Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,880 --> 00:00:46,090
Jag ser att din kropp
är mycket... komprimerad.
2
00:00:46,200 --> 00:00:50,967
En så komprimerad kropp
är inte öppen för världen.
3
00:00:51,360 --> 00:00:53,488
Välj tre kort.
4
00:00:53,800 --> 00:00:57,646
- Vilka som helst?
- Vilka som helst.
5
00:00:58,880 --> 00:01:00,484
Ett...
6
00:01:01,480 --> 00:01:03,209
...två...
7
00:01:04,480 --> 00:01:07,643
...tre. Då ska vi se.
8
00:01:07,760 --> 00:01:10,331
Oj! Dåren.
9
00:01:11,640 --> 00:01:13,688
Otroligt.
10
00:01:13,800 --> 00:01:16,963
Det är den personen du har inom dig.
11
00:01:17,240 --> 00:01:20,130
Du kommer inte att hitta något mer.
12
00:01:20,240 --> 00:01:25,371
Ingenting. Du står framför tomhet,
allt är svart.
13
00:01:26,640 --> 00:01:31,089
Det är vad du tror.
Men universum väntar på dig.
14
00:01:31,200 --> 00:01:34,329
Hoppa ut i tomheten!
15
00:01:34,800 --> 00:01:37,963
Glöm ditt sinne!
16
00:01:38,080 --> 00:01:42,130
Tomt sinne, fullt hjärta.
17
00:01:42,240 --> 00:01:45,881
Lägg in hela din varelse
i ditt hjärta.
18
00:02:44,960 --> 00:02:47,361
Har du rökt?
19
00:02:48,240 --> 00:02:49,287
Nej.
20
00:02:57,520 --> 00:03:00,364
Daniel, lova att vi reser.
21
00:03:00,480 --> 00:03:06,522
Jag är ledig i tio där. Det är ju
ingenting. Vi kan väl stanna här?
22
00:03:12,320 --> 00:03:15,210
Dessutom måste jag nog jobba en del.
23
00:03:15,400 --> 00:03:20,804
Du kan aldrig bestämma dig men
väl borta från jobbet är du så glad.
24
00:03:20,920 --> 00:03:22,888
Ta den.
25
00:03:23,000 --> 00:03:26,686
Okej, vi åker väl då
men du får ordna med allt.
26
00:03:26,800 --> 00:03:30,247
Visst, jag fixar allt.
Som om du nånsin gör nåt...
27
00:03:30,360 --> 00:03:33,682
- Nu gjorde du det igen.
- Gjorde jag?
28
00:03:33,800 --> 00:03:36,326
Åh, förlåt.
29
00:03:36,440 --> 00:03:39,364
- Vart vill du åka?
- Ingenstans
30
00:03:40,320 --> 00:03:46,362
Men enligt staten bör alla tjänstemän
inom den offentliga sektorn-
31
00:03:46,480 --> 00:03:49,848
- arbeta för att förbättra
medborgarnas välbefinnande.
32
00:03:49,960 --> 00:03:54,568
Vad väntar du dig av detta land?
Du måste arbeta. Så är det bara.
33
00:03:54,680 --> 00:03:58,002
Ja, självklart.
Jag säger väl inget annat?
34
00:03:58,120 --> 00:04:04,526
Som om jag inte arbetade. Det är
ju allt jag gör. Du hör inte på.
35
00:04:04,640 --> 00:04:07,644
- Varför är du så snarstucken?
- Det är jag inte.
36
00:04:07,760 --> 00:04:11,401
- Okej, lite kaffe, pappa?
- Koffeinfritt, tack.
37
00:04:11,520 --> 00:04:15,411
- Koffeinfritt - Kaffe?
- Ja, tack.
38
00:04:16,080 --> 00:04:21,007
Jag bor och betalar skatt här.
Och jag jobbar som en galning.
39
00:04:21,120 --> 00:04:24,806
Staten är ett samfund
och så ska det vara.
40
00:04:24,920 --> 00:04:28,925
- Det är pengarna som styr.
- Jag har väl inte sagt nåt annat?
41
00:04:29,040 --> 00:04:32,806
- Fortsätt tjäna pengar.
- Men jag tjänar pengar.
42
00:04:32,920 --> 00:04:35,651
- Bra.
- Och jag är lycklig.
43
00:04:35,760 --> 00:04:38,889
- Är du?
- Ja, det är jag.
44
00:04:39,000 --> 00:04:40,525
Pappa, sluta.
45
00:04:42,200 --> 00:04:46,888
- Du är sur. Det är du.
- Varför läxar han jämt upp mig?
46
00:04:47,000 --> 00:04:53,201
- Bry dig inte. De är deprimerade.
- Är det en ursäkt? Jag också!
47
00:04:53,320 --> 00:04:57,291
Är du det?
Okej, då är jag också deprimerad.
48
00:05:37,360 --> 00:05:40,603
Kom igen, säg vart vi ska åka.
49
00:05:40,720 --> 00:05:43,121
- Nej.
- Jo!
50
00:05:59,640 --> 00:06:04,168
- Vad är det?
- Inte en chans. Varför Bulgarien?
51
00:06:05,240 --> 00:06:09,484
- För det är en överraskning.
- Bulgarien?! Vilken överraskning!
52
00:06:09,600 --> 00:06:14,128
- Kom, vi åker nån annanstans.
- Allt är redan arrangerat.
53
00:06:14,240 --> 00:06:18,609
- Jag åker inte dit!
- Snälla, skrik inte åt mig.
54
00:06:18,720 --> 00:06:21,644
- Vad glor ni på?
- Lugna ner dig.
55
00:06:22,760 --> 00:06:24,888
Snälla, gör...
56
00:06:25,000 --> 00:06:26,684
...inte så där.
57
00:06:29,800 --> 00:06:32,883
Kom nu, alla väntar på dig.
58
00:07:02,680 --> 00:07:05,604
Så du har börjat röka igen.
59
00:07:12,480 --> 00:07:15,404
Ge mig en cigarett.
60
00:07:21,520 --> 00:07:23,966
Ge mig två Leva.
61
00:07:24,920 --> 00:07:27,241
Jag har inte två Leva.
62
00:07:27,360 --> 00:07:30,125
Jag har inte ätit sen i tisdags.
63
00:07:30,240 --> 00:07:33,130
Varför inte det?
64
00:07:41,320 --> 00:07:44,164
Vad ville han?
65
00:07:44,280 --> 00:07:48,330
Du pratade med honom.
Vad var det för språk?
66
00:08:03,200 --> 00:08:05,123
Så...
67
00:08:05,760 --> 00:08:08,650
...du talar bulgariska.
68
00:08:08,760 --> 00:08:12,082
Talar du japanska eller kinesiska?
69
00:08:13,480 --> 00:08:15,721
Jag är född här.
70
00:08:16,680 --> 00:08:18,887
Va?
71
00:08:19,000 --> 00:08:22,083
Jag växte upp på ett barnhem i Sofia.
72
00:08:23,720 --> 00:08:27,361
Jag bodde där tills jag var tio.
73
00:08:27,480 --> 00:08:33,681
En dag kom en tysk präst och tog med
mig, och några till, till Tyskland.
74
00:08:33,800 --> 00:08:37,771
Jag gick på en kristen internatskola
i åtta år.
75
00:08:40,800 --> 00:08:43,724
Och jag åkte aldrig tillbaka hit.
76
00:09:27,000 --> 00:09:32,166
Varför har du inte berättat?
Hur skulle jag kunna veta det?
77
00:09:32,960 --> 00:09:34,724
Förlåt.
78
00:09:37,000 --> 00:09:38,764
Det är okej.
79
00:09:39,720 --> 00:09:42,485
Hallå, det är okej.
80
00:09:51,960 --> 00:09:53,928
Herregud!
81
00:10:00,080 --> 00:10:05,120
Okej, om du vill kan vi åka tillbaka
till flygplatsen och flyga hem.
82
00:10:05,240 --> 00:10:09,768
Nej, nu är vi ju här, så...
83
00:10:09,880 --> 00:10:14,249
Vi hittar ett lugnare ställe,
kanske söderut.
84
00:10:15,680 --> 00:10:19,241
- Är du säker?
- Ja, jag är säker.
