Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:17,500 --> 00:00:24,000
[Although inspired by true events,
the characters and cases are fictional.]
3
00:00:25,600 --> 00:00:27,710
I'll tell you something funny.
4
00:00:28,880 --> 00:00:32,290
Do you know how
Inuit people catch wolves?
5
00:00:32,290 --> 00:00:35,530
They stick their spears into
the ground on the coldest day.
6
00:00:35,530 --> 00:00:38,330
And they bloody it with the blood
of an animal they just killed.
7
00:00:38,330 --> 00:00:41,170
The exhausted and hungry
wolves will approach it.
8
00:00:41,170 --> 00:00:45,160
Not even realizing their tongues are
getting cut, they'll lick at the blood.
9
00:00:45,160 --> 00:00:46,630
And in the end...
10
00:00:48,240 --> 00:00:50,700
What do you think happens?
11
00:00:53,890 --> 00:00:56,850
Its tongue gets cut off, and it dies.
12
00:00:57,640 --> 00:00:59,570
Just like you.
13
00:01:10,500 --> 00:01:12,690
What are you doing?
14
00:01:12,690 --> 00:01:14,760
- Stop!
- Let go.
15
00:01:17,500 --> 00:01:19,760
Stop, it's too late!
16
00:01:28,040 --> 00:01:31,560
We found someone next to
the car we've been tracking!
17
00:01:31,560 --> 00:01:32,940
We need the rescue squads...
18
00:01:32,940 --> 00:01:36,410
The tow truck Jang Soo Bok was driving
hit a guardrail and fell down.
19
00:01:36,410 --> 00:01:39,180
Because Do Kang Woo
chased him too closely?
20
00:01:39,180 --> 00:01:43,110
Yes, that's possible.
21
00:01:44,930 --> 00:01:47,300
This jerk, again...
22
00:01:55,230 --> 00:01:56,940
Excuse me!
23
00:02:00,090 --> 00:02:01,910
That's dangerous!
24
00:02:17,200 --> 00:02:19,360
- Seriously...
- Are you crazy?
25
00:02:22,800 --> 00:02:24,000
Let go!
26
00:02:25,800 --> 00:02:28,180
The engine sounds dangerous.
27
00:02:28,180 --> 00:02:30,080
It may blow up!
28
00:02:30,080 --> 00:02:32,600
The car will blow up.
29
00:02:32,600 --> 00:02:34,470
Let go!
30
00:02:39,630 --> 00:02:41,190
Damn it!
31
00:02:45,690 --> 00:02:48,000
You know what you just did?
32
00:02:48,000 --> 00:02:52,500
You just destroyed the accelerating
device the real culprit installed!
33
00:02:52,500 --> 00:02:55,400
What are you saying?
Why would Jang Soo Bok...
34
00:02:55,400 --> 00:02:57,860
Director, according to Agent Jin
35
00:02:57,860 --> 00:03:01,960
Jang Soo Bok is computer illiterate,
there must be someone else behind him.
36
00:03:01,960 --> 00:03:07,010
Then the real culprit killed him
knowing that we were after him?
37
00:03:07,010 --> 00:03:10,740
- His heartbeat is dropping.
- Where's the ambulance?
38
00:03:10,740 --> 00:03:13,320
Where's the damn ambulance?
39
00:03:13,320 --> 00:03:15,550
Get Jang Soo Bok to talk
40
00:03:15,550 --> 00:03:19,080
and arrest Do Kang Woo
as the suspect in this case!
41
00:03:19,080 --> 00:03:21,420
But we don't have a warrant...
42
00:03:21,420 --> 00:03:23,320
Just put him away!
43
00:03:24,340 --> 00:03:27,250
I'll get the warrant from the prosecutor.
44
00:03:27,250 --> 00:03:33,550
I'll make sure he's dismissed for good
this time, no matter what it takes.
45
00:03:33,550 --> 00:03:35,250
Yes, Sir.
46
00:03:43,080 --> 00:03:47,080
You have no right to die.
Open your eyes.
47
00:03:47,080 --> 00:03:48,410
Open your eyes!
48
00:03:48,410 --> 00:03:51,430
It's that bastard
from three years ago, right?
49
00:03:51,430 --> 00:03:55,580
Stop yelling. I did it all by myself.
50
00:03:55,580 --> 00:03:58,560
Don't give me that.
You didn't do this alone.
51
00:03:58,560 --> 00:04:01,350
He put you up to it.
Come on, say it!
52
00:04:01,350 --> 00:04:02,990
What are you doing?
He already confessed!
53
00:04:02,990 --> 00:04:06,600
His vocal cords are damaged by
the fire, but his voice is still stable.
54
00:04:06,600 --> 00:04:09,350
He must believe in what he's saying.
55
00:04:09,350 --> 00:04:11,240
Let go of me!
56
00:04:11,240 --> 00:04:15,040
- What's going on?
- He already confessed he did it
57
00:04:15,040 --> 00:04:17,560
but he keeps trying
to accuse him otherwise.
58
00:04:17,560 --> 00:04:19,860
Please stop!
59
00:04:19,860 --> 00:04:23,830
We were just told they found
evidence at Jang Soo Bok's house.
60
00:04:23,830 --> 00:04:27,830
If you hadn't tailgated him like that,
this wouldn't have happened.
61
00:04:27,830 --> 00:04:32,160
- What?
- You're under arrest. Get him.
62
00:04:32,160 --> 00:04:34,790
What did you say? Let go!
63
00:04:34,790 --> 00:04:36,500
Let go!
64
00:04:37,190 --> 00:04:39,500
Do you even know what you just did?
65
00:04:39,500 --> 00:04:42,580
You just lost the psycho who
finally came back after three years.
66
00:04:42,580 --> 00:04:46,570
He'll hunt people for the next month,
then disappear again.
67
00:04:46,570 --> 00:04:50,500
Because of you,
many innocent people will die!
68
00:04:50,500 --> 00:04:53,060
Idiots.
69
00:04:53,060 --> 00:04:55,720
You call yourselves cops?
70
00:04:55,950 --> 00:04:57,660
What is he saying?
71
00:04:59,280 --> 00:05:04,570
And he threatened to kill anyone who
messed with him. He's a complete lunatic.
72
00:05:04,570 --> 00:05:07,580
He definitely had anger issues
towards cops and others.
73
00:05:07,580 --> 00:05:10,020
He's lived as a loner
74
00:05:10,020 --> 00:05:13,290
and the culprit could have
manipulated that to approach him.
75
00:05:13,290 --> 00:05:16,040
Mr. Jang Soo Bok, listen carefully.
76
00:05:16,040 --> 00:05:20,190
The man who put you up to this
was the first to ever help you, right?
77
00:05:24,390 --> 00:05:27,390
Stop acting like you know.
78
00:05:29,060 --> 00:05:32,000
"You know nothing."
79
00:05:32,000 --> 00:05:36,680
Yeah, I don't know much,
but I do know he was trying to kill you.
80
00:05:36,680 --> 00:05:38,180
Right?
81
00:05:42,800 --> 00:05:46,260
What's going on?
His voice just went quiet.
82
00:05:50,270 --> 00:05:52,310
I can't hear his voice.
83
00:05:52,310 --> 00:05:54,150
What is he saying?
84
00:05:58,180 --> 00:06:00,560
"My friend is here."
85
00:06:00,560 --> 00:06:02,600
"The hunt will begin."
86
00:06:03,690 --> 00:06:05,600
The hunt?
87
00:06:05,600 --> 00:06:08,130
What do you mean by the hunt?
What do you mean?
88
00:06:08,130 --> 00:06:09,930
Are you saying he's here?
89
00:06:09,930 --> 00:06:13,010
What's his name?
Does he live in Poongsan?
90
00:06:14,870 --> 00:06:18,010
He reacted when I asked
if he lives in Poongsan.
91
00:06:18,010 --> 00:06:20,380
What's this sound?
92
00:06:20,380 --> 00:06:24,100
After the snapping sound began,
he began to laugh.
93
00:06:24,100 --> 00:06:28,000
"My friend is here"...
Is he around here now?
94
00:06:32,190 --> 00:06:35,840
I'm sure there's an accomplice,
one who made Jang Soo Bok to do all this.
95
00:06:35,840 --> 00:06:39,460
He made Jang Soo Bok believe in him
even at the moment of his death.
96
00:06:39,460 --> 00:06:42,140
He's here now, right?
97
00:06:42,140 --> 00:06:44,850
Answer me! Where is he?
98
00:06:45,050 --> 00:06:47,460
Where is he? Answer me!
99
00:06:47,460 --> 00:06:49,620
- Where is he?
- What are you doing?
100
00:06:49,620 --> 00:06:52,930
Calm down, please don't do this.
101
00:06:55,690 --> 00:06:59,280
- Locate Jang Soo Bok's home and go.
- Look at you.
102
00:07:01,600 --> 00:07:05,490
Even if we find his house,
the cops must have searched it already.
103
00:07:05,490 --> 00:07:09,000
When the second search is over,
they'll take some break time.
104
00:07:09,000 --> 00:07:12,500
Let's go in then.
I'm sure they missed something.
105
00:07:13,230 --> 00:07:16,250
Wait, there's something here!
106
00:07:16,250 --> 00:07:18,960
I think she's saying
there's something there.
107
00:07:18,960 --> 00:07:21,390
Yeah right, she's just trying
to act like she did something.
108
00:07:21,390 --> 00:07:27,020
Still, the fact that she came here
means she's got pretty good intuition.
109
00:07:27,020 --> 00:07:29,690
Maybe you should hear her out.
If it weren't for her...
110
00:07:29,690 --> 00:07:32,120
your handsome face would have burned up.
111
00:07:32,120 --> 00:07:33,810
Let go!
112
00:07:34,320 --> 00:07:37,600
- I have to get him.
- The engine sounds dangerous.
113
00:07:37,600 --> 00:07:39,280
It may blow up!
