Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,266 --> 00:00:18,836
("Wednesday Invitation", Psychiatrist Yang Jung Mo)
2
00:00:23,066 --> 00:00:25,537
It must've been your delinquent period.
3
00:00:25,676 --> 00:00:27,206
How old were you then?
4
00:00:27,777 --> 00:00:29,176
I was 27 years old then.
5
00:00:29,807 --> 00:00:31,116
Actually, 28.
6
00:00:32,277 --> 00:00:34,017
You were so handsome...
7
00:00:34,186 --> 00:00:35,316
and good-looking.
8
00:00:38,686 --> 00:00:41,356
- In the picture... - Pardon?
9
00:00:42,657 --> 00:00:45,826
Wait. The boy there...
10
00:00:47,496 --> 00:00:50,996
By any chance, is he the boy of destiny?
11
00:00:51,337 --> 00:00:55,206
Yes, I didn't know about this either. With the picture magnified,
12
00:00:56,867 --> 00:00:58,237
I see the boy in it.
13
00:01:00,176 --> 00:01:01,407
How fascinating.
14
00:01:01,646 --> 00:01:04,447
My next question is about that boy too.
15
00:01:04,777 --> 00:01:07,787
While we're at it. Let's move onto that question.
16
00:01:09,287 --> 00:01:12,117
You said that one boy changed your life...
17
00:01:12,117 --> 00:01:15,626
while you were going astray, unable get used to the life of med school.
18
00:01:16,227 --> 00:01:19,397
What could the eight-year-old boy have done...
19
00:01:19,826 --> 00:01:22,266
to change the life of the adult man?
20
00:01:23,326 --> 00:01:25,766
His eyes were mysterious.
21
00:01:26,496 --> 00:01:28,807
I followed him around out of curiosity at first.
22
00:01:29,307 --> 00:01:31,236
- You did? - Yes.
23
00:01:36,846 --> 00:01:37,977
Later, I found out...
24
00:01:39,046 --> 00:01:43,016
that all my wandering was to meet this boy.
25
00:01:43,016 --> 00:01:44,817
(Episode 1)
26
00:01:44,817 --> 00:01:46,087
How interesting.
27
00:01:46,917 --> 00:01:51,596
Can you say that the meeting with that boy is the crucial reason...
28
00:01:51,596 --> 00:01:54,397
that made you become who you are right now?
29
00:01:54,397 --> 00:01:55,897
Of course. That's what I think.
30
00:01:56,697 --> 00:01:58,596
I'm getting more and more curious.
31
00:01:59,197 --> 00:02:00,807
Can you tell us a bit more about him?
32
00:02:03,136 --> 00:02:05,477
- Jung Hyun, what are you doing? - Yes?
33
00:02:12,547 --> 00:02:14,846
Didn't anyone say that they saw...
34
00:02:15,186 --> 00:02:19,686
or heard something strange when the incident happened?
35
00:02:21,527 --> 00:02:22,957
Until you found the body...
36
00:02:22,957 --> 00:02:25,126
and reported to the police in the morning,
37
00:02:25,327 --> 00:02:26,596
no one knew about this?
38
00:02:26,756 --> 00:02:28,226
You don't know when she jumped down?
39
00:02:28,496 --> 00:02:30,966
No, I have no idea.
40
00:02:31,397 --> 00:02:33,936
It was raining and thundering...
41
00:02:34,607 --> 00:02:36,436
so loud last night.
42
00:02:36,436 --> 00:02:38,536
I became curious about peoples' minds.
43
00:02:38,536 --> 00:02:41,406
- Can we turn off the television? - Yes, we can.
44
00:02:42,047 --> 00:02:43,147
Cho Rong.
45
00:02:43,147 --> 00:02:45,746
He must already be 30 by now.
46
00:02:46,446 --> 00:02:48,916
What would he be doing right now?
47
00:02:48,916 --> 00:02:50,387
Do you have any idea?
48
00:02:50,587 --> 00:02:51,716
Not at all.
49
00:02:52,887 --> 00:02:54,626
I've always been curious.
50
00:02:55,786 --> 00:02:57,827
What would have happened to him?
51
00:03:26,816 --> 00:03:27,887
Let's go!
52
00:03:48,547 --> 00:03:50,047
- Hi. - Hello.
53
00:03:50,077 --> 00:03:51,816
What are you doing here?
54
00:03:52,017 --> 00:03:53,786
You're off duty today. You haven't gone home yet?
55
00:03:54,216 --> 00:03:56,047
I just wanted to know what happened.
56
00:03:56,346 --> 00:03:57,416
What is it about?
57
00:03:58,416 --> 00:04:01,186
Suicide by jumping. A 22-year-old female college student.
58
00:04:01,226 --> 00:04:02,686
Why would a 22-year-old do that?
59
00:04:03,027 --> 00:04:04,327
We don't know yet.
60
00:04:04,957 --> 00:04:08,297
I actually made eye contact with her.
61
00:04:09,397 --> 00:04:10,797
She was super pretty.
62
00:04:12,596 --> 00:04:15,637
Why would such a pretty girl kill herself?
63
00:04:16,036 --> 00:04:19,277
- Are you sure about that? - Yes, she was really pretty.
64
00:04:19,277 --> 00:04:21,577
Hey, I mean the suicide.
65
00:04:22,346 --> 00:04:25,017
Well... Probably...
66
00:04:25,017 --> 00:04:26,517
Look me in the eye.
67
00:04:29,247 --> 00:04:30,656
Manager Yoo.
68
00:04:33,957 --> 00:04:35,027
Hey.
69
00:04:36,327 --> 00:04:37,856
What do you mean?
70
00:04:39,027 --> 00:04:41,166
Why are you so surprised?
71
00:04:42,327 --> 00:04:44,437
Are you going somewhere nice?
72
00:04:44,466 --> 00:04:45,536
(Light and Clay)
73
00:04:46,866 --> 00:04:50,106
As her family is rich, even the invitation looks so fancy.
74
00:04:50,676 --> 00:04:52,337
Her family is not rich.
75
00:04:53,707 --> 00:04:55,346
Cell phone.
76
00:04:55,707 --> 00:04:57,817
Wallet. Portfolio.
77
00:04:58,077 --> 00:04:59,676
Here. Here.
78
00:05:00,017 --> 00:05:01,046
Here.
79
00:05:02,447 --> 00:05:04,387
Ms. Yoo. Here.
80
00:05:04,387 --> 00:05:06,556
Invitation. Here.
81
00:05:06,556 --> 00:05:08,486
- I'll get going. - See you.
82
00:05:11,257 --> 00:05:14,027
Are you leaving now? Do you have our portfolio?
83
00:05:14,027 --> 00:05:15,226
- Yes. - Okay.
84
00:05:15,497 --> 00:05:16,796
Go change now.
85
00:05:17,267 --> 00:05:18,437
What is this?
86
00:05:18,937 --> 00:05:21,466
Our company's fate depends on how you do today.
87
00:05:21,637 --> 00:05:23,837
And you're going to show up like this?
88
00:05:24,937 --> 00:05:26,536
She's late.
89
00:05:26,536 --> 00:05:28,947
Right. I'm late. I'll change there.
90
00:05:28,976 --> 00:05:31,676
All right. Change as soon as you get there.
91
00:05:32,147 --> 00:05:33,916
Before you run into Jang Woo Sang!
92
00:05:34,846 --> 00:05:38,087
The whole event was arranged by NJ Group chairman's son.
93
00:05:38,517 --> 00:05:41,156
From the exhibition to the party. For his girlfriend's birthday.
94
00:05:41,926 --> 00:05:42,986
Impressive.
95
00:05:49,726 --> 00:05:52,236
What's going on? There's a lot more traffic than usual.
96
00:05:52,666 --> 00:05:53,866
Was there an accident or something?
97
00:05:59,077 --> 00:06:02,147
Whatever. I'm off duty. It's none of my business.
98
00:06:04,517 --> 00:06:05,647
I don't see anything.
99
00:06:05,716 --> 00:06:08,716
- I get it. - Why would you say that to a woman?
100
00:06:08,716 --> 00:06:11,486
- Fine. My insurance company will... - Cut it out.
101
00:06:11,486 --> 00:06:13,986
- Back up! - He's backing up.