85
00:10:24,360 --> 00:10:27,523
Finns det inga öar här
som i Grekland?
86
00:10:27,640 --> 00:10:30,041
- Öar?
- Ja.
87
00:10:32,320 --> 00:10:35,927
Ja, jo, det finns en del öar.
88
00:10:36,040 --> 00:10:39,010
Jag tror... två och en halv.
89
00:10:41,440 --> 00:10:44,967
- Två och en halv?
- Två och en halv.
90
00:10:45,160 --> 00:10:48,926
- Vad är det?
- Folk säger så, två öar och en halv.
91
00:10:49,840 --> 00:10:53,083
- Okej.
- Vill du åka till den halva?
92
00:11:00,200 --> 00:11:03,204
Ön kallades förr Bolsjevik.
93
00:11:04,400 --> 00:11:10,203
De tog oss med dit när vi var barn.
Jag har starka minnen därifrån.
94
00:11:44,320 --> 00:11:45,845
Ursäkta...
95
00:11:45,960 --> 00:11:50,443
- Kan man stanna över natten på ön?
- Ja, man kan hyra rum i klostret.
96
00:11:50,560 --> 00:11:53,166
Hör med dem på restaurangen.
97
00:11:53,280 --> 00:11:55,169
Tack.
98
00:11:55,280 --> 00:12:00,320
Det finns ett kloster.
Vi kan sova över där om du vill.
99
00:12:00,440 --> 00:12:01,851
Ja.
100
00:12:42,080 --> 00:12:45,243
Vad tycker du?
101
00:12:45,360 --> 00:12:48,250
- Vill du stanna?
- Ja, det är okej.
102
00:12:55,520 --> 00:12:59,923
Ursäkta, vi skulle vilja ha ett rum.
För två.
103
00:13:01,760 --> 00:13:05,082
Hur länge stannar ni?
104
00:13:45,520 --> 00:13:50,970
Nej! Nej, jag sover inte här.
Du kan inte göra mig detta.
105
00:13:52,160 --> 00:13:55,642
Allvarligt, vi kan inte sova här.
Se på sängarna.
106
00:13:55,760 --> 00:13:58,411
Jag trodde du behövde lugn och ro.
107
00:13:58,520 --> 00:14:00,488
Ja, men...
108
00:15:18,480 --> 00:15:20,767
Finns det kaffe?
109
00:15:20,880 --> 00:15:25,408
- Det finns kaffe och det finns te.
- Kan vi få två kaffe?
110
00:15:26,840 --> 00:15:30,811
Det finns lediga rum på första
våningen. Om ni vill flytta dit.
111
00:15:30,920 --> 00:15:33,571
Alla andra har hur som helst åkt.
112
00:15:33,680 --> 00:15:37,048
- Där borta?
- Ja, mittenrummet är finast.
113
00:15:37,240 --> 00:15:40,130
Vi vill ju inte ge dåligt intryck.
114
00:15:40,760 --> 00:15:44,162
- Hur länge stannar ni?
- Jag vet inte än.
115
00:15:44,480 --> 00:15:47,131
Kanske några där.
116
00:15:48,056 --> 00:15:52,356
Ännu en fin översättning av:
Mr.Stiffy
117
00:16:07,480 --> 00:16:10,165
Båten har åkt.
118
00:16:10,960 --> 00:16:13,770
Nu är det bara du och jag.
119
00:16:25,280 --> 00:16:27,169
- Kom med.
- Vart då?
120
00:16:27,280 --> 00:16:29,044
Kom.
121
00:16:37,120 --> 00:16:39,282
Wow!
122
00:16:41,920 --> 00:16:44,491
Det är vackert.
123
00:16:47,960 --> 00:16:51,885
Se, vilken utsikt!
Bara himmel och hav.
124
00:16:52,800 --> 00:16:54,689
Det är underbart.
125
00:16:54,800 --> 00:16:57,167
- Tycker du om det?
- Jag älskar det.
126
00:16:57,280 --> 00:17:00,409
Det andra var ju charmigt.
Vi kan flytta dit igen.
127
00:17:00,520 --> 00:17:03,490
- Jag älskar det här.
- Säkert?
128
00:17:04,920 --> 00:17:08,003
- Då stannar vi här.
- Ja.
129
00:17:16,240 --> 00:17:19,130
Vill du hoppa i?
130
00:17:19,360 --> 00:17:21,362
- Är du beredd?
- Ja.
131
00:17:21,480 --> 00:17:24,802
Ett, två, tre...
132
00:17:31,040 --> 00:17:34,601
Vad är det? Hoppa i!
133
00:17:34,720 --> 00:17:37,644
Visa lite mod, min älskling.
134
00:17:49,840 --> 00:17:51,808
Mesig...
135
00:17:55,040 --> 00:17:58,249
Smörj in mig, är du snäll.
136
00:18:12,800 --> 00:18:17,931
Känner inte du det ibland som
att vi bara låtsas att allt är bra?
137
00:18:22,200 --> 00:18:27,764
Ibland får jag känslan av att vi
anstränger oss att se lyckliga ut.
138
00:18:27,880 --> 00:18:30,565
Vad menar du?
139
00:18:32,560 --> 00:18:35,166
Glöm det.
140
00:18:37,440 --> 00:18:39,329
Le.
141
00:18:47,360 --> 00:18:49,647
Du ser.
142
00:18:50,520 --> 00:18:53,763
Du säger "le" och jag ler.
143
00:18:53,880 --> 00:18:55,086
Inte sant?
144
00:18:59,040 --> 00:19:01,566
Vad vill du?
145
00:19:42,600 --> 00:19:47,128
Jag minns ön mycket större
än vad den är.
146
00:19:57,280 --> 00:20:00,250
Jag kan inte sluta tänka på det.
147
00:20:00,360 --> 00:20:03,603
Vi har varit ihop i fyra år och...
148
00:20:04,920 --> 00:20:09,209
Du har talat om dina föräldrar,
om när du var barn...
149
00:20:09,320 --> 00:20:11,129
Men...
150
00:20:15,520 --> 00:20:18,490
Du, förlåt.
151
00:20:24,760 --> 00:20:28,446
Om du vill så kan vi prata om det.
152
00:20:36,560 --> 00:20:41,248
Hur är din bulgariska?
Alltså, talar du med brytning?
153
00:20:44,320 --> 00:20:46,846
Jag tror inte det.
154
00:20:49,320 --> 00:20:52,324
Du talar lite lustig bulgariska.
155
00:20:52,440 --> 00:20:56,286
- Tack.
- Fast jag förstår allt.
156
00:20:56,400 --> 00:20:59,927
Det är bara accenten som är lite...
157
00:21:00,040 --> 00:21:05,126
- Var är de andra?
- Arbetarna? Ute och dricker nånstans.
158
00:21:10,280 --> 00:21:15,446
- Hur länge har du varit här?
- Vi kommer bara på sommaren.
159
00:21:17,080 --> 00:21:19,811
Varifrån är du?
160
00:21:19,920 --> 00:21:21,490
Från Sofia.
161
00:21:22,760 --> 00:21:26,651
- Vad frågade du honom?
- Jag bara undrade varifrån han är.
162
00:21:28,520 --> 00:21:31,285
- Och ...?- Från Sofia.
163
00:21:42,720 --> 00:21:44,404
Daneel...
164
00:22:14,360 --> 00:22:18,126
Kom, följ med mig.
Varför springer du din väg?
165
00:22:20,000 --> 00:22:23,243
Assen, låt henne vara i fred!
166
00:22:29,640 --> 00:22:32,723
Assen, kom tillbaka! Assen!
167
00:22:41,080 --> 00:22:43,765
- Förlåt.
- Du skrämde mig.
168
00:22:45,760 --> 00:22:50,004
- Vad vill han?
- Inget, de är bara fulla.
169
00:23:03,960 --> 00:23:05,883
Vad är det?
170
00:23:07,200 --> 00:23:09,771
Känner inte vi varann?
171
00:23:09,880 --> 00:23:12,360
Jag tror inte det.
172
00:23:16,600 --> 00:23:18,568
God natt.
173
00:23:36,200 --> 00:23:40,364
- Vad är det som händer?
- Inget, det var bara arbetarna.
