All language subtitles for VTS_01_1.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,380 --> 00:00:31,655 IN THE MID 70s A GANG OF HOODLUMS 2 00:00:31,900 --> 00:00:34,130 SET OUT FROM THE SUBURBS TO CONQUER ROME. 3 00:00:34,380 --> 00:00:36,848 WHILE FOLLOWING THEIR NAIVE AND TERRIBLE DREAM, 4 00:00:37,100 --> 00:00:38,692 THEY FORMED DANGEROUS ALLIANCES. 5 00:00:38,940 --> 00:00:40,737 THEY FELT IMMORTAL. 6 00:02:05,780 --> 00:02:08,089 Guys, there's a Police block! 7 00:02:08,460 --> 00:02:10,132 Stop! 8 00:02:10,820 --> 00:02:12,890 Hang on! 9 00:02:16,060 --> 00:02:17,732 Car ahead! 10 00:02:24,820 --> 00:02:26,697 - I can't do it. - To the hideout! 11 00:02:53,940 --> 00:02:55,339 It hurts here. 12 00:02:58,700 --> 00:03:01,009 - Think he's dead? - What's that? 13 00:03:01,780 --> 00:03:04,340 - Think he's dead? - Andrea, what's wrong? 14 00:03:04,980 --> 00:03:06,891 I see but I don't see. 15 00:03:08,460 --> 00:03:10,337 Are the Police comin'? 16 00:03:10,580 --> 00:03:13,253 Relax, nobody knows about this place. 17 00:03:13,820 --> 00:03:16,459 Did you hear the Police snagged Pus? 18 00:03:16,700 --> 00:03:20,739 A shitty name he's stuck with for his whole shitty life. 19 00:03:21,980 --> 00:03:25,211 That's why we should pick our own names. 20 00:03:25,500 --> 00:03:27,218 I like Grand, 21 00:03:27,980 --> 00:03:31,495 as in money, which is my main desire. 22 00:03:31,900 --> 00:03:35,290 Call me Ursula Andress, her boobs are my main desire! 23 00:03:36,660 --> 00:03:38,810 Aren't you already named Dandy? 24 00:03:39,060 --> 00:03:41,893 Yeah, like Fred Astaire, eatin' breakfast in a tux. 25 00:03:43,860 --> 00:03:48,934 I wanna be called Lebanese, like this hash, 26 00:03:49,980 --> 00:03:53,609 stoned 24-7 so I don't have to see the crap around me. 27 00:03:53,860 --> 00:03:55,578 - How about you? - Ice. 28 00:03:55,820 --> 00:03:56,969 - Why? - Fuck you. 29 00:03:57,220 --> 00:03:58,733 - That's not a name. - And Dandy is? 30 00:03:59,260 --> 00:04:01,171 The Police! Let's split! 31 00:04:01,540 --> 00:04:02,768 Wait for me! 32 00:04:05,700 --> 00:04:07,770 Let's book, or they'll catch us! 33 00:04:22,140 --> 00:04:23,653 I'm dyin'. 34 00:04:23,900 --> 00:04:26,050 Help, Lebanese. 35 00:04:27,460 --> 00:04:29,291 My leg! 36 00:04:29,900 --> 00:04:31,572 I'm dyin'. 37 00:04:48,980 --> 00:04:51,574 CRIME NOVEL 38 00:05:01,580 --> 00:05:02,535 LEBANESE 39 00:05:03,820 --> 00:05:05,890 ICE 40 00:05:09,460 --> 00:05:10,813 DANDY 41 00:05:11,060 --> 00:05:12,015 CIRO BUFFONI 42 00:05:13,100 --> 00:05:14,169 BONES 43 00:05:14,460 --> 00:05:15,688 RICOTTA 44 00:05:16,100 --> 00:05:18,056 BRIGHT EYE 45 00:05:20,620 --> 00:05:22,258 BUFFALO 46 00:05:24,100 --> 00:05:25,977 BLACK 47 00:05:26,220 --> 00:05:28,051 It felt like forever. 48 00:05:29,620 --> 00:05:32,737 - You grew a beard. - It looks bad? 49 00:05:34,180 --> 00:05:35,499 No, it looks good. 50 00:05:35,740 --> 00:05:37,890 LEBANESE 51 00:05:38,220 --> 00:05:40,017 I'm plannin' a kidnapping. 52 00:05:40,740 --> 00:05:44,176 - Have you flipped out? - No, I woke up. 53 00:05:44,420 --> 00:05:46,490 - Who'll you kidnap? - Baron Rosellini. 54 00:05:46,940 --> 00:05:49,249 He's loaded, I know all about him, 55 00:05:49,500 --> 00:05:51,570 my parents were servants at his house. 56 00:05:52,020 --> 00:05:54,056 - The tools? - Machine-guns, revolvers, shotgun. 57 00:05:54,340 --> 00:05:55,693 Dandy and Black are in. 58 00:05:56,500 --> 00:06:00,254 The rest are from the street: Ciro, Buffalo, Ricotta... 59 00:06:00,540 --> 00:06:02,371 - The ransom? - 5 billion lira. 60 00:06:02,780 --> 00:06:05,852 - Does he have that much? - He's even got 10! 61 00:06:06,100 --> 00:06:07,772 Then let's ask for 10. 62 00:06:24,940 --> 00:06:27,579 - Nicola Scialoja. - Marshall Colussi. 63 00:06:27,820 --> 00:06:30,618 - What happened? - Seven people with ski masks. 64 00:06:31,060 --> 00:06:34,735 - They want 10 billion in ransom. - No joke! 65 00:06:37,380 --> 00:06:38,859 Who's here? 66 00:06:39,500 --> 00:06:40,819 The dark stinks. 67 00:06:41,420 --> 00:06:43,012 Who are you? 68 00:06:44,780 --> 00:06:46,611 Do I know you? 69 00:06:47,220 --> 00:06:48,812 Please! 70 00:06:49,900 --> 00:06:53,893 - I don't have any money. - Shut up, Baron! 71 00:06:55,460 --> 00:06:59,373 From first page to locaI news in less than a month. 72 00:07:00,300 --> 00:07:02,973 Like the kidnappers' ransom, 10 billion, then 9 billion, 73 00:07:03,420 --> 00:07:04,819 6, and finally 3. 74 00:07:05,780 --> 00:07:09,773 - Why "finally"? - The family agreed to pay. 75 00:07:10,580 --> 00:07:13,731 At least I managed to record the bill numbers. 76 00:07:13,980 --> 00:07:17,336 - They're gonna pay 3 billion? - In a few days. 77 00:07:19,140 --> 00:07:21,734 But they asked for a photo proving he's alive. 78 00:07:21,980 --> 00:07:25,017 This kidnapping seems atypicaI. 79 00:07:25,300 --> 00:07:26,699 Meaning? 80 00:07:27,300 --> 00:07:30,736 These guys are stray dogs, not a gang. 81 00:07:35,300 --> 00:07:38,258 - Get up! - What? What do you want? 82 00:07:38,740 --> 00:07:40,970 Get up and shut up! 83 00:07:41,940 --> 00:07:44,056 - We're gonna take a nice picture. - No! 84 00:07:44,300 --> 00:07:45,779 Hold the paper. 85 00:07:46,020 --> 00:07:48,250 I have to write my daughter... 86 00:07:56,460 --> 00:07:58,257 What the fuck! 87 00:07:59,020 --> 00:08:00,612 You scared, Dandy? 88 00:08:01,620 --> 00:08:02,769 You scared? 89 00:08:03,020 --> 00:08:04,976 - What about the money? - Take his picture. 90 00:08:05,220 --> 00:08:07,814 - He's dead! - Lay him down, he'II look alive. 91 00:08:08,820 --> 00:08:10,617 Let's take his picture. 92 00:08:11,380 --> 00:08:14,019 - Lay him on the ground. - Open his eyes. 93 00:08:14,300 --> 00:08:16,336 - How am I gonna take the picture? - Stand over him. 94 00:08:16,580 --> 00:08:18,730 I can't reach. 95 00:08:21,460 --> 00:08:24,611 Hold his head up, or it'll show he's on the ground. 96 00:08:24,940 --> 00:08:26,851 Lower him, cover the blood. 97 00:08:33,620 --> 00:08:36,851 700 for Lebanese, he thought up the plan. 98 00:08:37,620 --> 00:08:38,939 Here. 99 00:08:39,460 --> 00:08:42,133 500 for Ice, 500 for me... 100 00:08:42,380 --> 00:08:44,496 - That leaves... - 1.3 billion. 101 00:08:44,940 --> 00:08:47,090 You did your homework! 102 00:08:47,460 --> 00:08:50,816 - 1.3 to divvy up. - 200 million a head. 103 00:08:51,180 --> 00:08:52,579 That leaves 100. 104 00:08:52,820 --> 00:08:54,890 Gamblin', hookers, and cocaine! 105 00:08:55,140 --> 00:08:56,812 I was thinkin'... 106 00:08:57,300 --> 00:08:59,814 To each his own whim, fair enough. 107 00:09:00,460 --> 00:09:03,452 Dandy, you'll get a new wardrobe. 108 00:09:03,700 --> 00:09:06,772 My motorcycle's kind of rusty too. 109 00:09:07,020 --> 00:09:09,534 Bright Eye and Ricotta, ladies, cocaine... 110 00:09:10,020 --> 00:09:12,136 - And you? - I wanna open a bar. 111 00:09:12,380 --> 00:09:14,018 I'm gettin' me a Rolex. 112 00:09:14,340 --> 00:09:16,615 - I'll buy a Bazooka. - For what? 113 00:09:17,620 --> 00:09:20,054 Then the motorcycle gets rusty, 114 00:09:20,300 --> 00:09:23,531 the Bazooka jams up, and the pussy dries out from lack of flow. 115 00:09:25,260 --> 00:09:27,649 I got another proposaI. 116 00:09:27,900 --> 00:09:30,368 50 million a head, then we pooI the rest. 117 00:09:30,620 --> 00:09:33,054 Instead of a little each, we'll have a lot together. 118 00:09:33,300 --> 00:09:36,372 - It's a great base. - I want my cash. 119 00:09:40,300 --> 00:09:42,416 Gimme the cash. 120 00:09:45,300 --> 00:09:46,289 What the fuck are you sayin'? 121 00:09:46,540 --> 00:09:48,337 He's speakin' so politely, 122 00:09:48,580 --> 00:09:50,571 listen to him, then decide. 123 00:09:50,820 --> 00:09:53,971 What's this base for? 124 00:09:54,340 --> 00:09:56,137 To own what we all want. 125 00:09:56,380 --> 00:09:58,769 - What? - Rome. 126 00:09:59,020 --> 00:10:00,931 But Rome's huge. 127 00:10:01,180 --> 00:10:02,693 Are we small? 128 00:10:02,940 --> 00:10:05,659 We'll own it through drugs, whores, gamblin'... 129 00:10:05,940 --> 00:10:08,659 - Bernardino Scafa owns gamblin'. - Not after tomorrow. 130 00:10:08,900 --> 00:10:10,128 Drugs belong to Terrible. 131 00:10:10,740 --> 00:10:13,334 We'll destroy him. 132 00:10:15,300 --> 00:10:17,860 - You forget who Terrible is? - An old man. 133 00:10:18,100 --> 00:10:22,059 - He's 40 at most. - He's history, it's our turn now. 134 00:10:22,300 --> 00:10:24,495 Guys are linin' up to join us. 135 00:10:25,180 --> 00:10:28,570 Rat used to test drugs for Terrible, now he's one of us. 136 00:10:28,940 --> 00:10:32,649 - Everyone'll be against us. - Who rules Rome? 137 00:10:33,580 --> 00:10:35,332 If everyone rules, nobody rules. 138 00:10:35,580 --> 00:10:37,730 Us against everybody, I like that. 139 00:10:38,380 --> 00:10:39,972 - I'm in. - Me too. 140 00:10:41,300 --> 00:10:43,131 I don't give a shit. 141 00:10:45,540 --> 00:10:47,178 Hands off. 142 00:10:47,420 --> 00:10:51,299 You're talkin' about a gang, a sociaI group, I don't dig that. 143 00:10:51,540 --> 00:10:53,212 You dig the streets though. 144 00:10:54,820 --> 00:10:56,492 Black can do what he wants. 145 00:11:01,420 --> 00:11:02,569 Lemme get this straight... 146 00:11:02,820 --> 00:11:06,495 we buy 2.5 billion in junk and peddle it. 147 00:11:08,420 --> 00:11:10,695 - Know what'll happen? - A war will break out. 148 00:11:11,140 --> 00:11:14,416 But we'll wage war on them, not vice versa. 149 00:11:16,620 --> 00:11:19,088 Black, can you give us a sec? 150 00:11:23,060 --> 00:11:25,255 From now on, we make decisions together. 151 00:11:25,500 --> 00:11:27,297 Nobody acts on his own, 152 00:11:29,380 --> 00:11:31,018 we're partners now. 153 00:11:38,860 --> 00:11:40,054 Get out. 154 00:11:43,180 --> 00:11:47,537 - What's the deaI? - I say he doesn't know shit. 155 00:11:48,260 --> 00:11:49,579 I know nothin', I was in Morocco. 156 00:11:50,140 --> 00:11:52,608 We don't know shit! 157 00:11:56,180 --> 00:11:58,614 - Who's she? - My gaI. 158 00:11:58,860 --> 00:12:00,054 That bitch? 159 00:12:00,540 --> 00:12:02,178 You went to Morocco? 160 00:12:02,780 --> 00:12:06,056 Too bad, I had some Thai stuff for you to test. 161 00:12:06,620 --> 00:12:10,056 Damn, I sure missed you Rat! 162 00:12:11,020 --> 00:12:13,488 You're the best tester there is. 163 00:12:14,300 --> 00:12:17,098 Gemito, I said to beat him but you overdid it. 164 00:12:18,820 --> 00:12:21,493 Word has it you're workin' for the competition. 165 00:12:22,060 --> 00:12:24,255 I could understand if you were with a reaI boss, 166 00:12:24,620 --> 00:12:28,977 Cencio, The Neapolitan, Bernardino, or even Frenchy. 167 00:12:29,580 --> 00:12:33,050 But you're with those deadbeats who kidnapped Rosellini? 168 00:12:33,380 --> 00:12:38,295 I don't even know who the hell they are! 169 00:12:38,620 --> 00:12:41,339 Tell us where those fuckers are! 170 00:12:42,500 --> 00:12:44,616 - They magically disappeared? - I dunno. 171 00:12:44,860 --> 00:12:47,294 - He's tickin' me off. - The Neapolitan's uptight. 172 00:12:47,540 --> 00:12:49,849 I don't think I can keep him calm. 173 00:12:50,740 --> 00:12:52,856 Start talkin', Rat. 174 00:12:53,220 --> 00:12:57,532 - I don't know nothin'! - I wanna trust you this time. 175 00:12:59,100 --> 00:13:00,818 - Can I trust you? - Yeah. 176 00:13:02,260 --> 00:13:04,376 He's all yours. 177 00:13:07,060 --> 00:13:08,937 Tell those fuckfaces 178 00:13:09,180 --> 00:13:11,853 to bow down or they're in deep shit. 179 00:13:42,220 --> 00:13:44,814 - Lemme see what's happenin'. - CarefuI. 180 00:13:48,740 --> 00:13:49,809 What'd Ciro say? 181 00:13:52,260 --> 00:13:55,650 They're all at the Full 80, 182 00:13:57,060 --> 00:13:58,618 only Gemito's missin'. 183 00:13:58,900 --> 00:14:00,777 Gemito is Terrible's sidekick. 184 00:14:01,020 --> 00:14:03,454 He was, untiI I bought him. 185 00:14:04,140 --> 00:14:07,849 They have no clue where the hell we are. 186 00:14:08,100 --> 00:14:10,056 They can't figure it out. 187 00:14:10,460 --> 00:14:13,020 Damn right, they forgot where they came from, 188 00:14:13,260 --> 00:14:15,535 they've become domestic pets. 189 00:14:15,860 --> 00:14:17,851 But we're ferocious beasts. 190 00:14:19,580 --> 00:14:23,653 - What's the worse that can happen? - What do you think? 