Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,749 --> 00:01:44,749
Preklad a prispôsobenie: Undergrow & Kprice
Titulky-us Team / www.subtitrari-Noi. ro
2
00:01:45,749 --> 00:01:51,653
Záchranná misia
3
00:03:06,883 --> 00:03:08,583
06.06.1944
4
00:03:08,585 --> 00:03:11,685
? V snahe? NFR? NGE pre? Oni Nemecká okupačné
Fran? a,
5
00:03:11,687 --> 00:03:15,287
Amerických a spojeneckých vojsk
búrka plážach v Normandii
6
00:03:15,289 --> 00:03:17,989
? n najväčšie morské invázie?
V histórii: Deň Z.
7
00:03:18,791 --> 00:03:21,115
Jeseň 1944
8
00:03:22,024 --> 00:03:25,124
P? R? S severné Francúzsko? Jej
? nc? znaky? očakáva, že? uvoľniť,
9
00:03:25,126 --> 00:03:28,026
Je riadená nemeckou armádou?
A Waffen SS.
10
00:03:28,616 --> 00:03:31,538
? n čas? to? S dediny
Podľa dohody? tj nacistický?,
11
00:03:31,540 --> 00:03:34,182
Niektorí dôstojníci? Dôstojníci SS spáchať
r zločiny bojovanie dire
12
00:03:34,184 --> 00:03:36,898
? proti civilistom a vojakom? OF THE iné a.
13
00:04:50,978 --> 00:04:52,493
? vstupy a hlavou dole!
14
00:04:58,847 --> 00:04:59,847
Poponáhľajte si!
15
00:05:25,226 --> 00:05:27,323
Vy? Vrátené.
- Chýbal si mi.
16
00:05:35,005 --> 00:05:36,295
Lewis!
17
00:05:36,297 --> 00:05:37,497
Aká je situácia? Vezmite?
18
00:05:37,499 --> 00:05:40,781
Takmer išiel so všetkými? Ii, pán.
Už r? C mas? ? Len málo tanky, my 're Lekári,
19
00:05:40,783 --> 00:05:42,477
Mai avem maxím 20 de minút. 20 00: 05: 42.479-> 00: 05: 44.735
Nemáme 20 minút k dispozícii? Tj.
20
00:05:49,761 --> 00:05:53,351
Ako je moja dcéra, Nancy?
- Dreams? to? n nižšie.
21
00:05:53,366 --> 00:05:54,968
Odstráňte a V? na stromy!
22
00:05:55,010 --> 00:05:57,912
Do riti! Sníma? stromy.
23
00:06:07,117 --> 00:06:08,358
P? Zea!
24
00:06:12,228 --> 00:06:13,527
? MPU? c? it!
25
00:06:13,975 --> 00:06:15,390
Lewis? MPU? C? It!
26
00:06:18,651 --> 00:06:20,078
Lewis? MPU? C? It!
27
00:06:26,950 --> 00:06:28,409
Odstúpenie!
28
00:06:28,885 --> 00:06:30,447
S? ísť.
29
00:06:35,215 --> 00:06:36,379
Lewis!
30
00:06:37,564 --> 00:06:38,999
Up? Up!
31
00:06:40,962 --> 00:06:43,531
Máte starosti? krídla!
32
00:06:47,072 --> 00:06:48,330
Lewis!
33
00:07:13,977 --> 00:07:16,586
S? go!
Ave a 10 minút!
34
00:07:16,588 --> 00:07:17,943
Jones? Mpachetat
a je pripravená ísť, pán.
35
00:07:17,945 --> 00:07:18,745
Povedzte ov? odísť.
36
00:07:18,747 --> 00:07:19,625
Áno, pane.
37
00:07:19,627 --> 00:07:20,555
Sme a pripraviť sami? Aj?
- Takmer.
38
00:07:25,306 --> 00:07:26,528
Do riti!
39
00:07:26,729 --> 00:07:28,423
Je to? Kapitán Becket!
40
00:07:31,169 --> 00:07:32,269
E r? Niť vážne!
41
00:07:32,687 --> 00:07:35,350
Kde je Nancy?
- E? N truck? Ak chcete.
42
00:07:36,064 --> 00:07:37,364
Zastaviť a V?!
43
00:07:38,474 --> 00:07:39,863
Zastavte a nákladiak!
44
00:07:41,210 --> 00:07:42,248
Nancy!
45
00:07:43,293 --> 00:07:44,493
Nancy!
46
00:07:45,493 --> 00:07:46,923
Teraz ťa potrebujem.
47
00:07:46,925 --> 00:07:50,902
Povedali mi, aby som? m? vyšplhať? n truck? stojan.
- No tak, s? To lu? M na ďalšie? Tor.
48
00:08:02,993 --> 00:08:04,719
S? go!
49
00:08:17,930 --> 00:08:20,039
? Podporuje a to!
- Stay Nemi? Cat, Beckett.
50
00:08:22,354 --> 00:08:24,764
Zostať Nemi? Cat, sakra!
-? Podporuje a to!
51
00:08:24,766 --> 00:08:26,618
Dali mu morfium? c? mpul bitka?
52
00:08:26,620 --> 00:08:28,946
Pre a ľudia tu mali ov
? buď ísť? Už som.
53
00:08:28,948 --> 00:08:31,760
Tam sme ?? m.
- Zabudnúť? je, prísť ov ?? Začíname!
54
00:08:33,644 --> 00:08:36,408
Mali by ste? Odchádzam? m teraz!
55
00:08:36,410 --> 00:08:38,561
Mali by ste? utláčaných? ngerarea, c? Kapitán,
inak zomrieš.
56
00:08:38,563 --> 00:08:39,809
L? Ak chcete? A to to? v? ovládateľný.
57
00:08:40,666 --> 00:08:44,092
Ak? Nechcem odísť? m teraz
zomrieme? ii.
58
00:08:47,376 --> 00:08:49,267
Quick, Nancy, m? Tam? S.
59
00:08:49,594 --> 00:08:50,771
Poď!
60
00:08:50,773 --> 00:08:53,053
Penicilín ??
- Áno, pripravte sa 're nie ?.
61
00:09:05,948 --> 00:09:08,113
Le? V?, S? Aj my? c? m.
- Maxwell.
62
00:09:08,115 --> 00:09:09,115
Maxwell.
- Áno áno.
63
00:09:09,117 --> 00:09:12,217
Dostaňte nás odtiaľto.
64
00:09:13,394 --> 00:09:15,494
Po a prevádzkovať ju? Za
dopravných prostriedkov?
65
00:09:15,496 --> 00:09:16,430
? n každom prípade.
66
00:09:16,735 --> 00:09:19,232
C? T dlho máme?
- Asi 10 minút, pane.
67
00:09:20,083 --> 00:09:21,852
Ave a 5 minút.
68
00:09:30,779 --> 00:09:33,102
To? S dobrú?
- Áno, pane.
69
00:09:33,410 --> 00:09:35,892
Som r? Niť.
- Nie to, čo mám na mysli.
70
00:09:37,972 --> 00:09:39,438
Čo to tam máš?
71
00:09:39,867 --> 00:09:41,332
Pohov, bábiky Tiul.
72
00:09:43,967 --> 00:09:45,654
Moja sestra je, že f? Cut.
73
00:09:46,194 --> 00:09:48,389
Je to môj talizman, b? Mám podozrenie.
74
00:09:48,964 --> 00:09:50,818
Áno, existuje veľa, ako? Byť tu.
75
00:09:52,568 --> 00:09:53,804
To je tvoje?
76
00:09:53,893 --> 00:09:55,145
Váš talizman?
77
00:09:56,193 --> 00:09:57,843
Je to len ľahšie?
78
00:09:58,046 --> 00:10:00,555
Ako sa voláš? Vaša?
- Lewis, pán.
79
00:10:00,980 --> 00:10:02,994
Čo je priezvisko t? U?
- James.
80
00:10:02,996 --> 00:10:06,130
Dobre, vojak James Lewis.
? Viete ako? Nemi pobyt? ako poloha? IE?
81
00:10:06,549 --> 00:10:10,126
Áno, pane.
- Dobre. Zostaň tu a byť opatrní nazi? S.
82
00:10:10,647 --> 00:10:12,239
Pane?
- Áno.
83
00:10:12,241 --> 00:10:15,506
Čo? ak robiť? v? d človek?
- Nie, aby to? Aj s? medzi? n? vnútri.
84
00:10:21,822 --> 00:10:25,037
Ako je jeho tlak?
- Je dobré?
85
00:10:27,072 --> 00:10:28,406
Kliešte.
86
00:10:29,745 --> 00:10:31,038
Las? Je to.
87
00:11:58,883 --> 00:12:02,396
Nestrieľajte, a nie strieľať? Aj! Je to nemocnice,
je nemocnica!
88
00:12:06,467 --> 00:12:07,733
Je to tím? Medical?!
89
00:12:09,576 --> 00:12:11,806
Dobrá dobrá! Učíme? M učíme? M!
90
00:12:12,151 --> 00:12:14,931
Je to tím? Medical?!
91
00:12:17,270 --> 00:12:18,978
Choďte sa pozrieť, čo sa deje tam vonku?
92
00:12:29,510 --> 00:12:30,787
Poponáhľajte si!
