All language subtitles for The.Third.Charm.E04.181006-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,930 --> 00:00:14,448 (Episode 4) 2 00:00:20,239 --> 00:00:21,259 Then... 3 00:00:22,870 --> 00:00:24,266 is today our first day as a couple? 4 00:00:26,370 --> 00:00:27,431 Don't be so childish. 5 00:00:28,180 --> 00:00:29,741 They say dating makes everyone childish. 6 00:00:31,210 --> 00:00:32,678 But to be exact, 7 00:00:34,019 --> 00:00:35,856 today is actually our second day, isn't it? 8 00:00:38,119 --> 00:00:41,384 Yes, it's our 2nd day after 7 years have passed. 9 00:00:42,019 --> 00:00:45,834 To be more exact, it has been 6 years and 11 months. 10 00:01:25,670 --> 00:01:28,800 "Darling, can't you leave the force?" 11 00:01:29,099 --> 00:01:31,354 "It scares me so much." 12 00:01:32,769 --> 00:01:35,565 "Until the day I catch that jerk," 13 00:01:36,010 --> 00:01:37,406 "I absolutely cannot give up." 14 00:01:39,810 --> 00:01:42,809 "Don't you worry. I'll protect you." 15 00:01:46,290 --> 00:01:47,616 The eerie moonlight. 16 00:01:48,489 --> 00:01:51,488 On the balcony, there's already... 17 00:01:52,230 --> 00:01:56,310 a dark shadow quietly watching the two of them. 18 00:01:57,069 --> 00:01:59,476 Okay, good. That's it. 19 00:01:59,700 --> 00:02:00,924 Great. 20 00:02:04,370 --> 00:02:05,460 Oh, boy. 21 00:02:20,860 --> 00:02:21,941 Go in. 22 00:02:46,709 --> 00:02:47,842 You're getting in late. 23 00:02:50,790 --> 00:02:51,841 Yes. 24 00:02:52,749 --> 00:02:54,290 You've been working there? 25 00:02:55,019 --> 00:02:56,998 Well, you know... 26 00:03:00,860 --> 00:03:04,439 Still nothing with him? 27 00:03:05,369 --> 00:03:06,594 I guess you don't remember. 28 00:03:07,070 --> 00:03:09,518 I'm asking if you two have decided to date. 29 00:03:12,369 --> 00:03:13,431 Well... 30 00:03:14,779 --> 00:03:15,830 All right. 31 00:03:16,980 --> 00:03:18,172 So he's a cop? 32 00:03:19,749 --> 00:03:20,778 Yes. 33 00:03:20,779 --> 00:03:23,024 I see, all right. 34 00:03:24,320 --> 00:03:26,737 You must be tired. You should get some rest. 35 00:03:31,089 --> 00:03:32,763 Gosh, what happened here? 36 00:03:32,989 --> 00:03:34,529 Why is this in English? 37 00:03:36,459 --> 00:03:38,510 Goodness, I should change it back to Korean. 38 00:03:40,399 --> 00:03:44,113 "Using both hands"... That would do. 39 00:03:50,079 --> 00:03:51,303 Good morning! 40 00:03:51,350 --> 00:03:52,838 Hey, Chief On. 41 00:03:53,010 --> 00:03:56,078 My gosh, the day only just started. 42 00:03:56,079 --> 00:03:57,345 Why are you so happy? 43 00:03:57,890 --> 00:03:59,786 Did you dream about your first love? 44 00:04:00,160 --> 00:04:01,343 Did I dream about my first love? 45 00:04:03,459 --> 00:04:06,519 There's a saying that says, "Dreams come true." 46 00:04:07,029 --> 00:04:08,958 Yes, this is the Seoul Metropolitan Police Agency. 47 00:04:08,959 --> 00:04:10,560 What can I help you with? 48 00:04:10,970 --> 00:04:12,255 Just a second. 49 00:04:12,929 --> 00:04:14,699 Chief On, it's for you. 50 00:04:14,700 --> 00:04:15,760 Okay. 51 00:04:19,270 --> 00:04:21,249 Good morning. 52 00:04:24,549 --> 00:04:25,569 Pardon? 53 00:04:26,210 --> 00:04:27,474 Who is this? 54 00:04:33,759 --> 00:04:34,779 Yes. 55 00:04:37,259 --> 00:04:38,279 Okay. 56 00:04:39,489 --> 00:04:41,090 My brother asked you to come home? 57 00:04:41,699 --> 00:04:42,924 Did he say anything else? 58 00:04:43,330 --> 00:04:46,695 No, he didn't. He'll tell me once I get there. 59 00:04:48,170 --> 00:04:49,425 It's only natural. 60 00:04:50,040 --> 00:04:52,048 He's the only family you have. 61 00:04:52,840 --> 00:04:54,338 He's like your parent. 62 00:04:54,610 --> 00:04:57,948 He was actually getting ready to become a police officer... 63 00:04:57,949 --> 00:04:59,643 before he got into the accident. 64 00:05:01,179 --> 00:05:03,158 And right now, you're a policeman. 65 00:05:04,720 --> 00:05:06,728 I know I shouldn't be worried, 66 00:05:07,420 --> 00:05:09,052 but it just bothers me, 67 00:05:10,129 --> 00:05:11,691 and I kind of feel sorry. 68 00:05:11,790 --> 00:05:13,972 Gosh, it's okay. Don't be sorry. 69 00:05:18,100 --> 00:05:19,729 Today's course will start from... 70 00:05:19,730 --> 00:05:21,840 Balgeum square to Naeseolak. 71 00:05:22,239 --> 00:05:24,709 - Please be careful while riding. - Okay. 72 00:05:24,710 --> 00:05:26,508 I'll tell you the signs now. 73 00:05:26,509 --> 00:05:28,808 - This means "turn right". - Turn right. 74 00:05:28,809 --> 00:05:30,748 - This means "turn left". - Turn left. 75 00:05:30,749 --> 00:05:32,448 - This means "slow down". - Slow down. 76 00:05:32,449 --> 00:05:33,919 - And this means "stop". - Stop. 77 00:05:33,920 --> 00:05:35,748 - Did you all get that? - Yes. 78 00:05:35,749 --> 00:05:38,089 Everyone, start warming up and get ready to go. 79 00:05:38,090 --> 00:05:39,171 Okay. 80 00:05:39,989 --> 00:05:41,316 Is today your first time? 81 00:05:41,989 --> 00:05:45,834 Pardon? Oh, yes. It's my first time. 82 00:05:46,230 --> 00:05:48,983 Then you can rely on me and follow me. 83 00:05:48,999 --> 00:05:50,122 - Hey. - Okay. 84 00:05:50,129 --> 00:05:51,529 I haven't seen you in so long. 85 00:05:51,530 --> 00:05:52,998 I'm busy these days. 86 00:05:52,999 --> 00:05:55,110 - You still need to work out. - Yes. 87 00:06:00,840 --> 00:06:03,358 She's not ready for battle. 88 00:06:44,590 --> 00:06:46,818 - Are you okay? - Yes, of course. 89 00:06:46,819 --> 00:06:49,746 I'll be your pacemaker, so let's ride together. 90 00:06:50,559 --> 00:06:51,682 Thank you. 91 00:06:55,100 --> 00:06:57,599 This is totally different from salsa dancing. 92 00:06:57,600 --> 00:06:58,823 My goodness. 93 00:07:01,040 --> 00:07:03,723 Hey, why are you riding so slowly today? 94 00:07:04,170 --> 00:07:05,438 Should I speed up a little? 95 00:07:05,439 --> 00:07:06,909 Sure. Let's go. 96 00:07:06,910 --> 00:07:09,694 - Is that okay? - Yes, of course. Go ahead. 97 00:07:21,619 --> 00:07:23,802 My gosh, my makeup's a mess. 98 00:07:23,989 --> 00:07:25,284 My goodness. 99 00:07:25,389 --> 00:07:28,255 I can't believe my skin is getting oily already. 100 00:07:29,860 --> 00:07:31,154 This is unacceptable. 101 00:07:31,970 --> 00:07:33,020 Seriously. 102 00:07:33,770 --> 00:07:36,453 My goodness, I can't look like this. 103 00:07:37,610 --> 00:07:38,833 There we go. 104 00:07:44,650 --> 00:07:45,649 Are you okay? 105 00:07:45,650 --> 00:07:47,178 Yes, of course. 106 00:07:47,179 --> 00:07:48,248 Make sure you keep up. 107 00:07:48,249 --> 00:07:50,534 Once we get there, we'll have pajeon... 108 00:07:50,889 --> 00:07:52,276 with some rice wine. 109 00:08:16,309 --> 00:08:18,948 You can go without me. I'll try to keep up. 110 00:08:18,949 --> 00:08:20,307 I'll be fine. 111 00:08:31,290 --> 00:08:32,861 Did you eat? 112 00:08:33,730 --> 00:08:34,922 Yes, I did. 113 00:08:35,860 --> 00:08:37,430 You can sit comfortably. 114 00:08:38,269 --> 00:08:39,321 I'm comfortable. 115 00:08:40,369 --> 00:08:41,839 Then let me ask a few questions. 116 00:08:41,840 --> 00:08:42,890 Okay. 117 00:08:44,470 --> 00:08:45,764 Tell me your family status. 118 00:08:46,669 --> 00:08:50,658 Oh, sure. I have a mom, dad, and a younger sister. 119 00:08:51,110 --> 00:08:52,309 What do your parents do? 120 00:08:52,310 --> 00:08:54,479 My mom's a high school vice-principle, 121 00:08:54,480 --> 00:08:56,479 and my dad's just a teacher. 122 00:08:56,480 --> 00:08:57,571 What about your younger sister? 123 00:08:58,019 --> 00:08:59,219 She's a university student. 124 00:08:59,220 --> 00:09:01,319 - How tall are you? - I'm 182.8cm. 125 00:09:01,320 --> 00:09:03,089 - How much do you weight? - 71kg. 126 00:09:03,090 --> 00:09:05,359 - What's your hobby? - I like cleaning. 