191 00:14:25,060 --> 00:14:29,099 - At worst, they kill us. - We've died a million times already. 192 00:14:29,340 --> 00:14:33,492 All the times we had to say "Yes sir" 193 00:14:33,740 --> 00:14:35,776 to those who treated us like shit. 194 00:14:36,100 --> 00:14:37,772 You can't kill a man twice. 195 00:14:38,820 --> 00:14:40,458 Thumbs up. 196 00:14:42,100 --> 00:14:43,818 Dicks up too. 197 00:15:00,060 --> 00:15:02,654 - Bernardino, what are you doin'? - I pass. 198 00:15:08,140 --> 00:15:10,734 - Well? - It'll be quick. 199 00:15:11,020 --> 00:15:12,897 What the fuck? 200 00:15:31,220 --> 00:15:33,973 Always usin' that damn rope. 201 00:15:37,860 --> 00:15:39,009 Gemito. 202 00:15:52,220 --> 00:15:54,176 Gross! 203 00:15:55,140 --> 00:15:57,529 What's that, the dogs? 204 00:16:02,540 --> 00:16:05,259 - Where's the light? - Don't turn it on. 205 00:16:05,780 --> 00:16:08,578 We could kill you just like the others, 206 00:16:08,820 --> 00:16:10,572 but we wanna do business with you. 207 00:16:10,940 --> 00:16:13,090 We got tons of dough, let's make a deaI. 208 00:16:13,340 --> 00:16:15,410 Gemito says you're a reasonable guy. 209 00:16:15,660 --> 00:16:17,173 Who are you? 210 00:16:24,220 --> 00:16:26,734 Nice dogs, what were their names? 211 00:16:27,100 --> 00:16:29,011 - What'd you do to them? - Are you in or out? 212 00:16:34,780 --> 00:16:37,169 Get lost, fuck off! 213 00:16:39,060 --> 00:16:40,812 Are you cryin'? 214 00:16:42,020 --> 00:16:44,818 You're not so Terrible after all. 215 00:16:58,700 --> 00:17:01,817 - How much you wanna invest? - 2.5 billion. 216 00:17:02,140 --> 00:17:05,416 I get 75% of the profits, no buts about it! 217 00:17:05,860 --> 00:17:10,854 You sell us the stuff with a 10% markup, we peddle it, 218 00:17:11,100 --> 00:17:14,137 you get 30% of the profit, we get 70. 219 00:17:15,380 --> 00:17:17,257 Say you agree. 220 00:17:24,980 --> 00:17:26,618 I agree. 221 00:17:31,300 --> 00:17:34,451 - Good boy, Terrible. - But Uncle Carlo might not agree. 222 00:17:34,700 --> 00:17:37,260 - Who's he? - He's with the Sicilians. 223 00:17:37,500 --> 00:17:41,459 The Sicilians respect Rome, and they demand respect. 224 00:17:43,380 --> 00:17:45,735 If Uncle Carlo wants to talk to us, fine. 225 00:17:47,060 --> 00:17:48,618 Arrange a meeting. 226 00:17:49,780 --> 00:17:52,578 Mind if I take your car for a spin? 227 00:17:57,740 --> 00:18:00,334 Killing is no big deaI for these people. 228 00:18:01,180 --> 00:18:04,809 Rome's never seen anything like this, right Carenza? 229 00:18:05,860 --> 00:18:09,773 - Can you find out more? - I'll try. 230 00:18:10,140 --> 00:18:13,974 - Who's in charge at the Precinct? - Commissioner Scialoja. 231 00:18:15,060 --> 00:18:17,130 - What do we know about him? - Everything. 232 00:18:17,380 --> 00:18:20,178 We helped him get transferred from Bologna. 233 00:18:21,580 --> 00:18:23,298 But he doesn't know that. 234 00:18:30,740 --> 00:18:33,129 Stairway B, apartment 10. 235 00:18:34,260 --> 00:18:35,818 No doorman. 236 00:18:44,180 --> 00:18:45,499 Goin' to Patrizia's? 237 00:18:51,340 --> 00:18:52,614 What's this? 238 00:18:53,980 --> 00:18:56,653 Whipped cream cake, you wanted to get freaky! 239 00:18:57,740 --> 00:18:58,809 Get lost! 240 00:19:05,060 --> 00:19:08,177 - I'm expecting a client. - Me. 241 00:19:08,860 --> 00:19:11,693 - No, a Japanese guy. - He committed hara-kiri. 242 00:19:12,540 --> 00:19:14,849 Take what you want. 243 00:19:17,060 --> 00:19:18,493 Hold on. 244 00:19:21,900 --> 00:19:23,413 The door! 245 00:19:40,140 --> 00:19:43,132 - You got a pimp? - Mind your own business. 246 00:19:43,580 --> 00:19:47,129 - Do you? - One guy who tried is still in pain. 247 00:19:48,380 --> 00:19:51,258 - Are you seein' anyone? - Get off my bed. 248 00:19:51,780 --> 00:19:52,929 Come here! 249 00:19:53,900 --> 00:19:55,856 You're a beauty, like a Madonna. 250 00:19:57,060 --> 00:19:58,971 How much are you worth? 251 00:19:59,220 --> 00:20:01,256 - You can't afford me. - Tell me how much you want. 252 00:20:01,740 --> 00:20:04,652 - All of it. - Then take it all. 253 00:20:05,860 --> 00:20:08,499 - I wanna be with you. - I said no pimps. 254 00:20:08,740 --> 00:20:10,696 I mean a relationship. 255 00:20:10,940 --> 00:20:14,933 You propose, command, who do you think you are? 256 00:20:15,180 --> 00:20:16,772 You fuck like an animaI... 257 00:20:17,900 --> 00:20:20,130 - ReaI nice! - Then teach me. 258 00:20:21,540 --> 00:20:23,610 - Teach me. - Here we go again. 259 00:20:24,020 --> 00:20:25,851 Go shower, darling. 260 00:20:26,420 --> 00:20:27,933 Wait. 261 00:20:37,260 --> 00:20:39,091 She's paying. 262 00:20:39,340 --> 00:20:40,978 I see. 263 00:22:26,260 --> 00:22:29,536 A gun from this gambling den also shot the tire 264 00:22:29,780 --> 00:22:31,930 on Baron Rosellini's car. 265 00:22:33,020 --> 00:22:34,612 We didn't have much before, 266 00:22:34,980 --> 00:22:37,858 but recently, in a lingerie store, 267 00:22:38,220 --> 00:22:41,769 this peculiar client paid with the ransom money. 268 00:22:42,260 --> 00:22:43,375 "Peculiar"? 269 00:22:43,620 --> 00:22:45,656 She earns more in one night than we do in a month, 270 00:22:45,900 --> 00:22:47,219 Cinzia Vallesi, stage-name Patrizia. 271 00:22:47,460 --> 00:22:50,372 Expulsion orders from Bari, Bologna, etc... 272 00:22:51,540 --> 00:22:54,418 Thanks, Marshall. 273 00:22:54,660 --> 00:22:58,016 She spends time with this small-time crook De Magistris, AKA "Dandy". 274 00:22:58,260 --> 00:23:00,251 I think he's one of the Baron's kidnappers. 275 00:23:00,500 --> 00:23:04,812 - And the bloodshed and kidnapping? - They're connected to the ransom. 276 00:23:05,340 --> 00:23:06,455 Whoever has this money 277 00:23:06,700 --> 00:23:09,772 might have dished it out to controI gambling dens 278 00:23:10,020 --> 00:23:11,419 or even the drug market. 279 00:23:41,500 --> 00:23:44,298 That's quite an imagination you have 280 00:23:45,140 --> 00:23:47,210 but where's the evidence? 281 00:23:47,460 --> 00:23:50,816 I can get evidence, I just need some time. 282 00:23:53,020 --> 00:23:55,375 You need time. 283 00:23:57,340 --> 00:23:58,568 I need evidence. 284 00:23:58,820 --> 00:24:01,653 - Just give me 20 days. - Not one day more. 285 00:24:04,180 --> 00:24:06,011 - Is he always a jerk? - Always. 286 00:24:25,580 --> 00:24:26,979 Sit! 287 00:24:28,420 --> 00:24:29,933 ReaI nice, Slim! 288 00:24:30,180 --> 00:24:32,455 Hold on, I'm workin'. 289 00:24:33,380 --> 00:24:36,213 - He's a money genius. - Like hell! 290 00:24:36,580 --> 00:24:39,492 Once we get the money, we'll need him. 291 00:24:39,740 --> 00:24:41,776 - For what? - To make more money. 292 00:24:42,020 --> 00:24:45,171 Give him one billion, he'll earn you 1.5 billion. 293 00:24:45,460 --> 00:24:47,815 - A bitter. - With ice? 294 00:25:07,780 --> 00:25:09,099 Sit down. 295 00:25:10,300 --> 00:25:13,178 If we give you one billion, how much can you earn us? 296 00:25:13,700 --> 00:25:15,213 1.5, 1.7 billion. 297 00:25:15,460 --> 00:25:19,214 - How? - Launder it here and abroad. 298 00:25:19,780 --> 00:25:22,055 Then I reinvest some in loan sharks 299 00:25:22,300 --> 00:25:23,858 the rest in Terrible's heroin. 300 00:25:24,100 --> 00:25:25,499 Will Terrible get pissed off? 301 00:25:25,740 --> 00:25:27,970 Better pissed off than pissed on! 302 00:25:28,460 --> 00:25:30,052 He gave me a good tip, 303 00:25:30,340 --> 00:25:33,889 we shouldn't unload the next batch right away. 304 00:25:34,140 --> 00:25:36,176 Nothin' in the center or suburbs. 305 00:25:36,780 --> 00:25:40,853 - We'll cut it 50% instead of 35%. - Rat's the tester anyway. 306 00:25:41,100 --> 00:25:45,298 When they're all jonesing, we unload the junk at twice the price. 307 00:25:45,940 --> 00:25:48,010 - What do you think? - Great. 308 00:25:48,420 --> 00:25:49,819 Ciro! 309 00:25:51,260 --> 00:25:53,137 My brother's here. 310 00:25:53,460 --> 00:25:55,974 - I thought you got out tomorrow? - They messed up. 311 00:25:56,220 --> 00:25:58,450 They almost made me stay a day extra. 312 00:25:58,700 --> 00:26:00,656 Look who's here! 313 00:26:01,020 --> 00:26:03,614 Didn't he have 3 years left? 314 00:26:04,900 --> 00:26:06,333 Keep the change. 315 00:26:06,580 --> 00:26:09,299 - Look what I bought back from pawn. - Is that mom's? 316 00:26:09,540 --> 00:26:12,134 You did it, finally! 317 00:26:12,420 --> 00:26:15,810 When you left me alone in the slammer, I wanted to die. 318 00:26:24,460 --> 00:26:27,293 - Who's there? - That girI... 319 00:26:27,540 --> 00:26:28,893 The whore, Patrizia. 320 00:26:29,500 --> 00:26:31,411 - Dandy? - Him too. 321 00:26:32,860 --> 00:26:35,738 - What'll we do? - Let's go. 322 00:26:37,980 --> 00:26:40,574 I was thinkin' of buyin' this dump. 323 00:26:40,820 --> 00:26:43,334 - What do you think? - Not bad. 324 00:26:43,820 --> 00:26:46,459 If you fix it up, it'd be a cash cow. 325 00:26:46,700 --> 00:26:49,453 - Tony! - Good evening, Attorney. 326 00:26:49,700 --> 00:26:51,656 - Nice song. - Thanks. 327 00:26:52,340 --> 00:26:53,739 Good evening. 328 00:26:57,100 --> 00:26:59,170 - Who the fuck is that? - Attorney Vasta. 329 00:26:59,420 --> 00:27:02,856 I want you to meet him, he knows people in the Prosecutor's office. 330 00:27:03,100 --> 00:27:05,250 He looks kind of uptown. 331 00:27:05,820 --> 00:27:09,449 - I can't stand uptowners. - He could come in handy. 332 00:27:10,020 --> 00:27:12,375 Patrizia, aren't you gonna say hi? 333 00:27:13,220 --> 00:27:14,892 I'm dancin'. 334 00:27:19,220 --> 00:27:20,858 See you later. 335 00:27:24,060 --> 00:27:27,097 All they talk about in the slammer is you, Lebanese, Dandy. 336 00:27:27,380 --> 00:27:30,577 - Thanks to your bravery. - You mean our desperation. 337 00:27:31,140 --> 00:27:32,289 Knock it off! 338 00:27:32,660 --> 00:27:34,252 Do you want in too? 339 00:27:34,620 --> 00:27:37,418 I'm with you till the very end, you're a bro. 340 00:27:38,260 --> 00:27:39,454 Quit it! 341 00:27:42,900 --> 00:27:44,731 You talkin' to me or her? 342 00:27:45,180 --> 00:27:47,694 - Like her? - Sure do, I got out today! 343 00:27:49,420 --> 00:27:52,617 - What's your name? - Loredana. 344 00:27:53,780 --> 00:27:57,011 This is an old friend of mine, 345 00:27:57,940 --> 00:28:00,500 show him a good time if you can. 346 00:28:00,740 --> 00:28:02,492 I'll bust your face! 347 00:28:02,900 --> 00:28:04,936 - Can't we be together tonight? - I wanna be alone. 348 00:28:08,780 --> 00:28:09,929 Let go! 349 00:28:16,100 --> 00:28:17,579 We gotta fix this, 350 00:28:17,900 --> 00:28:18,855 right now. 351 00:28:32,900 --> 00:28:34,697 What the fuck! Let go! 352 00:28:38,860 --> 00:28:40,691 You're hurting me. 353 00:28:41,660 --> 00:28:44,379 - I gotta pee. - Leave the door open. 354 00:28:44,900 --> 00:28:46,936 - So you're a perv? - No, I don't trust you. 355 00:28:47,700 --> 00:28:51,488 - I'll give you my word. - Whose, Patrizia's or Cinzia's? 356 00:28:59,180 --> 00:29:00,169 Go to hell! 357 00:29:33,140 --> 00:29:35,859 You like it violent? 358 00:29:36,900 --> 00:29:40,813 - No, I'm here to talk. - I got nothing to say to the fuzz. 359 00:29:41,060 --> 00:29:42,971 What're you doing? 360 00:29:43,700 --> 00:29:44,769 Stop it! 361 00:29:46,340 --> 00:29:48,058 I could arrest you. 362 00:29:48,580 --> 00:29:50,332 I didn't do anything wrong. 363 00:29:51,940 --> 00:29:53,851 What do you know about Dandy? 364 00:29:54,460 --> 00:29:55,973 I'm tired, 365 00:29:56,380 --> 00:29:58,735 I had a rough night. 366 00:29:59,740 --> 00:30:01,298 Right, your clients, 367 00:30:02,220 --> 00:30:03,209 your work. 368 00:30:06,580 --> 00:30:08,775 Men coming and going. 369 00:30:09,020 --> 00:30:10,692 Are you a sadist? 370 00:30:11,660 --> 00:30:14,299 Do you get off on tormenting women? 371 00:30:14,540 --> 00:30:17,054 - Knock it off, Cinzia. - Don't call me Cinzia. 372 00:30:17,300 --> 00:30:19,973 - Wanna fuck? Call me Patrizia. - Fine. 373 00:30:20,220 --> 00:30:23,132 One of your clients is paying you with ransom money. 374 00:30:23,580 --> 00:30:25,969 The hostage is dead, a life sentence case. 375 00:30:27,940 --> 00:30:29,976 I bet you know who it is. 376 00:30:31,500 --> 00:30:34,014 Give me the name and I'II leave you alone. 377 00:30:34,340 --> 00:30:36,296 I don't know anything. 