93
00:12:34,093 --> 00:12:35,661
Pokračovať?!
94
00:12:38,379 --> 00:12:40,621
Sme? N uprostred lekárskeho zákroku.
95
00:12:42,577 --> 00:12:46,476
Môžete aj s? v? zvážiť a so všetkými? ii,
väzni Tretej ríše.
96
00:12:48,926 --> 00:12:52,429
Preda? Aj?, V okamžite.
97
00:12:55,151 --> 00:12:57,368
Doktor. Okamžite.
98
00:13:01,412 --> 00:13:04,492
Doctor! Prosím!
99
00:13:04,566 --> 00:13:07,080
Ak? nie? zavrieť rana má tohto muža,
zomrie.
100
00:13:17,459 --> 00:13:19,522
Chcete? c znamená? nie?
101
00:13:20,367 --> 00:13:23,654
Hovorím, že? Chcem? formy a linky? te,
, že to? Môžem dokončiť to, čo mám robiť.
102
00:13:33,416 --> 00:13:35,149
Prineste je na to? I.
103
00:13:39,151 --> 00:13:41,559
V? Prosím! Mali by ste? skončiť? m.
104
00:13:43,714 --> 00:13:45,068
Ako sa volá? Vaša?
105
00:13:46,398 --> 00:13:49,010
Poručík oceňujú
Vera Cornish.
106
00:13:51,897 --> 00:13:55,135
Vera... Máte minútu.
107
00:15:04,512 --> 00:15:05,867
Nancy.
108
00:15:14,818 --> 00:15:17,533
A S? buď dobrý.
- Nie dobré.
109
00:15:17,535 --> 00:15:19,923
Sme väzni r bojovanie,
n A S? sme r? NEASC?
110
00:15:19,925 --> 00:15:21,598
Zač? MPU? Ako doktor.
111
00:15:21,623 --> 00:15:22,638
Lini? Te!
112
00:15:23,030 --> 00:15:25,503
Lini? Ty? NSU a!
113
00:16:14,074 --> 00:16:15,696
Nestrieľajte? Aj!
114
00:16:16,283 --> 00:16:19,334
? Toto je pokračujúce doprava
r väzeň bojových Američanov.
115
00:16:20,425 --> 00:16:23,053
Dopravné vozidlá
r väzni vojny.?
116
00:16:30,731 --> 00:16:32,180
My sme Američania.
117
00:16:33,383 --> 00:16:37,779
Áno? Tak mi povedzte, ktorý je najlepší?
Tím? Baseball v Amerike?
118
00:16:41,617 --> 00:16:44,865
Pravdepodobne? hovoríte, New York
ale ja som bol? povedz to? e Brooklyn.
119
00:16:45,875 --> 00:16:47,028
Brooklyn?
120
00:16:47,504 --> 00:16:49,020
Nie je m? Sekciu op auto.
121
00:16:56,958 --> 00:16:59,987
Chcel som? Boston hovorí,
ale myslím, že? m? zabiť?
122
00:17:00,089 --> 00:17:01,598
? nc? Môžem to urobiť.
123
00:17:03,507 --> 00:17:06,721
Ježišu! Trafil som sa k nám?
- Nie sl? Bit práce? Tj.
124
00:17:07,615 --> 00:17:10,605
Sorry r? U za to.
Myslel som? je kamión so zbraňami.
125
00:17:12,195 --> 00:17:14,197
Aj? S OK?, Som potreboval ostrihať.
126
00:17:14,199 --> 00:17:16,362
On? S šťastie.
Takmer c? Nikdy mi chýba?
127
00:17:20,348 --> 00:17:22,715
Kde to sme?
Aký je váš prístroj?
128
00:17:22,867 --> 00:17:24,886
Len ja a Fisher.
129
00:17:24,888 --> 00:17:27,160
C? Keď sme pristáli, my Desp? R? To
našej jednotky?
130
00:17:27,162 --> 00:17:29,559
S dúfať? použite rádio
, že to? lu? m noha? turné s ňou.
131
00:17:29,875 --> 00:17:31,718
L sabotoval.
- Do riti! Naozaj?
132
00:17:32,321 --> 00:17:34,648
Takmer c? Trafil som.
- Chceš? c znamená? Skoro som c? Aj f? pomelie ju.
133
00:17:34,650 --> 00:17:36,232
Čo? Nie nie.
- Nebol som a dostal na to? Aj?
134
00:17:39,565 --> 00:17:41,638
Nie. Dva z nich utiekli.
135
00:17:43,502 --> 00:17:46,200
Z? U? A, b? IE? I.
Vera, sedieť? N truck.
136
00:17:47,458 --> 00:17:51,010
Čo vy a so mnou? Niektoré tu?
- Pravdepodobne m? NCAR Naso? nem? EASC?
137
00:17:51,204 --> 00:17:52,703
Liverwurst!
138
00:17:52,988 --> 00:17:54,429
Je to skvelý názov.
139
00:17:54,904 --> 00:17:55,904
Ježišu!
140
00:17:57,602 --> 00:18:00,443
Resist?, Kamoš!
Apas? ona!
141
00:18:02,195 --> 00:18:03,369
Fish!
142
00:18:04,841 --> 00:18:06,168
Sta? Aj? Ntini a p? M? Nt!
143
00:18:08,893 --> 00:18:10,587
Som odolať?! Apas? tvrdo na to!
144
00:18:12,881 --> 00:18:14,038
Vera!
145
00:18:15,118 --> 00:18:17,228
Mať balíky tam síru?
- A S? Hľadám!
146
00:18:17,863 --> 00:18:19,301
Choďte a jal ho.
Choď a dostať ju!
147
00:18:19,303 --> 00:18:21,024
Cover and-m?!
148
00:18:21,330 --> 00:18:22,486
Poď!
149
00:18:26,504 --> 00:18:29,061
Som odolať?! Resist?, Kamoš!
150
00:18:30,771 --> 00:18:32,206
Som odolať?! Resist?, Nie?
151
00:18:37,007 --> 00:18:40,271
Moja matka je...
- T? Mám strach? N noha? Tour? s ňou,
152
00:18:40,273 --> 00:18:42,853
A S? byť dobrý, m? Počujete?
A S? drž sa.
153
00:18:42,855 --> 00:18:44,629
Vera, kde obaly síry?
154
00:18:44,940 --> 00:18:46,982
Maxwell.
155
00:18:49,739 --> 00:18:51,188
Vezmite jeden.
156
00:18:54,232 --> 00:18:55,463
Môžem vám pomôcť.
157
00:18:57,588 --> 00:18:59,219
A S? terc synovia? r.
158
00:19:00,216 --> 00:19:03,725
Som odolať?! A S? Zaoberáme? m ?? Vedel dvoch chlapov,
potom s? Staráme sa? Vami. Dobrý?
159
00:19:03,727 --> 00:19:05,129
Zostaň hore!
160
00:19:06,769 --> 00:19:09,047
Anderson!
Chcem? ísť? n hlavy k stromom.
161
00:19:09,049 --> 00:19:11,227
? sám bojuje? s? zastreliť? n jej pravej strane?
162
00:19:11,229 --> 00:19:12,614
Máš to?
- Áno, pane.
163
00:19:14,734 --> 00:19:18,156
M? meno? Griggs, pán.
- Griggs. Chcem? ideš? n st? ng?
164
00:19:18,158 --> 00:19:21,372
C? Keď ty? Vidíme? ohyb
c? v? blíži a prostredný bol? útok? m.
165
00:19:21,585 --> 00:19:25,028
Lewis, c? Nd? Pomaly som sa strieľať
? ste začali, že nie? n? Rozumiete?
166
00:19:25,030 --> 00:19:26,326
Áno, pane.
- Máš to?
167
00:19:26,328 --> 00:19:27,874
Áno, pane.
-? Dobre?
168
00:19:29,077 --> 00:19:32,490
Fish! Ryby, odolať? kamoš!
169
00:19:40,227 --> 00:19:41,559
Je tam? Môžete s nami?
170
00:19:43,990 --> 00:19:45,133
Do riti!
171
00:19:58,942 --> 00:20:00,497
Go, go!
172
00:20:01,829 --> 00:20:02,945
Poď!
173
00:20:17,531 --> 00:20:19,334
M? učiť!
174
00:20:20,108 --> 00:20:22,759
M? učiť!
175
00:20:24,745 --> 00:20:26,010
Boh!
176
00:20:50,742 --> 00:20:52,578
Nie? Pokúste sa s? v? Aj? že? s,? nc?
177
00:20:53,801 --> 00:20:56,437
? Ja som r? u. A S? Me vziať bábiky, zatiaľ čo, pán.
178
00:20:57,731 --> 00:21:01,670
Aký druh úniku je to?
- Jeden nie príliš úspešný? Je to?
179
00:21:05,927 --> 00:21:07,250
Lewis!
180
00:21:10,275 --> 00:21:11,913
M? to šťastný? ste, a dobre, pán.
181
00:21:12,752 --> 00:21:15,413
Kto to povedal? Ja som v poriadku?
- M? ospravedlniť? i.
182
00:21:16,520 --> 00:21:18,635
Ste uspel? S to? Zbierate?
183
00:21:18,822 --> 00:21:20,065
Áno, pane.