127 00:09:05,360 --> 00:09:07,258 - What are you good at? - Cooking. 128 00:09:07,259 --> 00:09:08,459 Where's your hometown? 129 00:09:08,460 --> 00:09:09,799 Sanbon-dong, Gunpo-si, Gyeonggi Province. 130 00:09:09,800 --> 00:09:11,729 - Where do you live right now? - Yeonnam-dong. 131 00:09:11,730 --> 00:09:13,637 - In an apartment? - A house. 132 00:09:14,470 --> 00:09:16,599 - What's your favorite food? - I like everything. 133 00:09:16,600 --> 00:09:18,638 - What can't you eat? - Spicy food. 134 00:09:18,639 --> 00:09:19,809 Do you have an illness? 135 00:09:19,810 --> 00:09:20,809 No. 136 00:09:20,810 --> 00:09:22,479 - Any allergies? - None. 137 00:09:22,480 --> 00:09:23,809 How many times did it take to pass the police test? 138 00:09:23,810 --> 00:09:25,148 It only took one try. 139 00:09:25,149 --> 00:09:26,309 What did you get for your physical abilities test? 140 00:09:26,310 --> 00:09:27,605 I got a full score. 141 00:09:28,950 --> 00:09:30,480 This is my last question. 142 00:09:31,989 --> 00:09:35,355 There's someone who killed a police officer's lover. 143 00:09:36,220 --> 00:09:38,984 What do you think about a policeman's personal revenge? 144 00:09:40,730 --> 00:09:41,750 Pardon? 145 00:09:42,230 --> 00:09:45,564 I'm talking about the scenario. 146 00:09:46,669 --> 00:09:47,699 ("I Will Kill You") 147 00:09:47,700 --> 00:09:49,998 I'm not a famous writer, 148 00:09:49,999 --> 00:09:52,590 so I need someone to read over my work. 149 00:09:54,080 --> 00:09:57,619 Oh, your scenario. 150 00:09:57,779 --> 00:10:00,157 Why? Don't you want to read it? 151 00:10:00,980 --> 00:10:03,449 I'm Young Jae's one and only family member. 152 00:10:03,450 --> 00:10:04,948 I'm like her parent. 153 00:10:05,119 --> 00:10:08,017 You have no choice but to butter up to me. 154 00:10:08,259 --> 00:10:09,310 I'd love to read it. 155 00:10:09,619 --> 00:10:13,199 I'll do my best to help you out in any way I can. 156 00:10:16,629 --> 00:10:18,944 So should I just start reading? 157 00:10:42,919 --> 00:10:45,173 My gosh, my legs. My goodness. 158 00:10:47,560 --> 00:10:49,131 I can't breathe. 159 00:10:51,730 --> 00:10:52,922 My gosh. 160 00:11:12,989 --> 00:11:14,142 Where am I? 161 00:11:15,159 --> 00:11:16,281 My gosh. 162 00:11:17,190 --> 00:11:18,353 My ribs. 163 00:11:19,989 --> 00:11:21,050 Over here. 164 00:11:44,050 --> 00:11:45,140 Is it... 165 00:11:45,190 --> 00:11:47,638 Is it going to rain? 166 00:11:48,560 --> 00:11:51,141 No way. This can't be. 167 00:11:51,659 --> 00:11:52,812 My gosh. 168 00:11:53,029 --> 00:11:55,446 Why is it starting to rain so heavily? 169 00:11:57,070 --> 00:11:59,345 My gosh, it's raining so much. 170 00:12:22,460 --> 00:12:23,788 Of course. 171 00:12:23,789 --> 00:12:25,085 I'm on a stakeout. 172 00:12:28,499 --> 00:12:30,265 Can we meet at 8pm? 173 00:12:30,700 --> 00:12:32,810 I bought tickets to a really sad movie. 174 00:12:32,869 --> 00:12:34,969 - It looks good, right? - My gosh. 175 00:12:34,970 --> 00:12:37,050 I hate movies that make me cry. 176 00:12:37,509 --> 00:12:39,957 You promised to watch what I wanted to watch today. 177 00:12:40,279 --> 00:12:41,606 Okay, fine. 178 00:12:41,940 --> 00:12:43,439 Are you sure you won't be late? 179 00:12:43,440 --> 00:12:45,143 It might take longer to catch the culprit. 180 00:12:46,409 --> 00:12:47,806 I'm going to catch him no matter what... 181 00:12:48,350 --> 00:12:49,748 so that I can quickly go see you. 182 00:12:49,749 --> 00:12:51,146 Are you here to have fun? 183 00:12:53,320 --> 00:12:55,059 - My boss is having a bad day. - Okay. 184 00:12:55,060 --> 00:12:56,080 - Bye. - Okay, bye. 185 00:12:56,289 --> 00:12:58,329 - Okay, see you later. - I can't believe you guys. 186 00:13:00,759 --> 00:13:01,851 Sir. 187 00:13:02,499 --> 00:13:03,652 Are you dating someone? 188 00:13:06,730 --> 00:13:07,759 No. 189 00:13:09,100 --> 00:13:10,099 It was the manager. 190 00:13:10,100 --> 00:13:12,638 Come on. No one smiles like that when they're talking to their boss. 191 00:13:12,639 --> 00:13:14,577 I've been a detective for quite a long time. 192 00:13:16,909 --> 00:13:20,286 Detective Lee, can you keep it a secret? 193 00:13:20,720 --> 00:13:23,270 Don't you worry. My nickname... 194 00:13:23,789 --> 00:13:25,381 is Lock. 195 00:13:32,960 --> 00:13:34,658 - Sir. - Yes? 196 00:13:34,659 --> 00:13:36,056 Is it because you have a date? 197 00:13:36,300 --> 00:13:37,429 How did you know? 198 00:13:37,430 --> 00:13:39,001 Detective Lee told me. 199 00:13:39,730 --> 00:13:41,269 Didn't you know? 200 00:13:41,369 --> 00:13:44,022 Detective Lee's nickname is Lock. 201 00:13:45,610 --> 00:13:46,762 The broken Lock. 202 00:13:47,840 --> 00:13:49,839 I know you're blinded by love, 203 00:13:49,840 --> 00:13:51,308 but you have to separate private from public. 204 00:13:51,509 --> 00:13:53,209 We don't know when our stakeout will finish, 205 00:13:53,210 --> 00:13:54,518 so having a date with her... 206 00:13:54,519 --> 00:13:55,918 is not separating public and private matters. 207 00:13:55,919 --> 00:13:57,449 I'm not done talking, so where are you going? 208 00:14:09,100 --> 00:14:10,732 - Stop right there. - Darn it. 209 00:14:26,379 --> 00:14:27,706 What a persistent punk! 210 00:14:48,769 --> 00:14:49,789 Nice. 211 00:14:56,509 --> 00:14:57,571 Let me go. 212 00:15:01,350 --> 00:15:02,440 Goodness. 213 00:15:07,259 --> 00:15:08,617 What is this? 214 00:15:13,190 --> 00:15:14,525 Please take care of the rest. 215 00:15:36,419 --> 00:15:37,541 I'm not late, am I? 216 00:15:38,190 --> 00:15:40,566 You aren't late. 217 00:15:42,820 --> 00:15:44,155 But your forehead is bleeding. 218 00:15:46,629 --> 00:15:47,752 Blood... 219 00:15:48,759 --> 00:15:51,759 Do you have disposal isopropyl alcohol, 220 00:15:51,769 --> 00:15:54,099 povidone-iodine, a wound dressing, and disposable gloves? 221 00:15:54,100 --> 00:15:55,324 Cotton swabs are fine if you don't. 222 00:15:55,470 --> 00:15:57,653 - Are you injured badly? - Yes. 223 00:15:58,710 --> 00:16:00,780 Here. Right here. 224 00:16:00,980 --> 00:16:02,714 This won't leave a scar, will it? 225 00:16:07,649 --> 00:16:10,241 And give me an ointment that has antibiotics in it. 226 00:16:10,320 --> 00:16:12,053 Not the one with polyethylene glycol. 227 00:16:12,619 --> 00:16:14,802 - Okay. - What a crybaby. 228 00:16:16,860 --> 00:16:18,115 What do you mean? 229 00:16:18,659 --> 00:16:22,699 This wound looks small, but there are various infection causes... 230 00:16:22,700 --> 00:16:25,028 like bacteria, virus, mold, and so on. 231 00:16:25,029 --> 00:16:26,804 I have to disinfect it thoroughly. 232 00:16:26,869 --> 00:16:29,624 What's this? We missed the movie either. 233 00:16:30,669 --> 00:16:31,731 Sorry. 234 00:16:33,009 --> 00:16:34,469 How about we watch the next one? 235 00:16:35,210 --> 00:16:37,658 How about dinner? I'm starving. 236 00:16:38,310 --> 00:16:40,217 Really? Gosh, hold on. 237 00:16:42,149 --> 00:16:44,566 Joon Young, your dad and I are having a team dinner today. 238 00:16:44,889 --> 00:16:46,788 Ri Won will come home late after working part-time too. 239 00:16:46,789 --> 00:16:48,116 So you don't have to cook dinner. 240 00:16:53,190 --> 00:16:57,311 How about we take care of dinner and a movie together at once? 241 00:17:51,438 --> 00:17:52,561 It means the noodles are cooked. 242 00:17:53,039 --> 00:17:54,090 Awesome. 243 00:17:59,639 --> 00:18:01,750 This is crazy. 244 00:18:07,619 --> 00:18:08,639 Gosh. 245 00:18:12,020 --> 00:18:13,989 Those movies are about fighting all the time... 246 00:18:13,990 --> 00:18:16,957 and the hero defeating the evil at the end. It's not fun at all. 247 00:18:17,030 --> 00:18:20,299 It's better than romance movies with a ridiculous happy ending... 