378 00:30:36,740 --> 00:30:38,935 They come and pay, that's it. 379 00:30:39,980 --> 00:30:41,208 I don't know. 380 00:30:45,660 --> 00:30:47,855 Even if I did, I wouldn't tell you. 381 00:31:37,540 --> 00:31:39,132 Who is it? 382 00:31:40,380 --> 00:31:41,779 I can't. 383 00:31:42,540 --> 00:31:44,576 I can't, I'm with a client. 384 00:31:47,060 --> 00:31:49,415 Hold on, I'll come down. 385 00:31:53,700 --> 00:31:55,258 Is it Dandy? 386 00:31:56,380 --> 00:31:58,257 No, even worse. 387 00:32:00,620 --> 00:32:02,212 I'm leaving. 388 00:32:02,460 --> 00:32:04,610 When you see us leave, get dressed and go. 389 00:32:06,140 --> 00:32:08,131 You didn't give me the name yet. 390 00:32:08,460 --> 00:32:10,291 You're wasting time, 391 00:32:10,820 --> 00:32:13,129 you won't find what you're looking for here. 392 00:32:22,260 --> 00:32:23,329 Well? 393 00:32:54,340 --> 00:32:55,898 Isn't it a beauty? 394 00:32:56,180 --> 00:33:00,332 It's on sale, 14 rooms and 5 bathrooms. 395 00:33:01,060 --> 00:33:02,778 Big enough for a brotheI? 396 00:33:03,020 --> 00:33:06,376 - Fuck you! - Wanna work the streets forever? 397 00:33:06,860 --> 00:33:10,330 - I don't work the streets. - Like it? 398 00:33:11,620 --> 00:33:14,737 We'll put it in your name, just come with us to the lawyer. 399 00:33:14,980 --> 00:33:17,494 - You'll give it to me? - A sunk investment. 400 00:33:18,060 --> 00:33:19,573 Whatever you earn is yours. 401 00:33:20,100 --> 00:33:23,058 But no more blowjobs to whoever shows up at your door. 402 00:33:23,620 --> 00:33:27,374 The deaI is, as of tomorrow, you're Dandy's gaI. 403 00:33:29,140 --> 00:33:30,778 Take me home. 404 00:33:34,940 --> 00:33:37,693 We made your an offer, say yes or no. 405 00:33:38,060 --> 00:33:40,779 - What if I break the deaI? - That's unforeseen. 406 00:33:41,020 --> 00:33:43,978 You haven't asked me to fuck you yet, how come? 407 00:33:45,060 --> 00:33:46,698 Are you fags? 408 00:33:47,140 --> 00:33:48,937 'Cause you're just a whore. 409 00:33:49,740 --> 00:33:52,129 And if you don't knock it off, you'll be a dead whore. 410 00:33:53,580 --> 00:33:57,619 Lebanese asked if you want it, so say "Yes, thank you. " 411 00:33:58,060 --> 00:33:59,573 Got it? 412 00:34:00,620 --> 00:34:03,009 - Well? - He said well! 413 00:34:03,260 --> 00:34:04,818 I'll shit on you. 414 00:34:05,980 --> 00:34:07,971 Motherfucker! 415 00:34:08,500 --> 00:34:11,731 - She bites like a dog. - Almost bit off my finger. 416 00:34:11,980 --> 00:34:13,015 Patrizia! 417 00:34:14,580 --> 00:34:18,414 - The building... - Fine, I accept. 418 00:34:27,420 --> 00:34:29,172 Gimme a minute. 419 00:34:53,540 --> 00:34:54,575 He's not in. 420 00:34:55,100 --> 00:34:57,455 - Where did he go? - To a friend's. 421 00:34:57,700 --> 00:35:00,134 - Who might you be? - Roberta. 422 00:35:00,380 --> 00:35:03,975 - Are you his girlfriend? - No, I tutor him. 423 00:35:05,220 --> 00:35:07,780 - I live upstairs. - I'm his brother. 424 00:35:10,020 --> 00:35:11,533 Come outside. 425 00:35:12,180 --> 00:35:14,136 See how you're talkin'? 426 00:35:15,140 --> 00:35:16,334 How? 427 00:35:17,340 --> 00:35:19,695 All prim and proper. 428 00:35:20,300 --> 00:35:22,530 That's the effect teachers have on you? 429 00:35:22,980 --> 00:35:25,574 She ain't no teacher. 430 00:35:28,380 --> 00:35:30,291 What's so speciaI about her? 431 00:35:31,980 --> 00:35:33,811 She ain't a whore. 432 00:35:34,940 --> 00:35:39,456 - Why do we only hang with whores? - People like us, from Oxford... 433 00:35:44,540 --> 00:35:46,576 We were waitin' for you. 434 00:35:48,900 --> 00:35:51,573 - She says you're a dunce. - That's not true. 435 00:35:52,020 --> 00:35:54,580 If you flunk again, I'll rip your head off. 436 00:35:54,900 --> 00:35:56,094 I won't flunk. 437 00:36:00,500 --> 00:36:02,013 What is this? 438 00:36:02,260 --> 00:36:03,978 What the fuck is this? 439 00:36:04,220 --> 00:36:07,496 I donated blood, got free coffee and croissants. 440 00:36:08,460 --> 00:36:09,575 Good deaI. 441 00:36:11,420 --> 00:36:13,217 Stay away from deals. 442 00:36:13,820 --> 00:36:14,969 Got it? 443 00:36:21,180 --> 00:36:23,011 - A new scooter. - For me? 444 00:36:23,300 --> 00:36:25,689 Like it? Go take a spin. 445 00:36:26,980 --> 00:36:30,052 - Right on! - Press the pedaI. 446 00:36:32,420 --> 00:36:35,059 You don't know how to start it? 447 00:36:37,820 --> 00:36:39,651 Know him? Cesare Rocchi, AKA Lebanese. 448 00:36:41,340 --> 00:36:42,739 - He's your friend. - Friend? 449 00:36:43,820 --> 00:36:45,651 - Don't think so. - What'd he do to you? 450 00:36:46,020 --> 00:36:47,499 To me? Nothing. 451 00:36:51,620 --> 00:36:53,133 His whole life's in here, 452 00:36:54,340 --> 00:36:57,218 he lived at Baron Rosellini's as a kid. 453 00:36:58,020 --> 00:37:00,375 Now he's rich and spends time with you. 454 00:37:00,620 --> 00:37:02,656 You want me to spy? 455 00:37:02,980 --> 00:37:04,777 Forget it, I'm a serious person. 456 00:37:05,260 --> 00:37:08,252 Let's not call it spying, we'll call it "chatting", 457 00:37:08,860 --> 00:37:13,376 I'm talking with a survivor, that's what you are. 458 00:37:15,580 --> 00:37:18,413 A gift from a friend, it stopped. 459 00:37:19,900 --> 00:37:22,653 What a rip-off, never trust friends! 460 00:37:24,500 --> 00:37:28,652 - Why did they let you live? - What time is it? 461 00:37:30,300 --> 00:37:31,813 4:20. 462 00:37:37,020 --> 00:37:39,250 Just give me ten words 463 00:37:40,300 --> 00:37:43,451 and Lebanese will get a life sentence. 464 00:37:43,820 --> 00:37:45,412 So? 465 00:37:46,980 --> 00:37:48,379 What do you say? 466 00:37:49,500 --> 00:37:51,218 It's workin'. 467 00:38:21,900 --> 00:38:23,856 Rocchi, come get some air. 468 00:38:24,220 --> 00:38:25,414 My name's Carenza, 469 00:38:26,580 --> 00:38:28,696 I'm here because you risk a very long sentence. 470 00:38:29,300 --> 00:38:32,610 For what? I'm innocent, unemployed. 471 00:38:33,980 --> 00:38:36,255 I live off disability payments. 472 00:38:36,500 --> 00:38:38,695 - For Rosellini's kidnapping. - Who? 473 00:38:38,940 --> 00:38:39,895 Rosellini. 474 00:38:41,180 --> 00:38:42,818 What do you want from me? 475 00:38:43,060 --> 00:38:47,372 A Commissioner's on your traiI, some bills were spent by a woman 476 00:38:47,620 --> 00:38:50,339 to whom you signed over a building. 477 00:38:50,580 --> 00:38:52,411 Big trouble. 478 00:38:53,860 --> 00:38:56,454 - But I can help you. - Who sent you here? 479 00:38:58,100 --> 00:38:59,419 Who are you? 480 00:38:59,660 --> 00:39:02,174 A guard, a cop, who the fuck are you? 481 00:39:02,500 --> 00:39:05,173 A guy who helps out the State once in a while. 482 00:39:07,460 --> 00:39:11,089 You wanna get me outta here? The rest is just babble. 483 00:39:12,700 --> 00:39:15,009 If we get busy, you'll be out in two weeks. 484 00:39:15,260 --> 00:39:17,057 The bills were decisive evidence. 485 00:39:17,300 --> 00:39:19,131 How'd they disappear? 486 00:39:21,980 --> 00:39:25,893 Who cares about your internaI investigation, Lebanese's free now. 487 00:39:27,580 --> 00:39:29,059 Fuck you! 488 00:39:31,780 --> 00:39:33,657 This car turns me on. 489 00:39:34,140 --> 00:39:36,813 Only me and the Prince of Torlonia have one. 490 00:39:38,700 --> 00:39:42,932 I drove mom to the market with it, everybody was starin'. 491 00:39:44,060 --> 00:39:45,379 Here he is. 492 00:39:50,340 --> 00:39:53,412 - Am I gettin' married? - Someone important's expectin' us. 493 00:39:53,660 --> 00:39:56,254 - Who? - Uncle Carlo. 494 00:39:56,620 --> 00:40:00,135 - Did you contact him? - He called us. 495 00:40:00,460 --> 00:40:02,690 We're doin' Rome big time! 496 00:40:03,540 --> 00:40:05,053 We'll juice it! 497 00:40:06,180 --> 00:40:08,535 We'd like to embark 498 00:40:08,780 --> 00:40:10,008 on a joint venture. 499 00:40:10,620 --> 00:40:13,612 You don't know what that is, it doesn't matter, 500 00:40:13,860 --> 00:40:15,691 Slim can explain it to you. 501 00:40:19,140 --> 00:40:22,052 You pay cash on arrivaI for the loads. 502 00:40:22,900 --> 00:40:26,256 The profits are yours, it's a deflationary operation. 503 00:40:27,500 --> 00:40:29,331 15 kilos every 20 days, 504 00:40:29,660 --> 00:40:31,571 it's not easy to move it. 505 00:40:32,460 --> 00:40:34,530 - Are you sure? - Yes, Uncle Carlo. 506 00:40:35,540 --> 00:40:39,419 Does Terrible know about this offer you're makin' us? 507 00:40:40,020 --> 00:40:43,092 - No. - Odd, he knows everythin'. 508 00:40:45,020 --> 00:40:48,569 He knew where I was when they arrested me. 509 00:40:50,740 --> 00:40:52,935 He wasn't always like that, believe me. 510 00:40:54,260 --> 00:40:56,820 Now he's nothing but trouble, 511 00:40:58,860 --> 00:41:01,454 and in these cases 512 00:41:03,020 --> 00:41:04,738 we say... 513 00:41:05,860 --> 00:41:08,169 only the living cause trouble. 514 00:41:12,020 --> 00:41:13,419 Cheers. 515 00:41:24,140 --> 00:41:27,576 Come get me in half an hour. 516 00:41:53,740 --> 00:41:56,652 Mind if we keep you company? 517 00:41:57,100 --> 00:41:59,660 - He didn't hear you. - It burns. 518 00:41:59,900 --> 00:42:02,209 - What'd he say? - I didn't get it. 519 00:42:03,820 --> 00:42:05,811 Wanna smoke? 520 00:42:07,420 --> 00:42:09,729 It's late, I gotta go. 521 00:42:11,540 --> 00:42:13,019 - How about you? - Comin'. 522 00:42:15,780 --> 00:42:17,611 Bye, Terrible. 523 00:43:00,700 --> 00:43:02,418 To Lebanese, this club, and us! 524 00:43:20,860 --> 00:43:24,170 Dramatic news. 525 00:43:24,620 --> 00:43:27,817 The Christian Democrat President, Aldo Moro, 526 00:43:28,220 --> 00:43:31,610 has been kidnapped in Rome by terrorists. 527 00:43:32,060 --> 00:43:34,620 The five agents who escorted him 528 00:43:34,860 --> 00:43:36,737 are apparently all dead. 529 00:43:38,020 --> 00:43:39,976 Here are the first speciaI editions. 530 00:43:40,220 --> 00:43:43,690 Contact those hotheads we've been following. 531 00:43:44,100 --> 00:43:46,216 How about the guy we released from prison? 532 00:43:46,460 --> 00:43:50,135 You saw what happened at the Spanish Steps, he's dangerous. 533 00:43:50,860 --> 00:43:52,339 - Is he the boss? - Yes. 534 00:43:53,780 --> 00:43:56,135 Set up a meeting and be carefuI. 535 00:44:03,820 --> 00:44:06,050 - See, I kept my word. - Am I supposed to thank you? 536 00:44:06,300 --> 00:44:08,370 No, but here's some advice, 537 00:44:08,740 --> 00:44:12,096 next time pick a more discreet place to resolve your matters. 538 00:44:12,340 --> 00:44:15,571 - What do you need? - Do you read the newspapers? 539 00:44:16,180 --> 00:44:17,693 I watch TV. 540 00:44:18,020 --> 00:44:21,899 - The country's at war. - I heard. 541 00:44:22,300 --> 00:44:25,019 He's the one who sprung him from the slammer? 542 00:44:25,260 --> 00:44:27,216 I guess, looks like an accountant. 543 00:44:29,460 --> 00:44:30,973 He's comin'. 544 00:44:39,340 --> 00:44:42,377 - That guy creeps me out. - We don't have to marry him. 545 00:44:42,780 --> 00:44:45,613 - Did he say what he wanted? - He made it clear. 546 00:44:45,860 --> 00:44:48,454 He said we gotta find out where Moro is. 547 00:44:48,700 --> 00:44:50,099 What? 548 00:44:50,340 --> 00:44:53,377 He said the interested party would be gratefuI. 549 00:44:54,340 --> 00:44:56,774 - And who's that? - Fuck if I know! 550 00:45:00,220 --> 00:45:03,053 - Who sent him? - The State. 551 00:45:04,180 --> 00:45:05,818 A State suit. 552 00:45:06,060 --> 00:45:08,858 He knows too much about us. 553 00:45:11,060 --> 00:45:12,288 Comin' in? 554 00:45:12,540 --> 00:45:14,770 If we find Moro what's in it for us? 555 00:45:15,020 --> 00:45:16,499 Right! 556 00:45:16,740 --> 00:45:18,856 He said to find him first. 557 00:45:19,300 --> 00:45:21,450 - The State does stuff like this? - Even worse. 558 00:45:21,700 --> 00:45:24,658 Patrizia could help us, with all the government guys she sees! 559 00:45:24,900 --> 00:45:26,936 We can snoop around the arms market. 560 00:45:27,180 --> 00:45:29,853 The Red Brigades get weapons from the Russians! 561 00:45:30,100 --> 00:45:32,898 No way, from the Palestinians! 562 00:45:33,860 --> 00:45:35,498 My ass! 563 00:45:35,940 --> 00:45:39,012 We'll use our own means. 564 00:46:09,980 --> 00:46:12,289 Grab the ladies. 565 00:46:12,540 --> 00:46:14,132 Police, let's see some ID. 566 00:46:15,100 --> 00:46:16,852 Stand by. 567 00:46:25,980 --> 00:46:28,574 - Get dressed. - Cover yourself. 