184
00:21:22,674 --> 00:21:23,738
Kde Afl? M?
185
00:21:23,740 --> 00:21:28,261
? skúsiť? pani? To d? m von.
Jeden z nich si vybral? kapituláciu.
186
00:21:31,294 --> 00:21:34,476
Ideš? Tri?
- Áno, pane.
187
00:21:38,347 --> 00:21:41,377
Mája Maxwell tr? IE? Te?
- Áno. Ostriež vrátane nákladiak.
188
00:21:43,336 --> 00:21:45,053
Kto to sakra je? Lož?
189
00:21:45,290 --> 00:21:46,984
Sturmf? Hrer Otto Dittrich.
190
00:21:48,839 --> 00:21:52,191
Je to naša väzeň.
- Ježišu! Prineste Maxwell!
191
00:21:55,743 --> 00:21:56,814
Ste šťastie?
192
00:21:56,816 --> 00:21:59,231
Nič užitočného, s výnimkou
? že h? r? ii.
193
00:21:59,916 --> 00:22:02,922
Griggs mal pravdu.
Zničili rádio.
194
00:22:03,152 --> 00:22:05,693
Prebudil c? Kapitán.
- Áno?
195
00:22:08,513 --> 00:22:12,040
Tu
Začali sme a evakuácie ustúpil p? n? sem.
196
00:22:12,517 --> 00:22:16,971
Budem? Nd? N smerom? Zober si to na...
hodinu? a štvrť hodiny? a napoly? nosti.
197
00:22:17,518 --> 00:22:19,521
To nás stavia,
vačkou cez túto oblasť.
198
00:22:20,396 --> 00:22:23,461
Do riti!
- Cam, že je to, čo to je?
199
00:22:23,961 --> 00:22:25,274
C? Kapitán!
200
00:22:25,412 --> 00:22:28,423
K čomu? Ak chcete?
- Ako a podpora pri c? Nd ísť, pán.
201
00:22:30,022 --> 00:22:32,462
Pracujem s obmedzenými zdrojmi.
202
00:22:35,149 --> 00:22:36,327
A ja.
203
00:22:40,631 --> 00:22:42,482
Tam bolo príliš veľa.
Here.
204
00:22:44,157 --> 00:22:45,832
Mali by ste? byť tu.
205
00:22:46,662 --> 00:22:49,100
? V najlepšom prípade,
chodíme 50 kilometrov.
206
00:22:49,710 --> 00:22:53,012
? Aj? N r váš prípad?
- Bolo by ďaleko na? T.
207
00:23:05,518 --> 00:23:07,457
To nemôže? ísť? na? t moc.
208
00:23:09,239 --> 00:23:13,027
Zdá sa, že? veriť? c? môcť.
- Pretože? nie je výsledný účinok týchto liekov.
209
00:23:13,653 --> 00:23:15,962
Potom tiež,
s? vyraziť na cestu.
210
00:24:06,492 --> 00:24:08,060
Ladies? Nt? I.
211
00:24:08,938 --> 00:24:10,291
C? Pitanii May? Nt? I.
212
00:24:50,868 --> 00:24:52,284
Nancy.
213
00:24:53,252 --> 00:24:55,283
Cuno? Tím A plod? Dutch?
S názvy znamenajú.
214
00:24:56,108 --> 00:24:57,725
Nie? S Dutch, že jo?
215
00:25:00,988 --> 00:25:02,354
Nie.
216
00:25:03,211 --> 00:25:05,474
? Viem že? Nemám právo
y? Aj? Pýtam sa.
217
00:25:06,583 --> 00:25:10,589
Som m? Nc? Rhymes? Za ušného
A nemôžem dosiahnuť.
218
00:25:11,704 --> 00:25:13,310
M ?? premýšľal...
219
00:25:16,672 --> 00:25:20,150
Nevadí?, Zabudnúť? To je dôvod, prečo.
Ja nechcem? Cítim a st? njenit?
220
00:25:32,687 --> 00:25:35,160
V tomto ucho?
- Áno.
221
00:25:43,179 --> 00:25:45,744
Mul? Ďakujem.
Zachránili ste ma.
222
00:25:47,869 --> 00:25:49,003
Čo to robíš?
223
00:25:50,384 --> 00:25:53,338
Nič. Dittrich mal m? Nc? Rhymes.
224
00:25:54,096 --> 00:25:55,774
Tam? S stojí jeho meno.
225
00:25:56,427 --> 00:25:58,096
Jeho meno je "nacistický".
226
00:25:58,392 --> 00:26:00,153
La p? M? Nt! Hide and-ti?!
227
00:26:01,746 --> 00:26:04,243
Ak? SCO a CUV? nt, že? je mŕtvy!
228
00:27:11,531 --> 00:27:12,725
Do čerta, nie!
229
00:27:12,727 --> 00:27:15,079
Polož to!
Pune a bábiky, ktoré sa!
230
00:27:15,081 --> 00:27:16,081
Preč s ním!
231
00:27:16,602 --> 00:27:19,251
Nie, dať to dole!
Pune a bábiky, ktoré sa!
232
00:27:19,861 --> 00:27:20,991
Drž hubu?!
233
00:27:20,993 --> 00:27:23,642
Polož to!
To? S? Obklopený Američanov!
234
00:27:23,644 --> 00:27:25,716
Ak? nedávajte bábiky nižšie...
Drž hubu?!
235
00:27:25,718 --> 00:27:28,006
Polož to!
To? S? Obklopený Američanmi.
236
00:27:28,681 --> 00:27:30,718
Polož to!
Zavri si ústa?!
237
00:27:30,720 --> 00:27:31,720
Pune a bábiky, ktoré sa!
238
00:27:44,524 --> 00:27:45,707
Kde je zvyšok?
239
00:27:46,304 --> 00:27:47,835
Tam môže byť jeden, nie?
240
00:27:48,980 --> 00:27:51,088
Ba je jedna.
241
00:27:52,152 --> 00:27:53,454
Dôvera a c? je dezertér?
242
00:27:55,869 --> 00:27:57,906
One to priznať? c? nc? l V? d.
243
00:28:06,496 --> 00:28:09,909
Ja som v pohode.
Som v pohode dn? Lt...
244
00:28:10,690 --> 00:28:11,871
To bolo? Nt? Mplat niečo?
245
00:28:12,527 --> 00:28:13,647
Nie.
246
00:28:20,551 --> 00:28:21,983
Tie robiť to, čo ui? Aj?
247
00:29:09,934 --> 00:29:11,080
Kto je to? Vy?
248
00:29:11,509 --> 00:29:13,755
Dobré? deň!
Talk a anglicky?
249
00:29:15,486 --> 00:29:17,228
To? S American ??
- Áno.
250
00:29:18,225 --> 00:29:19,790
, Prosím!
251
00:29:19,792 --> 00:29:21,764
Potrebujeme pomoc t? U.
- Nemôže pomôcť.
252
00:29:22,466 --> 00:29:24,549
Mám c? Pitan r? NIT so mnou.
253
00:29:26,543 --> 00:29:27,885
Nie M? vyzerať? vy.
254
00:29:31,262 --> 00:29:32,424
Nemôžeme odísť.
255
00:29:36,200 --> 00:29:38,486
Tell Friend t? U s?
- A nechať pištoľ?
256
00:29:41,394 --> 00:29:43,442
Zdá miesto u? T linky? Tu Tit.
257
00:29:44,485 --> 00:29:46,300
Vyrástol som na farme?
258
00:29:48,759 --> 00:29:50,383
Nie? Vedel som? to? je ten? to?
259
00:29:50,996 --> 00:29:52,104
Áno...
260
00:29:52,977 --> 00:29:56,115
Moja rodina vždy prebudiť
c? nd c? NTA coco? ul.
261
00:29:58,030 --> 00:30:00,938
Claim to slama
? Spomínam si? "Re dome?
262
00:30:06,472 --> 00:30:08,440
Aj miss ?? p? Rodičia? Aj t? i?
263
00:30:10,363 --> 00:30:11,922
? Cnie sa mi po mojej matke.
264
00:30:13,259 --> 00:30:14,704
A tat? že? u?
265
00:30:17,528 --> 00:30:18,670
On...
266
00:30:19,475 --> 00:30:21,099
Odišiel, že? Keď mi bolo 8 rokov.
267
00:30:24,088 --> 00:30:25,633
Už ste nie? Pri pohľade od tej doby?
268
00:30:31,755 --> 00:30:33,215
Nechcem? Máj to vy? D.
269
00:30:34,591 --> 00:30:37,717
Matka a moja sestra sme nezaslúžil
ov? sú? nt? mple to.
270
00:30:47,174 --> 00:30:48,704
C ?? Aj sú? Aj?
271
00:30:48,882 --> 00:30:50,879
Six so všetkými? Ii.
- Američanmi?
272
00:30:51,425 --> 00:30:52,566
Rovnako ako vy?
273
00:30:53,120 --> 00:30:54,317
Áno.
274
00:30:54,562 --> 00:30:58,176
Majú telefón alebo rádio?
- Telefón. Len to? N hodina?
275
00:30:58,522 --> 00:31:02,113
Ste po? Chodím tam
by mal? priniesť lieky.