248 00:18:20,300 --> 00:18:21,861 after arguing all the time. 249 00:18:29,469 --> 00:18:30,500 What? 250 00:18:36,820 --> 00:18:37,900 What was that? 251 00:18:40,320 --> 00:18:41,410 I went to fart. 252 00:18:43,889 --> 00:18:44,980 Fart? 253 00:18:46,459 --> 00:18:47,683 You could've just farted here. 254 00:18:49,760 --> 00:18:53,167 How can I fart in front of someone I like? 255 00:18:55,699 --> 00:18:56,923 What? 256 00:18:58,500 --> 00:18:59,561 Don't laugh. 257 00:19:01,310 --> 00:19:03,938 Joon Young, you're so cute. 258 00:19:03,939 --> 00:19:05,062 Stop it. 259 00:19:06,679 --> 00:19:08,178 By any chance, is your scalp one of your erogenous zones? 260 00:19:08,179 --> 00:19:09,199 Hey. 261 00:19:09,280 --> 00:19:12,819 A lot of customers are sexually aroused when I wash their hair. 262 00:19:14,389 --> 00:19:17,658 Don't ever wash any male customer's hair. 263 00:19:17,659 --> 00:19:20,489 Then you'd better not grab any female suspect's wrist to cuff her. 264 00:19:20,490 --> 00:19:23,142 I'm not joking. Don't wash their hair. 265 00:19:23,330 --> 00:19:24,420 Promise me. 266 00:19:26,230 --> 00:19:28,473 I don't wash customers' hair anyway. 267 00:19:28,830 --> 00:19:30,370 Only my assistants do such a job. 268 00:19:31,899 --> 00:19:34,593 - Okay. - So tell me. 269 00:19:36,139 --> 00:19:39,108 Where are your erogenous zones? 270 00:19:39,109 --> 00:19:40,749 - Don't ask. - Here? 271 00:19:40,750 --> 00:19:42,448 - I don't know. - Is it here? 272 00:19:42,449 --> 00:19:43,704 - Stop it. - So it's here. 273 00:19:44,179 --> 00:19:45,547 Maybe it's here. 274 00:20:18,980 --> 00:20:20,142 - Joon Young. - Oh, dear. 275 00:20:20,290 --> 00:20:22,019 - My parents are back. - They're back? 276 00:20:22,020 --> 00:20:24,519 - What should we do? Hide already. - Goodness. 277 00:20:24,520 --> 00:20:26,158 - Right, I better hide. - What smell is it? 278 00:20:26,159 --> 00:20:27,628 How long had it been? 279 00:20:27,629 --> 00:20:29,158 - We didn't get to sing any song. - Hurry. 280 00:20:29,159 --> 00:20:30,792 No, that's my room. 281 00:20:31,359 --> 00:20:32,450 There. 282 00:20:33,030 --> 00:20:34,229 Is he outside? 283 00:20:34,230 --> 00:20:36,473 That's my parents' room. 284 00:20:37,540 --> 00:20:38,722 - Joon Young. - That way. 285 00:20:39,770 --> 00:20:40,962 - My bag. - Your bag? 286 00:20:41,840 --> 00:20:43,095 I guess he's not home yet. 287 00:20:43,409 --> 00:20:44,908 You have the key, right? 288 00:20:45,109 --> 00:20:46,809 You took away my car key earlier, 289 00:20:46,810 --> 00:20:48,410 saying I shouldn't drive. 290 00:20:48,679 --> 00:20:50,878 Oh, right. Is it in my bag? 291 00:20:50,879 --> 00:20:52,079 Look for it. 292 00:20:52,080 --> 00:20:54,160 It's there. 293 00:21:04,560 --> 00:21:05,650 Goodness. 294 00:21:09,770 --> 00:21:12,045 - You were home. - You're back. 295 00:21:12,399 --> 00:21:14,103 Why didn't you open the door for us? 296 00:21:16,780 --> 00:21:18,514 The volume was so loud that I didn't hear it. 297 00:21:21,280 --> 00:21:23,779 Why are you sweating so much? 298 00:21:23,780 --> 00:21:24,800 What? 299 00:21:28,219 --> 00:21:29,647 This tomato sauce is spicy. 300 00:21:29,919 --> 00:21:32,948 These days, everything that's red is spicy. 301 00:21:34,490 --> 00:21:35,612 What is he saying? 302 00:21:36,159 --> 00:21:37,689 You're having dinner. 303 00:21:39,100 --> 00:21:41,006 I bought fried chicken. 304 00:21:43,300 --> 00:21:45,034 I wanted to watch that movie. 305 00:21:47,139 --> 00:21:48,262 There she goes again. 306 00:21:50,540 --> 00:21:52,171 Bring me beer and a glass. Hurry. 307 00:21:52,909 --> 00:21:54,001 Goodness. 308 00:21:54,980 --> 00:21:57,091 Tom Cruise never gets old, seriously. 309 00:22:17,240 --> 00:22:22,952 (They'll go to bed soon.) 310 00:22:24,879 --> 00:22:26,205 You've got a text. 311 00:22:26,740 --> 00:22:28,821 You've got a text. 312 00:22:31,449 --> 00:22:32,572 What's wrong with him? 313 00:22:33,149 --> 00:22:35,464 They'll go to bed soon. Wait just a little in there. 314 00:22:58,080 --> 00:22:59,232 Gosh, my stomach is upset. 315 00:23:04,679 --> 00:23:06,312 Aren't you going to bed? 316 00:23:06,449 --> 00:23:08,357 I have to finish watching this. 317 00:23:17,359 --> 00:23:20,114 - That was fun. - Goodness, it was so boring. 318 00:23:21,129 --> 00:23:23,169 I should finish my beer. 319 00:23:25,040 --> 00:23:26,906 - It's done. - Yes. 320 00:23:27,040 --> 00:23:28,938 There's another chilled bottle in the fridge. 321 00:23:28,939 --> 00:23:30,307 I already drank it. 322 00:23:30,679 --> 00:23:34,077 I finished the whole bottle earlier. 323 00:23:34,580 --> 00:23:35,773 - Really? - Goodness. 324 00:23:36,280 --> 00:23:37,648 I should wash up and go to bed. 325 00:23:37,649 --> 00:23:39,557 I'll clean up. You should go to bed. 326 00:23:41,520 --> 00:23:42,743 Okay. 327 00:23:52,859 --> 00:23:54,928 Didn't you have your shift today? Why are you back so early? 328 00:23:54,929 --> 00:23:56,256 I finished early today. 329 00:24:03,639 --> 00:24:04,864 What's that? 330 00:24:05,139 --> 00:24:07,908 Oh, we got home a little while ago after a team dinner, 331 00:24:07,909 --> 00:24:09,583 and Joon Young was watching it. 332 00:24:11,119 --> 00:24:13,771 "Mission: Impossible 2". 333 00:24:14,090 --> 00:24:15,549 Something's fishy. 334 00:24:15,619 --> 00:24:19,944 (Step 1: When you're suspicious about something, use your logic.) 335 00:24:21,290 --> 00:24:22,310 Who is it? 336 00:24:23,560 --> 00:24:24,559 What do you mean? 337 00:24:24,560 --> 00:24:27,690 There's no way you'd rent an action movie. 338 00:24:29,399 --> 00:24:31,583 Tell us. Who is it? 339 00:24:33,199 --> 00:24:35,004 Did you bring someone home? 340 00:24:35,810 --> 00:24:36,931 No, of course not. 341 00:24:37,909 --> 00:24:39,103 Are you hot now? 342 00:24:39,580 --> 00:24:41,589 Why are you sweating so much? 343 00:24:43,209 --> 00:24:44,301 I don't know. 344 00:24:44,780 --> 00:24:46,218 You're hiding a guy, aren't you? 345 00:24:46,219 --> 00:24:48,087 What are you talking about? I was home alone. 346 00:24:53,560 --> 00:24:57,681 (Step 2: Snooping around is the foundation of any investigation.) 347 00:24:57,800 --> 00:24:59,055 You're acting suspiciously. 348 00:25:02,530 --> 00:25:04,171 Is he in the bathroom? 349 00:25:06,939 --> 00:25:08,744 Stop spewing nonsense. Just go to bed, okay? 350 00:25:31,500 --> 00:25:35,345 (Step 3: Clues are always found at the scene.) 351 00:25:35,629 --> 00:25:36,649 Then what is this? 352 00:25:40,770 --> 00:25:43,009 I threw it against the wall to check if it was cooked enough. 353 00:25:43,010 --> 00:25:46,171 You, a veteran cook, did what only amateurs do? 354 00:25:48,010 --> 00:25:51,283 This is what guys do when they want to impress someone. 355 00:25:53,689 --> 00:25:55,454 Gosh, nonsense. 356 00:25:55,919 --> 00:25:57,418 What's with you? 357 00:26:21,149 --> 00:26:25,198 (Step 4: Culprits always leave traces behind.) 358 00:26:25,280 --> 00:26:26,606 I caught you. 359 00:26:28,219 --> 00:26:30,228 You can't refute DNA evidence like this. 360 00:26:30,919 --> 00:26:32,653 Gosh, what is that? 361 00:26:33,320 --> 00:26:36,420 A long strand of straight hair, which can't exist at our place. 362 00:26:44,770 --> 00:26:45,922 Oh, my goodness. 363 00:26:46,699 --> 00:26:49,739 Finally, Joon Young brought a girl home. 364 00:26:49,740 --> 00:26:51,718 No, I didn't. What girl? 365 00:26:51,810 --> 00:26:53,544 Who is this girl? 366 00:26:56,350 --> 00:27:00,328 An action movie aficionado with long straight hair. 367 00:27:01,590 --> 00:27:02,640 I bet it's a guy. 368 00:27:06,760 --> 00:27:07,983 He's hiding in there, right? 