114
00:07:44,800 --> 00:07:46,840
Find out Jang Soo Bok's address.
115
00:07:48,570 --> 00:07:50,640
Director Kang!
116
00:07:53,300 --> 00:07:56,770
Jang Soo Bok... just died.
117
00:08:01,890 --> 00:08:06,000
[8:00 p.m.: Suspect Jang Soo Bok
in Jang Kyung Hak's murder case dies.]
118
00:08:21,290 --> 00:08:26,290
[Voice 2]
119
00:08:26,290 --> 00:08:27,520
An unbelievable story.
120
00:08:27,520 --> 00:08:30,400
- All information revealed.
- After kidnapping little girls
121
00:08:30,400 --> 00:08:35,810
a teen murdered them. Apparently
he was part of an online community...
122
00:08:35,810 --> 00:08:38,720
Another shocking news story.
123
00:08:39,350 --> 00:08:42,010
[Episode 2:
The Hunt Begins]
124
00:08:42,010 --> 00:08:44,060
["There is no hunting
like the hunting of man..."]
125
00:08:44,060 --> 00:08:47,460
["and those who have hunted
armed men long enough and liked it"]
126
00:08:47,460 --> 00:08:50,000
["never care for
anything else thereafter."]
127
00:08:50,000 --> 00:08:52,100
[Ernest Hemingway]
128
00:08:53,100 --> 00:08:56,740
Name, Do Kang Woo. Age 37.
Ranked as an inspector.
129
00:08:56,740 --> 00:09:00,150
He lived in Japan until he was in
the third grade, and moved to Korea then.
130
00:09:00,150 --> 00:09:04,210
He was a top detective, but he had
no social skills, so he had many enemies.
131
00:09:04,210 --> 00:09:09,540
And he read the culprits' minds so well
there were rumors he was a psychopath.
132
00:09:09,540 --> 00:09:11,230
- A psychopath?
- Yes.
133
00:09:11,230 --> 00:09:15,070
A 14-year-old addicted to video games
killed his grandmother
134
00:09:15,070 --> 00:09:17,050
and he was able to find
her corpse right away.
135
00:09:17,050 --> 00:09:21,610
And for another case, he found evidence
even the forensics team couldn't.
136
00:09:21,610 --> 00:09:25,890
- Who is the man that was next to him?
- His name is Kwak Dok Ki.
137
00:09:25,890 --> 00:09:30,170
Age 24. He has five records for fraud.
He seems to be the informant.
138
00:09:30,170 --> 00:09:33,200
- 24 years old?
- Director.
139
00:09:33,200 --> 00:09:35,650
I just received the report
on Poongsan case.
140
00:09:35,650 --> 00:09:39,270
According to the report, there is
no doubt Detective Do is the culprit.
141
00:09:42,390 --> 00:09:45,300
It's completely different
from Detective Do's statements.
142
00:09:45,300 --> 00:09:48,630
He denied receiving funds,
or even ever seeing an account.
143
00:09:48,630 --> 00:09:52,430
He says he had a fight with
Detective Na, and on his way back
144
00:09:52,430 --> 00:09:55,230
someone hit him from the back,
and when he regained consciousness
145
00:09:55,230 --> 00:09:59,640
some big guy was cutting off a wrist
and putting it into a box with a star.
146
00:09:59,640 --> 00:10:06,130
A man about 173 centimeters tall
and wearing a mask was taking photos.
147
00:10:06,130 --> 00:10:09,290
The main murder weapon,
pruning shears, disappeared.
148
00:10:09,290 --> 00:10:12,430
And a disabled man in a welfare facility
named Jo Young Suk
149
00:10:12,430 --> 00:10:16,140
confessed to it and committed suicide,
so Detective Do was released.
150
00:10:16,140 --> 00:10:18,540
That bastard is more than
capable of doing that.
151
00:10:18,540 --> 00:10:21,720
But why did he let
Detective Do Kang Woo live?
152
00:10:22,700 --> 00:10:25,420
Do Kang Woo's account into where
the alleged bribe money was sent...
153
00:10:25,420 --> 00:10:26,430
- Yes.
- Look into it.
154
00:10:26,430 --> 00:10:28,600
- Sure. Yes.
- And check Na Hyung Joon's account too.
155
00:10:30,730 --> 00:10:33,650
Director Kang, we just got a call
from Poongsan Police.
156
00:10:33,650 --> 00:10:37,170
They're starting the emergency briefing
on Mount Gang Oh case at 7:00 p.m.
157
00:10:37,170 --> 00:10:39,890
They'll conclude that Jang Soo Bok
was the sole culprit in the case.
158
00:10:41,290 --> 00:10:43,290
Yes, Chief Na.
159
00:10:43,290 --> 00:10:46,930
For now, there's not much change
from the first inspection.
160
00:10:46,930 --> 00:10:50,410
You should proceed with the briefing.
We'll call you if we find anything else.
161
00:10:50,410 --> 00:10:52,100
- Okay.
- Dok Ki.
162
00:10:52,700 --> 00:10:54,200
Let's go.
163
00:10:57,320 --> 00:11:01,790
- Yeah, are you okay?
- Let's go.
164
00:11:18,720 --> 00:11:20,300
What's this stench?
165
00:11:21,700 --> 00:11:24,850
Is there a dead body in there?
166
00:11:29,760 --> 00:11:32,940
Is this a dumpster?
167
00:11:38,600 --> 00:11:43,940
How could anyone live like this?
168
00:11:43,940 --> 00:11:46,140
Only two months after
leaving the prison
169
00:11:46,140 --> 00:11:49,210
he was assigned this mission,
and he threw himself a party.
170
00:11:49,210 --> 00:11:54,530
I'm sure he thought he would
just have to do as he was told.
171
00:12:02,710 --> 00:12:05,910
Wow, he's got some good stuff.
172
00:12:21,480 --> 00:12:24,290
He readjusted the pictures several
times to get the spacing perfect.
173
00:12:25,790 --> 00:12:28,200
He snuck in here to tape everything up.
174
00:12:30,200 --> 00:12:33,270
Typical of someone with OCD.
175
00:12:44,700 --> 00:12:47,160
The landlord said
no one ever came by, right?
176
00:12:47,160 --> 00:12:51,500
Yeah, that the Chinese food delivery guy
is the only one who ever came by.
177
00:12:52,390 --> 00:12:54,330
[Chinese Food: Gong Won Jang]
178
00:12:54,330 --> 00:12:56,700
We will start the emergency briefing
179
00:12:56,700 --> 00:12:59,400
on the kidnap and murder case
of Captain Jang Kyung Hak.
180
00:13:04,880 --> 00:13:10,090
Last September, Jang Soo Bok was arrested
by the Seoungun Golden Time Team.
181
00:13:10,090 --> 00:13:15,340
Out of rage at the cops, particularly the
Golden Time Team, he planned the crime.
182
00:13:15,340 --> 00:13:19,840
Yesterday when the attempted bombing
happened at Samsu Station around 5 p.m.
183
00:13:19,840 --> 00:13:23,490
he knew Captain Jang was off,
and would be leaving from his home.
184
00:13:23,490 --> 00:13:26,460
He attacked him with a taser,
and kidnapped him.
185
00:13:26,460 --> 00:13:31,560
Director Kang of the 911 call center
spoke to him while commanding the case
186
00:13:31,560 --> 00:13:34,290
and though she sensed
something strange...
187
00:13:34,290 --> 00:13:37,480
she never followed up with him.
188
00:13:37,480 --> 00:13:40,790
Around 5:30 p.m.,
near a bus station at Mount Gang Oh
189
00:13:40,790 --> 00:13:44,880
Jang Soo Bok injected
the sedative Xanax into Captain Jang
190
00:13:44,880 --> 00:13:49,220
paralyzing his body, and made it look as
if he had overdosed and caused the crash.
191
00:13:49,220 --> 00:13:52,890
Knowing he could control acceleration
by hacking into the engine system
192
00:13:52,890 --> 00:13:56,310
he even posted about this online,
and planned out his crime.
193
00:13:56,310 --> 00:14:01,800
Further, he joined a hiking club
to gather information on the victims.
194
00:14:01,800 --> 00:14:05,050
I've never heard of such a wicked man
in the 30 years of my career.
195
00:14:05,050 --> 00:14:08,960
Don't drag this on.
We can't let a cop become a victim.
196
00:14:08,960 --> 00:14:11,530
Finish the necessary investigations,
and close the case.
197
00:14:11,530 --> 00:14:14,990
- Yes, I'll close it as soon as possible.
- Okay.
198
00:14:16,000 --> 00:14:17,760
Wait.
199
00:14:19,360 --> 00:14:22,360
I'm Director Kang Kwon Joo
from the Seongun 911 call center.
200
00:14:22,360 --> 00:14:24,990
Why are you ignoring
the possibility of an accomplice?
201
00:14:24,990 --> 00:14:26,890
According to Detective Do...
202
00:14:26,890 --> 00:14:29,610
the real culprit used Jang Soo Bok
and then killed him.
203
00:14:29,610 --> 00:14:33,790
And according to the prison records
on Jang, he was computer illiterate.
204
00:14:33,790 --> 00:14:36,790
It's doubtful he would be
able to post such expert info--
205
00:14:36,790 --> 00:14:38,580
Listen, Director Kang.
206
00:14:38,580 --> 00:14:43,680
Don't you know Do was the suspect in
the unsolved case from three years ago?
207
00:14:43,680 --> 00:14:49,530
He was released due to lack of evidence,
but everything about him is corrupt.
208
00:14:50,420 --> 00:14:54,390
Isn't the basis of all investigations
an unbiased standpoint?
209
00:14:55,790 --> 00:14:58,370
If we're missing out on this real culprit
210
00:14:58,370 --> 00:15:00,540
there will be more victims.
211
00:15:00,650 --> 00:15:04,590
You came here to prove that
my investigation was biased and faulty?