568 00:46:34,020 --> 00:46:38,298 - Get out, this is my house. - Wow, you've made progress. 569 00:46:39,020 --> 00:46:42,854 You take pictures here and send them to the wives? 570 00:46:43,340 --> 00:46:45,729 Or is this where you play with Dandy? 571 00:46:46,180 --> 00:46:50,651 You have no idea who comes here, if you even try to seize it... 572 00:46:51,220 --> 00:46:54,018 - You think I'm afraid of Dandy? - I'm referring to your friends. 573 00:46:54,460 --> 00:46:59,488 Just try to seize this place, you'll end up 6 feet under. 574 00:46:59,820 --> 00:47:01,538 What friends? 575 00:47:02,940 --> 00:47:05,932 I'd like to give you 15 minutes of hell. 576 00:47:15,860 --> 00:47:18,738 Down boy, I don't work anymore. 577 00:47:46,980 --> 00:47:49,335 At schooI I only liked emperors, 578 00:47:49,580 --> 00:47:51,810 Augustus, Titus, Hadrian... 579 00:47:52,340 --> 00:47:56,697 - Not me, they were crazy guys. - But they had big ideas. 580 00:47:57,460 --> 00:47:59,416 No, they all ended badly. 581 00:48:00,700 --> 00:48:03,214 Not in wars, but for bullshit. 582 00:48:05,060 --> 00:48:06,971 Maybe that'll happen to us too. 583 00:48:07,820 --> 00:48:09,776 You think you're an emperor? 584 00:48:11,260 --> 00:48:13,615 You got some delusions of grandeur! 585 00:48:13,860 --> 00:48:16,454 Just like everyone who changed history. 586 00:48:16,700 --> 00:48:19,419 - Like? - Mussolini, Hitler... 587 00:48:20,380 --> 00:48:23,611 - Even Stalin. - Don't forget Mao Tse-Tung! 588 00:48:23,900 --> 00:48:26,414 He's a Communist but he's got balls! 589 00:48:27,340 --> 00:48:30,093 Dictators, what's wrong with bein' a dictator? 590 00:48:30,340 --> 00:48:33,616 - I ain't down with dictators. - I know. 591 00:48:34,620 --> 00:48:36,497 Think I don't know you? 592 00:48:37,580 --> 00:48:40,299 I know you better than anyone else. 593 00:48:42,780 --> 00:48:44,418 True. 594 00:48:49,820 --> 00:48:53,699 Leave a message, we'll call you back. 595 00:48:56,340 --> 00:49:00,049 We found the table you requested in the Portuense area. 596 00:49:00,300 --> 00:49:04,737 Call me back and I'll give you the details. 597 00:50:07,580 --> 00:50:09,218 Where were you goin'? 598 00:50:10,620 --> 00:50:11,848 To Testaccio. 599 00:50:12,940 --> 00:50:14,498 For what? 600 00:50:15,820 --> 00:50:17,936 To tutor a boy. 601 00:50:18,580 --> 00:50:21,140 All these boys can't be good for you. 602 00:50:21,380 --> 00:50:23,450 Now what'll he do? 603 00:50:33,140 --> 00:50:35,051 Where are we going? 604 00:50:35,420 --> 00:50:37,297 To Ostia. 605 00:50:39,380 --> 00:50:41,257 Can we go back to Rome instead? 606 00:50:42,220 --> 00:50:44,415 I'll take you somewhere. 607 00:50:49,300 --> 00:50:50,733 What do you do? 608 00:50:50,980 --> 00:50:54,017 - For what? - For work. 609 00:50:55,300 --> 00:50:57,097 Where do you work? 610 00:50:58,260 --> 00:51:01,457 I own a construction company. 611 00:51:07,700 --> 00:51:10,453 - What's this? - The Madonna of the Pilgrims. 612 00:51:10,820 --> 00:51:13,129 Mary is holding the baby, 613 00:51:14,660 --> 00:51:17,652 showing him to the pilgrims who are asking for grace. 614 00:51:18,060 --> 00:51:20,699 Because Jesus is a symboI of salvation. 615 00:51:21,860 --> 00:51:24,932 Caravaggio added the white sheet 616 00:51:25,340 --> 00:51:27,331 as a premonitory sign, 617 00:51:27,620 --> 00:51:29,417 as if it were the shroud. 618 00:51:29,900 --> 00:51:32,698 He's telling us Christ will die young. 619 00:51:34,980 --> 00:51:36,936 In fact, the Madonna is sad. 620 00:51:39,300 --> 00:51:41,370 She looks proud to me. 621 00:51:42,580 --> 00:51:43,854 What? 622 00:51:44,700 --> 00:51:47,214 The Madonna looks proud. 623 00:51:54,620 --> 00:51:56,258 Like it? 624 00:51:57,300 --> 00:51:59,211 It's well made. 625 00:52:04,340 --> 00:52:07,696 If Caravaggio saw you, he would've painted you 626 00:52:09,020 --> 00:52:10,976 instead of the Madonna. 627 00:52:24,540 --> 00:52:27,259 I don't know how reliable the information is, 628 00:52:27,500 --> 00:52:29,775 but we have to follow any lead. 629 00:52:30,140 --> 00:52:33,928 The house where they're holding the President prisoner 630 00:52:34,620 --> 00:52:37,009 should be near Portuense... 631 00:52:37,260 --> 00:52:40,457 - Never mind, stop everything. - Why? 632 00:52:41,140 --> 00:52:42,812 Call off the investigation. 633 00:52:49,300 --> 00:52:50,733 Very well. 634 00:52:54,140 --> 00:52:57,928 - Are you Franco Tritto? - Yes, who's speaking? 635 00:52:59,060 --> 00:53:00,288 The Red Brigades. 636 00:53:00,540 --> 00:53:04,374 We're carrying out the President's last wishes, 637 00:53:05,100 --> 00:53:08,251 communicating to his family where they can find 638 00:53:09,100 --> 00:53:10,579 the body of Aldo Moro. 639 00:53:10,820 --> 00:53:12,299 What should I do? 640 00:53:12,540 --> 00:53:14,770 - Can you hear me? - Please repeat. 641 00:53:15,420 --> 00:53:17,172 I can't repeat. 642 00:53:17,900 --> 00:53:19,697 Tell the family 643 00:53:19,940 --> 00:53:22,852 they can find Aldo Moro's body 644 00:53:23,100 --> 00:53:25,011 on Via Caetani. 645 00:53:28,060 --> 00:53:32,019 It's the second right on Via delle Botteghe Oscure. 646 00:53:33,900 --> 00:53:35,811 - Understand? - Yes. 647 00:53:36,060 --> 00:53:38,335 You'll find a red Renault 4 there. 648 00:53:39,700 --> 00:53:41,531 License plate starts with N5. 649 00:53:43,260 --> 00:53:46,650 - Should I call them? - No, go there personally. 650 00:53:46,980 --> 00:53:48,891 - I can't. - You can't? 651 00:53:52,100 --> 00:53:54,694 - You must. - I beg you, no! 652 00:53:55,500 --> 00:53:58,776 I'm sorry, but if you call 653 00:54:00,260 --> 00:54:05,015 we wouldn't be carrying out his last wishes precisely. 654 00:54:05,340 --> 00:54:06,978 Talk with my father, please. 655 00:54:07,220 --> 00:54:12,533 These images risk becoming repetitive, 656 00:54:13,540 --> 00:54:16,850 but the cameras are in a fixed position. 657 00:54:18,180 --> 00:54:23,379 The Police removed Moro's body. 658 00:54:31,140 --> 00:54:32,858 - It's me. - What? 659 00:54:33,100 --> 00:54:35,933 - I'm goin' to Full 80, and you? - Stayin' home. 660 00:54:36,180 --> 00:54:39,013 - Why? - I got stuff to do. 661 00:54:39,260 --> 00:54:40,818 Shoot yourself! 662 00:54:52,900 --> 00:54:53,889 Hold on. 663 00:54:54,140 --> 00:54:57,132 I brought a gift for your new place. 664 00:54:58,860 --> 00:54:59,849 Let's go. 665 00:55:02,980 --> 00:55:05,096 - This is Michelangelo. - I know. 666 00:55:05,340 --> 00:55:07,217 This is God's hand, 667 00:55:08,020 --> 00:55:10,136 this is the hand of Adam and Eve, 668 00:55:12,340 --> 00:55:14,410 and this is the hand of someone... 669 00:55:16,740 --> 00:55:18,412 who loves you. 670 00:55:47,700 --> 00:55:49,258 Are you sure? 671 00:55:59,580 --> 00:56:01,093 You sure you're sure? 672 00:56:04,100 --> 00:56:05,772 I'll sacrifice myself then. 673 00:56:32,140 --> 00:56:35,098 - Who is it? - Write down this name, Novellara. 674 00:56:36,500 --> 00:56:38,092 Got it. 675 00:57:12,460 --> 00:57:13,813 We gotta whack someone. 676 00:57:14,060 --> 00:57:17,018 - His name is... - I don't wanna know. 677 00:57:22,380 --> 00:57:24,974 I bought a house in an unknown place. 678 00:57:26,780 --> 00:57:29,533 If anything happens to Ice or Dandy 679 00:57:31,140 --> 00:57:33,813 and I'm not around, take them there. 680 00:57:37,700 --> 00:57:39,691 Why am I tellin' you? 681 00:57:41,820 --> 00:57:44,493 You're the only one who doesn't care about money, 682 00:57:44,740 --> 00:57:46,253 maybe 'cause you always had it. 683 00:57:46,780 --> 00:57:49,578 With all the dough we got now, 684 00:57:49,820 --> 00:57:52,539 the others forgot they came from the streets. 685 00:57:52,820 --> 00:57:57,735 - Ice didn't forget. - He's got other things on his mind. 686 00:58:06,380 --> 00:58:08,655 Whose turn? 687 00:58:16,660 --> 00:58:19,379 Who authorized Black to take two pieces? 688 00:58:19,620 --> 00:58:21,178 Lebanese, to do a favor. 689 00:58:21,420 --> 00:58:23,775 We're lucky to have such handsome guys. 690 00:58:24,420 --> 00:58:28,493 They're not that handsome, I've had better. 691 00:58:29,540 --> 00:58:31,531 What kind of favor? 692 00:58:34,860 --> 00:58:37,772 A wooden coat, Black's the carpenter. 693 00:58:38,660 --> 00:58:40,412 He's gotta go to Bologna, 694 00:58:40,660 --> 00:58:43,379 pick someone up and drive him north. 695 00:58:43,620 --> 00:58:47,090 But before arrivin' Black's gotta give him his last rites. 696 00:58:47,340 --> 00:58:51,253 You're too in love, you'll suffer when it's over. 697 00:58:52,940 --> 00:58:57,855 - Why didn't anybody tell me? - He doesn't trust you anymore. 698 00:59:00,220 --> 00:59:03,018 - Huh? - You're too in love, he said. 699 00:59:03,820 --> 00:59:05,253 Fuck that! 700 01:01:55,620 --> 01:02:00,216 Before dozens of men, 701 01:02:00,700 --> 01:02:02,258 women, and children, 702 01:02:02,500 --> 01:02:04,855 innocent victims of those 703 01:02:05,100 --> 01:02:08,979 who declare themselves to be heirs of Fascist killers 704 01:02:09,900 --> 01:02:12,937 and mortaI enemies of our democracy... 705 01:02:46,980 --> 01:02:48,618 Let's take off, 706 01:02:50,500 --> 01:02:53,412 we'll go live in France or England. 707 01:02:58,700 --> 01:03:00,418 What do you think? 708 01:03:20,260 --> 01:03:21,932 Why did you want to see me here? 709 01:03:23,500 --> 01:03:26,253 'Cause this is where it started and where it'll end. 710 01:03:31,260 --> 01:03:35,014 I don't like what's happenin' or what I saw in Bologna. 711 01:03:35,340 --> 01:03:37,137 Why were you in Bologna? 712 01:03:44,540 --> 01:03:48,533 - Let's settle the score, I want out. - There is no out. 713 01:03:48,780 --> 01:03:51,931 Says who? You sold yourself off to politicians. 714 01:03:52,180 --> 01:03:55,616 - I didn't know about Bologna. - So I was right. 715 01:03:55,980 --> 01:03:57,459 They're just usin' us, 716 01:03:57,700 --> 01:04:00,498 they'll bleed us then throw us away. 717 01:04:00,740 --> 01:04:04,369 - I wanna leave on my own two feet! - Don't jerk me around. 718 01:04:04,620 --> 01:04:06,338 Politics has nothin' to do with it! 719 01:04:08,780 --> 01:04:11,453 - You lost your head over her. - What are you sayin'? 720 01:04:11,740 --> 01:04:13,412 You screwed up a friendship. 721 01:04:14,980 --> 01:04:17,130 Me and you were brothers. 722 01:04:17,700 --> 01:04:19,133 Now he wants out! 723 01:04:22,740 --> 01:04:24,856 We had a deaI, "forever". 724 01:04:25,100 --> 01:04:28,172 - Those rules don't count anymore. - This leg counts. 725 01:04:29,060 --> 01:04:30,573 This leg counts, forever. 726 01:04:31,220 --> 01:04:34,417 I wrecked my leg to save you and Dandy. 727 01:04:34,740 --> 01:04:36,776 Did you hear what I said? 728 01:04:38,340 --> 01:04:40,012 Did you, Judas? 729 01:04:45,700 --> 01:04:47,292 If I'm Judas, 730 01:04:49,100 --> 01:04:52,888 gimme my 30 pieces of silver and the end. 731 01:04:57,780 --> 01:05:00,010 If anything's missin', ask Slim. 732 01:05:01,700 --> 01:05:02,974 Move! 733 01:05:31,420 --> 01:05:33,058 Who is it? 734 01:05:36,260 --> 01:05:41,050 This is 5 mill, count it if you want... 735 01:05:43,540 --> 01:05:46,452 Your 5 plus 35, on my word. 736 01:05:48,220 --> 01:05:50,575 Fuck! I pass. 737 01:05:51,180 --> 01:05:52,374 Me too. 738 01:05:52,660 --> 01:05:54,093 Can I get another one? 739 01:05:54,340 --> 01:05:55,455 Two. 740 01:05:59,540 --> 01:06:00,575 I'll see you. 741 01:06:04,300 --> 01:06:05,528 Two nines. 742 01:06:09,860 --> 01:06:11,134 Flush. 743 01:06:16,340 --> 01:06:20,049 I'm sick of playin', see you. 744 01:06:21,980 --> 01:06:23,174 - Yeah, but... - What? 745 01:06:24,020 --> 01:06:25,499 - You forgot something. - No. 746 01:06:25,740 --> 01:06:26,889 The money. 747 01:06:28,620 --> 01:06:30,576 - I decided not to pay you. - Huh? 748 01:06:30,820 --> 01:06:32,617 Down boy, be quiet, 749 01:06:33,580 --> 01:06:35,650 you're worthless even as a dog. 750 01:06:35,980 --> 01:06:38,050 I killed your master and you didn't say a word, 751 01:06:38,500 --> 01:06:40,809 I threw you a bone, and here you are. 752 01:06:41,540 --> 01:06:42,939 - What? - Forget it. 753 01:06:43,860 --> 01:06:45,293 Just forget it. 754 01:06:49,100 --> 01:06:51,614 Lebanese, enough already. 