All language subtitles for The.Gifted.S02E02.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,066 --> 00:00:02,628 I've always believed that it is better 2 00:00:02,631 --> 00:00:04,688 to ask for forgiveness than for permission. 3 00:00:10,083 --> 00:00:11,816 Forgive me. 4 00:00:14,187 --> 00:00:15,619 Sentinel Services. On the ground! 5 00:00:15,621 --> 00:00:17,980 - What's happening? - Girls, run! Get out! 6 00:00:17,983 --> 00:00:19,457 Did you find my sister? 7 00:00:19,459 --> 00:00:21,225 - Her name is Jazmine. - I'll ask, okay? 8 00:00:21,227 --> 00:00:24,628 Baby, what are you doing in our little girl's name? 9 00:00:24,630 --> 00:00:26,831 - I quit. - The mutant hacker. 10 00:00:26,833 --> 00:00:29,453 - I want to talk to him. - Hey! 11 00:00:29,456 --> 00:00:31,836 - Give us what we came for. - Knock yourselves out. 12 00:00:31,838 --> 00:00:33,804 It's Caitlin. She was grazed by a bullet. 13 00:00:37,143 --> 00:00:39,744 My name is Evangeline. We need people like you. 14 00:00:39,746 --> 00:00:41,078 You think you're the only one 15 00:00:41,081 --> 00:00:43,147 with demons inside you, Ms. Dane? 16 00:00:46,519 --> 00:00:48,085 Whole grid went silent. 17 00:00:48,087 --> 00:00:50,354 No. 18 00:00:50,356 --> 00:00:52,766 Hello, Dawn. 19 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 20 00:01:14,680 --> 00:01:15,679 Come on! 21 00:01:18,751 --> 00:01:20,487 Kill that mutie! 22 00:01:32,532 --> 00:01:33,764 Yeah! 23 00:01:33,766 --> 00:01:35,666 Come on! 24 00:01:46,876 --> 00:01:48,646 If I didn't know any better, 25 00:01:48,648 --> 00:01:50,240 I'd say you were holding back in there. 26 00:01:50,243 --> 00:01:52,049 A crowd likes a good show. 27 00:01:52,051 --> 00:01:53,484 Tell me something. 28 00:01:53,486 --> 00:01:56,887 Is this really who you want to be? 29 00:01:58,245 --> 00:02:00,268 What can I say, lady? I'm living the dream. 30 00:02:00,271 --> 00:02:02,604 Look, I would love to sit here and chat with you, but I got 31 00:02:02,607 --> 00:02:06,630 another fight in ten and, uh, I got to hydrate. 32 00:02:06,632 --> 00:02:08,065 Then I'll be brief. 33 00:02:09,669 --> 00:02:12,503 My name is Evangeline Whedon. 34 00:02:12,505 --> 00:02:14,572 I worked with the X-Men before they disappeared. 35 00:02:14,574 --> 00:02:15,742 I need your help. 36 00:02:15,745 --> 00:02:18,052 Do I look like I'm in any shape to help anyone? 37 00:02:18,055 --> 00:02:20,010 I'm an attorney, not a therapist. 38 00:02:20,012 --> 00:02:21,946 I'm not here to give you a hug. 39 00:02:21,948 --> 00:02:24,179 I'm here to give you a chance to stop wasting your life. 40 00:02:24,182 --> 00:02:26,253 - You don't know anything about my life. - I know you grew up 41 00:02:26,255 --> 00:02:28,322 on a reservation too poor to pave its roads. 42 00:02:28,325 --> 00:02:30,087 I know you served two tours in the Marines 43 00:02:30,089 --> 00:02:31,689 with decorations for bravery, 44 00:02:31,691 --> 00:02:33,624 and got kicked out after 7/15. 45 00:02:33,626 --> 00:02:37,261 All my life, I wanted to be a lawyer. 46 00:02:37,263 --> 00:02:39,096 And I worked my ass off. 47 00:02:39,098 --> 00:02:42,233 I became the youngest prosecutor in Philadelphia history. 48 00:02:44,270 --> 00:02:46,637 And then my mutant powers came out. 49 00:02:54,981 --> 00:02:57,715 Turns out, the D.A. had an issue with mutants. 50 00:02:57,717 --> 00:02:59,650 I lost everything. 