212
00:15:04,590 --> 00:15:06,290
Hey...
213
00:15:06,290 --> 00:15:09,200
That's enough.
214
00:15:09,200 --> 00:15:11,120
You're Director Kang Kwon Joo?
215
00:15:11,120 --> 00:15:14,820
I understand you are upset and hurt
at the loss of your partner.
216
00:15:14,820 --> 00:15:18,280
But the evidence here is very clear.
217
00:15:18,280 --> 00:15:22,100
And the case from three years ago
is very dear to our hearts.
218
00:15:22,100 --> 00:15:24,740
There are manners that should
be kept between officers.
219
00:15:24,740 --> 00:15:26,790
Please watch what you say.
220
00:15:26,790 --> 00:15:30,420
I think we're done here.
Let's wrap this up.
221
00:15:35,700 --> 00:15:37,360
Commissioner.
222
00:15:40,790 --> 00:15:44,390
I don't know what that punk said, but
he's got you wrapped around his finger.
223
00:15:46,000 --> 00:15:47,620
Watch what you say.
224
00:15:49,700 --> 00:15:50,970
What's this?
225
00:15:50,970 --> 00:15:55,920
You're the one who came here to ruin
my briefing, just by hearing Do's words!
226
00:15:55,920 --> 00:15:58,910
Do you even know anything about him?
227
00:15:58,910 --> 00:16:02,900
He was bribed
and he betrayed his partner...
228
00:16:04,100 --> 00:16:07,000
He murdered his partner...
229
00:16:07,000 --> 00:16:11,290
and in order to be reinstated,
he's digging around this case!
230
00:16:12,290 --> 00:16:13,730
He's the lowest of the low.
231
00:16:13,730 --> 00:16:16,900
I just saw the case report
on Detective Na before coming.
232
00:16:16,900 --> 00:16:21,600
A current officer consistently testified
that he saw an accomplice.
233
00:16:21,600 --> 00:16:25,030
Shouldn't you have tried to look
at the case from a different angle?
234
00:16:30,910 --> 00:16:35,000
Your guilty conscience
must be driving you mad.
235
00:16:35,000 --> 00:16:36,710
Do you think we're stupid?
236
00:16:36,710 --> 00:16:40,950
The day Do Kang Woo
beat up the guard and disappeared
237
00:16:40,950 --> 00:16:43,800
those pruning shears, the evidence
of that murder, also disappeared.
238
00:16:43,800 --> 00:16:47,900
And his mother's cafe debts
were paid off after that day, too.
239
00:16:47,900 --> 00:16:51,870
I thought you were competent,
hearing how successful your team is.
240
00:16:51,870 --> 00:16:53,380
How disappointing.
241
00:16:53,380 --> 00:16:56,660
All you do is sit around the center,
passing out orders.
242
00:16:56,660 --> 00:16:59,460
What would you know about
what happens at the scene?
243
00:17:00,290 --> 00:17:04,250
Just keep sitting around,
talking into the mic.
244
00:17:09,290 --> 00:17:13,700
He's completely convinced Do Kang Woo's
guilty, it's impossible to convince him.
245
00:17:15,580 --> 00:17:17,210
Are you okay?
246
00:17:17,210 --> 00:17:19,080
When is Do Kang Woo's
arrest warrant coming out?
247
00:17:19,080 --> 00:17:21,810
Prosecutor Han said
it will be issued soon.
248
00:17:21,810 --> 00:17:24,380
- Put him away as soon as it's out.
- Yes, Sir.
249
00:17:25,200 --> 00:17:29,010
- Hey, where is Captain Do right now?
- I know he's not at his house.
250
00:17:29,010 --> 00:17:32,900
Damn, do you think he went
to Jang Soo Bok's house?
251
00:17:32,900 --> 00:17:35,600
- I doubt that.
- You never know.
252
00:17:35,600 --> 00:17:37,830
Let's go.
253
00:17:43,590 --> 00:17:45,870
Agent Jin, did you find out
about the account?
254
00:17:45,870 --> 00:17:48,010
I'm looking into it right now.
255
00:17:48,010 --> 00:17:49,700
Okay, please hurry.
256
00:17:55,000 --> 00:17:59,650
- Yes, Detective Park.
- Director, I'm at the captain's funeral.
257
00:18:01,200 --> 00:18:04,690
His wife isn't doing too well.
258
00:18:04,690 --> 00:18:06,610
Okay.
259
00:18:09,290 --> 00:18:11,920
Do you deliver often
to Greentel apartment 201?
260
00:18:11,920 --> 00:18:17,290
Greentel apartment 201?
Oh man, he's the worst...
261
00:18:17,290 --> 00:18:19,490
He puts out all types of trash
with the empty plates
262
00:18:19,490 --> 00:18:22,420
and I hear the moaning
from his porn all the time.
263
00:18:24,290 --> 00:18:26,000
Nobody ever goes there to visit him?
264
00:18:26,000 --> 00:18:28,900
Who would go there?
That's a skin disease waiting to happen.
265
00:18:30,390 --> 00:18:33,980
But why do you ask?
He's done it, huh?
266
00:18:33,980 --> 00:18:36,430
He looks like a criminal.
267
00:18:40,400 --> 00:18:48,150
Actually, thinking about it...
I think someone did come to see him...
268
00:19:01,990 --> 00:19:04,990
If you mess around,
I'll break a bone.
269
00:19:04,990 --> 00:19:09,160
Why would I mess around
with you, Detective?
270
00:19:10,320 --> 00:19:15,240
A few days ago when it was pouring,
I went there for a delivery.
271
00:19:15,240 --> 00:19:19,310
His DVD player was broken,
so he asked me to fix it.
272
00:19:19,310 --> 00:19:24,210
I was so shocked.
Who watches porn on DVD anymore?
273
00:19:24,210 --> 00:19:26,700
And it was such perverted porn.
274
00:19:34,840 --> 00:19:36,330
Yeah.
275
00:19:36,330 --> 00:19:39,090
You're on patrol,
and you want to stop by?
276
00:19:39,090 --> 00:19:41,820
If I can't believe you,
who can I believe, Friend?
277
00:19:41,820 --> 00:19:45,030
And you're a cop at that. Yeah.
278
00:19:45,030 --> 00:19:48,050
I thought he was a complete lowlife,
but apparently he had a cop friend.
279
00:19:48,050 --> 00:19:50,020
He's got a cop friend?
280
00:19:50,020 --> 00:19:51,670
A cop?
281
00:19:52,670 --> 00:19:55,120
- Are you sure he said he's a cop?
- Yes.
282
00:19:55,120 --> 00:20:02,090
I'm sure he said, "You're on patrol,
and you want to stop by?"
283
00:20:03,590 --> 00:20:05,090
On patrol?
284
00:20:07,000 --> 00:20:09,600
- Anything else?
- That's all.
285
00:20:09,600 --> 00:20:13,350
I guess he noticed that I was listening,
and he told me to get out.
286
00:20:21,500 --> 00:20:24,590
If you think of anything else,
call me right away.
287
00:20:28,290 --> 00:20:32,600
Knowing he despises cops, he disguised
himself as one, and approached him...
288
00:20:37,330 --> 00:20:39,400
Dok Ki, the main culprit...
289
00:20:43,700 --> 00:20:47,100
Seriously, this lazy kid...
290
00:20:52,200 --> 00:20:54,880
Captain Do, for manslaughter of
Jang Soo Bok
291
00:20:54,880 --> 00:20:58,130
and for violating the public
officials act, you are under arrest.
292
00:20:59,750 --> 00:21:02,360
Don't you learn anything?
293
00:21:02,360 --> 00:21:03,890
Let go.
294
00:21:05,090 --> 00:21:07,720
We got the warrant from the court.
295
00:21:09,000 --> 00:21:12,210
Prosecutor Han is out to get you.
296
00:21:13,120 --> 00:21:16,600
- This will be tough for you.
- You're all losing your minds now?
297
00:21:17,700 --> 00:21:19,770
I said let go!
298
00:21:19,770 --> 00:21:21,390
You want a beatdown?
299
00:21:22,420 --> 00:21:26,500
Hey, you'll dislocate his shoulder.
You don't want that.
300
00:21:26,540 --> 00:21:29,210
- Damn.
- Come with us.
301
00:21:48,400 --> 00:21:50,950
You must have run over because of me.
302
00:21:50,950 --> 00:21:55,560
- No, don't...
- No, I have a lot to do.
303
00:22:00,290 --> 00:22:03,610
You got hurt trying to get him?
304
00:22:06,590 --> 00:22:08,360
I'm sorry.
305
00:22:08,360 --> 00:22:12,520
I should have called him right back...
306
00:22:12,520 --> 00:22:14,680
Don't say that.
307
00:22:14,680 --> 00:22:19,240
You made the right decision
as the director of the call center.
308
00:22:20,600 --> 00:22:25,000
When I was looking at my husband before,
I almost didn't recognize him.
309
00:22:26,090 --> 00:22:28,400
They say with that much
of the drug injected
310
00:22:28,400 --> 00:22:31,220
the body just gets completely paralyzed.
311
00:22:32,200 --> 00:22:36,930
But to the point that his
capillaries burst all over his body...
312
00:22:38,580 --> 00:22:42,100
he tried his best to turn the car.
313
00:22:43,710 --> 00:22:46,960
He must have wanted it that badly....
314
00:22:48,090 --> 00:22:51,200
To save those hikers.
315
00:23:01,290 --> 00:23:03,400
My husband...
316
00:23:05,090 --> 00:23:09,090
was so happy when he got the offer
to return to Golden Time Team.
317
00:23:10,900 --> 00:23:16,520
You and Captain Moo Jin Hyuk
gave him the chance to save lives
318
00:23:16,520 --> 00:23:21,030
and he was so grateful for that.
319
00:23:21,030 --> 00:23:23,100
So grateful.
320
00:23:38,290 --> 00:23:40,310
I should go out.
