All language subtitles for The.Great.Wall.2016.720p.BluRay.x264- YTS.AG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,050 --> 00:00:31,050 The Great Wall Has Stood For Centuries 2 00:00:31,120 --> 00:00:34,260 As One Of Mankind'S Most Enduring Wonders. 3 00:00:47,130 --> 00:00:49,860 It Spans Over 5500 Miles 4 00:00:49,900 --> 00:00:52,610 And Took More Than 1700 Years To Build. 5 00:00:57,060 --> 00:01:01,780 It Protected From Many Dangers. Some Are Known. Some Are Legend. 6 00:01:02,870 --> 00:01:06,560 This Is One Of The Legends. 7 00:01:18,620 --> 00:01:23,530 The Great Wall 8 00:01:25,320 --> 00:01:29,320 Wordskill 9 00:02:04,380 --> 00:02:07,040 Najid, Cut The Horses Loose! 10 00:02:58,360 --> 00:03:00,340 We Have To Turn Back. 11 00:03:00,480 --> 00:03:02,600 We Have Been Riding For Six Months. 12 00:03:02,700 --> 00:03:05,580 - And We'Ve Lost Twenty Men. - But We Survived. 13 00:03:05,680 --> 00:03:07,680 Yes. By Chance. 14 00:03:07,840 --> 00:03:10,700 Any One Of Us Could Have Met That Same Fate. 15 00:03:11,220 --> 00:03:15,220 We Were The Strongest. Remember Why You'Re Here. 16 00:03:15,380 --> 00:03:18,420 In The West, We Would Be Enemies, And I Wouldd Have To Kill You. 17 00:03:19,740 --> 00:03:21,700 At Least Here We Have A Common Goal. 18 00:03:21,820 --> 00:03:24,500 Oh, Yes. This Black Powder. 19 00:03:24,760 --> 00:03:29,400 It Turns Air Into Fire. And Kills A Dozen Men At One Time. 20 00:03:29,640 --> 00:03:33,260 - It Is A Weapon Of Our Dreams. - What If It'S Just A Myth? 21 00:03:33,920 --> 00:03:35,780 Men Have Sent Word That It'S Real. 22 00:03:35,820 --> 00:03:37,320 And Those Men Are Dead. 23 00:03:37,740 --> 00:03:39,140 And We Are Next. 24 00:03:39,420 --> 00:03:40,900 We Have No Maps, 25 00:03:40,960 --> 00:03:42,260 No Medicines, 26 00:03:42,340 --> 00:03:43,400 And No Food. 27 00:03:43,480 --> 00:03:45,380 No One Is Going Back. 28 00:03:46,160 --> 00:03:48,940 We Take Inventory Of What We Have Left 29 00:03:49,340 --> 00:03:51,260 And Finish What We Started. 30 00:03:51,600 --> 00:03:53,260 There'S Not Much Here. 31 00:03:54,500 --> 00:03:57,900 The Moon Is Strong. When The Horse Are Fresh, We Move. 32 00:03:58,020 --> 00:04:00,120 - To Where? - North. 33 00:04:00,380 --> 00:04:03,620 If They Keep After Us, We'Ll Kill Them In The Mountains. 34 00:04:03,840 --> 00:04:05,080 The Magnet. 35 00:04:07,120 --> 00:04:08,160 Too Heavy. 36 00:04:08,720 --> 00:04:10,400 - Useless. - I'Ll Have It. 37 00:04:12,320 --> 00:04:13,680 It'S All Yours. 38 00:04:18,140 --> 00:04:21,860 Amigo, Only You Would Carry A Stupid Magnet Through The Desert. 39 00:04:22,380 --> 00:04:24,500 I Can Use It To Make A Compass. 40 00:04:26,340 --> 00:04:28,160 Rizzeti Won'T Make It. 41 00:04:29,240 --> 00:04:31,100 The Wound Is Festering. 42 00:04:31,660 --> 00:04:34,660 - We'Ll Be Dragging A Corpse. - I Heard That. 43 00:04:36,140 --> 00:04:38,480 He'S Earned The Right To Die Where He Wants. 44 00:04:40,220 --> 00:04:42,140 I'Ve Been Left For Dead Twice. 45 00:04:42,520 --> 00:04:44,260 - It Was Bad Luck. - For Who? 46 00:04:44,300 --> 00:04:45,680 The People Who Left Me. 47 00:05:11,960 --> 00:05:13,140 Where Are They? 48 00:05:25,680 --> 00:05:27,160 Hill Tribes? 49 00:05:27,840 --> 00:05:29,180 It'S No Man. 50 00:05:30,360 --> 00:05:31,940 Then What Is It? 51 00:05:32,420 --> 00:05:34,000 Whatever It Is... 52 00:05:34,960 --> 00:05:36,520 It'S Hunting. 53 00:05:46,540 --> 00:05:48,740 - What Was That? - I Don'T Know. 54 00:05:49,460 --> 00:05:50,840 I Took Its Hand. 55 00:05:50,980 --> 00:05:52,160 We Need To Move. 56 00:05:52,340 --> 00:05:53,340 Agreed. 57 00:05:53,520 --> 00:05:54,940 I'Ll Take The Hands With Us. 58 00:05:55,040 --> 00:05:56,240 What The Hell For? 59 00:05:56,780 --> 00:05:58,860 So Someone Can Tell Me What I Just Killed. 60 00:06:15,720 --> 00:06:17,820 Persistent Bastards, Aren'T They? 61 00:06:18,600 --> 00:06:21,880 We'Ll Take The Rise, Make A Stand There. 62 00:06:22,400 --> 00:06:24,980 What A Long Shitting Way To Go To Die. 63 00:07:13,080 --> 00:07:14,180 Mother Of God. 64 00:07:14,360 --> 00:07:15,380 Fire! 65 00:07:51,020 --> 00:07:53,420 I Have No Need To Go Down Fighting. 66 00:07:54,120 --> 00:07:55,080 Agreed. 67 00:07:56,580 --> 00:07:59,260 I Say We Take Our Chanches With The Gents In Front Of Us. 68 00:07:59,660 --> 00:08:01,700 I Haven'T Surrendered In A While, Eh. 69 00:08:04,120 --> 00:08:05,580 It'Ll Come Back To You. 70 00:08:13,340 --> 00:08:16,060 Follow My Lead. We'Ll Be Fine. 71 00:08:16,520 --> 00:08:18,020 Of Course, My Friend. 72 00:08:18,140 --> 00:08:19,660 Where You Go, I Follow. 73 00:08:19,880 --> 00:08:22,220 You'Re Doing Such A Great Job Already. 74 00:08:26,560 --> 00:08:28,580 All Commanders To The Great Hall! 75 00:08:28,720 --> 00:08:30,580 All Commanders Report To The General! 76 00:08:30,660 --> 00:08:31,660 Make Way! 77 00:08:32,280 --> 00:08:35,820 Make Way! 78 00:08:40,460 --> 00:08:42,740 All Commanders To The Large Hall! 79 00:08:42,860 --> 00:08:44,740 Make Way! 80 00:08:44,940 --> 00:08:46,740 Commander Lin Is Needed Immediately! 81 00:08:46,840 --> 00:08:49,220 Calling Commander Lin! 82 00:08:50,620 --> 00:08:52,640 Commander Lin Is Needed Immediately! 83 00:09:03,280 --> 00:09:04,880 They Know What It Is. 84 00:09:05,340 --> 00:09:06,940 And They Don'T Look So Happy To See It. 85 00:09:07,100 --> 00:09:09,320 All The More Reason To Get The Hell Out Of Here. 86 00:09:09,720 --> 00:09:11,560 Our Weapons Are On That Table. 87 00:09:13,460 --> 00:09:14,600 Have You Lost Your Mind? 88 00:09:14,760 --> 00:09:17,420 I Can Take The Guards On The Perimeter With My Bow. 89 00:09:17,820 --> 00:09:19,680 You Cut The Legs Out From Under The Officers. 