Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,209 --> 00:00:43,791
"One Wild Moment"The sea,
2
00:00:44,792 --> 00:00:46,791
See her dancing
3
00:00:47,501 --> 00:00:50,458
Along the bright gulfs
4
00:00:52,417 --> 00:00:55,041
Reflections of silver
5
00:00:55,209 --> 00:00:57,083
The sea
6
00:00:58,001 --> 00:01:00,083
Reflections shimmer
7
00:01:00,251 --> 00:01:03,583
In the rain
8
00:01:04,709 --> 00:01:06,208
The sea
9
00:01:07,959 --> 00:01:09,333
In the summer sky
10
00:01:10,251 --> 00:01:13,166
Her white sheep fly
11
00:01:15,459 --> 00:01:18,000
With angels so pure
12
00:01:18,167 --> 00:01:20,291
The sea
13
00:01:20,876 --> 00:01:22,916
Azure shepherdess
14
00:01:23,084 --> 00:01:25,375
Infinite
15
00:01:27,376 --> 00:01:29,416
See
16
00:01:30,667 --> 00:01:32,583
Near the ponds
17
00:01:33,167 --> 00:01:35,666
Those tall wet reeds
18
00:01:38,834 --> 00:01:41,166
See
19
00:01:41,709 --> 00:01:44,000
Those white birds
20
00:01:44,167 --> 00:01:47,416
And those rusted houses
21
00:01:50,001 --> 00:01:51,750
The sea
22
00:01:53,292 --> 00:01:55,375
Has calmed them all
23
00:01:55,542 --> 00:01:58,583
Along the bright gulfs
24
00:02:00,709 --> 00:02:04,541
And with a love song, the sea
25
00:02:06,126 --> 00:02:08,333
Has calmed my heart
26
00:02:08,501 --> 00:02:11,333
For all my life
27
00:02:12,167 --> 00:02:14,666
The sea
28
00:02:15,792 --> 00:02:17,750
See her dancing
29
00:02:18,542 --> 00:02:20,666
Along the bright gulfs
30
00:02:24,001 --> 00:02:25,333
Ooh la la la…
31
00:02:25,834 --> 00:02:28,416
What have they built…?
- Yeah.
32
00:02:29,000 --> 00:02:30,583
At least there were independent thinkers.
33
00:02:30,751 --> 00:02:34,500
Otherwise, we’d have buildings and hotels
like that everywhere on the coast.
34
00:02:34,667 --> 00:02:35,666
You knew them?
35
00:02:35,834 --> 00:02:37,791
Yeah, I knew them all.
36
00:02:37,959 --> 00:02:39,250
- Oh yeah?
- Sure.
37
00:02:51,126 --> 00:02:52,791
- Dad?
- What?
38
00:02:52,959 --> 00:02:54,833
- Is it far?
- No.
39
00:02:57,834 --> 00:02:59,833
When I was small,
I rode my bike
40
00:03:00,001 --> 00:03:01,583
on this road every day to go to school.
41
00:03:01,751 --> 00:03:04,416
It took my father five years
to let me have a bike.
42
00:03:04,584 --> 00:03:06,000
Five years!
43
00:03:07,167 --> 00:03:10,100
Oh man! That day...
It was heaven.
44
00:03:10,800 --> 00:03:12,250
I was proud!
45
00:03:12,417 --> 00:03:14,375
I rode into the village,
46
00:03:14,542 --> 00:03:16,416
I rode up, I biked around,
47
00:03:16,584 --> 00:03:18,291
I rode back down.
48
00:03:18,459 --> 00:03:22,000
I rode back up,
I biked around the whole village again.
49
00:03:22,167 --> 00:03:24,208
Hey! Look.
50
00:03:27,042 --> 00:03:28,541
Oh, ok.
51
00:03:54,084 --> 00:03:56,958
- Take the suitcases, we’re here.
- This is it?
52
00:03:58,251 --> 00:04:00,125
Dad, will you take my suitcase?
53
00:04:00,292 --> 00:04:01,333
Keep dreaming.
54
00:04:02,542 --> 00:04:04,791
You're really not cool.
- Thanks.
55
00:04:05,001 --> 00:04:06,333
Not cool.
56
00:04:11,501 --> 00:04:13,625
You must've had a beautiful childhood.
57
00:04:13,792 --> 00:04:16,041
You know, childhood,
it depends on the parents.
58
00:04:21,126 --> 00:04:22,708
It's really far from the sea.
59
00:04:22,876 --> 00:04:24,458
It's far from everything.
60
00:04:37,500 --> 00:04:40,080
Now that makes me feel something.
61
00:04:47,917 --> 00:04:50,041
- We’re going up?
- Yeah.
62
00:04:59,792 --> 00:05:02,958
Well, at least it's in
its original condition.
63
00:05:03,417 --> 00:05:06,083
I cleaned when
I came with the lawyer.
64
00:05:07,251 --> 00:05:08,666
The old man lived in two rooms.
65
00:05:08,834 --> 00:05:11,291
Kitchen, bedroom, kitchen.
Like a rat.
66
00:05:13,001 --> 00:05:15,416
Ah! Look at this! Look!
67
00:05:15,584 --> 00:05:18,333
- That, that is priceless!
- Wow!
68
00:05:19,084 --> 00:05:20,291
I swear...
69
00:05:20,459 --> 00:05:22,291
When you're in Paris,
you can't understand.
70
00:05:22,459 --> 00:05:23,666
You're right.
71
00:05:26,334 --> 00:05:28,958
I think the boar's head is bad.
72
00:05:30,376 --> 00:05:31,583
I’m not staying here.
73
00:05:31,751 --> 00:05:33,750
There's no network. Great!
74
00:05:33,920 --> 00:05:36,250
Stop being stereotypes of your generation!
75
00:05:36,417 --> 00:05:37,666
Ugh, fine.
76
00:05:37,834 --> 00:05:39,833
Admit it, having that on the wall...
77
00:05:40,001 --> 00:05:41,375
It's a little...
78
00:05:42,834 --> 00:05:43,875
What?
79
00:05:44,042 --> 00:05:46,166
How do you say “bad" normally?
80
00:05:46,626 --> 00:05:48,250
In French? It's “creepy”.
81
00:05:48,417 --> 00:05:49,375
It creeps you out?
82
00:05:49,542 --> 00:05:50,958
Me, no.
83
00:05:52,292 --> 00:05:53,530
On the other hand, that, behind you...
84
00:05:53,542 --> 00:05:55,916
That creeps me out.
85
00:05:56,084 --> 00:05:57,125
I love guns.
86
00:05:57,292 --> 00:05:58,360
Truly her father’s daughter.
87
00:05:58,376 --> 00:06:00,833
A real Corsican. You see that?
88
00:06:01,001 --> 00:06:02,750
My father gave it to me when I was 14.
89
00:06:04,542 --> 00:06:06,750
- How do you load the bullets?
- Like that. Cartridges.
90
00:06:06,917 --> 00:06:08,000
What are you doing?
91
00:06:08,167 --> 00:06:09,833
Teaching her how to use it?
92
00:06:10,584 --> 00:06:11,583
Am I scaring you?
93
00:06:12,334 --> 00:06:13,208
Hey.
94
00:06:19,001 --> 00:06:21,083
One more floor.
95
00:06:21,251 --> 00:06:24,500
And look at this dust. Disgusting.
96
00:06:24,667 --> 00:06:26,041
- Seriously.
- Yeah.
97
00:06:27,042 --> 00:06:28,791
You could die of heat, too.
98
00:06:31,834 --> 00:06:33,625
This is it, I guess.
99
00:06:37,376 --> 00:06:39,625
Oh, charming.
100
00:06:41,042 --> 00:06:42,750
Anguish...
101
00:06:42,917 --> 00:06:44,083
Nice digs.
102
00:06:47,709 --> 00:06:49,083
- What?
- Come see!
103
00:06:49,251 --> 00:06:51,041
- What?
- There's a rat in the room.
104
00:06:51,209 --> 00:06:52,458
I’m not sleeping here.
105
00:06:52,626 --> 00:06:55,041
- I'm sick of this already.
- He’s dead!
106
00:06:55,209 --> 00:06:58,750
So what? It's still a rat.
That means they’re everywhere.
107
00:07:01,584 --> 00:07:03,333
Disgusting!
108
00:07:03,501 --> 00:07:05,708
Here. Ok, fine.
109
00:07:05,876 --> 00:07:07,666
We’ll buy poison and eradicate the colony.
110
00:07:07,834 --> 00:07:09,583
Really?
You can’t kill Ratatouille.
111
00:07:09,751 --> 00:07:11,625
You kidding me?
112
00:07:11,792 --> 00:07:14,208
Why wouldn't I do such a thing?
113
00:07:15,042 --> 00:07:16,541
Beware!
114
00:07:17,792 --> 00:07:19,791
- Dinner's ready!
- You're an idiot!
115
00:08:11,292 --> 00:08:12,333
You find a network?
116
00:08:12,501 --> 00:08:13,916
"Network unavailable."
117
00:08:14,084 --> 00:08:16,250
This makes me sick.
118
00:08:16,417 --> 00:08:17,875
Damn.
119
00:08:18,042 --> 00:08:20,291
There’s no network...
120
00:08:20,459 --> 00:08:22,500
No wifi, no TV.
We’re going to die.
121
00:08:22,667 --> 00:08:24,708
You’re always in a bad mood!
122
00:08:24,876 --> 00:08:26,000
It's incredible.
123
00:08:26,167 --> 00:08:29,416
Look out the window!
Look at the beautiful weather!
124
00:08:29,584 --> 00:08:31,250
There’s the sea, the Corsicans,
125
00:08:31,417 --> 00:08:32,833
wild boars running in the forest…
126
00:08:33,001 --> 00:08:35,041
Sausages flying!
127
00:08:35,209 --> 00:08:36,900
Come on, damn it!
128
00:08:41,126 --> 00:08:44,083
Let's go! 2, 3, 4 ...
129
00:08:44,334 --> 00:08:45,666
Hey!
130
00:08:45,876 --> 00:08:49,660
Come on, yeah, yeah!
131
00:08:58,251 --> 00:08:59,500
Good...
132
00:08:59,959 --> 00:09:02,041
I called your mother, she’s not picking up.
133
00:09:02,300 --> 00:09:03,780
You have signal?
134
00:09:03,792 --> 00:09:05,500
Yes, on your grandfather’s grave.
135
00:09:05,667 --> 00:09:07,125
Oh, cool!
136
00:09:08,876 --> 00:09:10,708
There’s a grave in the garden?
137
00:09:11,001 --> 00:09:12,583
Sure, the whole family.
138
00:09:14,584 --> 00:09:16,416
No, sorry, Antoine, but...
139
00:09:17,417 --> 00:09:20,000
it's just that between the rat and the grave,
140
00:09:20,167 --> 00:09:21,250
it's the height of creepiness.
141
00:09:21,417 --> 00:09:22,208
- Stop.
142
00:09:22,376 --> 00:09:24,791
You'd prefer we were in the cemetery?
143
00:09:24,959 --> 00:09:27,875
- I respect my elders.
- You don’t respect your father.
144
00:09:29,751 --> 00:09:32,500
I don’t like him.
That doesn’t prevent me from respecting him.
145
00:09:43,126 --> 00:09:46,416
Me, I think it's grim.
These are your ancestors.
146
00:09:46,584 --> 00:09:48,916
They’re not going to be resurrected.
147
00:09:49,084 --> 00:09:50,791
Aren’t you afraid of bad luck?
148
00:09:50,959 --> 00:09:53,500
It’s the only place where there’s signal.
149
00:09:55,084 --> 00:09:57,708
- The connection’s working?
- Yeah, I’m on Facebook.
150
00:09:57,876 --> 00:09:59,041
- Wait, really?
- Look.
151
00:09:59,209 --> 00:10:02,625
Come on, we need to take a
zombie photo on the grave!
152
00:10:03,626 --> 00:10:05,375
Hold on, I'll find Ratatouille.
153
00:10:05,542 --> 00:10:06,958
Shut your mouth!
154
00:10:07,126 --> 00:10:09,125
- Wait, come on...
- Hold on.
155
00:10:12,417 --> 00:10:13,791
Is it good?
156
00:10:14,350 --> 00:10:17,150
- Awesome.
- Go on, did you post it?
157
00:10:17,167 --> 00:10:18,708
There, done.
158
00:10:18,876 --> 00:10:20,166
- Damn, girl!
- What?
159
00:10:20,334 --> 00:10:22,125
- Romain is in Corsica!
- I don’t believe you.
160
00:10:22,292 --> 00:10:24,166
- Look.
- He set his status to "single"!
161
00:10:24,334 --> 00:10:26,208
I'm going to send him a message.
162
00:10:26,376 --> 00:10:28,250
- Are you serious?
- Yeah, I'm serious.
163
00:10:30,626 --> 00:10:32,583
- Hey, alcoholic.
- Hey.
164
00:10:33,209 --> 00:10:34,500
Dad...
165
00:10:34,667 --> 00:10:36,333
Can we go out tonight?
166
00:10:36,501 --> 00:10:38,250
With whom and where?
167
00:10:38,417 --> 00:10:40,333
- With some friends.
- Friends?
168
00:10:40,501 --> 00:10:42,350
- I thought you didn’t know anyone.
169
00:10:42,510 --> 00:10:45,375
I saw on Facebook that some people are around.
170
00:10:45,542 --> 00:10:48,458
- They can pick us up.
- On Facebook?
171
00:10:48,626 --> 00:10:50,333
- Who?
- Our friends.
172
00:10:50,501 --> 00:10:51,583
How are they getting here?
173
00:10:51,950 --> 00:10:52,750
On scooters.
174
00:10:52,792 --> 00:10:53,875
Oh no, no.
175
00:10:54,042 --> 00:10:55,125
Yeah, no.
176
00:10:55,292 --> 00:10:57,500
- Not on a scooter.
- I'm in agreement.
177
00:10:57,667 --> 00:10:59,416
Fuck, Dad! We’re big girls!
178
00:10:59,584 --> 00:11:00,625
Again, without “fuck.”
179
00:11:00,792 --> 00:11:03,333
Ok? You're too
young to die on scooters.
180
00:11:03,501 --> 00:11:05,041
It’s a quick death.
181
00:11:05,876 --> 00:11:07,625
What time are you coming back?
182
00:11:07,792 --> 00:11:09,291
You tell us.
183
00:11:09,459 --> 00:11:11,250
Midnight?
184
00:11:11,417 --> 00:11:12,208
Seriously?
185
00:11:12,376 --> 00:11:13,583
- Midnight.
- Midnight?
186
00:11:13,751 --> 00:11:15,166
We’re not babies anymore.
187
00:11:15,667 --> 00:11:17,000
1:30 am at the latest.
188
00:11:17,010 --> 00:11:18,670
And I’m calling you a cab to bring you back.
189
00:11:18,680 --> 00:11:21,958
Stop being stupid.
What do you say?
190
00:11:22,126 --> 00:11:23,041
Thank you, Daddy.
191
00:11:23,209 --> 00:11:25,458
- Good.
- Daddy... totally.
192
00:11:25,626 --> 00:11:27,750
- Thank you, Daddy.
- No, I’m not Daddy.
193
00:11:27,917 --> 00:11:29,666
Yeah, he's Papi.
194
00:11:30,167 --> 00:11:33,166
Marion, it's me.
There’s no network at the house,
195
00:11:33,334 --> 00:11:35,458
so it's a bit complicated to contact you.
196
00:11:35,626 --> 00:11:38,791
Leave a text if you get this message.
Texting works...
197
00:11:39,417 --> 00:11:41,791
Sometimes... Listen...
198
00:11:42,709 --> 00:11:44,583
Well, I'll call you.
199
00:11:44,751 --> 00:11:46,625
Louna's in fine form.
200
00:11:46,792 --> 00:11:49,125
Sorry I got upset, but...
201
00:11:49,292 --> 00:11:50,916
Well, it was silly.
202
00:11:51,084 --> 00:11:53,875
It's just the first time we haven’t
spent our holiday together.
203
00:11:54,042 --> 00:11:55,375
- Someone there?