102
00:06:14,226 --> 00:06:16,087
Move a little forward.
103
00:06:16,087 --> 00:06:17,697
Stop fighting.
104
00:06:17,697 --> 00:06:19,397
- I can't help it. - I'm a police officer.
105
00:06:19,397 --> 00:06:21,697
Go! You can go!
106
00:06:23,567 --> 00:06:24,637
Go!
107
00:06:27,067 --> 00:06:29,466
(Please Date)
108
00:06:30,106 --> 00:06:31,937
- Hey. - Where are you? You on your way?
109
00:06:31,937 --> 00:06:35,106
Of course. I'll be there in a second. What about you?
110
00:06:36,106 --> 00:06:37,317
Yes.
111
00:07:01,437 --> 00:07:04,406
I just opened my car door. I'm getting out right now.
112
00:07:04,406 --> 00:07:05,877
I just opened my car door.
113
00:07:20,856 --> 00:07:24,397
(Light and Clay)
114
00:07:40,707 --> 00:07:41,777
Seung Ah.
115
00:07:42,106 --> 00:07:43,247
Jin Kang.
116
00:07:43,676 --> 00:07:45,277
What's wrong? Are you not feeling well?
117
00:07:46,017 --> 00:07:47,046
I'm okay.
118
00:07:47,716 --> 00:07:48,887
Let's go.
119
00:08:00,397 --> 00:08:01,697
Are you nervous?
120
00:08:04,437 --> 00:08:05,866
I want to die.
121
00:08:06,736 --> 00:08:09,166
What? Did something happen?
122
00:08:12,106 --> 00:08:14,306
I'm just joking. Did I scare you?
123
00:08:14,577 --> 00:08:16,806
Hey. You scared me.
124
00:08:17,616 --> 00:08:20,176
What's all this stuff? You can leave it in my car.
125
00:08:23,546 --> 00:08:24,616
Should I?
126
00:08:32,556 --> 00:08:34,027
- Come. - Let's go.
127
00:08:40,467 --> 00:08:41,467
Moo Young.
128
00:08:42,306 --> 00:08:43,367
Check this out.
129
00:08:44,507 --> 00:08:45,536
It's crazy.
130
00:08:49,277 --> 00:08:50,446
Isn't it gorgeous?
131
00:08:53,946 --> 00:08:56,286
She didn't even show up on the display day.
132
00:08:56,286 --> 00:08:58,117
But she's still treated like an artist.
133
00:08:58,556 --> 00:09:01,826
- She's rich. - She's just throwing away money.
134
00:09:01,826 --> 00:09:03,156
What's all this?
135
00:09:03,357 --> 00:09:04,656
She's pretty.
136
00:09:06,426 --> 00:09:07,826
I'm jealous of her car at least.
137
00:09:08,097 --> 00:09:09,497
780S White?
138
00:09:09,727 --> 00:09:12,097
It was a Valentine's Day gift from her boyfriend.
139
00:09:12,166 --> 00:09:13,836
Baek Seung Ah is pretty.
140
00:09:14,066 --> 00:09:16,107
She's so pretty.
141
00:09:17,007 --> 00:09:19,877
Did you just hear that? It was Baek Seung Ah's car.
142
00:09:32,086 --> 00:09:34,887
You can come down in about 20 minutes.
143
00:09:35,186 --> 00:09:37,556
After the reception, the party starts at 8pm.
144
00:09:38,056 --> 00:09:39,796
It'll be an amazing party.
145
00:09:40,326 --> 00:09:43,296
Director Jang wanted it to be a surprise, but...
146
00:09:43,296 --> 00:09:44,897
Thank you.
147
00:09:46,796 --> 00:09:49,706
From 7pm, there will be a 30-minute artist talk...
148
00:09:49,706 --> 00:09:51,637
where you'll talk to reporters.
149
00:09:52,237 --> 00:09:54,046
Artist talk?
150
00:09:54,046 --> 00:09:56,147
The reporters' anticipation is very high.
151
00:09:56,147 --> 00:09:59,446
They're dying to talk directly to you.
152
00:10:01,217 --> 00:10:03,416
Why did you decide that without asking me first?
153
00:10:05,086 --> 00:10:07,727
It was Director Jang's order.
154
00:10:16,397 --> 00:10:18,566
Woo Sang. Where are you?
155
00:10:24,206 --> 00:10:25,936
Is Director Jang there?
156
00:10:26,306 --> 00:10:28,477
- Not yet. - What about your outfit?
157
00:10:28,877 --> 00:10:31,617
- Did you change? - Of course. It fits me perfectly.
158
00:10:31,617 --> 00:10:32,977
It's beautiful.
159
00:10:33,477 --> 00:10:35,816
Great. All set now.
160
00:10:36,017 --> 00:10:38,757
Just shove it at him.
161
00:10:39,286 --> 00:10:41,227
"Director Jang, here you are."
162
00:10:41,227 --> 00:10:44,456
"The new standard of brand design, Design and Look."
163
00:10:44,527 --> 00:10:46,796
"Please support us!"
164
00:10:46,967 --> 00:10:48,066
Okay?
165
00:10:48,267 --> 00:10:49,426
Okay!
166
00:11:11,586 --> 00:11:12,717
Done.
167
00:11:16,627 --> 00:11:18,196
"Director Jang."
168
00:11:18,296 --> 00:11:19,627
"Okay?"
169
00:11:20,967 --> 00:11:23,467
All right. Let me give it a try.
170
00:11:27,967 --> 00:11:30,066
I'm sorry. Are you okay?
171
00:11:32,277 --> 00:11:33,576
I'm sorry.
172
00:11:40,847 --> 00:11:43,147
Are you from Arts Brewery?
173
00:11:44,987 --> 00:11:46,056
Yes.
174
00:11:46,916 --> 00:11:49,757
Are you serving its beer today? What's on the menu?
175
00:11:53,357 --> 00:11:56,166
Love Me Belgian Wheat, Sunshine Golden Ale,
176
00:11:56,166 --> 00:11:57,536
Live Nine Pale Ale,
177
00:11:57,867 --> 00:11:59,666
Blue Rabbit Irish Stout,
178
00:11:59,936 --> 00:12:01,237
and Clover Weizen.
179
00:12:03,166 --> 00:12:06,576
What about Something New Brown Ale and Last Dance IPA?
180
00:12:09,806 --> 00:12:11,117
We don't have them today.
181
00:12:12,576 --> 00:12:13,816
I see.
182
00:12:14,717 --> 00:12:15,987
All right.
183
00:12:18,117 --> 00:12:19,456
Is this your car?
184
00:12:22,326 --> 00:12:23,696
No. It's my friend's.
185
00:12:25,196 --> 00:12:26,326
I knew it.
186
00:12:28,166 --> 00:12:29,666
What do you mean?
187
00:12:31,367 --> 00:12:33,536
I thought you weren't that pretty.
188
00:12:40,806 --> 00:12:43,206
Hey! Do you know me?
189
00:12:44,777 --> 00:12:46,017
Not at all.
190
00:12:51,257 --> 00:12:52,387
You must have just bought it.
191
00:12:57,127 --> 00:12:58,227
What?
192
00:12:58,997 --> 00:13:00,227
What did I buy?
193
00:13:10,377 --> 00:13:13,306
- You said you were flying. - I'm running.
194
00:13:14,277 --> 00:13:17,377
Who's this? Is this Yoo Jin Kang I know?
195
00:13:17,747 --> 00:13:20,416
Don't you say anything. I know.
196
00:13:23,387 --> 00:13:27,326
Goodness. It is Yoo Jin Kang I know.
197
00:13:27,956 --> 00:13:29,027
Wait. This is...
198
00:13:30,597 --> 00:13:33,097
Oh, that's... That's why...
199
00:13:34,027 --> 00:13:35,367
How humiliating.
200
00:13:35,367 --> 00:13:37,597
It's more humiliating for me.
201
00:13:37,767 --> 00:13:40,967
You're telling everyone that you bought new clothes.
202
00:13:41,107 --> 00:13:43,336
- I bought new clothes. - What are you doing?
203
00:13:43,336 --> 00:13:45,377
Be quiet.