90 00:09:19,700 --> 00:09:22,000 I Must Confess This Is Not My Favorite Plan. 91 00:09:22,080 --> 00:09:23,880 Where Was This Found? 92 00:09:27,200 --> 00:09:28,720 You Speak English. 93 00:09:29,340 --> 00:09:30,740 Fantastic. 94 00:09:33,480 --> 00:09:35,540 Where Was This Found? 95 00:09:36,320 --> 00:09:38,000 It Wasn'T Found. 96 00:09:38,700 --> 00:09:40,000 It Was Taken. 97 00:09:40,280 --> 00:09:42,740 That Thing Killed Three Men Before We Took It Down. 98 00:09:42,780 --> 00:09:43,740 Where? 99 00:09:44,460 --> 00:09:45,900 Two Days Ride. 100 00:09:46,100 --> 00:09:48,040 North, In The Mountains. 101 00:09:48,900 --> 00:09:51,460 He Says Two Days Ride North, In The Mountains. 102 00:09:51,540 --> 00:09:55,260 - They Claim To Have Killed It. - Two Days? 103 00:09:55,800 --> 00:09:58,220 Earlier Than We Expected. 104 00:09:58,440 --> 00:09:59,820 Strategist Wang! 105 00:10:00,120 --> 00:10:02,300 I'M Listening, General. 106 00:10:02,880 --> 00:10:04,500 The Two Of Them Killed It? 107 00:10:05,260 --> 00:10:08,460 - Two Of You, You Did This? - Well... 108 00:10:09,500 --> 00:10:12,280 - I Killed It. - Alone? 109 00:10:15,940 --> 00:10:18,400 - He Claims To Have Killed It Alone. - By Himself? 110 00:10:18,600 --> 00:10:20,160 Impossible. 111 00:10:21,660 --> 00:10:23,320 Tell Me How. 112 00:10:24,380 --> 00:10:26,020 A Swing Of The Sword. 113 00:10:26,160 --> 00:10:27,900 The Hand Came Away Clean. 114 00:10:28,220 --> 00:10:30,140 The Beast Fell Back Into A Chasm. 115 00:10:31,420 --> 00:10:34,660 - Why Are You Here? - We Came To Trade. 116 00:10:35,120 --> 00:10:36,700 We Were Ambushed. 117 00:10:38,280 --> 00:10:39,580 Guards! 118 00:10:50,980 --> 00:10:52,460 You Are Soldiers. 119 00:10:55,480 --> 00:10:56,720 Commander Lin. 120 00:10:57,700 --> 00:10:58,860 Wait. 121 00:11:09,200 --> 00:11:10,080 General. 122 00:11:10,220 --> 00:11:12,980 They Claim To Be Traders Who Were Ambushed. 123 00:11:13,920 --> 00:11:16,120 These Barbarians Are Liars. 124 00:11:16,680 --> 00:11:17,720 Perhaps Not. 125 00:11:18,680 --> 00:11:20,480 They Brought The Claw Here. 126 00:11:20,760 --> 00:11:22,620 The Wound Is Fresh. 127 00:11:23,120 --> 00:11:25,820 There Is Green Blood On His Sword. 128 00:11:26,140 --> 00:11:27,700 Those Prove His Story. 129 00:11:31,380 --> 00:11:34,840 To Protect Our Secret, We Must Kill Them. 130 00:11:34,920 --> 00:11:38,180 - Eliminate The Possibility Of Trouble. - I Agree. 131 00:11:38,500 --> 00:11:39,840 We Should Kill Them! 132 00:11:41,960 --> 00:11:43,100 General. 133 00:11:43,580 --> 00:11:46,120 Until We Find The Truth, 134 00:11:46,660 --> 00:11:50,440 - I Advise We Keep Them Alive. - Alert! 135 00:11:53,040 --> 00:11:55,420 General, Signals From The Smoke Towers! 136 00:11:55,500 --> 00:11:56,360 We Are Under Attack! 137 00:11:56,460 --> 00:11:58,540 Take Them To The Stockade. 138 00:11:58,680 --> 00:12:03,200 - All Stations On Full Alert! - Yes! All Stations On Full Alert! 139 00:12:23,560 --> 00:12:25,600 Are You Killing Us, Sister? 140 00:12:25,920 --> 00:12:27,820 Two Lost Travelers? 141 00:12:28,720 --> 00:12:30,620 What'S Happening Here? 142 00:12:30,740 --> 00:12:33,020 Is This Bitch Going To Kill Us? 143 00:12:33,180 --> 00:12:34,740 I Think She'D Like That. 144 00:12:35,640 --> 00:12:37,540 If It Is Death, My Dear, 145 00:12:37,960 --> 00:12:39,680 We Need Time To Pray. 146 00:12:40,680 --> 00:12:41,900 I'M Trying Here. 147 00:12:43,020 --> 00:12:45,560 Sister, I Know A Siege When I See One. 148 00:12:46,540 --> 00:12:49,300 What Comes At You So Hard You Need A Wall Like This? 149 00:12:49,340 --> 00:12:52,240 - What The Hell Did We Kill Out There? - Tao Tei. 150 00:12:53,200 --> 00:12:55,100 You Killed A Tao Tei Scout. 151 00:12:55,560 --> 00:12:57,280 You Killed It Alone. 152 00:12:57,880 --> 00:13:00,560 You Are Correct. We Are Under Siege. 153 00:13:01,040 --> 00:13:04,180 But We Did Not Expect The Attack For Another Nine Days. 154 00:13:04,260 --> 00:13:05,140 Attack? 155 00:13:05,280 --> 00:13:08,480 - Tao Tei? - What The Hell Is A Tao Tei? 156 00:13:08,540 --> 00:13:11,340 Many Things About Your Story Have Importance. 157 00:13:11,360 --> 00:13:13,020 You Are Not To Die Today. 158 00:13:18,680 --> 00:13:19,720 Hurry! 159 00:13:20,120 --> 00:13:22,880 I'M Sorry, Sir. I Can Not Find The Key. 160 00:13:22,960 --> 00:13:23,620 Forget It! 161 00:13:23,780 --> 00:13:26,500 Bring Them To The Wall. Keep An Eye On Them! 162 00:13:33,800 --> 00:13:34,900 General. 163 00:13:35,100 --> 00:13:36,560 It'S Finally Happening. 164 00:13:37,420 --> 00:13:38,440 Yes. 165 00:13:39,680 --> 00:13:41,660 60 Years Preparing For This Moment. 166 00:13:55,580 --> 00:13:57,160 Stop! Stop! 167 00:14:01,360 --> 00:14:02,820 Go. Go! 168 00:14:04,520 --> 00:14:06,200 Inside! 169 00:14:43,140 --> 00:14:45,400 Stand Still! 170 00:15:09,600 --> 00:15:12,200 Get Down! Get Down! 171 00:15:57,660 --> 00:15:59,500 The Black Are The Foot Soldiers. 172 00:16:00,460 --> 00:16:02,680 - And The Red? - Those Are The Archers. 173 00:16:19,280 --> 00:16:22,420 - And The Blue? - They'Re All Women. 174 00:16:21,230 --> 00:16:22,930 What The Hell Do They Do? 175 00:16:38,120 --> 00:16:39,760 Look At This Army. 176 00:16:41,140 --> 00:16:44,220 - Have You Ever Seen Anything Like This? - Incredible. 177 00:16:49,820 --> 00:16:51,120 Catch It! 178 00:17:04,460 --> 00:17:05,980 They Look Nervous. 179 00:17:07,820 --> 00:17:09,860 It'S A Big Wall To Be So Nervous. 180 00:17:28,440 --> 00:17:29,800 Do You Hear It? 181 00:17:37,500 --> 00:17:40,640 - Long Distance Weapons! - Yes! Drums Signal Long Distance Weapons! 182 00:17:53,560 --> 00:17:54,860 Grab It! 183 00:17:59,020 --> 00:18:00,560 Light It! 184 00:18:35,960 --> 00:18:39,380 Aim For The Eyes! Aim For The Eyes! 185 00:18:58,740 --> 00:19:00,260 Crane Corps Attack! 