51 00:02:59,652 --> 00:03:02,387 I was close to ending it when the X-Men found me. 52 00:03:02,390 --> 00:03:04,121 So you're here to give me a reason to live? 53 00:03:04,123 --> 00:03:05,890 Our Underground station in Atlanta. 54 00:03:05,892 --> 00:03:07,491 We want you to help lead it. 55 00:03:07,493 --> 00:03:09,059 What? 56 00:03:09,061 --> 00:03:12,730 Look at me. Why? 57 00:03:14,634 --> 00:03:16,500 Because a face like yours deserves better 58 00:03:16,502 --> 00:03:17,701 than a baseball bat. 59 00:03:17,703 --> 00:03:19,536 You weren't chosen by accident. 60 00:03:19,538 --> 00:03:22,506 You were chosen because we know who you're capable of being. 61 00:03:22,508 --> 00:03:25,109 I'm offering you a purpose again, John. 62 00:03:31,878 --> 00:03:35,940 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 63 00:03:42,261 --> 00:03:43,761 Am I interrupting? 64 00:03:43,763 --> 00:03:45,296 No, you're fine. 65 00:03:52,238 --> 00:03:53,671 What's that? 66 00:03:53,673 --> 00:03:55,773 Just something for the baby. 67 00:03:55,775 --> 00:03:58,943 I know it sounds insane, 68 00:03:58,945 --> 00:04:01,779 but I never gave up hope that we'd somehow be together 69 00:04:01,781 --> 00:04:04,081 when Lorna had the baby. 70 00:04:04,083 --> 00:04:07,090 I even bought that bottle of champagne to celebrate. 71 00:04:07,093 --> 00:04:10,187 I ordered the same kind on our first date. 72 00:04:10,189 --> 00:04:11,956 Cost more than the meal. 73 00:04:11,958 --> 00:04:14,458 And Lorna just laughed at me. 74 00:04:14,460 --> 00:04:16,293 She said, "Marcos, there's nothing 75 00:04:16,295 --> 00:04:18,562 worth spending 200 bucks on booze for." 76 00:04:19,899 --> 00:04:23,167 I was gonna prove her wrong. 77 00:04:25,104 --> 00:04:29,039 Hey. Hope is a strong thing, brother. 78 00:04:29,041 --> 00:04:30,335 You hang onto that. 79 00:04:30,338 --> 00:04:32,572 Hope is what's been killing me, man. 80 00:04:34,413 --> 00:04:36,442 I don't even know if they made it out. 81 00:04:36,445 --> 00:04:37,844 Come on, of course they made it. 82 00:04:37,847 --> 00:04:41,121 How can you be sure of that, huh? 83 00:04:41,124 --> 00:04:43,369 I mean, all we've got is a bunch of bank records 84 00:04:43,372 --> 00:04:44,822 from four different continents. 85 00:04:44,825 --> 00:04:46,990 The Inner Circle is up to something. 86 00:04:46,993 --> 00:04:49,927 And my kid and Lorna are gonna be right in the middle of it. 87 00:04:49,929 --> 00:04:55,332 It's right there... and I can't even see it. 88 00:05:01,073 --> 00:05:03,741 I might know someone who can. 89 00:05:13,452 --> 00:05:15,686 Reeva. 90 00:05:15,688 --> 00:05:17,821 Girls. 91 00:05:17,823 --> 00:05:19,883 - You wanted to talk? - Yes. 92 00:05:19,886 --> 00:05:22,212 It seems our recent activities 93 00:05:22,215 --> 00:05:25,496 are getting more attention than we'd hoped. 94 00:05:25,498 --> 00:05:28,465 It's not just the news, it's all over social media. 95 00:05:28,467 --> 00:05:30,534 # LightsOutDC. 96 00:05:30,536 --> 00:05:33,787 Uh, our engineers assured us the facility would be able 97 00:05:33,790 --> 00:05:36,004 to contain Polaris's powers during the birth. 98 00:05:36,007 --> 00:05:37,849 Look, it is no one's fault, Esme. 99 00:05:37,852 --> 00:05:39,376 We all did the best that we could. 100 00:05:39,378 --> 00:05:41,445 She was just stronger than any of us realized. 101 00:05:45,785 --> 00:05:49,119 And I reached out to some of my political contacts. 