:29:26,100 --> 00:29:29,970
If I ever get my hands on him...
How dare he do that to a cop...
375
00:29:29,970 --> 00:29:31,560
Seriously...
376
00:29:33,380 --> 00:29:38,290
I think it's true that Captain Do was
an ace on the Poongsan police force.
377
00:29:38,290 --> 00:29:40,090
With Yum Gi Tae, too...
378
00:29:40,090 --> 00:29:43,220
The way he figures out
the minds of criminals...
379
00:29:43,220 --> 00:29:46,430
- I get totally shocked.
- You like him?
380
00:29:46,430 --> 00:29:49,840
- I'm not saying that I like him.
- I don't know.
381
00:29:49,840 --> 00:29:52,470
It seems like he's so full of himself.
382
00:29:52,470 --> 00:29:56,720
Kyung Hak and Jin Hyuk
were superb cops and leaders.
383
00:29:56,720 --> 00:30:00,240
He's got nothing on them.
384
00:30:01,750 --> 00:30:03,440
What now?
385
00:30:04,170 --> 00:30:06,170
It's me.
386
00:30:06,170 --> 00:30:08,750
I'm working, of course.
387
00:30:09,900 --> 00:30:13,030
That again? I told you to stop.
388
00:30:13,030 --> 00:30:15,210
We're done with that.
389
00:30:15,210 --> 00:30:19,380
Honey, this is about our future.
390
00:30:19,380 --> 00:30:23,300
We'll lose our chance to other people.
391
00:30:23,300 --> 00:30:29,190
Madame Baek runs a huge business and she
gives her time and money to charity, too.
392
00:30:29,190 --> 00:30:35,960
The builder has to presell a few lots.
If we buy it now, we'll get a big profit.
393
00:30:35,960 --> 00:30:38,140
She's doing me a favor.
394
00:30:38,140 --> 00:30:42,930
Excuse me, what money
do we have to buy an office?
395
00:30:42,930 --> 00:30:44,700
We won't be buying it alone.
396
00:30:44,700 --> 00:30:47,860
We'll buy it jointly,
and share the rental income.
397
00:30:47,860 --> 00:30:50,930
In a few years, the price will go up.
398
00:30:51,960 --> 00:30:55,450
With your salary, how will we ever
send So Min to an elite school?
399
00:30:55,450 --> 00:30:59,740
I told you to stop. Since when
did we care about elite schools?
400
00:30:59,740 --> 00:31:04,050
Whatever, I'm going to Poongsan
tomorrow to take a look.
401
00:31:04,050 --> 00:31:09,980
Director Kang liked the cucumber kimchi
I made before, I'll bring some tomorrow.
402
00:31:09,980 --> 00:31:14,590
Look at all this
hard work I do for you...
403
00:31:14,590 --> 00:31:17,780
Don't come!
You better not do anything dumb.
404
00:31:17,780 --> 00:31:20,730
I'll never talk to you then.
Hang up.
405
00:31:20,730 --> 00:31:22,210
Come on, hang up!
406
00:31:22,210 --> 00:31:24,480
Honey...
407
00:31:24,480 --> 00:31:25,630
What's going on?
408
00:31:26,680 --> 00:31:29,320
It's nothing.
409
00:31:29,320 --> 00:31:32,790
- This woman is out in her mind...
- Joong Ki.
410
00:31:32,790 --> 00:31:35,180
It's "out of her mind."
411
00:31:35,180 --> 00:31:38,110
Whatever...
412
00:31:38,110 --> 00:31:41,220
Seriously...
413
00:31:41,540 --> 00:31:44,380
He's got no guts at all.
How did he ever become a cop?
414
00:31:51,210 --> 00:31:53,930
Madam...
415
00:31:53,930 --> 00:31:56,850
Yeah, Hee Jin...
What happened?
416
00:31:57,970 --> 00:32:01,040
If your husband is against it,
then maybe next time.
417
00:32:01,040 --> 00:32:03,540
I've got many others
who want to jump on this chance.
418
00:32:03,540 --> 00:32:06,060
Others?
419
00:32:07,900 --> 00:32:11,270
No, my husband said it's fine.
420
00:32:11,270 --> 00:32:14,810
- He would be a fool to miss this chance.
- That's good, then.
421
00:32:14,810 --> 00:32:18,830
- Where should I meet you tomorrow?
- I'll pick you up.
422
00:32:18,830 --> 00:32:23,910
- We can go in my car.
- Okay, I'll see you tomorrow, then.
423
00:32:23,910 --> 00:32:26,410
Okay, bye.
424
00:32:35,590 --> 00:32:38,290
Whatever, I'll just be looking...
425
00:32:41,130 --> 00:32:45,000
I can't believe it's been eight years
I've been married to a cop.
426
00:32:46,130 --> 00:32:48,010
Wait a minute...