276
00:31:02,115 --> 00:31:06,969
E obsadené Nemcami.
Ja som... ako sa hovorí... všetko Street? Dní.
277
00:31:09,246 --> 00:31:12,430
Ani by to robili? bude aj tu.
- Sme m? Niektoré a voda?
278
00:31:12,432 --> 00:31:14,079
Žiadny hotel tu.
279
00:31:14,850 --> 00:31:16,454
? n? vedomí rizika.
280
00:31:17,661 --> 00:31:18,938
Naozaj?
281
00:31:20,333 --> 00:31:23,022
Kto tr? IE? Tu?
- Žiadna.
282
00:31:25,114 --> 00:31:26,407
Kto je tá dáma?
283
00:31:28,094 --> 00:31:29,680
Tak čo? Môj pohľad.
284
00:31:32,242 --> 00:31:33,970
Kde je to?
285
00:31:34,524 --> 00:31:35,853
Je mŕtvy?
286
00:31:41,296 --> 00:31:43,706
Maxwell, po? Aj s? znaky? tep? i?, von, prosím.
287
00:32:03,365 --> 00:32:05,543
? Ja som r? u tak? Váš názor.
288
00:32:10,582 --> 00:32:12,858
Ale kto by tomu veril?
289
00:32:14,499 --> 00:32:16,941
Neajut? NDU na nás,
a Aju a nazi? s.
290
00:32:17,842 --> 00:32:20,163
Nehovor o tom? Teraz beriem.
291
00:32:26,457 --> 00:32:28,413
A stratil som to ja? ul.
292
00:32:31,211 --> 00:32:34,202
Mŕtvy? V nemocnici,
? n Afrika.
293
00:32:38,927 --> 00:32:41,282
Za to som to? Vystupňovaním
zdravotné sestry Service.
294
00:32:42,598 --> 00:32:47,005
Nech robím... m ?? opýtať
keby? on by mal ma? ndru ma.
295
00:32:49,182 --> 00:32:51,135
, Čo si myslí o mne teraz.
296
00:32:55,306 --> 00:32:57,295
Tak čo? My sa to žena
veľmi opatrný?
297
00:32:57,297 --> 00:32:59,156
Môžete byť povedané, aby? ísť.
298
00:33:00,568 --> 00:33:01,870
Ja vám neverím.
299
00:33:04,160 --> 00:33:06,159
Neverím vám!
300
00:33:08,017 --> 00:33:09,678
T a hanba, že? Vezmite.
301
00:33:24,262 --> 00:33:26,608
Aj ?? vždy chcela? vidieť?
New York.
302
00:33:28,312 --> 00:33:29,697
A ja.
303
00:33:48,379 --> 00:33:49,624
To? S dobrú?
304
00:33:56,751 --> 00:33:59,508
Odchádzame? s? spať? n stodola
A ja d? m? Niektor.
305
00:34:14,916 --> 00:34:17,208
Bola to c? T s p Ihla? a je sfúknuť jeho mozog dnes.
306
00:34:17,999 --> 00:34:21,146
Objednal som si, že bol vojak? vy? MPU? te.
307
00:34:22,430 --> 00:34:23,750
? Viem, že, pán.
308
00:34:24,871 --> 00:34:27,165
Nie p? C ruje ?? tii.
309
00:34:27,167 --> 00:34:30,654
Chcel som? dať pozíciu gól? Naše vziať?,
Potom s? My prebudiť s nem? ii nás.
310
00:34:30,656 --> 00:34:33,571
C? S zadok nd t? U na b? Cut,
by mal? voda a tr? Slack.
311
00:34:35,829 --> 00:34:37,373
Som sa zle? To, pán.
312
00:34:37,909 --> 00:34:40,310
Potom? N tran? Ee, ja...
- Nehovorte o tran? EE,
313
00:34:40,312 --> 00:34:42,082
Tam bol úplne iný? GRE? EAL?
314
00:34:42,591 --> 00:34:45,364
Môj priateľ sa práve? MPU? Ako,
vážne? n fa? moje.
315
00:34:46,135 --> 00:34:49,087
Je to vaša výhovorka?
C? priateľ t? u len bol? MPU? ako na to?
316
00:34:49,089 --> 00:34:52,363
Ľudia? Vezmite ma boli ako my? "Re Brothers a.
- Myslíš? nie? Viem to?
317
00:34:52,365 --> 00:34:55,592
Zostaň tu a? Chceš mi to hovoríš?
318
00:34:57,281 --> 00:34:59,744
Nie? Poznáte c? T sakramentsky vojak.
319
00:35:10,980 --> 00:35:13,954
To? S byť ťažké na neho.
Je to len trochu? Ti.
320
00:35:14,292 --> 00:35:16,616
T a môže dovoliť? alebo o niečo? to sem.
321
00:35:29,371 --> 00:35:30,835
Ak vám to? Aj tu zostať?
322
00:35:39,714 --> 00:35:41,886
Stratil si dnes priateľa?
323
00:35:46,924 --> 00:35:48,253
? Ja som r? u.
324
00:35:53,451 --> 00:35:55,316
Sme? MPU? Ako pu? S nemecky dnes.
325
00:35:58,428 --> 00:35:59,676
Pozrel som sa.
326
00:36:01,273 --> 00:36:02,869
Fix? Oko.
327
00:36:05,989 --> 00:36:07,343
Potom som? MPU? Kat.
328
00:36:11,055 --> 00:36:13,964
To... by mal? m? robiť?
S? m? cítiť sa dobre.
329
00:36:14,415 --> 00:36:19,957
Nie? Že... že som...? urobiť dobrý vojak.
330
00:36:21,466 --> 00:36:22,745
To je dôvod, prečo sme tu, nie?
331
00:36:23,049 --> 00:36:24,812
S? vražda? m r chlapi? i.
332
00:36:28,390 --> 00:36:29,581
Ap E.
333
00:36:37,664 --> 00:36:41,988
C? T čas to? Je tu?
- C? S Teva? Pre? M? Ňu.
334
00:36:45,306 --> 00:36:48,361
To nie je to, ako som si predstavovala.
335
00:37:20,924 --> 00:37:23,361
E r? T ndul vaše už?
- Áno, pane.
336
00:37:24,751 --> 00:37:27,295
Ste uspeli? S to? spať?
- Pu? In.
337
00:37:35,990 --> 00:37:39,899
Získať ju trochu... c? Pitan. Dobrý?
- S? Trochu som vziať?
338
00:37:40,704 --> 00:37:41,989
M ??? ur vás.
339
00:37:45,528 --> 00:37:47,411
R bojovanie? Re...
340
00:37:48,259 --> 00:37:49,594
Namiesto toho?
341
00:37:50,746 --> 00:37:52,617
S ?? r? na? "re niektoré veci.
342
00:37:55,944 --> 00:37:58,866
C? Kapitán? Sám bojuje?
Len to? vy? v ?? n ?? život, bábiky Tiul.
343
00:38:27,970 --> 00:38:29,905
C? T zlé? e, poručík?
344
00:38:31,974 --> 00:38:33,562
Iv? Pri pohľade a horšie, pán.
345
00:38:41,879 --> 00:38:44,854
Je Infikované?, Potrebuje lieky.
- Lewis, alebo by som mal? ísť.
346
00:38:44,856 --> 00:38:47,511
? S a S? čítať a ich etikety?
- F? Us zoznam?
347
00:38:47,513 --> 00:38:50,169
Nemôžem? Ja áno.
Mali by ste? m? ísť? v n?, s čas? v? d čo
348
00:38:50,171 --> 00:38:51,736
A s? Beriem tie správne.
349
00:38:51,738 --> 00:38:53,447
Bruno A S? m? ísť?
A S? syn? v poriadku?
350
00:38:53,449 --> 00:38:54,649
Čo hovoriť? Aj?
351
00:38:54,997 --> 00:38:58,141
O hojenie c? Kapitán.
A S ?? Skúsim? g? SESC a telefón.
352
00:38:58,143 --> 00:39:01,080
Sme mohli použiť cukor.
Pomáha čistiť priestor ?? infekcie vziať.
353
00:39:01,137 --> 00:39:03,450
Potrebuje lieky pravda? Splátok.
Mali by ste? Teraz idem.
354
00:39:03,452 --> 00:39:05,711
Priniesla si nákladiak? V
, že to? Môžem vám pomôcť.
355
00:39:06,996 --> 00:39:10,275
Som to bol? N truck.
Ako a preč?
356
00:39:10,549 --> 00:39:12,188
Vystúpil som z auta? At,
357
00:39:12,190 --> 00:39:14,390
, Že to? m? Aju a tam?
To zachrániť život? C? Kapitán.
358
00:39:22,044 --> 00:39:25,131
P a nie po... a to? por a to.
359
00:40:37,019 --> 00:40:38,898
Bolo by to ako brzda? Uzoaic ??
360
00:40:42,119 --> 00:40:43,460
A záchvaty? "Dobrí.
361
00:40:46,355 --> 00:40:47,648
To? S pripraviť tit?
362
00:40:48,643 --> 00:40:49,995
V jednej chvíli.
363
00:40:58,246 --> 00:41:00,950
P? Zostáva ďalej? Me je.
364
00:41:06,628 --> 00:41:08,241
Zomiera c? Kapitán?