755 01:06:51,860 --> 01:06:53,009 That's up to me! 756 01:06:53,260 --> 01:06:55,296 Whatcha tryin' to teach me? 757 01:06:55,540 --> 01:06:57,929 Snakes like him sicken me. 758 01:07:03,260 --> 01:07:05,171 But the world's full of 'em. 759 01:07:10,740 --> 01:07:12,412 Take the money. 760 01:07:13,500 --> 01:07:15,616 Go on! 761 01:07:52,780 --> 01:07:54,611 Everyone pays back debts. 762 01:07:55,060 --> 01:07:56,698 Emperors don't. 763 01:08:34,540 --> 01:08:36,178 Help, Lebanese! 764 01:08:40,980 --> 01:08:42,732 My leg! 765 01:09:40,820 --> 01:09:42,458 What is it? 766 01:09:52,140 --> 01:09:54,290 They found this on him. 767 01:09:54,620 --> 01:09:56,656 A few appointments, no names. 768 01:09:56,900 --> 01:10:00,097 Nine stab wounds in the urinaI by the restaurant. 769 01:10:04,780 --> 01:10:06,691 "Novellara, pay back. " 770 01:10:07,340 --> 01:10:09,058 They found a body there recently. 771 01:10:10,100 --> 01:10:11,818 With burned fingertips. 772 01:10:12,580 --> 01:10:14,252 If I say August 2nd? 773 01:10:15,660 --> 01:10:17,139 Bologna train station. 774 01:10:20,860 --> 01:10:25,138 Contact Bologna Police headquarters. 775 01:10:41,060 --> 01:10:42,413 Here are the check books, 776 01:10:44,180 --> 01:10:45,852 the bank books. 777 01:10:46,620 --> 01:10:47,939 If you wanna take a look... 778 01:10:49,380 --> 01:10:51,098 All the accounts are in here. 779 01:10:51,860 --> 01:10:53,418 Outflow, income... 780 01:10:55,260 --> 01:10:57,694 It's no time to talk about money, 781 01:10:57,940 --> 01:10:59,453 but that's my job. 782 01:11:02,540 --> 01:11:05,452 Ice, Lebanese told me 783 01:11:06,180 --> 01:11:09,013 to pay off your share. 784 01:11:09,700 --> 01:11:10,815 Not now. 785 01:11:12,860 --> 01:11:15,738 - He said you wanted... - Shut up! 786 01:11:16,620 --> 01:11:17,894 Whatever. 787 01:11:26,060 --> 01:11:29,257 - What did you find out, Aldo? - That damn game! 788 01:11:29,660 --> 01:11:31,810 - Damn poker. - Who was it? 789 01:11:32,060 --> 01:11:34,255 I talked to Ricotta, to Buffalo... 790 01:11:37,460 --> 01:11:40,099 - Tell me who did it! - Gemito. 791 01:11:40,780 --> 01:11:43,613 I went by his place, he already split. 792 01:11:44,060 --> 01:11:47,177 I'll find him one day and burn him alive. 793 01:11:47,420 --> 01:11:49,217 You won't do shit. 794 01:11:49,740 --> 01:11:51,776 You'll come tell me. 795 01:11:53,620 --> 01:11:55,497 Slim, go home. 796 01:12:03,940 --> 01:12:06,613 Go tidy Lebanese's villa, 797 01:12:07,980 --> 01:12:10,733 get rid of the stuff before the Police show up. 798 01:12:28,940 --> 01:12:31,898 We gotta stay cooI or everything'll go down the tubes. 799 01:12:38,300 --> 01:12:40,131 ICE 800 01:12:45,380 --> 01:12:46,369 Bingo. 801 01:12:46,620 --> 01:12:49,054 That beast has a wife like her? 802 01:12:49,300 --> 01:12:50,528 He even cheats on her. 803 01:12:59,460 --> 01:13:01,212 - What the fuck! - The kid... 804 01:13:06,100 --> 01:13:07,374 CooI it! 805 01:13:14,700 --> 01:13:17,009 - His brother? - He knows nothin'. 806 01:13:17,260 --> 01:13:20,536 We drowned one cousin and broke the other one's bones. 807 01:13:21,140 --> 01:13:23,370 Tell Ricotta to finish off his brother. 808 01:13:43,180 --> 01:13:45,489 - Where's Gemito? - I dunno! 809 01:13:45,780 --> 01:13:48,613 That son of a bitch even dumped my daughter! 810 01:14:06,700 --> 01:14:09,692 Talk or I'll fuck up your other leg. 811 01:14:12,220 --> 01:14:14,450 You could invest in Sardinia, 812 01:14:15,140 --> 01:14:16,619 in safe land. 813 01:14:17,260 --> 01:14:19,615 The money flew to Switzerland in the fall 814 01:14:20,100 --> 01:14:22,739 and came back like birds in the spring. 815 01:14:23,460 --> 01:14:25,178 A heap of dough. 816 01:14:28,500 --> 01:14:29,933 People from Milan. 817 01:14:30,180 --> 01:14:32,933 - How much of an investment? - A 10 digit figure. 818 01:14:34,260 --> 01:14:36,694 But you have to handle the deaI in Sardinia, 819 01:14:37,100 --> 01:14:39,250 we gotta breathe down their necks. 820 01:14:40,740 --> 01:14:44,050 No deals for now, we can't leave Rome. 821 01:14:45,660 --> 01:14:47,935 Profit will increase 300% in no time. 822 01:14:48,180 --> 01:14:50,694 We gotta avenge Lebanese, right? 823 01:14:52,220 --> 01:14:57,135 Revenge is a noble sentiment, but try doing both things. 824 01:14:57,380 --> 01:14:59,291 Gemito comes first. 825 01:14:59,540 --> 01:15:02,259 He's been missing for months, let it go. 826 01:15:02,900 --> 01:15:06,654 He made a bad move, you'll get revenge in time. 827 01:15:06,900 --> 01:15:09,539 You're shedding lots of blood, too much. 828 01:15:10,340 --> 01:15:14,219 Believe me, too much is the enemy of fair. 829 01:15:14,700 --> 01:15:16,736 I don't give a shit about fair. 830 01:15:16,980 --> 01:15:20,450 It's impolite to speak that way to a white-haired man, 831 01:15:20,700 --> 01:15:23,976 as if to say my words aren't worth shit. 832 01:15:24,220 --> 01:15:25,778 Gimme a break. 833 01:15:26,580 --> 01:15:28,377 - Relax. - I'm outta here. 834 01:15:28,620 --> 01:15:30,019 Where are you goin'? 835 01:15:32,260 --> 01:15:34,933 Uncle Carlo, he didn't mean to disrespect... 836 01:15:36,820 --> 01:15:39,573 but we never had a family like yours 837 01:15:39,820 --> 01:15:43,369 that tells us what's right and wrong. 838 01:15:44,980 --> 01:15:47,733 We're from the streets, we want in on the deaI. 839 01:15:48,220 --> 01:15:49,699 All right. 840 01:16:09,180 --> 01:16:10,659 How long have you been here? 841 01:16:10,900 --> 01:16:12,219 A half hour. 842 01:16:12,780 --> 01:16:14,259 Come here. 843 01:16:24,980 --> 01:16:26,891 I've been waiting for you. 844 01:16:29,220 --> 01:16:31,017 I'm takin' you out of here. 845 01:17:14,900 --> 01:17:17,733 - Freeze! - You're breakin' my arm. 846 01:17:18,740 --> 01:17:19,968 Piece of shit! 847 01:17:23,140 --> 01:17:25,096 What am I accused of? 848 01:17:25,780 --> 01:17:27,452 Attempted homicide, 849 01:17:27,820 --> 01:17:29,412 kidnapping, and arson. 850 01:17:29,660 --> 01:17:31,139 Search the house. 851 01:17:59,140 --> 01:18:00,459 I get it, 852 01:18:01,180 --> 01:18:04,775 the gas station guy said it was you, you say he's wrong. 853 01:18:05,420 --> 01:18:07,217 I don't care about him. 854 01:18:08,060 --> 01:18:10,016 Let me tell you a story. 855 01:18:12,380 --> 01:18:14,940 - A fairytale? - No, a reaI story. 856 01:18:15,460 --> 01:18:17,974 It begins in Bologna and ends in Novellara. 857 01:18:18,340 --> 01:18:20,410 August 2nd, the day of the massacre. 858 01:18:20,700 --> 01:18:23,578 That day you rented a car from Bologna to Rome. 859 01:18:24,380 --> 01:18:27,850 We found a suit you bought near the train station. 860 01:18:28,420 --> 01:18:32,254 The clerk recalled selling it to a dusty man 861 01:18:32,700 --> 01:18:34,930 who said it was a miracle he survived. 862 01:18:35,180 --> 01:18:37,296 Why the fuck were you in Bologna? 863 01:18:37,820 --> 01:18:40,892 I was waitin' for a client who was buyin' a place in Rome. 864 01:18:42,300 --> 01:18:45,929 I even helped pull people out of the rubble. 865 01:18:46,580 --> 01:18:48,855 - Is that a crime? - No, it's not. 866 01:18:49,340 --> 01:18:52,696 Novara, Novellara... I've never been there. 867 01:18:53,580 --> 01:18:57,414 We found an unidentified corpse in Novellara. 868 01:18:58,260 --> 01:19:01,775 I say he died because he knew something important. 869 01:19:02,660 --> 01:19:04,537 I know it wasn't you, 870 01:19:04,780 --> 01:19:07,135 because you were in Rome early in the afternoon. 871 01:19:08,180 --> 01:19:11,729 But whoever did it used your guns, a Walter P38. 872 01:19:11,980 --> 01:19:13,652 "Your" guns? 873 01:19:13,980 --> 01:19:15,971 Your gang's guns. 874 01:19:16,460 --> 01:19:18,052 I knew this was a fairytale! 875 01:19:18,300 --> 01:19:20,256 Did you put this on the record? 876 01:19:20,540 --> 01:19:22,451 Will it be much longer? 877 01:19:22,860 --> 01:19:25,613 'Cause fairytales bore me to death. 878 01:19:25,860 --> 01:19:26,975 Shithead! 879 01:19:37,100 --> 01:19:40,217 85 dead and 200 wounded sounds like a fairytale to you? 880 01:19:40,460 --> 01:19:43,452 Bologna wasn't a gang thing, it was yours. 881 01:19:43,820 --> 01:19:46,618 Quit bustin' my balls and go look at the Ministry, 882 01:19:46,900 --> 01:19:48,413 or right upstairs. 883 01:19:48,660 --> 01:19:52,050 Maybe you'll find the bomb timer says "Italian Republic". 884 01:19:53,300 --> 01:19:55,336 What the fuck are you saying? 885 01:19:59,220 --> 01:20:01,051 Here we go! 886 01:20:01,300 --> 01:20:03,256 This is Lebanese's. 887 01:20:03,700 --> 01:20:07,136 Remember it? You were buddy-buddy with him. 888 01:20:07,700 --> 01:20:08,894 Look here. 889 01:20:10,580 --> 01:20:12,013 Where the fuck is it? 890 01:20:12,260 --> 01:20:14,091 August 2nd, what's it say? 891 01:20:14,340 --> 01:20:16,854 "Novellara, pay back", what's that mean? 892 01:20:17,100 --> 01:20:19,011 It means "leave the dead in peace". 893 01:20:20,780 --> 01:20:22,577 Do you leave them in peace? 894 01:20:23,780 --> 01:20:27,216 Aren't you searching for Lebanese's killer to get him back? 895 01:20:27,460 --> 01:20:30,213 - I don't get what you're sayin'. - No, you don't. 896 01:20:31,020 --> 01:20:33,136 You're looking at 20 years in prison, 897 01:20:33,380 --> 01:20:36,258 and with a pretty girI like yours, it would be a reaI pity. 898 01:20:38,020 --> 01:20:40,898 If you don't talk, you'll forget what she looks like. 899 01:20:42,780 --> 01:20:43,974 Commissioner... 900 01:20:44,980 --> 01:20:49,531 I never even confessed to God, why would I confess to you? 901 01:21:03,260 --> 01:21:04,818 Look at you! 902 01:21:05,540 --> 01:21:08,498 - Look at the shape you're in! - Never mind. 903 01:21:09,820 --> 01:21:12,380 - Lemme see your arm. - Never mind. 904 01:21:14,700 --> 01:21:18,454 Tell Dandy these guys don't have jack on us. 905 01:21:18,700 --> 01:21:21,168 - He's gotta get me an alibi. - All right. 906 01:21:27,220 --> 01:21:29,211 I saw Roberta. 907 01:21:29,540 --> 01:21:32,657 She left me the keys to your place and left. 908 01:21:33,900 --> 01:21:36,130 - What'd she say? - Nothin'. 909 01:21:37,260 --> 01:21:39,137 She saw the papers, the TV, 910 01:21:40,100 --> 01:21:43,376 they said lots of trash about you, Lebanese... 911 01:21:44,700 --> 01:21:46,213 She got scared. 912 01:21:48,060 --> 01:21:51,575 - Did she say where she's goin'? - She didn't say anythin'. 913 01:21:52,660 --> 01:21:55,333 - Remember to do what I asked. - Okay. 914 01:21:55,780 --> 01:21:57,099 Don't be an ass. 915 01:22:03,100 --> 01:22:04,215 I'll try. 916 01:22:09,540 --> 01:22:10,575 Well? 917 01:22:11,620 --> 01:22:13,451 Nothing to say? 918 01:22:15,900 --> 01:22:19,336 You're aiding Italy's most ferocious gang, 919 01:22:19,860 --> 01:22:21,737 with dozens of deaths. 920 01:22:22,220 --> 01:22:23,812 Do you realize it? 921 01:22:24,060 --> 01:22:26,813 You can't hold me for false testimony. 922 01:22:27,060 --> 01:22:28,652 My lawyer's already pressing charges. 923 01:22:29,140 --> 01:22:32,610 You weren't with Ice that night, he's in love with his girlfriend. 924 01:22:32,900 --> 01:22:34,856 People don't just come to me to make love. 925 01:22:35,100 --> 01:22:38,172 - Then why? - They come to get dirty. 926 01:22:48,020 --> 01:22:51,933 Did Dandy ask you to come? You're Ice's alibi. 927 01:22:52,300 --> 01:22:54,768 Will you kill for them next time? 928 01:22:55,020 --> 01:22:56,214 - Bitch. - Fuck you! 929 01:22:58,860 --> 01:23:01,613 Free yourself of Dandy once and for all. 930 01:23:02,180 --> 01:23:04,648 Just admit he sent you here, 931 01:23:04,900 --> 01:23:07,175 I'II lock him up and you'll be free. 932 01:23:07,460 --> 01:23:09,610 I make men dream, 933 01:23:12,060 --> 01:23:14,096 not die in a four-wall cell. 934 01:23:25,220 --> 01:23:26,938 When did it happen? 935 01:23:28,380 --> 01:23:31,292 I see, in a clinic. 936 01:23:31,940 --> 01:23:34,010 Inform the judge. 937 01:23:42,980 --> 01:23:45,813 - The lady... - Let her in. 938 01:23:50,380 --> 01:23:53,133 - How was your night in jaiI? - Fine. 939 01:23:53,860 --> 01:23:55,657 Always fine... 940 01:23:59,380 --> 01:24:00,972 You can go. 941 01:24:04,140 --> 01:24:05,414 Sign. 942 01:24:08,220 --> 01:24:10,176 Don't look at me, 943 01:24:10,820 --> 01:24:12,492 I'm a mess. 944 01:24:15,180 --> 01:24:17,330 You're never a mess. 945 01:24:29,500 --> 01:24:32,060 - Did he believe you? - Yes. 946 01:24:32,380 --> 01:24:33,654 Good job, baby. 947 01:24:33,900 --> 01:24:36,494 I'm your whore, not your alibi. 