204
00:11:55,542 --> 00:11:57,416
Ok. We miss you.
205
00:11:57,584 --> 00:12:00,833
I miss you.
Talk to you later, I hope.
206
00:12:02,001 --> 00:12:03,458
Hey, Antoine!
207
00:12:03,626 --> 00:12:04,708
Oh!
208
00:12:07,459 --> 00:12:08,958
Hi!
209
00:12:09,126 --> 00:12:10,666
Antoine, remember me?
210
00:12:10,834 --> 00:12:12,208
Of course I remember you.
211
00:12:13,042 --> 00:12:14,625
You think?
212
00:12:15,084 --> 00:12:18,291
- Who's that?
- The neighbor, I think.
213
00:12:18,459 --> 00:12:21,541
You came back a little later…
compared to your father.
214
00:12:21,709 --> 00:12:23,000
It wasn’t easy.
215
00:12:25,501 --> 00:12:27,833
You remember when we went
216
00:12:28,001 --> 00:12:29,500
hunting with your father?
217
00:12:29,667 --> 00:12:31,791
- I remember.
- I took you on my shoulders.
218
00:12:31,959 --> 00:12:34,916
You were always embarrassed
about your little nuts on my neck!
219
00:12:38,667 --> 00:12:41,291
- That’s your daughter?
- The brunette, yes. That's Louna.
220
00:12:41,626 --> 00:12:42,458
Hello.
221
00:12:42,626 --> 00:12:45,120
Beautiful as she is, she must turn heads.
222
00:12:45,190 --> 00:12:47,500
No way! What are you talking about?
223
00:12:47,550 --> 00:12:48,800
She’s still a baby.
224
00:12:48,900 --> 00:12:50,958
They used to be married by that age.
225
00:12:51,270 --> 00:12:52,480
And there, that’s Marie.
226
00:12:53,001 --> 00:12:54,125
- Her friend.
- Hello.
227
00:12:54,292 --> 00:12:56,000
She’s the daughter of my friend Laurent.
228
00:12:56,167 --> 00:12:57,750
Hello, how are you?
229
00:12:58,167 --> 00:12:59,916
You don’t have a wife to sweep?
230
00:13:00,084 --> 00:13:01,083
- Yes, yes.
231
00:13:01,251 --> 00:13:03,083
- Mine is coming tomorrow.
- Really?
232
00:13:05,667 --> 00:13:07,875
And your wife, how is she doing?
233
00:13:08,751 --> 00:13:10,250
She's dead, you know.
234
00:13:11,334 --> 00:13:15,060
Two weeks after your father.
I thought I would see you at the funeral.
235
00:13:16,917 --> 00:13:20,208
- You know, work, work…
- Yes, work…
236
00:13:20,376 --> 00:13:21,458
What's his name?
237
00:13:21,626 --> 00:13:22,500
Loukoum. [Turkish Delight]
238
00:13:24,167 --> 00:13:25,625
But yes.
239
00:13:25,792 --> 00:13:27,333
My companion called him that.
240
00:13:28,167 --> 00:13:30,708
I found a young woman.
A Maghrebine.
241
00:13:30,876 --> 00:13:32,666
They’re good, the Maghrebines.
242
00:13:32,834 --> 00:13:34,208
They’re sweet.
243
00:13:34,376 --> 00:13:36,708
- And they make good couscous.
- Ah yes.
244
00:13:36,876 --> 00:13:38,458
But that's not all...
245
00:13:38,626 --> 00:13:40,458
Loukoum, come!
246
00:13:41,209 --> 00:13:42,666
Let's go.
247
00:13:45,001 --> 00:13:46,291
- Hey.
248
00:13:46,459 --> 00:13:47,791
He’s mega-racist, no?
249
00:13:48,292 --> 00:13:49,340
Why?
250
00:13:49,350 --> 00:13:51,208
You see how he said "Maghrebine”?
251
00:13:51,376 --> 00:13:53,583
Maghrebine, that just means
252
00:13:53,751 --> 00:13:55,100
“A person from the Maghreb."
253
00:13:55,167 --> 00:13:58,708
And isn't that just the bourgeois way,
to not call a spade a spade?
254
00:13:58,876 --> 00:14:00,375
It's alright, Dad, relax.
255
00:14:00,542 --> 00:14:02,666
- What happened? He's so serious.
256
00:14:02,834 --> 00:14:06,416
Admit it, it's crazy!
Two days ago, they were a couple!
257
00:14:06,584 --> 00:14:10,541
But how can you go out
with Romain? He's a kid!
258
00:14:10,709 --> 00:14:12,041
He's older than you!
259
00:14:12,209 --> 00:14:13,708
Not mentally.
260
00:14:13,876 --> 00:14:16,833
- I'm sorry, but Romain is smart.
- Smart?
261
00:14:17,001 --> 00:14:20,208
The guy spends his life stoned
in front of his PlayStation.
262
00:14:20,376 --> 00:14:21,833
There are better guys.
263
00:14:22,001 --> 00:14:24,583
- Fine, like who?
- I dunno.
264
00:14:24,751 --> 00:14:26,875
A guy you can talk to,
265
00:14:27,042 --> 00:14:29,416
who can teach you things.
That’s sexy.
266
00:14:29,584 --> 00:14:31,916
Funny, friendly, intelligent.
267
00:14:32,084 --> 00:14:35,208
- Who cares, I didn’t say I was
spending my life with him.
268
00:14:35,376 --> 00:14:38,166
Why not? That would be my dream.
269
00:14:38,709 --> 00:14:40,791
Seriously. Meet a guy,
270
00:14:40,959 --> 00:14:44,125
now, and love each other till the end.
271
00:14:46,167 --> 00:14:47,916
- Stop!
272
00:14:48,084 --> 00:14:51,458
I don’t believe it! Welcome
to Louna’s Care Bears world!
273
00:14:51,667 --> 00:14:53,791
"I’d like to meet my guy,"
274
00:14:53,959 --> 00:14:55,958
"and stay with him till the end..."
275
00:15:02,459 --> 00:15:04,875
Stop! Ouch!
276
00:15:05,042 --> 00:15:06,750
Bring them back at 1:30.
277
00:15:06,917 --> 00:15:08,291
Ok, I'll be there...
278
00:15:08,459 --> 00:15:10,500
But I'm not going to look for them in the club.
279
00:15:10,667 --> 00:15:13,416
They’re not going to go clubbing.
Right, girls, no clubbing?
280
00:15:13,584 --> 00:15:14,875
No, no clubbing.
281
00:15:15,042 --> 00:15:17,090
You’re not going clubbing.
282
00:15:17,150 --> 00:15:18,600
No, we're going to the beach with some friends.
283
00:15:18,667 --> 00:15:21,125
Ange will be there, you call me
if there’s the slightest problem.
284
00:15:21,292 --> 00:15:22,416
There won’t be any problems, Dad..
285
00:15:23,709 --> 00:15:26,041
Then we agree, 1:30 am at the latest.
286
00:15:26,209 --> 00:15:27,291
- Ok, see you.
287
00:15:28,680 --> 00:15:30,500
And if you don’t come back on time,
288
00:15:30,667 --> 00:15:31,791
know what’ll happen?
289
00:15:31,959 --> 00:15:32,958
What?
290
00:15:35,990 --> 00:15:37,750
- Go!
- Kisses.
291
00:15:37,917 --> 00:15:39,240
- Have fun.
292
00:15:46,126 --> 00:15:48,770
They’re annoying, but they’re cute.
293
00:15:49,042 --> 00:15:50,458
True, we're lucky.
294
00:16:03,792 --> 00:16:06,250
He’s really too cool, your dad.
295
00:16:06,417 --> 00:16:07,333
Yours, on the other hand…
296
00:16:07,501 --> 00:16:10,625
sucks. This is the first time
I've had to change in the car.
297
00:16:13,542 --> 00:16:15,791
She vowed to her mother she would
tell her when it happens.
298
00:16:15,959 --> 00:16:17,375
And her mother is going to tell you?
299
00:16:17,542 --> 00:16:20,375
- She's my wife.
- You're dreaming!
300
00:16:20,542 --> 00:16:23,750
You don't understand. Mothers
and daughters, they're like that.
301
00:16:23,917 --> 00:16:25,500
You, as a man, you will always remain
302
00:16:25,667 --> 00:16:27,230
a strange animal, an alien.
303
00:16:27,270 --> 00:16:29,650
A marked man who absolutely can't be trusted.
304
00:16:29,680 --> 00:16:31,916
You talk to her about sex?
305
00:16:32,459 --> 00:16:33,750
- Yes.
- Yes?
306
00:16:33,917 --> 00:16:37,125
- What did you tell her?
- I didn't go into detail.
307
00:16:37,292 --> 00:16:40,125
I explained things,
I gave her advice.
308
00:16:40,292 --> 00:16:43,440
- Can you see me, talking
about contraception, pills...
309
00:16:44,334 --> 00:16:47,090
- It's not contraception
you have to talk about.
310
00:16:47,167 --> 00:16:50,750
You should talk to her about
condoms, danger, diseases.
311
00:16:50,990 --> 00:16:52,458
About protection.
312
00:16:52,626 --> 00:16:55,280
It's our role as fathers
to protect our daughters.
313
00:16:55,720 --> 00:16:57,625
I'm not comfortable with that.
314
00:16:59,334 --> 00:17:01,791
What do you want me to do?
Buy her condoms?
315
00:17:03,167 --> 00:17:04,416
Why not?
316
00:17:04,584 --> 00:17:06,458
First, because...
317
00:17:06,626 --> 00:17:09,791
I don't know, it's women who
have to take care of themselves.
318
00:17:09,959 --> 00:17:13,250
And what are we even talking about?
Louna is a baby.
319
00:17:13,900 --> 00:17:15,166
She's a baby.
320
00:17:25,751 --> 00:17:29,040
Two! Three!
321
00:17:36,376 --> 00:17:38,458
Ah! It's disgusting!
322
00:17:41,209 --> 00:17:42,791
Take it! Take it!
323
00:17:42,959 --> 00:17:44,041
It's us!
324
00:17:45,084 --> 00:17:47,250
- Take it!
- It's us!
325
00:17:47,417 --> 00:17:48,833
What's the matter?
326
00:17:50,126 --> 00:17:51,625
Fuck off!
327
00:17:55,792 --> 00:17:57,041
Stop!
328
00:18:01,751 --> 00:18:03,666
Do you regret getting divorced?
329
00:18:05,001 --> 00:18:06,875
Yeah, of course I regret it.
330
00:18:07,751 --> 00:18:09,500
Not least of all for Marie.
331
00:18:11,417 --> 00:18:15,250
You know, it's always the same
ones who suffer. The kids.
332
00:18:17,959 --> 00:18:19,375
Oof!
333
00:18:19,542 --> 00:18:22,208
However, Marie doesn't seem so bad.
334
00:18:22,376 --> 00:18:25,166
No, but not so good.
335
00:18:25,334 --> 00:18:27,375
There's always some damage.
336
00:18:28,751 --> 00:18:30,291
And then for me,
337
00:18:30,459 --> 00:18:33,916
for years, you build
something with someone,
338
00:18:34,084 --> 00:18:36,875
to end up alone like an idiot.
It's sad.
339
00:18:40,417 --> 00:18:42,375
You'll find someone.
340
00:18:42,542 --> 00:18:44,208
I'm not sure that I miss it.
341
00:18:44,376 --> 00:18:45,916
That's what you think.
342
00:18:46,084 --> 00:18:48,875
That's what you miss the most.
343
00:18:49,584 --> 00:18:50,666
Yeah?
344
00:18:51,251 --> 00:18:53,000
I have that impression.
345
00:18:53,167 --> 00:18:54,500
Here, look.
346
00:18:56,917 --> 00:18:58,375
- Hold this for me.
- What?
347
00:18:58,542 --> 00:19:00,125
- Wait.
- I'm not your slave.
348
00:19:00,292 --> 00:19:01,916
- Wait. Louna!
349
00:19:02,084 --> 00:19:03,541
- Marie.
- What?
350
00:19:03,709 --> 00:19:05,125
Come on, take a picture.
351
00:19:05,292 --> 00:19:06,583
Wait, you take the photo.
352
00:19:06,751 --> 00:19:09,458
- Take our picture.
- It works.
353
00:19:09,626 --> 00:19:11,250
How does this thing work?
354
00:19:11,417 --> 00:19:12,666
But in three seconds!
355
00:19:12,834 --> 00:19:15,708
- Video!
- No, photo, that's good.
356
00:19:15,876 --> 00:19:18,041
- Like that.
- You are wonderful.
357
00:19:18,209 --> 00:19:20,958
You know what,
I love your pink panties.
358
00:19:21,126 --> 00:19:23,125
They're not pink, they're red.
359
00:19:23,834 --> 00:19:24,750
Show us a tit.
360
00:19:24,917 --> 00:19:27,041
- Fuck off.
- Stick out your tongue.
361
00:19:27,209 --> 00:19:29,583
- Do we look dead or not?
- That's perfect.
362
00:19:29,751 --> 00:19:31,875
Marie, if you're dead,
can I make love to you?
363
00:19:32,042 --> 00:19:34,000
Fuck you!
364
00:19:34,167 --> 00:19:36,541
Go fuck your buddy,
I'll take your picture.
365
00:19:40,126 --> 00:19:42,541
- Hey, we saw her ass!
- Yes, bravo!
366
00:19:42,709 --> 00:19:44,833
- Bravo, bravo, I love it!
367
00:19:45,100 --> 00:19:46,510
- What are they doing?
368
00:19:46,584 --> 00:19:49,000
- Relax!
- Have you seen the time?
369
00:19:49,167 --> 00:19:50,791
Relax...
370
00:19:50,959 --> 00:19:52,541
I don't like being betrayed.
371
00:19:52,709 --> 00:19:55,375
You're exaggerating a bit.
She didn't betray you.
372
00:19:56,834 --> 00:19:58,708
Here.
373
00:19:59,209 --> 00:20:01,083
Wait, wait, wait.
374
00:20:03,584 --> 00:20:05,208
On scooters?
375
00:20:09,376 --> 00:20:11,416
- See you tomorrow.
- See you.
376
00:20:11,584 --> 00:20:13,500
- See you tomorrow.
- Ciao!
377
00:20:16,050 --> 00:20:18,550
Shh! Shh!
378
00:20:22,834 --> 00:20:24,416
How's it going?
Are we bothering you?
379
00:20:24,584 --> 00:20:27,166
By scooter!
Didn't we talk about that?
380
00:20:27,334 --> 00:20:29,416
- No scooter!
- And without a helmet!
381
00:20:29,584 --> 00:20:31,416
Didn't I tell you a hundred times?
382
00:20:31,584 --> 00:20:32,708
Oh, Dad...
383
00:20:32,876 --> 00:20:34,833
And what is this outfit?
384
00:20:35,001 --> 00:20:37,250
Well, uh ...
385
00:20:37,417 --> 00:20:39,125
And you're drunk?
386
00:20:39,292 --> 00:20:41,000
- No!
- We're not drunk.
387
00:20:41,167 --> 00:20:43,000
- Yes, yes!
- No.
388
00:20:43,167 --> 00:20:44,666
I'm not drunk, look.
389
00:20:47,792 --> 00:20:49,791
- I've got you.
- That's enough.
390
00:20:49,959 --> 00:20:51,875
That's enough.
391
00:20:52,042 --> 00:20:54,625
- Hold on...
- Oh!
392
00:20:54,792 --> 00:20:56,541
Off to your room.
393
00:20:56,709 --> 00:20:59,500
It's complicated here,
there are pebbles everywhere.
394
00:21:07,584 --> 00:21:09,458
Tomorrow I'm canceling canyoning!
395
00:21:18,792 --> 00:21:21,583
We're arriving at Lovers' Falls.
396
00:21:22,876 --> 00:21:25,250
We'll go two by two.
Who's next?
397
00:21:25,417 --> 00:21:27,625
- Go ahead.
- Go.
398
00:21:28,084 --> 00:21:29,625
Louna, you're going with me.
399
00:21:29,792 --> 00:21:31,625
Dad, it's Lovers' Falls.