102 00:05:49,121 --> 00:05:51,221 The Department of Energy is gonna put out a statement 103 00:05:51,223 --> 00:05:54,004 about a lightning strike at a substation, but... 104 00:05:54,007 --> 00:05:57,828 we still need to tie up the other loose ends. 105 00:05:59,165 --> 00:06:01,231 Well, is that really necessary? 106 00:06:01,233 --> 00:06:02,866 The guards won't remember us. 107 00:06:02,868 --> 00:06:05,102 Our names don't matter. 108 00:06:06,505 --> 00:06:08,305 And we paid off the manager. 109 00:06:08,307 --> 00:06:11,175 The question is whether you give it to us... 110 00:06:11,177 --> 00:06:12,376 or we take it. 111 00:06:13,512 --> 00:06:15,448 I think they'll keep quiet. 112 00:06:15,451 --> 00:06:18,916 You have so much more faith in humans than I do. 113 00:06:18,918 --> 00:06:22,352 Everyone who saw us has to go. The facility, too. 114 00:06:22,354 --> 00:06:24,221 I don't need to remind you that the future 115 00:06:24,223 --> 00:06:26,071 of the mutant homeland is at stake here. 116 00:06:26,074 --> 00:06:27,307 Don't mind Esme. 117 00:06:27,310 --> 00:06:29,288 She spent too much time in the Mutant Underground 118 00:06:29,291 --> 00:06:30,727 while we were locked up. 119 00:06:30,729 --> 00:06:32,720 She went a little soft. 120 00:06:32,723 --> 00:06:35,360 I'm just saying we have other priorities right now. 121 00:06:35,363 --> 00:06:36,729 We're supposed to be training... 122 00:06:36,732 --> 00:06:38,622 Training can wait until we know we're secure. 123 00:06:40,005 --> 00:06:41,872 Can you handle this for me? 124 00:06:46,045 --> 00:06:47,945 Of course. 125 00:06:53,719 --> 00:06:56,086 Cheer up, Esme. It'll be fun. 126 00:06:58,257 --> 00:07:01,525 Hey, Cristina. We have good news. 127 00:07:01,527 --> 00:07:04,294 - Is it about my sister? - Yeah. 128 00:07:04,296 --> 00:07:07,331 A source said that a girl matching Jazmine's description 129 00:07:07,333 --> 00:07:09,607 turned up in a church shelter in Alexandria. 130 00:07:09,610 --> 00:07:12,269 Oh, my God. That-That's amazing. 131 00:07:12,271 --> 00:07:13,904 They're closed for the night, but Clarice and I 132 00:07:13,906 --> 00:07:15,688 are heading up in the morning to pick her up. 133 00:07:15,691 --> 00:07:17,357 - I want to go. - That's a bad idea. 134 00:07:17,360 --> 00:07:19,309 You're a fugitive. You need to keep your head down. 135 00:07:19,311 --> 00:07:20,811 What if something happens? 136 00:07:20,813 --> 00:07:23,059 I'm her family. I should be there. 137 00:07:23,062 --> 00:07:24,991 Look, I can help... 138 00:07:26,705 --> 00:07:29,086 Help, what, smash their lamps? 139 00:07:30,548 --> 00:07:32,256 We can't do that here, Cristina. 140 00:07:32,258 --> 00:07:34,158 - We're hiding. - I'm sorry. 141 00:07:34,160 --> 00:07:37,806 I just, I can't risk losing Jazmine again. 142 00:07:37,809 --> 00:07:39,673 She's the only family I have left. 143 00:07:39,676 --> 00:07:41,331 I know how that feels. 144 00:07:41,333 --> 00:07:43,102 I haven't seen my brother in six months. 145 00:07:43,105 --> 00:07:47,571 All my life, he's there, and then one day he's just gone. 146 00:07:47,573 --> 00:07:50,908 Six months? Wow. 147 00:07:50,910 --> 00:07:53,277 Come on, you guys. Let's call it a night. 148 00:08:06,404 --> 00:08:07,631 Andy. 149 00:08:07,634 --> 00:08:08,951 What are you doing here? 150 00:08:09,828 --> 00:08:11,395 You need to come back. 151 00:08:15,634 --> 00:08:18,535 No. Andy, don't. 152 00:08:18,537 --> 00:08:20,537 - We can't do this again. - You're wrong, Lauren. 