369 00:27:08,129 --> 00:27:11,833 (Step 5: Read the culprit's mind!) 370 00:27:18,939 --> 00:27:21,796 I'm sorry. I need to go to the bathroom so badly. 371 00:27:47,929 --> 00:27:51,133 Hello, it's nice to meet you. 372 00:28:08,790 --> 00:28:09,841 But... 373 00:28:10,889 --> 00:28:12,929 I ran to the bathroom like that before I could even say hello. 374 00:28:14,060 --> 00:28:15,355 What should I do now? 375 00:28:18,060 --> 00:28:19,253 Stop laughing. 376 00:28:20,730 --> 00:28:22,708 I told you to stop laughing. 377 00:28:24,770 --> 00:28:26,065 Okay, all right. 378 00:28:31,040 --> 00:28:32,977 I'm sorry. My sister is so weird, isn't she? 379 00:28:33,679 --> 00:28:35,822 - No, she's cute. - What are you talking about? 380 00:28:36,980 --> 00:28:38,988 And your parents are very nice too. 381 00:28:41,889 --> 00:28:44,542 I rarely miss my mom and dad, 382 00:28:45,260 --> 00:28:46,962 but I did miss them a bit today. 383 00:29:13,490 --> 00:29:18,252 - 3, 4, 5. - 3, 4, 5. 384 00:29:18,419 --> 00:29:21,388 That was great. Now, let's sit down. 385 00:29:23,330 --> 00:29:25,858 Sit comfortably with your legs crossed like this. 386 00:29:25,859 --> 00:29:26,991 One. 387 00:29:28,000 --> 00:29:29,295 Two. 388 00:29:30,100 --> 00:29:31,168 - Hello. - Three. 389 00:29:31,169 --> 00:29:33,209 - All right, from there... - Yes. 390 00:29:34,969 --> 00:29:37,285 - 2, 3. - Oh, hello. 391 00:29:38,080 --> 00:29:40,395 Great. Now, back to where we started. 392 00:29:40,980 --> 00:29:43,108 We're going to wrap up now. 393 00:29:43,109 --> 00:29:45,349 This pose will help us relax further. 394 00:29:45,350 --> 00:29:47,329 First, please look to your right. 395 00:29:47,850 --> 00:29:51,796 Now, round your back and come back up. Then look straight ahead. 396 00:29:53,689 --> 00:29:57,499 Great job, everyone. I hope you all enjoy the rest of your day. 397 00:29:57,500 --> 00:30:00,152 - Thank you. - Thank you. 398 00:30:00,330 --> 00:30:02,512 - Namaste. - Namaste. 399 00:30:03,540 --> 00:30:04,661 You must be tired. 400 00:30:05,100 --> 00:30:07,006 Isn't this your first time to this class? 401 00:30:07,270 --> 00:30:08,331 Here. 402 00:30:09,169 --> 00:30:12,301 I'm sorry. I can't speak Korean. 403 00:30:12,510 --> 00:30:13,978 Are you Japanese? 404 00:30:15,550 --> 00:30:17,279 Nice to meet you. 405 00:30:17,280 --> 00:30:19,492 I'm Hyun Sang Hyun. 406 00:30:20,649 --> 00:30:21,874 (Landlord) 407 00:30:23,520 --> 00:30:24,815 Excuse me for a moment. 408 00:30:29,530 --> 00:30:33,131 Who told you that you can slack off during business hours? 409 00:30:35,600 --> 00:30:37,710 (Daily Sales Report) 410 00:30:42,609 --> 00:30:44,339 This is a prime location. 411 00:30:44,340 --> 00:30:45,839 I should've given it to my friend's son... 412 00:30:45,840 --> 00:30:47,380 who wanted to open up an academy. 413 00:30:47,810 --> 00:30:51,655 Goodness, I pity myself that a punk like him is my son. 414 00:30:52,679 --> 00:30:54,118 He said he wanted his own business, 415 00:30:54,119 --> 00:30:56,700 but he obviously opened a bar to flirt with girls. 416 00:30:56,790 --> 00:30:59,489 And he's busy slacking off all the time. 417 00:30:59,490 --> 00:31:01,059 Empty the space if you can't afford the rent! 418 00:31:01,060 --> 00:31:02,590 Gosh, Dad... 419 00:31:05,659 --> 00:31:06,823 Sir. 420 00:31:07,300 --> 00:31:09,069 With all due respect, 421 00:31:09,070 --> 00:31:12,262 the business isn't profitable yet, but your son has many connections. 422 00:31:12,500 --> 00:31:15,108 He seems clueless, but he's actually quite business-savvy. 423 00:31:15,109 --> 00:31:16,638 As you can tell from our books, 424 00:31:16,639 --> 00:31:18,339 our numbers have been going up steadily. 425 00:31:18,340 --> 00:31:21,448 I expect that we'll start making profits next month, 426 00:31:21,449 --> 00:31:23,279 so if the bar shuts down now, 427 00:31:23,280 --> 00:31:25,901 you'll be losing the money you've invested in the business. 428 00:31:26,320 --> 00:31:27,645 Who are you? 429 00:31:29,050 --> 00:31:31,845 I'm just a part-timer, sir. 430 00:31:32,320 --> 00:31:35,012 I'm studying Business Administration at Hankuk University. 431 00:31:35,189 --> 00:31:36,358 On full scholarship. 432 00:31:36,359 --> 00:31:37,499 Go on. 433 00:31:37,500 --> 00:31:40,628 The business district two blocks away is completely saturated, 434 00:31:40,629 --> 00:31:43,428 so businesses are opening up in the block right next to us. 435 00:31:43,429 --> 00:31:45,510 It's only a matter of time before it reaches this block. 436 00:31:45,699 --> 00:31:47,638 Since this area is close to the university, 437 00:31:47,639 --> 00:31:49,782 bars like this would do much better than academies. 438 00:31:51,310 --> 00:31:53,009 This bar staying here will help you out... 439 00:31:53,010 --> 00:31:54,479 when you lease the space to another tenant with premium. 440 00:31:54,480 --> 00:31:57,611 That way, you'll make a lot more even if you decide to sell it. 441 00:31:58,750 --> 00:32:02,626 That's my advice to you, sir. 442 00:32:09,230 --> 00:32:10,484 Shall we go? 443 00:32:21,639 --> 00:32:24,699 That old man, why is he wearing sunglasses at night? 444 00:32:24,780 --> 00:32:26,717 He tries too hard to look fashionable. 445 00:32:27,980 --> 00:32:30,907 And he's seeing a new woman already? That's why my mom... 446 00:32:31,619 --> 00:32:32,803 ran away. 447 00:32:38,990 --> 00:32:41,947 You're one to talk. 448 00:32:42,429 --> 00:32:43,827 Hey, why you... 449 00:32:45,300 --> 00:32:46,482 What am I seeing right now? 450 00:32:48,800 --> 00:32:49,890 Hello. 451 00:32:52,139 --> 00:32:53,262 Cheers. 452 00:32:57,840 --> 00:33:01,990 Hey, I'm surprised that you got to meet her again. 453 00:33:02,379 --> 00:33:05,480 But I'm more surprised that you're actually dating someone. 454 00:33:06,790 --> 00:33:09,048 I can't believe you're generous enough to date Joon Young... 455 00:33:09,049 --> 00:33:11,610 when he's so sensitive and fussy. 456 00:33:14,860 --> 00:33:15,880 Here. 457 00:33:16,589 --> 00:33:18,568 You should give it to him yourself. Why are you giving it to me? 458 00:33:18,900 --> 00:33:20,398 It's for you. 459 00:33:20,900 --> 00:33:24,062 My brother's ex-girlfriend used to be really nice to me. 460 00:33:27,639 --> 00:33:30,159 Young Jae, let's go if you're done talking to her. 461 00:33:30,239 --> 00:33:31,974 You shouldn't talk to her for too long. 462 00:33:32,080 --> 00:33:34,149 - She's crazy. - What's wrong with you? 463 00:33:34,150 --> 00:33:36,495 - I'm serious. Come on. - Hey. 464 00:33:37,150 --> 00:33:40,587 It's a happy occasion for your family, so we should celebrate. 465 00:33:41,420 --> 00:33:43,588 - My gosh. - Ta-da. 466 00:33:43,589 --> 00:33:45,292 Please blow out the candle. 467 00:33:45,589 --> 00:33:47,466 1, 2, 3. 468 00:33:55,799 --> 00:33:59,879 We met up every day as if we were trying to compensate... 469 00:34:00,270 --> 00:34:01,565 for the past seven years. 470 00:34:03,440 --> 00:34:04,479 Hello. 471 00:34:04,480 --> 00:34:06,376 We met in the morning. 472 00:34:13,489 --> 00:34:14,877 - We met for lunch. - Is it spicy? 473 00:34:15,119 --> 00:34:16,241 It's spicy. 474 00:34:23,190 --> 00:34:24,485 And we met at night. 475 00:34:26,100 --> 00:34:27,151 Young Jae. 476 00:34:29,029 --> 00:34:30,263 What are you doing here? 477 00:34:39,509 --> 00:34:40,702 They're kissing! 478 00:34:41,610 --> 00:34:42,671 They're kissing. 479 00:34:46,150 --> 00:34:47,272 We stayed together until late at night. 480 00:34:51,159 --> 00:34:53,301 Sometimes, we even met twice a day. 481 00:35:12,310 --> 00:35:13,401 That was close. 