948 01:24:36,740 --> 01:24:40,096 - Do I treat you like a whore? - No, but you bought me. 949 01:24:40,420 --> 01:24:43,014 - What are you sayin'? - I know. 950 01:24:43,260 --> 01:24:45,728 - Listen... - I don't want to listen. 951 01:24:54,220 --> 01:24:57,098 What're you lookin' at? I'm handsome, huh? 952 01:24:59,500 --> 01:25:04,415 I know lots of guys like you: superficiaI, ignorant, heartless. 953 01:25:05,780 --> 01:25:08,089 Maybe you're in deep shit by accident, 954 01:25:08,460 --> 01:25:10,337 but I know you don't like it. 955 01:25:10,580 --> 01:25:12,138 - Are you done? - Yes. 956 01:25:12,500 --> 01:25:14,491 Can I get a cigarette? 957 01:25:16,980 --> 01:25:18,413 Never mind. 958 01:25:20,620 --> 01:25:22,258 You're free this time. 959 01:25:22,900 --> 01:25:26,131 Someone you know, Patrizia, said you were with her. 960 01:25:26,620 --> 01:25:28,292 I can't prove it's not true. 961 01:25:28,780 --> 01:25:31,089 You're a killer and a drug trafficker, 962 01:25:31,340 --> 01:25:33,900 that dust is just merchandise to you. 963 01:25:34,140 --> 01:25:36,495 Dickheads who shoot up, right? 964 01:25:36,780 --> 01:25:40,056 - What do you know about them? - More fairytales... 965 01:25:40,300 --> 01:25:41,289 Fairytales. 966 01:25:41,540 --> 01:25:44,930 But you know one of them for sure, your brother Gigio. 967 01:25:50,700 --> 01:25:53,772 They found him with the needle still in his arm. 968 01:25:58,380 --> 01:25:59,972 Sign and get lost. 969 01:26:01,300 --> 01:26:03,973 No point in rushing, Gigio didn't wait for you! 970 01:26:04,420 --> 01:26:06,217 It's your fault he's dead. 971 01:26:06,660 --> 01:26:09,811 - He wanted to be like you. - Get off! 972 01:26:10,060 --> 01:26:11,778 He wanted to be like you! 973 01:26:40,860 --> 01:26:42,737 Close that door. 974 01:26:47,660 --> 01:26:51,699 I'm takin' you outta here, I won't leave you here. 975 01:26:53,740 --> 01:26:55,458 I'm takin' you home. 976 01:26:58,380 --> 01:27:00,018 Sorry about Gigio, 977 01:27:00,700 --> 01:27:03,339 I'll find out who his dealer was, I swear. 978 01:27:04,260 --> 01:27:06,694 I got some important news, 979 01:27:07,700 --> 01:27:10,009 Uncle Carlo found Gemito for us. 980 01:27:12,860 --> 01:27:14,339 What do you wanna do? 981 01:27:18,679 --> 01:27:22,035 - Can I have some sambuca? - Right away, honey. 982 01:27:23,879 --> 01:27:25,312 With milk? 983 01:27:32,919 --> 01:27:35,114 - The spoon? - It's already stirred. 984 01:28:04,079 --> 01:28:05,194 Go take a look. 985 01:28:52,399 --> 01:28:55,471 Dandy, give us a hand! 986 01:28:56,039 --> 01:28:57,188 Where are you? 987 01:29:36,479 --> 01:29:38,709 - Who'd Lebanese come here with? - Dunno. 988 01:29:39,199 --> 01:29:41,155 He said he liked the silence. 989 01:29:58,399 --> 01:29:59,798 Were these books his? 990 01:30:00,519 --> 01:30:03,829 - They're still wrapped. - Maybe he bought them in bulk. 991 01:30:06,479 --> 01:30:09,391 Ever look someone in the eyes after you shoot him? 992 01:30:11,719 --> 01:30:15,109 I have, it's like they take off their mask. 993 01:30:17,319 --> 01:30:19,150 A worthless guy becomes bold, 994 01:30:20,599 --> 01:30:23,238 a brave guy cries, a godless guy prays. 995 01:30:24,599 --> 01:30:26,749 Wonder how we'll be when it's our turn? 996 01:30:37,919 --> 01:30:39,113 Ice! 997 01:30:41,639 --> 01:30:42,958 You're here. 998 01:30:45,079 --> 01:30:46,592 How's it goin'? 999 01:30:47,319 --> 01:30:50,755 Nobody followed me, I was carefuI. 1000 01:30:51,439 --> 01:30:53,794 Scialoja's got the speciaI treatment planned for me, 1001 01:30:54,039 --> 01:30:56,030 he may hate you, but he hates me more. 1002 01:30:56,279 --> 01:30:59,510 - He thinks I was at Gemito's too. - What an ass! 1003 01:31:00,039 --> 01:31:03,190 - It didn't seem like you were there. - Is that supposed to be funny? 1004 01:31:04,319 --> 01:31:09,234 Then tell me why you didn't shoot when the cops showed up. 1005 01:31:09,839 --> 01:31:11,192 Shootin' cops is bad luck. 1006 01:31:11,439 --> 01:31:15,318 They were wipin' us out and you just took off. 1007 01:31:15,559 --> 01:31:18,835 When I took off you were already on Aldo's bike 1008 01:31:19,279 --> 01:31:22,430 and the others got snagged, it was pointless to play the hero. 1009 01:31:22,679 --> 01:31:24,874 That's a crock of shit. 1010 01:31:27,159 --> 01:31:29,036 Get your hands off me! 1011 01:31:34,519 --> 01:31:38,068 You didn't give a fuck about avengin' Lebanese. 1012 01:31:38,439 --> 01:31:40,191 Here we go again. 1013 01:31:40,639 --> 01:31:43,836 Let go of the past and start thinkin' about the future. 1014 01:31:44,079 --> 01:31:46,718 You can't erase the past, so leave the dead in peace. 1015 01:31:48,319 --> 01:31:50,116 Is that Uncle Carlo's line? 1016 01:31:50,999 --> 01:31:54,594 He's got you trained like a poodle. 1017 01:31:55,079 --> 01:31:56,353 What'd you say? 1018 01:31:56,879 --> 01:31:59,188 Everything's fallin' to hell, 1019 01:31:59,439 --> 01:32:03,671 lemme show you what's happenin'. 1020 01:32:04,039 --> 01:32:06,030 - What's this? - Lebanese's accounts. 1021 01:32:06,359 --> 01:32:08,429 The sums don't match up with Slim's. 1022 01:32:08,679 --> 01:32:10,476 - So? - So, he's a vulture. 1023 01:32:10,719 --> 01:32:13,916 - You wanna kill him too? - You handle him, got it? 1024 01:32:14,479 --> 01:32:18,916 - You can make up for last time. - You're paranoid. 1025 01:32:19,239 --> 01:32:21,833 - You backin' out? - No, I'll kill Slim. 1026 01:32:22,199 --> 01:32:25,669 While you're here decidin' who lives or dies, 1027 01:32:25,919 --> 01:32:27,432 the others are cashin' in. 1028 01:32:27,679 --> 01:32:29,431 - Huh? - They cut the heroin even more. 1029 01:32:29,679 --> 01:32:31,829 They sell the rest and pocket it, 1030 01:32:32,079 --> 01:32:33,751 that's why kids like Gigio die. 1031 01:32:34,119 --> 01:32:36,428 - Gimme names! - Aldo Buffoni. 1032 01:32:38,959 --> 01:32:40,358 No fuckin' way! 1033 01:32:43,119 --> 01:32:44,188 Not Aldo. 1034 01:32:46,799 --> 01:32:50,189 We went dancin' last night. 1035 01:32:50,639 --> 01:32:54,427 - Up all night, huh? - You know how it is... 1036 01:32:58,919 --> 01:33:02,355 Damn, I'm winded from walkin' uphill. 1037 01:33:03,359 --> 01:33:05,827 - You can't hack it, huh? - Nope! 1038 01:33:06,639 --> 01:33:10,029 - But you manage to dance. - Why don't you come too? 1039 01:33:10,279 --> 01:33:12,474 - We'd have a blast. - Right on. 1040 01:33:14,599 --> 01:33:17,671 Lemme rest, that hill killed me. 1041 01:33:19,999 --> 01:33:21,910 Look what I bought myself. 1042 01:33:22,359 --> 01:33:25,078 The stuff inside is killer, want a hit? 1043 01:33:25,479 --> 01:33:27,276 You don't get it. 1044 01:33:30,439 --> 01:33:31,838 Get what? 1045 01:33:32,719 --> 01:33:34,675 Have a hit. 1046 01:33:41,719 --> 01:33:44,233 - Hey! - You don't get it. 1047 01:33:44,519 --> 01:33:47,829 - What'd I do? - You resold our stuff on your own. 1048 01:33:50,999 --> 01:33:52,751 You don't get it. 1049 01:34:00,319 --> 01:34:01,798 I swear... 1050 01:34:02,279 --> 01:34:03,871 Look at me. 1051 01:34:04,999 --> 01:34:06,830 I made a mistake, I know. 1052 01:34:08,079 --> 01:34:11,515 Let's consider it a loan, I'll pay it back. 1053 01:34:12,439 --> 01:34:14,157 I knew this would happen! 1054 01:34:21,359 --> 01:34:23,714 I knew it... 1055 01:34:38,759 --> 01:34:40,954 I'm supposed to trust friends like you? 1056 01:34:41,199 --> 01:34:44,908 It won't happen again, I'll pay back every last cent. 1057 01:34:45,759 --> 01:34:47,556 Everyone knows what you did. 1058 01:34:47,799 --> 01:34:50,836 Right, but me and you shared everythin' in prison, 1059 01:34:51,079 --> 01:34:54,913 cold, heat, hunger, lice. 1060 01:34:55,159 --> 01:34:58,993 I wanted to tell you who gave the stuff to your brother, 1061 01:34:59,599 --> 01:35:00,873 Rat did. 1062 01:35:01,119 --> 01:35:02,837 I'll take care of him if you want. 1063 01:35:03,079 --> 01:35:06,628 Want me to go to BraziI with Sonia and disappear? 1064 01:35:07,039 --> 01:35:08,233 What should I do? 1065 01:35:10,519 --> 01:35:12,157 Go to BraziI with Sonia, 1066 01:35:14,679 --> 01:35:16,635 but don't ever come back, got it? 1067 01:35:17,479 --> 01:35:19,037 You gotta disappear forever. 1068 01:35:19,279 --> 01:35:22,237 Yeah, forever. Hug me. 1069 01:35:23,479 --> 01:35:24,832 Gimme a kiss then piss off. 1070 01:36:02,599 --> 01:36:06,433 My smile can chop up guys like you 1071 01:36:08,079 --> 01:36:09,876 more than this can. 1072 01:36:10,919 --> 01:36:13,149 The light bulb finally went on in here. 1073 01:36:14,279 --> 01:36:17,476 There was no way Lebanese drained his bank account. 1074 01:36:18,039 --> 01:36:19,870 You did it. 1075 01:36:21,839 --> 01:36:23,352 Where should I start? 1076 01:36:23,719 --> 01:36:25,630 I'll chop off a hand, a foot, 1077 01:36:26,479 --> 01:36:29,118 or that thing you only use to piss? 1078 01:36:29,359 --> 01:36:32,112 You won't find another who moves money like me. 1079 01:36:32,359 --> 01:36:33,348 Oh really? 1080 01:36:33,879 --> 01:36:36,029 I should've told you, but Ice was there... 1081 01:36:38,159 --> 01:36:41,231 - Hey, I'm not Ice. - That's why we're talkin'. 1082 01:36:41,479 --> 01:36:43,151 I don't wanna talk. 1083 01:36:43,839 --> 01:36:47,195 Ever seen a lamb's head? I could split you open in two. 1084 01:36:48,199 --> 01:36:49,871 Commissioner Scialoja please. 1085 01:36:51,119 --> 01:36:52,677 Patrizia. 1086 01:36:52,919 --> 01:36:53,954 Just Patrizia. 1087 01:36:54,319 --> 01:36:58,835 I reinvested Lebanese's money. 1088 01:36:59,919 --> 01:37:02,308 You reinvested it for yourself, shithead. 1089 01:37:03,079 --> 01:37:05,957 If you want in, lemme talk. 1090 01:37:09,719 --> 01:37:11,516 I need to see you. 1091 01:37:13,839 --> 01:37:15,113 Me too. 1092 01:37:16,639 --> 01:37:19,517 If you want in, we'll do it together 1093 01:37:19,759 --> 01:37:21,272 but without Ice. 1094 01:37:22,119 --> 01:37:26,715 He doesn't understand what money laundering's about. 1095 01:37:27,399 --> 01:37:30,596 I can't work with him, but you understand me. 1096 01:37:31,599 --> 01:37:34,352 Only one of you is fit to be boss, 1097 01:37:35,599 --> 01:37:37,032 and that's you. 1098 01:37:38,439 --> 01:37:40,509 Even Uncle Carlo said so. 1099 01:37:44,399 --> 01:37:46,355 He did, for reaI? 1100 01:37:47,399 --> 01:37:49,151 I swear. 1101 01:38:38,279 --> 01:38:41,749 I talked to Ciro, he's still cryin' over his brother. 1102 01:38:42,999 --> 01:38:45,797 I convinced him to take his money and hit the road. 1103 01:38:46,039 --> 01:38:48,075 So it's all set. 1104 01:38:49,559 --> 01:38:50,833 All set. 1105 01:38:53,639 --> 01:38:56,870 - Is Slim still alive? - Yes. 1106 01:38:59,279 --> 01:39:01,918 - So you two made a deaI. - What are you sayin'? 1107 01:39:02,159 --> 01:39:05,276 Hey buddy, I may be a hermit in the woods 1108 01:39:07,479 --> 01:39:09,310 but I'm not green. 1109 01:39:17,559 --> 01:39:19,993 I would've blasted you both if I wanted to. 1110 01:39:27,959 --> 01:39:31,110 But I don't give a shit anymore, do what you want. 1111 01:39:32,759 --> 01:39:34,989 I'll never wage war on you. 1112 01:39:41,479 --> 01:39:44,277 I found Roberta, she works at a gallery. 1113 01:39:44,599 --> 01:39:48,194 I can bring her here or... here's the address. 1114 01:40:06,959 --> 01:40:08,472 I should've told you, 1115 01:40:11,159 --> 01:40:13,389 allowed you to make a decision. 1116 01:40:13,639 --> 01:40:15,595 Know what they say about you? 1117 01:40:16,999 --> 01:40:18,148 Yeah. 1118 01:40:20,159 --> 01:40:21,831 I had nothing to do with Bologna. 1119 01:40:22,079 --> 01:40:24,434 You wanted to build our relationship on lies? 1120 01:40:24,919 --> 01:40:26,511 I didn't want to lose you. 1121 01:40:32,879 --> 01:40:35,188 You make my heart race. 1122 01:40:35,759 --> 01:40:39,229 - Just leave me alone. - I need you. 1123 01:40:40,479 --> 01:40:43,391 Let me live my life in peace. 1124 01:40:48,479 --> 01:40:50,788 Let me live in peace. 1125 01:40:54,879 --> 01:40:56,073 I'm sorry. 1126 01:41:12,159 --> 01:41:15,310 I thought a lot about the last time we met, 1127 01:41:16,639 --> 01:41:19,995 when you arrested me then released me. 1128 01:41:21,839 --> 01:41:22,635 Why? 1129 01:41:24,439 --> 01:41:25,997 To nab Dandy? 