153 00:08:20,539 --> 00:08:23,081 We're meant to be together. Fenris is our destiny. 154 00:08:23,084 --> 00:08:24,341 No. 155 00:08:24,343 --> 00:08:27,811 Andy. We'll kill everybody. 156 00:08:27,813 --> 00:08:29,012 Andy, no. 157 00:08:29,014 --> 00:08:31,331 No, Andy! 158 00:08:35,688 --> 00:08:38,288 Let go. Let go! 159 00:08:43,495 --> 00:08:44,828 No! 160 00:08:50,869 --> 00:08:53,470 Lauren! 161 00:09:26,121 --> 00:09:28,188 Hey. 162 00:09:28,190 --> 00:09:30,790 How was your day? 163 00:09:30,792 --> 00:09:32,792 Nine hours of depositions 164 00:09:32,794 --> 00:09:34,628 - on a zoning law case. - Fun. 165 00:09:34,630 --> 00:09:36,304 - How was yours? - Uh, it was good. 166 00:09:36,307 --> 00:09:39,032 It was... you know, it was good. 167 00:09:39,034 --> 00:09:40,929 I got some samosas in here. 168 00:09:40,932 --> 00:09:42,529 I know you like the potato ones, right? 169 00:09:42,532 --> 00:09:45,237 I love the potato one. 170 00:09:47,776 --> 00:09:50,143 - Didn't you have a meeting today? - Uh, yeah. 171 00:09:50,145 --> 00:09:52,178 Yeah, I think I landed a new client for the firm. 172 00:09:52,180 --> 00:09:56,311 Defense contractor, wants to use some private security guys. 173 00:09:56,314 --> 00:09:59,233 Baby. That's great. 174 00:09:59,236 --> 00:10:01,354 Yeah. 175 00:10:01,356 --> 00:10:03,590 Yeah, yeah. 176 00:10:03,592 --> 00:10:06,426 Hey. 177 00:10:06,428 --> 00:10:09,029 What's going on? 178 00:10:09,031 --> 00:10:13,166 I-I've been thinking about the blackouts that hit D.C. 179 00:10:13,168 --> 00:10:14,668 - Mm. What about 'em? - I don't know, 180 00:10:14,670 --> 00:10:16,568 I just got a feeling about it, you know? 181 00:10:16,571 --> 00:10:18,171 Like I used to get when I was on the job. 182 00:10:21,962 --> 00:10:23,328 No. 183 00:10:25,280 --> 00:10:27,499 - No, no... - What? 184 00:10:27,502 --> 00:10:30,350 Don't do this. You've been doing so well. 185 00:10:30,352 --> 00:10:32,935 - For the last three months, you... - Paula, this is different. 186 00:10:32,938 --> 00:10:34,939 This... it had to be mutants. There's no other explanation. 187 00:10:34,941 --> 00:10:36,756 Jace, I am begging you: 188 00:10:36,758 --> 00:10:38,500 do not open the door again. 189 00:10:38,503 --> 00:10:41,066 This... this obsession. 190 00:10:41,069 --> 00:10:43,029 You heard what the therapist said. 191 00:10:43,031 --> 00:10:45,642 - You have to move on. - I'm just, I'm asking questions. 192 00:10:45,645 --> 00:10:47,133 I'm fine. I've m... I've moved on. 193 00:10:47,135 --> 00:10:50,499 Oh, that's why you keep all your files on the Mutant Underground 194 00:10:50,502 --> 00:10:53,306 in the attic behind the Christmas lights? 195 00:10:53,308 --> 00:10:56,514 Baby, we have a new life. 196 00:10:56,517 --> 00:10:58,812 We can build a new family. 197 00:10:58,814 --> 00:11:02,282 Please... 198 00:11:02,284 --> 00:11:05,450 promise me that you will focus 199 00:11:05,453 --> 00:11:08,622 on what's really important. 200 00:11:08,624 --> 00:11:13,093 Baby, I'm-I'm good. I promise. 201 00:11:28,844 --> 00:11:30,910 Our Underground station in Atlanta, 202 00:11:30,912 --> 00:11:32,979 we want you to help lead it. 203 00:11:42,491 --> 00:11:45,091 How long have you been up? 204 00:11:45,093 --> 00:11:47,994 I'm just thinking. 205 00:11:47,996 --> 00:11:49,195 It's okay. 206 00:11:49,197 --> 00:11:51,698 Go back to sleep, all right? 