321
00:23:41,870 --> 00:23:44,140
We'll help you.
322
00:23:48,490 --> 00:23:51,000
Kwon Joo.
323
00:23:51,000 --> 00:23:54,090
Promise me one thing.
324
00:23:54,090 --> 00:23:57,040
Don't get hurt.
325
00:23:57,040 --> 00:24:01,760
And no matter what happens,
please protect the Golden Time Team.
326
00:24:27,030 --> 00:24:33,200
To the point that his
capillaries burst all over his body...
327
00:24:33,200 --> 00:24:36,290
he tried his best to turn the car.
328
00:24:38,400 --> 00:24:41,200
He must have wanted it that badly...
329
00:24:42,500 --> 00:24:46,420
To save those hikers.
330
00:25:22,590 --> 00:25:25,790
I heard the real culprit
may still be on the loose.
331
00:25:28,200 --> 00:25:30,120
Please get him.
332
00:25:31,330 --> 00:25:32,900
Please.
333
00:25:44,090 --> 00:25:49,700
[Our captain who always gave his all.
- The Golden Time Team]
334
00:25:59,090 --> 00:26:02,430
I'll get you no matter what it takes.
335
00:26:02,430 --> 00:26:04,650
Don't forget it.
336
00:26:04,650 --> 00:26:09,810
I'll make you regret messing
with our Golden Time Team.
337
00:26:15,770 --> 00:26:17,990
- Director Kang.
- Yeah, Agent Jin.
338
00:26:17,990 --> 00:26:19,800
I looked into what you asked before.
339
00:26:19,800 --> 00:26:24,590
It's true that unidentified funds came
into Do's account, but something's odd.
340
00:26:24,590 --> 00:26:29,210
The day he opened his Daehan bank account
at Hawol Poongsan branch in February 2015
341
00:26:29,210 --> 00:26:32,250
he was actually on
a business trip to Seoul.
342
00:26:32,250 --> 00:26:34,760
And hearing how brilliant he was
343
00:26:34,760 --> 00:26:37,720
why would he transfer
the funds into his own account?
344
00:26:37,720 --> 00:26:41,020
- Detective Na seems more suspicious.
- Suspicious?
345
00:26:41,020 --> 00:26:43,490
He made a virtual account
three years ago for bitcoins.
346
00:26:43,490 --> 00:26:48,190
And the funds were withdrawn
on the day of his son's operation.
347
00:26:48,190 --> 00:26:50,050
This is just speculation...
348
00:26:50,050 --> 00:26:56,530
What if Detective Na stole his
partner's seal to open up an account
349
00:26:56,530 --> 00:26:59,530
and someone concealed that
fact during the investigation?
350
00:26:59,530 --> 00:27:01,590
Hold on...
351
00:27:01,590 --> 00:27:04,750
Then, to protect Detective Na's honor...
352
00:27:04,750 --> 00:27:07,990
did Detective Do conceal that fact?
353
00:27:07,990 --> 00:27:10,470
It's certainly possible.
354
00:27:10,470 --> 00:27:14,650
Then there's only one way
to get to the bottom of this case.
355
00:27:16,520 --> 00:27:19,290
I need to partner up with
the one who knows the truth.
356
00:27:21,700 --> 00:27:25,510
Agent Park, find out
where Detective Do is right now.
357
00:27:25,510 --> 00:27:29,800
The courts just issued a warrant for him.
358
00:27:29,800 --> 00:27:33,050
He's in jail now after being arrested
in front of Jang Soo Bok's house.
359
00:27:33,050 --> 00:27:38,230
Chief Na must have put him away for
interfering with Jang Soo Bok's case.
360
00:27:38,230 --> 00:27:41,160
The warrant was issued by
Prosecutor Han Min Hyuk.
361
00:27:41,160 --> 00:27:45,340
He was the one in charge of Na's case
three years ago, and he detests Do.
362
00:27:45,340 --> 00:27:48,950
After Do was released,
he lost his chance at a promotion.
363
00:27:48,950 --> 00:27:51,180
It seems like he's out to get him.
364
00:27:51,180 --> 00:27:52,940
Okay.
365
00:27:57,000 --> 00:28:01,200
Officer, why are we in jail?
366
00:28:01,200 --> 00:28:03,700
Ask anybody on the streets.
367
00:28:03,700 --> 00:28:08,620
We were helping you to catch the culprit,
so how can you repay us like this?
368
00:28:08,620 --> 00:28:13,580
I'm talking, don't walk away.
Are you a thug or something?
369
00:28:13,580 --> 00:28:15,840
Damn...
370
00:28:20,200 --> 00:28:21,990
I'm dead...
371
00:28:25,150 --> 00:28:27,340
What a mess.
372
00:28:34,100 --> 00:28:38,650
Kang Woo, you're thinking of
a way to get out of here, right?
373
00:28:38,650 --> 00:28:41,540
Be quiet, don't bother me.
374
00:28:41,540 --> 00:28:46,760
I mean if the government finds out
we've been doing things in secret--
375
00:28:46,760 --> 00:28:49,830
- I told you to shut up.
- Yes.
376
00:28:49,830 --> 00:28:54,420
Captain Do, if you had stopped,
it wouldn't have gotten this far.
377
00:28:54,420 --> 00:28:56,790
What's this?
378
00:28:56,790 --> 00:29:01,000
Detective Yang,
just give me a week's time.
379
00:29:01,000 --> 00:29:03,680
I'll get that scumbag
if you give me a week.
380
00:29:03,680 --> 00:29:07,750
The only thing I can say to you
is to find a good lawyer.
381
00:29:07,750 --> 00:29:10,280
This is my first and last request.
382
00:29:10,280 --> 00:29:12,420
I'll get him in a week's time.
383
00:29:12,420 --> 00:29:15,860
- You know me, have I ever been wrong?
- That's exactly why.
384
00:29:15,860 --> 00:29:20,480
That's why I can't trust you.
Please acknowledge it.
385
00:29:20,480 --> 00:29:24,550
- Hey.
- It's all finished now.
386
00:29:24,550 --> 00:29:27,500
Hey. Hey!
387
00:29:28,960 --> 00:29:32,290
I need to get that psycho!
388
00:29:32,290 --> 00:29:35,290
Will you only come to your senses
after the cops get killed one by one?
389
00:29:35,290 --> 00:29:38,830
You may be his next target!
390
00:29:38,830 --> 00:29:40,750
Damn it!
391
00:29:40,750 --> 00:29:43,550
Seriously, that kid...
You don't know how to bow?
392
00:29:43,550 --> 00:29:45,310
Detective Yang.
393
00:29:48,240 --> 00:29:50,820
What is it now?
394
00:29:50,820 --> 00:29:54,200
- Could I talk to Detective Do Kang Woo?
- Do Kang Woo...
395
00:30:00,790 --> 00:30:02,140
Hyung Joon!
396
00:30:04,200 --> 00:30:08,000
Your anger will save you.
397
00:30:08,810 --> 00:30:11,070
Psycho bastard.
398
00:30:12,140 --> 00:30:14,840
I'll kill you myself.
399
00:30:17,790 --> 00:30:21,130
Be quiet, it's not like
you're here alone.
400
00:30:21,130 --> 00:30:24,520
You can't bang on it like that...
401
00:30:24,520 --> 00:30:26,550
Are you okay?
402
00:30:28,590 --> 00:30:34,650
Dok Ki, find out if there were any
officers from Opo that were out today.
403
00:30:34,650 --> 00:30:38,090
How am I supposed to
do that from here?
404
00:30:39,590 --> 00:30:41,790
Find a way.
405
00:30:41,790 --> 00:30:44,780
You're really something else.
406
00:30:44,780 --> 00:30:48,250
You don't see that we've got
a bigger issue at hand here?
407
00:30:49,960 --> 00:30:52,010
Detective Do Kang Woo.
408
00:30:52,010 --> 00:30:54,170
Let's talk.
409
00:30:54,170 --> 00:30:55,840
What do you want?
410
00:30:55,840 --> 00:30:57,700
Are you a stalker?
411
00:30:57,700 --> 00:30:59,590
I have nothing to say, so get lost.
412
00:30:59,590 --> 00:31:02,510
Who do you think
put me here in the first place?
413
00:31:06,090 --> 00:31:09,700
That culprit you witnessed
three years back...
414
00:31:09,700 --> 00:31:15,010
Didn't he used to snap on his
latex gloves and make this sound?
415
00:31:17,550 --> 00:31:19,250
Habitually.
416
00:31:21,790 --> 00:31:23,420
Give that to me.
417
00:31:25,400 --> 00:31:27,480
How did she know?
418
00:31:30,590 --> 00:31:32,880
I don't think that was in the statements.
419
00:31:35,200 --> 00:31:38,190
I see why people say
that you're peculiar.
420
00:31:38,190 --> 00:31:43,670
- Shouldn't you get that treated?
- Get to the point.
421
00:31:43,670 --> 00:31:46,410
Where did you hear about the glove?
422
00:31:47,320 --> 00:31:51,090
How did you find out
that the culprit wore gloves?
423
00:31:57,200 --> 00:32:00,130
I can hear sounds that others can't hear.
424
00:32:00,130 --> 00:32:07,000
When Jang Soo Bok was dying, I heard
the snapping of the latex gloves nearby.
425
00:32:07,000 --> 00:32:10,400
What? The snapping of the latex gloves?
426
00:32:14,000 --> 00:32:15,980
You want me to believe that?
427
00:32:15,980 --> 00:32:19,090
I'm sure you know,
if you've heard the rumors.
428
00:32:19,090 --> 00:32:22,090
If I lose it,
you won't be able to handle me.
429
00:32:23,200 --> 00:32:26,300
I told you, I heard with my ears.
430
00:32:30,290 --> 00:32:33,300
You're a pro at this.
431
00:32:33,300 --> 00:32:35,700
Are you a pathological liar?