174
00:23:42,080 --> 00:23:46,529
- Vad gjorde de?
- Inget, somna om nu.
175
00:24:24,120 --> 00:24:28,682
- Kom igen, stig upp! Kom!
- Låt mig sova en timme till.
176
00:24:39,480 --> 00:24:42,245
Nu du... nu ska du få...
177
00:24:47,800 --> 00:24:50,087
Hör här...
178
00:24:50,200 --> 00:24:53,363
Jag är-du är
179
00:24:54,880 --> 00:24:57,804
han är-vi är
180
00:24:59,280 --> 00:25:01,044
ni är
181
00:25:03,680 --> 00:25:06,889
de är
182
00:25:12,160 --> 00:25:14,731
Hur säger man "sitt"?
183
00:25:15,880 --> 00:25:18,008
Och "hund"?
184
00:25:21,080 --> 00:25:22,844
Hund, sitt!
185
00:25:24,520 --> 00:25:27,410
Hund, sitt!
186
00:25:29,240 --> 00:25:32,005
Du bränner dig.
187
00:25:33,120 --> 00:25:37,045
- Jag glömde solkrämen.
- Jag kan hämta den. Var är den?
188
00:25:37,160 --> 00:25:41,006
- I min väska i rummet.
- Okej, jag är strax tillbaka.
189
00:25:43,320 --> 00:25:46,403
Håll ett öga på hunden.
190
00:25:48,640 --> 00:25:50,085
Hund...
191
00:25:51,000 --> 00:25:51,887
Hund!
192
00:26:11,080 --> 00:26:13,048
Graviditetstest
193
00:26:41,560 --> 00:26:44,404
Du hittade den.
194
00:26:50,000 --> 00:26:52,446
Är allt okej?
195
00:27:25,920 --> 00:27:29,402
Vet du vad? Vi stannar en dag till.
196
00:27:29,520 --> 00:27:32,569
Ja, vi tar nästa båt.
197
00:27:32,680 --> 00:27:34,569
- Varsågod
- Vad händer?
198
00:27:34,680 --> 00:27:37,650
Inget, vi stannar till i morgon.
199
00:27:40,880 --> 00:27:44,168
- Men varför?
- Kom nu, bara en dag till.
200
00:27:51,880 --> 00:27:54,406
Är du arg på mig?
201
00:27:54,520 --> 00:27:57,330
- Ja, det är jag.
- Varför det?
202
00:27:57,440 --> 00:28:03,402
Tycker du att det är normalt? Hur kan
du ändra planerna utan att fråga mig?
203
00:28:05,520 --> 00:28:07,841
- Jag går ner.
- Vart?
204
00:28:07,960 --> 00:28:10,964
Bara ner. Hur så? Följ med.
205
00:28:11,080 --> 00:28:13,845
Jag kan inte. Det är för varmt.
206
00:28:13,960 --> 00:28:16,930
Sophie, du Överreagerar nu.
207
00:29:02,960 --> 00:29:04,405
Ursäkta...
208
00:29:14,040 --> 00:29:15,804
Jag heter Daneel.
209
00:29:17,400 --> 00:29:19,721
Jag heter Irina.
210
00:30:44,160 --> 00:30:49,121
Hur som helst åker vi i morgon. Okej?
Allt är så tokigt här.
211
00:30:54,560 --> 00:30:58,485
Har du tagit nåt ur min väska?
212
00:30:59,600 --> 00:31:02,604
- Nej.
- Är du säker?
213
00:31:02,720 --> 00:31:05,724
Ja. Vad skulle jag ha tagit?
214
00:31:07,400 --> 00:31:12,088
Jag köpte några graviditetstest
och... de är borta.
215
00:31:14,240 --> 00:31:17,289
Jag förstår inte. Vad köpte du?
216
00:31:18,120 --> 00:31:20,805
Mensen är två veckor försenad.
217
00:31:20,920 --> 00:31:26,563
Jag köpte dem innan vi reste och sen
hann jag inte kolla. Nu är de borta.
218
00:31:29,560 --> 00:31:32,484
Det var två askar.
219
00:31:33,600 --> 00:31:36,365
Varför är mensen sen?
220
00:31:36,480 --> 00:31:38,050
Varför?
221
00:31:38,160 --> 00:31:42,484
Du äter ju p-piller. Då kan inte
mensen vara två veckor försenad.
222
00:31:42,600 --> 00:31:44,887
- Hur kan du säga så?
- Vad menar du?
223
00:31:45,000 --> 00:31:48,368
Vi har ju talat om det
så många gånger.
224
00:31:48,480 --> 00:31:52,610
Vi talade om att du skulle sluta,
men du sa aldrig att du gjorde det.
225
00:31:52,720 --> 00:31:57,886
Men du har aldrig sagt att
du faktiskt gjorde det. Aldrig!
226
00:31:58,000 --> 00:32:01,368
Kom igen, Daneel. Det är inte sant.
227
00:32:06,480 --> 00:32:11,691
- 0kej. Ge mig askarna.
- Finns chansen att du inte är gravid?
228
00:32:31,000 --> 00:32:32,729
Förlåt.
229
00:32:35,520 --> 00:32:38,569
Förlåt, jag menade inte det.
230
00:35:35,960 --> 00:35:38,167
I vattnet. ..
231
00:35:38,280 --> 00:35:40,886
Nere i vattnet finns det... en kropp.
232
00:35:41,000 --> 00:35:46,564
Alltså inte en kropp, en död man.
Det är ett lik.
233
00:35:46,680 --> 00:35:48,808
Ett lik!
234
00:35:48,920 --> 00:35:52,481
- Liket efter vem?
- Jag vet inte...
235
00:35:52,600 --> 00:35:55,809
Jag tror det är Assen.
236
00:36:00,840 --> 00:36:05,482
Och jag tror du har fel.
Arbetarna åkte iväg tidigt i morse.
237
00:36:05,600 --> 00:36:08,080
Vad menar du med "åkte iväg"?
238
00:36:08,200 --> 00:36:11,568
Ja, det är ju lördag. De har ledigt.
239
00:36:13,320 --> 00:36:15,448
Är allt okej?
240
00:36:16,120 --> 00:36:19,090
- Vart ska du?
- Se på liket.
241
00:36:22,320 --> 00:36:26,450
- Vad händer?
- Kan du hålla käft en sekund? Tack.
242
00:36:29,840 --> 00:36:32,764
Gå ner och titta.
243
00:36:52,320 --> 00:36:55,130
Jag heter Irina.
244
00:36:55,240 --> 00:36:57,163
Sophie.
245
00:37:12,560 --> 00:37:14,403
Det flöt där.
246
00:37:18,440 --> 00:37:21,967
Man kan få synvillor
i den här hettan.
247
00:37:28,120 --> 00:37:31,681
Jag tror unga fröken
börjar bli uttråkad nu.
248
00:37:33,600 --> 00:37:35,443
Va?
249
00:37:55,200 --> 00:37:57,885
Säg aldrig så till mig igen! Okej?
250
00:37:59,280 --> 00:38:03,808
- Förlåt, jag menade inte...
- Vad fan är det som pågår?
251
00:38:03,920 --> 00:38:07,129
- Ingenting, oroa dig inte.
- Jag oroar mig.
252
00:38:07,240 --> 00:38:11,245
Oroa dig inte. Allt är lugnt.
253
00:38:11,360 --> 00:38:14,648
- Okej, i morgon tar vi båten.
- Ja, det gör vi.
254
00:38:14,760 --> 00:38:17,684
- Luva det.
- Jag lovar.
255
00:38:17,800 --> 00:38:21,247
- Jag lovar.
- Jag förstår inte.
256
00:38:24,240 --> 00:38:26,686
- Går båtar varje dag?
- Vet inte.
257
00:38:26,800 --> 00:38:30,088
- Vad menar du?
- Jag vet inte.
258
00:39:21,200 --> 00:39:24,966
Varför tittar du på mig så där?
259
00:39:26,200 --> 00:39:27,725
Hur då?
260
00:39:31,840 --> 00:39:35,287
Jag vet inte. Det känns olustigt.
261
00:39:40,120 --> 00:39:43,966
Får jag inte titta på dig
som jag vill?