427
00:32:48,010 --> 00:32:52,580
I can't just go dressed like this.
428
00:32:55,290 --> 00:32:57,050
Let's see...
429
00:33:03,950 --> 00:33:08,100
I wore this when
I was still dating Joong Ki...
430
00:33:09,840 --> 00:33:11,450
I don't know if I can fit into it.
431
00:33:35,400 --> 00:33:38,760
Min Soo!
432
00:33:38,760 --> 00:33:42,500
He's filled with anger and hatred
towards the world.
433
00:33:42,500 --> 00:33:46,300
What's important is that
he's targeting your team.
434
00:33:47,740 --> 00:33:50,340
Who could be doing this?
435
00:34:05,400 --> 00:34:07,090
[I heard the news, I still can't
believe Kyung Hak left like that.]
436
00:34:07,090 --> 00:34:09,090
[I'm sorry I can't be there
with you during this hard time.]
437
00:34:09,090 --> 00:34:11,190
[I'm sure you and your new partner
will catch the culprit soon.]
438
00:34:13,190 --> 00:34:15,090
[I'll go back as soon as
Dong Woo gets better.]
439
00:34:15,090 --> 00:34:17,720
[Don't forget, we're one team.
- Moo Jin Hyuk]
440
00:34:40,820 --> 00:34:45,130
But don't believe that all police
feel the same way you do.
441
00:34:46,400 --> 00:34:48,710
Cops are human, too.
442
00:34:50,400 --> 00:34:56,710
Some do it for money, some do it
to look cool in cop uniforms.
443
00:34:56,710 --> 00:35:03,920
And still, others become cops
to figure out who they really are.
444
00:35:04,930 --> 00:35:07,820
There was no warmth at all in his house.
445
00:35:07,820 --> 00:35:11,170
It's hard to believe
anybody lives there.
446
00:36:07,650 --> 00:36:10,240
When you ran away yesterday
during the blackout
447
00:36:10,240 --> 00:36:13,500
the pruning shears disappeared
from the evidence room.
448
00:36:13,500 --> 00:36:17,460
I believe you took it.
449
00:36:23,880 --> 00:36:27,740
Bastard...
450
00:36:30,980 --> 00:36:32,440
Let's see...
451
00:36:42,270 --> 00:36:46,750
Too bad, I should have burned up
all of that critter's fingers.
452
00:36:49,260 --> 00:36:53,230
It's alright, it's only the beginning.
453
00:36:53,230 --> 00:36:55,130
Bang!
454
00:36:58,800 --> 00:37:01,460
Be prepared, everyone.
455
00:37:08,400 --> 00:37:10,250
Kang Woo...
456
00:37:10,250 --> 00:37:14,160
Kang Woo, I'm here...
Kang Woo...
457
00:37:15,000 --> 00:37:17,890
Kang Woo... Kang Woo!
458
00:37:17,890 --> 00:37:19,760
Kang Woo, I'm in here!
459
00:37:20,430 --> 00:37:21,650
Kang Woo!
460
00:37:21,650 --> 00:37:25,260
Kang Woo, please help...
461
00:37:25,260 --> 00:37:27,490
- Hyung Joon!
- Take me out!
462
00:37:28,100 --> 00:37:31,530
Kang Woo, take me out.
463
00:37:31,530 --> 00:37:33,440
Please...
464
00:37:33,440 --> 00:37:36,800
- Your hand...
- Take me out.
465
00:37:38,030 --> 00:37:39,390
I can't go up!
466
00:37:39,390 --> 00:37:41,210
Help!
467
00:37:41,210 --> 00:37:43,840
Please help!
468
00:37:43,840 --> 00:37:45,580
Do you remember who did this to you?
469
00:37:45,580 --> 00:37:48,010
- I'm sorry.
- No!
470
00:37:48,010 --> 00:37:52,840
I'll get him for you, just tell me
what he looked like, Hyung Joon!
471
00:37:54,770 --> 00:37:56,900
You're curious about that?
472
00:37:57,700 --> 00:37:59,570
It was you.
473
00:37:59,570 --> 00:38:01,500
Do Kang Woo.
474
00:38:01,500 --> 00:38:06,130
You cut off my hand and killed me.
475
00:38:06,130 --> 00:38:09,350
It was you!
476
00:38:22,190 --> 00:38:24,340
You killed me.
477
00:38:24,340 --> 00:38:26,690
No. No!
478
00:38:26,690 --> 00:38:27,860
No!
479
00:39:47,590 --> 00:39:51,390
Cut it off nice and clean.
480
00:40:08,600 --> 00:40:10,990
Someone invaded
Agent Jin's house last night.
481
00:40:10,990 --> 00:40:13,640
And his computer exploded.
482
00:40:13,640 --> 00:40:15,920
Fortunately, Agent Jin
only suffered an injury.