365
00:41:10,383 --> 00:41:11,493
Kto je?
366
00:41:15,890 --> 00:41:18,958
Pani?
Mr.
367
00:41:27,089 --> 00:41:29,862
Bruno Travert?
- Áno.
368
00:41:30,385 --> 00:41:31,735
Talk a nemecky?
369
00:41:34,744 --> 00:41:37,971
English?
- Áno. Môžem? v? Pomoc?
370
00:41:38,088 --> 00:41:41,694
A vaše? Hovoriť a anglicky?
371
00:41:42,730 --> 00:41:45,153
Áno. Pu? In.
372
00:41:47,744 --> 00:41:51,298
Sme my? Aj skontrolovať? Ri.
Tam by mal? dlho.
373
00:41:59,315 --> 00:42:02,663
Zdá sa, že...? máme problém? sem.
374
00:42:08,298 --> 00:42:11,875
Zrejme? Nahrávky našej
Oni sú neúplné.
375
00:42:13,444 --> 00:42:17,155
? sme práve poznamenal pán Travert
na túto adresu.
376
00:42:20,695 --> 00:42:23,181
Kto ste a vy?
377
00:42:26,222 --> 00:42:27,741
Je to tak? Môj pohľad.
378
00:42:30,344 --> 00:42:32,573
Bez Snubné prstene ??
379
00:42:32,930 --> 00:42:35,493
Bola to predať.
380
00:42:37,331 --> 00:42:38,862
Bola to predať.
381
00:42:40,193 --> 00:42:41,332
Pre m? Niektor.
382
00:43:06,354 --> 00:43:07,610
Ako sa? volal? i?
383
00:43:09,886 --> 00:43:11,727
Margot.
384
00:43:12,483 --> 00:43:13,660
List V? prosím.
385
00:43:14,208 --> 00:43:17,570
M-A-R-G-A-T.
386
00:43:24,069 --> 00:43:25,851
Máte deti?
387
00:43:27,778 --> 00:43:28,979
Nie.
388
00:43:32,471 --> 00:43:34,581
Máj tr? IE? "Re niekto iný tu?
389
00:43:35,595 --> 00:43:36,595
Nie.
390
00:43:40,212 --> 00:43:42,178
A S? potrebuješ? s? pozri sa.
391
00:43:52,958 --> 00:43:54,902
Nič, madam?
392
00:43:55,725 --> 00:43:57,828
Mali by ste? Robíme to
každý dom?
393
00:44:01,016 --> 00:44:03,786
Odídem? M raz? T.
394
00:44:05,837 --> 00:44:07,827
V? T pre c? T no...
395
00:44:08,749 --> 00:44:10,252
Skryť a niekto.
396
00:44:16,934 --> 00:44:18,614
Ako Žid.
397
00:44:30,821 --> 00:44:32,440
C? T Túži ste a c? S? Tori? Aj?
398
00:44:33,589 --> 00:44:34,967
15 rokov.
399
00:44:37,164 --> 00:44:38,694
15 rokov?
400
00:44:42,127 --> 00:44:44,965
? Prostriedky? c? a a je t? n? r?
- Áno.
401
00:44:53,099 --> 00:44:54,842
On r? Mas izbu?
402
00:45:26,918 --> 00:45:28,878
Poďte sem.
403
00:45:47,924 --> 00:45:49,230
Kto tu spí?
404
00:45:50,995 --> 00:45:52,097
Žiadny.
405
00:45:54,322 --> 00:45:57,167
Fra... Môj brat,
c? nd príde? n Vizit?
406
00:45:58,068 --> 00:46:01,037
A on verí, o tom? Váš názor?
407
00:46:03,348 --> 00:46:05,162
O? NDR? Ge? TE.
408
00:46:07,156 --> 00:46:08,881
Som presvedčený? Ap a je.
409
00:46:17,772 --> 00:46:20,062
Čo to tu máme?
410
00:46:28,100 --> 00:46:30,387
Niekto má príťažlivosť? Tj sladkosti.
411
00:46:38,417 --> 00:46:41,167
Skrytie a tak? Váš, Pane?
412
00:46:42,587 --> 00:46:44,093
VRE a jeden?
413
00:46:49,751 --> 00:46:51,183
Safe.
414
00:46:51,466 --> 00:46:52,690
V? prosím.
415
00:47:07,001 --> 00:47:11,163
A a v? Videl som niekoho na vašej nehnuteľnosti,
nie? známy
416
00:47:11,165 --> 00:47:12,365
Alebo to bol? v minulosti?
417
00:47:14,057 --> 00:47:15,301
Nie.
418
00:47:55,096 --> 00:47:57,968
A S? potrebuješ? s? Pozeráme sa? m
zostávajúce majetok ?? ii.
419
00:47:59,182 --> 00:48:03,116
Dn?
Pan Travert.
420
00:48:04,029 --> 00:48:05,879
V? Prosím ov? By sme? t? s stodola.
421
00:48:44,075 --> 00:48:47,004
Nie je dobrý nápad?, Nazistule.
Kde je sakra majú ap? Rut?
422
00:48:47,006 --> 00:48:48,006
Štvrtý.
423
00:48:49,967 --> 00:48:51,569
OK? Intitle, bábiky Tiul.
424
00:49:02,446 --> 00:49:05,857
C? Kapitán. Bruno sa s? m? go ?? n hodina?
425
00:49:06,804 --> 00:49:09,930
Watch?, Poručík.
- A S? Ja, pán.
426
00:49:11,350 --> 00:49:13,776
Nancy, potrebujeme niečo iné?
427
00:49:18,365 --> 00:49:19,809
Dobre.
428
00:49:20,372 --> 00:49:21,613
Vera.
429
00:49:23,318 --> 00:49:25,176
Uvidíme, či? oni a niektorí studené pivo vás.
430
00:49:26,261 --> 00:49:28,321
Dalo by sa robiť najvyššiu prioritu.
431
00:49:35,027 --> 00:49:36,867
? Vieš to? nemôžeme vziať so sebou.
432
00:49:45,656 --> 00:49:47,818
A ani to nemôže? to sem.
433
00:49:52,136 --> 00:49:53,373
? Viem.
434
00:50:10,173 --> 00:50:11,265
Aj? C?
435
00:50:15,122 --> 00:50:17,141
Mi? C?!
- V? No, áno, a nechaj ma ísť.
436
00:50:17,143 --> 00:50:19,285
Drž hubu?!
- Nikto nebol? hovoriť nič, Nim? nepárny.
437
00:50:19,287 --> 00:50:20,287
Drž hubu?!
438
00:50:24,310 --> 00:50:26,648
V? No, áno, a nechaj ma ísť.
- Zavri si ústa?!
439
00:50:26,650 --> 00:50:28,650
Nebudem hovoriť nič...
- Drž hubu?!
440
00:50:29,615 --> 00:50:30,683
Here.
441
00:50:31,693 --> 00:50:34,102
Nebudem hovoriť nič, Nim? Nepárny.
-? Ngenuncheaz?
442
00:50:35,092 --> 00:50:36,217
? ngenuncheaz?!
443
00:50:36,714 --> 00:50:39,352
V? potešiť ťa? Prosím!
Mám matku?
444
00:50:39,830 --> 00:50:41,267
V? Prosím, matku?!
445
00:50:42,829 --> 00:50:45,388
Volá sa Nadia.
- Nim? Odd nestará? tvoja mama.
446
00:50:45,390 --> 00:50:47,245
V? potešiť ťa? Prosím...
- Drž hubu?!
447
00:50:47,247 --> 00:50:48,447
Som jej jediný syn.
448
00:50:48,449 --> 00:50:51,037
V? Prosím, ja som jediný syn
moja matka.
449
00:50:51,039 --> 00:50:52,039
Lewis, dať im c? Lu?
450
00:50:53,466 --> 00:50:56,175
Nie, prosím, prosím!
Nie nie nie.
451
00:50:57,211 --> 00:50:58,656
Prosím ťa!
452
00:50:59,169 --> 00:51:00,236
Drž hubu?
453
00:51:02,824 --> 00:51:04,416
Nie! Nie!
454
00:51:25,211 --> 00:51:26,411
? Ja som r? u, pu? Tiul.
455
00:51:31,667 --> 00:51:33,402
Zabite ju? Him.
456
00:51:38,508 --> 00:51:39,760
Chcem? v? d.
457
00:51:41,040 --> 00:51:42,438
Zabite ju? Him.
To je rozkaz.
458
00:52:35,324 --> 00:52:37,179
Cítite a niekedy? vinný?
459
00:52:38,535 --> 00:52:40,017
Pre?
460
00:52:41,505 --> 00:52:42,945
Pre ľudí a zabíjať.
461
00:52:45,512 --> 00:52:46,793
Nie.
462
00:52:51,227 --> 00:52:52,663
? n t umiestniť svoju N-tý? urob to.
463
00:52:53,532 --> 00:52:56,885
Požiadal som sa to urobiť.
- Nemáme príliš veľa obväzy.
464
00:53:00,131 --> 00:53:01,287
Pan
465
00:53:01,288 --> 00:53:04,302
Je to moje telo, a ak sa vám chcem?
Som, čo som p ?? Ja, zistiť.