400
00:21:31,792 --> 00:21:32,875
You don't love your father?
401
00:21:33,042 --> 00:21:34,416
Yes, but...
402
00:21:34,751 --> 00:21:36,958
You're my father, you know?
- It's beautiful!
403
00:21:37,126 --> 00:21:39,041
- Seriously!
- Come on, Louna.
404
00:21:39,209 --> 00:21:40,750
Are you ready? Let's go.
405
00:21:41,792 --> 00:21:43,083
Come on, Louna.
406
00:21:43,800 --> 00:21:46,750
That's perfect, good positioning.
Push off with your legs.
407
00:21:47,800 --> 00:21:49,625
That's perfect.
408
00:21:49,834 --> 00:21:52,125
- Everything's alright.
- It's ok, it's ok.
409
00:21:53,167 --> 00:21:56,958
Look carefully where you step.
410
00:21:57,126 --> 00:21:59,041
- Something detached.
- Trust the equipment.
411
00:21:59,209 --> 00:22:01,375
- I don't trust it.
- It's fine, it's fine.
412
00:22:01,542 --> 00:22:03,500
Wtach out, it's a little slippery.
413
00:22:04,334 --> 00:22:06,875
- It's slippery...
- Ok, ok.
414
00:22:07,459 --> 00:22:10,000
- Are you still behind me?
- I'm here.
415
00:22:11,160 --> 00:22:13,375
No, calm down. Calm down.
416
00:22:13,792 --> 00:22:15,625
Calm down, calm down.
417
00:22:16,084 --> 00:22:19,541
I'm here, look. Look at me.
Look me in the eyes.
418
00:22:19,709 --> 00:22:21,541
It's fine. Ok?
419
00:22:21,709 --> 00:22:23,541
We'll continue slowly.
420
00:22:23,600 --> 00:22:25,083
- Slowly.
- Let's go.
421
00:22:25,251 --> 00:22:28,375
I'm here, relax. Are you ok?
- No!
422
00:22:32,001 --> 00:22:33,916
- You feeling good?
- Yeah.
423
00:22:34,084 --> 00:22:35,500
- Yeah?
- Yeah.
424
00:22:35,667 --> 00:22:37,416
Not me.
425
00:22:37,584 --> 00:22:40,000
- Are you holding me?
- Don't worry.
426
00:22:40,167 --> 00:22:42,333
One more effort... Ok.
427
00:22:43,876 --> 00:22:45,750
Ok, we're good!
428
00:22:55,376 --> 00:22:56,833
Ah, damn!
429
00:23:04,650 --> 00:23:07,110
You were magnificent.
I'm very impressed.
430
00:23:15,626 --> 00:23:18,958
So, for you, making a point means
spending the holidays separately?
431
00:23:19,126 --> 00:23:20,833
- That's about it. Well, yes.
432
00:23:21,001 --> 00:23:23,250
- I mean, in the dictionary,
"Making a point"
433
00:23:23,417 --> 00:23:25,583
- is not defined as:
"Spending holidays separately."
434
00:23:26,751 --> 00:23:29,875
- No, but I'm asking you...
435
00:23:30,042 --> 00:23:32,291
- And what's this Ibiza business?
436
00:23:32,459 --> 00:23:34,500
- What's this Ibiza business?
437
00:23:35,834 --> 00:23:38,916
- So you had already planned
to leave with your girlfriend.
438
00:23:39,084 --> 00:23:42,625
- You're taking vacations behind my back, you know.
439
00:23:42,792 --> 00:23:45,750
- And I'm alone, dealing with
Louna at my father's house,
440
00:23:45,917 --> 00:23:47,708
- thank you very much.
441
00:23:47,876 --> 00:23:49,208
What's up?
442
00:23:52,126 --> 00:23:54,875
- You chose the right moment.
There's no doubt.
443
00:23:59,042 --> 00:24:01,500
- What, I'm exaggerating?
Are you there or aren't you?
444
00:24:01,667 --> 00:24:03,750
- Well then, I'm not exaggerating.
445
00:24:03,917 --> 00:24:05,958
I'm not yelling, I'm explaining!
446
00:25:11,626 --> 00:25:14,916
Come on, Dad, tonight is
when there's a full moon.
447
00:25:15,084 --> 00:25:18,666
You didn't have to go out last night,
like a "fuck you" to us.
448
00:25:18,834 --> 00:25:21,500
Coming back completely smashed and dressed like a...
449
00:25:21,667 --> 00:25:22,875
I'm begging you!
450
00:25:23,042 --> 00:25:26,000
We're not leaving for three days.
Don't do this to me.
451
00:25:26,167 --> 00:25:28,958
The best DJs on the beach are there, DJ Snake...
452
00:25:29,126 --> 00:25:32,416
- and there will be 2,000 people.
- That's not reassuring.
453
00:25:32,584 --> 00:25:34,458
Marie's right. It sucks.
454
00:25:34,626 --> 00:25:35,666
- Laurent.
- Yes?
455
00:25:35,834 --> 00:25:37,708
Marie's going out?
456
00:25:37,876 --> 00:25:40,875
- Look at her, she's legal.
- There you go. You, no.
457
00:25:41,042 --> 00:25:42,708
In eight months I'll be legal!
458
00:25:42,876 --> 00:25:45,125
In eight months, there will
still be full moons.
459
00:25:48,167 --> 00:25:49,250
You disagree?
460
00:25:49,310 --> 00:25:50,940
Not really, but it's not a big deal.
461
00:25:50,950 --> 00:25:52,708
I have to play the bad guy.
462
00:25:52,876 --> 00:25:54,875
Wait... who's over there?
463
00:25:55,501 --> 00:25:58,375
Is that the chick that
you liked on the boat?
464
00:25:59,417 --> 00:26:02,700
- She's cute.
- Yeah, definitely cute.
465
00:26:02,730 --> 00:26:04,000
Louna!
466
00:26:04,167 --> 00:26:05,708
- What?
- Come here.
467
00:26:06,650 --> 00:26:08,680
If Laurent accompanies you, I'm ok with it.
468
00:26:08,751 --> 00:26:09,375
Really?
469
00:26:09,542 --> 00:26:11,050
Yeah.
470
00:26:11,750 --> 00:26:13,180
Thanks, Dad!
471
00:26:13,970 --> 00:26:15,930
Thank you too...
472
00:26:16,650 --> 00:26:19,050
- Are you serious?
- Why?
473
00:26:19,084 --> 00:26:20,958
I don't care about DJ Snake!
474
00:26:21,126 --> 00:26:23,625
We can't leave them alone on
the beach, or on scooters.
475
00:26:24,917 --> 00:26:26,625
We at least have to control that.
- Ok.
476
00:26:27,167 --> 00:26:29,458
Take my car.
I'll manage.
477
00:26:29,626 --> 00:26:32,510
You aren't playing the victim anymore!
Are you kidding me?
478
00:26:32,584 --> 00:26:34,850
What a hypocrite!
I don't believe it.
479
00:26:37,626 --> 00:26:39,333
- Too cool.
- Seriously.
480
00:26:53,501 --> 00:26:55,708
Oh, no...
481
00:26:55,850 --> 00:26:56,900
We're leaving, this sucks.
482
00:26:56,959 --> 00:26:59,458
Can you give me 20 euros,
please, Dad?
483
00:27:03,251 --> 00:27:05,750
This is for both of you.
Don't get drunk.
484
00:27:05,917 --> 00:27:07,458
We couldn't do much with that.
485
00:27:07,626 --> 00:27:10,500
- Check-in is in one hour.
- One hour?
486
00:27:10,667 --> 00:27:12,125
I didn't say we were leaving.
487
00:27:12,292 --> 00:27:15,375
I want to make sure
you're not drunk.
488
00:27:15,542 --> 00:27:17,041
Ok.
489
00:27:17,740 --> 00:27:24,916
Come on.
490
00:27:27,042 --> 00:27:28,666
You have to stop following me,
491
00:27:28,834 --> 00:27:31,041
or else I'll call the police.
492
00:27:31,792 --> 00:27:33,333
It's you who's following me.
493
00:27:33,650 --> 00:27:34,800
What do you mean?
494
00:27:35,209 --> 00:27:37,750
It's been 10 minutes since
I saw you turn around.
495
00:27:37,917 --> 00:27:40,500
That's because I was thinking...
496
00:27:40,667 --> 00:27:43,500
I hesitated between jam, chocolate...
497
00:27:46,167 --> 00:27:47,291
You're greedy.
498
00:27:47,459 --> 00:27:48,666
Oh yes.
499
00:28:16,251 --> 00:28:19,500
Why's it always the sexy men
who don't want to talk?
500
00:28:20,667 --> 00:28:23,250
I thought, "I'll finish my drink
and then I'll feel her up."
501
00:28:26,334 --> 00:28:28,625
Can I have two gin
and tonics, please?
502
00:28:28,792 --> 00:28:30,125
Thank you.
503
00:28:30,292 --> 00:28:31,875
Did you come alone?
504
00:28:32,042 --> 00:28:33,666
No, I came accompanied.
505
00:28:33,834 --> 00:28:36,625
By my daughter.
I'm on guard tonight.
506
00:28:36,792 --> 00:28:38,791
How much do you charge?
507
00:28:40,542 --> 00:28:42,083
Why, are you interested?
508
00:28:42,751 --> 00:28:44,150
Yes.
509
00:29:08,626 --> 00:29:12,375
I didn't understand
510
00:29:32,750 --> 00:29:34,500
Good evening.
511
00:29:36,001 --> 00:29:37,333
I ordered you a cup.
512
00:29:37,501 --> 00:29:38,916
I gotta talk to you.
513
00:29:39,084 --> 00:29:40,666
Not now, I love the music.
514
00:29:40,834 --> 00:29:42,541
It's your dad, I swear!
515
00:29:42,709 --> 00:29:44,833
- Huh, my dad?
- He scored a chick.
516
00:29:46,292 --> 00:29:47,416
Who cares?
517
00:29:47,500 --> 00:29:49,700
You have to cover for me,
I'm going to Romain's tonight.
518
00:29:50,542 --> 00:29:52,333
She's old, she's...
519
00:29:52,501 --> 00:29:55,625
old and ugly and she looks annoying.
520
00:29:55,917 --> 00:29:57,500
What the fuck is it to you?
521
00:29:58,126 --> 00:29:59,125
Bitch!
522
00:30:01,140 --> 00:30:02,270
Fuck off!
523
00:30:14,292 --> 00:30:15,666
Please, can we leave?
524
00:30:16,292 --> 00:30:17,666
- Huh?
- Come on, let's leave.
525
00:30:17,834 --> 00:30:19,208
We just got here.
526
00:30:19,376 --> 00:30:21,291
- They got me drunk!
- Huh?
527
00:30:21,459 --> 00:30:23,791
Please, they got
me drunk. My friends.
528
00:30:23,959 --> 00:30:25,583
Come on! Fuck!
529
00:30:25,751 --> 00:30:27,916
- Where's Marie?
- Marie's drunk too.
530
00:30:28,084 --> 00:30:32,333
Come on! Let's go, please!
Let's go, Laurent!
531
00:30:32,501 --> 00:30:35,208
I can't go back, I'm drunk.
532
00:30:35,376 --> 00:30:37,500
Let's go, please. Come on.
533
00:30:39,501 --> 00:30:42,000
Let's go, let's go. Please, Laurent!
534
00:30:42,167 --> 00:30:43,666
- Come on!
- Go find Marie.
535
00:30:43,834 --> 00:30:45,500
Good, I'm going.
536
00:30:47,001 --> 00:30:49,500
I thought,
as we kiss,
537
00:30:49,667 --> 00:30:51,250
Why not right away?
538
00:30:51,417 --> 00:30:54,625
Yes! Right away, let's go!
539
00:30:54,792 --> 00:30:56,875
- You're sure of yourself.
- Well, yeah.
540
00:30:58,126 --> 00:30:59,500
You too, incidentally.
541
00:31:01,292 --> 00:31:02,916
I don't know you well enough.
542
00:31:03,959 --> 00:31:05,875
What do you mean?
543
00:31:06,042 --> 00:31:09,291
I don't know, maybe you're married.
You wear a wedding ring.
544
00:31:11,667 --> 00:31:13,041
Yes, well...
545
00:31:14,042 --> 00:31:16,625
My wife and I, right now,
things are cold.
546
00:31:16,792 --> 00:31:18,208
All married guys say that.
547
00:31:18,376 --> 00:31:19,541
For me, it's true.
548
00:31:19,709 --> 00:31:23,375
Would you want your wife to be
in a cafe kissing someone else?
549
00:31:25,167 --> 00:31:27,125
She wouldn't do that, my wife.
550
00:31:27,667 --> 00:31:30,291
You think your women aren't like you.
551
00:31:31,001 --> 00:31:32,791
I know my wife.
552
00:31:34,501 --> 00:31:36,333
They're good, your women.
553
00:31:36,501 --> 00:31:40,083
Wisely waiting at home,
while you dredge
554
00:31:40,251 --> 00:31:42,000
the cafe terrace.
555
00:32:02,251 --> 00:32:04,250
Dad, can I leave...
556
00:32:09,667 --> 00:32:11,083
I can't drive.
557
00:32:11,251 --> 00:32:14,166
We're taking a taxi,
and I won't come home late.
558
00:32:14,334 --> 00:32:16,120
Please, please, please!
559
00:32:17,459 --> 00:32:18,875
You're going too?
560
00:32:19,042 --> 00:32:20,875
I can't leave you alone in this state.
561
00:32:23,376 --> 00:32:26,140
- Go ahead, I trust you.
- Yes, thank you!
562
00:32:35,292 --> 00:32:36,500
Buy me a drink?
563
00:32:38,001 --> 00:32:40,000
- A drink?
- Well, yeah.
564
00:32:40,667 --> 00:32:42,150
Hey!
565
00:32:50,417 --> 00:32:52,666
Sorry, I didn't see that you called.
566
00:32:52,834 --> 00:32:54,375
Where are you?
567
00:32:54,542 --> 00:32:57,333
Huh? What are you
doing in a bar ?
568
00:32:58,584 --> 00:33:02,083
No, but anyway...
I doubt you're alone.
569
00:33:02,251 --> 00:33:03,333
Who are you with?
570
00:33:03,501 --> 00:33:06,583
Who are these new friends I don't know?
571
00:33:06,751 --> 00:33:08,083
No, I'm not spying on you.
572
00:33:08,251 --> 00:33:10,708
But when you ask,
I answer you.
573
00:33:11,376 --> 00:33:12,666
Fine, I'll tell you.
574
00:33:12,834 --> 00:33:14,958
I brought the girls
to eat a crepe.
575
00:33:15,126 --> 00:33:17,458
I'm taking care of Louna
while you're at the bar.
576
00:33:17,626 --> 00:33:19,250
Well, when are you coming?
577
00:33:19,709 --> 00:33:20,916
I said, "When are you coming?"
578
00:33:22,001 --> 00:33:24,500
I can't hear you.
I can't hear you anymore!
579
00:34:24,876 --> 00:34:26,041
Damn, what is...?
580
00:34:26,209 --> 00:34:28,083
That's your wall.
It's the boars.
581
00:34:28,251 --> 00:34:29,625
Damn it!
582
00:34:29,792 --> 00:34:32,333
- Look. It's the wild boars.
- Damn it!
583
00:34:32,501 --> 00:34:35,833
Fucking critters! Damn it!
- Your wall...
584
00:34:36,001 --> 00:34:39,125
- I don't believe it, my wall!
- How many were there?
585
00:34:44,251 --> 00:34:45,708
Oh, damn!
586
00:34:46,360 --> 00:34:48,390
Come on, let's go swimming!
587
00:34:48,459 --> 00:34:51,100
No, I'm drunk,
I'll sink to the bottom.
588
00:34:51,376 --> 00:34:52,583
Ooh...
589
00:34:54,350 --> 00:34:57,360
I'm not sober, but
it feels good to dance.
590
00:34:57,530 --> 00:35:00,416
- Seriously!
- Really, it feels good.
591
00:35:00,584 --> 00:35:02,541
Yeah. You coming?