483
00:40:15,920 --> 00:40:21,500
But this was a warning that the culprit
can invade any of our homes at any time.
484
00:40:21,500 --> 00:40:25,370
So an alert has been issued for our team.
485
00:40:25,370 --> 00:40:29,360
Always move in pairs, and don't
forget to carry the baton at all times.
486
00:40:29,360 --> 00:40:30,850
Yes!
487
00:40:30,850 --> 00:40:34,350
And please welcome
Detective Yang to our team.
488
00:40:34,350 --> 00:40:36,020
Hi.
489
00:40:36,020 --> 00:40:38,740
- Should we end it here?
- Okay!
490
00:40:39,800 --> 00:40:43,050
Come on, don't look so glum.
491
00:40:43,050 --> 00:40:47,850
Too bad, there's not much
for you to do if you can't type.
492
00:40:47,850 --> 00:40:52,900
It's just a little burn, and I have
a lot of other talents besides this.
493
00:40:52,900 --> 00:40:56,160
I could have taken care of him
if I were home at the time.
494
00:40:57,200 --> 00:40:59,070
What a man...
495
00:41:00,800 --> 00:41:05,950
- Why did Captain Do miss the meeting?
- He's not in today?
496
00:41:05,950 --> 00:41:08,850
Of course he's here.
He came a while ago.
497
00:41:08,850 --> 00:41:10,990
He's sleeping.
498
00:41:10,990 --> 00:41:14,560
He's sleeping because
he doesn't want to be in the meeting.
499
00:41:14,560 --> 00:41:17,800
He must not like Captain Do.
500
00:41:17,800 --> 00:41:20,960
Director Kang, we need to talk.
501
00:41:22,300 --> 00:41:24,180
- Go ahead.
- Yes.
502
00:41:32,300 --> 00:41:36,160
I've explained fully well
what kind of scum Do Kang Woo is.
503
00:41:36,160 --> 00:41:38,610
You'll still embrace him?
504
00:41:39,570 --> 00:41:42,860
The fact that Captain Do
is necessary to our team
505
00:41:42,860 --> 00:41:46,640
was proven through
Yum Gi Tae's case yesterday.
506
00:41:47,800 --> 00:41:52,310
I understand this is
because of your brother...
507
00:41:52,310 --> 00:41:54,590
but please give us a month's time.
508
00:41:54,590 --> 00:41:56,910
We won't disappoint you.
509
00:41:56,910 --> 00:41:58,670
Then, I'll get going.
510
00:42:00,090 --> 00:42:02,430
You think this is
because of my own revenge?
511
00:42:03,530 --> 00:42:06,270
You'll know when he betrays you, too.
512
00:42:08,590 --> 00:42:10,540
You'll understand why I'm doing this.
513
00:42:14,460 --> 00:42:22,070
Just remember that I'm the one who
knows Do Kang Woo best in Poongsan.
514
00:42:33,500 --> 00:42:36,400
If I press this, it'll be all over!
515
00:42:36,400 --> 00:42:38,710
You'll all be dead!
516
00:42:39,740 --> 00:42:43,070
Bring her! Bring her now!
517
00:42:48,960 --> 00:42:51,460
If I press this, it'll be all over!
518
00:42:51,460 --> 00:42:52,980
You'll all be dead!
519
00:42:53,970 --> 00:42:58,630
Bring her! Bring her now!
520
00:43:01,450 --> 00:43:04,690
Over there! There!
521
00:43:06,140 --> 00:43:11,080
How thorough and meticulous is his plan?
522
00:43:16,130 --> 00:43:17,490
Yeah, go ahead.
523
00:43:17,490 --> 00:43:22,060
His mom came up from the countryside,
and she doesn't know anything.
524
00:43:22,060 --> 00:43:24,390
She's crying her eyes out.
525
00:43:24,390 --> 00:43:25,720
Hold on.
526
00:43:25,720 --> 00:43:29,760
Bring my Min Soo back!
527
00:43:29,760 --> 00:43:32,360
You'll faint if you keep crying.
528
00:43:33,100 --> 00:43:34,370
Did you hear?
529
00:43:34,370 --> 00:43:37,340
I don't think there's anything more
we can get from here.
530
00:43:37,340 --> 00:43:40,970
I'm thinking of visiting
Kang Doo Won in prison.
531
00:43:40,970 --> 00:43:43,190
But he's been losing his sanity.
532
00:43:43,190 --> 00:43:45,240
I don't know if
we'll get anything from him.
533
00:43:45,240 --> 00:43:48,000
You still want me to go?
534
00:43:48,000 --> 00:43:50,090
Do as I say.
535
00:43:50,090 --> 00:43:52,300
Okay.
536
00:43:55,810 --> 00:43:58,540
Why is it so dark in here?