204
00:13:46,737 --> 00:13:48,206
- Hey. - There she is.
205
00:13:49,546 --> 00:13:51,277
Congratulations, Ms. Baek.
206
00:13:51,576 --> 00:13:52,676
Thank you.
207
00:13:53,446 --> 00:13:55,387
It's nice.
208
00:13:56,117 --> 00:13:57,816
Did you make all this?
209
00:13:58,456 --> 00:14:00,857
- Isn't she amazing? - She's really amazing.
210
00:14:00,926 --> 00:14:02,527
I heard you're having a party later.
211
00:14:03,426 --> 00:14:06,326
Woo Sang's going to hold a firework show for Seung Ah's birthday.
212
00:14:06,656 --> 00:14:10,227
How nice. Someone's getting that from her boyfriend.
213
00:14:11,137 --> 00:14:12,997
Has she ever dated anyone?
214
00:14:12,997 --> 00:14:16,237
I doubt it. You're supposed to keep your relationship from your family.
215
00:14:16,507 --> 00:14:19,507
I hope that's the case.
216
00:14:21,147 --> 00:14:22,747
He's here.
217
00:14:24,576 --> 00:14:27,186
He's more handsome in person.
218
00:14:28,446 --> 00:14:30,357
Jin Gook. Please excuse me.
219
00:14:30,656 --> 00:14:31,757
Okay. Sure.
220
00:14:32,786 --> 00:14:33,887
Follow me.
221
00:14:38,956 --> 00:14:40,666
What's wrong on such a nice day?
222
00:14:41,696 --> 00:14:42,897
I know.
223
00:14:43,767 --> 00:14:45,597
- Let's go. - Yes.
224
00:14:56,406 --> 00:14:58,247
What's your problem, Baek Seung Ah?
225
00:15:00,176 --> 00:15:02,347
Cancel the artist tour.
226
00:15:03,446 --> 00:15:04,517
Why?
227
00:15:04,717 --> 00:15:06,717
How long do I need to act dumb...
228
00:15:08,956 --> 00:15:10,556
Professor Hong is coming too.
229
00:15:10,897 --> 00:15:13,666
How can I do that when Professor Hong is coming?
230
00:15:14,227 --> 00:15:16,527
Why not? That should make you do it even more.
231
00:15:17,296 --> 00:15:18,467
Woo Sang.
232
00:15:20,666 --> 00:15:24,436
Let's remove what Professor Hong made at least now.
233
00:15:24,806 --> 00:15:26,536
"White Shadow" and "The Sound of Cherry Blossom".
234
00:15:27,306 --> 00:15:29,607
Just looking at me suffocates me.
235
00:15:29,706 --> 00:15:31,217
This isn't right.
236
00:15:31,217 --> 00:15:33,816
How could you exhibit something you didn't even make?
237
00:15:34,286 --> 00:15:35,586
You wanted a solo exhibition.
238
00:15:36,186 --> 00:15:38,816
But you're not good enough.
239
00:15:40,186 --> 00:15:43,426
- You also agreed to it. - I didn't expect it to be so big.
240
00:15:43,997 --> 00:15:45,597
Who do you think suggested it first?
241
00:15:46,696 --> 00:15:49,296
Hong Ji Won. It's that woman.
242
00:15:49,666 --> 00:15:50,796
What?
243
00:15:50,796 --> 00:15:53,367
She wanted to sell it, so I bought it. What's the problem?
244
00:15:53,836 --> 00:15:54,906
Now it's yours.
245
00:16:07,786 --> 00:16:08,847
Hey.
246
00:16:12,117 --> 00:16:13,257
What are you doing?
247
00:16:19,196 --> 00:16:20,296
Kim Moo Young.
248
00:16:21,796 --> 00:16:23,027
Do you work here?
249
00:16:33,906 --> 00:16:36,147
You know what it means, right? Kim Moo Young?
250
00:16:40,686 --> 00:16:42,147
(1,000 dollars)
251
00:16:45,456 --> 00:16:46,556
Yes.
252
00:16:52,056 --> 00:16:54,666
So, what do they want?
253
00:16:55,867 --> 00:16:57,436
- Now? - Woo Sang.
254
00:16:59,397 --> 00:17:00,906
I need to go back to work.
255
00:17:01,367 --> 00:17:02,507
You can do it, right?
256
00:17:03,737 --> 00:17:05,536
- Woo Sang. - Aren't you taking it with you?
257
00:17:16,517 --> 00:17:17,786
Do you really not want to do it?
258
00:17:19,356 --> 00:17:20,527
Artist talk.
259
00:17:24,056 --> 00:17:26,657
If you hate it so much, don't do it. It's not that hard.
260
00:17:26,927 --> 00:17:28,066
Hey.
261
00:17:28,866 --> 00:17:30,336
Keep your promise.
262
00:17:30,697 --> 00:17:32,467
Promise? Oh, I made a promise.
263
00:17:37,536 --> 00:17:39,177
What are you doing right now?
264
00:17:40,076 --> 00:17:42,306
I'm not going to keep the promise.
265
00:17:43,747 --> 00:17:45,217
You aren't going to keep the promise?
266
00:17:47,046 --> 00:17:49,116
Why not suddenly...
267
00:17:53,187 --> 00:17:55,527
Tell me what you want.
268
00:18:00,366 --> 00:18:02,596
Don't do the artist talk.
269
00:18:07,967 --> 00:18:09,066
What?
270
00:18:10,636 --> 00:18:11,836
You actually want to do it, don't you?
271
00:18:14,507 --> 00:18:15,677
That makes sense.
272
00:18:17,017 --> 00:18:18,517
As if you're forced.
273
00:18:19,277 --> 00:18:21,017
As if you made everything.
274
00:18:21,886 --> 00:18:23,786
What are you doing right now?
275
00:18:24,517 --> 00:18:26,286
Do I look that easy...
276
00:18:27,187 --> 00:18:28,626
just because you have something on me?
277
00:18:29,657 --> 00:18:30,757
A little?
278
00:18:31,326 --> 00:18:33,396
What do you know?
279
00:18:34,066 --> 00:18:35,566
Who do you think you are to tell me...
280
00:18:37,566 --> 00:18:39,136
You don't need to say it.
281
00:18:39,997 --> 00:18:42,306
I feel pathetic already.
282
00:18:42,566 --> 00:18:44,437
I already feel pathetic enough to die.
283
00:18:45,336 --> 00:18:47,447
But what now? I've come this far.
284
00:18:47,907 --> 00:18:50,046
What do you want me to do now?
285
00:18:54,116 --> 00:18:55,217
Fine.
286
00:18:57,517 --> 00:18:58,657
Hey.
287
00:18:59,687 --> 00:19:01,257
Hey. Who do you think you are...
288
00:19:03,356 --> 00:19:06,826
I know that you don't want to do the artist talk.
289
00:19:09,197 --> 00:19:10,737
I get it. You can stop.
290
00:19:12,296 --> 00:19:13,396
Hey.
291
00:19:23,816 --> 00:19:26,247
- Jin Gook. Open. - Open.
292
00:19:27,247 --> 00:19:28,346
Have you seen Seung Ah?
293
00:19:28,987 --> 00:19:31,386
- I haven't seen her. - Right?
294
00:19:32,386 --> 00:19:33,556
Where did she go?
295
00:19:53,846 --> 00:19:56,646
Do you really not want to do it? The artist talk?
296
00:19:58,277 --> 00:20:00,886
If you hate it so much, don't do it. It's not that hard.
297
00:20:08,227 --> 00:20:09,927
As if you're forced.
298
00:20:10,527 --> 00:20:12,396
As if you made everything.
299
00:20:13,866 --> 00:20:15,066
You actually want to do it.
300
00:20:28,247 --> 00:20:30,177
- It's 7:30pm. - She's not here yet.
301
00:20:30,177 --> 00:20:32,277
- When's she coming? - Well...
302
00:20:33,247 --> 00:20:34,386
I don't have time.
303
00:20:35,646 --> 00:20:38,017
It's 7:30pm. Should I just leave?
304
00:20:48,296 --> 00:20:50,536
We'll proceed the artist talk.
305
00:21:28,507 --> 00:21:29,667
It fell down.
306
00:21:30,136 --> 00:21:31,977
What's going on?