207 00:11:51,700 --> 00:11:54,034 Is it about that lawyer person you're gonna go see? 208 00:11:56,271 --> 00:11:58,438 Her name's Evangeline. 209 00:11:58,440 --> 00:12:02,075 And you think that she can help you track down the Inner Circle? 210 00:12:02,077 --> 00:12:04,734 - Mm. - So, why does it look like 211 00:12:04,737 --> 00:12:06,880 you're working on a gnarly heart attack? 212 00:12:08,750 --> 00:12:10,750 She and I have a... 213 00:12:10,752 --> 00:12:12,686 complicated relationship, I guess. 214 00:12:16,758 --> 00:12:18,821 How complicated are we talking? 215 00:12:18,824 --> 00:12:20,323 Clarice, it's not like that. 216 00:12:20,326 --> 00:12:22,495 It's not. 217 00:12:26,768 --> 00:12:29,469 When I was discharged from the Marines, 218 00:12:29,471 --> 00:12:31,971 I was really lost, 219 00:12:31,973 --> 00:12:34,819 and I was taking a lot of pills 220 00:12:34,822 --> 00:12:37,977 to deal with the pain, so... 221 00:12:37,979 --> 00:12:41,748 I had no idea. 222 00:12:43,719 --> 00:12:46,119 I'm dying here! 223 00:12:46,121 --> 00:12:48,471 You're killing me. 224 00:12:48,474 --> 00:12:50,274 You're doing this for a reason, John. 225 00:12:50,277 --> 00:12:52,558 Focus on that. 226 00:12:52,561 --> 00:12:55,729 Focus on the cause. 227 00:12:55,731 --> 00:12:57,931 That was the worst time in my life. 228 00:12:57,933 --> 00:13:00,737 But she got me through it. 229 00:13:04,740 --> 00:13:08,675 Well, if she did it once, she can do it again. Right? 230 00:13:08,677 --> 00:13:10,710 If she even talks to me after Atlanta. 231 00:13:21,223 --> 00:13:23,086 Bulk, you in position? 232 00:13:23,089 --> 00:13:24,579 Ready and waiting. 233 00:13:24,582 --> 00:13:26,250 Fade, you're a go. 234 00:13:26,253 --> 00:13:27,453 Yes, ma'am. 235 00:13:34,102 --> 00:13:35,309 All right, Bulk. 236 00:13:35,312 --> 00:13:37,003 - Now. - You got it. 237 00:13:37,005 --> 00:13:38,574 Fire in the hole. 238 00:13:45,514 --> 00:13:48,081 Two down, one to go. 239 00:13:59,227 --> 00:14:01,028 You really think a road trip to Philly 240 00:14:01,031 --> 00:14:02,595 is a good idea right now? 241 00:14:02,598 --> 00:14:05,398 If there is half a chance this lawyer can find Andy, 242 00:14:05,400 --> 00:14:06,761 then, yes. 243 00:14:06,764 --> 00:14:09,202 You still have an open gunshot wound. 244 00:14:11,406 --> 00:14:13,873 Cait, for months I have tried to give you space. 245 00:14:13,875 --> 00:14:17,702 I mean, I-I know that people process grief differently. 246 00:14:17,705 --> 00:14:19,345 Our son is not dead, Reed. 247 00:14:19,347 --> 00:14:20,814 You're right. 248 00:14:20,816 --> 00:14:22,348 I think he's very much alive. 249 00:14:22,350 --> 00:14:25,552 But like Lauren said, he chose to leave. 250 00:14:25,554 --> 00:14:27,020 We should just let him go? 251 00:14:30,225 --> 00:14:32,659 What would you do if it was Lauren? 252 00:14:32,661 --> 00:14:34,694 What is that supposed to mean? 253 00:14:34,696 --> 00:14:36,162 Oh, you know exactly what I mean. 254 00:14:36,164 --> 00:14:37,971 What if it was daddy's little girl? 255 00:14:37,974 --> 00:14:39,984 Fine, you want to talk about Lauren? 256 00:14:39,987 --> 00:14:42,078 Let's talk about Lauren! 257 00:14:42,081 --> 00:14:44,670 We are lucky she is so strong, because having to handle 258 00:14:44,673 --> 00:14:47,028 living with a mom who is here in name only... 259 00:14:47,031 --> 00:14:49,275 I mean, I love you more than anything, Cait. 260 00:14:49,277 --> 00:14:52,512 But since Andy left, it's like living with a ghost. 