592
00:35:03,334 --> 00:35:05,041
- No, no.
- Let's go!
593
00:35:05,209 --> 00:35:06,250
Come on!
594
00:35:06,417 --> 00:35:08,500
No, I'm telling you, it's cold.
595
00:35:10,292 --> 00:35:12,333
Don't act old,
you're not credible.
596
00:35:12,501 --> 00:35:13,958
But I am old!
597
00:35:14,070 --> 00:35:15,380
No!
598
00:35:15,751 --> 00:35:18,333
What are you doing? Stop.
599
00:35:19,501 --> 00:35:21,666
If we don't do it with the full
moon, when will we ever?
600
00:35:21,834 --> 00:35:24,083
- No, no.
- Come on!
601
00:35:26,501 --> 00:35:28,416
Hey, I'll do a little dance for you?
602
00:35:28,584 --> 00:35:31,083
- But I don't want...
- Just for you.
603
00:35:31,251 --> 00:35:33,458
Hey, hey!
604
00:35:37,440 --> 00:35:39,000
Stop!
605
00:35:40,640 --> 00:35:41,958
Don't look at me like that.
606
00:35:42,126 --> 00:35:43,291
What?
607
00:35:44,084 --> 00:35:45,916
Come on, move your ass!
608
00:35:46,751 --> 00:35:47,791
No, stop.
609
00:35:47,959 --> 00:35:48,958
Am I annoying you?
610
00:35:49,126 --> 00:35:50,541
It's not that, but...
611
00:35:50,709 --> 00:35:51,625
Hurry up!
612
00:35:51,792 --> 00:35:54,000
What are you doing,
Louna? Stop!
613
00:35:55,830 --> 00:35:57,600
Stop.
614
00:35:58,167 --> 00:35:59,375
- Let's go.
- No, really, I can't...
615
00:36:05,084 --> 00:36:07,708
It'll do you good!
It'll sober you up!
616
00:36:07,876 --> 00:36:10,416
Come on! Come on!
617
00:36:10,584 --> 00:36:13,416
Come on, Laurent!
Don't leave me alone.
618
00:36:15,042 --> 00:36:17,916
- No, honestly, there are jellyfish.
- Laurent!
619
00:36:18,084 --> 00:36:19,583
We only have one life!
620
00:36:19,751 --> 00:36:21,416
One life!
621
00:36:21,584 --> 00:36:24,000
Are you shy?
What's your problem?
622
00:36:24,260 --> 00:36:25,250
Laurent!
623
00:36:25,417 --> 00:36:27,333
Laurent, Laurent!
624
00:36:29,167 --> 00:36:32,041
- Come on, don't leave me alone!
- Ok!
625
00:36:35,510 --> 00:36:37,440
- Attention!
Laurent is undressing.
626
00:36:37,510 --> 00:36:40,470
Yeah, yeah, yeah!
627
00:36:41,800 --> 00:36:43,790
- Laurent is removing his pants!
628
00:36:45,910 --> 00:36:48,150
- Laurent is undressing!
629
00:36:48,292 --> 00:36:50,291
What's with that underwear?
"Where's Waldo?"
630
00:36:51,670 --> 00:36:53,250
Stop! Marie gave them to me.
631
00:36:53,417 --> 00:36:54,958
Oh, the shame!
632
00:36:56,990 --> 00:36:59,750
You're going to swim in your boxers?
633
00:36:59,792 --> 00:37:02,750
You think I'm going to strip
naked in front of you?
634
00:37:02,917 --> 00:37:05,125
It's all good, who cares?
635
00:37:05,292 --> 00:37:06,833
Look at me!
636
00:37:14,209 --> 00:37:16,125
But take off your boxers!
637
00:37:16,292 --> 00:37:18,450
It's good, it's good.
638
00:37:18,917 --> 00:37:21,166
Hey! Stop, stop!
639
00:37:21,334 --> 00:37:23,160
Stop!
640
00:37:24,542 --> 00:37:26,083
Are you crazy, or what?
641
00:37:26,251 --> 00:37:27,458
Stop, stop!
642
00:37:41,792 --> 00:37:44,500
- What are you doing? Are you crazy?
- I'm cold.
643
00:38:07,042 --> 00:38:08,125
Fuck.
644
00:38:26,917 --> 00:38:28,500
You can't do that, Louna.
645
00:38:30,042 --> 00:38:31,930
I'm sorry.
I don't know what came over me.
646
00:38:32,001 --> 00:38:33,541
I'm sorry. Are you mad at me?
647
00:38:34,042 --> 00:38:36,125
No, it's not that I'm mad at you, but...
648
00:38:36,292 --> 00:38:38,958
I can't... It's not you.
649
00:38:41,126 --> 00:38:45,860
Between Mom calling me and saying
not to tell Dad... my head's all fucked up.
650
00:38:48,626 --> 00:38:50,666
- I don't know where I am.
- No, hold on.
651
00:38:52,292 --> 00:38:54,666
- My head's fucked up.
- I know, I know.
652
00:38:54,834 --> 00:38:57,125
I didn't pick up on it immediately.
653
00:38:57,750 --> 00:38:59,510
I should have
put myself in your place.
654
00:38:59,667 --> 00:39:03,500
You surprised me, you know?
I was really surprised.
655
00:39:03,667 --> 00:39:04,583
It's ok.
656
00:39:05,792 --> 00:39:09,833
I can talk to you, you listen to me.
You don't judge me.
657
00:39:10,001 --> 00:39:12,125
No, I'm not judging you.
It's not that.
658
00:39:14,084 --> 00:39:16,250
But...
Put yourself in my place, you know?
659
00:39:17,709 --> 00:39:19,291
Yeah, I know.
660
00:39:20,292 --> 00:39:23,791
When I'm with you,
I feel like nothing can happen to me.
661
00:39:25,376 --> 00:39:28,250
I feel good. Don't you?
662
00:39:28,417 --> 00:39:30,708
Yes, yes, I feel good.
663
00:39:31,042 --> 00:39:32,666
I'm fucking cold.
664
00:39:34,084 --> 00:39:36,250
Oh, damn...
665
00:39:36,417 --> 00:39:37,958
Come on.
666
00:39:38,501 --> 00:39:40,083
It's ok.
667
00:39:42,084 --> 00:39:44,166
Ok, let's go.
668
00:39:46,440 --> 00:39:47,541
Louna, stop.
669
00:39:47,709 --> 00:39:49,083
Hold on...
670
00:39:50,000 --> 00:39:52,200
Stop. No, no, no.
671
00:39:52,542 --> 00:39:55,208
- Louna, stop.
- Just let it happen.
672
00:39:55,376 --> 00:39:56,958
Please, stop.
673
00:39:57,626 --> 00:40:00,541
Louna, please, stop.
Please, stop.
674
00:40:01,334 --> 00:40:04,000
Louna, what are you doing? Stop.
675
00:40:21,792 --> 00:40:23,500
Stop...
676
00:40:41,834 --> 00:40:44,875
- You know, this is the first time.
- For what?
677
00:40:45,542 --> 00:40:47,875
Well, the first time that...
678
00:40:49,917 --> 00:40:51,125
I've been in love.
679
00:40:55,167 --> 00:40:57,958
- Louna...
- I love when you speak my name.
680
00:41:06,376 --> 00:41:09,875
The words that we say with our eyes
681
00:41:10,042 --> 00:41:13,333
Talking seems ridiculous to me
682
00:41:13,501 --> 00:41:16,500
I jump forward and then step back
683
00:41:16,667 --> 00:41:19,875
In front of a useless sentence
684
00:41:20,042 --> 00:41:23,250
Which would break the fragile moment
685
00:41:23,667 --> 00:41:29,333
Of an encounter
686
00:41:30,792 --> 00:41:34,083
I'll tell her the blue words
687
00:41:34,251 --> 00:41:37,870
The ones that make people happy
688
00:42:07,300 --> 00:42:08,440
The motherfuckers!
689
00:42:08,459 --> 00:42:09,950
What are you doing with that gun?
690
00:42:09,970 --> 00:42:13,250
These motherfucking boars are
trying to eat the garden and
691
00:42:13,417 --> 00:42:15,875
my father's grave!
- That's creepy!
692
00:42:16,876 --> 00:42:18,000
Yes, it's creepy.
693
00:42:19,251 --> 00:42:20,166
Where's Marie?
694
00:42:20,584 --> 00:42:21,875
Marie went with...
695
00:42:22,042 --> 00:42:24,041
- She went with...
- She went to a club,
696
00:42:24,209 --> 00:42:26,000
with friends of hers.
- With her friends.
697
00:42:26,167 --> 00:42:29,083
You let things go completely to
hell when I'm not there!
698
00:42:29,626 --> 00:42:30,541
Why do you say that?
699
00:42:30,709 --> 00:42:32,166
Because you're too kind!
700
00:42:33,792 --> 00:42:36,050
- Stop!
- Definitely too nice.
701
00:42:36,660 --> 00:42:38,180
Well, good night, hunter.
702
00:42:41,690 --> 00:42:42,440
Bisou.
703
00:42:42,880 --> 00:42:43,880
Good night.
704
00:42:43,959 --> 00:42:45,000
Good night.
705
00:42:53,710 --> 00:42:54,510
So?
706
00:42:55,334 --> 00:42:57,300
- What?
- At the party!
707
00:42:58,084 --> 00:42:59,208
At the party?
708
00:42:59,376 --> 00:43:01,791
- How was it?
- The party, it sucked, lame.
709
00:43:01,959 --> 00:43:03,791
Lame, really...
710
00:43:04,001 --> 00:43:05,708
Me too, very lame.
711
00:43:11,750 --> 00:43:13,180
You coming?
What you hell are you doing?
712
00:43:13,209 --> 00:43:14,400
I'm coming.
713
00:43:44,667 --> 00:43:46,291
Hello!
714
00:43:46,459 --> 00:43:48,416
- Stop!
- What?
715
00:43:49,584 --> 00:43:50,791
Louna, last night...
716
00:43:51,501 --> 00:43:53,916
It was monumentally stupid.
Really.
717
00:43:54,084 --> 00:43:55,958
- Really.
- When did this start?
718
00:43:56,126 --> 00:43:58,333
No, Louna. Listen to me...
719
00:44:16,626 --> 00:44:18,041
Hello.
720
00:44:32,940 --> 00:44:34,220
They're nice, your pajamas.
721
00:44:36,840 --> 00:44:38,260
Did you get Mom?
Is she coming?
722
00:44:38,501 --> 00:44:40,100
Yes, yesterday.
723
00:44:40,209 --> 00:44:41,958
She won't be long.
724
00:44:45,042 --> 00:44:46,220
Hello.
725
00:44:57,360 --> 00:44:59,291
I love Corsica, Dad.
726
00:44:59,917 --> 00:45:03,458
This air, this sky... The sun!
727
00:45:03,626 --> 00:45:05,333
That makes me happy.
728
00:45:10,459 --> 00:45:13,750
- Not bad, right? Among family?
- Yeah.
729
00:45:23,417 --> 00:45:25,250
Well, what is it?
730
00:45:26,542 --> 00:45:28,541
It didn't go well with Romain?
731
00:45:29,126 --> 00:45:30,375
Yeah, it was cool.
732
00:45:31,501 --> 00:45:34,166
So, tell me! You slept with him?
733
00:45:36,209 --> 00:45:37,125
None of your business.
734
00:45:38,417 --> 00:45:39,958
Are you ignoring me?
735
00:45:40,376 --> 00:45:41,750
Why?
736
00:45:42,917 --> 00:45:44,125
Do I have a reason to?
737
00:45:44,292 --> 00:45:46,416
No, that's why.
I don't understand.
738
00:45:48,501 --> 00:45:51,125
There are also things
that I don't understand.
739
00:45:52,042 --> 00:45:53,291
Yeah?
740
00:45:55,126 --> 00:45:56,458
Like what?
741
00:45:58,751 --> 00:46:01,541
What are you doing with my dad's boxers?
742
00:46:02,251 --> 00:46:03,333
Oh, they're your dad's?
743
00:46:05,501 --> 00:46:07,541
I found them in your stuff.
744
00:46:09,376 --> 00:46:11,000
That must be it.
745
00:46:18,792 --> 00:46:20,583
So, you have 30 volts.
746
00:46:22,001 --> 00:46:23,875
It'll shake him a little. Otherwise,
747
00:46:24,042 --> 00:46:25,125
we have the same in 220.
748
00:46:25,292 --> 00:46:27,291
This, to warn you, will burn the boar.
749
00:46:27,876 --> 00:46:29,833
But at least you'll have peace and quiet.
750
00:46:31,042 --> 00:46:31,916
220.
751
00:46:32,251 --> 00:46:34,833
Hold on.
It may not kill them?
752
00:46:35,001 --> 00:46:37,041
Kill them, no,
but it'll smoke them.
753
00:46:37,209 --> 00:46:38,791
They won't come back.
754
00:46:39,584 --> 00:46:40,666
No, no.
755
00:46:41,542 --> 00:46:42,500
220, right?
756
00:46:42,667 --> 00:46:44,890
No, frankly,
I think it's
757
00:46:44,900 --> 00:46:46,180
a bad idea to have that in the garden.
758
00:46:46,209 --> 00:46:48,083
There are children, animals...
759
00:46:48,251 --> 00:46:50,875
- The neighbor's dog...
- They won't fuck with me anymore.
760
00:46:51,042 --> 00:46:53,041
Wild boars are like women.
761
00:46:53,209 --> 00:46:53,833
Eh?
762
00:46:54,042 --> 00:46:56,333
With a full moon, they go crazy.
763
00:46:56,501 --> 00:46:57,833
I don't see the connection.
764
00:46:58,001 --> 00:47:00,590
When the moon comes out,
worms emerge from the ground.
765
00:47:00,792 --> 00:47:03,416
And the boars trash everything
to eat them.
766
00:47:04,292 --> 00:47:05,333
Just like women.
767
00:47:05,626 --> 00:47:06,708
Yes...
768
00:47:06,876 --> 00:47:08,083
It is true that women...
769
00:47:12,501 --> 00:47:14,250
220. Come on.
770
00:47:14,417 --> 00:47:17,416
Loads of little asses!
If I weren't married...
771
00:47:17,584 --> 00:47:19,916
- It didn't stop you last night.
- I didn't do anything.
772
00:47:20,751 --> 00:47:23,083
What? She didn't want it?
773
00:47:23,251 --> 00:47:25,083
Hey, look.
774
00:47:25,251 --> 00:47:27,416
There, the black two-piece.
775
00:47:27,584 --> 00:47:29,833
- Ah yes.
- Oh, wow.
776
00:47:30,876 --> 00:47:33,541
Oh, that ass! That ass!
777
00:47:33,709 --> 00:47:36,000
Oh la la.
778
00:47:36,290 --> 00:47:38,100
It's a festival.
779
00:47:38,167 --> 00:47:40,041
Where are these
chicks in the winter?
780
00:47:40,209 --> 00:47:42,416
They work. They're
in an office in Seville.
781
00:47:42,584 --> 00:47:44,083
In Paris, you don't see them.
782
00:47:44,251 --> 00:47:46,041
Here we are.
783
00:47:50,070 --> 00:47:51,070
So?
784
00:47:52,292 --> 00:47:53,250
So what?
785
00:47:53,417 --> 00:47:54,583
So, the boars?
786
00:47:54,751 --> 00:47:58,208
220. It'll grill them
like a barbecue.
787
00:47:58,376 --> 00:48:00,541
My father is a psychopath.
788
00:48:00,709 --> 00:48:02,791
Will you rub lotion on me?
I can't reach.
789
00:48:03,209 --> 00:48:04,916
Who, me?
Ask your father.
790
00:48:05,084 --> 00:48:07,083
Oh no, I'm reading.
791
00:48:08,667 --> 00:48:09,833
Here.
792
00:48:10,751 --> 00:48:13,333
- Come on!
- A lounge chair with an
793
00:48:13,501 --> 00:48:14,750
integrated umbrella!
794
00:48:14,917 --> 00:48:17,000
For the beach, it's brilliant.
795
00:48:17,460 --> 00:48:18,800
I'm going to buy it.