466
00:53:14,832 --> 00:53:17,123
Ak? nie? MPU? c I
m ?? MPU? c? je.
467
00:53:22,523 --> 00:53:24,188
Že sme? N bežné.
468
00:53:26,439 --> 00:53:28,310
Nie M? Cítim sa previnilo, že.
469
00:53:29,846 --> 00:53:31,737
Žiadny dôvod bol? m? Cítim sa previnilo.
470
00:53:40,095 --> 00:53:41,450
Máte? Odchádzam? m.
- Čo je to?
471
00:53:41,451 --> 00:53:42,646
Wine nem? Ii.
472
00:53:56,215 --> 00:53:58,456
Nem? Dosiahli firmu?
- Vera, kde to je?
473
00:53:58,457 --> 00:54:00,221
Nie? Viem.
Tam majú? Vrátené? Nc?
474
00:54:01,011 --> 00:54:04,235
Ready. Go? Back? Vidím
keby? a g? to? to Vera a Bruno.
475
00:54:04,236 --> 00:54:06,325
Nepriťahujú pozornosť tebe
A nemyslite si, aby aj vás? nízko, okay?
476
00:54:06,326 --> 00:54:07,352
Áno, pane.
477
00:54:39,175 --> 00:54:40,252
Poručík!
478
00:54:41,965 --> 00:54:44,147
Nadol! Dole!
479
00:55:01,817 --> 00:55:04,608
Aj f? Strih všetko ku mne a spýtal.
480
00:55:04,609 --> 00:55:06,856
? Vieš, čo ja mincino? tím?
481
00:55:07,460 --> 00:55:08,476
Alebo tr? D? Tors?
482
00:55:09,313 --> 00:55:11,870
V? prosím.
I? S skúšal? v? Pomoc.
483
00:55:11,871 --> 00:55:14,654
S? m? AJU? i?
Američania sú tam.
484
00:55:14,655 --> 00:55:17,216
Kde obersturmf? Hrer mojej stránky?
485
00:55:18,101 --> 00:55:20,696
Nie? Viem.
- Presne tak. Nie? Ty vieš.
486
00:55:30,756 --> 00:55:32,196
S? pohnúť sa vpred.
487
00:55:43,755 --> 00:55:45,194
E Lewis.
488
00:55:48,327 --> 00:55:49,483
Mali by ste? Odchádzam? m.
489
00:55:50,358 --> 00:55:51,840
Sme počuli? MPU? C? Ture.
490
00:55:52,601 --> 00:55:54,086
Kde Vera?
491
00:55:55,270 --> 00:55:57,233
On ju zabil? T to?
- Nie.
492
00:55:57,234 --> 00:55:59,033
Nie, nie ona.
493
00:55:59,739 --> 00:56:02,382
Bruno.
- A Vera, kde je?
494
00:56:02,383 --> 00:56:04,476
Je to dosť? N?, Hodina pane.
495
00:56:05,692 --> 00:56:08,615
M ?? vráť sa.
- To nie je ona. Utiekol.
496
00:56:09,683 --> 00:56:14,147
Obráťte sa na? Naša jednotka?
Posledné miesto? N, ktorý by viedol firma je?
497
00:56:15,691 --> 00:56:17,459
Poručík, choďte do toho!
498
00:56:18,295 --> 00:56:21,320
Ak? Idete tam a prilákať nem? ii
k nám, aby nás zabiť? ii.
499
00:56:22,621 --> 00:56:23,857
S? ísť.
500
00:57:02,489 --> 00:57:03,689
Lewis.
501
00:57:04,402 --> 00:57:06,133
Poistenie? C sám? zlyhali? to je? bežať?
502
00:58:01,722 --> 00:58:04,569
Sú Chance s? byť? n ?? život.
- Áno, pane.
503
00:58:45,902 --> 00:58:47,040
R? m? nem f? r? paliva.
504
00:58:47,041 --> 00:58:49,462
Prosím? najbližší povedať nám?
Zostať? teda sila. Prepínam.
505
00:58:50,442 --> 00:58:52,956
Pokračovať? riadiť Charlie.
Charlie. Prepínam.
506
00:58:53,602 --> 00:58:55,715
Recep? uvedené.
REKON Tri nad.
507
00:58:55,716 --> 00:58:57,164
Red Fox 1. Over.
508
00:58:57,165 --> 00:59:00,313
Red Fox Red Fox 1. 1.
Sú Yankee 3. Over.
509
00:59:02,840 --> 00:59:05,440
Red Fox 1 sú Yankee 3.
M? počuť?
510
00:59:09,817 --> 00:59:11,957
Povedzte nám pozíciu? Váš názor.
Over.
511
00:59:13,041 --> 00:59:15,599
Sme? Za nepriateľskou líniou
a oddelenia a pre našu jednotu?
512
00:59:15,600 --> 00:59:17,555
Potrebujeme iné súradnice? ILOR.
513
00:59:26,520 --> 00:59:28,914
Pripravujeme tim odchod.
Over.
514
00:59:29,545 --> 00:59:30,657
C? Nd ísť? Aj?
Hotovo.
515
00:59:31,195 --> 00:59:33,842
16:00.
Over.
516
00:59:34,527 --> 00:59:35,793
Prišli sme tam.
517
00:59:36,427 --> 00:59:38,635
Red Fox 1, kde hľadajú pre vás
c? nd sa tam dostať?
518
00:59:40,062 --> 00:59:43,197
Kprice nie PRI? EPE, čo hovorí? Tlačidlo c>
519
00:59:43,198 --> 00:59:45,425
Mám pivo, Bille.
Hotovo.
520
00:59:46,693 --> 00:59:49,726
Denne zmienil.
- Denne bolo spomenuté, nad a odpojený.
521
00:59:58,716 --> 01:00:00,442
Čo to sakra? Nt? MPL? tam?
522
01:00:00,443 --> 01:00:01,703
Wine nem? Ii!
523
01:00:14,331 --> 01:00:15,555
Boh...
524
01:00:19,456 --> 01:00:20,847
Týka?
- A uši, vojak.
525
01:00:49,404 --> 01:00:50,639
Kde je Nancy?
526
01:00:54,032 --> 01:00:55,427
Demencia peklo!
527
01:02:44,478 --> 01:02:46,401
Ak? to urobiť,
si s? že sp? nzurat.
528
01:03:00,486 --> 01:03:02,344
? nc? Nie.
529
01:03:23,731 --> 01:03:25,192
Sme tu.
530
01:03:26,617 --> 01:03:27,994
Nem? Som tu.
531
01:03:28,873 --> 01:03:33,676
Umiestnenie? Nt? E tu lnire niekde,
polomer? 16 km.
532
01:03:34,107 --> 01:03:36,437
Hovoriť a zaparkovať? Môžeme tu nechať.
533
01:03:45,866 --> 01:03:47,435
Dobré? ráno? A, priatelia.
534
01:03:52,017 --> 01:03:53,261
Nancy.
535
01:04:05,064 --> 01:04:08,116
Pan C? Pitan, vyzeráš prekvapený? m? viď.
536
01:04:13,013 --> 01:04:14,433
O? Cigaretový ??
537
01:04:14,434 --> 01:04:15,434
Nie?
538
01:04:18,049 --> 01:04:20,925
? Ja som r? u, ale je to návšteva?
Zdvorilosť.
539
01:04:24,043 --> 01:04:26,107
V? mas ponúknuť? a cas?,
540
01:04:26,108 --> 01:04:29,904
Ale mala by? robiť, a niečo nové
keby? dizajnoch a.
541
01:04:32,438 --> 01:04:34,455
Pan C? Pitan Beckett, prosím.
542
01:04:35,237 --> 01:04:37,909
Nepotrebujem lame.
543
01:04:48,686 --> 01:04:49,800
Nancy.
544
01:04:51,696 --> 01:04:53,610
? Ja som r? u Vera.
545
01:04:55,204 --> 01:04:56,646
Čo vy? znamená?
546
01:04:58,834 --> 01:05:00,394
Čo ja som ?? r? U?
547
01:05:01,004 --> 01:05:06,071
Dittrich! Dittrich! To, čo ja som ?? r? U?
Získať si Sakra!
548
01:05:27,445 --> 01:05:29,621
Zabil? T jej Vera.
- Nehovor to!
549
01:05:31,571 --> 01:05:34,929
Ste odkiaľ ?? tii.
- Je to moja chyba.
550
01:05:36,757 --> 01:05:38,067
Prečo to hovoríš?
551
01:05:38,068 --> 01:05:40,787
Čo som ti dal? N bar? c? Keď som? n tran? ee.
552
01:05:41,448 --> 01:05:42,792
By mali? byť tu.
553
01:05:44,074 --> 01:05:47,249
Pan C? Pitan Beckett
keby? Nebol ste r? niť...
554
01:05:47,250 --> 01:05:50,390
Nie? Viem, čo to? Nt? Mplat tam, bábiky Tiul.
- Nechcel som f? Cut práce.
555
01:05:51,524 --> 01:05:52,864
Nechcel som f? Cut práce.
556
01:05:55,001 --> 01:05:56,564
Sme? Nt? MPL? všetci menej? Tiul.
557
01:05:57,864 --> 01:05:59,010
Súhlas?