261 00:14:52,514 --> 00:14:55,281 I'm a ghost? What about you? 262 00:14:55,283 --> 00:14:56,916 Disappearing into your work, 263 00:14:56,918 --> 00:14:59,285 lapsing into these pained silences? 264 00:14:59,287 --> 00:15:02,789 Look, I get it. Suppress and repress. 265 00:15:02,791 --> 00:15:04,257 It's the Strucker way. 266 00:15:04,259 --> 00:15:05,799 But I was raised a fighter. 267 00:15:05,802 --> 00:15:07,653 I'm just asking you not to go to Philadelphia. 268 00:15:07,656 --> 00:15:08,561 For the family! 269 00:15:08,563 --> 00:15:10,230 For the... 270 00:15:10,232 --> 00:15:11,731 Okay. 271 00:15:18,473 --> 00:15:21,107 The family is why I have to go, Reed. 272 00:15:32,420 --> 00:15:34,988 You. What are you doing here? 273 00:15:34,990 --> 00:15:37,090 Just checking in on you, Mr. Hine. 274 00:15:37,092 --> 00:15:39,559 Buying a plane. How discreet. 275 00:15:39,561 --> 00:15:42,108 What part of "keep your mouth shut" didn't you understand? 276 00:15:42,111 --> 00:15:43,552 No, I-I-I was just looking. 277 00:15:43,555 --> 00:15:45,897 I-I'm gonna hold on to the money for six months, 278 00:15:45,900 --> 00:15:46,900 li-like you told me. 279 00:15:46,902 --> 00:15:47,967 Are you sure about that? 280 00:15:47,969 --> 00:15:49,483 Think hard, Mr. Hine. 281 00:15:49,486 --> 00:15:51,170 And remember, 282 00:15:51,172 --> 00:15:53,940 lying to telepaths is a bad idea. 283 00:15:58,346 --> 00:16:02,181 No, I swear on my mother's grave 284 00:16:02,183 --> 00:16:04,554 I-I'm not gonna say a word to anybody. 285 00:16:04,557 --> 00:16:07,086 That's good, but we need to be sure. 286 00:16:12,961 --> 00:16:15,995 Why don't you take a walk, Mr. Hine? 287 00:16:15,997 --> 00:16:19,399 I'd like to walk. 288 00:16:35,450 --> 00:16:37,317 Oh, come on, you're no fun. 289 00:16:37,319 --> 00:16:40,153 That's what you get for calling me soft. 290 00:16:45,860 --> 00:16:49,796 Ugh, you should really rethink that career as a barista. 291 00:16:49,798 --> 00:16:51,912 I thought looking exhausted was my job. 292 00:16:56,538 --> 00:16:58,404 I didn't sleep much. 293 00:16:58,406 --> 00:17:00,506 Andy! 294 00:17:00,508 --> 00:17:02,426 I stayed up playing League of Legends. 295 00:17:02,429 --> 00:17:03,736 You sure you're okay to train? 296 00:17:03,739 --> 00:17:05,478 Reeva takes this stuff pretty seriously. 297 00:17:05,480 --> 00:17:07,380 No, I'm cool. I-I'll be fine. 298 00:17:20,233 --> 00:17:23,535 Andrew, these walls are made of the same materials 299 00:17:23,538 --> 00:17:25,732 you'll face at the target of our first operation, 300 00:17:25,734 --> 00:17:27,671 each stronger than the last. 301 00:17:27,674 --> 00:17:29,040 I need you to break through them. 302 00:17:51,459 --> 00:17:54,927 Andy, no, don't! 303 00:17:59,200 --> 00:18:01,267 What happened? 304 00:18:01,269 --> 00:18:03,536 Force distribution just nosedived. 305 00:18:03,538 --> 00:18:05,138 It's never happened before. 306 00:18:10,478 --> 00:18:14,577 Get me Fade. I have an assignment for him. 307 00:18:21,182 --> 00:18:22,815 Did you take too many shots to the head 308 00:18:22,817 --> 00:18:24,016 in that bar in Tucson? 309 00:18:24,018 --> 00:18:25,835 If Sentinel Services ever made a connection 310 00:18:25,838 --> 00:18:27,628 between my firm and the Mutant Underground... 