307
00:21:31,977 --> 00:21:33,076
What's going on?
308
00:21:33,306 --> 00:21:35,007
It wasn't me.
309
00:21:36,007 --> 00:21:37,116
It was him.
310
00:21:38,017 --> 00:21:40,247
I'm sorry. It's my fault.
311
00:21:40,247 --> 00:21:43,116
What have you done?
312
00:21:43,217 --> 00:21:45,417
Let's clean it up.
313
00:21:45,816 --> 00:21:47,086
I can't believe it.
314
00:21:47,586 --> 00:21:48,687
Wait.
315
00:21:49,586 --> 00:21:51,697
Security. Security.
316
00:22:21,286 --> 00:22:23,356
Manager Yoo. It's not a suicide. It's a murder.
317
00:22:23,826 --> 00:22:24,927
It's a homicide case.
318
00:22:32,827 --> 00:22:35,137
- Please refill Sunshine Golden Ale. - All right.
319
00:22:35,597 --> 00:22:37,466
- Give me the same one, please. - All right, the same one.
320
00:22:49,117 --> 00:22:50,587
- Here. - Thank you.
321
00:22:53,016 --> 00:22:54,117
Drink this one.
322
00:22:55,617 --> 00:22:57,127
You were asking for this kind earlier.
323
00:22:59,857 --> 00:23:00,926
Never mind if you don't want it.
324
00:23:02,897 --> 00:23:04,766
- Here's your beer. - Thank you.
325
00:23:09,537 --> 00:23:10,637
- Thanks. - My pleasure.
326
00:23:10,637 --> 00:23:11,666
Bye.
327
00:23:13,877 --> 00:23:16,577
- Can you make a refill of this? - Take this. I just poured it.
328
00:23:19,906 --> 00:23:21,516
- Please refill this. - Okay.
329
00:23:24,287 --> 00:23:25,716
- How did it go? - Just...
330
00:23:33,956 --> 00:23:35,456
Do I look that ugly?
331
00:23:35,696 --> 00:23:38,226
- What? - Do I look that ugly?
332
00:23:38,266 --> 00:23:39,926
Yes, you're horrible.
333
00:23:40,127 --> 00:23:42,637
- Hey. - Your temper is worse, seriously.
334
00:23:43,436 --> 00:23:45,466
Why? Did someone call you ugly again?
335
00:23:46,006 --> 00:23:48,337
That guy in a black shirt on the right side.
336
00:23:50,307 --> 00:23:53,516
Right? Everyone thinks similarly after all.
337
00:23:55,016 --> 00:23:56,617
You must be happy...
338
00:23:56,916 --> 00:24:00,516
to have your dear youngest sister horribly ugly.
339
00:24:01,156 --> 00:24:02,256
Serves you right.
340
00:24:02,617 --> 00:24:07,456
By the way, have we met him somewhere before?
341
00:24:09,057 --> 00:24:11,426
I mean, do we know him?
342
00:24:11,996 --> 00:24:14,196
We saw him break the pottery earlier.
343
00:24:14,397 --> 00:24:16,567
No, before then.
344
00:24:17,266 --> 00:24:21,037
No, I had never seen such an annoying punk in my life.
345
00:24:22,377 --> 00:24:23,377
Is that right?
346
00:24:24,476 --> 00:24:27,277
By the way, when will they start the fireworks?
347
00:24:28,817 --> 00:24:31,547
- In a minute. Let's go find a seat. - That way.
348
00:24:32,547 --> 00:24:34,887
That way. But Jin Kang...
349
00:24:34,887 --> 00:24:36,656
- Yes? - What is this...
350
00:24:36,686 --> 00:24:38,486
that you keep carrying it with you? It's distracting.
351
00:24:39,627 --> 00:24:40,996
- Oh, right. Jang Woo Sang. - What?
352
00:24:43,297 --> 00:24:45,426
Where is he? I haven't seen him since a while ago.
353
00:24:46,567 --> 00:24:48,666
- Let's just drink. - Let's do that.
354
00:24:48,666 --> 00:24:49,936
Let's go.
355
00:24:49,936 --> 00:24:53,067
Let's go. This way. Let's go this way.
356
00:24:55,406 --> 00:24:56,637
How many tables did we take?
357
00:24:57,277 --> 00:24:59,077
A lot. I almost got into an accident over there.
358
00:25:00,777 --> 00:25:03,416
Hey, cover for me for a second.
359
00:25:04,347 --> 00:25:05,347
Sure.
360
00:26:04,377 --> 00:26:05,406
Well...
361
00:26:06,107 --> 00:26:09,647
You did it on purpose earlier, didn't you?
362
00:26:10,847 --> 00:26:11,916
Why?
363
00:26:16,087 --> 00:26:17,627
Because you were so pretty.
364
00:26:18,057 --> 00:26:19,057
What?
365
00:26:21,726 --> 00:26:22,797
No way.
366
00:26:24,067 --> 00:26:25,297
Don't you think it's a waste?
367
00:26:26,127 --> 00:26:28,067
- I heard it was quite expensive. - No.
368
00:26:30,166 --> 00:26:33,307
No, I feel like flying.
369
00:26:34,736 --> 00:26:36,436
Then it's good. Go have fun.
370
00:26:37,847 --> 00:26:40,246
Seung Ah. Baek Seung Ah.
371
00:26:42,476 --> 00:26:43,617
He's looking for you.
372
00:27:15,176 --> 00:27:17,686
Cheers.
373
00:27:42,906 --> 00:27:43,976
What should I do?
374
00:27:47,416 --> 00:27:48,716
(Woo Sang)
375
00:27:52,887 --> 00:27:54,117
The phone isn't available at the moment...
376
00:28:12,807 --> 00:28:13,877
He's gone.
377
00:28:54,047 --> 00:28:55,416
It's my birthday gift for you.
378
00:29:01,117 --> 00:29:02,156
Happy Birthday.
379
00:29:09,256 --> 00:29:10,266
Hey.
380
00:29:51,966 --> 00:29:52,966
(Alarm)
381
00:29:55,777 --> 00:29:57,206
Turn it off!
382
00:29:59,176 --> 00:30:00,817
It's noisy. Hey!
383
00:30:10,057 --> 00:30:12,256
I said, it's noisy. Wake up.
384
00:30:13,496 --> 00:30:14,627
Wake up already.
385
00:30:20,736 --> 00:30:22,597
You couldn't even have breakfast which I made for you.
386
00:30:22,597 --> 00:30:24,567
You're lazy like crazy.
387
00:30:25,067 --> 00:30:26,706
Do you wash your hair at least once four days?
388
00:30:27,006 --> 00:30:29,077
That's why you're single.
389
00:30:30,077 --> 00:30:32,547
Oh, you didn't know? I'm in a relationship.
390
00:30:32,777 --> 00:30:34,416
A deep one, actually.
391
00:30:35,176 --> 00:30:36,377
Relationship, my foot.
392
00:30:38,216 --> 00:30:41,317
For the last two years, I haven't found any suspicion about it.
393
00:30:41,317 --> 00:30:43,726
You have never slept out for the last two years.
394
00:30:43,726 --> 00:30:45,557
You've never bought racy underwear either.
395
00:30:45,726 --> 00:30:48,196
Neither have you taken any call outside in secret.
396
00:30:48,196 --> 00:30:49,496
Not to mention your birthday, Christmas, and Valentine's Day,
397
00:30:49,496 --> 00:30:51,397
you've never brought anything that smells like a boyfriend...
398
00:30:51,397 --> 00:30:53,936
such as a ring, earrings, and a necklace.
399
00:30:53,966 --> 00:30:56,196
- My goodness. - Peace.
400
00:30:57,166 --> 00:31:00,307
Come on. I'm a born detective,
401
00:31:00,676 --> 00:31:02,976
veteran of all veterans.
402
00:31:03,406 --> 00:31:06,406
When I first joined the police,
403
00:31:06,746 --> 00:31:08,377
all my seniors complimented...
404
00:31:08,377 --> 00:31:11,587
that I was so talented and born to be a detective.
405
00:31:11,587 --> 00:31:13,216
You sure, Manager Yoo?
406
00:31:16,486 --> 00:31:17,557
What did you say?