796
00:48:19,542 --> 00:48:21,500
Blue, green, or red.
797
00:48:22,959 --> 00:48:24,875
It's awesome.
798
00:48:29,876 --> 00:48:31,000
A zen chair.
799
00:48:32,550 --> 00:48:34,740
Red, blue, green.
There's no yellow.
800
00:48:38,530 --> 00:48:41,375
Where's Marie? It's been a
while since I've seen her.
801
00:48:41,450 --> 00:48:42,600
I don't know, over there.
802
00:48:42,626 --> 00:48:43,625
Where?
803
00:48:43,792 --> 00:48:44,916
I don't have GPS.
804
00:48:45,084 --> 00:48:47,958
Isn't that her talking
to that little asshole?
805
00:48:51,709 --> 00:48:53,875
Who's that person?
What's the deal?
806
00:48:54,042 --> 00:48:56,791
I'm not responsible
for others' actions.
807
00:48:58,501 --> 00:49:00,041
He's much older than her.
808
00:49:00,917 --> 00:49:02,458
It's alright, he's only...
809
00:49:02,626 --> 00:49:03,875
He's at least 20!
810
00:49:04,042 --> 00:49:05,500
You realize he's old!
811
00:49:07,626 --> 00:49:10,250
Ok.
I'm going for a dip.
812
00:49:11,126 --> 00:49:12,250
What did I say?
813
00:49:13,292 --> 00:49:15,250
Wait for me, I'm coming with you.
814
00:49:24,167 --> 00:49:25,791
Can't I swim alone?
815
00:49:31,501 --> 00:49:32,958
I like swimming alone.
816
00:49:33,126 --> 00:49:37,916
Hey, remember, it was in the same
ocean that we kissed the first time.
817
00:49:38,459 --> 00:49:40,333
Yes, but hey!
818
00:49:40,501 --> 00:49:45,041
This isn't a movie, it's reality, you understand?
Go back to the beach.
819
00:49:45,209 --> 00:49:47,083
Wait, wait!
820
00:49:47,792 --> 00:49:48,666
What?
821
00:49:49,709 --> 00:49:51,083
I'm peeing.
822
00:49:58,209 --> 00:50:00,041
- Marie!
- Huh?
823
00:50:00,100 --> 00:50:01,400
- I'm talking to you.
- Yeah.
824
00:50:01,417 --> 00:50:04,490
I said we can have an afterparty at
the house and have some drinks.
825
00:50:06,251 --> 00:50:07,750
Piss off!
826
00:50:11,376 --> 00:50:13,250
A collapsible wheelbarrow.
827
00:50:13,417 --> 00:50:15,458
This is great.
I'm going to buy it.
828
00:50:15,917 --> 00:50:18,041
You don't have anything else to look at?
- Why?
829
00:50:19,042 --> 00:50:22,291
You're right, your catalog is the most important.
830
00:50:23,834 --> 00:50:27,625
Listen, Louna.
Yesterday evening wasn't anything
831
00:50:27,792 --> 00:50:29,791
- Nothing happened.
- What?
832
00:50:30,542 --> 00:50:33,100
Your father is my best friend.
And you're a minor.
833
00:50:33,167 --> 00:50:34,541
You understand that?
834
00:50:34,709 --> 00:50:36,916
Yes, but we're in love.
835
00:50:37,084 --> 00:50:40,375
No, we're not in love.
I don't love you.
836
00:50:40,542 --> 00:50:44,375
It's normal that you don't accept it.
I saw it in your eyes yesterday.
837
00:50:50,084 --> 00:50:51,625
Louna, fuck!
838
00:50:52,459 --> 00:50:54,333
It's not true, honestly!
839
00:50:59,584 --> 00:51:01,750
Making a point,
I can understand.
840
00:51:01,917 --> 00:51:05,291
With effort, but I understand.
Ibiza, I don't understand.
841
00:51:05,459 --> 00:51:08,458
I don't care if you love dancing.
842
00:51:08,626 --> 00:51:11,500
Yes, and you're with that bitch
who could never stand me.
843
00:51:11,667 --> 00:51:13,708
Yes. Well, listen to me carefully.
844
00:51:13,876 --> 00:51:15,708
Tomorrow, 7:40 pm. Figari.
845
00:51:15,876 --> 00:51:18,125
There's a plane.
I'll pick you up.
846
00:51:21,584 --> 00:51:23,041
She hung up.
847
00:51:24,001 --> 00:51:27,625
Damn... but, Lolo.
Am I right or am I wrong?
848
00:51:31,209 --> 00:51:32,958
Listen...
849
00:51:35,167 --> 00:51:36,958
Ibiza, it stinks.
850
00:51:37,626 --> 00:51:40,333
I love that bitch
I don't know what to do anymore.
851
00:51:51,126 --> 00:51:54,041
Listen, Antoine.
I wanted to tell you...
852
00:51:54,834 --> 00:51:56,250
That I—
853
00:51:57,209 --> 00:51:58,750
You really are my friend.
854
00:52:08,280 --> 00:52:10,500
Where do you think you're going, like this?
855
00:52:10,542 --> 00:52:11,833
What's it to you?
856
00:52:12,001 --> 00:52:14,583
Calm down and take it down a notch.
857
00:52:15,084 --> 00:52:16,958
You think you can go out every night?
858
00:52:17,126 --> 00:52:19,250
I don't think so. I'm sure of it.
859
00:52:19,626 --> 00:52:22,500
No. Louna isn't going out.
Antoine isn't going out.
860
00:52:22,667 --> 00:52:24,500
I'm not going out, and neither are you.
861
00:52:24,600 --> 00:52:26,990
You don't need to.
You have everything at home.
862
00:52:28,126 --> 00:52:30,375
What's that supposed to mean?
863
00:52:30,542 --> 00:52:31,833
By the way—
864
00:52:31,900 --> 00:52:33,510
If you're looking for your boxers,
865
00:52:33,542 --> 00:52:36,600
the ones I gave you
for Father's Day,
866
00:52:36,667 --> 00:52:38,291
they're in my room.
867
00:52:39,876 --> 00:52:41,916
I'm going. Good night, Dad.
868
00:52:49,459 --> 00:52:51,125
You're letting her go out again?
869
00:52:51,667 --> 00:52:53,291
She didn't come home late.
870
00:52:53,834 --> 00:52:55,800
You're not even going out in your dreams.
871
00:52:55,876 --> 00:52:57,370
I'm good here.
872
00:53:30,751 --> 00:53:32,916
- What are you doing here?
- I want to sleep with you.
873
00:53:33,084 --> 00:53:35,041
No, go back to your room. Go!
874
00:53:35,209 --> 00:53:36,375
Dad!
875
00:53:36,542 --> 00:53:38,375
Shh! Please, stop.
876
00:53:40,334 --> 00:53:43,416
Shh, shh! Stop.
877
00:53:44,417 --> 00:53:48,125
Shh! You can stay,
but don't touch me.
878
00:53:48,292 --> 00:53:50,500
You promise?
879
00:53:50,667 --> 00:53:53,458
- Hey! Promise.
- Ok.
880
00:54:01,501 --> 00:54:03,410
Stop.
881
00:54:33,501 --> 00:54:35,000
Hey!
882
00:54:35,167 --> 00:54:37,125
- What?
- Get up, Marie's coming.
883
00:54:37,292 --> 00:54:39,440
- Marie's coming.
- It was so nice.
884
00:54:40,167 --> 00:54:41,541
So nice?
I didn't touch you.
885
00:54:41,709 --> 00:54:44,270
To sleep together.
That's what it's like to be a couple.
886
00:54:45,917 --> 00:54:48,070
We're not a couple.
Get to your room.
887
00:54:48,240 --> 00:54:50,000
But I'm in my room.
888
00:54:50,050 --> 00:54:53,360
No, you're in my room.
Now go to your room.
889
00:54:54,126 --> 00:54:56,208
We have to announce our
love to the family.
890
00:54:57,042 --> 00:54:59,260
But... I don't love you.
891
00:54:59,334 --> 00:55:01,220
That's not how it felt on the beach.
892
00:55:05,792 --> 00:55:07,300
I beg you, please—
893
00:55:07,417 --> 00:55:09,708
Go to your room!
894
00:55:09,830 --> 00:55:12,190
If you don't tell me you love me,
I'm not leaving.
895
00:55:15,650 --> 00:55:17,400
She's opening the door...
896
00:55:19,090 --> 00:55:20,420
She's coming up the stairs...
897
00:55:20,584 --> 00:55:22,791
Stop, stop. I love you.
898
00:55:23,251 --> 00:55:24,125
What?
899
00:55:24,292 --> 00:55:25,708
I love you, I love you.
900
00:55:25,876 --> 00:55:27,458
- You're sure?
- Yes.
901
00:55:27,626 --> 00:55:29,583
- Say it again.
- I love you.
902
00:55:29,751 --> 00:55:31,791
I love you, ok.
903
00:55:33,084 --> 00:55:34,875
I love you too.
904
00:55:35,501 --> 00:55:37,208
Go!
905
00:55:38,834 --> 00:55:40,620
Fuck...
906
00:56:10,480 --> 00:56:11,780
I need to talk to you.
907
00:56:11,800 --> 00:56:13,200
I'm tired.
908
00:56:14,501 --> 00:56:15,990
I really need to talk to you.
909
00:56:16,042 --> 00:56:17,750
I don't want to listen.
910
00:56:23,042 --> 00:56:25,541
- It's about your dad.
- Shut up!
911
00:56:25,709 --> 00:56:27,250
I'm in love with him.
912
00:56:27,417 --> 00:56:28,375
Whore!
913
00:56:28,542 --> 00:56:30,875
What don't you understand
about "shut up"?
914
00:56:31,042 --> 00:56:32,208
Let me explain.
915
00:56:32,376 --> 00:56:33,666
Explain what?
916
00:56:33,834 --> 00:56:36,750
You're a slut and he's a pervert.
I'm aware.
917
00:56:38,140 --> 00:56:39,350
But we're in love!
918
00:56:39,376 --> 00:56:41,125
Shut up!
919
00:56:41,292 --> 00:56:44,350
Do you understand or not? Shut up!
920
00:57:37,650 --> 00:57:39,100
Why are you doing this?
921
00:57:39,626 --> 00:57:41,625
Because I love you.
922
00:58:13,167 --> 00:58:14,208
Fuck's sake.
923
00:58:15,584 --> 00:58:17,458
Damn, what
are you doing here?
924
00:58:18,292 --> 00:58:19,791
I'm sleeping. Can't you see?
925
00:58:21,167 --> 00:58:22,791
Why aren't you
in your bedroom?
926
00:58:22,959 --> 00:58:25,250
Why are you asking so many questions?
927
00:58:42,834 --> 00:58:45,380
This isn't possible, this isn't possible at all!
928
00:58:45,417 --> 00:58:46,550
What? What?
929
00:58:46,820 --> 00:58:47,880
What?
930
00:58:48,200 --> 00:58:49,990
Your daughter is speaking disrespectfully to me.
931
00:58:50,001 --> 00:58:52,666
When I say disrespectful,
she talks to me like a dog.
932
00:58:52,750 --> 00:58:54,890
She talked to you about what sort of things...
933
00:58:54,959 --> 00:58:56,833
No sort of things!
She's disrespectful to me!
934
00:58:56,900 --> 00:58:58,570
There are two solutions:
You set her straight
935
00:58:58,584 --> 00:59:00,541
or I do,
but it won't be the same.
936
00:59:00,709 --> 00:59:01,833
No, no, no!
937
00:59:02,001 --> 00:59:04,625
I'll take care of it.
It's true she's difficult.
938
00:59:04,792 --> 00:59:06,375
I think she's on her period.
939
00:59:06,500 --> 00:59:10,041
No. If Louna was talking to you like that,
I'd put her in her place.
940
00:59:10,209 --> 00:59:11,583
- You understand?
- Yes, yes.
941
00:59:11,751 --> 00:59:14,375
Give me two minutes
to find the right time.
942
00:59:14,542 --> 00:59:17,208
The best time is now.
943
00:59:17,376 --> 00:59:18,980
Now.
944
00:59:39,626 --> 00:59:40,708
You want eggs?
945
00:59:44,626 --> 00:59:46,625
What's with Marie?
Any idea?
946
01:00:13,751 --> 01:00:15,083
Has Mom called you?
947
01:00:16,459 --> 01:00:17,666
I can't tell you that.
948
01:00:17,834 --> 01:00:19,416
Oh, Louna!
949
01:00:21,751 --> 01:00:23,875
Yes, but I don't have to tell you.
950
01:00:25,834 --> 01:00:27,125
What did she say to you?
951
01:00:27,709 --> 01:00:30,083
Nothing.
She talked a little about your stuff.
952
01:00:30,251 --> 01:00:31,000
What stuff?
953
01:00:31,167 --> 01:00:33,000
About your separation, finally...
954
01:00:34,751 --> 01:00:37,600
That's new. We're not separated!
We're on a break!
955
01:00:38,334 --> 01:00:39,950
A break during the holidays?
956
01:00:40,167 --> 01:00:42,180
She talked to you about the separation?
957
01:00:42,542 --> 01:00:43,500
I dunno.
958
01:00:43,600 --> 01:00:46,720
She's looking at neighborhoods
to put me in a good high school.
959
01:00:47,626 --> 01:00:50,500
What's this school bullshit?
960
01:00:52,959 --> 01:00:55,791
She thought, after...
I have no idea.
961
01:00:56,167 --> 01:00:57,666
She's planning to move?
962
01:00:57,834 --> 01:01:00,666
It's your business,
don't take me hostage over it!
963
01:01:11,209 --> 01:01:14,208
Am I dreaming?
How can you do this to me?
964
01:01:14,959 --> 01:01:18,208
Still, what's this business?
965
01:01:18,542 --> 01:01:21,083
- It's not true!
- Yeah, Dad.
966
01:01:21,251 --> 01:01:22,100
I won't lie to you.
967
01:01:22,167 --> 01:01:24,583
What's this collusion
between you two?
968
01:01:24,751 --> 01:01:26,291
I'm in the middle.
969
01:01:26,459 --> 01:01:30,375
I'm not against you, it's a
relationship that has always.
970
01:01:32,876 --> 01:01:33,800
Listen, I'm sorry...
971
01:01:33,876 --> 01:01:35,750
Listen to me carefully.
972
01:01:35,792 --> 01:01:37,000
You know what she told me?
973
01:01:37,167 --> 01:01:38,125
Antoine, listen.
974
01:01:38,667 --> 01:01:40,416
Marion wants to move.
975
01:01:45,126 --> 01:01:46,708
That's super...
976
01:01:47,650 --> 01:01:48,990
Are you stupid or something?
977
01:01:49,042 --> 01:01:50,291
No, that's super...
978
01:01:50,459 --> 01:01:51,833
It's super serious.
979
01:01:52,001 --> 01:01:53,150
Of course it's serious!
980
01:01:53,209 --> 01:01:55,200
Why does she want to move?
981
01:01:55,250 --> 01:01:58,250
I'm going to punch something
if she doesn't answer this time.
982
01:02:04,084 --> 01:02:05,875
That's all you told him?
983
01:02:06,626 --> 01:02:09,291
There are other things,
but it's better if you do it.
984
01:02:18,042 --> 01:02:20,125
- This is 100 euros an hour?
- Oh, no!
985
01:02:20,292 --> 01:02:21,291
Half hour.
986
01:02:21,792 --> 01:02:23,333
You think I'm a pinzutu?
987
01:02:23,501 --> 01:02:25,375
Come on, please, Dad!
988
01:02:28,584 --> 01:02:29,541
Yes!
989
01:02:29,876 --> 01:02:31,833
Your mother wouldn't do that.
990
01:02:32,001 --> 01:02:33,500
Thanks, Dad.
991
01:02:34,959 --> 01:02:36,625
- We don't take cards.
- Fine.
992
01:02:37,084 --> 01:02:38,333
I know the type.
993
01:02:41,251 --> 01:02:43,916
Thank you.
The girl has a boating permit?
994
01:02:44,084 --> 01:02:44,958
Nope.
995
01:02:45,126 --> 01:02:46,541
- And do you have one?