262
00:39:51,880 --> 00:39:55,043
Varför gömmer du dig så där?
263
00:40:05,280 --> 00:40:07,169
Ta den.
264
00:40:08,280 --> 00:40:10,362
Sluta!
265
00:41:57,120 --> 00:41:59,327
Söker du nåt?
266
00:42:02,040 --> 00:42:03,769
Jag vet inte.
267
00:42:04,920 --> 00:42:07,685
Du kanske söker efter mig?
268
00:42:09,280 --> 00:42:10,850
Ja.
269
00:42:12,240 --> 00:42:13,969
Efter dig.
270
00:42:15,000 --> 00:42:17,924
Och varför söker du efter mig?
271
00:42:30,640 --> 00:42:32,210
Irina...
272
00:42:33,160 --> 00:42:34,685
Irina!
273
00:42:35,600 --> 00:42:38,604
- Vad är det?
- Jag heter Daneel.
274
00:42:38,720 --> 00:42:42,042
Än sen? Jag har redan hört det.
275
00:42:46,000 --> 00:42:48,970
Jag såg dig springa iväg i morse.
276
00:42:50,640 --> 00:42:52,847
Jag förstår inte.
277
00:42:56,640 --> 00:42:59,007
Vad Pågår här?
278
00:42:59,120 --> 00:43:02,442
Ingenting pågår. Låt mig vara.
279
00:43:05,000 --> 00:43:07,606
- Pavel dödade honom.
- Dödade vem?
280
00:43:07,720 --> 00:43:10,485
Assen, vem annars?
281
00:44:30,320 --> 00:44:31,765
Sluta.
282
00:44:34,320 --> 00:44:36,482
Var är din son?
283
00:44:38,640 --> 00:44:41,769
Brydde du dig ens om
att ge honom ett namn?
284
00:46:00,800 --> 00:46:03,644
Vad gör du här?
285
00:46:05,240 --> 00:46:08,164
Varför väckte du mig inte?
286
00:46:09,320 --> 00:46:12,005
Du visste det, va?
287
00:46:12,120 --> 00:46:15,010
Du visste att båten var på väg.
288
00:46:16,440 --> 00:46:18,807
Se inte på mig som en korkad dåre.
Säg nåt!
289
00:46:18,920 --> 00:46:22,242
Säg inte så.
Jag ser inte ut som en dåre.
290
00:46:22,360 --> 00:46:26,046
Du lovade mig, Daneel.
Vad är det med dig?
291
00:46:26,680 --> 00:46:31,129
Jag är så smutsig. Jag vill åka hem.
Jag vill träffa en läkare.
292
00:46:31,240 --> 00:46:33,447
- Jag vet inte.
- 0kej.
293
00:46:33,560 --> 00:46:37,042
Det är allvar. Fattar du?
Rör mig inte!
294
00:46:37,160 --> 00:46:40,289
- Var inte löjlig.
- Är det jag som är löjlig?
295
00:46:40,400 --> 00:46:42,004
Rör mig inte! Rör mig inte!
296
00:46:47,680 --> 00:46:50,729
- Okej, Sophie...
- Du är tokig.
297
00:46:51,800 --> 00:46:53,962
- Du knuffade mig.
- Nej.
298
00:46:54,080 --> 00:46:57,846
- Sophie, kom hit.
- Du är tokig. Du knuffade mig.
299
00:47:00,320 --> 00:47:02,209
Kom...
300
00:48:18,560 --> 00:48:21,484
Vi måste prata.
301
00:48:21,600 --> 00:48:24,570
Berätta allt för varandra.
302
00:48:31,920 --> 00:48:35,242
Den där kvinnan... på ön...
303
00:48:38,600 --> 00:48:41,604
Hon är min mamma.
304
00:48:44,240 --> 00:48:46,891
Hon är min mamma.
305
00:48:48,600 --> 00:48:50,967
Irina?
306
00:48:54,040 --> 00:48:57,408
- Så Irina är din mamma?
- Ja.
307
00:48:58,960 --> 00:49:01,804
Vet du vad, Daniel?
308
00:49:02,800 --> 00:49:06,930
Jag tror att du har blivit
fullständigt galen.
309
00:49:08,480 --> 00:49:11,450
Hon övergav mig när jag föddes.
310
00:49:15,040 --> 00:49:18,567
Och av en slump
stötte du ihop med henne här på ön.
311
00:49:18,680 --> 00:49:23,208
Det var ingen slump.
Jag kom hit med flit.
312
00:49:23,960 --> 00:49:28,761
Kom du hit med flit?
Daneel, det här är rent nonsens.
313
00:49:29,800 --> 00:49:33,805
För en vecka sen ville du
inte ens höra talas om resan.
314
00:49:33,920 --> 00:49:36,491
Det var jag som tog med dig
till Bulgarien.
315
00:49:36,600 --> 00:49:40,366
Hon är min mamma, men jag vet
att du inte kan förstå det.
316
00:49:40,480 --> 00:49:44,849
Okej, det jag inte kan förstå
är varför du tog med mig hit.
317
00:49:45,920 --> 00:49:47,809
Va?
318
00:49:47,920 --> 00:49:51,083
Du förstår inte varför
jag tog med dig hit?
319
00:49:53,240 --> 00:49:55,686
Jag tror inte det är sant.
320
00:49:56,240 --> 00:49:59,528
Jag sa nyss att jag hittat min mamma.
321
00:50:00,760 --> 00:50:06,324
Din enda kommentar är "varför tog du
med mig hit". Så allt handlar om dig?
322
00:50:07,960 --> 00:50:10,611
Vill du veta varför?
323
00:50:10,720 --> 00:50:14,770
Du stackars lilla flicka, jag tog
med dig hit för du är så vacker.
324
00:50:14,880 --> 00:50:18,930
Jag ville få folket här att drömma.
Att de skulle avundas vår fasad.
325
00:50:19,040 --> 00:50:22,169
- Därför tog jag med dig hit.
- Vad talar du om för fasad?
326
00:50:22,280 --> 00:50:26,683
Om barnet du snart kommer få.
Att vi kommer bli en perfekt familj.
327
00:50:26,800 --> 00:50:32,967
Bli som din idiotiska pappa och
pretentiösa mamma. Så är det med det.
328
00:50:34,400 --> 00:50:37,688
Daneel, säg att det inte är sant.
329
00:50:41,640 --> 00:50:44,120
Ska jag få barn?!
330
00:50:46,800 --> 00:50:48,564
Vi, Daneel.
331
00:50:50,960 --> 00:50:52,485
Okej, gå härifrån.
332
00:50:55,840 --> 00:50:57,922
Försvinn!
333
00:51:23,240 --> 00:51:24,969
God kväll.
334
00:51:28,400 --> 00:51:30,164
God kväll.
335
00:51:34,760 --> 00:51:36,808
Vad gör du?
336
00:51:37,320 --> 00:51:39,448
Plockar tomater.
337
00:51:39,560 --> 00:51:42,325
- Plockar du tomater?
- Ja.
338
00:51:43,680 --> 00:51:46,650
Här finns massor med tomater.
339
00:51:49,000 --> 00:51:51,924
- Är du redan trött?
- Va?
340
00:52:03,040 --> 00:52:06,567
Vet du hur många människor
det finns inom dig?
341
00:52:06,680 --> 00:52:09,206
- Vad menar du?
- Många människor.
342
00:52:09,320 --> 00:52:11,846
Det är Daneel.
343
00:52:11,960 --> 00:52:15,487
Och så är det George, och så Ivan.
344
00:52:16,080 --> 00:52:18,845
Det är många som lever inom dig.
345
00:52:21,440 --> 00:52:26,207
Du ser en leende man som sakta
kör nerför gatan i sin Porsche.
346
00:52:26,320 --> 00:52:29,085
Plötsligt vill du vara som han.
347
00:52:33,600 --> 00:52:36,171
Dagen därpå ger du dig upp i bergen.
348
00:52:36,280 --> 00:52:41,411
Där ser du en sund och frisk man, och
tänker: "Vad ska jag med en Porsche?"
349
00:52:41,520 --> 00:52:44,922
"Jag vill leva nära naturen,
precis som han gör."