407
00:31:22,357 --> 00:31:23,496
What is it again?
408
00:31:26,327 --> 00:31:29,266
As far as I know, you've never been a veteran even once.
409
00:31:29,397 --> 00:31:31,107
Crucially, your nickname is Manager Yoo.
410
00:31:31,107 --> 00:31:33,337
Why? Because you don't look like a detective.
411
00:31:33,607 --> 00:31:35,476
Because you look like an office worker.
412
00:31:35,877 --> 00:31:37,147
How did you know about that?
413
00:31:37,246 --> 00:31:38,607
So Jung told on you to me.
414
00:31:39,077 --> 00:31:42,147
Darn it. Get lost. I'm late for work. Have a good day.
415
00:31:42,516 --> 00:31:43,647
You too.
416
00:31:44,887 --> 00:31:46,547
Go for it, Manager Yoo!
417
00:32:15,716 --> 00:32:17,016
What did Jang Woo Sang say?
418
00:32:19,946 --> 00:32:22,587
What? Don't tell me you didn't even give it to him.
419
00:32:26,726 --> 00:32:27,897
Please.
420
00:32:28,357 --> 00:32:30,266
Please tell me you did.
421
00:32:33,867 --> 00:32:36,337
Their annual sales is 300,000 dollars, for goodness' sake.
422
00:32:36,337 --> 00:32:39,137
The bidding is so competitive. Why can't you use your connections?
423
00:32:40,406 --> 00:32:42,736
He's just my friend's boyfriend...
424
00:32:43,777 --> 00:32:45,746
Yes, he is important to us.
425
00:32:46,807 --> 00:32:48,476
Gosh.
426
00:32:48,716 --> 00:32:52,347
Ms. Hwang. I think we'll be fine. I think we'll win anyway.
427
00:32:52,347 --> 00:32:55,256
I'll give a stellar presentation.
428
00:32:55,357 --> 00:32:57,627
Whatever. I hate you.
429
00:33:04,897 --> 00:33:06,397
I hate myself too.
430
00:33:15,136 --> 00:33:16,436
Victim's name, Jeong Mi Yeon.
431
00:33:16,436 --> 00:33:18,476
22 years old. A dance major at Seongmin University.
432
00:33:18,476 --> 00:33:20,047
She took a leave of absence in her third year.
433
00:33:20,346 --> 00:33:22,777
The dash cam from the car...
434
00:33:22,777 --> 00:33:25,587
parked in front of the flower bed she fell on shows that...
435
00:33:25,587 --> 00:33:28,016
she fell at 3:04am yesterday.
436
00:33:30,056 --> 00:33:33,596
The immediate cause of death is cervical spine injury from the fall.
437
00:33:33,897 --> 00:33:37,096
However, the luminol reaction revealed a lot of bloodstains.
438
00:33:37,427 --> 00:33:39,996
Presumably, the back of her head was already seriously injured...
439
00:33:39,996 --> 00:33:42,397
by a blunt instrument before the fall.
440
00:33:42,666 --> 00:33:45,567
While she was hiding in the balcony,
441
00:33:45,567 --> 00:33:47,737
someone must have...
442
00:33:47,737 --> 00:33:49,677
pushed her off.
443
00:33:49,777 --> 00:33:53,576
The culprit cleaned up the scene thoroughly before running away.
444
00:33:54,647 --> 00:33:57,147
This was taken when we first entered the scene.
445
00:33:57,947 --> 00:34:01,016
As you can see, it was perfectly clean.
446
00:34:01,416 --> 00:34:03,556
Here's the luminol reaction to the bloodstains.
447
00:34:04,657 --> 00:34:08,127
I'd rather turn myself in than clean up all that mess.
448
00:34:08,757 --> 00:34:10,726
It's exhausting to remove bloodstains.
449
00:34:11,096 --> 00:34:12,697
Why...
450
00:34:15,237 --> 00:34:16,266
Hello.
451
00:34:19,706 --> 00:34:20,777
You're here.
452
00:34:21,036 --> 00:34:22,677
- Tell me what I missed. - What about the weapon?
453
00:34:23,277 --> 00:34:26,647
Right. During the first examination,
454
00:34:26,806 --> 00:34:29,547
this metal fragment was found in the back of her head.
455
00:34:29,746 --> 00:34:33,487
It seems to be from her trophy from a dance competition,
456
00:34:33,487 --> 00:34:34,757
but we're still analyzing.
457
00:34:34,857 --> 00:34:36,987
The trophy didn't show up at the scene.
458
00:34:37,326 --> 00:34:40,456
Judging from the direction of the dent in her head,
459
00:34:40,697 --> 00:34:42,826
the culprit seems to be left-handed.
460
00:34:42,956 --> 00:34:44,266
Left-handed?
461
00:34:45,326 --> 00:34:46,726
Can you specify a suspect?
462
00:34:47,067 --> 00:34:50,436
Yes. Her boyfriend, Choi Sang Hoon, is the prime suspect.
463
00:34:51,866 --> 00:34:53,136
This is him.
464
00:34:53,507 --> 00:34:55,806
A trace of male DNA was found...
465
00:34:55,806 --> 00:34:57,777
under the victim's nails.
466
00:34:57,976 --> 00:35:00,476
In addition, according to their acquaintances,
467
00:35:00,476 --> 00:35:01,817
they've had many fights lately.
468
00:35:01,877 --> 00:35:04,416
Also, that morning, his car...
469
00:35:05,246 --> 00:35:06,447
Jae Min.
470
00:35:06,647 --> 00:35:10,257
We have secured records that show Choi Sang Hoon's car was parked...
471
00:35:10,257 --> 00:35:12,886
in the parking lot of the same building...
472
00:35:12,886 --> 00:35:15,027
from 2:08am to 4:24am that night.
473
00:35:15,096 --> 00:35:16,556
- Has he been located? - Well...
474
00:35:16,697 --> 00:35:18,467
He has left the country.
475
00:35:19,027 --> 00:35:21,337
He left for Canada the next morning.
476
00:35:21,337 --> 00:35:23,297
He's been out of reach.
477
00:35:24,036 --> 00:35:25,107
Canada?
478
00:35:34,516 --> 00:35:35,647
Thank you.
479
00:35:41,357 --> 00:35:42,786
Enjoy.
480
00:35:48,657 --> 00:35:49,797
What's with you?
481
00:35:50,127 --> 00:35:51,627
Were you going to eat without me?
482
00:35:52,496 --> 00:35:54,136
I'm really okay with eating alone.
483
00:35:54,737 --> 00:35:55,967
You shouldn't.
484
00:35:56,697 --> 00:35:58,407
- So it's a murder? - Yes.
485
00:35:58,567 --> 00:36:00,976
It was reported at 8:47am.
486
00:36:01,607 --> 00:36:05,306
Too bad. Couldn't they wait just another 13 minutes?
487
00:36:05,346 --> 00:36:08,547
If it had been reported after 9am, Team Four would have been in charge.
488
00:36:08,647 --> 00:36:09,746
Exactly.
489
00:36:11,416 --> 00:36:13,116
You're shameless.
490
00:36:13,186 --> 00:36:16,317
It's not like you have much to do anyway, Manager Yoo.
491
00:36:16,826 --> 00:36:20,157
Gosh, stop calling me that.
492
00:36:20,257 --> 00:36:21,697
You even told Jin Kang.
493
00:36:21,697 --> 00:36:24,067
Oh, my. I wasn't supposed to tell her?
494
00:36:25,567 --> 00:36:27,596
What? Is she disappointed?
495
00:36:27,596 --> 00:36:28,936
What are you talking about?
496
00:36:28,936 --> 00:36:31,666
To her, I'm a hero.
497
00:36:31,666 --> 00:36:32,866
- Hero? - Yes.
498
00:36:33,907 --> 00:36:36,677
I can't eat anymore.
499
00:36:37,246 --> 00:36:38,607
What do you think of that guy?
500
00:36:38,607 --> 00:36:40,777
- Who? - The one who looks frustrated.
501
00:36:43,587 --> 00:36:45,016
- Uhm Cho Rong? - Yes.
502
00:36:45,447 --> 00:36:47,487
- I think he's cute. - Do you want me...