482 00:35:18,380 --> 00:35:20,328 - No. Try it. - You lost 10 dollars. 483 00:35:20,389 --> 00:35:22,664 No, try to get that one. 484 00:35:25,690 --> 00:35:27,015 How does this work? 485 00:35:28,130 --> 00:35:30,547 - My gosh! - I won! 486 00:36:12,670 --> 00:36:13,760 What do you think? 487 00:36:14,869 --> 00:36:15,868 It's good, isn't it? 488 00:36:15,869 --> 00:36:18,155 - I like it. - Yes, but there's too much cream. 489 00:37:08,179 --> 00:37:13,179 [VIU Ver] jTBC E04 The Third Charm "Romantic Home Date" -♥ Ruo Xi ♥- 490 00:38:14,630 --> 00:38:17,047 Just when spring was turning into summer, 491 00:38:17,659 --> 00:38:20,179 we started getting immersed in each other... 492 00:38:21,199 --> 00:38:22,628 as if we saw an oasis in the desert. 493 00:38:24,369 --> 00:38:25,491 And... 494 00:38:26,770 --> 00:38:28,708 it was just the beginning of early summer. 495 00:39:04,179 --> 00:39:05,260 Let's eat together. 496 00:39:12,250 --> 00:39:13,372 "Just eat it all by yourself." 497 00:39:13,690 --> 00:39:16,067 We can't eat this. We read the note already. 498 00:39:16,619 --> 00:39:18,251 But shouldn't it be the other way around? 499 00:39:18,860 --> 00:39:21,307 Have you ever packed a lunchbox for your boyfriend? 500 00:39:21,790 --> 00:39:23,288 Of course not. 501 00:39:26,400 --> 00:39:27,552 That's a new edition. 502 00:39:27,699 --> 00:39:29,464 Did you get that as a couple item with your boyfriend? 503 00:39:29,929 --> 00:39:30,990 What? 504 00:39:31,699 --> 00:39:32,760 This? 505 00:39:33,139 --> 00:39:34,434 I'm so envious. 506 00:39:39,710 --> 00:39:41,408 I'm dying of loneliness, 507 00:39:41,409 --> 00:39:43,797 and you're just rubbing all your love in my face. 508 00:39:44,819 --> 00:39:46,003 Was it another fail? 509 00:39:48,020 --> 00:39:50,488 (The billiards club is recruiting new members.) 510 00:39:50,489 --> 00:39:52,356 - Hello. - Hello. 511 00:40:03,130 --> 00:40:06,159 My goodness. They're my dad's age. 512 00:40:10,179 --> 00:40:11,506 In 1, 2... 513 00:40:20,589 --> 00:40:23,579 It made me look back on everything I did until now. 514 00:40:24,690 --> 00:40:25,945 I'm going to stop now. 515 00:40:26,489 --> 00:40:29,183 Are you sure it's not because you're out of social clubs to join? 516 00:40:29,730 --> 00:40:30,820 You're too smart. 517 00:40:31,004 --> 00:40:33,726 Does this mean you're going to give up on getting married? 518 00:40:34,326 --> 00:40:35,418 Are you mad? 519 00:40:35,636 --> 00:40:37,430 I'm going to get professional help... 520 00:40:37,431 --> 00:40:41,306 and get ready to give birth to a baby. 521 00:40:41,810 --> 00:40:42,908 Professional help? 522 00:40:42,909 --> 00:40:45,638 (Marriage Bureau Application Form) 523 00:40:45,639 --> 00:40:47,415 You want a guy with a stable job... 524 00:40:47,549 --> 00:40:50,374 and that wants to get married right away? 525 00:40:50,779 --> 00:40:52,045 Will that be possible? 526 00:40:52,380 --> 00:40:54,358 Of course. 527 00:40:55,389 --> 00:40:57,053 You came to the right place. 528 00:40:59,060 --> 00:41:01,640 Do you know where my date wants to meet me today? 529 00:41:01,860 --> 00:41:03,838 At a premium Korean beef restaurant. 530 00:41:04,130 --> 00:41:06,852 This is what you call experience that comes from maturity. 531 00:41:07,069 --> 00:41:10,232 Family restaurants are for young people. 532 00:41:10,540 --> 00:41:13,198 See? I'm already going on a date with a guy that suits me... 533 00:41:13,199 --> 00:41:16,912 now that I've paid someone for professional help. 534 00:41:17,710 --> 00:41:19,209 I wish you all the best. 535 00:41:19,210 --> 00:41:22,004 It better go well. I paid a lot of money for this. 536 00:42:02,219 --> 00:42:03,239 Thank you. 537 00:42:06,989 --> 00:42:08,859 - Are you okay? - Yes. 538 00:42:08,860 --> 00:42:10,129 - I'm so sorry. - No, it's okay. 539 00:42:10,130 --> 00:42:11,428 - I'm sorry. - Please sit down. 540 00:42:11,429 --> 00:42:12,756 - Take a seat. - Okay. 541 00:42:15,429 --> 00:42:20,091 Have we ever met before? 542 00:42:20,239 --> 00:42:22,759 No, it's my first time seeing you. 543 00:42:22,869 --> 00:42:25,022 You just seem really familiar. 544 00:42:26,179 --> 00:42:29,474 Maybe that's proof to show that we're meant to be. 545 00:42:31,549 --> 00:42:34,689 You know you need to pay 5,000 dollars to sign up as a member? 546 00:42:34,690 --> 00:42:36,586 I really felt like that was a waste of money. 547 00:42:36,650 --> 00:42:41,117 But they set me up with a beautiful lady like you on my first date, 548 00:42:41,130 --> 00:42:44,087 and now I don't think 5,000 dollars was a waste at all. 549 00:42:44,759 --> 00:42:47,169 Your voice is a bit loud. 550 00:42:47,170 --> 00:42:50,028 You've got it right. 551 00:42:50,029 --> 00:42:52,599 I'm known for my manly and energetic voice... 552 00:42:52,600 --> 00:42:54,884 in our police station. 553 00:43:00,750 --> 00:43:01,973 It's high-quality beef. 554 00:43:04,750 --> 00:43:07,983 From my car to my salary, everything I've written there is true. 555 00:43:08,549 --> 00:43:11,189 I was asked to write honestly in detail, 556 00:43:11,190 --> 00:43:13,528 so I even wrote my prostatomegaly. 557 00:43:13,529 --> 00:43:16,258 But I actually had it fully treated. 558 00:43:16,259 --> 00:43:18,059 People say it could recur... 559 00:43:18,060 --> 00:43:20,729 if I'm too tired and stuff, 560 00:43:20,730 --> 00:43:24,677 but I have no problem with my prostate. 561 00:43:24,699 --> 00:43:27,669 You wrote that you had a plastic surgery... 562 00:43:27,670 --> 00:43:30,117 on your eyes and nose, right? 563 00:43:31,739 --> 00:43:34,349 No, don't be mistaken. 564 00:43:34,350 --> 00:43:38,318 I'm not bothered by such a thing at all. 565 00:43:38,319 --> 00:43:41,717 Look. If a person becomes pretty after a plastic surgery, 566 00:43:41,790 --> 00:43:43,115 then she is pretty. 567 00:43:43,790 --> 00:43:46,218 If a person is pretty after a thick makeup, 568 00:43:46,219 --> 00:43:48,024 she's still pretty. 569 00:43:49,029 --> 00:43:53,181 Joo Ran, your face looks so natural. 570 00:43:56,730 --> 00:43:59,798 Goodness. It's all burnt. 571 00:43:59,799 --> 00:44:02,269 This valuable Korean beef is all burnt. 572 00:44:02,270 --> 00:44:04,890 - Excuse me, young man. Come here. - Yes? 573 00:44:05,339 --> 00:44:06,338 How can I help you? 574 00:44:06,339 --> 00:44:09,408 Why did you put so much charcoal for grilling Korean beef? 575 00:44:09,409 --> 00:44:10,849 Take half the amount out. 576 00:44:10,850 --> 00:44:11,879 I'll do it for you right away. 577 00:44:11,880 --> 00:44:13,307 - Hurry up. - Okay. 578 00:44:13,589 --> 00:44:15,078 Goodness. 579 00:44:17,520 --> 00:44:19,859 If you lower the container like this, 580 00:44:19,860 --> 00:44:23,028 it'll be dangerous and hot for this beautiful lady. 581 00:44:23,029 --> 00:44:24,859 So raise it up higher. 582 00:44:24,860 --> 00:44:26,798 - I'll do it. - Raise it. 583 00:44:26,799 --> 00:44:28,432 - How many times do I have to... - Goodness. 584 00:44:31,839 --> 00:44:33,838 Fire! Joo Ran. 585 00:44:33,839 --> 00:44:35,777 - Call 911. - Goodness. 586 00:44:36,009 --> 00:44:37,079 - It's hot. - Gosh. 587 00:44:37,080 --> 00:44:38,209 Fire. 588 00:44:38,210 --> 00:44:41,408 It's hot. It's hot. 589 00:44:41,409 --> 00:44:43,797 - Fire. - Goodness. 590 00:44:48,790 --> 00:44:50,115 Gosh, my eyes sting. 591 00:44:54,360 --> 00:44:56,848 Young Jae, you've become so pretty by the way. 592 00:44:58,330 --> 00:45:01,227 That's not true. It's all thanks to my makeup and hairstyle. 593 00:45:01,469 --> 00:45:03,744 I heard a lot of celebrities go to your hair salon. 594 00:45:03,839 --> 00:45:06,217 Have you seen Jun Ji Hyun? How about Song Hye Kyo? 595 00:45:07,040 --> 00:45:08,090 I've seen them. 596 00:45:08,339 --> 00:45:09,492 Are they pretty? 