186 00:20:03,140 --> 00:20:05,420 William, Over There. 187 00:20:07,020 --> 00:20:08,600 Why Isn'T He Tied Up? 188 00:20:10,720 --> 00:20:12,360 There'S Our Escape. 189 00:20:33,520 --> 00:20:36,380 General. There'S The Queen. She Commands Them. 190 00:20:36,460 --> 00:20:38,140 Attack The Queen! 191 00:21:15,880 --> 00:21:18,160 - Close Combat! - Yes! Close Combat! 192 00:21:18,260 --> 00:21:19,960 Drums Signal Close Combat. 193 00:21:43,120 --> 00:21:46,040 We Need To Move! We Need To Move Or We Die! 194 00:22:03,780 --> 00:22:05,360 Go, Go! 195 00:22:06,460 --> 00:22:07,800 Go And Fight! 196 00:22:15,200 --> 00:22:16,480 Cut Me Loose! 197 00:22:19,540 --> 00:22:20,700 - Fight Or Run? - Run Where? 198 00:22:28,040 --> 00:22:29,600 Aim For The Eyes! 199 00:23:09,240 --> 00:23:10,140 William! 200 00:23:36,320 --> 00:23:37,560 Hey! Bitch! 201 00:23:54,100 --> 00:23:57,140 - William. - I Need A Shot. 202 00:24:44,440 --> 00:24:46,240 What God Made Those Things? 203 00:24:47,640 --> 00:24:49,260 None That We Know. 204 00:25:07,380 --> 00:25:11,180 - Think They'Ll Hang Us Now? - I Could Use The Rest. 205 00:25:36,740 --> 00:25:40,980 - You Fought Well Today. - You'Ve Earned General Shao'S Praise. 206 00:25:41,360 --> 00:25:43,840 - Will They Come Back? - Yes. 207 00:25:44,080 --> 00:25:46,540 All We Can Do Is Prepare. 208 00:25:48,180 --> 00:25:49,460 Take Them To The Barracks. 209 00:25:49,560 --> 00:25:51,780 - They Need Rest. - Yes! 210 00:26:20,180 --> 00:26:21,620 Thank You For Saving My Life. 211 00:26:45,380 --> 00:26:46,940 Commander Lin. 212 00:26:48,240 --> 00:26:50,520 You Grew Up In The Nameless Order. 213 00:26:51,080 --> 00:26:53,360 I'Ve Taught You Many Things, 214 00:26:53,920 --> 00:26:56,000 And You Have Been Learning, 215 00:26:57,040 --> 00:26:58,840 But They Have Been Learning Also. 216 00:27:00,000 --> 00:27:02,300 Strategist Wang Warned They Are Evolving. 217 00:27:03,400 --> 00:27:05,120 No One Listened. 218 00:27:05,780 --> 00:27:08,020 The Enemies We'Re Facing Today 219 00:27:08,060 --> 00:27:10,400 Are More Intelligent Than 60 Years Ago. 220 00:27:13,440 --> 00:27:15,060 Watch The Foreigners Closely. 221 00:27:15,120 --> 00:27:16,760 They Can Never Leave. 222 00:27:16,920 --> 00:27:19,600 - We Must Protect The Secrets Of The Wall. - Yes Sir! 223 00:27:21,020 --> 00:27:22,660 Who Are You? 224 00:27:27,080 --> 00:27:28,100 Easy. 225 00:27:32,620 --> 00:27:33,860 I'M Ballard. 226 00:27:35,940 --> 00:27:37,020 William. 227 00:27:38,120 --> 00:27:39,500 This Is Tovar. 228 00:27:40,700 --> 00:27:42,240 What Are You Doing Here? 229 00:27:43,480 --> 00:27:47,320 - We Came Looking For Black Powder. - I Bet You Did. 230 00:27:47,800 --> 00:27:50,560 I Came With Merceneries For The Same Thing, 231 00:27:51,000 --> 00:27:52,600 25 Years Ago. 232 00:27:53,160 --> 00:27:54,360 And Did You Find It? 233 00:27:54,440 --> 00:27:57,980 Finding It And Leaving With It Alive Are Two Different Things. 234 00:28:01,260 --> 00:28:04,600 You Saved The West Turret. That Was Extremely Diplomatic. 235 00:28:04,680 --> 00:28:06,520 We Weren'T Being Diplomatic. 236 00:28:06,780 --> 00:28:08,440 We Were Trying To Stay Alive. 237 00:28:10,800 --> 00:28:14,040 - You Smell Like Animals. - Thank You. 238 00:28:19,220 --> 00:28:22,980 Clean Up And They'Ll Feed You. 239 00:28:26,520 --> 00:28:28,080 He Knows Where The Powder Is. 240 00:28:29,220 --> 00:28:30,940 Then Why Is He Still Here? 241 00:28:31,800 --> 00:28:33,260 He Needs Help Getting Out? 242 00:28:34,220 --> 00:28:35,100 Right. 243 00:28:35,800 --> 00:28:37,200 We Play Our Part, 244 00:28:37,540 --> 00:28:40,900 Take The Powder And Go Home. 245 00:28:41,440 --> 00:28:44,380 - I Didn'T Sign Up For This. - Which Part? 246 00:28:44,640 --> 00:28:49,140 Well... All Of It. But Mostly The Monsters. 247 00:28:49,560 --> 00:28:51,080 There'S A Lot Of Them. 248 00:28:54,400 --> 00:28:55,860 We Really Do Smell. 249 00:29:28,600 --> 00:29:31,420 General Shao Welcomes You As Honored Guests 250 00:29:31,460 --> 00:29:33,380 Of The Nameless Order, 251 00:29:33,580 --> 00:29:36,600 And Thanks You For Your Skill And Courage. 252 00:29:38,020 --> 00:29:42,020 We Are Honored To Be Honored. 253 00:29:43,440 --> 00:29:45,320 Is That The Best You'Ve Got? 254 00:29:49,780 --> 00:29:50,740 General. 255 00:29:52,900 --> 00:29:54,580 I Couldn'T Help Wondering, 256 00:29:54,720 --> 00:29:57,320 Why Would Such An Accomplished Archer 257 00:29:57,580 --> 00:30:00,160 Used Such A Primitive Bow. 258 00:30:02,060 --> 00:30:06,180 Commander Chen Thinks Your Bow Is Not Worthy Of Your Skill. 259 00:30:06,460 --> 00:30:08,620 Tell Him There'S No Better Weapon Here. 260 00:30:08,900 --> 00:30:12,640 He Claims His Weapon Is Second To None. 261 00:30:16,360 --> 00:30:20,020 Let Him Show Us. Give Him Some Space! 262 00:30:27,000 --> 00:30:29,980 - They Wish To See You Shoot. - In Here? 263 00:30:30,060 --> 00:30:33,920 Unless He'S Afraid. It'S A Large Audience. 264 00:30:34,160 --> 00:30:37,060 - What Was That? - He Thinks You Have Fear. 265 00:30:37,920 --> 00:30:39,320 Too Many People. 266 00:30:42,920 --> 00:30:44,640 - Get One Of The Cups. - Now? 267 00:30:44,720 --> 00:30:46,780 - Get One Of The Cups. - I Want To Eat. 268 00:30:54,740 --> 00:30:57,180 You Remember How To Do This? Last Time Didn'T Go So Good. 269 00:30:57,240 --> 00:30:59,520 - We Were Drunk. - How High? 270 00:30:59,560 --> 00:31:02,720 10 Yards. Six Hands To The Right. 271 00:31:02,920 --> 00:31:05,740 - Turn Around. - No. I'Ll Do It This Way. 272 00:31:06,020 --> 00:31:07,840 - On My Count. - Amigo... 273 00:31:07,900 --> 00:31:08,700 One. 274 00:31:09,700 --> 00:31:10,600 Two. 275 00:31:11,720 --> 00:31:12,660 Three. 