432
00:32:36,700 --> 00:32:39,410
How dare you try to lie to me?
433
00:32:39,410 --> 00:32:46,640
If you can't believe me, I'll tell you
what you're touching inside your pocket.
434
00:32:49,000 --> 00:32:50,250
What?
435
00:32:51,240 --> 00:32:54,000
Two mercury batteries.
436
00:32:54,000 --> 00:32:58,590
I noticed from before that
your watch is ticking a little slow.
437
00:32:58,590 --> 00:33:01,090
Did you buy them
to change the watch battery?
438
00:33:01,700 --> 00:33:03,970
You've placed them
deep within your pockets
439
00:33:03,970 --> 00:33:06,790
that they didn't find it
during the body search.
440
00:33:06,790 --> 00:33:08,610
Who are you?
441
00:33:12,590 --> 00:33:14,090
Yeah, Agent Park.
442
00:33:14,090 --> 00:33:17,000
- Did you convince him?
- I'll have to wait now.
443
00:33:18,790 --> 00:33:22,710
To be honest, I'm a bit worried.
444
00:33:24,090 --> 00:33:28,700
Even if he's got the information,
he's got a very bad reputation.
445
00:33:28,700 --> 00:33:31,050
We have no other choice right now.
446
00:33:36,750 --> 00:33:38,500
Yes, Commissioner.
447
00:33:48,300 --> 00:33:53,000
She came to get us out, right?
448
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Kang Woo.
449
00:33:55,000 --> 00:33:57,510
Kang Woo, please answer me.
450
00:34:06,690 --> 00:34:08,570
- Secret investigation?
- Yes.
451
00:34:08,570 --> 00:34:11,910
Join the Golden Time Team
based in Poongsan
452
00:34:11,910 --> 00:34:14,810
and we will investigate in secret
to find the real culprit.
453
00:34:14,810 --> 00:34:16,760
I will get you reinstated
454
00:34:16,760 --> 00:34:20,540
and you will provide us with
all the info you have on the culprit.
455
00:34:20,540 --> 00:34:23,420
You'll override the arrest warrant
issued by the court?
456
00:34:23,420 --> 00:34:26,400
Hey, go look in the mirror.
457
00:34:26,400 --> 00:34:28,590
Who do you think you are?
458
00:34:28,590 --> 00:34:32,900
If I didn't think I could do that,
I wouldn't have come here.
459
00:34:32,900 --> 00:34:35,720
If you promise to join our team,
I'll get you out.
460
00:34:40,190 --> 00:34:42,810
You must have some magic button.
461
00:34:44,220 --> 00:34:45,280
And if I say no?
462
00:34:45,280 --> 00:34:47,960
You know you're in no situation to do so.
463
00:34:47,960 --> 00:34:51,390
It's clear you'll get a minimum
of a one-year sentence.
464
00:34:51,390 --> 00:34:55,690
And if I testify that you pushed
Jang Soo Bok off by chasing too closely
465
00:34:55,690 --> 00:34:57,830
you're looking at even more time.
466
00:35:06,090 --> 00:35:09,500
That kind of threat won't work with me.
467
00:35:09,500 --> 00:35:12,320
It's not a threat.
Let's call it an offer.
468
00:35:13,420 --> 00:35:16,960
Oh, one more thing.
469
00:35:16,960 --> 00:35:22,340
Detective Na Hyung Joon's
posthumous promotion will be revoked.
470
00:35:23,000 --> 00:35:24,710
What?
471
00:35:25,660 --> 00:35:30,130
You better watch what you say.
I don't know what you heard, but...
472
00:35:30,130 --> 00:35:35,430
The one who took bribes from Sokpo Resort
three years ago was not you.
473
00:35:35,430 --> 00:35:37,900
It was Detective Na Hyung Joon, right?
474
00:35:39,590 --> 00:35:44,580
I know you kept quiet so his widow could
get the pension to care for her sick son.
475
00:35:46,000 --> 00:35:49,800
Were you two friends?
476
00:35:52,500 --> 00:35:58,500
Maybe he was the first one
you ever opened up to?
477
00:35:59,800 --> 00:36:02,300
Don't you think your deceased partner...
478
00:36:03,590 --> 00:36:07,000
would think you look pathetic right now?
479
00:36:21,800 --> 00:36:24,000
Hey.
480
00:36:24,000 --> 00:36:27,710
You've got some talent
at pissing people off.
481
00:36:29,400 --> 00:36:32,620
Watch your back at night.
482
00:36:32,620 --> 00:36:36,350
What if someone comes
and smashes your head in from behind?
483
00:36:37,230 --> 00:36:41,600
Yeah, I'll use my talent to finish it.
484
00:36:42,590 --> 00:36:45,190
You've accomplished nothing going around
with that con man for three years.
485
00:36:45,190 --> 00:36:50,250
I'm sure I can get that murderer
quicker than you.
486
00:36:59,090 --> 00:37:04,820
Oh, I heard your partner trash-talking
you earlier, you should watch him.
487
00:37:30,250 --> 00:37:33,920
Kang Woo, please listen to me.
488
00:37:33,920 --> 00:37:37,590
You really need to listen to that woman.
489
00:37:37,590 --> 00:37:40,500
I don't know if you know...
490
00:37:40,500 --> 00:37:43,740
but she caught that serial killer,
Mo Tae Goo, last year.
491
00:37:43,740 --> 00:37:48,540
And she just got that man
who threatened to set off a bomb.
492
00:37:48,540 --> 00:37:53,700
If she's willing to help you,
just grab her hand.
493
00:37:53,700 --> 00:37:54,980
- Dok Ki.
- Yes?
494
00:37:54,980 --> 00:37:57,550
Did you trash-talk me
to those guys earlier?
495
00:37:57,550 --> 00:38:02,000
I should really do something
about that punk...
496
00:38:03,950 --> 00:38:06,090
Yes, I did.
497
00:38:06,090 --> 00:38:11,930
These thugs were asking if...
I mean these honorable men here...
498
00:38:11,930 --> 00:38:15,720
They were asking if I'm in here
because of you, so I just got worked up.
499
00:38:15,720 --> 00:38:18,400
So I did say a few things...
500
00:38:18,400 --> 00:38:22,680
If you're mad, come out and say it,
and bring me out with you.
501
00:38:25,800 --> 00:38:27,640
Wait.
502
00:38:27,640 --> 00:38:30,320
You heard me from all the way in there?
503
00:38:30,320 --> 00:38:33,800
You even have super hearing now?
504
00:38:33,800 --> 00:38:36,590
She can really hear those things?
505
00:38:37,500 --> 00:38:39,210
- A secret investigation?
- Yes.
506
00:38:39,210 --> 00:38:44,280
We'll run a pilot team from Poongsan
for a month for additional investigation.
507
00:38:44,280 --> 00:38:48,670
According to Jang Soo Bok, the culprit
will start his hunt within the month.
508
00:38:48,670 --> 00:38:53,030
He's much more cunning, intelligent,
and scary than Jang Soo Bok.
509
00:38:53,030 --> 00:38:57,250
The fact that I'm asking you
to join me on this difficult task...
510
00:38:57,250 --> 00:38:59,410
breaks my heart as the director.
511
00:38:59,410 --> 00:39:03,720
I'm at fault for
what happened to Captain Jang.
512
00:39:03,720 --> 00:39:06,900
But even in his very last moments
513
00:39:06,900 --> 00:39:10,750
he tried his best
to save at least one life.
514
00:39:10,750 --> 00:39:17,800
If you join me, I promise to get
that bastard who did that to the captain.
515
00:39:21,300 --> 00:39:26,300
Please tell me by tomorrow morning.
I'll respect your decision.
516
00:39:26,300 --> 00:39:28,190
That's all.
517
00:39:31,280 --> 00:39:32,830
- I'll join.
- I'll join.
518
00:39:32,830 --> 00:39:35,750
- Let's go together!
- It's not like we don't know
519
00:39:35,750 --> 00:39:37,930
so how can we not do anything
while knowing the truth?
520
00:39:37,930 --> 00:39:41,980
What's so hard about asking us that?
We're a team forever.
521
00:39:41,980 --> 00:39:46,160
Yeah, you weren't going to
leave alone, were you?
522
00:39:46,160 --> 00:39:48,510
I think she was.
523
00:39:50,850 --> 00:39:53,780
Thank you. Let's get through this.
524
00:39:54,690 --> 00:39:57,690
- Let's do this.
- Director.
525
00:39:57,690 --> 00:40:01,910
These are the files from Mount Gang Oh
at the time you mentioned
526
00:40:01,910 --> 00:40:04,550
but there was nobody
wearing latex gloves.
527
00:40:04,550 --> 00:40:07,930
Still, I'll look one more time.
528
00:40:07,930 --> 00:40:10,550
- Okay, thanks.
- Director.
529
00:40:10,550 --> 00:40:13,710
- Be strong.
- Thanks.
530
00:40:23,900 --> 00:40:27,000
Yes, I'll use my talent to finish it.
531
00:40:27,000 --> 00:40:30,300
You've accomplished nothing going around
with that con man for three years.
532
00:40:30,300 --> 00:40:34,780
I'm sure I can get that murderer
quicker than you.
533
00:40:34,780 --> 00:40:36,410
We got the warrant from the court.
534
00:40:36,410 --> 00:40:38,900
Prosecutor Han is out to get you.
535
00:40:38,900 --> 00:40:40,570
This will be tough.
536
00:40:40,570 --> 00:40:44,390
There are many things
you can manipulate in this world.
537
00:40:44,390 --> 00:40:48,610
For example, people who are
consumed by anger and disgust.
538
00:40:50,320 --> 00:40:52,460
Damn it.
539
00:40:52,770 --> 00:40:54,490
Get in there.
540
00:40:58,530 --> 00:41:01,400
Hey, Officer!
541
00:41:01,400 --> 00:41:03,220
Can I get my cell phone?