350
00:52:50,080 --> 00:52:52,287
En kvinna sa en gång till mig:
351
00:52:52,400 --> 00:52:57,167
Det finns 64 människor inom mig,
Hon hade till och med räknat dem.
352
00:52:59,880 --> 00:53:02,565
Har jag rätt?
353
00:53:02,680 --> 00:53:05,729
Men nu är det helt tyst på insidan.
354
00:53:05,840 --> 00:53:10,402
Du bara står här och
du önskar ingenting, eller hur?
355
00:53:11,400 --> 00:53:15,325
Du äter bara din tomat
och är helt tom i skallen.
356
00:53:18,440 --> 00:53:21,330
Hjärnan är bara en liten maskin-
357
00:53:21,440 --> 00:53:26,241
- som ska hjälpa oss,
inte stå i vägen för oss.
358
00:53:26,360 --> 00:53:30,001
Den hjälper mig.
359
00:53:30,120 --> 00:53:33,203
Gör den verkligen det?
360
00:53:35,040 --> 00:53:39,807
Säg, när du ser ett stormande hav,
kallt och svart...
361
00:53:39,920 --> 00:53:42,924
Är du inte rädd för att gå i det?
362
00:53:43,040 --> 00:53:46,487
Eller om du ser ett lik i vattnet?
363
00:53:47,760 --> 00:53:53,130
Plötsligt vaknar du upp och inser
att det bara var en dröm.
364
00:53:53,240 --> 00:53:57,768
Du ligger i sängen,
och det finns varken hav eller lik.
365
00:53:58,240 --> 00:54:02,928
Varför ska du då vara rädd?
Känna något över huvud taget?
366
00:54:04,240 --> 00:54:08,211
Du ligger i sängen och har
inget hav runt dig, eller hur?
367
00:54:14,000 --> 00:54:16,048
En tomat till?
368
00:54:16,160 --> 00:54:17,605
Tack.
369
00:55:32,800 --> 00:55:35,963
När jag gick på det där internatet...
370
00:55:40,520 --> 00:55:43,524
...så hade vi...
371
00:55:43,640 --> 00:55:47,565
Flera gånger i veckan
hade vi predikningar.
372
00:55:51,520 --> 00:55:55,923
Jag stod vid altaret
och lyssnade på prästen.
373
00:55:58,440 --> 00:56:01,410
Och plötsligt insåg jag att...
374
00:56:03,480 --> 00:56:06,404
...jag inte förstod ett ord.
375
00:56:09,520 --> 00:56:11,841
Och jag skämdes så.
376
00:56:11,960 --> 00:56:14,930
Efter alla år av undervisning.
377
00:56:16,080 --> 00:56:20,244
Trots fader Josefs
mycket goda avsikter...
378
00:56:23,560 --> 00:56:30,091
...stod jag bara där som en idiot,
fortfarande med samma fråga:
379
00:56:30,200 --> 00:56:33,329
Varför övergav de mig?
380
00:56:45,080 --> 00:56:48,084
Du känner inte för att prata, va?
381
00:56:54,440 --> 00:56:57,364
Jag vill bara åka härifrån.
382
00:57:11,680 --> 00:57:14,843
Följer du inte med mig?
383
00:58:50,520 --> 00:58:53,729
Flytta undan lite och slå dig ner.
384
00:59:07,680 --> 00:59:10,524
Vilka är Irina och Pavel?
385
00:59:10,640 --> 00:59:13,610
De är bara påhittade, sa jag ju.
386
00:59:15,960 --> 00:59:21,649
För ungefär tio år sen
körde en tung lastbil på deras bil.
387
00:59:22,880 --> 00:59:27,090
De överlevde men deras dotter dog.
Hon var 15 år.
388
00:59:32,200 --> 00:59:37,969
Alla söker, talar, försöker övertyga
och säga sin egen sanning.
389
00:59:40,320 --> 00:59:44,245
Men helt klart finns det
miljontals möjliga sanningar.
390
00:59:44,440 --> 00:59:50,891
Du fortsätter klamra dig fast vid en
och tror att den täcker allt.
391
00:59:52,000 --> 00:59:56,483
Vem försöker du övertyga
med din enda åsikt?
392
00:59:56,600 --> 00:59:59,524
När det finns otaliga därute?!
393
00:59:59,640 --> 01:00:03,645
Otaliga illusioner,
och det är bara i din skalle.
394
01:00:07,280 --> 01:00:12,525
Irina försöker övertyga oss
om något... i sin stora sorg.
395
01:00:13,240 --> 01:00:15,891
Förlust eller vad man kallar det.
396
01:00:17,160 --> 01:00:20,084
Hon är inte fullkomlig.
397
01:00:20,200 --> 01:00:22,965
Inte självgod.
398
01:00:23,080 --> 01:00:26,050
Hon kan inte vara ensam.
399
01:00:26,160 --> 01:00:30,324
Men hon var likadan även innan
hon förlorade sitt barn.
400
01:01:18,600 --> 01:01:20,364
Irina!
401
01:02:42,480 --> 01:02:44,403
Irina...
402
01:02:52,320 --> 01:02:56,325
- Kan du hjälpa mig?
- Tycker du om att skjuta med gevär?
403
01:02:58,040 --> 01:03:00,725
Med gevär?
404
01:03:00,840 --> 01:03:02,604
Ett automatgevär.
405
01:04:24,800 --> 01:04:26,928
Hunden...
406
01:04:27,040 --> 01:04:29,850
Är det du som pratar?
407
01:11:38,120 --> 01:11:41,090
Vad är det för färg på din teckning?
408
01:11:41,880 --> 01:11:45,089
Det är inte jag som har gjort den.
409
01:11:45,200 --> 01:11:49,171
Och om vi tänker på ilska.
Vad är det för färg?
410
01:11:49,280 --> 01:11:51,009
- Svart..
- Svart..
411
01:11:51,120 --> 01:11:52,929
- Nej, rött.
- Rött...
412
01:11:53,040 --> 01:11:54,565
För mig svart.
413
01:12:13,960 --> 01:12:15,246
Hallå?
414
01:12:15,920 --> 01:12:19,367
- Hallå?
- Sophie... Hej!
415
01:12:21,600 --> 01:12:23,250
- Daneel?
- Ja.
416
01:12:23,360 --> 01:12:27,524
Jag satte nyss på...
Jag har massor med meddelanden.
417
01:12:27,640 --> 01:12:30,166
Jag får dem allihopa nu.
418
01:12:32,160 --> 01:12:34,003
Daneel...
419
01:12:35,680 --> 01:12:38,206
Jag är gravid.
420
01:12:38,320 --> 01:12:39,128
Hallå?
421
01:12:40,040 --> 01:12:43,169
Hallå? Hallå, hör du mig?
422
01:12:43,280 --> 01:12:45,567
Ja, jag hörde dig.
423
01:12:45,680 --> 01:12:49,480
Och jag vet inte vad jag ska säga.
Jag är mycket lycklig.
424
01:12:49,800 --> 01:12:51,962
- Verkligen?
- Ja.
425
01:12:52,080 --> 01:12:55,402
Jag är verkligen lycklig.
Det är helt fantastiskt.
426
01:12:55,520 --> 01:12:59,889
- Trodde du aldrig skulle höra av dig.
- Jag kommer tillbaka i morgon.
427
01:13:00,520 --> 01:13:03,683
- Kommer du i morgon?
- Ska bara kolla flygtiderna.
428
01:13:03,800 --> 01:13:05,404
Vänta lite...
429
01:13:05,520 --> 01:13:09,161
- Vad händer här?
- Rollbesättning för Big Brother.
430
01:13:09,280 --> 01:13:11,886
Hallå? Daniel?
431
01:13:15,040 --> 01:13:16,849
Hallå!
432
01:13:16,960 --> 01:13:19,008
Hallå! Daneel?
433
01:13:23,840 --> 01:13:25,842
Daneel...
434
01:13:43,480 --> 01:13:46,563
- Tar det lång tid?
- Kanske en halvtimme.
435
01:13:58,560 --> 01:14:01,245
382 till 388, kom in!
436
01:14:28,280 --> 01:14:32,808
- Hör du oss? Hallå!
- 388 ser mer ut som 666.
437
01:14:35,040 --> 01:14:37,202
Hör du oss?