276 00:31:14,580 --> 00:31:15,660 Pull. 277 00:31:51,000 --> 00:31:54,020 Good Luck With That. I Want Food. 278 00:31:54,780 --> 00:31:57,880 - Who Taught You English? - Sir Ballard. 279 00:31:59,380 --> 00:32:00,940 English And Latin. 280 00:32:01,980 --> 00:32:04,180 Heard He'S Been Here For Twenty Five Years. 281 00:32:04,600 --> 00:32:05,900 You Won'T Let Him Leave. 282 00:32:07,010 --> 00:32:08,530 He Must Stay Here. 283 00:32:09,140 --> 00:32:10,420 What About Us? 284 00:32:13,180 --> 00:32:16,480 Pace Yourself. The Meals Are Regular Here. 285 00:32:17,080 --> 00:32:18,880 I Hope Not To Stay That Long. 286 00:32:19,000 --> 00:32:20,580 I Like Your Thinking, 287 00:32:20,680 --> 00:32:23,560 But I Suggest You Keep Your Plans Private. 288 00:32:23,840 --> 00:32:27,260 You Aren'T The First Westerners To Come Here Looking For Black Powder. 289 00:32:28,260 --> 00:32:31,280 We'Ll Discuss It Tonight. Bring Your Partner. 290 00:32:31,720 --> 00:32:34,500 - How Long Have You Been Here? - Always. 291 00:32:34,830 --> 00:32:37,520 I Was Not Five Years Old When I Came Here. 292 00:32:37,740 --> 00:32:39,560 I Have No Other Family. 293 00:32:39,720 --> 00:32:40,960 We'Re The Same. 294 00:32:41,800 --> 00:32:44,420 I Was Given To An Army Before I Can Remember. 295 00:32:44,760 --> 00:32:48,600 - As A Soldier? - Worse. As A Gleaner. 296 00:32:49,300 --> 00:32:51,720 Packs Of Children, We'D Clean The Battlefields. 297 00:32:52,100 --> 00:32:55,580 After, When The Fighting'S Over, I Became A Page. 298 00:32:56,230 --> 00:32:59,140 - A Pikeman'S Boy. - For Your Country? 299 00:32:59,440 --> 00:33:02,120 No. I Fought For Food. 300 00:33:03,320 --> 00:33:04,500 You Fight To Eat. 301 00:33:05,860 --> 00:33:07,620 You Live Long Enough, You Fight For Money. 302 00:33:08,500 --> 00:33:10,800 How Many Flag Do You Fight For? 303 00:33:12,140 --> 00:33:13,260 I Don'T Know. 304 00:33:15,840 --> 00:33:18,200 I Fought For Harold Against The Danes. 305 00:33:18,440 --> 00:33:21,560 I Saved A Duke'S Life. I Fought For Him Until He Died. 306 00:33:22,040 --> 00:33:24,520 Fought For Spain Against The Franks. 307 00:33:25,300 --> 00:33:27,120 Fought For Franks Against Boulogne. 308 00:33:27,320 --> 00:33:28,680 I Fought For The Pope. 309 00:33:30,800 --> 00:33:32,120 Many Flags. 310 00:33:36,100 --> 00:33:37,760 We Are Not The Same. 311 00:33:44,340 --> 00:33:47,280 Meet Me On The Wall. I Have Something To Show You. 312 00:33:51,090 --> 00:33:52,880 He Should Be Careful With Her. 313 00:33:53,700 --> 00:33:55,520 She'S Very Powerful Here. 314 00:33:55,620 --> 00:33:57,800 Then It Is A Fair Contest. 315 00:34:07,600 --> 00:34:08,560 Come. 316 00:34:21,700 --> 00:34:23,080 You Wish To Try? 317 00:34:27,460 --> 00:34:29,420 Men Are Too Heavy. Do You Think We Can Pull Him Up? 318 00:34:32,120 --> 00:34:35,130 She Says Men Have So Much To Teach Us. 319 00:34:41,500 --> 00:34:43,440 I Don'T Think That'S What She Said. 320 00:34:43,580 --> 00:34:45,040 You Know What I Think? 321 00:34:46,400 --> 00:34:47,860 I Think You'Re Afraid. 322 00:34:49,900 --> 00:34:51,480 You Said That This Morning. 323 00:34:52,400 --> 00:34:53,500 And Yet, 324 00:34:54,960 --> 00:34:55,960 Here I Am. 325 00:34:56,140 --> 00:34:56,920 Yes. 326 00:34:57,560 --> 00:34:58,600 Here You Are. 327 00:35:14,720 --> 00:35:17,160 Will You Jump? Or Not? 328 00:35:20,380 --> 00:35:23,960 - These Men Know What They'Re Doing? - Wrong Question. 329 00:35:27,740 --> 00:35:32,780 Whether Or Not The Cable Is Attached, That Is The Question. 330 00:35:35,920 --> 00:35:38,580 - And The Answer? - Xin Ren. 331 00:35:40,020 --> 00:35:41,160 Xin Ren? 332 00:35:42,780 --> 00:35:46,280 Xin Ren Means Trust. To Have Faith. 333 00:35:47,300 --> 00:35:52,720 Here, In This Army, We Fight For More Than Food Or Money. 334 00:35:53,540 --> 00:35:56,290 We Give Our Lives To Something More. 335 00:35:57,400 --> 00:36:02,260 Xin Ren Is Our Flag. Trust In Each Other. 336 00:36:02,800 --> 00:36:06,400 In All Ways, At All Times. 337 00:36:20,680 --> 00:36:23,200 Well, That'S All Well And Good, But I'M Not Jumping. 338 00:36:23,440 --> 00:36:26,090 I'M Alive Today Because I Trust No One. 339 00:36:27,840 --> 00:36:31,640 A Man Must Learn To Trust, Before He Can Be Trusted. 340 00:36:32,620 --> 00:36:33,860 Then You Were Right. 341 00:36:35,540 --> 00:36:36,960 We'Re Not The Same. 342 00:36:43,080 --> 00:36:45,500 Stay Vigilant! The Next Attack Is Coming! 343 00:36:50,850 --> 00:36:52,200 My God! 344 00:36:53,620 --> 00:36:55,420 A Taste, A Glimpse, 345 00:36:55,440 --> 00:36:57,260 A Few Pilfered Grains 346 00:36:57,280 --> 00:37:00,340 From Strategist Wang'S Supply Of Black Powder. 347 00:37:01,400 --> 00:37:05,720 He'S Mastered The Transmutation Of These Elements. 348 00:37:05,880 --> 00:37:07,400 People Speak Of A Weapon. 349 00:37:07,460 --> 00:37:09,200 There Are Many Weapons Here. 350 00:37:09,400 --> 00:37:10,580 Why Have We Not Seen Them? 351 00:37:10,640 --> 00:37:13,400 There Are Many Things You Have Not Seen. 352 00:37:14,140 --> 00:37:16,380 And Many Things You Should Pray 353 00:37:16,440 --> 00:37:19,440 Will Not Be Needed Before The Siege Is Through. 354 00:37:22,480 --> 00:37:24,680 The Tao Tei Will Return. 355 00:37:25,400 --> 00:37:27,360 When The Drums Call To Battle, 356 00:37:27,960 --> 00:37:31,840 The Guards Leave Their Post And Take Their Positions On The Wall. 357 00:37:31,930 --> 00:37:34,760 That Is Our Moment. 358 00:37:35,700 --> 00:37:39,600 We Want To Be Riding Away As The Battle Rages. 359 00:37:41,810 --> 00:37:43,420 And The Armory Doors? 360 00:37:43,860 --> 00:37:47,000 - You Have Keys? - I Have Black Powder, 361 00:37:47,100 --> 00:37:49,300 Enough For Several Doors. 362 00:37:49,380 --> 00:37:51,240 He Brings Us In. We Get Us Out. 363 00:37:52,280 --> 00:37:54,360 Strategist Wang Request Your Presence. 