542
00:41:07,460 --> 00:41:09,970
That was sooner than I thought.
543
00:41:13,000 --> 00:41:15,010
Yes, okay.
544
00:41:20,580 --> 00:41:23,070
Commissioner Go, this is Kang Kwon Joo.
545
00:41:23,070 --> 00:41:26,150
I'm calling about
the request I made before.
546
00:41:26,150 --> 00:41:30,250
Chief, the arrest warrant for
Detective Do has been dismissed.
547
00:41:32,000 --> 00:41:33,040
What are you saying?
548
00:41:33,040 --> 00:41:37,680
They said it's unmerited to arrest
an officer on leave for making a mistake.
549
00:41:37,680 --> 00:41:40,240
They dismissed the warrant from above.
550
00:41:40,240 --> 00:41:44,010
I'm guessing the headquarters
put pressure on them.
551
00:41:44,010 --> 00:41:47,560
And I heard Detective Do Kang Woo
552
00:41:47,560 --> 00:41:52,700
was assigned as the captain
of the Golden Time Dispatch Team.
553
00:41:59,300 --> 00:42:01,790
Dispatch team captain?
554
00:42:08,570 --> 00:42:12,500
It was that woman,
Director Kang's doing, right?
555
00:42:14,500 --> 00:42:17,690
So she really wants to go at it, huh?
556
00:42:20,460 --> 00:42:23,900
You're telling me to catch that
psycho bastard within a month?
557
00:42:24,760 --> 00:42:30,250
If he was that easy,
I would have caught him already.
558
00:42:30,250 --> 00:42:32,090
I tried my best.
559
00:42:32,090 --> 00:42:35,210
You have enemies everywhere.
It was very hard to get you out.
560
00:42:35,210 --> 00:42:39,340
Still, how can you strangle me like this?
561
00:42:41,300 --> 00:42:44,880
If you keep doing this,
I'll just do it my way...
562
00:42:45,500 --> 00:42:48,560
Director Kang sent me
to escort you over.
563
00:42:48,560 --> 00:42:50,310
Let's go.
564
00:42:52,870 --> 00:42:55,900
You sent these lowlifes to guard me?
565
00:42:55,900 --> 00:42:59,050
Watch what you say.
They are your teammates.
566
00:42:59,050 --> 00:43:01,900
Until we build some trust,
we'll do things my way.
567
00:43:17,560 --> 00:43:20,030
Call me...
568
00:43:20,800 --> 00:43:22,850
What the heck...
569
00:43:26,310 --> 00:43:28,770
I'll give you that you're meticulous.
570
00:43:28,770 --> 00:43:32,500
I hate beating around the bush,
so get to the point.
571
00:43:34,420 --> 00:43:36,060
[Notice of Personnel Appointment]
572
00:43:36,060 --> 00:43:39,490
Start working next week as
Poongsan Golden Time Team's captain.
573
00:43:39,490 --> 00:43:43,380
As I said, it's only for a month.
I won't tolerate any kind of nonsense.
574
00:43:43,380 --> 00:43:46,800
If you cause another problem,
we'll get another warrant out.
575
00:43:53,270 --> 00:43:55,330
Fine.
576
00:43:56,500 --> 00:43:58,000
But under one condition.
577
00:43:58,000 --> 00:44:00,020
I'll be in charge of
running the dispatch team.
578
00:44:00,020 --> 00:44:02,210
First, no lazy asses.
579
00:44:02,210 --> 00:44:04,770
Second, no empathy.
580
00:44:04,770 --> 00:44:08,780
Third, if you have a problem
with work, don't whine to me.
581
00:44:08,780 --> 00:44:10,630
Go straight to the inspection team.
582
00:44:11,000 --> 00:44:13,090
Fine.
583
00:44:13,090 --> 00:44:15,360
Then share the information
that you have first.
584
00:44:17,590 --> 00:44:20,690
He committed six murders in
the month of June three years ago.
585
00:44:20,690 --> 00:44:23,570
This June, exactly three years later,
he started again.
586
00:44:23,570 --> 00:44:26,540
The victims were Jung Hye Ryun,
who attended the police academy.
587
00:44:26,540 --> 00:44:28,790
Goo Ji Hye from the
store at the Guro Station.
588
00:44:28,790 --> 00:44:31,440
And Na Hyung Joon
from Poongsan Station.
589
00:44:31,440 --> 00:44:35,130
All three victims were
related to the police in some way.
590
00:44:35,130 --> 00:44:37,860
The accomplices,
So Jang Ho and Jeon Hyuk Soo
591
00:44:37,860 --> 00:44:39,800
were also killed after the work was done.
592
00:44:39,800 --> 00:44:44,500
Including Captain Jang and Jang Soo Bok,
that's a total of eight killed to date.
593
00:44:45,590 --> 00:44:47,900
Jung Hye Ryun and Goo Ji Hye's cases
594
00:44:47,900 --> 00:44:49,900
had no evidence or witnesses
and they remain unsolved
595
00:44:49,900 --> 00:44:52,900
the murder weapon is
a custom-made pruning shear.
596
00:44:52,900 --> 00:44:55,400
He tells the accomplice
to cut off a body part
597
00:44:55,400 --> 00:44:57,990
and he puts it into a box with a star.
598
00:44:57,990 --> 00:45:01,090
When choosing an accomplice he picks
one with a grudge against the victim.
599
00:45:01,090 --> 00:45:05,990
Jung Hye Ryun called homeless alcoholic
So Jang Ho dirty, and lost her fingers.
600
00:45:05,990 --> 00:45:11,290
And Hyung Joon was beat to death by
Jo Young Suk who had a crush on his wife.
601
00:45:11,290 --> 00:45:16,890
- I had no idea it was this bad.
- No, I'm only starting.
602
00:45:18,590 --> 00:45:25,460
That bastard will hunt men for a month,
and then he'll disappear.
603
00:45:26,690 --> 00:45:32,980
He manipulates the anger and hatred
within people to commit murder.
604
00:45:32,980 --> 00:45:35,490
He's an evil villain.
605
00:45:36,800 --> 00:45:39,870
He's different from anyone
you've dealt with before.
606
00:45:41,690 --> 00:45:44,490
The next month will be very interesting.
607
00:45:54,550 --> 00:45:57,920
You said you'll keep your promise
while running the Golden Time Team
608
00:45:57,920 --> 00:46:03,610
so I'll grant the wish, but if you or the
team is in danger during investigation
609
00:46:03,610 --> 00:46:05,930
I'll use my power to stop it.
610
00:46:06,900 --> 00:46:10,270
- Can you promise me?
- Yes, Commissioner.
611
00:46:10,270 --> 00:46:12,620
I promise.
612
00:46:20,300 --> 00:46:23,590
[How are you? Sorry I had to leave you.
You're in good hands with Captain Jang.]
613
00:46:23,590 --> 00:46:25,500
[From Moo Jin Hyuk]
614
00:46:34,190 --> 00:46:38,150
I heard you're traveling with Dong Woo,
so I'm emailing you.
615
00:46:38,150 --> 00:46:42,620
Captain Jang has been killed...
616
00:46:42,620 --> 00:46:47,170
I believe the culprit is in Poongsan,
so I've teamed up with a detective here
617
00:46:47,170 --> 00:46:50,160
to run a secret investigation
for a month.
618
00:46:50,160 --> 00:46:54,620
I'm worried the other team members
may be put in danger because of me.
619
00:46:54,620 --> 00:46:59,900
And I'm not sure the detective
I've teamed up with is trustworthy...
620
00:47:14,670 --> 00:47:17,840
Please contact me when you're back.
621
00:47:26,300 --> 00:47:28,720
Don't get weak, Kang Kwon Joo.
622
00:47:28,720 --> 00:47:31,130
You're the director
of the Golden Time Team.
623
00:47:42,750 --> 00:47:44,870
Captain Jang.
624
00:47:46,590 --> 00:47:51,950
I'll catch him and bring him to justice.
625
00:47:51,950 --> 00:47:56,590
Please rest in peace.
626
00:50:18,900 --> 00:50:20,190
Hey.
627
00:50:20,190 --> 00:50:25,110
You know what my nickname is
at the Violent Crime Unit?
628
00:50:25,650 --> 00:50:27,820
Little Buddha.
629
00:50:28,680 --> 00:50:31,690
They've never seen anyone last
as long as I have working with you.
630
00:50:32,400 --> 00:50:35,000
If you're unhappy,
ask for a partner change.
631
00:50:35,000 --> 00:50:36,900
I don't want to.
632
00:50:36,900 --> 00:50:41,500
You may be a jerk, but I like you
because you get the bad guys.
633
00:50:43,000 --> 00:50:45,620
What are cops for?
We just need to get the bad guys.
634
00:50:45,620 --> 00:50:47,110
No?
635
00:50:48,000 --> 00:50:51,600
- Stop laughing, you'll grow on me.
- Hey, tell me the truth.
636
00:50:51,600 --> 00:50:56,150
You have a driver's license,
but you're too lazy to drive, right?
637
00:50:58,000 --> 00:50:59,720
I'm drinking yours.
638
00:51:11,500 --> 00:51:13,520
No!
639
00:51:15,960 --> 00:51:20,190
My son is sick.
Can you please turn a blind eye?
640
00:51:20,190 --> 00:51:23,250
I won't ever do it again, Kang Ho.
641
00:51:26,130 --> 00:51:29,440
Kang Ho, help...
642
00:51:34,060 --> 00:51:36,180
Hyung Joon...
643
00:51:52,300 --> 00:51:53,800
Hyung Joon.
644
00:51:55,970 --> 00:51:59,120
I won't stop at just getting him.
645
00:51:59,120 --> 00:52:02,250
I'll make sure he pays
for all the pain he caused you.
646
00:52:02,760 --> 00:52:04,800
[Kwak Dok Ki]
647
00:52:15,670 --> 00:52:17,170
Yeah, talk.