558
01:05:59,879 --> 01:06:02,655
Žiadny vojak by nie? byť? mpov? krysa
sa takéto víno?
559
01:06:45,136 --> 01:06:47,941
Ako to sakra? Som r? u
keby? pozeráš sa na mňa?
560
01:06:53,421 --> 01:06:54,749
Prineste môjho syna.
561
01:06:59,069 --> 01:07:00,640
Prineste ihneď ho!
562
01:07:02,165 --> 01:07:03,429
Dobre.
563
01:07:04,519 --> 01:07:05,993
Pravý, a chápem to.
564
01:07:05,994 --> 01:07:09,830
Chcem? - L V? D.
Mali by ste? - L V? D.
565
01:07:13,789 --> 01:07:17,157
Zvyšok? Si hore.
M? ísť do? si to.
566
01:07:21,471 --> 01:07:22,770
Povedz mu, že ..?
567
01:07:35,693 --> 01:07:37,103
Kde to sme?
568
01:07:37,978 --> 01:07:39,226
Kde to sme?
569
01:07:43,761 --> 01:07:45,093
? Ja som r? u.
570
01:07:53,713 --> 01:07:55,847
Vera by mal? m? liečiť...
571
01:07:56,865 --> 01:07:58,529
Vera tu nie je, pane.
572
01:08:16,119 --> 01:08:17,802
Tento človek potrebuje lieky.
573
01:08:19,307 --> 01:08:22,851
Sme väzni r bojovanie a ave a
Bound take s? Dávame a lekárska pomoc.
574
01:08:26,737 --> 01:08:28,562
? Aj? m Elegantný povedať? auto?
575
01:08:29,258 --> 01:08:30,739
Kde Dittrich?
576
01:08:43,490 --> 01:08:46,170
Čo? znamená? to?
Šesť c? R? S hra.
577
01:08:46,619 --> 01:08:48,459
Áno. Majú šesť c? R? S hra.
578
01:08:48,460 --> 01:08:50,380
Hajzl Six c? r? s game.
579
01:08:52,106 --> 01:08:54,387
Tie Šesť c? r? s game.
Srac!
580
01:08:54,388 --> 01:08:56,588
Tie Šesť c? r? s hra!
Srac!
581
01:08:56,589 --> 01:08:58,284
Tie Šesť c? r? i!
582
01:08:58,285 --> 01:09:00,063
Hajzl Six c? r? i!
583
01:09:00,064 --> 01:09:02,950
- Čo? nt? MPL? tu?
- Hajzl Six c? R? Aj!
584
01:09:06,565 --> 01:09:07,773
Oberf? Hrer.
585
01:09:11,791 --> 01:09:12,844
Áno.
586
01:09:13,924 --> 01:09:15,263
Prineste a to? ncoace.
587
01:09:39,802 --> 01:09:42,213
Zabudnúť? Yourself ľuďom okolo t? U.
588
01:09:43,870 --> 01:09:45,351
Som vojak a.
589
01:09:46,953 --> 01:09:49,645
Nechali ju domov?
A prišli? na A? by mal? str? v?
590
01:09:50,012 --> 01:09:51,476
Jeden dôvod.
591
01:09:53,328 --> 01:09:54,624
S? bojovať.
592
01:09:56,115 --> 01:09:58,371
A akokoľvek a diktovať Führer
je tam? st? m na mieste...
593
01:09:59,022 --> 01:10:00,242
A s? znaky? očakávania? m.
594
01:10:00,481 --> 01:10:03,363
? V tejto obci pokračovala boji?
595
01:10:04,894 --> 01:10:06,334
Ace? S ľudia...
596
01:10:08,423 --> 01:10:10,497
Ace? S vojakmi a...
597
01:10:13,572 --> 01:10:15,174
Merit? s? vidieť? s? ČEP.
598
01:10:22,017 --> 01:10:23,184
A sa tak...
599
01:10:23,185 --> 01:10:26,544
Ktorý z vás ponúkajú? dobrovoľník
s? bojovať?
600
01:10:27,284 --> 01:10:28,670
Patric.
601
01:10:28,671 --> 01:10:30,529
Nemám bojoval inde.
602
01:10:34,373 --> 01:10:35,852
Ale vy?
603
01:10:37,585 --> 01:10:38,873
Soldier Lewis.
604
01:10:38,874 --> 01:10:42,014
Chcete? vlk a pre? tvoja krajina?
605
01:10:58,757 --> 01:11:00,229
Počkajte, sakra s? a to buď!
606
01:11:02,632 --> 01:11:03,874
Sakra!
607
01:11:05,279 --> 01:11:07,411
Ak? Chcieť? bojujeme? m,
som bojovať!
608
01:11:10,805 --> 01:11:12,281
Bojujem!
609
01:11:16,890 --> 01:11:20,097
Získajte? odtiaľ, Nancy!
- Dosť! Bojujem!
610
01:11:25,293 --> 01:11:27,012
Vypadni? odtiaľ, Nancy!
611
01:11:40,707 --> 01:11:41,905
? začína!
612
01:11:44,376 --> 01:11:45,985
Tic? Losul peklo!
613
01:11:56,152 --> 01:11:57,443
To? S hnev?
614
01:11:59,548 --> 01:12:01,622
Máte r? Zbuni t? N? R ??
615
01:12:06,057 --> 01:12:07,383
Potom bojovať?
616
01:12:12,522 --> 01:12:13,759
Poď, Lewis.
617
01:12:25,601 --> 01:12:26,837
Poď, Lewis.
618
01:12:29,129 --> 01:12:30,409
Poď Lewis!
619
01:12:30,410 --> 01:12:31,629
Nech c? po? i!
620
01:12:32,410 --> 01:12:33,691
Poďte bábiky Tiul.
621
01:12:34,624 --> 01:12:35,861
Ap A.
622
01:12:39,686 --> 01:12:40,903
Up? Up!
623
01:12:40,904 --> 01:12:42,561
Come up? Yourself tam!
624
01:13:09,787 --> 01:13:11,131
? udržať stráži, Lewis.
625
01:13:11,132 --> 01:13:13,929
Up? stráž.
? udržať stráži, Lewisovi!
626
01:13:16,406 --> 01:13:17,574
? udržuje chránič up!
627
01:13:17,575 --> 01:13:19,125
Fight a!
Príďte!
628
01:13:22,313 --> 01:13:23,809
Láska? "Re It!
629
01:13:41,864 --> 01:13:43,688
Lewis sa vzťahuje? Yourself.
630
01:13:44,028 --> 01:13:45,230
? naučiť ?? s? Wolfs!
631
01:13:45,231 --> 01:13:47,102
Lewis, sadnúť!
632
01:13:47,303 --> 01:13:48,510
Lewis týka? Up!
633
01:13:59,780 --> 01:14:01,058
Las? Je to? Sám.
634
01:14:13,847 --> 01:14:15,141
Už ste? Pri pohľade?
635
01:14:15,874 --> 01:14:18,170
? Rozhodne som muž m? rinimos.
636
01:14:41,801 --> 01:14:44,527
Ak? r? m? nem tu
nás zabiť? ii.
637
01:14:48,964 --> 01:14:51,501
Je to celkom ľahko to? uniknúť? m
v? takhle improvizované?
638
01:14:53,322 --> 01:14:56,019
Áno? A čo potom?
639
01:14:57,593 --> 01:14:58,825
Nie? Viem.
640
01:15:13,293 --> 01:15:14,531
To? S dobrú?
641
01:15:18,402 --> 01:15:20,021
M? čeľusť bolesť.
642
01:15:26,339 --> 01:15:28,669
A S? zabiť nás, že jo?
- Nie.
643
01:15:30,203 --> 01:15:34,056
Počul som, že hovoríte.
- Som pl? Ngeam MLN sami seba? At? T.
644
01:15:42,387 --> 01:15:45,442
M ?? opýtať? znova sa s? Posledný p? n?
To? s povedať im? c matka? Zmiznem? ruje.
645
01:15:48,795 --> 01:15:50,066
A S? pl? ng?
646
01:15:52,480 --> 01:15:55,315
Nemáte potuchy, koľko to bolo? pl? ng?
647
01:15:57,227 --> 01:15:58,886
E citlivý?
648
01:15:58,887 --> 01:16:01,918
Som počul, že niekto? pl? ng? ako ona.
649
01:16:01,919 --> 01:16:03,685
To zmätený?
650
01:16:17,340 --> 01:16:19,147
Ap Očakávanie, že veľa.
651
01:16:20,068 --> 01:16:21,509
? Ja som r? u.
652
01:16:24,438 --> 01:16:25,894
Nezáleží na tom?
653
01:16:35,267 --> 01:16:37,335
A S?
- A preskúma matka, Nancy.
654
01:16:52,520 --> 01:16:54,229
Už ste spal vôbec?
655
01:16:58,347 --> 01:17:02,295
Poslali len stráž so mnou
a poručík c? Keď som bol pri jazere včera.
656
01:17:04,509 --> 01:17:07,126
? Povedal som môjho syna, vojakovi?
657
01:17:08,637 --> 01:17:09,786
Pan!?
658
01:17:14,208 --> 01:17:18,316
Bol dobré dieťa.
A b boy n? Dejde.