537
00:43:58,540 --> 00:44:01,070
Seriously...
538
00:44:03,120 --> 00:44:05,110
That looks fun.
539
00:44:05,110 --> 00:44:08,280
You have time to play with that?
540
00:44:08,280 --> 00:44:11,340
It's not easy using both sides
of the brain simultaneously.
541
00:44:11,340 --> 00:44:16,210
It seems like you really
don't like me, Detective Park.
542
00:44:17,260 --> 00:44:21,190
You are mistaken.
543
00:44:21,190 --> 00:44:24,890
It's not that
it seems like I don't like you.
544
00:44:24,890 --> 00:44:27,950
I don't like you.
545
00:44:28,380 --> 00:44:31,280
Still, you're my superior,
I have to follow your orders.
546
00:44:31,280 --> 00:44:33,970
I'm used to people not liking me.
547
00:44:33,970 --> 00:44:38,740
But let's not stress each other.
It wasn't my choice to be here, either.
548
00:44:38,740 --> 00:44:43,090
There are reasons
when someone is not liked.
549
00:44:43,090 --> 00:44:49,380
The only people I respect as my elders
are Kyung Hak and Jin Hyuk.
550
00:44:49,380 --> 00:44:53,690
- It's too bad if you're disappointed.
- I'm not disappointed.
551
00:44:53,690 --> 00:44:58,410
I'm much younger than you.
Just look at our faces.
552
00:44:58,410 --> 00:45:02,080
And I don't need or want your respect.
553
00:45:02,080 --> 00:45:04,070
What about my face?
554
00:45:04,070 --> 00:45:07,780
Everybody tells me I look
young for my age, what the heck...
555
00:45:07,780 --> 00:45:10,160
What's the big deal?
556
00:45:10,160 --> 00:45:12,190
Who cares about one's appearance?
557
00:45:12,190 --> 00:45:15,310
Detective Koo, what year were you born?
558
00:45:15,310 --> 00:45:18,300
- I was born in '83.
- '83...
559
00:45:18,300 --> 00:45:21,360
You're the same age as me, then.
560
00:45:21,360 --> 00:45:24,680
[12:15 p.m.
Elderly suicide case in Oksan]
561
00:45:24,680 --> 00:45:26,770
Yes, 911 call center.
562
00:45:27,690 --> 00:45:32,190
Sir, can you please calm down
and explain slowly?
563
00:45:32,190 --> 00:45:35,190
[Oksan, Poongsan]
564
00:45:35,190 --> 00:45:36,560
Hello?
565
00:45:36,560 --> 00:45:42,130
My Soon Hee hung herself
and committed suicide.
566
00:45:42,130 --> 00:45:43,800
Suicide?
567
00:45:43,800 --> 00:45:48,660
Send an ambulance...
No, send me the police.
568
00:45:48,660 --> 00:45:51,380
Can you give me
your name and address?
569
00:45:51,380 --> 00:45:55,680
- The victim's name, too.
- My name is Kim Sang Goo.
570
00:45:55,680 --> 00:46:01,490
And I'm at 311 1st Street
in Oksan, Poongsan.
571
00:46:01,490 --> 00:46:04,580
The caller's name, Kim Sang Goo.
Victim's name, Won Soon Hee.
572
00:46:04,580 --> 00:46:08,990
311 1st Street in Oksan, Poongcheon.
Director, it's an elderly suicide case.
573
00:46:08,990 --> 00:46:13,280
Won Soon Hee, age 70, living in a monthly
rental home, widowed 20 years ago.
574
00:46:13,280 --> 00:46:16,820
She has a son named Kang Jong Seok
whose business recently went bankrupt.
575
00:46:16,820 --> 00:46:20,400
- He has very bad credit.
- This is Director Kang Kwon Joo.
576
00:46:20,400 --> 00:46:22,780
- Are you Mr. Kim Sang Goo?
- Yes.
577
00:46:22,780 --> 00:46:26,260
And Ms. Won Soon Hee is
the one who attempted suicide?
578
00:46:26,260 --> 00:46:29,600
What's your relation to her?
Are you sure she is dead?
579
00:46:29,600 --> 00:46:31,460
Yeah.
580
00:46:31,460 --> 00:46:36,680
It's her 70th birthday today,
so I came to visit her with a cake.
581
00:46:36,680 --> 00:46:41,960
And I found her hanged.
582
00:46:41,960 --> 00:46:46,510
She was a cancer patient.
583
00:46:46,510 --> 00:46:52,170
Recently, she's been saying often
that she wants to just die.
584
00:46:52,170 --> 00:46:58,770
But I had no idea she would
end her own life like this...
585
00:46:58,770 --> 00:47:02,630
Sir, please calm down
and try to explain more in detail.
586
00:47:06,120 --> 00:47:07,680
So...