1130 01:41:27,719 --> 01:41:28,993 No. 1131 01:41:29,239 --> 01:41:31,036 Why'd you caress me? 1132 01:41:32,399 --> 01:41:33,798 What do you want? 1133 01:41:36,999 --> 01:41:38,830 Don't say anything. 1134 01:42:00,839 --> 01:42:03,194 Help me catch Dandy. 1135 01:42:09,999 --> 01:42:11,751 Follow Rat. 1136 01:42:32,279 --> 01:42:35,669 We want to save your life, they're waiting for you outside. 1137 01:42:36,039 --> 01:42:39,918 Ice didn't put a hole in your head, but Dandy will. 1138 01:42:41,119 --> 01:42:43,713 Unless you help us lock them up. 1139 01:42:44,159 --> 01:42:46,957 If you leave and they're outside, you're a dead Rat. 1140 01:42:47,199 --> 01:42:50,794 - Don't intimidate my client. - I'm not intimidating him. 1141 01:42:51,039 --> 01:42:54,031 Do you want to leave? Fine, we'II let you go. 1142 01:42:54,279 --> 01:42:58,238 If you have speciaI requests for your buriaI, tell Colussi. 1143 01:42:58,479 --> 01:42:59,992 Go, you're a free man. 1144 01:43:00,239 --> 01:43:01,718 Don't say anything. 1145 01:43:03,919 --> 01:43:07,707 Commissioner, I wanna dismiss my lawyer. 1146 01:43:08,919 --> 01:43:09,908 Think it over. 1147 01:43:10,559 --> 01:43:12,914 I demand a written retraction of the accusation. 1148 01:43:13,159 --> 01:43:16,435 - The interrogation is over. - No, and piss off! 1149 01:43:16,719 --> 01:43:18,994 Don't say anything. 1150 01:43:34,519 --> 01:43:35,872 Calm down. 1151 01:43:37,519 --> 01:43:39,316 You did the right thing. 1152 01:43:41,199 --> 01:43:43,793 - Will you help me? - That's why we're here. 1153 01:43:52,359 --> 01:43:53,872 I belong... 1154 01:43:55,199 --> 01:43:58,589 to a criminaI organization. 1155 01:43:59,519 --> 01:44:00,747 It's true. 1156 01:44:01,919 --> 01:44:04,433 Calm down, we can't understand you. 1157 01:44:04,679 --> 01:44:06,510 Breathe and tell us everything. 1158 01:44:10,479 --> 01:44:12,151 I belong... 1159 01:44:12,999 --> 01:44:15,513 For years I've belonged to a strong and extensive... 1160 01:44:19,599 --> 01:44:21,237 ...criminaI organization. 1161 01:44:23,879 --> 01:44:27,110 I'm in charge of assuring the drug quality. 1162 01:44:30,799 --> 01:44:32,152 I know them all. 1163 01:44:33,039 --> 01:44:35,758 Gambling dens, land, buildings, 1164 01:44:35,999 --> 01:44:38,069 they even bought themselves a club. 1165 01:44:38,559 --> 01:44:41,232 Nobody's ever bothered them, except for you 1166 01:44:41,799 --> 01:44:44,438 because they're friends with the mafia, terrorists, 1167 01:44:44,679 --> 01:44:45,998 and with some cops. 1168 01:44:46,239 --> 01:44:49,197 Ice wants me dead, Dandy's in charge now. 1169 01:44:50,599 --> 01:44:54,433 Leave Dandy, the Police are coming to get you. 1170 01:44:54,679 --> 01:44:58,513 Here are your fake documents, disappear for a bit. 1171 01:44:59,519 --> 01:45:01,794 Lebanese's villa's not a good idea. 1172 01:45:04,039 --> 01:45:08,396 We'll take you to Corsica and see what we can do about the triaI. 1173 01:45:14,799 --> 01:45:15,675 Stop. 1174 01:45:16,799 --> 01:45:19,074 If you open this cell, I'll kill him. 1175 01:45:20,039 --> 01:45:21,631 Send him back to the office. 1176 01:45:33,039 --> 01:45:35,917 - I'm sorry, Bones. - Me too. 1177 01:45:36,879 --> 01:45:39,347 DANDY 1178 01:45:39,599 --> 01:45:42,238 I'm sick of bein' a previous offender, 1179 01:45:43,079 --> 01:45:46,116 I want my Police record to be whitewashed. 1180 01:45:47,239 --> 01:45:49,833 So if I quit, I can leave through the front door 1181 01:45:50,079 --> 01:45:51,910 and end this Police nightmare. 1182 01:45:52,159 --> 01:45:55,356 - But Scialoja's still your nightmare. - That's why I called you. 1183 01:45:55,599 --> 01:45:57,351 He's obsessed with us. 1184 01:45:58,279 --> 01:46:02,238 We're guilty of everything, so we got nothin' to lose. 1185 01:46:03,279 --> 01:46:05,270 - What do I do? - Two things. 1186 01:46:05,959 --> 01:46:08,473 First, Scialoja, but it's gotta look like an accident 1187 01:46:08,959 --> 01:46:10,836 or Uncle Carlo'll flip out. 1188 01:46:11,079 --> 01:46:13,673 Not easy, he's always escorted. 1189 01:46:13,919 --> 01:46:15,352 Do what you can, 1190 01:46:15,599 --> 01:46:19,558 the Sicilians think only they can kill cops and judges. 1191 01:46:19,799 --> 01:46:22,267 - Who else? - A banker from Milan. 1192 01:46:23,199 --> 01:46:25,838 A prick who's buggin' some of our friends. 1193 01:46:26,559 --> 01:46:29,153 Your friends, the Masons who run around in aprons. 1194 01:46:29,559 --> 01:46:31,197 Those dickheads 1195 01:46:31,439 --> 01:46:34,829 who play with compasses, hoods, and membership numbers. 1196 01:46:35,079 --> 01:46:36,910 I even got a number. 1197 01:46:37,159 --> 01:46:40,595 Once at a meeting a guy said "Brother Mason" to me. 1198 01:46:40,839 --> 01:46:42,067 To me, get it? 1199 01:46:42,319 --> 01:46:44,355 If only my dear oI' dad heard that, 1200 01:46:44,599 --> 01:46:45,918 he wanted me to be a mason... 1201 01:47:21,039 --> 01:47:22,267 What did Scialoja want? 1202 01:47:23,799 --> 01:47:26,472 - Same old questions. - Don't bullshit me. 1203 01:47:26,919 --> 01:47:28,910 Dandy asked me to kill him. 1204 01:47:29,159 --> 01:47:31,070 I don't care about your relationship 1205 01:47:31,519 --> 01:47:34,556 but I wanna know if Dandy asked me because of Ice, Lebanese, 1206 01:47:34,799 --> 01:47:38,428 all the others in jaiI, or if it's just a guy thing. 1207 01:47:39,279 --> 01:47:43,192 If it's for our guys, I'll kill him, if not, settle it yourselves. 1208 01:48:10,879 --> 01:48:12,676 I'm gonna move in with you. 1209 01:48:14,679 --> 01:48:16,476 Really? 1210 01:48:17,799 --> 01:48:19,027 Yeah. 1211 01:48:20,159 --> 01:48:22,036 But put the house in my name, 1212 01:48:23,439 --> 01:48:25,350 I wanna be the boss at home. 1213 01:48:25,599 --> 01:48:27,157 The house is yours. 1214 01:48:27,919 --> 01:48:29,557 The house isn't enough. 1215 01:48:31,359 --> 01:48:33,111 What else do you want? 1216 01:48:37,839 --> 01:48:42,071 Do you want me forever? Then don't touch the Commissioner. 1217 01:48:44,759 --> 01:48:47,557 - Tell Black to back off. - Why? 1218 01:48:47,959 --> 01:48:50,393 - Why do you care about that louse? - I don't. 1219 01:48:50,959 --> 01:48:53,553 But when he questioned me that time, 1220 01:48:54,759 --> 01:48:58,229 he treated me well, like a lady. 1221 01:49:00,639 --> 01:49:04,552 - 'Cause he was scared of me. - Maybe, but don't kill him. 1222 01:49:05,359 --> 01:49:06,758 All right. 1223 01:49:09,799 --> 01:49:11,596 Swear. 1224 01:49:12,879 --> 01:49:16,235 - Swear on the baby we'll have. - I swear. 1225 01:49:22,679 --> 01:49:24,556 Now fuck me good. 1226 01:49:42,639 --> 01:49:44,709 Here's the maiI and the paper. 1227 01:49:45,599 --> 01:49:48,238 That's urgent, from Corsica. 1228 01:49:49,079 --> 01:49:50,910 - Something wrong? - Same old things. 1229 01:49:51,879 --> 01:49:54,916 It's a memory from a few years ago. 1230 01:49:55,199 --> 01:49:56,632 I'll be going. 1231 01:50:01,999 --> 01:50:04,115 The car is on its way. 1232 01:50:14,519 --> 01:50:16,032 Signor Danconi? 1233 01:51:05,479 --> 01:51:07,868 World champions! 1234 01:51:11,159 --> 01:51:12,194 Italy wins 1235 01:51:12,439 --> 01:51:15,192 3 to 1 over Germany. 1236 01:51:28,879 --> 01:51:30,278 MaiI! 1237 01:51:38,039 --> 01:51:39,711 For you. 1238 01:51:49,759 --> 01:51:51,556 I'll keep writing, 1239 01:51:52,599 --> 01:51:55,796 maybe one day you'll answer me. 1240 01:52:06,239 --> 01:52:08,469 Ricotta, you're becomin' famous. 1241 01:52:08,959 --> 01:52:10,438 Thanks, guard. 1242 01:52:15,919 --> 01:52:17,591 There's Buffalo too. 1243 01:52:20,799 --> 01:52:24,587 "A triaI against a new crime connected to terrorism, mafia... " 1244 01:52:25,159 --> 01:52:30,392 "The Assize Court of Rome declares Avolio Francesco, Ice, 1245 01:52:31,399 --> 01:52:33,071 Sopranzi Carlo, Ricotta, 1246 01:52:33,319 --> 01:52:35,037 Moneta Giovanni, Bright Eye, 1247 01:52:35,279 --> 01:52:37,395 Calisi Marcello, Bones, 1248 01:52:37,719 --> 01:52:40,472 Buffoni Ciro, and Mirabelli Romolo, Rat, 1249 01:52:40,799 --> 01:52:42,471 guilty of the aforementioned crimes 1250 01:52:42,719 --> 01:52:44,675 and condemns them to the following sentences: 1251 01:52:45,159 --> 01:52:48,674 Ice, 30 years reclusion, 1252 01:52:48,919 --> 01:52:52,514 Ricotta, 30 years, 1253 01:52:52,759 --> 01:52:55,557 Bright Eye, 7 years, 1254 01:52:56,279 --> 01:52:59,510 Bones, 5 years, 1255 01:53:00,239 --> 01:53:02,878 Buffoni Ciro 2 years and 4 months, 1256 01:53:03,399 --> 01:53:07,358 Rat, 1 year and 3 months. 1257 01:53:07,599 --> 01:53:09,510 And payment of court fees... " 1258 01:53:09,759 --> 01:53:12,512 Bravo, Rat! 1259 01:53:16,519 --> 01:53:20,956 "Furthermore, the Court dismisses the case 1260 01:53:21,199 --> 01:53:23,633 against Pascale Settimio, AKA Buffalo, 1261 01:53:23,879 --> 01:53:26,154 as he is deemed to be of unsound mind, 1262 01:53:26,399 --> 01:53:30,517 thus shall be detained in a hospitaI for the criminally insane. 1263 01:53:30,759 --> 01:53:35,594 And lastly, the Court absolves 1264 01:53:35,879 --> 01:53:39,758 De Magistris Bruno, AKA Dandy, due to lack of evidence. 1265 01:53:39,999 --> 01:53:42,115 The Court rejects the remaining requests. " 1266 01:53:42,359 --> 01:53:43,633 Court is adjourned. 1267 01:54:06,279 --> 01:54:09,555 Gimme this bottle, you drink too much. 1268 01:54:10,799 --> 01:54:12,471 You talk too much. 1269 01:54:12,719 --> 01:54:14,471 You had to get drunk tonight? 1270 01:54:15,079 --> 01:54:17,354 You're the one who got a clean slate, 1271 01:54:17,639 --> 01:54:19,948 I'm still the same. 1272 01:54:20,239 --> 01:54:22,309 Don't, honey. 1273 01:54:23,119 --> 01:54:26,429 I got plans for you too, you'll be an actress. 1274 01:54:27,599 --> 01:54:29,191 In porno films! 1275 01:55:06,999 --> 01:55:08,512 Thanks, good night. 1276 01:55:09,719 --> 01:55:11,277 That's too much. 1277 01:55:11,599 --> 01:55:14,830 Play that song about friends for me again. 1278 01:55:18,359 --> 01:55:22,034 There's been an accident near CasteI Sant'Angelo, 1279 01:55:22,839 --> 01:55:26,070 a woman in a state of mentaI confusion asked for you... 1280 01:56:01,839 --> 01:56:03,716 What happened? 1281 01:56:07,039 --> 01:56:09,951 - Take her to the hospitaI tomorrow. - Don't tell me what to do. 1282 01:56:10,799 --> 01:56:12,915 Paolo, call Dr. Mainardi. 1283 01:56:13,759 --> 01:56:16,114 Calm down, honey. 1284 01:56:16,999 --> 01:56:18,398 Behave. 1285 01:56:21,839 --> 01:56:23,352 Honey, it's me. 1286 01:56:26,839 --> 01:56:28,670 Thanks for tonight, 1287 01:56:31,439 --> 01:56:34,795 but you should thank me you're still alive. 1288 01:56:35,719 --> 01:56:37,710 Actually, you should thank her, 1289 01:56:38,119 --> 01:56:41,316 because when you threw us all in the slammer, 1290 01:56:41,759 --> 01:56:44,512 she told me you treated her like a lady, 1291 01:56:44,759 --> 01:56:46,909 and she thought I believed her. 1292 01:56:48,439 --> 01:56:51,397 Everyone thinks I'm a bigger ass than I am. 1293 01:56:54,639 --> 01:56:56,630 Get out of my house now. 1294 01:57:09,519 --> 01:57:11,396 MaiI. 1295 01:57:15,239 --> 01:57:17,275 My cousin wrote to me. 1296 01:57:19,119 --> 01:57:21,030 Ice, this is for you. 1297 01:57:21,319 --> 01:57:23,037 Put it on the table. 1298 01:57:23,279 --> 01:57:25,395 This one's addressed to you. 1299 01:57:30,399 --> 01:57:32,196 My love, 1300 01:57:32,439 --> 01:57:35,112 I saw you behind those bars. 1301 01:57:36,639 --> 01:57:41,155 I can't imagine you'll be in prison all those years, 1302 01:57:41,399 --> 01:57:42,912 I can't bear it. 1303 01:57:43,799 --> 01:57:45,755 I don't want to lose hope of seeing you again. 1304 01:57:46,159 --> 01:57:47,274 How is it? 1305 01:57:50,279 --> 01:57:54,795 Mainardi, I need you to do me a favor. 1306 01:57:55,839 --> 01:57:59,718 We've always been good to you, given you plenty of coke, 1307 01:57:59,959 --> 01:58:01,711 we need somethin' from you now. 1308 01:58:02,199 --> 01:58:04,633 Find some way to get Ice out of jaiI. 1309 01:58:04,879 --> 01:58:06,551 How? 1310 01:58:06,799 --> 01:58:10,348 I heard a guy in the slammer injected himself with infected blood. 