364 00:37:56,330 --> 00:38:00,020 As You Fought, Where Was This Stone? 365 00:38:00,380 --> 00:38:02,080 In My Bag. 366 00:38:04,500 --> 00:38:06,520 Its Unseen Force Is Powerfull. 367 00:38:06,860 --> 00:38:09,620 I Believe This Strange Stone Could Help Us. 368 00:38:11,380 --> 00:38:12,840 We Try Everything. 369 00:38:14,560 --> 00:38:19,460 - Where Are The Tao Tei Now? - The Mountains, Regrouping. 370 00:38:20,360 --> 00:38:22,010 Where Do They Come From? 371 00:38:23,340 --> 00:38:25,280 About 20 Centuries Ago, 372 00:38:25,730 --> 00:38:30,240 There Was An Emperor Whose Greed Brought Deep Suffering To All Of China. 373 00:38:30,320 --> 00:38:33,820 The Heaven Sent A Meteor That Struck Gouwu Mountain 374 00:38:33,870 --> 00:38:36,640 Turning It Green And Releasing Tao Tei. 375 00:38:37,320 --> 00:38:41,420 From That Day On, The Tao Tei Rise Every Sixty Years, 376 00:38:41,480 --> 00:38:43,700 To Scourge The North Of China. 377 00:38:44,380 --> 00:38:49,220 They Come To Remind Us Of What Happens When Greed Is Unchecked. 378 00:38:50,080 --> 00:38:53,280 They Eat Anything, Alive Or Dead, 379 00:38:53,740 --> 00:38:59,160 And Take Food To Their Queen. She Depends On Her Soldiers To Feed Her. 380 00:38:59,430 --> 00:39:04,100 Only With The Food They Provide Is She Able To Multiply. 381 00:39:06,190 --> 00:39:08,960 The Capital And Its 2 Million People, 382 00:39:09,260 --> 00:39:12,100 Is Only 800 Li Away. 383 00:39:12,400 --> 00:39:15,460 If The Tao Tei Ever Had That Much Nourisment 384 00:39:15,500 --> 00:39:18,620 No Corner Of The World Would Be Safe. 385 00:39:19,520 --> 00:39:24,100 - You Cann'T Hunt Them? - Men Try. They Disappear. 386 00:39:24,210 --> 00:39:26,140 We Never Find Their Bones. 387 00:39:26,620 --> 00:39:31,720 Troops Unaccounted For At The West Tower! 388 00:39:48,500 --> 00:39:50,840 Why Did They Leave The Bodies? 389 00:39:52,860 --> 00:39:54,040 Dismount! 390 00:39:55,760 --> 00:39:57,180 Formation! 391 00:40:25,240 --> 00:40:26,280 Advance! 392 00:41:26,680 --> 00:41:27,840 Stop. 393 00:41:36,140 --> 00:41:37,780 Commander Lin. 394 00:41:39,420 --> 00:41:40,460 General... 395 00:41:42,260 --> 00:41:44,220 They Led Us Into A Trap. 396 00:41:44,900 --> 00:41:47,840 We Underestimated Their Intelligence. 397 00:42:01,460 --> 00:42:03,000 The Nameless Order... 398 00:42:05,500 --> 00:42:08,520 - Is Yours To Command. - General... 399 00:42:09,340 --> 00:42:11,480 Commanders, This Is My Final Order... 400 00:42:14,360 --> 00:42:15,840 From This Day Forward, 401 00:42:17,300 --> 00:42:22,240 Commander Lin Will Lead You. 402 00:42:24,220 --> 00:42:28,300 The Soldiers Of The Nameless Order Will Stand Firm. 403 00:42:28,380 --> 00:42:31,320 The Wall Must Not Fall! We Will Defeat The Tao Tei! 404 00:42:32,040 --> 00:42:37,420 - Rest In Peace. - Rest In Peace! 405 00:44:14,920 --> 00:44:17,140 This Is Envoy Shen From The Palace. 406 00:44:17,280 --> 00:44:20,920 He Has Brought Important Records To Help With The Coming Battle. 407 00:44:22,740 --> 00:44:27,360 - This Is A 900 Years Old Batte Report. - A 900 Years Old Battle Report. 408 00:44:29,100 --> 00:44:33,160 At The Hans Gate, Three Beasts Mounted The Wall. 409 00:44:33,880 --> 00:44:37,580 They Killed Many Men As They Went Forward. 410 00:44:37,700 --> 00:44:41,220 Then, By The Grace Of The Ancient Gods, 411 00:44:41,420 --> 00:44:44,120 The Beasts Stopped 412 00:44:46,740 --> 00:44:49,915 And Sat Peacefully, As We Slaughtered Them. 413 00:44:49,919 --> 00:44:53,244 There Was A Magnet On Site Just Like This One. 414 00:44:53,280 --> 00:44:57,020 At The Hans Gate, Was A Magnet Just Like This One. 415 00:44:57,580 --> 00:45:02,585 I Believe That Magnet Was The Reason The Two Of You Westerners 416 00:45:02,589 --> 00:45:04,944 Killed The Tao Tei So Easily. 417 00:45:05,340 --> 00:45:09,603 I Believe The Magnet Makes The Tao Tei Deaf. 418 00:45:09,764 --> 00:45:12,064 Without Instruction, They Fall Still. 419 00:45:15,440 --> 00:45:18,540 - How To Prove That? - How Can We Be Sure? 420 00:45:19,660 --> 00:45:21,020 Why Not Try It? 421 00:45:22,460 --> 00:45:24,960 Capture A Tao Tei. See If It Works. 422 00:45:25,080 --> 00:45:28,600 - He Wants To Try. He Wants To Catch One. - How? 423 00:45:28,820 --> 00:45:30,760 No Net Is Strong Enough. 424 00:45:30,820 --> 00:45:34,860 Hunt Them. Like A Whale. You Know What That Is. 425 00:45:35,440 --> 00:45:39,800 A Water Beast. A Hundred Times The Size Of A Tao Tei. 426 00:45:40,120 --> 00:45:42,861 A Spear That Grabs. Hook The Bone. 427 00:45:43,191 --> 00:45:44,100 Pulled Them Up. 428 00:45:44,160 --> 00:45:47,960 Use A Spear, Hook Them. So We Can Catch Them. 429 00:45:48,560 --> 00:45:50,640 I'Ve Seen It Done In Spain. 430 00:45:50,820 --> 00:45:53,560 He Claims To Have Seen It Done In Spain. 431 00:45:55,520 --> 00:45:57,280 What The Hell Are You Doing? 432 00:45:57,820 --> 00:45:59,500 We Need To Be Free When The Attack Comes. 433 00:45:59,520 --> 00:46:01,380 How Many Chances Do You Think We Will Get? 434 00:46:03,760 --> 00:46:06,900 Be Injured. Be Missing. Be A Coward. 435 00:46:07,420 --> 00:46:08,980 Get Out Of This. 436 00:46:10,420 --> 00:46:11,840 We Did Enough. 437 00:46:21,440 --> 00:46:24,520 The Mixture Must Be Strong To Put The Creature To Sleep. 438 00:46:30,860 --> 00:46:33,300 - Spread It On Evenly. - Yes, Commander! 439 00:47:08,840 --> 00:47:09,900 Snap Out Of It! 440 00:47:27,910 --> 00:47:30,300 Useless Idiot! Report To The Kitchen Where You Belong! 441 00:47:30,700 --> 00:47:32,280 - Yes, Commander. - Go! 442 00:48:04,840 --> 00:48:08,380 - He'Ll Be Here. - When? When It Was Over? 443 00:48:08,420 --> 00:48:11,180 - We Will Start And He Will Find Us. - Start? 444 00:48:11,500 --> 00:48:15,120 We'Re Jumping Off A Cliff Here. I Have Everything. 