587
00:47:07,680 --> 00:47:13,090
Let's not be sad or depressed
on a happy day like today.
588
00:47:13,090 --> 00:47:19,230
Let's go away on vacation this year,
and enjoy our time together.
589
00:47:19,230 --> 00:47:22,880
Happy birthday, Soon Hee.
590
00:47:24,760 --> 00:47:27,050
Soon Hee.
591
00:47:27,050 --> 00:47:28,550
It's me.
592
00:47:31,530 --> 00:47:37,980
As soon as I walked in,
I could smell blood.
593
00:47:38,980 --> 00:47:41,730
And I saw that the dog was dead.
594
00:47:41,730 --> 00:47:45,560
And the fish tank
was shattered on the floor.
595
00:47:45,560 --> 00:47:47,700
What happened here?
596
00:47:52,270 --> 00:47:56,330
She's not breathing.
I think she's dead.
597
00:47:56,330 --> 00:47:59,320
She really was diagnosed
with stomach cancer.
598
00:47:59,320 --> 00:48:01,710
Call the medical team
and tell the police it's suicide.
599
00:48:01,710 --> 00:48:03,180
Yes, Ma'am.
600
00:48:04,190 --> 00:48:05,820
Something's not right.
601
00:48:05,820 --> 00:48:09,220
Even if she committed suicide
because of her illness
602
00:48:09,220 --> 00:48:13,000
she wouldn't have killed her pets.
603
00:48:13,000 --> 00:48:17,760
You promised you would be
strong and hang in there.
604
00:48:23,330 --> 00:48:25,550
Soon Hee, you're alive?
605
00:48:25,550 --> 00:48:27,920
You're alive? Breathe.
606
00:48:29,490 --> 00:48:32,430
Excuse me, Officer, she's alive!
607
00:48:32,430 --> 00:48:34,700
Pardon? What did you say?
608
00:48:34,700 --> 00:48:36,190
Soon Hee...
609
00:48:36,190 --> 00:48:39,390
She breathed for a moment,
but she stopped again.
610
00:48:39,390 --> 00:48:42,970
Can you put the cell phone
by her nose and mouth?
611
00:48:50,750 --> 00:48:53,140
The airways are open again
after removing the rope
612
00:48:53,140 --> 00:48:55,280
but she's still not breathing fully.
613
00:48:55,280 --> 00:48:58,430
I think she's suffering from
prolonged asphyxia.
614
00:48:58,430 --> 00:49:01,060
Tilt her head backwards
to open up the airway.
615
00:49:01,060 --> 00:49:02,680
Okay.
616
00:49:08,660 --> 00:49:11,760
We'll start the CPR.
Lay her on her back.
617
00:49:11,760 --> 00:49:16,620
Continue to press down on the center of
her chest until the medical team arrives.
618
00:49:16,620 --> 00:49:17,830
Where's the ambulance?
619
00:49:17,830 --> 00:49:22,420
There's an accident at the intersection
of Oksan Market, another 10 minutes.
620
00:49:22,420 --> 00:49:26,000
It'll be hard for a man in his 70s
to give her medical care alone.
621
00:49:26,000 --> 00:49:29,360
And there's something else
that's off about the scene.
622
00:49:29,360 --> 00:49:32,750
- Is her residence near a police station?
Yes, five minutes away.
623
00:49:34,410 --> 00:49:38,440
This is a code one situation, the caller
is a 72-year-old man, Kim Sang Goo.
624
00:49:38,440 --> 00:49:40,390
Address, 311 1st Street in Oksan.
625
00:49:45,790 --> 00:49:49,870
Ms. Won Soon Hee is semi-unconscious
after a suicide attempt...
626
00:49:49,870 --> 00:49:51,380
[Pretty Wife]
627
00:49:51,380 --> 00:49:53,620
I'm busy right now.
628
00:49:53,620 --> 00:49:55,700
Honey...
629
00:49:58,410 --> 00:50:01,220
Eight minutes until an ambulance arrives.
630
00:50:01,220 --> 00:50:05,520
If we lose too much time, the brain may
get damaged, so please move quickly.
631
00:50:05,520 --> 00:50:06,820
Let's go!
632
00:50:09,490 --> 00:50:12,880
- Your wife will get mad.
- What can I do?
633
00:50:12,880 --> 00:50:14,880
We've got no time, let's go!
634
00:51:31,110 --> 00:51:34,210
How dare you mess things up!
635
00:52:03,750 --> 00:52:06,550
The police will be there soon.
Please hang in there.
636
00:52:06,550 --> 00:52:09,950
I can't anymore...
637
00:52:13,030 --> 00:52:16,240
You are the only one
who can save Ms. Won Soon Hee.
638
00:52:18,760 --> 00:52:21,270
Captain Do, please hurry.
639
00:52:22,590 --> 00:52:24,770
Mr. Kim Sang Goo!