311 00:18:27,631 --> 00:18:29,254 Trust me, we wouldn't have come here 312 00:18:29,256 --> 00:18:30,503 if it wasn't important. 313 00:18:30,506 --> 00:18:31,714 You shouldn't have come at all. 314 00:18:31,716 --> 00:18:32,958 I can't have fugitives here. 315 00:18:32,960 --> 00:18:34,030 Especially not fugitives 316 00:18:34,033 --> 00:18:36,327 who are supposed to be dead. 317 00:18:36,330 --> 00:18:38,447 Lady, we are out there fighting every day, 318 00:18:38,450 --> 00:18:40,604 losing people while you hide in here 319 00:18:40,607 --> 00:18:42,468 like the freakin' Lizard of Oz! 320 00:18:42,470 --> 00:18:45,471 Please, help us. A-Anything you can do. 321 00:18:45,473 --> 00:18:47,206 I'm a mutant rights lawyer. 322 00:18:47,208 --> 00:18:48,941 Unless you want to file an injunction... 323 00:18:48,943 --> 00:18:50,342 Look, some of your past cases 324 00:18:50,344 --> 00:18:52,544 involve tracing bank records, right? 325 00:18:52,546 --> 00:18:54,847 We had a bad run-in with a mutant group. 326 00:18:54,849 --> 00:18:57,028 It's some offshoot of the Hellfire Club. 327 00:18:57,031 --> 00:18:58,851 We were able to get some information on 'em, 328 00:18:58,853 --> 00:19:00,352 but we can't make heads or tails of it. 329 00:19:00,354 --> 00:19:01,987 They're called the Inner Circle. 330 00:19:01,989 --> 00:19:05,324 - They took my son. - Wait. Did you say the Inner Circle? 331 00:19:05,326 --> 00:19:07,860 - How did you get this? - A friend acquired it for us. 332 00:19:07,862 --> 00:19:09,461 And he's still alive? 333 00:19:18,506 --> 00:19:20,172 Andrew. 334 00:19:20,174 --> 00:19:21,730 Have a seat. I assume you know 335 00:19:21,733 --> 00:19:24,458 - why I asked you to come by. - Is it 'cause I sucked at training? 336 00:19:24,461 --> 00:19:25,813 It is curious. 337 00:19:25,816 --> 00:19:26,787 With your abilities, 338 00:19:26,790 --> 00:19:28,669 you should have handled that barrier easily. 339 00:19:28,672 --> 00:19:30,883 A problem like that during our operation 340 00:19:30,885 --> 00:19:33,919 - could be disastrous. - I think I just had an off day. 341 00:19:33,921 --> 00:19:36,422 An off day. 342 00:19:43,898 --> 00:19:45,931 I didn't have a lot of friends growing up. 343 00:19:45,933 --> 00:19:48,500 My only friend was a girl named Benazir. 344 00:19:48,502 --> 00:19:52,171 We protected each other. I loved her. 345 00:19:52,173 --> 00:19:54,606 One day, though, we had a fight. 346 00:19:54,608 --> 00:19:56,542 I was so angry. 347 00:19:56,544 --> 00:19:58,554 And then, later that day, we were attacked 348 00:19:58,557 --> 00:20:00,344 by a gang of Purifiers. 349 00:20:00,347 --> 00:20:04,283 My feelings about the fight, everything just got in the way, 350 00:20:04,285 --> 00:20:06,452 and my powers wouldn't come. 351 00:20:06,454 --> 00:20:08,320 So what happened? 352 00:20:11,959 --> 00:20:13,392 They stabbed her. 353 00:20:13,394 --> 00:20:16,361 She died in the street. 354 00:20:16,363 --> 00:20:19,932 All I could do was sob while she bled out. 355 00:20:19,934 --> 00:20:23,368 That was my "off day." 356 00:20:23,370 --> 00:20:24,835 That was a day, Andrew, 357 00:20:24,838 --> 00:20:27,606 that I learned that our powers tell the truth, 358 00:20:27,608 --> 00:20:29,441 even when we don't. 359 00:20:29,443 --> 00:20:31,477 So... 360 00:20:31,479 --> 00:20:33,779 you have anything you want to tell me? 361 00:20:33,781 --> 00:20:36,515 No. 362 00:20:38,219 --> 00:20:40,953 I won't fail again this afternoon. 