445 00:48:15,160 --> 00:48:16,412 Powder, Tools, Maps. 446 00:48:16,442 --> 00:48:19,260 It'S All Hidden And Arranged Along The Route. 447 00:48:19,400 --> 00:48:22,300 Once We Start, There'S No Going Back. 448 00:49:09,680 --> 00:49:12,500 - Death Squad Ready! - Yes! Death Squad Go! 449 00:49:16,360 --> 00:49:17,560 Blades Ready! 450 00:49:23,850 --> 00:49:27,960 Blades Forward! 451 00:49:27,980 --> 00:49:29,360 - Attack! - Go! 452 00:49:34,980 --> 00:49:38,260 Left! Right! 453 00:50:07,900 --> 00:50:09,280 - I'Ll Find Him. - Forget Him. 454 00:50:09,460 --> 00:50:12,340 He'D Rather Die Trying To Impress The New General 455 00:50:12,420 --> 00:50:16,860 Than Grab The Key To Every Counting Room And Brothel In The World. 456 00:50:17,700 --> 00:50:21,340 Good God, Man. The Time Is Now. I Can'T Go Without Him. 457 00:50:21,820 --> 00:50:24,640 - More The Spoils For Us! - We Need His Bow! 458 00:50:28,650 --> 00:50:29,620 Harpoons! 459 00:50:29,860 --> 00:50:32,900 - Harpoons, Now! - Yes! Harpoons, Fire! 460 00:50:36,880 --> 00:50:38,000 Fire! 461 00:51:18,780 --> 00:51:19,720 There! 462 00:51:19,800 --> 00:51:21,940 - Move! - It'S The Last One! 463 00:51:48,280 --> 00:51:50,480 - Pull! - No, No, No. Stop! 464 00:51:50,620 --> 00:51:50,936 Hold! 465 00:51:50,966 --> 00:51:53,940 There'S Too Much Tension! Chain Will Break. 466 00:51:54,360 --> 00:51:56,700 - That Way. That Way. - Let Him Run! 467 00:52:00,860 --> 00:52:04,820 Stop! Stop! We Need Longer For The Sleeping Potion To Work. 468 00:52:09,780 --> 00:52:11,180 That Way. That Way. 469 00:52:12,220 --> 00:52:15,140 We Need To Isolate It. Sparate It From The Others. 470 00:52:15,380 --> 00:52:18,100 - Ring Of Fire! - Yes! Ring Of Fire! 471 00:52:32,320 --> 00:52:38,380 - The Chain Won'T Hold Much Longer! - We'Re Losing Him! 472 00:52:45,740 --> 00:52:49,900 - William, Wait. Screaming Arrows! - Yes! Screaming Arrows! 473 00:52:50,980 --> 00:52:53,760 These Arrows Will Scream As The Tao Tei Run. 474 00:52:55,700 --> 00:52:57,100 Aim For The Sound. 475 00:53:08,280 --> 00:53:11,900 Aim Inside The Circle. Blanket The Whole Area. 476 00:53:16,340 --> 00:53:17,420 Fire! 477 00:53:58,540 --> 00:53:59,640 Pull! 478 00:54:21,620 --> 00:54:24,780 I'M Only Saving You So I Can Kill You Myself. 479 00:54:26,620 --> 00:54:28,300 Grab The Axe, We'Re Fighting Blind. 480 00:54:37,560 --> 00:54:39,700 - Not Yet! - I Know What To Do! 481 00:55:09,940 --> 00:55:13,560 - The Fire Is Not Holding Them Back Here. - Die Well, Brother. 482 00:55:20,300 --> 00:55:23,140 - What The Hell Are You Doing? - She'S Listening. 483 00:55:25,580 --> 00:55:29,580 - Prepare Black Powder Weapon! - Prepare Black Powder Weapon! 484 00:55:36,300 --> 00:55:37,740 Prepare To Light The Fuses! 485 00:55:37,780 --> 00:55:39,380 Yes! Prepare To Light The Fuses! 486 00:57:03,700 --> 00:57:06,460 - Did It Work? - Yes. 487 00:57:06,620 --> 00:57:08,400 The Beast Was Captured. 488 00:57:09,260 --> 00:57:12,900 - My Friend... - He Was Unharmed. 489 00:57:23,700 --> 00:57:25,600 Why Did You Go Over The Wall? 490 00:57:31,340 --> 00:57:36,000 Xin Ren. Did I Say That Right? 491 00:57:39,860 --> 00:57:41,160 Thank You. 492 00:57:47,740 --> 00:57:49,260 Black Powder. 493 00:57:51,180 --> 00:57:52,960 It Is A Terrible Weapon. 494 00:57:54,320 --> 00:57:57,980 It Would Be Better If You Had Never See It. 495 00:58:02,400 --> 00:58:05,420 I Know Very Little Of The Outside World. 496 00:58:06,120 --> 00:58:11,280 But It Seems To Me, The Greed Of Men Is Not That Different Than The Tao Tei. 497 00:58:12,040 --> 00:58:13,380 Is That True? 498 00:58:14,820 --> 00:58:16,840 The Strong Take What They Want. 499 00:58:28,420 --> 00:58:30,400 Forget What You Have Seen. 500 00:59:20,010 --> 00:59:23,320 Excellent! Send It To The Capital Immediately. 501 00:59:23,340 --> 00:59:25,880 No! We Need To Study It Here. 502 00:59:26,180 --> 00:59:28,880 If A Tao Tei Is Captured Alive, It Must Be Sent To The Emperor. 503 00:59:29,000 --> 00:59:32,440 This Is An Imperial Order. 504 00:59:55,620 --> 00:59:57,340 You'Re Much Braver Than They Think. 505 01:00:26,020 --> 01:00:27,440 You'Re Wounded? 506 01:00:30,480 --> 01:00:31,880 I Was Looking For You. 507 01:00:33,540 --> 01:00:34,700 To Say Thank You. 508 01:00:40,240 --> 01:00:44,560 You Feel Good, Huh? Maybe You Sing A Little Song, Eh? 509 01:00:46,410 --> 01:00:47,500 I Will Join You. 510 01:00:48,420 --> 01:00:51,280 We Can Sing Together How You Saved The Gratefull Chinos. 511 01:00:51,610 --> 01:00:53,780 You Saw What Happened Out There, And That'S What You Say? 512 01:00:53,800 --> 01:00:55,140 I See Black Powder. 513 01:00:56,540 --> 01:01:00,680 - I See A Man Forget His Friends. - The Black Powder'S Not Going Anywhere. 514 01:01:00,680 --> 01:01:02,760 What Goes Nowhere Is You. 515 01:01:06,660 --> 01:01:08,640 You'Ll Never Get What You Want From This. 516 01:01:09,960 --> 01:01:12,300 You Think They See You As Some Kind Of Hero? 517 01:01:12,780 --> 01:01:16,660 A Man Of Virtue? Maybe You Can Fool Them, 518 01:01:17,600 --> 01:01:19,440 But I Know What You Are. 519 01:01:20,580 --> 01:01:23,200 You Know What You Are. 520 01:01:24,300 --> 01:01:27,400 A Thief, A Liar, 521 01:01:29,800 --> 01:01:31,220 And A Killer. 522 01:01:33,900 --> 01:01:36,000 You Can Never Undo Things You'Ve Done. 523 01:01:36,580 --> 01:01:38,720 And You Will Never Be Anything. 524 01:01:46,620 --> 01:01:48,500 Good To See You Again, Amigo. 525 01:01:58,940 --> 01:02:03,220 Tao Tei Movement! 