640
00:52:24,770 --> 00:52:26,890
We're the dispatch team.
641
00:52:26,890 --> 00:52:28,930
Please move over.
642
00:52:38,800 --> 00:52:41,230
Ma'am, are you okay?
643
00:52:42,450 --> 00:52:45,020
Her breathing is stabilizing.
644
00:52:45,020 --> 00:52:47,370
That way, please.
645
00:52:49,480 --> 00:52:51,630
One, two, three...
646
00:52:56,660 --> 00:53:02,100
- Please take him.
- She's made it through the crisis.
647
00:53:07,640 --> 00:53:10,760
You're good with CPR, too.
648
00:53:10,760 --> 00:53:14,120
It's nothing.
I'm good at a ton of things.
649
00:53:16,870 --> 00:53:21,210
Who did this to the dog?
Why would anyone do this?
650
00:53:36,400 --> 00:53:39,890
Why are all the frozen items
in the refrigerator?
651
00:54:05,000 --> 00:54:07,230
This wasn't suicide.
652
00:54:07,230 --> 00:54:10,320
An invader tried to kill her,
and covered it up as a suicide.
653
00:54:10,320 --> 00:54:15,670
A man much bigger than her,
and someone rough and violent.
654
00:54:17,000 --> 00:54:18,530
Director Kang.
655
00:54:18,530 --> 00:54:21,980
This may be an attempted murder
disguised as a suicide.
656
00:54:21,980 --> 00:54:23,150
Attempted murder?
657
00:54:23,150 --> 00:54:27,770
The electrical cord used to hang her was
tied army-style in a figure-eight knot.
658
00:54:27,770 --> 00:54:32,050
And she wouldn't have
hung the cord to a broken doorknob.
659
00:54:32,050 --> 00:54:34,080
It doesn't make sense.
660
00:54:35,860 --> 00:54:37,870
Find out who came to the house
before the caller.
661
00:54:37,870 --> 00:54:41,870
- And find an alibi for the caller, too.
- Agent Jin, check all the CCTVs.
662
00:54:41,870 --> 00:54:46,050
- Agent Park, see if she had any enemies.
- Sure.
663
00:54:47,270 --> 00:54:49,730
Director Kang,
there aren't any CCTVs by the house.
664
00:54:49,730 --> 00:54:52,990
There are some installed
nearby to prevent crimes
665
00:54:52,990 --> 00:54:55,510
but they're controlled by the ward
office, so I'll reach out to them.
666
00:54:55,510 --> 00:55:00,130
So you're saying this wasn't a suicide,
but an attempted murder?
667
00:55:00,130 --> 00:55:02,160
The doorknob was broken.
668
00:55:02,160 --> 00:55:06,920
Someone strangled her and tied
the cord to the knob and hurried out.
669
00:55:07,600 --> 00:55:10,530
And no 70-year-old woman
could make a knot like that.
670
00:55:11,420 --> 00:55:13,460
Start searching the area.
671
00:55:13,460 --> 00:55:14,900
- Okay.
- Sure.
672
00:55:18,350 --> 00:55:23,710
But why did he move the food
from the freezer into the refrigerator?
673
00:55:24,340 --> 00:55:26,190
What are you saying?
674
00:55:26,190 --> 00:55:31,260
Soon Hee's not the type
to be hated by others.
675
00:55:31,260 --> 00:55:36,390
She was like an angel who
gave more than she received.
676
00:55:36,390 --> 00:55:40,220
You said that was the first time
you went to her house today, right?
677
00:55:40,220 --> 00:55:45,390
What? Are you suspecting me?
678
00:55:45,750 --> 00:55:49,150
Since it's Soon Hee's birthday
679
00:55:49,150 --> 00:55:53,800
I went to the bathhouse as well as
the barber shop, you can check.
680
00:55:53,800 --> 00:55:55,510
Sure.
681
00:55:56,590 --> 00:55:59,690
Director Kang, I just spoke
with someone at the welfare center.
682
00:55:59,690 --> 00:56:02,880
They said nobody would
have a grudge against her.
683
00:56:02,880 --> 00:56:07,200
Just a few days ago, she gave homemade
kimchi to one of the volunteers.
684
00:56:08,590 --> 00:56:10,830
Director Kang, you should see this.
685
00:56:10,830 --> 00:56:15,080
Records show her insurance recently paid
out 50 million won for her treatment.
686
00:56:15,080 --> 00:56:18,100
But seeing as there were
no bank transactions since then
687
00:56:18,100 --> 00:56:20,680
she must have kept the money at home.
688
00:56:20,680 --> 00:56:22,040
Captain Do.
689
00:56:22,040 --> 00:56:26,630
There's a chance Ms. Won kept 50 million
won of medical insurance money at home.