648
00:52:17,170 --> 00:52:20,370
Kang Woo, I found out
about Director Kang.
649
00:52:20,370 --> 00:52:23,900
She's 34 years old...
She looks great for her age, right?
650
00:52:27,800 --> 00:52:32,820
Her mom died when she was young, and
Mo Tae Goo killed her dad four years ago.
651
00:52:32,820 --> 00:52:34,070
She lives alone.
652
00:52:34,070 --> 00:52:38,460
After assembling the Golden Time Team,
she's never taken a single vacation.
653
00:52:38,460 --> 00:52:43,200
Oh, and Commissioner Go
from Seoul was her father's friend
654
00:52:43,200 --> 00:52:45,550
so there are rumors
that he's taking care of her.
655
00:52:45,550 --> 00:52:49,050
- What about Opo Station?
- Yeah, I got something big.
656
00:52:49,050 --> 00:52:52,140
Name, Kang Min Soo. Age 29.
657
00:52:52,140 --> 00:52:55,050
A top student from Poongsan University
studying mechanical engineering.
658
00:52:55,050 --> 00:53:00,210
He was a whiz with cars, and he would
fix up the cars at the station.
659
00:53:00,210 --> 00:53:04,690
But he was out today
without calling in.
660
00:53:04,690 --> 00:53:06,570
Okay.
661
00:53:12,140 --> 00:53:13,900
Ready!
662
00:53:27,490 --> 00:53:29,530
Fire shot!
663
00:53:30,290 --> 00:53:32,160
Fire shot!
664
00:53:32,760 --> 00:53:38,000
Captain Jang Kyung Hak of
the Golden Time Team leaves our side.
665
00:53:38,000 --> 00:53:45,210
He always sacrificed himself
to protect the civilians.
666
00:53:45,210 --> 00:53:49,530
Until the moment of his death,
he protected the lives of the public
667
00:53:49,530 --> 00:53:53,190
and fulfilled his duties completely
as a police officer.
668
00:53:53,190 --> 00:53:57,630
As fellow officers, we will make sure
his sacrifices were not made in vain.
669
00:53:57,630 --> 00:54:03,010
We will try our best
to build a safe society.
670
00:54:32,030 --> 00:54:34,480
Salute!
671
00:54:50,800 --> 00:54:51,800
[9:30 a.m.]
672
00:54:51,800 --> 00:54:54,230
[Thirty minutes before prior to
the murder attempt of rapist Yum Gi Tae]
673
00:54:54,230 --> 00:54:55,580
Hello!
674
00:54:55,580 --> 00:54:59,560
The child sex offender, Yum Gi Tae,
who shocked the nation six years ago
675
00:54:59,560 --> 00:55:01,800
was recently released.
676
00:55:01,800 --> 00:55:06,960
He was met with condemnation
when his hideous acts were revealed
677
00:55:06,960 --> 00:55:10,520
but he was only sentenced
to six years in jail.
678
00:55:10,520 --> 00:55:15,400
It's been confirmed that he has
settled in a specified area in Poongsan.
679
00:55:15,400 --> 00:55:20,290
The worries and complaints
of the underage victim's parents
680
00:55:20,290 --> 00:55:22,460
and the nearby residents are increasing.
681
00:55:23,350 --> 00:55:26,400
Dad, look.
682
00:55:26,400 --> 00:55:30,710
- I drew it.
- I'm busy, get ready for school.
683
00:55:31,880 --> 00:55:37,090
Yeah, Ji Wook. Let me see.
684
00:55:37,090 --> 00:55:39,420
Wow, it's really good.
685
00:55:42,560 --> 00:55:45,460
It's really good.
686
00:55:45,460 --> 00:55:48,980
Are you ready to go to school?
687
00:55:48,980 --> 00:55:50,470
Let's go.
688
00:55:51,500 --> 00:55:54,090
Okay, let's go.
689
00:55:55,480 --> 00:55:57,190
Smile.
690
00:56:01,690 --> 00:56:03,860
- Hello.
- Sign this.
691
00:56:06,000 --> 00:56:08,500
- I signed this yesterday.
- Hee Joo didn't tell you?
692
00:56:08,500 --> 00:56:10,400
My husband was
going around getting signatures
693
00:56:10,400 --> 00:56:13,980
but he grabbed her shoulder
and she treated him like a pervert.
694
00:56:13,980 --> 00:56:17,200
She ripped the paper into pieces
while everyone was looking.
695
00:56:17,200 --> 00:56:19,470
That's why I need to go around again.
What's wrong with her?
696
00:56:19,470 --> 00:56:23,920
- Is she afraid of men or something?
- I'm sorry.
697
00:56:26,070 --> 00:56:29,590
I'm letting it go for your sake.
698
00:56:29,590 --> 00:56:31,810
Make sure you talk to her,
this isn't the first time.
699
00:56:31,810 --> 00:56:36,080
- How will she function in society?
- You're going too far.
700
00:56:36,080 --> 00:56:38,550
She's only a teen.
701
00:56:38,550 --> 00:56:40,290
He must have shocked her!
702
00:56:40,290 --> 00:56:45,380
What's wrong with you?
You only care about your daughter?
703
00:56:45,380 --> 00:56:49,440
- We'll take care of our child!
- What's wrong with you?
704
00:56:49,440 --> 00:56:53,630
I'm sorry, I apologize for him. Sorry.
705
00:56:53,630 --> 00:56:59,290
What the heck, she's the one who
was wrong, and I'm getting yelled at?
706
00:56:59,290 --> 00:57:03,620
- We'll talk about this again later.
- Sorry.
707
00:57:06,750 --> 00:57:08,720
What's wrong with you?
708
00:57:08,720 --> 00:57:12,600
We just moved here.
You want to move again?
709
00:57:12,600 --> 00:57:15,520
I'm upset, too, that the scumbag is out!
710
00:57:17,950 --> 00:57:20,980
My picture is ruined!
711
00:57:20,980 --> 00:57:25,590
- Ji Wook, why are you doing this, too?
- You always yell at me!
712
00:57:25,590 --> 00:57:27,420
Ji Wook!
713
00:57:29,770 --> 00:57:34,340
Please take good care of him.
Ji Wook, have a nice day.
714
00:57:42,040 --> 00:57:45,300
Mom, save me.
Yum Gi Tae kidnapped me.
715
00:57:51,230 --> 00:57:55,230
What's going on?
716
00:57:55,230 --> 00:57:58,400
She sent me a text
that she's been kidnapped
717
00:57:58,400 --> 00:58:02,040
but she's not picking up her phone.
Check where she is.
718
00:58:04,240 --> 00:58:08,330
Hwai-dong is where
that scumbag Yum Gi Tae lives.
719
00:58:08,330 --> 00:58:11,780
That bastard.
720
00:58:11,780 --> 00:58:15,140
Calm down, I'll call the police.
721
00:58:15,140 --> 00:58:18,510
- Calm down...
- I'll get there first.
722
00:58:19,340 --> 00:58:21,740
Bring the cops, too!
723
00:58:21,740 --> 00:58:23,750
Wait...
724
00:58:23,750 --> 00:58:25,050
That crazy bastard!
725
00:58:31,450 --> 00:58:36,240
- Crazy bastard!
- No, Honey...
726
00:58:40,760 --> 00:58:42,400
What's wrong?
727
00:58:43,370 --> 00:58:47,880
You're saying the pilot team operation
of the Golden Time Team starts today?
728
00:58:47,880 --> 00:58:53,280
Yeah, and Do Kang Woo
is the captain of the dispatch team.
729
00:58:53,280 --> 00:58:57,810
Is that center director protesting
because of their captain's death?
730
00:58:57,810 --> 00:59:03,280
I don't understand
why else they would do this.
731
00:59:04,550 --> 00:59:08,070
Sir, I'll do whatever it takes
to try to withhold them...
732
00:59:08,070 --> 00:59:12,090
Forget it, the headquarters
already approved it.
733
00:59:12,090 --> 00:59:15,150
What power do we have
to go against them?
734
00:59:18,140 --> 00:59:20,660
Hong Soo.
735
00:59:20,660 --> 00:59:22,400
You know, next month...
736
00:59:22,400 --> 00:59:29,130
we'll be getting a medal for taking good
care of the Jang Soo Bok case, right?
737
00:59:29,130 --> 00:59:33,930
But if people start
talking about this case...
738
00:59:33,930 --> 00:59:36,400
I'll be in a very sticky situation.
739
00:59:37,400 --> 00:59:40,320
You understand what I'm saying, right?
740
00:59:40,320 --> 00:59:47,220
Of course. Have I ever
disgraced our station?
741
00:59:48,300 --> 00:59:50,850
Okay, good.
742
00:59:55,290 --> 00:59:56,860
Do Kang Woo, this jerk...
743
00:59:56,860 --> 00:59:59,810
He used the center director to come back?
744
01:00:05,000 --> 01:00:06,630
Chief.
745
01:00:06,630 --> 01:00:09,310
This is endless.
746
01:00:09,310 --> 01:00:11,920
They're only staying for a month,
why are they making us do this?
747
01:00:11,920 --> 01:00:14,830
Why are you cleaning this out for them?
748
01:00:17,220 --> 01:00:19,410
What's with him now?
749
01:00:21,360 --> 01:00:23,670
Big news.
750
01:00:23,670 --> 01:00:26,800
The captain of Golden Time Dispatch Team
is Captain Do Kang Woo.
751
01:00:27,840 --> 01:00:29,730
- You're not going to work?
- No...
752
01:00:29,730 --> 01:00:32,310
- You seem happy.
- Let's get to work.
753
01:00:34,090 --> 01:00:36,320
Take a look around.
754
01:00:37,830 --> 01:00:43,390
Seongun is a big city, so I'm sure
there was a lot of big news there.
755
01:00:43,390 --> 01:00:49,370
But other than the few incidents caused
by tourists, Poongsan is a quiet town.