438
01:14:37,320 --> 01:14:39,926
- Kanske inte.
- Vad heter du?
439
01:14:40,040 --> 01:14:42,122
Toshko...
440
01:14:42,240 --> 01:14:44,846
- Toshko.
- Toshko.
441
01:14:46,600 --> 01:14:49,604
Toshko, är du här ensam?
442
01:14:49,720 --> 01:14:53,406
Jag har tappat min väska.
443
01:14:55,600 --> 01:14:57,807
Var tappade du den?
444
01:15:00,960 --> 01:15:03,167
Nej, nej, inte där...
445
01:15:04,520 --> 01:15:07,205
Rätta till byxorna, Toshko.
446
01:15:07,480 --> 01:15:12,646
Var kommer du ifrån? Vi uppfattade
det inte. Var kommer du ifrån?
447
01:15:13,840 --> 01:15:16,810
Ja, det är du på monitorn.
Och vi är här.
448
01:15:16,920 --> 01:15:20,129
Toshko har sina byxor
precis som vår premiärminister.
449
01:15:20,240 --> 01:15:22,447
Magiskt med TV, ja. Det är du.
450
01:15:22,640 --> 01:15:24,563
Toshko, hur gammal är du?
451
01:15:26,200 --> 01:15:29,010
Så gammal han vill vara.
452
01:15:29,120 --> 01:15:31,885
Varför vill du vara med i
Big Brother?
453
01:15:34,400 --> 01:15:39,850
- Okej, kollegor, det räcker.
- Toshko, tack ska du ha. Du är bra.
454
01:15:39,960 --> 01:15:46,127
Du är super cool, vi ringer, det
var allt. Jag tror du har en chans.
455
01:15:46,240 --> 01:15:49,449
- Toshko...
- Bra, Toshko! Bra!
456
01:16:28,760 --> 01:16:31,604
Till Grand Hotel Sofia.
457
01:16:34,760 --> 01:16:37,843
- Ha en trevlig vistelse i Sofia.
- Tack.
458
01:16:47,840 --> 01:16:51,128
Lämna meddelande, så ringer jag upp.
459
01:17:40,000 --> 01:17:43,482
Sluta! Sluta hamra och Väsnas så!
460
01:17:57,040 --> 01:17:59,520
Vänta lite, så här...
461
01:18:04,560 --> 01:18:06,688
- Korn igen...
- Bög!
462
01:18:06,800 --> 01:18:09,007
- Vem är en bög?
- Bög, bög...
463
01:18:24,520 --> 01:18:28,411
Sluta nu, ser du inte
att flickorna har gått?
464
01:18:28,760 --> 01:18:32,162
- Varför är du så arg?
- Bög, bög!
465
01:18:35,560 --> 01:18:39,565
Ska du driva oss till Vansinne
hela tiden? Jag ska Visa dig.
466
01:18:42,480 --> 01:18:44,721
Vadå? Allt är som du vill.
467
01:19:03,480 --> 01:19:05,323
Du ska få se...
468
01:19:06,320 --> 01:19:08,448
Slav, programmets regissör.
469
01:19:08,560 --> 01:19:12,087
- Angenämt.
- Sophie, Daneels fru.
470
01:19:12,200 --> 01:19:14,726
- Daneels fru, från Paris.
- 0kej.
471
01:19:14,840 --> 01:19:19,801
Daneel och jag är inte gifta,
men vi ska ha barn.
472
01:19:19,920 --> 01:19:23,208
- Underbart. Vilken månad är du i?
- Slutet av sjunde.
473
01:19:23,320 --> 01:19:24,685
Toppen!
474
01:19:24,800 --> 01:19:30,170
Hon har berättat allt. De är ett par.
Han jobbar och tjänar pengar.
475
01:19:30,360 --> 01:19:34,410
Han är inte tokig. De ska ha barn.
Bara en sak att göra.
476
01:19:34,520 --> 01:19:37,251
- Ta med henne i programmet.
- Klarar hon det?
477
01:19:37,360 --> 01:19:40,409
Gravid i sjunde månaden.
Kan ju föda i rutan!
478
01:19:40,520 --> 01:19:43,842
Okej, låt mig säga en sak.
479
01:19:45,520 --> 01:19:51,402
Vill du vara med Daneel, så är
din enda chans att gå in i huset.
480
01:19:52,200 --> 01:19:58,321
För vi har just börjat, stannar han
så betyder det tre månader till.
481
01:20:01,440 --> 01:20:04,125
Tre månader...
482
01:20:04,240 --> 01:20:10,407
Sophie, ta mitt kort. Behöver du nåt,
så ses vi över en middag eller nåt...
483
01:20:11,720 --> 01:20:14,530
- Tänk på saken.
- 0kej.
484
01:20:15,600 --> 01:20:20,049
- Kan jag få se Daneel?
- Ja, varför inte? Okej.
485
01:21:43,960 --> 01:21:46,531
Finns det kaffe?
486
01:21:49,040 --> 01:21:52,089
- Finns det kaffe?
- Kolla!
487
01:21:52,200 --> 01:21:56,330
Jag sa ju att snubben inte är
så tokig som han låtsas vara.
488
01:22:01,560 --> 01:22:03,130
Hur mår du?
489
01:22:03,240 --> 01:22:04,002
Toshko!
490
01:22:04,120 --> 01:22:05,770
- Daneel.
- "Daneel?"
491
01:22:05,880 --> 01:22:08,008
Är vi i sändning?
492
01:22:09,560 --> 01:22:11,483
Är vi det?
493
01:22:11,600 --> 01:22:14,126
Jävla Al Pacino!
494
01:22:14,320 --> 01:22:16,243
Inte en chans!
495
01:22:18,480 --> 01:22:20,801
Det är inte sant...
496
01:22:20,920 --> 01:22:26,051
Den jäveln lurade mig.
Jag som har kollat honom hela tiden.
497
01:22:29,120 --> 01:22:30,246
Du är sjuk!
498
01:22:30,440 --> 01:22:34,126
Daneel ska genast gå till biktrummet.
499
01:22:34,920 --> 01:22:39,084
- Vadå? Jag behöver inte bikta mig.
- Lyssna inte på dem!
500
01:22:39,280 --> 01:22:42,489
Big Brother vill Veta
Varför du bojkottar Big Brother?
501
01:22:42,680 --> 01:22:45,763
Jag bojkottar ingenting.
Jag vet bara inte.
502
01:22:45,880 --> 01:22:49,771
Okej, använd din fantasi.
503
01:22:49,880 --> 01:22:53,407
Du kan köpa bil eller hus.
Du kan resa nånstans.
504
01:22:53,520 --> 01:22:58,731
- Du kan starta ett företag.
- Ett företag? Ja, ett stort företag.
505
01:22:58,840 --> 01:23:02,162
Mycket stort företag,
för då tjänar man mycket pengar.
506
01:23:02,280 --> 01:23:05,762
Annars tjänar man inte mycket
och då är man inte lycklig.
507
01:23:05,880 --> 01:23:08,281
Pengar-lycklig.
Inga pengar-olycklig.
508
01:23:08,400 --> 01:23:13,691
Utan pengar dör man. Mina kusiner
hade inga pengar och de dog.
509
01:23:13,800 --> 01:23:15,962
Men jag har en Vän som inte...
510
01:23:16,080 --> 01:23:18,765
- Ser du inte skillnaden?
- Vadå, idiot?
511
01:23:18,880 --> 01:23:24,284
- Han spelar tokig när han vill.
- Han är schizofren, din Toshko.
512
01:23:24,400 --> 01:23:28,724
Ser du inte skillnaden?
Den killen är två personer.
513
01:23:28,840 --> 01:23:31,650
Han är till och med tre personer.
514
01:23:31,760 --> 01:23:35,367
- Han är bara tokig när han vill.
- Varför talar jag med dig?
515
01:23:35,480 --> 01:23:38,609
Vad vet du om storhetsvansinne?
516
01:23:38,720 --> 01:23:40,927
- Hämta en öl!
- Hämta själv!
517
01:23:41,040 --> 01:23:43,361
- Passa dig!
- Inte den attityden!
518
01:23:46,800 --> 01:23:49,485
Totalchock i Big Brother-huset.