- Nope.
996
01:02:46,959 --> 01:02:48,333
No permit, no jet-ski.
997
01:02:49,084 --> 01:02:51,500
- That sucks!
- That's how it is.
998
01:02:52,834 --> 01:02:53,875
Lolo!
999
01:02:54,042 --> 01:02:55,416
Yeah?
1000
01:02:55,584 --> 01:02:56,583
You have a permit.
1001
01:02:56,751 --> 01:02:58,375
- Yes.
- Don't you want to take her?
1002
01:02:59,167 --> 01:03:02,125
Well, no, I wanted to paddle alone.
1003
01:03:02,900 --> 01:03:04,400
You know the full moon, Dad,
1004
01:03:04,459 --> 01:03:06,000
when I was with Laurent...
1005
01:03:07,709 --> 01:03:09,750
At the same time, if the sea
1006
01:03:09,760 --> 01:03:12,125
is beautiful, it's the time to jet-ski.
1007
01:03:12,292 --> 01:03:13,333
I'll take you.
1008
01:03:13,650 --> 01:03:15,450
You can thank Lolo.
1009
01:03:15,501 --> 01:03:16,916
Thanks, Lolo.
1010
01:03:26,001 --> 01:03:27,166
Thank you.
1011
01:03:30,459 --> 01:03:32,550
The killswitch is there,
you accelerate—
1012
01:03:32,626 --> 01:03:34,083
Alright, we know.
1013
01:03:52,792 --> 01:03:55,041
I knew I need a permit.
1014
01:03:55,209 --> 01:03:56,500
- Did you?
- Well, yeah.
1015
01:03:56,667 --> 01:03:59,208
- Hang on. You're going to be scared.
- Why?
1016
01:04:05,126 --> 01:04:07,791
- Doing ok?
- No!
1017
01:04:07,959 --> 01:04:09,458
What's the matter?
1018
01:04:09,626 --> 01:04:12,000
- Stop!
- What? What's wrong?
1019
01:04:12,150 --> 01:04:14,250
- Stop!
- Hey, look!
1020
01:04:14,550 --> 01:04:15,650
Listen!
1021
01:04:15,709 --> 01:04:18,250
What, you want to go back to the beach?
1022
01:04:18,417 --> 01:04:19,583
Stop, stop!
1023
01:04:19,751 --> 01:04:21,990
- It's cool, look!
- No, it's not cool!
1024
01:04:22,000 --> 01:04:24,416
- Yeah, it's cool!
- No, not cool!
1025
01:04:24,584 --> 01:04:27,291
But it's so cool!
1026
01:04:31,084 --> 01:04:33,125
Stop! Stop!
1027
01:04:33,292 --> 01:04:34,208
No!
1028
01:04:34,376 --> 01:04:35,916
I'll fall off!
1029
01:04:41,459 --> 01:04:42,850
May I?
1030
01:04:43,417 --> 01:04:45,333
You're already there, so yeah.
1031
01:04:45,501 --> 01:04:46,541
Hello.
1032
01:04:46,709 --> 01:04:48,750
- Hi, how it's going?
- Hi, good.
1033
01:04:51,251 --> 01:04:52,291
Can I talk with you?
1034
01:04:53,542 --> 01:04:55,125
I'll leave you two.
1035
01:04:56,417 --> 01:04:58,416
He's really good looking, your boyfriend.
1036
01:04:58,584 --> 01:05:00,250
You came to tell me that?
1037
01:05:00,959 --> 01:05:02,958
No, I wanted to talk.
1038
01:05:03,709 --> 01:05:05,708
I can tell something's bothering you.
1039
01:05:05,876 --> 01:05:07,375
Very good sense of observation.
1040
01:05:08,042 --> 01:05:12,666
If you want to talk to me, or have me
pass on a message to your father,
1041
01:05:12,670 --> 01:05:14,666
I can tell him, ok?
1042
01:05:14,834 --> 01:05:16,375
Tell him he's an asshole.
1043
01:05:17,320 --> 01:05:20,200
What happened?
It is because of your mom?
1044
01:05:20,542 --> 01:05:21,916
- Is that it?
1045
01:05:24,084 --> 01:05:25,875
Yeah, it's because of Mom.
1046
01:05:27,126 --> 01:05:29,450
Don't worry, things will get better.
1047
01:05:29,542 --> 01:05:31,000
And I'm here.
1048
01:05:31,167 --> 01:05:32,900
You can count on me.
1049
01:05:33,260 --> 01:05:34,680
Ok?
1050
01:05:35,850 --> 01:05:39,500
- Gotcha!
- You're screwing us.
1051
01:05:46,084 --> 01:05:47,800
It's up to me, so, take that!
1052
01:05:47,959 --> 01:05:49,500
Nice!
1053
01:05:51,167 --> 01:05:52,833
- Come on, play!
- Nice, nice!
1054
01:05:53,001 --> 01:05:54,250
I can link.
1055
01:05:55,167 --> 01:05:56,250
By the way, Dad,
1056
01:05:57,417 --> 01:05:58,700
Any news from Amandine?
1057
01:06:00,126 --> 01:06:02,860
It's been a while since
you talked about her.
1058
01:06:04,500 --> 01:06:05,900
I liked that girl. Very funny.
1059
01:06:09,050 --> 01:06:10,140
Who is she?
1060
01:06:10,209 --> 01:06:11,916
Amandine, naughty girl...
1061
01:06:12,084 --> 01:06:14,250
I'll grab you in the kitchen—
- We're playing!
1062
01:06:14,417 --> 01:06:16,458
Whose turn is it?
- Yours!
1063
01:06:16,626 --> 01:06:18,958
Well then, there.
1064
01:06:19,050 --> 01:06:21,150
Why didn't you ask her
to come to Corsica?
1065
01:06:21,834 --> 01:06:23,600
What's your thing
with Amandine?
1066
01:06:24,209 --> 01:06:26,500
I don't know.
It might make you happy.
1067
01:06:27,459 --> 01:06:28,875
But... alright, fine.
1068
01:06:29,042 --> 01:06:30,291
I'll ask her.
1069
01:06:35,001 --> 01:06:37,625
Ah! There's my driver.
I have to go.
1070
01:06:38,000 --> 01:06:39,450
Don't leave
1071
01:06:39,501 --> 01:06:41,000
in the middle of the game!
1072
01:06:41,050 --> 01:06:43,550
There are things where
it's better not to know the end.
1073
01:06:45,667 --> 01:06:48,291
Some days, she reminds
me too much of her mother.
1074
01:06:50,376 --> 01:06:51,791
Good. Your turn.
1075
01:06:51,959 --> 01:06:54,375
I don't want to play anymore.
1076
01:06:55,834 --> 01:06:58,000
Ok, then I'm
going to call Marion.
1077
01:07:00,292 --> 01:07:02,125
Seriously?
1078
01:07:08,720 --> 01:07:09,850
Who's this bitch?
1079
01:07:12,126 --> 01:07:13,950
- Who's this whore?
- Calm down.
1080
01:07:14,042 --> 01:07:15,791
And mind your own business.
1081
01:07:16,292 --> 01:07:18,600
Don't talk to me like that.
I'm not your daughter.
1082
01:07:18,709 --> 01:07:20,200
You're not my wife either.
1083
01:07:21,709 --> 01:07:22,958
Are you sure?
1084
01:07:27,084 --> 01:07:28,916
What are—
1085
01:07:30,709 --> 01:07:33,125
- I was nice, but it's over.
- You're hurting me!
1086
01:07:33,292 --> 01:07:36,083
No! It didn't mean anything,
and it won't happen again.
1087
01:07:36,251 --> 01:07:37,833
It's over! Leave me be.
1088
01:08:47,917 --> 01:08:50,458
It's been a long time
since you gave me a hug.
1089
01:08:51,334 --> 01:08:53,250
I feel miserable, Dad.
1090
01:08:54,251 --> 01:08:56,666
Don't worry,
it'll work out with Mom.
1091
01:08:57,376 --> 01:08:59,750
I got her on the phone,
it'll be fine.
1092
01:08:59,917 --> 01:09:00,916
It's not Mom.
1093
01:09:02,667 --> 01:09:04,000
Is it my fault?
1094
01:09:04,167 --> 01:09:05,541
No.
1095
01:09:05,751 --> 01:09:07,541
Oh...
1096
01:09:07,709 --> 01:09:10,083
Oh la la la la...
1097
01:09:11,126 --> 01:09:13,458
That's a tragedy, then.
1098
01:09:14,334 --> 01:09:16,458
What's happening, baby?
1099
01:09:16,626 --> 01:09:18,041
I don't know if I can tell you.
1100
01:09:18,150 --> 01:09:20,900
Of course you can tell me!
You can tell me anything.
1101
01:09:21,042 --> 01:09:23,416
You know I often
have good advice.
1102
01:09:23,959 --> 01:09:25,208
So...
1103
01:09:27,126 --> 01:09:28,666
What's happening?
1104
01:09:29,417 --> 01:09:30,583
Well...
1105
01:09:31,667 --> 01:09:32,708
It's a boy?
1106
01:09:34,959 --> 01:09:37,291
Yes, or...?
1107
01:09:37,459 --> 01:09:38,958
Yes.
1108
01:09:39,376 --> 01:09:41,083
So, what's happening?
1109
01:09:42,042 --> 01:09:44,666
Nothing's happening. Not anymore.
1110
01:09:44,834 --> 01:09:46,166
Then something happened?
1111
01:09:46,334 --> 01:09:47,666
Yes.
1112
01:09:48,542 --> 01:09:50,166
You're in love, is that it?
1113
01:09:50,959 --> 01:09:52,333
Very.
1114
01:09:52,501 --> 01:09:54,750
What do you want me to say?
1115
01:09:55,042 --> 01:09:56,750
Love is beautiful.
1116
01:09:57,542 --> 01:10:00,125
But it's nothing serious either.
1117
01:10:02,084 --> 01:10:03,416
Yeah?
1118
01:10:04,126 --> 01:10:05,791
It's serious?
1119
01:10:07,209 --> 01:10:09,375
But you haven't
done anything serious?
1120
01:10:09,542 --> 01:10:11,950
Why? I told you not to do it
1121
01:10:11,960 --> 01:10:13,666
without talking to me.
1122
01:10:13,834 --> 01:10:16,125
What, Dad, you wanted
me to text you?
1123
01:10:16,292 --> 01:10:19,000
Hey! When did it happen?
1124
01:10:20,417 --> 01:10:22,250
- Well, there...
- There when?
1125
01:10:22,417 --> 01:10:23,208
There!
1126
01:10:23,584 --> 01:10:24,583
Where, in Corsica?
1127
01:10:24,751 --> 01:10:25,900
- Yes.
- When?
1128
01:10:25,959 --> 01:10:27,500
Here, but... damn!
1129
01:10:27,667 --> 01:10:28,916
Tell me. Where and when?
1130
01:10:29,084 --> 01:10:31,750
I'm talking about emotions
and you're asking questions.
1131
01:10:33,959 --> 01:10:35,950
It's Marie?
One of her friends?
1132
01:10:37,167 --> 01:10:39,041
No, not Marie's group.
1133
01:10:39,834 --> 01:10:40,750
Who then?
1134
01:10:41,209 --> 01:10:43,350
Who cares?
I'm telling you it's over.
1135
01:10:44,042 --> 01:10:46,100
What do you mean?
It just started and
1136
01:10:46,126 --> 01:10:48,250
it's already over?
- Yes.
1137
01:10:49,417 --> 01:10:51,541
You slept with
a boy who dumped you?
1138
01:10:51,709 --> 01:10:52,900
Who's the bastard?
1139
01:10:52,917 --> 01:10:54,708
He's a good guy, I swear.
1140
01:10:54,876 --> 01:10:56,833
Really? A little brat who...
1141
01:10:57,709 --> 01:11:01,333
...my daughter, and dumps her?
Yeah, that's a good guy.
1142
01:11:02,251 --> 01:11:03,541
He's not a brat.
1143
01:11:03,709 --> 01:11:04,541
Oh really, then what?
1144
01:11:05,376 --> 01:11:07,250
He's a good guy, a little older.
1145
01:11:07,417 --> 01:11:09,791
Even if he's 20,
he's still a little brat.
1146
01:11:10,459 --> 01:11:11,583
He's not twenty.
1147
01:11:11,751 --> 01:11:12,625
Sorry?
1148
01:11:13,417 --> 01:11:14,541
He's a little older.
1149
01:11:14,959 --> 01:11:17,000
Thirty? You realize that
1150
01:11:17,050 --> 01:11:18,916
thirty is almost double—
1151
01:11:19,084 --> 01:11:20,750
Who cares about age!
1152
01:11:20,917 --> 01:11:23,208
No, I do care!
How old is he?
1153
01:11:23,376 --> 01:11:24,791
Who is this old fart?
1154
01:11:24,959 --> 01:11:27,333
He was your age
and he's not an old fart.
1155
01:11:27,501 --> 01:11:28,708
Who is this motherfucker?
1156
01:11:29,834 --> 01:11:33,000
- You're bothering me!
You're pissing me off, damn it!
1157
01:11:33,292 --> 01:11:36,875
- I want to know who it is.
Tell me exactly who it is!
1158
01:11:37,042 --> 01:11:41,333
- Mom's right to steer clear of you.
You're a pain in the ass!
1159
01:11:41,501 --> 01:11:45,000
- You don't care about me!
You only think of yourself. Fuck!
1160
01:11:52,042 --> 01:11:53,125
Not eating?
1161
01:11:55,334 --> 01:11:57,166
You're really pathetic.
1162
01:11:59,400 --> 01:12:00,700
Marie...
1163
01:12:10,542 --> 01:12:12,916
Louna, can I come in?
1164
01:12:13,084 --> 01:12:15,250
Leave me alone, I'm tired!
1165
01:12:15,417 --> 01:12:17,200
You're pissing me off! Fuck off!
1166
01:12:24,700 --> 01:12:26,450
Antoine, I have to talk to you.
1167
01:12:28,042 --> 01:12:30,166
Come on, I need
some fresh air.
1168
01:12:31,459 --> 01:12:33,041
I need to take a walk.
1169
01:12:41,209 --> 01:12:42,375
I'll beat the shit out of him.
1170
01:12:42,542 --> 01:12:44,333
Don't talk like that.
1171
01:12:44,501 --> 01:12:47,083
Can you imagine? Louna, my baby?
1172
01:12:47,251 --> 01:12:48,833
With a 45-year-old.
1173
01:12:49,459 --> 01:12:51,125
Imagine for two seconds!
1174
01:12:52,000 --> 01:12:52,958
You see...
1175
01:12:53,126 --> 01:12:55,750
You can't imagine. Why?
Because it's unimaginable.
1176
01:12:58,667 --> 01:13:00,458
I'm fuming.
1177
01:13:01,350 --> 01:13:02,650
Did she say who it was?
1178
01:13:02,917 --> 01:13:04,708
I'll find him, don't worry.
1179
01:13:04,876 --> 01:13:06,416
Trust me, I'll find him.
1180
01:13:06,584 --> 01:13:10,333
If you don't know who it is, it
won't be easy. Corsica's big.
1181
01:13:10,501 --> 01:13:12,500
It's big, but it's also small.
1182
01:13:13,042 --> 01:13:15,125
- And you'll help me.
- What do you mean?
1183
01:13:15,292 --> 01:13:16,500
You'll help me.
1184
01:13:16,667 --> 01:13:18,300
Ok, but what do you want me to do?
1185
01:13:18,376 --> 01:13:19,708
Your daughter needs to know.
1186
01:13:20,584 --> 01:13:22,291
Marie? Forget it.
1187
01:13:22,459 --> 01:13:23,500
I wouldn't count on Marie.
1188
01:13:23,667 --> 01:13:26,250
She'll never betray her friend.
I know her.
1189
01:13:26,417 --> 01:13:28,333
I'll go see her,
don't worry.
1190
01:13:28,501 --> 01:13:30,291
Let's start
from the beginning.
1191
01:13:30,459 --> 01:13:32,291
- Maybe—
- You know what?
1192
01:13:32,459 --> 01:13:34,125
One night, you go out with Louna.