756
01:00:49,370 --> 01:00:54,020
So please rest here comfortably
for the next month.
757
01:00:54,020 --> 01:00:57,370
Code zero cases can happen
at any time, at any place.
758
01:00:57,370 --> 01:00:59,750
You should watch what you say.
759
01:00:59,750 --> 01:01:03,940
My goodness, I'm just saying...
760
01:01:07,400 --> 01:01:11,500
Hello, I'm Golden Time Team's
director, Kang Kwon Joo.
761
01:01:11,500 --> 01:01:17,300
Always remember that a caller's life
depends on the three minutes we have.
762
01:01:17,300 --> 01:01:20,530
I look forward to working with you all.
763
01:01:24,590 --> 01:01:27,010
Let's get back to work, then.
764
01:01:29,340 --> 01:01:32,490
You saw Jaws at the beach?
765
01:01:32,490 --> 01:01:36,240
You think that makes sense?
Sounds like you drank a lot.
766
01:01:36,240 --> 01:01:38,360
You shouldn't swim after you drink.
767
01:01:38,360 --> 01:01:41,270
You're still fighting over
the home-run ball you got yesterday?
768
01:01:41,270 --> 01:01:45,420
Why don't you just settle it
with a round of rock, paper, scissors?
769
01:01:45,420 --> 01:01:48,370
Can you please repeat yourself?
770
01:01:50,210 --> 01:01:52,790
Maybe it's Russian,
I don't understand.
771
01:01:52,790 --> 01:01:54,630
Russian? I don't speak it.
772
01:01:54,630 --> 01:01:57,490
Hold on, I'll get it.
773
01:01:59,000 --> 01:02:02,090
Where are you from?
774
01:02:09,500 --> 01:02:12,940
Sir, the passenger wants to
go to the beach.
775
01:02:12,940 --> 01:02:16,880
Please take her to Nymph Rock.
Yes, thank you.
776
01:02:19,150 --> 01:02:20,760
She was from Ukraine.
777
01:02:20,760 --> 01:02:24,590
There was a miscommunication between
with the cab driver, I took care of it.
778
01:02:29,840 --> 01:02:33,240
This must have been a warehouse.
779
01:02:33,240 --> 01:02:35,670
Even if it's only
a pilot team for a month...
780
01:02:35,670 --> 01:02:37,750
- Use that one, I'll use this.
- Sure.
781
01:02:37,750 --> 01:02:42,550
- The captain is out on the first day?
- Where's Do Kang Woo?
782
01:02:45,330 --> 01:02:48,180
Go figure. Of course he's not at work.
783
01:02:48,180 --> 01:02:51,810
- What do you mean?
- I don't know how he convinced you all
784
01:02:51,810 --> 01:02:56,750
but he's not the type
to run around trying to save lives.
785
01:02:56,750 --> 01:02:59,560
- Call and find out where he is.
- Sure.
786
01:02:59,560 --> 01:03:03,710
This place has gotten so luxurious.
It's nice and bright in here.
787
01:03:03,710 --> 01:03:06,690
Oh, his phone is turned off.
788
01:03:06,690 --> 01:03:08,350
Seriously...
789
01:03:09,100 --> 01:03:12,820
Director, Captain Do hasn't come in.
790
01:03:12,820 --> 01:03:16,190
Yes, this is the 911 call center.
Please try to calm down.
791
01:03:16,190 --> 01:03:19,110
Detective Park, Captain Do
hasn't come in to work, yet?
792
01:03:19,110 --> 01:03:23,300
Ma'am, please try to calm down.
Who is going to kill who?
793
01:03:23,300 --> 01:03:25,140
My husband.
794
01:03:25,140 --> 01:03:27,040
He left to kill that scumbag.
795
01:03:27,610 --> 01:03:30,840
So please hurry and come!
796
01:03:30,840 --> 01:03:32,950
- Please...
- Director Kang!
797
01:03:32,950 --> 01:03:35,660
The caller says her husband left
to go kill someone.
798
01:03:35,660 --> 01:03:37,380
Let me get the call,
and figure out the situation.
799
01:03:37,380 --> 01:03:39,600
Detective Park, please hold on.
800
01:03:40,700 --> 01:03:43,200
Kang Kwon Joo at
Poongsan Golden Time Team.
801
01:03:43,200 --> 01:03:46,490
My daughter left this morning
to go to school.
802
01:03:46,490 --> 01:03:51,610
She texted me saying
that scumbag kidnapped her.
803
01:03:51,610 --> 01:03:57,100
We checked her location through an app,
and her cell phone was at his house...
804
01:03:57,100 --> 01:04:01,820
And my husband took a knife
and ran to that scumbag's house.
805
01:04:01,820 --> 01:04:04,960
Scumbag? Can you please explain?
806
01:04:09,770 --> 01:04:12,460
The caller's name is Oh Soon Im. Age 45.
807
01:04:12,460 --> 01:04:16,100
She runs a fish shop at Poongsan Fish
Market with her husband, Hwang Ki Hyuk.
808
01:04:16,100 --> 01:04:20,090
They have a daughter, Hee Joo, 18.
And a son, Ji Wook, 7.
809
01:04:20,090 --> 01:04:25,780
Director Kang,
Hee Joo's a victim of child rape.
810
01:04:27,300 --> 01:04:29,610
The offender was released a month ago.
811
01:04:29,610 --> 01:04:33,790
After passing the teacher exam,
he got drunk and raped the child.
812
01:04:33,790 --> 01:04:36,690
Being that it was his first offense,
and it was six years ago
813
01:04:36,690 --> 01:04:38,910
he must have gotten off easy.
814
01:04:38,910 --> 01:04:42,040
Your daughter is a victim of child rape,
registered for police protection.
815
01:04:42,040 --> 01:04:43,490
Is that right?
816
01:04:47,000 --> 01:04:49,230
Where is she going with that leg?
817
01:04:50,590 --> 01:04:54,000
I'm sure they're hiding something.
818
01:04:54,000 --> 01:04:57,900
Yes, she is a victim of child rape.
819
01:04:58,690 --> 01:05:01,150
Oh my goodness, child rape?
820
01:05:01,150 --> 01:05:07,130
So please find our Hee Joo for us.
And please find my husband, too.
821
01:05:07,130 --> 01:05:10,390
Director, we've located
Hee Joo's last cell phone signal.
822
01:05:10,390 --> 01:05:14,900
4-45 Hope Villa in Hwai-dong,
near Yum Gi Tae's residence.
823
01:05:14,900 --> 01:05:16,650
The phone is turned off.
824
01:05:16,650 --> 01:05:20,200
See where she went after leaving home,
and check the CCTV by Yum Gi Tae's home.
825
01:05:20,200 --> 01:05:23,090
And track his ankle bracelet
to see where he was this morning.
826
01:05:23,090 --> 01:05:24,410
Yes, Ma'am.
827
01:05:25,430 --> 01:05:27,190
This is a code zero situation.
828
01:05:27,190 --> 01:05:29,640
Caller's name is Oh Soo Nim. Age 45.
829
01:05:29,640 --> 01:05:32,330
Her daughter, Hwang Hee Joo,
was raped six years ago.
830
01:05:32,330 --> 01:05:35,880
Believing the offender kidnapped her,
she says her husband, Hwang Ki Hyuk
831
01:05:35,880 --> 01:05:38,490
went to the offender
Yum Gi Tae's home with a knife.
832
01:05:38,490 --> 01:05:41,460
Hwang Hee Joo's phone was last located
near Yum Gi Tae's home
833
01:05:41,460 --> 01:05:43,180
so he may have done this for revenge.
834
01:05:43,180 --> 01:05:47,120
Detective Park, please go to
3-45 Hope Villa, Hwai Street, Hwadong-gu
835
01:05:47,120 --> 01:05:48,580
Yum Gi Tae's residence.
836
01:05:48,580 --> 01:05:51,690
Detective Koo, please go to Gyeyoung
Station and the Poongsan Fish Market.
837
01:05:51,690 --> 01:05:53,310
Yes, we're heading over.
838
01:05:53,310 --> 01:05:56,370
In case of emergency, Hwai Station,
please have a backup team.
839
01:05:56,370 --> 01:06:00,280
All officers, please wear bulletproof
vests and gloves, and keep safe.
840
01:06:00,280 --> 01:06:02,550
Send an emergency medical team
to the scene, too.
841
01:06:02,550 --> 01:06:03,880
Yes.
842
01:06:27,930 --> 01:06:30,400
I need to go first!
843
01:06:30,400 --> 01:06:31,890
- Be safe!
- Yeah!
844
01:07:07,000 --> 01:07:10,000
Subtitles by DramaFever
845
01:07:10,000 --> 01:07:11,300
[10:00 a.m.]
846
01:07:11,300 --> 01:07:14,800
[The murder attempt
of rapist Yum Gi Tae]
847
01:07:28,800 --> 01:07:31,190
[Voice 2]
848
01:07:31,190 --> 01:07:33,230
- Hee Joo!
- Let go!
849
01:07:33,230 --> 01:07:36,110
Look at me!
You know me, right?
850
01:07:36,110 --> 01:07:39,060
Hee Joo! Where is my Hee Joo?
851
01:07:39,060 --> 01:07:41,120
I need to find a way to calm him down.
852
01:07:41,120 --> 01:07:42,230
This is a code zero situation.
853
01:07:42,230 --> 01:07:44,640
- Get them to the scene.
- He's still not answering the phone.
854
01:07:44,640 --> 01:07:48,500
Kwak Min Soo, you bastard!
Stop right there!
855
01:07:48,500 --> 01:07:51,350
- Kwak Min Soo!
- Captain Do, where are you?
856
01:07:51,350 --> 01:07:53,820
- It's an emergency.
- Similar build and age.
857
01:07:53,820 --> 01:07:56,910
Could it be...
I think he's the culprit.
858
01:07:56,910 --> 01:07:58,410
Are you serious?
67283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.