519
01:23:49,600 --> 01:23:54,766
Det visar sig att Toshko
inte alls är Toshko.
520
01:23:54,880 --> 01:23:58,009
Han är Daneel,
Daniel, eller vad han nu heter.
521
01:23:58,120 --> 01:24:01,090
Alla i huset är chockade.
522
01:24:01,200 --> 01:24:06,969
Har svårt att förstå att de blivit
lurade av Daneel under så lång tid.
523
01:24:07,080 --> 01:24:11,529
Vem är denne nye kille?
Det finns en ny person i huset.
524
01:24:11,640 --> 01:24:14,291
Vem är det? Vi ska strax få veta det.
525
01:24:14,640 --> 01:24:18,486
Vi upprepar hela tiden tomma ord
som om vi var bandspelare.
526
01:24:19,400 --> 01:24:23,485
Vi upprepar det Vi hört,
det man sagt till oss.
527
01:24:23,600 --> 01:24:28,561
"Jag läste en bok. Jag såg påMan lägger på minnet.
528
01:24:28,680 --> 01:24:31,889
Man säger det folk skrivit ner åt en.
529
01:24:33,800 --> 01:24:39,728
Man ser inte, man ser inte sig själv
för Vi upprepar bara...
530
01:24:39,840 --> 01:24:44,368
Vad fan snackar han om? Slav,
vad fan lyssnar de på honom för?
531
01:24:44,480 --> 01:24:48,121
Som sparvar framför pytonorm.
Han har hypnotiserat dem.
532
01:24:48,240 --> 01:24:51,608
Han söver publiken och vi får sparken
för det här är en salig röra!
533
01:24:51,720 --> 01:24:54,644
Tittarsiffrorna är skyhöga.
534
01:24:55,960 --> 01:24:58,042
Få se... Vänta lite.
535
01:24:58,160 --> 01:24:59,924
Ge hit!
536
01:25:01,600 --> 01:25:03,807
Det här ser ju bra ut.
537
01:25:04,440 --> 01:25:06,044
Sluta snacka skit.
538
01:25:06,160 --> 01:25:10,290
George, Varför söka utomjordingar
i yttre rymden? Varför där uppe?
539
01:25:10,400 --> 01:25:13,609
Varför inte här bland oss?
540
01:25:13,720 --> 01:25:18,203
Vet du hur många saker
det finns omkring oss just nu?
541
01:25:19,080 --> 01:25:22,243
- Talar du bulgariska?
- Bulgariska?
542
01:25:22,360 --> 01:25:27,127
Utomjordingar i yttre rymden...
George, George!
543
01:25:28,040 --> 01:25:29,246
Sophie...
544
01:25:46,320 --> 01:25:49,767
Man ser ingenting. Vad är det här?
545
01:25:49,880 --> 01:25:55,171
Se här. Man ser det man vill se,
men man ser inte vad det är.
546
01:25:55,280 --> 01:26:00,047
Man ser bara det man vill se.
Det är inte samma sak.
547
01:26:04,720 --> 01:26:07,803
Korn igen, så dansar Vi.
548
01:26:08,640 --> 01:26:13,089
Jag ska berätta en historia
från forna tider.
549
01:26:13,200 --> 01:26:17,046
Från babushka... som rider genom
550
01:26:17,160 --> 01:26:20,562
- Bulgariens Vackra landskap.
551
01:26:37,720 --> 01:26:39,165
Mina damer och herrar!
552
01:26:39,520 --> 01:26:44,208
Den stora, efterlängtade
Överraskningen i Big Brother!
553
01:26:44,320 --> 01:26:47,688
I kväll kommer en ny person
in i huset.
554
01:26:48,560 --> 01:26:51,723
Nu ser ni henne i rutan: Sophie!
555
01:26:58,400 --> 01:27:02,121
Det är dags för den stora
Överraskningen i Big Brother.
556
01:27:02,520 --> 01:27:06,047
Idag kommer Daneels stora kärlek
in i huset.
557
01:27:06,160 --> 01:27:09,881
Hon som ska bli mor till hans barn.Sophie!
558
01:27:24,280 --> 01:27:25,486
Och...
559
01:27:26,280 --> 01:27:28,567
Vem är Sophie?
560
01:27:28,680 --> 01:27:31,286
Sophie och Daneel bor ihop i Paris.
561
01:27:31,400 --> 01:27:35,485
För några månader sen återvände hantill Bulgarien och försvann.
562
01:27:35,600 --> 01:27:38,604
- Och nu är Sophie...
- Se, hon är också där.
563
01:27:38,720 --> 01:27:43,521
...gravid med hans barn ochhon kom hit för att hitta honom.
564
01:27:43,640 --> 01:27:48,487
Sophie, du har rest långt,
lämnat familj och Vänner...
565
01:27:48,600 --> 01:27:52,764
Varför vill du vara med
i det bulgariska Big Brother?
566
01:27:55,800 --> 01:27:58,121
För att vara med Daneel.
567
01:28:04,280 --> 01:28:09,207
När du av en slump
fick se honom i TV-rutan...
568
01:28:09,960 --> 01:28:13,123
Hur såg han ut?
569
01:28:13,240 --> 01:28:16,881
Jag vet inte. Han är så förändrad.
570
01:28:17,000 --> 01:28:21,085
- Till det yttre?
- Inte den efterblivne han spelar.
571
01:28:21,200 --> 01:28:25,649
Men på nåt sätt
är han... så annorlunda.
572
01:28:25,760 --> 01:28:30,004
Okej, om några minuter
går du in i Big Brother-huset.
573
01:28:30,120 --> 01:28:33,090
Vad tror du kommer hända där?
574
01:28:33,520 --> 01:28:35,443
Jag vill bara...
575
01:28:36,120 --> 01:28:38,088
...vara med Daneel.
576
01:28:38,200 --> 01:28:42,171
Okej, jag önskar dig lycka till.
Varsågod...
577
01:28:47,720 --> 01:28:53,443
Vi inser att allt inom oss är i
rörelse, även allt omkring oss.
578
01:28:53,560 --> 01:28:57,281
Vi kan inte sätta stopp för livet.
Inte få in det i stillbilder.
579
01:28:57,760 --> 01:29:01,128
Det är som att hålla ett foto
av en leende man framför sig.
580
01:29:01,240 --> 01:29:04,801
Försök stå stilla
medan den där bilden ler.
581
01:29:04,920 --> 01:29:08,129
- Förstår ni? Gör det er lyckliga?
- Hej!
582
01:29:08,240 --> 01:29:12,882
Ta den där labradoren...
Kanske den dör. Jag Vet inte.
583
01:29:13,000 --> 01:29:15,890
Något kommer hända som förändrar...
584
01:29:16,000 --> 01:29:19,527
Så det är absurt, en paradox.
585
01:29:19,640 --> 01:29:24,931
Att sinnet söker något stillastående
fast livet inte är det.
586
01:29:28,880 --> 01:29:31,326
Du verkar inte alls överraskad.
587
01:29:36,880 --> 01:29:42,250
- Visste du att jag skulle komma?
- Nej, hur skulle jag kunna veta det?
588
01:29:43,200 --> 01:29:46,010
- Är du glad över att se mig?
- Ja, det är klart.
589
01:29:46,120 --> 01:29:49,010
Hör upp, alla! Detta är Sophie.
590
01:29:49,120 --> 01:29:51,646
- Sophie, det är George.
- Hej, Sophie.
591
01:29:51,760 --> 01:29:55,401
Det är Pepi, Geri, Dario...
592
01:29:56,760 --> 01:30:00,560
Åh, det här är fantastiskt.
593
01:30:00,680 --> 01:30:03,365
Jag saknar dig så mycket.
594
01:30:04,160 --> 01:30:07,801
Jag väntade på
att du skulle komma tillbaka.
595
01:30:08,840 --> 01:30:11,605
Är jag inte viktig för dig?
596
01:30:11,720 --> 01:30:15,167
Javisst, självklart är du det.
597
01:30:15,280 --> 01:30:18,250
Allt är viktigt.
598
01:30:21,120 --> 01:30:23,327
Vad är det du vill höra?
599
01:30:26,720 --> 01:30:28,563
Ingenting.
600
01:30:28,680 --> 01:30:30,921
Hörru...