597 00:45:10,040 --> 00:45:11,611 Are you close with Song Hye Kyo? 598 00:45:11,639 --> 00:45:14,302 It's because we see each other often. 599 00:45:15,780 --> 00:45:17,448 I'm so envious. 600 00:45:17,449 --> 00:45:19,969 You do what you want to do for a living and earn a lot of money too. 601 00:45:20,389 --> 00:45:21,919 How much do you earn? 602 00:45:23,819 --> 00:45:25,689 Let's eat. The food might go cold. 603 00:45:25,690 --> 00:45:26,954 Eat up. 604 00:45:34,600 --> 00:45:36,098 Do you still keep in contact with So Hee? 605 00:45:40,000 --> 00:45:42,284 Why would she keep in contact with people like us? 606 00:45:42,310 --> 00:45:43,605 How annoying. 607 00:45:43,710 --> 00:45:46,463 She's the national first love? Does it make sense? 608 00:45:47,179 --> 00:45:49,494 She's so fake. She's horrible at acting too. 609 00:45:49,909 --> 00:45:51,678 I thought you were close with her. 610 00:45:51,679 --> 00:45:53,419 We weren't at all. 611 00:45:53,420 --> 00:45:55,488 She was annoying in high school too, 612 00:45:55,489 --> 00:45:57,836 so all the guys hated and didn't get along with her. 613 00:45:58,659 --> 00:46:00,189 Then we met again in the same department in college, 614 00:46:00,190 --> 00:46:01,893 but we just couldn't ignore her. 615 00:46:04,699 --> 00:46:06,868 I'm hungrier all of a sudden after getting annoyed. 616 00:46:06,869 --> 00:46:08,501 Let's order one more dish. 617 00:46:14,009 --> 00:46:15,368 We didn't order this. 618 00:46:15,369 --> 00:46:16,563 I ordered it. 619 00:46:18,210 --> 00:46:20,408 How did you come here? I thought you were on your duty. 620 00:46:20,409 --> 00:46:23,102 I had to come nearby for work, so I'm stopping by to see your face. 621 00:46:23,949 --> 00:46:26,162 Hello, I'm her boyfriend. 622 00:46:27,290 --> 00:46:28,411 Hello. 623 00:46:28,889 --> 00:46:30,929 Do you remember? 624 00:46:31,889 --> 00:46:33,043 He's the guy from the group blind date at that time. 625 00:46:34,560 --> 00:46:35,753 Gosh. 626 00:46:36,529 --> 00:46:38,091 The nerd with braces? 627 00:46:38,529 --> 00:46:39,621 That's me. 628 00:46:44,839 --> 00:46:46,838 Enjoy your time together. I'll pay for the bill. 629 00:46:46,839 --> 00:46:50,439 No, I have to go home... 630 00:46:50,440 --> 00:46:52,550 and take online classes. 631 00:46:52,639 --> 00:46:54,508 I have to go too. 632 00:46:54,509 --> 00:46:56,722 All seats might be taken if I take the bus too late. 633 00:46:57,980 --> 00:46:59,244 Let's go out together then. 634 00:47:03,420 --> 00:47:04,847 You were cool back there. 635 00:47:05,460 --> 00:47:08,448 Let me pat your erogenous zone for a reward. 636 00:47:09,060 --> 00:47:10,110 Here. 637 00:47:16,770 --> 00:47:17,891 Hold on. 638 00:47:20,770 --> 00:47:21,860 Joo Ran? 639 00:47:23,409 --> 00:47:26,501 What is it again? What happened? 640 00:47:28,080 --> 00:47:29,233 Hello? Detective Jung? 641 00:47:31,449 --> 00:47:33,489 What is it? Did something happen? 642 00:47:34,350 --> 00:47:35,543 Where are you? 643 00:47:36,119 --> 00:47:37,548 Okay. 644 00:47:39,520 --> 00:47:40,610 Bye. 645 00:47:44,000 --> 00:47:47,468 I'm sorry, but I think I have to go right now. 646 00:47:47,730 --> 00:47:50,657 I think my team is up to something too. 647 00:47:52,069 --> 00:47:53,670 I'll give you a ride there. 648 00:47:54,210 --> 00:47:55,230 Okay. 649 00:48:00,650 --> 00:48:03,979 I did my best, but this happened. 650 00:48:03,980 --> 00:48:05,318 - Detective Ko. - You're here. 651 00:48:05,319 --> 00:48:07,594 - What's the matter? - Who's this? 652 00:48:07,719 --> 00:48:09,888 It's our chief. 653 00:48:09,889 --> 00:48:11,488 Please listen to me. 654 00:48:11,489 --> 00:48:14,629 I complimented that she was pretty. 655 00:48:14,630 --> 00:48:16,129 I kept my manners. 656 00:48:16,130 --> 00:48:19,629 I reserved a supreme quality Korean beef restaurant. 657 00:48:19,630 --> 00:48:20,798 You went on a blind date again? 658 00:48:20,799 --> 00:48:22,126 Yes, again. 659 00:48:25,339 --> 00:48:27,859 - I really... - Please hold. 660 00:48:29,739 --> 00:48:31,851 Eat as you drink. 661 00:48:31,940 --> 00:48:34,806 Your face is ruined in this life, so don't ruin your stomach. 662 00:48:35,549 --> 00:48:37,927 I told you to call me when you got home, so why didn't you? 663 00:48:38,650 --> 00:48:39,700 Well... 664 00:48:41,119 --> 00:48:44,046 I'll sleep over here and go to work with her tomorrow morning. 665 00:48:44,420 --> 00:48:45,817 Call me before you go to bed. 666 00:48:47,460 --> 00:48:48,612 Me too. 667 00:48:59,839 --> 00:49:01,269 I'm sorry. 668 00:49:01,270 --> 00:49:04,678 I guess it's better for Detective Lee... 669 00:49:04,679 --> 00:49:07,026 who went on a bike date with his girlfriend. 670 00:49:07,880 --> 00:49:10,178 Are you that happy? 671 00:49:10,179 --> 00:49:14,229 Are you so happy that you're about to die? 672 00:49:14,920 --> 00:49:17,673 I shouldn't die when I'm this happy. 673 00:49:17,889 --> 00:49:19,184 Gosh... 674 00:49:20,630 --> 00:49:22,118 I'm so envious. 675 00:49:22,389 --> 00:49:24,229 You've met your ideal type of woman... 676 00:49:24,230 --> 00:49:27,229 and are dating with her all you want. 677 00:49:27,230 --> 00:49:30,028 She's actually far away from my ideal type though. 678 00:49:30,029 --> 00:49:35,007 Is your mouth always smiling like this? 679 00:49:35,710 --> 00:49:36,730 Let me tell you something. 680 00:49:37,409 --> 00:49:41,008 When a couple has a physical contact with each other, 681 00:49:41,009 --> 00:49:43,778 a hormone named oxytocin is released. 682 00:49:43,779 --> 00:49:46,318 It lowers your blood pressure and the level of stress. 683 00:49:46,319 --> 00:49:48,649 It also increases the tolerance to pain... 684 00:49:48,650 --> 00:49:50,862 and makes you better concentrate on your work. 685 00:49:51,560 --> 00:49:56,158 I see, so you're saying it's like the cure of all diseases. 686 00:49:56,159 --> 00:49:57,798 I'm telling you the truth. 687 00:49:57,799 --> 00:50:00,381 You don't know just because you've never dated anyone. 688 00:50:04,170 --> 00:50:05,629 Hey. 689 00:50:07,339 --> 00:50:09,002 You know what's the saddest? 690 00:50:09,869 --> 00:50:14,062 Even in all that mess, I tried to find his charms, 691 00:50:14,250 --> 00:50:15,948 thinking he'd be a nice person. 692 00:50:15,949 --> 00:50:19,749 I tried so hard to find... 693 00:50:19,750 --> 00:50:21,993 at least one thing we had in common. 694 00:50:22,250 --> 00:50:24,988 I told myself that I'm not young anymore... 695 00:50:24,989 --> 00:50:28,329 and that I should be humble. 696 00:50:28,330 --> 00:50:30,951 But no matter how hard I looked, 697 00:50:31,529 --> 00:50:34,049 I couldn't see any charm from him. 698 00:50:39,969 --> 00:50:44,060 I felt pathetic of myself, and him as well. 699 00:50:45,179 --> 00:50:47,424 It's just that he isn't the one for you. 700 00:50:48,480 --> 00:50:50,622 What do you like so much about your boyfriend? 701 00:50:50,949 --> 00:50:52,979 He has everything you hate. 702 00:50:52,980 --> 00:50:54,749 He's fussy and sensitive. 703 00:50:54,750 --> 00:50:56,626 He calls you too often. 704 00:50:58,520 --> 00:50:59,610 Is that right? 705 00:51:02,830 --> 00:51:03,983 You're right. 706 00:51:08,429 --> 00:51:12,142 Gosh, I can still smell that dongchimi. 707 00:51:12,969 --> 00:51:14,235 Hi, Soo Jae. 708 00:51:15,810 --> 00:51:17,676 I'm not going home today. 709 00:51:20,210 --> 00:51:21,883 No, Ms. Baek. 710 00:51:24,619 --> 00:51:25,671 Okay. 711 00:51:26,580 --> 00:51:29,344 Don't wait for me and have dinner. 712 00:51:35,960 --> 00:51:37,357 Why do you like me? 713 00:51:37,730 --> 00:51:39,393 Why do you ask all of a sudden? 