503
00:36:47,886 --> 00:36:50,257
to tell you something?
504
00:36:52,927 --> 00:36:54,056
What is it?
505
00:36:54,326 --> 00:36:55,627
Uhm Cho Rong is...
506
00:36:56,967 --> 00:36:57,967
an idiot.
507
00:37:03,237 --> 00:37:04,536
Really?
508
00:37:06,436 --> 00:37:09,036
Are you sure? What do you like so much about him?
509
00:37:11,007 --> 00:37:12,047
How did you know?
510
00:37:12,177 --> 00:37:15,016
I know you inside out.
511
00:37:15,016 --> 00:37:17,246
When you call someone an idiot,
512
00:37:17,246 --> 00:37:19,487
it means you adore that person.
513
00:37:19,686 --> 00:37:20,956
Am I wrong?
514
00:37:20,956 --> 00:37:22,116
That's right.
515
00:37:22,857 --> 00:37:24,556
I have my eyes on him.
516
00:37:24,826 --> 00:37:27,197
What do you mean? What's on your mind?
517
00:37:27,326 --> 00:37:29,527
Him and Jin Kang...
518
00:37:32,197 --> 00:37:33,897
He's not Jin Kang's type.
519
00:37:35,397 --> 00:37:36,397
Are you sure?
520
00:37:36,737 --> 00:37:39,607
Hold on. He graduated from Police University...
521
00:37:39,607 --> 00:37:41,607
and is already a grade-seven police officer.
522
00:37:41,976 --> 00:37:45,246
If you just look at his resume, he could look like a catch.
523
00:37:45,246 --> 00:37:46,377
Right?
524
00:37:46,976 --> 00:37:48,476
But hold on a second.
525
00:37:49,147 --> 00:37:51,516
Will he like Jin Kang?
526
00:37:51,516 --> 00:37:53,956
What? Are you saying...
527
00:37:53,956 --> 00:37:56,257
that idiot, Uhm Cho Rong...
528
00:38:04,226 --> 00:38:05,297
Is she not good enough for him?
529
00:38:19,806 --> 00:38:20,947
Do you know me?
530
00:38:21,717 --> 00:38:23,016
Not at all.
531
00:38:26,346 --> 00:38:29,357
Drink this one. You were asking for this earlier.
532
00:38:31,127 --> 00:38:33,556
Have we seen him somewhere?
533
00:38:56,416 --> 00:38:57,817
(Arts Brewery, Kim Moo Young)
534
00:38:58,916 --> 00:39:01,386
He's from Arts Brewery.
535
00:39:01,386 --> 00:39:02,916
It's a really popular craft microbrewery.
536
00:39:03,527 --> 00:39:06,186
He's one of the brewers there.
537
00:39:07,326 --> 00:39:09,257
(Arts Brewery, Kim Moo Young)
538
00:39:22,806 --> 00:39:24,206
- Is everything in? - Yes.
539
00:39:40,257 --> 00:39:41,357
Where are you going?
540
00:39:44,326 --> 00:39:45,496
I thought you came to see me.
541
00:39:49,897 --> 00:39:52,407
What should I do? I still have some work left.
542
00:39:54,536 --> 00:39:55,706
Carry on.
543
00:39:59,677 --> 00:40:00,777
Come.
544
00:40:20,027 --> 00:40:21,067
Hi.
545
00:40:22,697 --> 00:40:25,166
I guess he's never going to introduce me. I'm Noh Hee Jun.
546
00:40:28,837 --> 00:40:30,377
We work together.
547
00:40:35,576 --> 00:40:36,717
You're Seung Ah, right?
548
00:40:37,416 --> 00:40:38,817
I saw you at the exhibition yesterday.
549
00:40:39,916 --> 00:40:41,286
It was so cool.
550
00:40:53,226 --> 00:40:54,397
Mommy!
551
00:40:56,496 --> 00:40:59,166
"Mommy"? Are you a mama's boy? Let's go.
552
00:40:59,166 --> 00:41:00,377
Where?
553
00:41:00,976 --> 00:41:01,976
Just go.
554
00:41:02,536 --> 00:41:05,246
I'm going to a scene. You want me to drop you off on the way?
555
00:41:13,516 --> 00:41:14,686
You must be tired.
556
00:41:15,217 --> 00:41:16,956
This is our last stop.
557
00:41:20,027 --> 00:41:21,197
Hold on a second.
558
00:41:43,317 --> 00:41:44,746
It's crazy today.
559
00:41:45,147 --> 00:41:46,616
Wait here.
560
00:41:47,516 --> 00:41:49,016
Can I get the menu, please?
561
00:41:58,996 --> 00:42:00,197
Two beers, please.
562
00:42:05,306 --> 00:42:07,607
- Let's go. - How about Hee Jun?
563
00:42:08,407 --> 00:42:09,507
He works here.
564
00:42:10,136 --> 00:42:11,206
Are you leaving?
565
00:42:11,576 --> 00:42:12,677
Are you leaving, Seung Ah?
566
00:42:33,967 --> 00:42:35,036
One sec.
567
00:42:37,237 --> 00:42:38,507
Thank you, Seung Ah.
568
00:42:41,806 --> 00:42:43,907
- I will go. - Excuse me.
569
00:42:45,777 --> 00:42:47,746
Do you still not want to help?
570
00:42:47,947 --> 00:42:49,116
Never.
571
00:42:59,157 --> 00:43:00,297
So?
572
00:43:01,496 --> 00:43:03,697
How many relationships have you been in?
573
00:43:04,527 --> 00:43:07,496
I've been in as much as other people have.
574
00:43:10,467 --> 00:43:12,036
Is that dead too?
575
00:43:12,407 --> 00:43:13,877
You said their surveillance cameras are a mess.
576
00:43:14,076 --> 00:43:15,206
That's real.
577
00:43:15,507 --> 00:43:19,306
That one, basement parking lot and garbage dump are real.
578
00:43:22,217 --> 00:43:23,346
This one is dead.
579
00:43:23,587 --> 00:43:25,147
- This one? - Yes.
580
00:43:25,746 --> 00:43:27,786
Also, the one at the back door on the first floor is dead.
581
00:43:28,056 --> 00:43:31,657
No surveillance cameras in the stairs. Blind spots are everywhere.
582
00:43:33,127 --> 00:43:34,427
Did you...
583
00:43:35,657 --> 00:43:37,197
join any of those places?
584
00:43:37,996 --> 00:43:41,036
- What places? - You know...
585
00:43:41,866 --> 00:43:43,607
The blind date companies.
586
00:43:43,706 --> 00:43:47,507
Companies that help you meet the right one.
587
00:43:47,607 --> 00:43:49,576
- Matchmaking companies? - Yes.
588
00:43:49,576 --> 00:43:50,846
I hate it.
589
00:43:53,947 --> 00:43:56,047
People aren't objects.
590
00:43:56,217 --> 00:43:58,217
I should marry someone I love.
591
00:43:59,317 --> 00:44:00,386
Look at you.
592
00:44:00,487 --> 00:44:02,616
What is your mother like? Picky?
593
00:44:02,886 --> 00:44:04,427
No, my mom's very nice.
594
00:44:04,657 --> 00:44:06,427
My sister is very nice too.
595
00:44:09,757 --> 00:44:11,397
I said my sister is nice too.
596
00:44:12,366 --> 00:44:13,536
Of course, she is.
597
00:44:14,297 --> 00:44:17,036
My sister is very pretty.
598
00:44:18,107 --> 00:44:20,677
By the way, why are you here?
599
00:44:23,007 --> 00:44:24,206
You're ridiculous.
600
00:44:24,206 --> 00:44:26,846
Why would you ask a detective for a reason for being at the scene?
601
00:44:27,116 --> 00:44:28,217
Unbelievable.
602
00:44:28,516 --> 00:44:31,817
Amazing. Snowballs.
603
00:44:32,516 --> 00:44:34,416
Sailing ship. Rudol...
604
00:44:36,257 --> 00:44:38,186
A snowman.
605
00:44:39,326 --> 00:44:42,897
Look at this snowman. My sister loves making a snowman.
606
00:44:42,956 --> 00:44:45,467
She's very pretty and very nice.