601
01:30:35,600 --> 01:30:39,047
Kärleken finns inte i orden.
602
01:30:39,160 --> 01:30:41,811
Inte i åtrån, inte i tankarna.
603
01:30:44,800 --> 01:30:47,849
Vad är kärlek, då?
604
01:31:09,040 --> 01:31:14,285
Vilken otrolig stund, mina damer
och herrar, en exceptionell stund.
605
01:31:14,400 --> 01:31:19,361
Vilken kärlek, så starka känslor.Vi vet att Sophie älskar Daneel.
606
01:31:19,480 --> 01:31:25,647
Vi får nu Veta vad som händer härnäst
i Big Brother. Det blir dramatiskt.
607
01:31:26,440 --> 01:31:29,364
Jag förstår inte den rara fransyskan.
608
01:31:29,480 --> 01:31:33,644
Hon tar hand om honom, kommer med
bröd, vatten, drycker, sötsaker...
609
01:31:33,760 --> 01:31:39,608
Vad gör han? Sitter klistrad i soffan
och stiger bara upp för att skita.
610
01:31:39,720 --> 01:31:44,601
Drömmen om andlig frälsning
är en ännu farligare fälla-
611
01:31:44,720 --> 01:31:47,405
-än jakten på materiella ägodelar.
612
01:31:47,520 --> 01:31:53,084
Man kan lätt köpa hus och senaste
Mercedes-modellen om man så vill.
613
01:31:53,200 --> 01:31:57,205
Man kan tjäna ihop pengar, ta lån
eller till och med stjäla ihop dem.
614
01:31:57,320 --> 01:32:01,689
Men hur uppnår man något
som man inte ens kan definiera?
615
01:32:01,800 --> 01:32:06,681
Och om man inte kan beskriva det,
hur kan man då uppnå det?
616
01:32:06,800 --> 01:32:12,330
Jag säger bara att står man för alla
de andliga värdena, så ger det bara-
617
01:32:12,440 --> 01:32:16,650
- den falska övertygelsen
att man är Överlägsen.
618
01:32:16,760 --> 01:32:19,889
Överlägsen dem som
man kallar materialister.
619
01:32:20,640 --> 01:32:24,884
- Därför vill han inte att vi lyssnar.
- Lyssnar på honom?!
620
01:32:25,000 --> 01:32:29,688
Vi vill inte lyssna på honom.
Sluta prata dumheter.
621
01:32:30,320 --> 01:32:34,723
Jag vill inte lyssna på
den korkade sekteristen.
622
01:32:34,840 --> 01:32:38,242
Och allt hans skitsnack. Fattar du?
623
01:32:38,360 --> 01:32:41,011
- För du är hjärntvättad.
- Va?
624
01:32:42,000 --> 01:32:44,810
Daneel har antagit en ny identitet.
625
01:32:44,920 --> 01:32:50,324
Den mest kontroversiella personenkrossar åsikter med olika teorier.
626
01:32:50,440 --> 01:32:53,808
Med svar på allt,
har han blivit rena mysteriet.
627
01:32:54,000 --> 01:32:59,006
Programmet är succé. Tittarsiffrorna
har nått aldrig förut skådat rekord.
628
01:32:59,120 --> 01:33:02,602
Se intervjun vi gjorde
med programmets producent.
629
01:33:02,720 --> 01:33:06,805
Det finns tittare som noggrantföljt händelserna i programmet.
630
01:33:06,920 --> 01:33:11,801
De märkte att Daneel inte blinkar.Han misstänks vara en utomjording.
631
01:33:11,920 --> 01:33:15,527
Är detta från manus
eller är det Verklighet?
632
01:33:15,640 --> 01:33:18,120
Det här med ögonlocken är konstigt.
633
01:33:18,240 --> 01:33:22,086
Jag betalade dyrt folk från
bulgariska Vetenskapsakademin.
634
01:33:22,200 --> 01:33:26,762
De undersökte honom och sa att
blinkar man inte torkar ögongloberna.
635
01:33:26,880 --> 01:33:29,850
Man kan dö. Tänk er om han dör nu?
636
01:33:29,960 --> 01:33:32,804
Dessutom sover inte den här killen.
637
01:33:32,920 --> 01:33:37,642
Jag tycker att han är mycket bra.
Och... på det hela taget-
638
01:33:37,760 --> 01:33:41,242
- ser jag honom som en av
de coolaste personerna i huset och...
639
01:33:41,360 --> 01:33:47,288
Det sa vi ju förut. Han försöker
få uppmärksamhet men är en förlorare.
640
01:33:48,640 --> 01:33:51,689
Bäst han håller sig undan från mig.
641
01:33:51,800 --> 01:33:54,406
Ja, han är unik.
642
01:33:54,520 --> 01:33:57,000
Fast...
643
01:33:58,600 --> 01:34:02,207
Bodde han i vår by
skulle han vara borgmästaren.
644
01:34:02,320 --> 01:34:04,891
Jag tänker till och med...
645
01:34:05,000 --> 01:34:10,564
När detta är över tänker jag erbjuda
honom jobb på en av mina teatrar.
646
01:34:10,680 --> 01:34:15,846
Jag tycker han är en underbar person,
mycket uppriktig, mycket naturlig.
647
01:34:16,800 --> 01:34:22,489
Han verkar inte så stabil. Jag har
allt, så han är förstås avundsjuk.
648
01:34:22,600 --> 01:34:27,811
Vet inte varifrån han kommer, vart
han ska, inget om sitt känsloliv.
649
01:34:27,920 --> 01:34:31,606
Jag har familj, barn, älskarinna...
650
01:34:31,720 --> 01:34:33,210
Och han...
651
01:36:13,960 --> 01:36:16,566
Har du tid en sekund?
652
01:36:23,000 --> 01:36:24,764
Vad är det?
653
01:36:24,880 --> 01:36:27,326
Daneel saknas.
654
01:36:27,440 --> 01:36:31,809
- Var saknas han?
- I alla 60 kameror.
655
01:36:31,920 --> 01:36:34,082
Är han inte i huset?
656
01:36:34,640 --> 01:36:37,211
- Ingenstans?
- Vi har letat i en timme.
657
01:36:37,320 --> 01:36:40,403
Var då? Vänta nu en sekund...
658
01:36:40,520 --> 01:36:42,966
Har någon sett honom?
659
01:36:43,080 --> 01:36:46,050
Ja, men nu är han borta.
660
01:36:46,160 --> 01:36:48,891
Ni gör mig galen. Vadå "borta"?
661
01:36:49,000 --> 01:36:52,561
Hur många idioter får betalt
för att kolla kameror dygnet runt?
662
01:36:52,680 --> 01:36:57,242
Flyger han som fågel? Gräver hål
som mullvad? Vad för djur är han?
663
01:36:57,360 --> 01:36:59,124
- Hur då "borta"?
- Han försvann.
664
01:36:59,240 --> 01:37:03,165
- Ni har sovit!
- Vi sov, men det gjorde de också.
665
01:37:03,280 --> 01:37:04,725
- Vilka?
- De två.
666
01:37:04,840 --> 01:37:07,127
- De sov eller...
- De bara sov.
667
01:37:07,240 --> 01:37:11,689
Ut och leta efter honom!
Alla ska ut och leta!
668
01:37:15,440 --> 01:37:18,410
Daneel försvann.
669
01:37:19,960 --> 01:37:22,770
Vårt handlande...
670
01:37:23,840 --> 01:37:29,290
...kan verka dåraktigt
om man försöker analysera det med-
671
01:37:29,400 --> 01:37:32,370
-ett förnuftigt sinne.
672
01:37:33,560 --> 01:37:36,404
Så jag stannar här.
673
01:37:36,520 --> 01:37:39,126
För att föda.
674
01:37:39,240 --> 01:37:43,450
Det finns en chans att barnet
kommer att födas den 25 december.
675
01:37:43,560 --> 01:37:45,449
Jul!
676
01:37:48,000 --> 01:37:50,571
Om det händer...
677
01:37:51,720 --> 01:37:55,281
Kalla mig Maria i stället för Sophie.
678
01:40:50,120 --> 01:40:52,646
Ännu en fin översättning av:
Mr.Stiffy52133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.