714 00:51:40,830 --> 00:51:43,028 I think we're so different, 715 00:51:43,029 --> 00:51:44,396 so why do I like you? 716 00:51:45,000 --> 00:51:46,198 Why do you mean, we're different? 717 00:51:46,199 --> 00:51:47,968 Choose between jjajang and jjamppong in 1, 2, 3. 718 00:51:47,969 --> 00:51:49,264 I hate them both. 719 00:51:50,810 --> 00:51:52,473 Those dishes have too much sodium. 720 00:51:53,580 --> 00:51:55,379 Choose between sea and mountain in 1, 2, 3. 721 00:51:55,380 --> 00:51:57,114 I hate them both. 722 00:51:58,119 --> 00:51:59,343 They make me sweat. 723 00:52:00,250 --> 00:52:01,575 Goodness, you're so sensitive. 724 00:52:02,319 --> 00:52:04,634 It's an easy one this time, so make sure you answer. 725 00:52:04,759 --> 00:52:06,059 Choose between white peach and yellow peach in 1, 2, 3. 726 00:52:06,060 --> 00:52:07,213 - White peach. - Yellow peach. 727 00:52:08,190 --> 00:52:11,129 Goodness, yellow peach is the best when it comes to peaches. 728 00:52:11,130 --> 00:52:12,832 But I eat white peaches only. 729 00:52:13,770 --> 00:52:16,177 See? We're the opposite. 730 00:52:16,529 --> 00:52:17,795 So what? 731 00:52:18,270 --> 00:52:19,525 You don't like me? 732 00:52:19,739 --> 00:52:21,371 Yes, I do like you. 733 00:52:25,739 --> 00:52:26,973 Me too. 734 00:52:28,150 --> 00:52:31,485 You like romance movies, and I like action movies. 735 00:52:32,080 --> 00:52:34,598 You like ballad songs, and I like rock music. 736 00:52:36,290 --> 00:52:38,605 It's said a couple leads a happy life when they're the opposite. 737 00:52:39,819 --> 00:52:41,319 Does your heart flutter when you see me? 738 00:52:44,900 --> 00:52:47,317 - I'm not sure. - You're not sure? 739 00:52:49,600 --> 00:52:51,333 Don't you think we have a problem? 740 00:52:53,610 --> 00:52:54,996 No, we don't. 741 00:52:55,969 --> 00:52:59,178 The butterflies are caused by neutrophil in our blood, 742 00:52:59,179 --> 00:53:00,576 but it doesn't last long anyway. 743 00:53:01,350 --> 00:53:03,579 We're comfortable around each other, you know. 744 00:53:03,580 --> 00:53:04,976 When you feel such sense of comfort, 745 00:53:04,980 --> 00:53:06,818 your body releases a hormone called oxytocin, 746 00:53:06,819 --> 00:53:08,012 which lasts a long time. 747 00:53:10,089 --> 00:53:11,818 A university in Israel... 748 00:53:11,819 --> 00:53:14,339 conducted a research on couples that had just started dating. 749 00:53:14,589 --> 00:53:16,732 The research concluded that couples... 750 00:53:16,830 --> 00:53:19,059 with high levels of oxytocin like us stay together a lot longer... 751 00:53:19,060 --> 00:53:21,447 than those with high levels of neutrophil. 752 00:53:22,069 --> 00:53:24,752 In other words, a sense of comfort is better than the butterflies... 753 00:53:25,239 --> 00:53:27,861 because it helps couples stay together for longer. 754 00:53:28,810 --> 00:53:31,288 And the butterflies aren't good for the heart anyway. 755 00:53:32,110 --> 00:53:33,130 Right? 756 00:53:36,350 --> 00:53:37,370 Young Jae? 757 00:53:40,520 --> 00:53:41,540 Young Jae? 758 00:53:56,969 --> 00:54:00,641 You snore, and I don't. 759 00:54:01,940 --> 00:54:03,643 Such differences make us compatible. 760 00:54:05,940 --> 00:54:07,888 Sweet dreams, Young Jae. 761 00:54:27,170 --> 00:54:30,568 Hello, please have a cup of coffee. 762 00:54:30,569 --> 00:54:31,660 - Thank you. - No problem. 763 00:54:35,369 --> 00:54:36,979 Oh, my gosh. Hello. 764 00:54:36,980 --> 00:54:39,968 What brings you here? 765 00:54:39,980 --> 00:54:41,508 I have a show coming up, you know. 766 00:54:41,509 --> 00:54:43,818 I know, of course. Everyone in the country knows about it. 767 00:54:43,819 --> 00:54:46,125 Gosh, that's an exaggeration. 768 00:54:46,549 --> 00:54:48,896 Just a few celebrities and the media, I'd say. 769 00:54:50,190 --> 00:54:54,106 For my upcoming show, I want a fresh look for the hair. 770 00:54:58,130 --> 00:54:59,487 Will you be okay? 771 00:54:59,929 --> 00:55:02,418 He's extremely picky. 772 00:55:02,469 --> 00:55:04,439 I'm sure he'll drive you crazy. 773 00:55:05,540 --> 00:55:10,374 Joo Ran, I'll make sure it doesn't affect the business negatively. 774 00:55:11,239 --> 00:55:16,075 You know how much I've wanted to work at fashion shows. Please? 775 00:55:20,549 --> 00:55:21,876 Okay. Do your best, then. 776 00:55:23,619 --> 00:55:24,741 Thanks, Joo Ran. 777 00:55:25,119 --> 00:55:26,516 I mean, Ms. Baek. 778 00:55:27,130 --> 00:55:30,597 Hey, I don't know how you got chosen by Mr. Hong, 779 00:55:30,630 --> 00:55:33,180 but you'll make it big if you do a good job this time. 780 00:55:33,569 --> 00:55:35,507 Prepare as much as you can and do a great job. 781 00:55:36,429 --> 00:55:37,460 Okay. 782 00:55:38,000 --> 00:55:39,571 Congratulations. 783 00:55:41,969 --> 00:55:43,612 I'll do an excellent job. 784 00:55:59,889 --> 00:56:02,714 My goodness, why isn't she here yet? 785 00:56:02,960 --> 00:56:04,867 Being chronically late is a habit. 786 00:56:05,259 --> 00:56:08,941 Mr. Hong, who will do the finale of the show? 787 00:56:09,630 --> 00:56:10,720 There she is. 788 00:56:11,540 --> 00:56:12,968 My gosh, girl. 789 00:56:13,739 --> 00:56:16,799 You're late, and yet you're dressed to the nines. 790 00:56:17,409 --> 00:56:19,073 You're mean. 791 00:56:19,210 --> 00:56:22,168 I'm sorry, Mr. Hong. The traffic was very bad. 792 00:56:24,380 --> 00:56:26,178 Young Jae, say hello. 793 00:56:26,179 --> 00:56:28,849 She'll do the finale of the show. 794 00:56:28,850 --> 00:56:30,451 This is actress Kim So Hee. 795 00:56:30,989 --> 00:56:33,580 So Hee recommended you. 796 00:56:33,989 --> 00:56:35,867 You two went to the same high school, right? 797 00:56:37,360 --> 00:56:38,380 Yes. 798 00:56:38,860 --> 00:56:39,950 It's been a long time. 799 00:56:43,498 --> 00:56:46,097 The hair has to go with the design concept, 800 00:56:46,098 --> 00:56:48,066 and it should complement the makeup as well, 801 00:56:48,728 --> 00:56:50,838 so I'm thinking colors like these. 802 00:56:51,818 --> 00:56:55,132 I think it's good. What do you think? 803 00:56:56,038 --> 00:56:58,556 Don't you think it's too much? 804 00:56:59,407 --> 00:57:02,131 People won't be able to focus on the clothes if the hair is too much. 805 00:57:02,777 --> 00:57:03,970 We can't let that happen. 806 00:57:05,748 --> 00:57:06,809 Well, then... 807 00:57:08,848 --> 00:57:11,557 This is the hairstyle I did for the Baeksang Arts Awards. 808 00:57:11,558 --> 00:57:12,884 Don't you think it's too common? 809 00:57:13,858 --> 00:57:16,510 I don't think it goes with Mr. Hong's unique designs. 810 00:57:17,598 --> 00:57:18,780 It's just my opinion. 811 00:57:21,367 --> 00:57:23,949 Gosh, that totally ruined my day. 812 00:57:24,367 --> 00:57:26,744 I wouldn't have accepted it, had I known I'd have to deal with her. 813 00:57:27,108 --> 00:57:29,352 Was she my nemesis in my past life or what? 814 00:57:29,608 --> 00:57:31,342 She's always out to get me. 815 00:57:32,108 --> 00:57:35,340 Gosh, my blood is boiling. I wanted to stitch her lips together. 816 00:57:37,578 --> 00:57:38,740 Do you think I'm crazy? 817 00:57:38,947 --> 00:57:40,376 I held in my anger when I was there. 818 00:57:41,047 --> 00:57:42,852 I can no longer go to police stations, you know. 819 00:57:43,987 --> 00:57:45,650 Okay, all right. 820 00:57:49,387 --> 00:57:50,520 What are you looking at? 821 00:57:51,257 --> 00:57:52,787 Have you never seen a woman cursing? 822 00:57:53,157 --> 00:57:54,188 I'm sorry. 823 00:57:55,328 --> 00:57:58,092 Excuse me, make it very spicy. I want it really spicy. 