1311 01:58:10,599 --> 01:58:13,716 - Got any patients with sick blood? - Sure. 1312 01:58:14,119 --> 01:58:18,237 - If we inject him with that blood... - He'll get out of jaiI. 1313 01:58:18,799 --> 01:58:20,790 But then he'll die. 1314 01:58:21,039 --> 01:58:26,193 - Ice knows that, he wants to do it. - I can't. 1315 01:58:26,999 --> 01:58:29,274 You think it's easy for me 1316 01:58:29,519 --> 01:58:31,510 to kill a guy who's like my brother? 1317 01:58:32,279 --> 01:58:36,113 You think I like askin' you to get me this poison? 1318 01:58:39,919 --> 01:58:42,956 I'll smash your head if you don't say yes, 1319 01:58:43,239 --> 01:58:45,036 I'll count to 3! 1320 01:58:51,839 --> 01:58:55,149 Now that's more like it. 1321 01:59:19,399 --> 01:59:20,957 Are you sure? 1322 01:59:21,839 --> 01:59:23,397 Do it. 1323 01:59:39,639 --> 01:59:41,595 We'll start the therapy after. 1324 01:59:43,399 --> 01:59:44,468 Hi. 1325 01:59:45,079 --> 01:59:46,273 Come here. 1326 01:59:53,279 --> 01:59:55,918 - Can she come in my room? - No. 1327 01:59:56,599 --> 01:59:58,590 We'll just go back here then. 1328 02:00:05,839 --> 02:00:07,591 It's been ages. 1329 02:00:11,039 --> 02:00:12,791 Ages, my love. 1330 02:00:13,159 --> 02:00:14,911 I'm pretending. 1331 02:00:16,039 --> 02:00:20,476 The wheelchair, the illness, it's all to get out of jaiI 1332 02:00:20,719 --> 02:00:22,550 and be with you. 1333 02:00:22,799 --> 02:00:24,391 What? 1334 02:00:25,239 --> 02:00:28,231 - Wanna go away with me? - How? 1335 02:00:30,359 --> 02:00:32,270 I planned it all with Dandy. 1336 02:00:33,919 --> 02:00:36,717 I get out tomorrow then we'll go to France. 1337 02:00:37,639 --> 02:00:42,315 I sold everything to bribe the judges, cops, nurses. 1338 02:00:42,559 --> 02:00:47,474 We're broke, but we got a house in France. 1339 02:00:53,639 --> 02:00:55,072 Time to go. 1340 02:01:52,199 --> 02:01:55,748 I put the fake documents in Bones' cousin's taxi, 1341 02:01:55,999 --> 02:01:58,593 he knows how to get you to the border. 1342 02:02:01,679 --> 02:02:03,556 See you, right? 1343 02:02:05,599 --> 02:02:07,351 Take care, brother. 1344 02:02:08,999 --> 02:02:10,955 This is yours, remember? 1345 02:02:12,399 --> 02:02:13,912 I don't need it. 1346 02:02:15,999 --> 02:02:18,513 You take care, got it? 1347 02:02:38,879 --> 02:02:40,995 Lunch is almost ready. 1348 02:02:41,479 --> 02:02:43,117 I'm not hungry. 1349 02:02:55,439 --> 02:02:58,715 CONVICT RELEASED DUE TO ILLNESS HAS DISAPPEARED 1350 02:02:58,959 --> 02:03:02,918 I'm very satisfied with my horse. 1351 02:03:06,079 --> 02:03:09,833 Leave Dandy, the Police are coming to get you. 1352 02:03:10,959 --> 02:03:13,189 - It's the same voice. - The same. 1353 02:03:15,199 --> 02:03:16,996 Here's the report. 1354 02:03:17,479 --> 02:03:19,231 "Eugenio Carenza, 1355 02:03:20,119 --> 02:03:21,268 businessman. 1356 02:03:21,759 --> 02:03:24,831 Bankrupt twice, never condemned. 1357 02:03:26,399 --> 02:03:28,594 Involvement in the Student Movement. 1358 02:03:29,999 --> 02:03:32,559 Trips to South America and Czechoslovakia. 1359 02:03:33,879 --> 02:03:35,870 Then nothing for five years. 1360 02:03:36,359 --> 02:03:40,113 And now involvement in arms traffic". 1361 02:03:45,919 --> 02:03:47,989 CENTER FOR SOCIAL RESEARCH 1362 02:04:25,239 --> 02:04:27,116 Honey, are you home? 1363 02:04:29,799 --> 02:04:31,710 You're in the bathroom? 1364 02:04:58,959 --> 02:05:01,075 Sorry for the wait, have a seat. 1365 02:05:02,559 --> 02:05:04,629 To what do I owe this visit? 1366 02:05:07,919 --> 02:05:11,707 To the fact that our paths have often crossed 1367 02:05:12,719 --> 02:05:14,550 and this is odd 1368 02:05:15,399 --> 02:05:17,390 considering I deaI with criminals 1369 02:05:18,079 --> 02:05:20,593 and you deaI with something different. 1370 02:05:20,839 --> 02:05:23,228 Through rumors, declarations, phone calls, 1371 02:05:23,759 --> 02:05:25,397 objective confirmations, 1372 02:05:26,719 --> 02:05:30,792 we've uncovered some rather disturbing things about you. 1373 02:05:31,039 --> 02:05:33,758 - Are you here to arrest me? - Not yet. 1374 02:05:35,959 --> 02:05:39,315 I'll request an investigation to uncover who you really are. 1375 02:05:40,119 --> 02:05:41,598 I'll tell you myself 1376 02:05:41,839 --> 02:05:43,989 and spare you the worthless slander. 1377 02:05:44,799 --> 02:05:46,517 I'm a servant of the State. 1378 02:05:46,759 --> 02:05:48,670 Due to my job, 1379 02:05:50,999 --> 02:05:53,388 I interact with the bad, like you do. 1380 02:05:55,239 --> 02:05:58,834 The signals I've been gathering for some time 1381 02:05:59,079 --> 02:06:01,434 indicate it will all end soon. 1382 02:06:02,959 --> 02:06:04,392 The division of the world, 1383 02:06:04,719 --> 02:06:07,711 the Berlin wall, under whose shadow I grew old, 1384 02:06:09,959 --> 02:06:13,190 shows evident cracks, and will be torn down soon, 1385 02:06:13,959 --> 02:06:18,749 covering the politicaI class of the past 50 years with its rubble. 1386 02:06:21,759 --> 02:06:23,750 I'II leave one minute before 1387 02:06:25,439 --> 02:06:26,838 the earthquake. 1388 02:06:28,439 --> 02:06:30,873 Don't waste your time removing me, 1389 02:06:31,279 --> 02:06:33,031 history will do that. 1390 02:06:34,359 --> 02:06:36,315 But rather, 1391 02:06:38,639 --> 02:06:42,268 how did you let Ice slip through your fingers? 1392 02:06:43,839 --> 02:06:45,955 My admiration for you wavered, 1393 02:06:47,319 --> 02:06:50,117 I hope you don't disappoint me again. 1394 02:06:50,959 --> 02:06:52,597 For example, tomorrow, 1395 02:06:53,159 --> 02:06:57,437 Buffalo will be on leave from the criminaI asylum. 1396 02:06:57,839 --> 02:07:01,752 Do you know what this gentleman will do? 1397 02:07:03,399 --> 02:07:04,832 I certainly do, 1398 02:07:05,079 --> 02:07:07,388 he'll attempt to kill Dandy. 1399 02:07:07,639 --> 02:07:09,755 Good, and you must impede him. 1400 02:07:10,599 --> 02:07:12,590 - Impede him? - Yes. 1401 02:07:13,359 --> 02:07:18,035 I came to say you'll be in handcuffs soon and you give me orders? 1402 02:07:18,279 --> 02:07:19,917 No orders. 1403 02:07:20,839 --> 02:07:24,514 Impeding the murder of an innocent citizen is your duty. 1404 02:07:43,639 --> 02:07:45,630 Wanna go out tonight? 1405 02:07:47,079 --> 02:07:48,307 No. 1406 02:07:53,999 --> 02:07:55,512 What's wrong? 1407 02:07:56,119 --> 02:07:58,030 Nothing, honey. 1408 02:07:58,679 --> 02:08:00,351 Hold me. 1409 02:08:02,799 --> 02:08:04,437 Undress me like a baby. 1410 02:08:15,959 --> 02:08:18,632 I've done lots of dumb shit 1411 02:08:18,879 --> 02:08:23,669 but when I first saw you and for the rest of my life, 1412 02:08:24,759 --> 02:08:28,513 you've been the most a guy like me could hope for. 1413 02:08:30,839 --> 02:08:34,036 You know me, but there's a lot I didn't tell you. 1414 02:08:34,919 --> 02:08:38,468 One is that I am sick 1415 02:08:39,959 --> 02:08:42,268 and when my time comes, I want to be alone... 1416 02:08:42,679 --> 02:08:45,193 I want to spare you the pain, the blood, 1417 02:08:46,839 --> 02:08:49,956 everything that comes before we go. 1418 02:08:53,279 --> 02:08:57,750 Go do the job you love but gave up because of me. 1419 02:08:57,999 --> 02:08:59,637 I can picture you, 1420 02:09:00,159 --> 02:09:03,196 with your glasses, your high backside 1421 02:09:03,879 --> 02:09:05,756 among statues, paintings, books, 1422 02:09:05,999 --> 02:09:08,149 antique and beautifuI things. 1423 02:09:08,639 --> 02:09:10,914 I can picture you, honey. 1424 02:09:12,199 --> 02:09:13,757 My love. 1425 02:09:17,879 --> 02:09:21,076 - Nice, they Grecian? - No, Louis XVI. 1426 02:09:21,799 --> 02:09:23,471 I wanna live in the center again, 1427 02:09:23,719 --> 02:09:26,756 my father got kicked out on his ass years ago! 1428 02:09:27,399 --> 02:09:29,390 Wrap up these Louis things. 1429 02:09:29,879 --> 02:09:31,915 Goodbye Mike. 1430 02:10:38,199 --> 02:10:41,271 Berlin, the border between the two Germanies is open... 1431 02:10:48,879 --> 02:10:50,358 Coffee please. 1432 02:10:58,359 --> 02:10:59,758 Here you go. 1433 02:10:59,999 --> 02:11:02,308 - How much? - 200 lira. 1434 02:11:13,039 --> 02:11:14,677 Thanks. 1435 02:11:38,919 --> 02:11:40,910 Commissioner Scialoja please. 1436 02:11:42,079 --> 02:11:43,910 Tell him it's Ice. 1437 02:11:45,039 --> 02:11:47,075 Maybe you don't get it, 1438 02:11:47,879 --> 02:11:51,918 I'm turnin' myself in, I'll tell you everything. 1439 02:11:52,839 --> 02:11:54,636 Who we really were, 1440 02:11:54,879 --> 02:11:57,996 who we knew, who protected us. 1441 02:11:58,999 --> 02:12:00,717 They're big names. 1442 02:12:02,679 --> 02:12:04,476 I only ask one thing, 1443 02:12:06,039 --> 02:12:07,916 no hassles at the airport. 1444 02:12:08,719 --> 02:12:10,630 I just need a few hours, 1445 02:12:11,879 --> 02:12:13,676 then I'm all yours. 1446 02:12:24,599 --> 02:12:27,352 "This is my resignation letter. 1447 02:12:28,559 --> 02:12:31,437 I'm walking out on tiptoe. 1448 02:12:33,119 --> 02:12:36,634 In the future there will be no need for people like me 1449 02:12:37,239 --> 02:12:39,799 because there won't be a democracy to save, 1450 02:12:40,039 --> 02:12:41,870 just private interests, 1451 02:12:42,239 --> 02:12:44,434 battles for more power, more money. 1452 02:12:45,639 --> 02:12:47,675 The few files I take with me 1453 02:12:48,039 --> 02:12:51,031 regard men who must save themselves from the storm, 1454 02:12:51,719 --> 02:12:56,270 black souls, mercenary captains. 1455 02:12:57,119 --> 02:13:00,077 Yet, as we've already seen in history, 1456 02:13:01,399 --> 02:13:04,311 they'll be the rulers of the chaos. " 1457 02:13:08,999 --> 02:13:11,957 This is where everything started. 1458 02:13:14,159 --> 02:13:18,152 We stole a car behind that building when we were kids. 1459 02:13:21,399 --> 02:13:23,355 It was Lebanese, Dandy, me, 1460 02:13:25,079 --> 02:13:26,228 and Grand. 1461 02:13:28,879 --> 02:13:30,551 Poor Andrea, 1462 02:13:31,479 --> 02:13:33,310 he left us that same night. 1463 02:13:35,119 --> 02:13:36,871 It was a night like this, 1464 02:13:38,799 --> 02:13:40,790 all ominous and cloudy. 1465 02:13:45,879 --> 02:13:47,949 Maybe his death was a sign 1466 02:13:48,199 --> 02:13:53,751 tellin' us to be good or we'd end up like him. 1467 02:13:54,479 --> 02:13:57,039 Instead we thought it was better to die like him 1468 02:13:57,279 --> 02:14:00,396 than punch a timecard for the rest of our lives. 1469 02:14:17,479 --> 02:14:20,915 - What'd you tell him? - That his wife wants to reconcile. 1470 02:14:22,279 --> 02:14:26,067 But she wants to do it in front of a priest, 1471 02:14:27,159 --> 02:14:28,751 at that church you named. 1472 02:14:28,999 --> 02:14:31,433 Go there early tomorrow morning... 1473 02:14:33,959 --> 02:14:36,871 - Where's the piece? - In there. 1474 02:14:46,279 --> 02:14:48,076 Did you really get married? 1475 02:14:50,319 --> 02:14:51,593 I did. 1476 02:14:52,919 --> 02:14:54,477 Who the heck married you? 1477 02:14:55,839 --> 02:14:57,397 A nutcase. 1478 02:14:58,919 --> 02:15:03,117 She's so short she looks like my spare tire. 1479 02:15:04,519 --> 02:15:06,749 But she loves me. 1480 02:15:08,079 --> 02:15:09,910 I'm happy for you. 1481 02:15:10,719 --> 02:15:12,471 Let me off here. 1482 02:15:13,599 --> 02:15:15,317 - Here? - Yeah. 1483 02:15:18,999 --> 02:15:21,593 - What's here? - Nothing. 1484 02:15:25,439 --> 02:15:26,838 Honor to you. 1485 02:16:33,559 --> 02:16:36,278 I have a meeting with the priest, is he in? 1486 02:16:36,719 --> 02:16:38,550 He won't be in today. 1487 02:18:40,879 --> 02:18:42,232 Looks like a settling of scores. 1488 02:18:53,839 --> 02:18:55,750 Hello, Scialoja. 1489 02:19:01,839 --> 02:19:04,512 What a pity, he could've been helpfuI. 1490 02:19:04,759 --> 02:19:05,714 Perhaps. 1491 02:19:05,959 --> 02:19:09,190 May I congratulate you on becoming the new Police Chief? 1492 02:19:12,479 --> 02:19:14,834 Cover that body! 1493 02:19:22,119 --> 02:19:23,472 Ice! 1494 02:19:27,279 --> 02:19:28,507 Bastards! 1495 02:19:29,959 --> 02:19:31,597 Where'd you go? 1496 02:19:34,839 --> 02:19:36,795 Some dent, what happened? 1497 02:19:37,119 --> 02:19:38,677 Andrea run, the Police's comin'. 1498 02:19:38,919 --> 02:19:40,671 Ice, what happened? 1499 02:19:41,519 --> 02:19:43,191 Lemme see you run! 1500 02:19:43,439 --> 02:19:45,031 Run, the Police! 1501 02:19:48,839 --> 02:19:50,431 I'm runnin'! 106667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.