607
00:44:45,467 --> 00:44:47,397
I'll go look for something over there.
608
00:44:48,067 --> 00:44:51,407
Hey, you shouldn't...
609
00:44:52,107 --> 00:44:53,306
touch anything.
610
00:44:53,436 --> 00:44:54,607
Oh, come on.
611
00:44:57,507 --> 00:45:00,246
Who does he think I am?
612
00:45:50,056 --> 00:45:51,197
What are you doing?
613
00:45:52,366 --> 00:45:53,666
Is this the only picture of blood?
614
00:45:54,337 --> 00:45:56,967
No, there are more in the office. Why?
615
00:46:24,067 --> 00:46:25,127
You fixed it.
616
00:46:26,797 --> 00:46:28,567
What is that? Are they matching?
617
00:46:30,407 --> 00:46:31,467
Bracelets.
618
00:46:32,467 --> 00:46:33,536
Wasn't it hard?
619
00:46:33,777 --> 00:46:35,476
I would've been dead without you.
620
00:46:35,607 --> 00:46:36,777
It was fun.
621
00:46:36,777 --> 00:46:38,806
But it seems too hard to do it every day.
622
00:46:39,206 --> 00:46:41,476
He does this three times a day every day for tuition.
623
00:46:46,686 --> 00:46:49,217
He's an engineering major. Computing science at Yeonggang University.
624
00:46:49,357 --> 00:46:50,487
Yeonggang University?
625
00:46:51,087 --> 00:46:53,056
You must be very smart.
626
00:46:55,157 --> 00:46:56,297
I'm thinking about quitting.
627
00:46:57,326 --> 00:46:59,226
Right? What's the point of going to university?
628
00:46:59,666 --> 00:47:02,237
Why? Is it hard to go back to school?
629
00:47:02,897 --> 00:47:05,607
I'll go back next semester. I'm not the only one struggling.
630
00:47:17,987 --> 00:47:20,116
That's my house.
631
00:47:24,726 --> 00:47:25,826
Go in.
632
00:47:28,726 --> 00:47:32,027
- I thought you'd ask me why I came. - What?
633
00:47:33,027 --> 00:47:34,897
When you saw me,
634
00:47:36,766 --> 00:47:39,467
I thought you'd ask me why I came.
635
00:47:41,206 --> 00:47:42,636
Me? Why?
636
00:47:43,007 --> 00:47:44,177
I was very glad to see you.
637
00:47:45,177 --> 00:47:47,217
- You were glad? - Yes.
638
00:47:48,277 --> 00:47:49,416
You're lying.
639
00:47:51,116 --> 00:47:54,217
I couldn't call you even though I knew your number.
640
00:47:54,717 --> 00:47:57,027
In case you'd ask me why I called.
641
00:47:58,857 --> 00:48:02,326
You never thought about me, did you?
642
00:48:03,027 --> 00:48:04,127
I missed you.
643
00:48:09,266 --> 00:48:11,366
- Really? - Yes.
644
00:48:17,007 --> 00:48:20,947
Then can I like you?
645
00:48:23,246 --> 00:48:24,686
You have a boyfriend.
646
00:48:25,746 --> 00:48:27,186
Woo Sang is...
647
00:48:58,686 --> 00:49:01,016
Team Manager Lee. Choi Sang Hoon is left-handed.
648
00:49:02,416 --> 00:49:04,386
We caught him.
649
00:49:04,587 --> 00:49:07,157
He has no way of escaping if the DNA result matches.
650
00:49:07,596 --> 00:49:09,157
When do we get the DNA result?
651
00:49:09,157 --> 00:49:11,726
The person who cleaned the site is right-handed.
652
00:49:15,197 --> 00:49:18,567
Look at the blood trails. The lefty did swing the weapon,
653
00:49:18,567 --> 00:49:20,806
but the direction of the mop is a righty's.
654
00:49:23,177 --> 00:49:24,246
He's right.
655
00:49:24,647 --> 00:49:26,706
- It's really a righty. - Come on.
656
00:49:27,246 --> 00:49:29,246
You use both hands for mopping.
657
00:49:29,516 --> 00:49:31,346
No, look. It's a different radius.
658
00:49:32,147 --> 00:49:33,916
The righty goes further right,
659
00:49:34,286 --> 00:49:37,056
and lefty goes further left.
660
00:49:37,427 --> 00:49:39,556
The further it goes, the more it fades.
661
00:49:40,087 --> 00:49:42,226
You put pressure here and push.
662
00:49:44,527 --> 00:49:45,627
Right?
663
00:49:50,507 --> 00:49:52,567
Team Manager Lee. Take a look at this.
664
00:49:52,907 --> 00:49:55,607
I noticed something strange in the scene yesterday.
665
00:49:55,607 --> 00:49:58,047
The snowballs in the cabinet...
666
00:50:03,686 --> 00:50:06,016
You've never done this before,
667
00:50:08,556 --> 00:50:09,717
Officer Yoo.
668
00:50:10,927 --> 00:50:14,697
I talked to you respectfully when the boys weren't here.
669
00:50:15,857 --> 00:50:17,427
In violent crime squad 3,
670
00:50:18,027 --> 00:50:20,967
me, these 2 and these 2.
671
00:50:21,096 --> 00:50:22,366
It's the five of us.
672
00:50:22,596 --> 00:50:25,166
So you should act like a manager...
673
00:50:25,166 --> 00:50:27,377
as you have always done.
674
00:50:27,777 --> 00:50:29,907
You know like the stolen moped case.
675
00:50:30,476 --> 00:50:31,677
Manager Yoo.
676
00:50:35,317 --> 00:50:38,147
Moped. Right. Moped.
677
00:50:40,116 --> 00:50:41,186
Here you are.
678
00:50:42,357 --> 00:50:43,487
Thank you.
679
00:50:47,657 --> 00:50:49,757
Moped.
680
00:50:55,496 --> 00:50:57,706
How could Team Manager Lee do that?
681
00:50:58,206 --> 00:51:02,036
Every team is cooperating for the murder case.
682
00:51:02,677 --> 00:51:04,476
Why is he telling him to find a moped?
683
00:51:06,206 --> 00:51:08,817
He said something about snowballs. What could it be?
684
00:51:09,516 --> 00:51:13,186
They were pictures of the crime scene and a birthday party.
685
00:51:14,956 --> 00:51:16,317
Don't mind it.
686
00:51:18,786 --> 00:51:22,096
I was always curious about this.
687
00:51:22,427 --> 00:51:25,266
Why does our team manager hate Manager Yoo so much?
688
00:51:25,527 --> 00:51:27,797
Why? Do you feel pity that he's ignored at that age?
689
00:51:28,467 --> 00:51:32,067
You won't find him helpful at all, so stop minding him.
690
00:51:32,366 --> 00:51:34,636
Officer Yoo will be released in three months anyway.
691
00:51:35,076 --> 00:51:36,777
Team Manager Lee will...
692
00:51:37,107 --> 00:51:39,346
do anything it takes to release Officer Yoo.
693
00:51:40,976 --> 00:51:42,076
Come out.
694
00:52:15,317 --> 00:52:16,317
You fixed it.
695
00:52:16,317 --> 00:52:17,817
What? Isn't it the same one?
696
00:52:17,947 --> 00:52:19,016
The bracelet.
697
00:52:27,897 --> 00:52:28,956
Hee Jun.
698
00:52:33,127 --> 00:52:35,036
This is the Seoul campus of Yeongang University,
699
00:52:35,136 --> 00:52:37,936
the intellectual place for next generation.
700
00:52:38,036 --> 00:52:40,036
Press one to inquire about college entrance.
701
00:52:40,277 --> 00:52:42,377
Press two to inquire about administration matters.
702
00:52:54,456 --> 00:52:55,456
(Uhm Cho Rong)
703
00:53:00,456 --> 00:53:02,627
Manager Yoo, I'm going to die out of curiosity.
704
00:53:02,657 --> 00:53:03,866
What about the snowball?
705
00:53:07,366 --> 00:53:08,936
Manager Yoo, here.
706
00:53:09,797 --> 00:53:11,706
- You're here. - Hi.
707
00:53:15,177 --> 00:53:16,237
Is Hee Jun...
708
00:53:17,206 --> 00:53:18,576
going to register the school?