824 00:57:58,337 --> 00:58:00,480 I want the spiciness to kill me before my stress does. 825 00:58:01,168 --> 00:58:04,167 As for sundae, I want the liver, lung, and heart as well. 826 00:58:13,117 --> 00:58:15,616 Oh, no! What should I do? My apples! 827 00:58:15,617 --> 00:58:17,046 My gosh, what should I do? 828 00:58:20,087 --> 00:58:21,822 Are you just going to watch? Get the apples. 829 00:58:22,587 --> 00:58:24,229 Gosh, my goodness. 830 00:58:30,737 --> 00:58:32,369 My gosh, thank you. 831 00:58:33,668 --> 00:58:37,584 Ma'am, you bought such good apples. 832 00:58:37,978 --> 00:58:39,131 Thank you. 833 00:58:39,608 --> 00:58:41,342 They smell so good. 834 00:58:41,547 --> 00:58:42,629 Thanks. 835 00:58:43,848 --> 00:58:46,194 Thank you, miss. Thank you. 836 00:58:46,217 --> 00:58:47,586 - Thank you. - Get home safely. 837 00:58:47,587 --> 00:58:48,873 I will. Thanks again. 838 00:58:52,987 --> 00:58:54,048 Thank you. 839 00:58:58,828 --> 00:58:59,879 Thank you. 840 00:59:17,277 --> 00:59:18,644 Gosh, it's too spicy. 841 00:59:19,777 --> 00:59:20,909 What's all this? 842 00:59:21,018 --> 00:59:24,148 The liver and the lung. We told you to only get sundae. 843 00:59:25,387 --> 00:59:26,581 What is this? 844 00:59:27,228 --> 00:59:29,227 I asked her to make it very spicy, but it's bland. 845 00:59:31,628 --> 00:59:33,025 I asked for extra liver. 846 00:59:34,067 --> 00:59:35,730 Lung and heart too. 847 00:59:36,768 --> 00:59:38,776 - There's none? - Yes, I don't see any. 848 00:59:39,837 --> 00:59:41,163 Don't be nervous. 849 00:59:42,507 --> 00:59:43,700 You saw the photo earlier, right? 850 00:59:44,808 --> 00:59:48,071 When you wake up, you'll have the eyes you want. 851 00:59:52,217 --> 00:59:54,634 All right, I'll put you to sleep now. 852 00:59:56,617 --> 00:59:58,116 It'll sting a little. 853 01:00:03,598 --> 01:00:04,751 I'm leaving for the day. 854 01:00:05,657 --> 01:00:07,637 Tomorrow, you'll be on TV after a long time. 855 01:00:07,828 --> 01:00:09,154 Make sure you look good. 856 01:00:09,828 --> 01:00:10,937 What do you mean? 857 01:00:10,938 --> 01:00:13,661 You'll be the face of our clinic when the show airs. 858 01:00:18,337 --> 01:00:21,234 Please fix yourself up so that you look good on the show. 859 01:00:46,067 --> 01:00:47,190 Am I not presentable now? 860 01:01:07,058 --> 01:01:08,791 We haven't seen each other for three days. 861 01:01:10,228 --> 01:01:12,676 You said you're working alone today. Shall I come by the hair salon? 862 01:01:12,927 --> 01:01:15,141 No, don't come. I can't focus when you're around. 863 01:01:15,567 --> 01:01:18,597 I have to do a really good job at this fashion show no matter what. 864 01:01:19,797 --> 01:01:20,858 All right. 865 01:01:23,938 --> 01:01:25,233 Goodness. 866 01:01:26,137 --> 01:01:29,412 If you're her boyfriend, you should go see her even if she says no. 867 01:01:31,978 --> 01:01:33,681 Can I do that when she told me not to come? 868 01:01:33,817 --> 01:01:37,633 Gosh, you don't know anything about women, do you? 869 01:01:37,918 --> 01:01:41,121 I'm telling you. All women love surprise visits. 870 01:01:41,628 --> 01:01:44,147 They wait for you to show up after telling you not to come. 871 01:01:44,157 --> 01:01:45,156 Let me tell you something about women. 872 01:01:45,157 --> 01:01:47,881 "Oh, my gosh!" Such surprises give them joy. 873 01:01:47,967 --> 01:01:49,466 Goodness, you're clueless. 874 01:01:49,467 --> 01:01:50,660 My gosh! 875 01:01:51,837 --> 01:01:53,265 The snacks we ordered just arrived. 876 01:01:53,668 --> 01:01:54,758 Gosh, that little... 877 01:01:55,467 --> 01:01:57,884 - You should go and eat. - Okay, let's have some snacks. 878 01:02:20,168 --> 01:02:21,290 Excuse me. 879 01:02:21,728 --> 01:02:23,267 Can I get my hair done now? 880 01:02:23,268 --> 01:02:25,001 Sorry, we're closed for the day. 881 01:02:27,367 --> 01:02:28,428 Oh, you're... 882 01:02:33,547 --> 01:02:36,307 Even when I'm annoyed or angry 883 01:02:36,308 --> 01:02:38,867 As soon as I see your smile 884 01:02:39,447 --> 01:02:41,252 I become a fool 885 01:02:56,367 --> 01:02:57,866 It's very spicy, right? 886 01:02:57,867 --> 01:02:59,397 This is really spicy. 887 01:03:02,308 --> 01:03:03,307 Try one. 888 01:03:03,308 --> 01:03:05,041 Gosh, it's okay. 889 01:03:05,808 --> 01:03:08,607 I'd like some fish cake and sundae as well. Gimbap too. 890 01:03:08,608 --> 01:03:09,698 Sure. 891 01:03:22,858 --> 01:03:24,429 I got the wrong idea earlier. 892 01:03:24,927 --> 01:03:26,559 I thought you were in some scary profession. 893 01:03:29,197 --> 01:03:31,002 Something got me all riled up earlier today. 894 01:03:34,268 --> 01:03:36,836 You must be getting a whiff of alcohol. It's because of my job. 895 01:03:36,837 --> 01:03:39,050 You came here for a haircut at such a late hour. 896 01:03:39,578 --> 01:03:41,209 I guess you usually work late. 897 01:03:41,308 --> 01:03:43,776 Yes, that's how things are in my line of work. 898 01:03:43,777 --> 01:03:45,175 It all depends on appointments. 899 01:03:45,717 --> 01:03:48,299 When the economy is this bad, we have to be accommodating. 900 01:03:50,817 --> 01:03:52,010 I see. 901 01:03:53,288 --> 01:03:56,592 My co-worker said I should change my hairstyle, 902 01:03:57,757 --> 01:03:59,052 but I'm comfortable with this. 903 01:04:00,398 --> 01:04:03,630 I guess ladies prefer simple, short hairstyles for men these days. 904 01:04:04,898 --> 01:04:07,066 Nowadays, the competition is fierce even in my line of work. 905 01:04:07,067 --> 01:04:08,465 It must be stressful. 906 01:04:08,938 --> 01:04:11,437 It is stressful, but my job is rewarding. 907 01:04:11,438 --> 01:04:12,807 I can make women happy. 908 01:04:12,808 --> 01:04:14,746 It's all done. I'll wash your hair now. 909 01:04:46,177 --> 01:04:48,546 Don't ever wash any male customer's hair. 910 01:04:48,547 --> 01:04:51,347 Then you'd better not grab any female suspect's wrist to cuff her. 911 01:04:51,348 --> 01:04:54,142 I'm not joking. Don't wash their hair. 912 01:04:54,217 --> 01:04:55,269 Promise me. 913 01:04:56,788 --> 01:04:59,103 I don't wash customers' hair anyway. 914 01:04:59,418 --> 01:05:01,018 Only my assistants do such a job. 915 01:05:36,797 --> 01:05:37,849 What are you doing? 916 01:05:38,527 --> 01:05:41,016 What do you think? I told you that I'm working. 917 01:05:42,067 --> 01:05:44,037 Shall I drop off some snacks for you? 918 01:05:44,398 --> 01:05:45,561 Snacks? 919 01:05:48,938 --> 01:05:50,090 That jerk... 920 01:05:53,078 --> 01:05:54,147 No, it's okay. 921 01:05:54,148 --> 01:05:56,657 I'm busy right now. I'll call you later. 922 01:06:02,788 --> 01:06:05,133 (We thank Choi Byung Mo for his guest appearance.) 923 01:06:24,337 --> 01:06:27,132 (The 3rd Charm) 924 01:06:27,677 --> 01:06:30,317 Excuse me, we're after a felon at the moment. 925 01:06:30,318 --> 01:06:31,704 I'll have to check your ID. 926 01:06:32,118 --> 01:06:33,786 Yes, I'm sulking. 927 01:06:33,787 --> 01:06:35,046 Why did you lie to me? 928 01:06:35,047 --> 01:06:36,781 - I lied? - Who's that jerk? 929 01:06:37,188 --> 01:06:39,716 You promised me that you'd never wash other guys' hair. 930 01:06:39,717 --> 01:06:41,956 Who's that jerk? Why did you wash his hair? 931 01:06:41,957 --> 01:06:44,344 Any man with two eyes would find you attractive. 932 01:06:45,158 --> 01:06:47,575 Who cares about getting the highest score on the performance review? 933 01:06:47,827 --> 01:06:50,419 I'm such a loser when it comes to dating. 934 01:06:51,497 --> 01:06:55,955 Why is it that couples stay together... 935 01:06:55,967 --> 01:06:57,336 even when they fight all the time? 936 01:06:57,337 --> 01:07:00,264 You're the only one for me even if other guys hit on me. 66274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.