1193
01:13:34,292 --> 01:13:35,541
- She likes you.
- Oh, no.
1194
01:13:36,042 --> 01:13:39,450
Yeah, she likes you a lot.
You can pull it out of her.
1195
01:13:39,667 --> 01:13:41,200
Nonchalantly.
1196
01:13:41,250 --> 01:13:43,291
They're little girls,
not strategists.
1197
01:13:44,792 --> 01:13:46,583
It'll pay off, believe me.
1198
01:13:47,834 --> 01:13:49,291
You do that
in front of everyone?
1199
01:13:49,459 --> 01:13:50,666
I'm alone.
1200
01:13:50,834 --> 01:13:52,083
You know what I mean.
1201
01:13:52,251 --> 01:13:53,833
"You know what I mean," he says.
1202
01:13:54,001 --> 01:13:55,875
Hey, want to tone it down a little?
1203
01:13:56,042 --> 01:13:57,083
Or what?
1204
01:13:57,251 --> 01:13:58,666
Or you'll see what!
1205
01:14:01,917 --> 01:14:03,166
Really...
1206
01:14:10,500 --> 01:14:12,300
You're happy?
Proud of yourself?
1207
01:14:12,400 --> 01:14:13,450
What's the matter?
1208
01:14:13,459 --> 01:14:15,666
Your father instructed me
to find the fucker
1209
01:14:15,834 --> 01:14:19,333
who put his hands on you.
- Why didn't you say anything? It would all be settled.
1210
01:14:19,501 --> 01:14:21,140
What are you talking about?
1211
01:14:21,209 --> 01:14:23,350
You've got no balls.
You're scared of Dad.
1212
01:14:24,680 --> 01:14:26,350
I'm afraid of your father?
1213
01:14:26,459 --> 01:14:27,708
Give me my swimsuit.
1214
01:14:49,501 --> 01:14:53,166
I think a sausage
got locked in the car.
1215
01:15:11,209 --> 01:15:12,833
Is it good?
1216
01:15:14,584 --> 01:15:15,708
Yeah.
1217
01:15:20,376 --> 01:15:22,666
Everything ok?
Do you like the house?
1218
01:15:25,501 --> 01:15:26,750
It's fine.
1219
01:15:29,792 --> 01:15:33,000
- And how do you like Corsica?
- I don't know who it is.
1220
01:15:33,834 --> 01:15:34,791
Huh?
1221
01:15:36,459 --> 01:15:38,291
The guy who you're looking for.
1222
01:15:41,667 --> 01:15:44,708
But if you really want to know,
she has a cell phone.
1223
01:15:47,251 --> 01:15:49,041
Only you can do this.
1224
01:15:49,209 --> 01:15:52,375
No! She knows
I'll tell you everything.
1225
01:15:52,542 --> 01:15:54,208
No, you go out with her one evening...
1226
01:15:54,376 --> 01:15:56,625
If necessary, you take a little booze.
1227
01:15:56,792 --> 01:15:58,916
You earn her trust.
She loves you.
1228
01:15:59,200 --> 01:16:00,550
I'll take care of Marie.
1229
01:16:00,626 --> 01:16:02,958
Marie's already going out tonight.
1230
01:16:03,000 --> 01:16:04,650
Fuck! I don't understand.
1231
01:16:06,209 --> 01:16:09,416
How do you let her
go out every night? Shit.
1232
01:16:10,501 --> 01:16:12,750
Calm down, it's the holidays.
I'm cool.
1233
01:16:12,834 --> 01:16:14,350
There's cool and there's cool.
1234
01:16:14,501 --> 01:16:15,708
I'm normal cool.
1235
01:16:20,200 --> 01:16:21,100
Hi.
1236
01:16:21,209 --> 01:16:22,000
Hi.
1237
01:16:22,100 --> 01:16:23,300
Hello.
1238
01:16:24,084 --> 01:16:25,750
Doing ok? Can you
watch my stuff?
1239
01:16:25,917 --> 01:16:27,458
Of course, baby.
1240
01:16:27,626 --> 01:16:30,100
- We're going to play paddleball.
- Sure, sweetie.
1241
01:16:31,050 --> 01:16:32,250
Thank you.
1242
01:16:35,876 --> 01:16:37,375
Done.
1243
01:16:38,501 --> 01:16:39,500
Coming?
1244
01:16:53,667 --> 01:16:56,500
What are you doing? Stop.
Don't stoop to that.
1245
01:17:01,542 --> 01:17:04,250
- Eh, what do I care.
- No, Antoine, don't do it.
1246
01:17:06,084 --> 01:17:08,125
- I'm going to fuck that asshole.
- Stop.
1247
01:17:08,292 --> 01:17:10,208
- There are photos, messages...
- Stop, stop.
1248
01:17:10,450 --> 01:17:11,650
Shit! There's a code.
1249
01:17:11,700 --> 01:17:13,900
Of course there's a code.
1250
01:17:14,001 --> 01:17:15,750
- That's normal.
- Son of a bitch.
1251
01:17:15,917 --> 01:17:16,916
Her birthday.
1252
01:17:17,709 --> 01:17:18,916
Or yours,
1253
01:17:19,084 --> 01:17:21,166
or her mother's,
or her dog's...
1254
01:17:21,334 --> 01:17:22,666
Damn, that's not it!
1255
01:17:22,834 --> 01:17:24,291
Have a little respect.
1256
01:17:24,459 --> 01:17:27,650
Her mother's birthday, you're right.
1257
01:17:27,792 --> 01:17:28,875
Enter two wrong codes...
1258
01:17:30,084 --> 01:17:32,208
You'll lock the phone
and burn bridges
1259
01:17:32,376 --> 01:17:34,083
with your daughter.
- Shit.
1260
01:17:34,251 --> 01:17:35,500
Damn it...
1261
01:17:35,667 --> 01:17:37,650
Come on, let it go.
1262
01:17:37,917 --> 01:17:40,875
Oh, fuck you! What would you
do if it were your daughter?
1263
01:17:41,000 --> 01:17:42,450
I wouldn't be looking in her phone,
1264
01:17:42,501 --> 01:17:44,350
not my ex, not my daughter, not anyone.
1265
01:17:44,459 --> 01:17:45,708
It's not right.
1266
01:17:46,459 --> 01:17:48,416
Holy shit...
1267
01:17:50,876 --> 01:17:52,220
Ok, tonight,
1268
01:17:52,251 --> 01:17:53,450
we'll go have a drink,
1269
01:17:53,450 --> 01:17:54,840
and I'll fix it.
1270
01:17:55,200 --> 01:17:56,200
There.
1271
01:17:58,542 --> 01:17:59,875
Fuck...
1272
01:18:00,000 --> 01:18:01,150
I don't know
1273
01:18:01,160 --> 01:18:02,875
what I would do without you.
- Stop...
1274
01:18:03,084 --> 01:18:04,583
It's good you're here.
1275
01:18:05,042 --> 01:18:06,708
Thank you.
1276
01:18:12,876 --> 01:18:14,166
What?
1277
01:18:14,876 --> 01:18:16,791
It's shocking no one
sees we're a couple.
1278
01:18:16,959 --> 01:18:19,666
Because we're not a couple.
That's why.
1279
01:18:19,834 --> 01:18:20,958
But assume.
1280
01:18:21,126 --> 01:18:24,150
What do you believe?
That people think I'm your uncle,
1281
01:18:24,200 --> 01:18:26,708
or your father?
- They see we're together.
1282
01:18:26,876 --> 01:18:28,750
- Whatever.
- Here, look.
1283
01:18:28,917 --> 01:18:30,666
Even on Facebook,
no on cares.
1284
01:18:33,300 --> 01:18:34,940
What are you doing
putting it on Facebook?
1285
01:18:34,959 --> 01:18:36,125
Are you crazy?
1286
01:18:36,292 --> 01:18:37,583
How do you delete it?
1287
01:18:37,751 --> 01:18:38,916
Give me that.
1288
01:18:40,001 --> 01:18:40,666
Delete it.
1289
01:18:41,167 --> 01:18:43,666
You can't put that on Facebook.
You're deranged.
1290
01:18:43,834 --> 01:18:44,750
Louna, delete it.
1291
01:18:44,917 --> 01:18:46,958
No, that's all
I have left of you.
1292
01:18:47,126 --> 01:18:48,666
You want to get me in deep shit?
1293
01:18:48,834 --> 01:18:50,541
You'd prefer I tell the truth?
1294
01:18:51,167 --> 01:18:53,150
I didn't say that. Your father tried to
1295
01:18:53,160 --> 01:18:54,450
get into your phone.
- Seriously?
1296
01:18:54,501 --> 01:18:55,950
Without the code, we'd be in trouble.
1297
01:18:56,001 --> 01:18:58,000
He's stupid.
My code is too easy.
1298
01:18:58,709 --> 01:19:01,166
I'm being serious.
I'm not joking.
1299
01:19:02,917 --> 01:19:05,541
He made up his mind
kill the guy who touched you.
1300
01:19:05,709 --> 01:19:07,458
- And this guy...
- It's you.
1301
01:19:07,834 --> 01:19:09,041
Ah!
1302
01:19:11,959 --> 01:19:15,500
If I weren't 17 and I
weren't Dad's daughter,
1303
01:19:16,084 --> 01:19:17,833
then could you love me?
1304
01:19:20,150 --> 01:19:21,550
That's not the issue.
1305
01:19:21,584 --> 01:19:22,800
No, I need to know.
1306
01:19:23,292 --> 01:19:25,416
Is it my fault
we can't be together?
1307
01:19:25,584 --> 01:19:26,900
Or someone else's fault?
1308
01:19:27,417 --> 01:19:29,625
Well...
It's not your fault.
1309
01:19:30,709 --> 01:19:32,333
It's a real mess.
1310
01:19:32,501 --> 01:19:34,700
That's just how it is.
We shouldn't have.
1311
01:19:34,959 --> 01:19:36,125
Louna...
1312
01:19:37,001 --> 01:19:38,875
We'll say that nothing happened.
1313
01:19:40,251 --> 01:19:40,958
Ok?
1314
01:19:41,126 --> 01:19:43,166
I'm almost an adult.
I'll wait.
1315
01:19:43,650 --> 01:19:45,950
You'll always be
your father's daughter.
1316
01:19:46,050 --> 01:19:47,300
My best friend's daughter.
1317
01:19:50,751 --> 01:19:52,900
It sucks to miss the
chance to be happy.
1318
01:19:52,917 --> 01:19:54,350
It sucks, but that's how it is.
1319
01:19:54,459 --> 01:19:59,041
Life is for doing things you
remember on your deathbed.
1320
01:20:42,084 --> 01:20:43,583
He was there, the fucker!
1321
01:20:43,751 --> 01:20:44,916
I missed him!
1322
01:20:45,292 --> 01:20:46,850
You're shooting in the garden?
1323
01:20:46,917 --> 01:20:48,350
You're crazy! It's dangerous!
1324
01:20:48,459 --> 01:20:50,250
They started it, those bastards!
1325
01:20:50,542 --> 01:20:52,050
The fence is useless?
1326
01:20:52,100 --> 01:20:53,900
They ate it!
1327
01:20:54,001 --> 01:20:56,500
They don't care,
they respect nothing!
1328
01:20:56,650 --> 01:20:57,950
I'm going up to my room.
1329
01:20:58,542 --> 01:20:59,875
How was the evening?
1330
01:21:00,042 --> 01:21:03,500
Great. You should have come.
It would have changed your mind.
1331
01:21:03,667 --> 01:21:05,666
- Good night.
- Good night.
1332
01:21:05,850 --> 01:21:07,208
Good night, darling.
1333
01:21:10,251 --> 01:21:11,541
Well, then?
1334
01:21:11,709 --> 01:21:14,041
- So?
- It's ok. Drop your weapon.
1335
01:21:14,209 --> 01:21:15,583
It's alright, I'm a master.
1336
01:21:15,850 --> 01:21:17,550
Master of what? Look at you.
1337
01:21:17,626 --> 01:21:19,166
Spill it. The evening.
1338
01:21:22,917 --> 01:21:24,875
In my opinion, she's seething at you.
1339
01:21:25,000 --> 01:21:28,250
Listen, with the state I found her
in this morning, there's a guy.
1340
01:21:31,751 --> 01:21:32,916
Not really.
1341
01:21:33,084 --> 01:21:35,333
If there is one, he's not 40.
1342
01:21:35,400 --> 01:21:37,500
She told me she told you that
1343
01:21:37,550 --> 01:21:38,850
to get your attention.
1344
01:21:39,050 --> 01:21:41,120
Marie did the same thing
when we divorced.
1345
01:21:41,209 --> 01:21:43,250
Don't compare it!
I'm not getting divorced!
1346
01:21:43,876 --> 01:21:46,250
But things aren't so strong either...
1347
01:21:46,417 --> 01:21:48,750
Yes, good. Fine.
Did you tell you who it is?
1348
01:21:49,150 --> 01:21:49,850
No.
1349
01:21:49,917 --> 01:21:51,220
- But you asked?
- Yes.
1350
01:21:51,300 --> 01:21:52,950
- What kind?
- Lots, lots of questions.
1351
01:21:53,042 --> 01:21:54,458
Stop hurrying me!
1352
01:21:54,626 --> 01:21:56,958
I asked... I asked her questions,
1353
01:21:57,126 --> 01:21:58,875
But I couldn't let
her catch on to me.
1354
01:21:59,042 --> 01:22:02,400
Three hours and you couldn't
extract the slightest thing.
1355
01:22:05,126 --> 01:22:06,125
One small clue.
1356
01:22:06,292 --> 01:22:09,166
A clue? What, isn't there anything...
1357
01:22:09,334 --> 01:22:11,000
Anything coming back to you?
1358
01:22:11,126 --> 01:22:13,250
A small clue, small...
1359
01:22:13,417 --> 01:22:17,875
Well, if you're on the trail,
who are you betting on?
1360
01:22:20,751 --> 01:22:22,500
I would say...
1361
01:22:24,834 --> 01:22:26,250
Wait, I mean...
1362
01:22:27,209 --> 01:22:28,625
I dunno—
1363
01:22:29,251 --> 01:22:31,083
The DJ, maybe?
1364
01:22:31,251 --> 01:22:32,333
The DJ!
1365
01:22:32,501 --> 01:22:33,990
Fuck that motherfucker!
1366
01:22:34,100 --> 01:22:36,250
No, wait. I didn't say it was the DJ.
1367
01:22:36,334 --> 01:22:38,250
I said, "You can ask the DJ."
1368
01:22:38,417 --> 01:22:39,833
Damn it, these motherfuckers!
1369
01:22:40,001 --> 01:22:43,750
They think they're musicians,
they put on music.
1370
01:22:43,917 --> 01:22:46,500
The girls are fascinated,
it's so easy to—
1371
01:22:46,667 --> 01:22:49,000
Fucker! It's him, it's the DJ.
1372
01:22:49,167 --> 01:22:50,083
I'm going to kill him.
1373
01:22:50,251 --> 01:22:52,200
Antoine
I didn't say it was him...
1374
01:22:52,292 --> 01:22:54,375
You're right. It's him.
1375
01:22:58,292 --> 01:22:59,958
That guy isn't 40.
1376
01:23:00,126 --> 01:23:03,083
- Sure, he's 40.
- No, that guy, he's...
1377
01:23:04,251 --> 01:23:06,541
35, tops, I'm telling you.
1378
01:23:09,334 --> 01:23:10,950
Antoine...
1379
01:23:23,126 --> 01:23:26,750
Tomorrow morning,
I'll get your daughter one-on-one.
1380
01:23:26,917 --> 01:23:29,166
I see clearly
how to tackle the issue.
1381
01:23:29,334 --> 01:23:31,416
I'll pull it out of her.
1382
01:23:31,959 --> 01:23:35,958
I'll bring back information.
She won't know what it's about.
1383
01:23:36,459 --> 01:23:38,458
Ok? We'll do it tomorrow morning.
1384
01:23:39,001 --> 01:23:41,333
That settles it, let's go.
1385
01:23:42,667 --> 01:23:45,083
Come, let's go. Stop drinking.