526 01:02:03,320 --> 01:02:07,180 All Troops To The Wall! 527 01:02:09,720 --> 01:02:11,480 - Nothing? - No. 528 01:02:11,580 --> 01:02:13,620 - How Do You Know He Won'T Betray Us? - I Don'T. 529 01:02:14,000 --> 01:02:16,200 They'Ll Kill Him. They'Ll Kill Him No Matter What. 530 01:02:16,220 --> 01:02:17,820 The Time They Spend Killing Him, 531 01:02:18,920 --> 01:02:21,020 Is Time They Are Not Chasing Us. 532 01:03:03,320 --> 01:03:06,160 Careful With That. There'S Powder Here. 533 01:03:18,520 --> 01:03:19,460 Tovar. 534 01:03:51,200 --> 01:03:54,280 General, It Goes All The Way Through. Tao Tei Have Breached The Wall. 535 01:03:54,320 --> 01:03:56,180 They'Re Smarter Than We Thought. 536 01:03:56,400 --> 01:03:59,220 - Summon My Commanders Immediately! - Yes, General! 537 01:04:19,700 --> 01:04:22,100 Have A Look. See If It'S Gone Out. 538 01:04:22,740 --> 01:04:25,300 - Is It Safe? - Of Course It Is. 539 01:04:53,980 --> 01:04:56,940 Shake It Off, Man. To Work. 540 01:04:59,940 --> 01:05:01,880 I Thought You Said It Was Safe? 541 01:05:03,080 --> 01:05:04,620 We'Re In, Didn'T We? 542 01:05:16,680 --> 01:05:20,520 - You'Re Here. - We'Ve Come To Our Senses, Eh? 543 01:05:20,860 --> 01:05:23,600 Ballard Has Planned Well. Getting Out Is Easy. 544 01:05:24,140 --> 01:05:28,080 There'S A Gate. 20 Miles West. We Dodge The Hill Tribes. 545 01:05:29,820 --> 01:05:32,800 - We Can Make It. - They Need Us Here. 546 01:05:32,860 --> 01:05:34,180 They Need More Than Us. 547 01:05:35,910 --> 01:05:38,100 - These People Are Doomed. - Don'T Be A Fool. 548 01:05:38,280 --> 01:05:39,520 I'Ve Been A Fool. 549 01:05:39,680 --> 01:05:40,900 I'M Done With It. 550 01:05:41,840 --> 01:05:43,080 Brother, Please. 551 01:05:44,520 --> 01:05:46,060 We'Ve Been Fighting For Nothing. 552 01:05:47,240 --> 01:05:48,480 For Greed. 553 01:05:48,780 --> 01:05:54,680 Amigo, After All The Blood, The Cold, And Pain, 554 01:05:55,160 --> 01:05:58,660 With This Black Powder In Our Saddle Bags, We Win. 555 01:06:00,220 --> 01:06:01,260 You Come With Me. 556 01:06:03,520 --> 01:06:04,980 I Can'T Do That Now. 557 01:06:06,740 --> 01:06:09,960 - Stay And Fight. - William... 558 01:06:14,760 --> 01:06:17,980 - Think He'S Dead? - It'D Take A Lot More Than That. 559 01:06:22,060 --> 01:06:26,240 All Of The Attacks Have Been A Diversion, While They Dug This Tunnel. 560 01:06:26,680 --> 01:06:28,100 They Have Breached The Wall. 561 01:06:28,480 --> 01:06:33,600 Once They Reach The Capital, Nothing In The World Can Stop Them. 562 01:06:34,100 --> 01:06:37,820 At A Full Gallop, It'S Two Days To The Capital. 563 01:06:38,160 --> 01:06:42,140 - There'S No Way We Can Catch Them. - The Wind Is Strong Now. 564 01:06:42,680 --> 01:06:47,440 It Blows From The North All Day Tomorrow. We Have To Use The Balloons. 565 01:06:47,880 --> 01:06:51,660 - If It Works, How Long To Bianliang? - Six Hours If The Wind Hold. 566 01:06:51,740 --> 01:06:53,200 If We Make It Alive. 567 01:06:54,300 --> 01:06:57,300 General, None Of The Tests Have Worked. 568 01:06:59,220 --> 01:07:00,440 Get Ready! 569 01:07:10,600 --> 01:07:11,880 Come On! 570 01:07:22,396 --> 01:07:27,572 The Capital Bianliang 571 01:08:01,520 --> 01:08:04,580 - How Did You Capture It? - Your Excellency! 572 01:08:04,620 --> 01:08:09,800 Your Excellency, It'S The Magnet. It Keeps The Beast Under Control. 573 01:08:10,020 --> 01:08:14,540 This Is The Most Important Discovery In The History Of The Tao Tei. 574 01:08:14,680 --> 01:08:18,920 - We Will Investigate Immediately. - Bring Him Here! 575 01:08:36,400 --> 01:08:39,080 - I Tried To Stop... - You Dare To Speak To Me? 576 01:08:41,300 --> 01:08:45,140 - I Didn'T Do This. - And You Came Here To Trade. 577 01:08:46,080 --> 01:08:48,500 And You Knew Nothing Of Black Powder. 578 01:08:49,900 --> 01:08:52,200 What A Fool You Must Think I Am. 579 01:08:52,940 --> 01:08:56,220 If I Was With Them, Why Would I Be Here? I Tried To Stop Them. 580 01:08:56,400 --> 01:08:57,400 Liar! 581 01:08:58,880 --> 01:09:00,080 You Lie. 582 01:09:02,000 --> 01:09:06,320 - Some Part Of You Knows That'S Not True. - If I Were Not The General, 583 01:09:06,960 --> 01:09:08,740 I Would Kill You Myself. 584 01:09:11,020 --> 01:09:11,980 General! 585 01:09:16,780 --> 01:09:19,780 - General. - Speak Up. 586 01:09:21,640 --> 01:09:26,100 I Was There When It Happened. I Saw Him Try To Stop Them. 587 01:09:34,880 --> 01:09:36,380 Are You Sure? 588 01:09:39,320 --> 01:09:41,840 If You'Re Lying, I'Ll Have Your Head! 589 01:09:42,380 --> 01:09:45,400 I Swear On My Vow To The Nameless Order! 590 01:09:59,710 --> 01:10:00,720 Lock Him Up. 591 01:10:00,900 --> 01:10:03,093 Send The Cavalry. Go After The Two That Got Away. 592 01:10:03,123 --> 01:10:03,900 Yes, General. 593 01:10:28,350 --> 01:10:29,720 Which Way, Left Or Right? 594 01:10:30,520 --> 01:10:32,980 Go Up And Take A Look From The High Ground. 595 01:10:49,680 --> 01:10:52,440 No! Bastard! 596 01:11:34,440 --> 01:11:36,720 - Keep It Steady! - Yes, General! 597 01:11:36,780 --> 01:11:39,200 - Watch The Powder! - Yes, General! 598 01:12:13,740 --> 01:12:14,960 What Happened? 599 01:12:18,280 --> 01:12:20,680 What Happened? We Have Failed. 600 01:12:21,460 --> 01:12:23,520 The Tao Tei Are In The Kingdom. 601 01:12:24,540 --> 01:12:27,820 You Are Free To Leave. Take What You Wish And Go. 602 01:12:28,160 --> 01:12:31,460 - This Was The General'S Final Order. - Where Is She? 603 01:12:36,080 --> 01:12:38,440 To Do What? To Fight? 604 01:12:38,680 --> 01:12:41,340 - Is There A Chance? - There'S Only One. 605 01:12:41,640 --> 01:12:46,720 Kill The Queen. Kill The Queen, Or We All Die. 606 01:12:47,900 --> 01:12:51,300 Leave. Tell The World What You Have Seen, 607 01:12:51,560 --> 01:12:53,940 And Tell Them What Is Coming. 608 01:13:16,960 --> 01:13:18,360 I'Ll Need My Bow. 609 01:13:22,380 --> 01:13:24,420 If I'M To Join You, I'Ll Need My Bow. 610 01:13:30,780 --> 01:13:35,380 Strategist Wang! Please Take Me With You. 611 01:13:36,420 --> 01:13:38,240 He Wishes To Join Us. 612 01:14:00,820 --> 01:14:02,188 The Distance Is The Key. 613 01:14:02,218 --> 01:14:05,240 The Magnet Is Only Effective When Close To The Beast. 