659
01:17:20,251 --> 01:17:23,509
To bolo? Nrolat.
On bol 17.
660
01:17:23,851 --> 01:17:26,474
Bolo by to? Nrolat a predtým
keby? mohol.
661
01:17:29,702 --> 01:17:32,430
A vždy chceli
to? ako ja.
662
01:17:34,815 --> 01:17:38,288
Tak čo? Povedal som mu, že? Tento je? poslať?
Režírovať? n hrob? nt.
663
01:17:41,413 --> 01:17:43,365
Takmer c-hit to.
664
01:17:44,464 --> 01:17:46,473
Bolo to zlé? To v decembri? T? N? Iruirea veci.
665
01:17:52,893 --> 01:17:55,161
M ?? Zaujímalo by ma, či?? vedel, že? A S? zomrieť?
666
01:17:58,100 --> 01:17:59,675
Ak? A ja som sa bál?
667
01:18:06,783 --> 01:18:08,807
Som si istý? Bol to dobrý vojak, pán.
668
01:18:11,646 --> 01:18:13,844
? Vieš čo? s robí vojaka? buď dobrý?
669
01:18:16,705 --> 01:18:19,592
S ?? to ste...? stlačte tr? Slack.
670
01:18:21,802 --> 01:18:23,352
Ľudskosť je.
671
01:18:24,967 --> 01:18:27,504
Niekedy musíte? ap? s? m na tr? Slack.
672
01:18:29,553 --> 01:18:31,710
Ale dobrý vojak nevyzerá? S želanie? S vy? vytiahnuť?
673
01:18:35,442 --> 01:18:37,554
To je veľký prasa? Rie.
674
01:18:40,212 --> 01:18:41,890
Čo robíme...
675
01:18:45,300 --> 01:18:47,485
A S? vám b? ntuie c? nd dostať domov?
676
01:18:50,653 --> 01:18:51,884
Pan
677
01:18:56,544 --> 01:18:59,077
Zabudnúť? to všetko, Lewis.
678
01:19:02,105 --> 01:19:06,466
Ísť domov?...
A šťastná? life ?? sami.
679
01:19:12,320 --> 01:19:13,836
Nebuď smutný.
680
01:19:18,444 --> 01:19:19,645
Áno, pane.
681
01:19:42,490 --> 01:19:43,899
Lewis.
682
01:19:46,721 --> 01:19:48,275
S?
- A šťastie.
683
01:19:49,033 --> 01:19:50,553
Ja naozaj potreba zapaľovač?
684
01:19:51,639 --> 01:19:53,176
Áno, p? Ja...
685
01:19:54,006 --> 01:19:56,180
Je to amulet? šťastie?
686
01:20:01,305 --> 01:20:02,561
To? S pripraviť tit?
687
01:20:46,442 --> 01:20:48,651
Poručík! Poručík!
688
01:20:50,793 --> 01:20:54,330
To? S t? R? Poručík! Sakra!
Máš nič. Je to? S t? R?
689
01:20:55,253 --> 01:20:57,757
Pravdepodobne? v neposlednom rade? Tiul.
- Sakra to? a to buď!
690
01:20:58,517 --> 01:21:01,144
Získajte? Odtiaľ bábik Tiul.
- Nie, nemám opustiť!
691
01:21:01,750 --> 01:21:06,143
Je to vaša jediná? Ans? Vypadni? odtiaľ.
Vypadni? To je rozkaz.
692
01:21:06,144 --> 01:21:07,314
Vypadni?!
693
01:21:56,448 --> 01:21:57,678
Nie.
694
01:22:10,285 --> 01:22:11,572
To? S obrad? Vzduch.
695
01:22:14,644 --> 01:22:16,129
Vino? Ncoace, Nancy.
696
01:22:17,315 --> 01:22:18,596
Vino? Ncoace.
697
01:22:25,476 --> 01:22:26,964
Kto to bol?
698
01:22:28,585 --> 01:22:29,757
Maxwell.
699
01:24:35,584 --> 01:24:37,437
Lewis je dobrý vojak.
700
01:24:40,485 --> 01:24:41,974
N to? S ho vziať?
701
01:25:42,312 --> 01:25:43,822
C ?? s máte?
702
01:25:44,232 --> 01:25:46,338
C ?? s vojakmi a a zomrel?
Päť a viac? Aj?
703
01:25:46,339 --> 01:25:47,665
Ústa a ja? C?!
704
01:25:50,326 --> 01:25:52,055
To? S poriadku.
Nič.
705
01:26:07,818 --> 01:26:09,664
? kolená!
Poponáhľajte si!
706
01:26:14,435 --> 01:26:15,449
Prineste to!
707
01:26:27,405 --> 01:26:28,508
Aj? c? sami.
708
01:26:28,509 --> 01:26:29,821
Aj? c? sám znova?
709
01:26:30,135 --> 01:26:31,270
Rýchlejšie
710
01:26:37,599 --> 01:26:38,718
Američanov!
711
01:26:38,719 --> 01:26:40,161
Zastaviť schováva!
712
01:26:41,596 --> 01:26:42,859
Lewis Soldier!
713
01:26:50,533 --> 01:26:52,269
Je to váš posledný ?? ans?
714
01:27:00,534 --> 01:27:02,815
Tj americká?, A zrak!
715
01:27:07,069 --> 01:27:08,281
Lewis Soldier!
716
01:27:19,741 --> 01:27:21,233
Toto je výsledok vašich akcií.
717
01:27:22,089 --> 01:27:25,297
Priatelia t? U nebudú brané do úvahy a
r väzni bojovanie.
718
01:27:37,343 --> 01:27:39,160
Vo a byť sudcom a jeho diela.
719
01:27:39,899 --> 01:27:41,356
A verdikt? A...
720
01:27:53,310 --> 01:27:54,909
Vety? A je to? byť a vykonať a.
721
01:28:00,918 --> 01:28:02,387
Las? S ho? odísť.
722
01:28:03,590 --> 01:28:06,833
? MPU? c?
- M? ma, či? musí, ale? Nemáš žiadne r? u nich.
723
01:28:12,438 --> 01:28:14,034
Nie je v poriadku, sakra!
724
01:28:14,035 --> 01:28:15,469
? Vieš to? to nie je fér!
725
01:28:41,536 --> 01:28:43,181
Vydrží? Ans?!
726
01:28:46,166 --> 01:28:47,178
10.
727
01:28:49,546 --> 01:28:50,766
9.
728
01:28:52,242 --> 01:28:53,399
8.
729
01:28:57,785 --> 01:28:58,905
7.
730
01:29:02,034 --> 01:29:03,142
6.
731
01:29:09,535 --> 01:29:10,611
5.
732
01:29:14,983 --> 01:29:16,163
4.
733
01:29:20,647 --> 01:29:21,783
3.
734
01:29:26,951 --> 01:29:28,103
2.
735
01:29:31,782 --> 01:29:32,963
1.
736
01:29:37,164 --> 01:29:38,572
Fire!
737
01:30:31,545 --> 01:30:33,675
Zdvihnite a V.?, Pán.
- Uložiť? Ženy Lewis.
738
01:30:34,673 --> 01:30:37,330
Nie V? opustiť, pán.
- Je to priamy rozkaz, vojakovi.
739
01:30:37,331 --> 01:30:39,002
Nie V? opustenie, pane!
740
01:30:41,373 --> 01:30:42,857
Kde je Maxwell?
741
01:30:44,263 --> 01:30:45,548
Maxwell nepríde.
742
01:30:48,100 --> 01:30:49,555
Mali by ste? Odchádzam? m!
743
01:31:16,650 --> 01:31:18,061
Soldat.
744
01:31:23,679 --> 01:31:26,075
V Tretej ríše? Môžem objednať?
S? v? učiť a okamžite.
745
01:32:34,202 --> 01:32:35,776
Ako a je tam? N späť?
746
01:32:37,625 --> 01:32:38,632
Je to dobré.
747
01:33:10,305 --> 01:33:12,856
Vyzeral a!
Zobrazenie a že?
748
01:33:13,677 --> 01:33:14,880
Áno, sú.
749
01:33:16,582 --> 01:33:17,910
Fi a ostražitejší, pán.
750
01:33:24,751 --> 01:33:26,203
Bravo, Lewis!
751
01:33:27,522 --> 01:33:28,762
Bravo!
752
01:33:39,326 --> 01:33:40,655
Mali by ste? Odchádzam? m, pane!
753
01:33:40,656 --> 01:33:41,947
? nc? Dve? minút.
754
01:33:42,772 --> 01:33:44,492
Povedal som im, že? S? Očakávania? M
p? n? 16:00.
755
01:33:45,146 --> 01:33:47,350
Nem a!
- Dodáva sa stroj v? s nem A, pane!
756
01:33:55,274 --> 01:33:57,190
Tie viditeľnosť?
? - To sa snažím, pán.
757
01:34:03,529 --> 01:34:04,956
Strieľať akonáhle Po? I.
758
01:34:10,957 --> 01:34:16,957
Preklad a prispôsobenie: Undergrow & Kprice
Titulky-us Team / www.subtitrari-Noi. ro
759
01:34:20,771 --> 01:34:22,204
Počkajte!
760
01:34:24,788 --> 01:34:26,276
Sú to Američania.53063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.