1386
01:23:45,501 --> 01:23:48,300
You're putting yourself in a
ridiculous state. It's ridiculous.
1387
01:23:48,376 --> 01:23:49,800
Come on.
1388
01:24:01,792 --> 01:24:04,166
Antoine, it's not him.
I feel it.
1389
01:24:04,334 --> 01:24:06,625
- Yes, it's him.
- I swear, I have a feeling...
1390
01:24:06,792 --> 01:24:08,833
- It's him!
- No, it's not him.
1391
01:24:09,001 --> 01:24:10,583
- It's him!
- Look at him...
1392
01:24:12,917 --> 01:24:16,333
He's not a horny guy
who fucks girls...
1393
01:24:17,626 --> 01:24:19,590
too young for him.
1394
01:24:30,459 --> 01:24:31,950
Fuck!
1395
01:24:43,126 --> 01:24:45,375
You fucked my daughter?
You fucked my daughter?
1396
01:24:46,001 --> 01:24:48,166
What are you doing?
You're crazy! Stop!
1397
01:24:48,334 --> 01:24:50,950
I... I don't fuck girls!
I'm gay!
1398
01:24:51,001 --> 01:24:52,250
Gay, gay?
1399
01:24:52,417 --> 01:24:54,416
Yes, gay.
I don't like girls, I'm gay!
1400
01:24:54,700 --> 01:24:56,950
- See?
- You couldn't say that before?
1401
01:24:57,042 --> 01:24:58,625
He's gay, it's not him.
1402
01:25:05,542 --> 01:25:07,541
It was you who told me
it was the DJ.
1403
01:25:07,709 --> 01:25:09,583
It was you who told me
it was the DJ.
1404
01:25:09,751 --> 01:25:11,041
Come on, come on.
1405
01:25:11,209 --> 01:25:13,400
- It was you who told me...
- It doesn't matter.
1406
01:25:14,209 --> 01:25:17,000
- Stop being stupid.
- You told me it was the DJ.
1407
01:25:17,167 --> 01:25:19,083
No, that's not true.
1408
01:25:19,251 --> 01:25:22,541
- So I invented it?
- I said maybe.
1409
01:25:22,709 --> 01:25:23,958
- No...
- I said maybe!
1410
01:25:24,200 --> 01:25:26,650
I asked you, and
you said, "It's the DJ."
1411
01:25:26,650 --> 01:25:27,800
Calm down.
1412
01:25:36,542 --> 01:25:38,375
You said, "It's the DJ."
1413
01:25:38,542 --> 01:25:40,041
You're crazy. You're all wrong.
1414
01:25:40,209 --> 01:25:42,041
I asked you
twenty times who it was.
1415
01:25:42,209 --> 01:25:43,850
You said, "It's the DJ."
1416
01:25:43,900 --> 01:25:45,916
I said "maybe."
I didn't...
1417
01:25:46,084 --> 01:25:47,583
You didn't say "maybe."
1418
01:25:47,751 --> 01:25:49,750
I said, "Are you sure?"
You said yes, the DJ.
1419
01:25:49,792 --> 01:25:51,666
"It's the DJ, it's the DJ."
1420
01:25:51,834 --> 01:25:54,291
You repeated it.
- Stop! Stop!
1421
01:25:54,459 --> 01:25:57,166
You're completely drunk,
and you're all wrong.
1422
01:26:00,792 --> 01:26:02,666
Fuck!
1423
01:26:09,709 --> 01:26:12,166
Stupid bullshit!
1424
01:26:27,417 --> 01:26:29,875
- You're completely sick.
- Yeah, that's it.
1425
01:26:30,042 --> 01:26:32,208
It's me who's sick.
1426
01:26:32,376 --> 01:26:34,208
- You went there with that?
- Shh.
1427
01:26:38,300 --> 01:26:39,350
What?
1428
01:26:40,100 --> 01:26:41,650
What?
1429
01:26:44,150 --> 01:26:45,200
Stop.
1430
01:26:52,200 --> 01:26:53,500
Stop, stop.
1431
01:26:54,167 --> 01:26:55,541
Fucker!
1432
01:27:07,751 --> 01:27:09,625
It's Loukoum.
1433
01:27:14,000 --> 01:27:15,200
No, no.
1434
01:27:44,584 --> 01:27:46,500
- Hey.
- What are you doing here?
1435
01:27:48,834 --> 01:27:50,583
I wanted to apologize for last night.
1436
01:27:50,751 --> 01:27:53,708
- I was being awful.
- It's fine.
1437
01:27:54,292 --> 01:27:56,416
No, I wasn't respectful to you.
1438
01:27:56,751 --> 01:27:58,458
I swear, I regret it.
1439
01:27:59,334 --> 01:28:02,458
It happens to everyone.
It's ok.
1440
01:28:03,834 --> 01:28:04,708
Sorry.
1441
01:28:04,876 --> 01:28:05,833
Yeah...
1442
01:28:06,417 --> 01:28:07,833
It's ok.
1443
01:28:08,834 --> 01:28:10,125
I'm coming.
1444
01:28:15,584 --> 01:28:17,750
Have you seen Loukoum?
1445
01:28:17,917 --> 01:28:18,666
Oh, fuck.
1446
01:28:19,834 --> 01:28:20,583
Loukoum?
1447
01:28:20,950 --> 01:28:22,150
Who's Loukoum?
1448
01:28:22,459 --> 01:28:23,458
My dog.
1449
01:28:24,042 --> 01:28:25,416
He's always around.
1450
01:28:25,584 --> 01:28:27,541
He would never miss
his breakfast.
1451
01:28:27,709 --> 01:28:29,333
I can't find him anywhere.
1452
01:28:29,501 --> 01:28:32,150
If we see him, we'll bring him back.
1453
01:28:33,334 --> 01:28:35,650
Yes... Oh, you have boars?
1454
01:28:36,792 --> 01:28:39,125
They destroyed your garden.
1455
01:28:39,292 --> 01:28:42,041
They were in mine too.
We'll start a hunt.
1456
01:28:42,209 --> 01:28:44,625
Sure. I fenced it and it's useless.
1457
01:28:45,084 --> 01:28:46,083
See you later.
1458
01:28:47,626 --> 01:28:48,833
No, but really...
1459
01:28:49,001 --> 01:28:51,200
Killing poor animals...
You're deplorable people.
1460
01:28:52,300 --> 01:28:53,550
What are you talking about?
1461
01:28:53,917 --> 01:28:55,250
What's she talking about?
1462
01:28:59,100 --> 01:29:00,541
Fine then. Marie!
1463
01:29:02,501 --> 01:29:03,583
Marie!
1464
01:29:03,751 --> 01:29:05,083
It's nonstop.
1465
01:29:06,400 --> 01:29:08,100
- It's one or the other.
- What?
1466
01:29:09,417 --> 01:29:11,166
When it's not one,
it's the other.
1467
01:29:32,550 --> 01:29:33,600
I didn't say come in.
1468
01:29:34,334 --> 01:29:35,500
Don't talk to me like that.
1469
01:29:35,667 --> 01:29:36,708
How should I talk to you?
1470
01:29:37,126 --> 01:29:38,833
Like a daughter to her father.
1471
01:29:39,001 --> 01:29:40,500
The father
fucking my best friend?
1472
01:29:40,876 --> 01:29:42,791
Stop...
1473
01:29:45,334 --> 01:29:48,166
I didn't fuck your friend.
That's not what happened.
1474
01:29:48,334 --> 01:29:50,625
Sorry.
You made love to her, is that it?
1475
01:29:52,584 --> 01:29:54,583
What do you want me to say?
1476
01:29:54,800 --> 01:29:57,500
That I'm not proud of it? Yes.
That I feel guilty?
1477
01:29:57,750 --> 01:30:00,600
That I'm sorry?
Yes, I'm sorry. Please—
1478
01:30:00,667 --> 01:30:01,850
Do you ever think about me?
1479
01:30:02,150 --> 01:30:03,300
I think about you all the time, Marie.
1480
01:30:03,376 --> 01:30:04,416
And about Mom too?
1481
01:30:04,584 --> 01:30:06,541
Mom, leave her be.
1482
01:30:06,709 --> 01:30:09,250
I'm divorced.
It's for you that I'm sorry.
1483
01:30:09,417 --> 01:30:10,791
I'm sorry, Marie...
1484
01:30:10,959 --> 01:30:13,083
But look at you, you're pathetic!
1485
01:30:13,459 --> 01:30:16,916
You try to be the cool dad,
but you're worse than Antoine.
1486
01:30:17,667 --> 01:30:18,958
Marie, please...
1487
01:30:20,167 --> 01:30:22,291
- I...
- Don't even touch me.
1488
01:30:23,667 --> 01:30:25,125
Fuck you!
1489
01:30:56,917 --> 01:30:58,958
- Antoine!
- Stop...
1490
01:30:59,876 --> 01:31:03,041
You're going to be
working with your friend.
1491
01:31:03,209 --> 01:31:05,208
The dogs will track the boars.
1492
01:31:05,376 --> 01:31:07,458
- Ok.
- I'm up there with Ange.
1493
01:31:07,626 --> 01:31:09,083
Sounds good.
1494
01:31:12,626 --> 01:31:13,833
Let's go.
1495
01:32:13,792 --> 01:32:15,291
Ibiza...
1496
01:32:16,459 --> 01:32:17,333
What?
1497
01:32:17,876 --> 01:32:19,416
Ibiza...
1498
01:32:22,959 --> 01:32:25,541
Why did I piss her off?
1499
01:32:26,334 --> 01:32:28,125
I'm going to lose her...
1500
01:32:29,542 --> 01:32:31,000
I swear...
1501
01:32:31,709 --> 01:32:34,583
Behaving like shit,
I'll lose her.
1502
01:32:36,751 --> 01:32:38,166
I yell...
1503
01:32:38,334 --> 01:32:40,400
I yell because
1504
01:32:40,667 --> 01:32:42,708
she wants to go
partying in Ibiza.
1505
01:32:42,876 --> 01:32:45,000
And I want to bang the crêpe girl.
1506
01:32:46,126 --> 01:32:47,666
I'm a shitty person.
1507
01:32:48,084 --> 01:32:49,333
We're all the same.
1508
01:32:49,501 --> 01:32:50,708
- No...
- Yes.
1509
01:32:50,876 --> 01:32:52,458
- No, you, you're clear.
- Yes.
1510
01:32:53,150 --> 01:32:56,250
You're clear, honest.
If you have something to say, you say it.
1511
01:32:56,376 --> 01:32:57,666
You see how I am.
1512
01:32:58,001 --> 01:32:59,583
I'm incapable of...
1513
01:32:59,751 --> 01:33:01,958
I'm incapable,
I'm not honest.
1514
01:33:02,126 --> 01:33:05,166
You haven't been very clear.
You're not well behaved.
1515
01:33:05,792 --> 01:33:06,833
This is true.
1516
01:33:07,001 --> 01:33:09,541
You must see that.
It's true you were on the edge.
1517
01:33:10,084 --> 01:33:12,583
But I know you.
It doesn't make you an asshole.
1518
01:33:13,417 --> 01:33:14,500
No. No.
1519
01:33:14,667 --> 01:33:18,166
Antoine, I assure you,
we all have darker sides.
1520
01:33:18,334 --> 01:33:20,291
No. When you got divorced...
1521
01:33:20,459 --> 01:33:22,400
When you got divorced, I knew very well.
1522
01:33:22,501 --> 01:33:23,458
With Virginie,
1523
01:33:23,500 --> 01:33:25,541
you would have fights.
You were unhappy.
1524
01:33:25,709 --> 01:33:28,458
But you said things.
It was clear, proper.
1525
01:33:28,626 --> 01:33:30,958
I'm not clear.
I want to be like you.
1526
01:33:31,126 --> 01:33:32,708
- One has to say things.
- Yes.
1527
01:33:32,876 --> 01:33:35,100
That's what I mean.
But I don't say them, you do.
1528
01:33:35,417 --> 01:33:38,208
Sometimes I try to say things
but I can't, you know?
1529
01:33:38,376 --> 01:33:42,375
It's the people who hold the most in
with whom we have the most trouble.
1530
01:33:42,542 --> 01:33:45,450
Sometimes, we try to share
something burdening us
1531
01:33:45,500 --> 01:33:48,791
and the person, he has other things to do,
he has his own problems. Understand?
1532
01:33:49,709 --> 01:33:51,041
Antoine.
1533
01:33:53,001 --> 01:33:54,541
Me, sometimes I want...
1534
01:33:55,750 --> 01:33:59,150
to confide everything but I feel
like you're caught up in other things.
1535
01:33:59,209 --> 01:34:02,500
It's normal. We lug around our...
That is to say,
1536
01:34:02,667 --> 01:34:06,000
we're all the same.
We have moments of weakness.
1537
01:34:07,120 --> 01:34:08,800
And we regret it afterwards.
1538
01:34:15,834 --> 01:34:17,208
Antoine...
1539
01:34:18,584 --> 01:34:20,125
There it is!
1540
01:34:22,001 --> 01:34:24,083
Antoine... Antoine, it's me.
1541
01:34:27,001 --> 01:34:28,083
Ah, damn.
1542
01:34:33,209 --> 01:34:35,333
I know. Antoine...
1543
01:34:36,959 --> 01:34:38,166
I'm sorry.
1544
01:34:38,959 --> 01:34:41,333
Hey! Hold it! Hold it!
1545
01:34:41,501 --> 01:34:43,208
Hold it!
1546
01:34:43,376 --> 01:34:45,291
I swear I didn't want to!
1547
01:34:46,167 --> 01:34:49,083
Stop! Stop!
1548
01:34:50,001 --> 01:34:53,041
Stop! Stop, please!
1549
01:34:53,209 --> 01:34:56,250
Please, stop!
Stop, stop.
1550
01:34:57,584 --> 01:34:59,083
Antoine, stop!
1551
01:35:25,084 --> 01:35:27,350
- Antoine...
- What?
1552
01:35:27,834 --> 01:35:30,208
- Next time, you tell me...
- What?
1553
01:35:30,834 --> 01:35:33,458
I don't know why you
beat the disc jockey.
1554
01:35:33,626 --> 01:35:35,375
But if you have a problem...
1555
01:35:36,251 --> 01:35:38,708
You tell me, eh?
For the memory of your father.
1556
01:35:38,876 --> 01:35:40,541
We'll deal with it.
1557
01:35:44,584 --> 01:35:46,208
Where's your friend?
1558
01:35:46,376 --> 01:35:49,208
- I don't know, he cleared out.
- How's he getting back?
1559
01:35:49,376 --> 01:35:51,000
He'll manage.
1560
01:36:14,917 --> 01:36:16,700
It's weird, they're not answering.
1561
01:36:16,834 --> 01:36:18,250
Well...
1562
01:36:19,417 --> 01:36:21,666
Maybe they don't have any signal.
1563
01:36:27,700 --> 01:36:28,650
Marie...
1564
01:36:29,292 --> 01:36:30,250
What?
1565
01:36:30,959 --> 01:36:32,208
I'm sorry.
1566
01:36:33,084 --> 01:36:33,958
You can.
1567
01:36:36,042 --> 01:36:39,375
Really, it's not his fault.
I wanted you to know.
1568
01:36:41,917 --> 01:36:43,041
A little bit, though.
1569
01:36:43,209 --> 01:36:44,583
No, it's me.
1570
01:36:45,900 --> 01:36:47,700
You know, he's the adult.
1571
01:37:05,500 --> 01:37:07,900
We're at a party.
See you later, M & L
1572
01:39:45,917 --> 01:39:49,375
- You have arrived at your destination.
- Thanks!
1573
01:39:50,417 --> 01:39:51,583
- Bye, Theo.
- See you, girls.
1574
01:39:51,751 --> 01:39:53,000
- Rest well!
- Ciao!
1575
01:39:53,167 --> 01:39:54,500
Bye, Louna.
1576
01:40:07,126 --> 01:40:08,416
What happened?
1577
01:40:12,584 --> 01:40:13,625
Nothing.
1578
01:40:14,917 --> 01:40:17,000
We were waiting for you.
100625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.