614 01:14:05,620 --> 01:14:10,260 Therefore, The Effect Weakens As It Gets Further Away. 615 01:14:11,040 --> 01:14:13,260 You See I Have It Under Complete Control. 616 01:14:17,160 --> 01:14:18,380 Write Down Nine Feet. 617 01:16:06,900 --> 01:16:10,120 - Steer To The Rear Of The Palace. - Yes! To The Rear Of The Palace! 618 01:17:10,700 --> 01:17:11,960 Above You! 619 01:17:20,740 --> 01:17:22,980 - Light A Grenade! - Yes, Sir! 620 01:17:26,060 --> 01:17:27,380 Behind You! 621 01:17:40,160 --> 01:17:41,840 I Set You Free. 622 01:17:42,740 --> 01:17:44,140 And Here I Am. 623 01:17:45,800 --> 01:17:47,100 There'S The Queen! 624 01:17:51,800 --> 01:17:54,300 They Will Not Attack While The Queen Is Feeding. 625 01:17:54,400 --> 01:17:58,120 We Have A Chance! Hold On! 626 01:18:11,940 --> 01:18:13,320 State Your Purpose! 627 01:18:28,200 --> 01:18:30,900 General Lin Mae From Nameless Order. At Your Service! 628 01:18:39,320 --> 01:18:40,980 What Took You So Long? 629 01:18:41,200 --> 01:18:43,380 The Tao Tei Overrun The City! 630 01:18:43,540 --> 01:18:47,180 Thousands Of Soldiers And Innocent Are Dead. 631 01:18:47,440 --> 01:18:49,200 You'Re Too Late! 632 01:18:49,260 --> 01:18:51,420 Where Is The Captured Tao Tei? 633 01:18:51,600 --> 01:18:54,360 - In The Dungeon! - We Need It To Kill The Queen. 634 01:18:54,500 --> 01:18:56,400 Once She Is Dead, The Tao Tei Can Not Function. 635 01:18:56,520 --> 01:18:59,320 Without Her Signal, Their Whole Army Will Freeze. 636 01:19:19,280 --> 01:19:21,500 There Is An Underground Canal Here. 637 01:19:21,520 --> 01:19:22,820 Has It Been Breached? 638 01:19:22,960 --> 01:19:25,440 The Tao Tei Should All Be Above Ground. 639 01:19:25,700 --> 01:19:27,060 And The One We Captured? 640 01:19:27,340 --> 01:19:28,540 We Load It Up. 641 01:19:29,450 --> 01:19:32,660 We Feed Him. And It Will Return To Its Queen. 642 01:19:33,190 --> 01:19:34,120 Good. 643 01:20:43,270 --> 01:20:44,820 You'Ll Have One Hell Of A Scar, 644 01:20:44,940 --> 01:20:48,020 - But You'Ll Live. - He Says You Will Live. 645 01:20:48,740 --> 01:20:50,000 We'Ll Come Back For Him. 646 01:21:08,630 --> 01:21:09,990 They'Ve Broken Through! 647 01:22:32,340 --> 01:22:35,030 Patience, William. 648 01:22:51,860 --> 01:22:54,660 And It Will Go To The Queen When It'S Done? 649 01:22:55,670 --> 01:22:56,710 It Should. 650 01:22:59,260 --> 01:23:00,260 It Will. 651 01:23:12,220 --> 01:23:13,620 Let It In. 652 01:23:37,020 --> 01:23:38,480 I Can Get A Shot From Above. 653 01:23:43,820 --> 01:23:45,770 Go! I'Ll Hold Them Back. 654 01:24:08,870 --> 01:24:10,670 Wait. Not Yet. 655 01:24:18,790 --> 01:24:19,700 Hit. 656 01:24:29,140 --> 01:24:31,510 Go Higher. I'Ll Get A Better Shot. 657 01:24:44,590 --> 01:24:47,350 General! It'S Up To You Now! 658 01:25:40,030 --> 01:25:43,300 We Have One Black Powder Weapon Left. Give Me The Spear. 659 01:25:45,350 --> 01:25:47,200 I'Ve Trained For This My Whole Life. 660 01:25:49,120 --> 01:25:50,030 Trust. 661 01:25:54,440 --> 01:25:55,830 I'Ll Get You The Shot. 662 01:26:41,380 --> 01:26:42,580 I'Ve Got You. 663 01:28:00,640 --> 01:28:02,960 So, How'S Life Without Me? 664 01:28:03,990 --> 01:28:04,980 A Little Slow. 665 01:28:08,550 --> 01:28:11,830 - You'Re A Hero After All. - Oh, It Looks That Way. 666 01:28:12,030 --> 01:28:13,790 You Seem Pleased With Yourself.. 667 01:28:14,340 --> 01:28:16,300 And What Are They Giving You For All Your Troubles? 668 01:28:17,380 --> 01:28:18,600 A Bag Of Gold? 669 01:28:18,710 --> 01:28:21,280 A Victory Parade Along The Top Of The Wall? 670 01:28:21,360 --> 01:28:23,150 All The Black Powder I Can Carry. 671 01:28:23,900 --> 01:28:26,470 And A Cavalry Escort To Get Me Home Safely. 672 01:28:27,910 --> 01:28:29,680 - Well, Congratulations. - Thank You. 673 01:28:31,230 --> 01:28:32,390 So What Is This? 674 01:28:32,780 --> 01:28:35,920 - You'Re Here To Rub My Nose In It? - Well, Would You Blame Me? 675 01:28:36,350 --> 01:28:38,470 The Last Time I Saw You, You Left Me For Dead. 676 01:28:38,580 --> 01:28:40,360 And The Time Before, I Saved Your Life. 677 01:28:40,790 --> 01:28:41,580 True. 678 01:28:44,230 --> 01:28:46,350 You Know, The Emperor Gave Me A Choice. 679 01:28:47,020 --> 01:28:50,470 I Could Take The Black Powder Or I Could Take You. 680 01:28:53,630 --> 01:28:55,390 Please Tell Me You Chose The Powder. 681 01:29:02,660 --> 01:29:04,350 I Don'T Even Know You Anymore. 682 01:29:07,100 --> 01:29:10,420 The Horses Are Saddled And Waiting. Best We Ride Before Nightfall. 683 01:29:16,710 --> 01:29:17,740 I'Ll Be Inside. 684 01:29:18,350 --> 01:29:19,600 Don'T Leave Without Me. 685 01:29:30,790 --> 01:29:32,240 I Came To Say Goodbye. 686 01:29:34,480 --> 01:29:37,110 I Understand Congratulations Are In Order. 687 01:29:37,840 --> 01:29:39,950 General Of The Northwest Territory. 688 01:29:41,240 --> 01:29:42,140 Quite An Honor. 689 01:29:44,550 --> 01:29:46,280 Seems You'Ve Made Your Choice. 690 01:29:46,520 --> 01:29:50,840 Oh, Him? Believe Me, I'M Already Think About Trading Him Back For The Powder. 691 01:29:51,280 --> 01:29:52,580 I Heard That. 692 01:29:58,780 --> 01:30:00,780 Perhaps We Were Both Wrong. 693 01:30:02,360 --> 01:30:04,350 We Are More Similar Than I Thought. 694 01:30:10,700 --> 01:30:11,830 Thank You General. 695 01:30:38,400 --> 01:30:42,200 - Are You Sure You Don'T Want To Go Back? - Of Course I Do. 696 01:30:42,800 --> 01:30:45,280 I Just Don'T Trust You To Make It Out Of Here Alone. 697 01:31:11,750 --> 01:31:21,750 Wordskill 87454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.