709
00:53:19,907 --> 00:53:20,976
No.
710
00:53:22,817 --> 00:53:26,087
I'd like to help him a little, but can I?
711
00:53:31,127 --> 00:53:34,697
I'm afraid I might hurt his pride.
712
00:53:40,467 --> 00:53:42,666
I'll persuade him. He might take it because it's about his tuition.
713
00:53:49,412 --> 00:53:51,682
I'll persuade him. He might take it because it's about his tuition.
714
00:54:07,601 --> 00:54:08,601
Liar.
715
00:54:10,671 --> 00:54:12,001
There isn't a student named Noh Hee Jun...
716
00:54:12,342 --> 00:54:15,441
in the computer engineering department of Yeongang University.
717
00:54:21,912 --> 00:54:22,912
It's amusing.
718
00:54:24,851 --> 00:54:25,921
Is it amusing?
719
00:54:27,222 --> 00:54:28,452
Because of that mere money...
720
00:54:30,291 --> 00:54:31,492
Aren't you embarrassed of yourself?
721
00:54:35,631 --> 00:54:36,862
Maybe it was not because of money.
722
00:54:38,131 --> 00:54:39,131
What?
723
00:54:42,601 --> 00:54:44,572
This is the Wonju campus of Yeongang University,
724
00:54:44,742 --> 00:54:47,142
the intellectual place for next generation.
725
00:54:47,142 --> 00:54:48,472
Wonju?
726
00:54:54,851 --> 00:54:55,912
Look.
727
00:54:56,921 --> 00:55:00,092
A sailboat, Rudolph, a snowman, a flower, and an angel.
728
00:55:00,992 --> 00:55:04,222
Same here. A sailboat, Rudolph, a snowman, a flower, and an angel.
729
00:55:05,622 --> 00:55:06,631
I see.
730
00:55:08,762 --> 00:55:10,401
It's in the same order.
731
00:55:11,401 --> 00:55:12,461
I see.
732
00:55:13,831 --> 00:55:16,131
So what about it?
733
00:55:16,901 --> 00:55:19,472
How many times do I have to tell you?
734
00:55:19,842 --> 00:55:23,012
The bloodstain is only on the floor and the table.
735
00:55:23,311 --> 00:55:25,711
But when we went there,
736
00:55:25,711 --> 00:55:27,381
there was another bloodstain at the bottom part of the snowball.
737
00:55:27,682 --> 00:55:29,651
Not because the blood splashed on it,
738
00:55:29,651 --> 00:55:32,452
but the snowball was soaked in blood.
739
00:55:33,251 --> 00:55:35,291
It means that the display cabinet was overturned once...
740
00:55:35,291 --> 00:55:37,162
and was organized back to its place by someone.
741
00:55:37,262 --> 00:55:41,561
Okay. I think I'm getting your point.
742
00:55:41,561 --> 00:55:43,262
But I don't know what's so strange about this.
743
00:55:46,202 --> 00:55:47,831
I get it now.
744
00:55:48,432 --> 00:55:52,171
Are you saying someone wiped all the blood...
745
00:55:52,901 --> 00:55:55,112
and put them back up?
746
00:55:55,512 --> 00:55:56,642
Now, you got it.
747
00:55:58,512 --> 00:56:01,981
Goodness, but how is it in the same order?
748
00:56:02,311 --> 00:56:05,351
Even the front row is the same when there are dozens of them.
749
00:56:07,092 --> 00:56:08,521
How can this be possible?
750
00:56:08,921 --> 00:56:10,722
That is why I'm saying it's strange.
751
00:56:11,162 --> 00:56:12,362
What is it?
752
00:56:12,992 --> 00:56:15,162
It's not like the culprit can remember everything only at a sight.
753
00:56:16,492 --> 00:56:18,362
Or the culprit might have the IQ of 1,000.
754
00:56:20,101 --> 00:56:22,631
Perhaps, he took a picture of the house...
755
00:56:22,631 --> 00:56:23,842
before killing her.
756
00:56:24,202 --> 00:56:26,711
There was no need to. They're only decorations.
757
00:56:26,711 --> 00:56:29,072
What's there to be strange if its order is different?
758
00:56:29,612 --> 00:56:31,941
They must've been rushed, so why did they put these in order?
759
00:56:33,912 --> 00:56:35,012
Right.
760
00:56:37,421 --> 00:56:40,052
Maybe they put them in order without realizing.
761
00:56:40,552 --> 00:56:43,421
It wasn't necessary, but they just happened to do it this way.
762
00:56:43,892 --> 00:56:45,862
I mean, so would it be even possible...
763
00:56:45,862 --> 00:56:48,691
for someone to do it without any effort?
764
00:56:51,432 --> 00:56:54,271
Do they really remember everything only at a sight?
765
00:56:57,041 --> 00:56:58,072
That I don't know.
766
00:56:59,912 --> 00:57:01,012
One thing for certain is...
767
00:57:01,941 --> 00:57:04,412
that the culprit is a weirdo.
768
00:57:25,432 --> 00:57:26,702
I couldn't find eight of it.
769
00:57:30,642 --> 00:57:31,702
I'm sorry.
770
00:57:33,642 --> 00:57:34,811
I'm so sorry.
771
00:57:35,872 --> 00:57:37,112
I must be out of my mind.
772
00:57:39,581 --> 00:57:40,651
Are you crying...
773
00:57:41,581 --> 00:57:43,052
because you lost 400 dollars?
774
00:57:44,151 --> 00:57:45,381
Should I go look for it again?
775
00:57:48,751 --> 00:57:49,822
I'm sorry.
776
00:58:05,041 --> 00:58:06,842
You've become ugly with those tears on your face.
777
00:58:12,782 --> 00:58:13,811
You threw it away.
778
00:58:15,211 --> 00:58:16,211
What?
779
00:58:17,122 --> 00:58:18,782
You threw it away because the jerk gave it to you.
780
00:58:19,222 --> 00:58:21,151
No, I didn't throw it away.
781
00:58:28,992 --> 00:58:30,561
How can I throw it away...
782
00:58:31,561 --> 00:58:32,762
when you gave it to me?
783
00:58:43,782 --> 00:58:44,811
It's pretty.
784
00:58:47,211 --> 00:58:49,151
Let me tell you something fascinating.
785
00:58:50,151 --> 00:58:51,581
What's your secret?
786
00:58:54,322 --> 00:58:55,651
They look exactly the same.
787
00:58:58,021 --> 00:59:01,262
See? You fixed the bracelet exactly the same as how it was.
788
00:59:01,592 --> 00:59:04,401
There are more than 20 beads, so how did you do it?
789
00:59:10,702 --> 00:59:11,742
I don't know.
790
00:59:14,742 --> 00:59:17,311
I think my boyfriend is a genius.
791
00:59:19,581 --> 00:59:20,581
Boyfriend?
792
00:59:21,952 --> 00:59:24,651
Yes, I'll just have it my way.
793
00:59:52,441 --> 00:59:55,351
The culprit remembers everything he sees.
794
01:00:34,251 --> 01:00:37,561
(The Smile Has Left Your Eyes)
795
01:00:37,892 --> 01:00:39,892
Who are you seeing these days?
796
01:00:39,992 --> 01:00:41,331
I have someone I like.
797
01:00:41,392 --> 01:00:43,461
- Pottery? - I got it as a gift.
798
01:00:43,601 --> 01:00:44,662
I almost couldn't recognize you.
799
01:00:45,101 --> 01:00:46,262
Choi Sang Hoon was arrested.
800
01:00:46,331 --> 01:00:48,532
Is he really the killer?
801
01:00:48,631 --> 01:00:51,271
- It's weird. - What are you talking about?
802
01:00:51,441 --> 01:00:52,742
I'm not sure.
803
01:00:52,972 --> 01:00:56,041
This is Moo Young. My boyfriend.
804
01:00:56,112 --> 01:00:58,012
I'm asking you if you're serious.
805
01:00:58,081 --> 01:01:00,112
- I am. - You're doing this on purpose.
806
01:01:00,251 --> 01:01:02,311
- What do you mean? - You want attention.
807
01:01:02,682 --> 01:01:04,021
What about you, Jin Kang?55590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.