690
00:56:26,630 --> 00:56:30,440
I think you're right, it must be an
attempted murder disguised as suicide.
691
00:56:44,290 --> 00:56:45,840
Director Kang.
692
00:56:45,840 --> 00:56:48,410
I have Ms. Won Soon Hee's phone log.
693
00:56:48,410 --> 00:56:51,340
She spoke to someone from
a suspicious number for about 20 minutes.
694
00:56:51,340 --> 00:56:54,570
This seems to be
a typical voice phishing pattern.
695
00:56:54,570 --> 00:56:56,410
Voice phishing?
696
00:56:56,410 --> 00:56:59,030
We found a witness.
697
00:56:59,030 --> 00:57:01,340
Where are you?
698
00:57:01,340 --> 00:57:02,920
I'm at the store in front of her house.
699
00:57:02,920 --> 00:57:05,280
The store owner's mother
says she witnessed something.
700
00:57:05,280 --> 00:57:06,950
Okay, I'll be right there.
701
00:57:09,240 --> 00:57:15,250
Yeah, I saw a young woman
come out of Soon Hee's house.
702
00:57:15,880 --> 00:57:19,400
She was wearing a red dress,
and running away quickly.
703
00:57:19,400 --> 00:57:21,890
You rotten bitch!
704
00:57:25,730 --> 00:57:27,790
Do you remember their faces?
705
00:57:27,790 --> 00:57:29,400
Yeah, I remember.
706
00:57:29,400 --> 00:57:32,800
The woman had a pretty face.
707
00:57:32,800 --> 00:57:38,320
She looked like a mother in her 30s.
708
00:57:38,320 --> 00:57:42,460
A man came running out after her.
709
00:57:42,460 --> 00:57:43,900
He looked very corrupt.
710
00:57:43,900 --> 00:57:47,080
He looked like a criminal.
711
00:57:47,860 --> 00:57:53,180
In one eye, he had a fake eyeball.
712
00:57:53,180 --> 00:57:57,530
And he spoke in a North Korean dialect.
713
00:58:00,620 --> 00:58:02,430
We have the specifics on the suspects.
714
00:58:02,430 --> 00:58:05,100
The woman was in her mid to late 30s,
wearing a red dress.
715
00:58:05,100 --> 00:58:09,220
The man was in his 30s with a fake eye,
probably a Korean-Chinese.
716
00:58:09,220 --> 00:58:11,920
As voice phishing crimes
have gotten more common
717
00:58:11,920 --> 00:58:15,680
there are cases where the middleman
runs off with the victim's money
718
00:58:15,680 --> 00:58:18,490
so I heard sometimes
a separate surveillant is hired.
719
00:58:18,640 --> 00:58:21,660
Director Kang, you should see this.
720
00:58:25,250 --> 00:58:27,400
Aren't these the suspects?
721
00:58:27,400 --> 00:58:29,390
- I think so.
- Zoom in.
722
00:58:29,980 --> 00:58:32,480
This man really has an artificial eye.
723
00:58:34,320 --> 00:58:35,960
Found him.
724
00:58:35,960 --> 00:58:38,020
Name, Geum Tak Wi. Age 37.
725
00:58:38,020 --> 00:58:39,990
He's Korean, but from Yanbian, China.
726
00:58:39,990 --> 00:58:42,800
He was a big guy in a gang, but
was caught and sentenced to death
727
00:58:42,800 --> 00:58:47,250
so he smuggled himself here, and he's
been scouted by a voice phishing gang.
728
00:58:49,010 --> 00:58:53,670
This is the center, we're presuming this
to be a voice phishing case.
729
00:58:53,670 --> 00:58:56,920
The male suspect is believed to
be a Korean-Chinese surveillant.
730
00:58:56,920 --> 00:59:00,680
He's an illegal immigrant
who ran to Korea to escape his country.
731
00:59:00,680 --> 00:59:02,690
Please go to 300 1st Street in Oksan
732
00:59:02,690 --> 00:59:07,640
- to see what the woman dropped there.
- Okay, we'll move there.
733
00:59:07,640 --> 00:59:09,510
This way, let's go.
734
00:59:14,590 --> 00:59:15,590
[12:40 p.m.]
735
00:59:15,590 --> 00:59:18,000
[Danger level raised from
a suicide case to attempted murder]
736
00:59:18,000 --> 00:59:21,310
Okay...
737
00:59:22,400 --> 00:59:25,400
It's Unit 304 again, right?
738
00:59:25,400 --> 00:59:29,290
Even if I talk to them,
they always do this.
739
00:59:29,810 --> 00:59:33,220
No consideration for others...
740
00:59:33,220 --> 00:59:37,670
How can they be so selfish?
741
00:59:39,530 --> 00:59:42,880
Officer, you should scold them.
742
00:59:45,330 --> 00:59:47,700
- Hello.
- Hi.
743
00:59:50,510 --> 00:59:53,370
Those are all of your mother's favorites.
744
00:59:53,370 --> 00:59:56,210
How is your mother's health? Better?
745
00:59:56,210 --> 00:59:58,710
What was it again, Meniere's disease?
746
00:59:58,710 --> 01:00:02,700
I heard everything spins around you
even if you're sitting down.
747
01:00:04,690 --> 01:00:08,650
Yes, we switched her meds,
and it's gotten a bit better.
748
01:00:19,200 --> 01:00:21,730
Mom, I'm home.
749
01:00:21,730 --> 01:00:23,690
You've been waiting, right?
750
01:00:23,690 --> 01:00:26,010
I'll go get changed
and get the food ready.
751
01:00:38,070 --> 01:00:44,230
Mom, didn't the people in Unit 304
illegally park their cars before, too?
752
01:00:45,160 --> 01:00:51,220
I just saw on my way up that they
parked in the wrong place again.
753
01:00:52,190 --> 01:00:55,130
Even if people say things,
they don't change.
754
01:00:58,410 --> 01:01:00,100
Let's see.
755
01:01:11,010 --> 01:01:13,930
Is that broken again?
756
01:01:13,930 --> 01:01:16,660
Mom, that song...
757
01:01:18,660 --> 01:01:20,840
Old piece of junk...
758
01:01:23,160 --> 01:01:26,850
It's really time to get a new one.
759
01:01:28,370 --> 01:01:32,960
I told you I would get you a new one,
why are you being so stubborn?
760
01:01:32,960 --> 01:01:35,230
Come on, Mom...
761
01:01:43,260 --> 01:01:45,210
Let's see.
762
01:01:47,490 --> 01:01:49,030
Seriously...
763
01:01:49,350 --> 01:01:51,520
See? It's really broken.
764
01:01:51,520 --> 01:01:54,810
I'll buy you a new one tomorrow.
765
01:01:54,810 --> 01:01:56,680
Don't be too upset, Mom.
766
01:02:07,130 --> 01:02:09,430
Please don't hurt me... Please...
767
01:02:12,940 --> 01:02:18,470
You can't even do as ordered,
and you're trying to run away?
768
01:02:19,910 --> 01:02:22,610
It's that hard to take
the money out of the freezer?
769
01:02:22,610 --> 01:02:27,010
Madam Baek just asked me to
get something from her aunt's house.
770
01:02:28,140 --> 01:02:34,670
I won't tell anyone, please let me go.
771
01:02:34,670 --> 01:02:38,240
Let you go? You mean home?
772
01:02:39,270 --> 01:02:44,090
Too bad, you saw my face already.
773
01:02:45,300 --> 01:02:47,400
Director Kang.
774
01:02:47,400 --> 01:02:51,130
Doesn't she look just like
Detective Park's wife?
775
01:03:01,810 --> 01:03:04,720
Why are you doing this?
776
01:03:04,720 --> 01:03:07,060
What are you doing?
777
01:03:13,860 --> 01:03:15,480
Captain Do.
778
01:03:15,480 --> 01:03:20,500
The female suspect looks just like
Detective Park's wife, Ms. Ahn Hee Jin.
779
01:03:23,570 --> 01:03:29,950
Oh, I'm getting busy at work,
I will need to hurry.
780
01:03:30,990 --> 01:03:34,960
When this is over,
let's go see the ocean together.
781
01:03:37,460 --> 01:03:40,420
You can wait for me, right, Mom?
782
01:03:45,590 --> 01:03:49,000
Subtitles by DramaFever
783
01:03:49,000 --> 01:03:50,460
[12:50 p.m.]
784
01:03:50,460 --> 01:03:53,500
[30 minutes after the attempted murder
of an elderly person in Oksan]
785
01:04:07,170 --> 01:04:09,800
[Voice 2]
786
01:04:09,800 --> 01:04:14,890
Even useless people want to put
a big meaning behind their deaths.
787
01:04:14,890 --> 01:04:17,390
I think he kidnapped her
knowing she's an officer's wife.
788
01:04:17,390 --> 01:04:20,050
You get worked up too easy,
who's supposed to clean up after you?
789
01:04:20,050 --> 01:04:21,670
You want to see me lose it?
790
01:04:21,670 --> 01:04:24,600
Looking at the pattern,
it's likely she will get murdered.
791
01:04:24,600 --> 01:04:26,310
Why did you give birth to me
and make me suffer?
792
01:04:26,310 --> 01:04:29,340
- I got the money.
- I'll be right there.
793
01:04:29,340 --> 01:04:32,250
- I'll save your wife, don't worry.
- That's dangerous.
794
01:04:32,250 --> 01:04:37,540
- Then you'll let her die?
- I really want your ears, Kang Kwon Joo.
60900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.