363 00:20:40,955 --> 00:20:42,354 I promise. 364 00:20:42,356 --> 00:20:45,834 I'm glad to hear it. 365 00:21:04,671 --> 00:21:06,071 Did you have any luck 366 00:21:06,074 --> 00:21:07,578 looking at your father's research? 367 00:21:07,581 --> 00:21:09,602 Not much. He just gave me his old notebooks. 368 00:21:15,145 --> 00:21:18,031 September 22, 1985. 369 00:21:18,034 --> 00:21:20,425 Reed had another attack of neuralgia. 370 00:21:20,427 --> 00:21:24,437 They seem to be triggered by elevated glucocorticoid levels. 371 00:21:26,667 --> 00:21:27,612 I fear if... 372 00:21:27,615 --> 00:21:30,002 "I fear if I don't do something soon..." 373 00:21:30,005 --> 00:21:31,637 Dad? 374 00:21:31,639 --> 00:21:34,173 Hey, honey. 375 00:21:34,175 --> 00:21:37,809 Clarice and I are heading out to pick up Jazmine. 376 00:21:37,811 --> 00:21:39,244 Okay, great. 377 00:21:40,529 --> 00:21:42,648 - What are you doing? - I was just looking at some 378 00:21:42,650 --> 00:21:44,683 old family stuff. 379 00:21:44,685 --> 00:21:48,420 Even got some photos from your old Instagram account. 380 00:21:52,226 --> 00:21:54,860 Stalker. 381 00:21:54,862 --> 00:21:56,922 That was the night that Andy bet me 382 00:21:56,925 --> 00:21:58,463 he could eat a whole cheesecake. 383 00:21:58,465 --> 00:22:00,465 - A bet he won, if I recall. - Mm. 384 00:22:00,467 --> 00:22:02,868 He might've won the bet, but he definitely lost. 385 00:22:02,870 --> 00:22:04,269 He was puking all night. 386 00:22:09,743 --> 00:22:11,877 Dad. Are you okay? 387 00:22:11,879 --> 00:22:13,545 Yeah, of course. 388 00:22:13,547 --> 00:22:17,182 You know it's okay not to be okay. 389 00:22:17,184 --> 00:22:18,850 Right? 390 00:22:22,923 --> 00:22:25,591 You don't have to worry about me. 391 00:22:31,098 --> 00:22:32,497 Hey. 392 00:22:34,034 --> 00:22:35,734 I'll see you at the clinic. 393 00:23:00,728 --> 00:23:02,689 I'm not bugging you, am I? 394 00:23:02,692 --> 00:23:04,863 No. I could use the company. 395 00:23:04,865 --> 00:23:07,466 Dawn's a sweetheart, but not much of a talker yet. 396 00:23:07,468 --> 00:23:09,568 I guess you heard about training. 397 00:23:09,570 --> 00:23:13,138 Yeah. Andy, what happened? 398 00:23:15,075 --> 00:23:17,075 I don't know. 399 00:23:17,077 --> 00:23:20,812 I've been having, like, thoughts, I guess. 400 00:23:22,249 --> 00:23:23,654 What kind of thoughts? 401 00:23:23,657 --> 00:23:27,251 At first it felt like I was just missing my family. 402 00:23:27,254 --> 00:23:29,254 Now it feels like something different. 403 00:23:29,256 --> 00:23:32,457 It feels like I should be with Lauren. 404 00:23:32,459 --> 00:23:35,827 Look, a little homesickness is fine, 405 00:23:35,829 --> 00:23:37,225 but you are being trusted, 406 00:23:37,228 --> 00:23:40,749 and if Reeva gets the idea that you're not with her 100%... 407 00:23:43,103 --> 00:23:44,636 That cannot happen. 408 00:23:44,638 --> 00:23:47,802 - Do you understand? - Yeah. 409 00:23:47,805 --> 00:23:50,275 Yeah, I just need to get my head back in training. 410 00:23:50,277 --> 00:23:51,977 That's all. 411 00:23:54,948 --> 00:23:57,916 Oh, what is it with you? I just tried feeding you. 412 00:23:57,918 --> 00:23:59,951 Make up your mind. 413 00:23:59,953 --> 00:24:03,355 Sorry, Andy, she has to eat. 414 00:24:03,357 --> 00:24:06,725 Oh, you mean like that. 415 00:24:08,595 --> 00:24:10,595 See you later. 416 00:24:53,874 --> 00:24:55,707 Community of Mercy Clinic. 417 00:24:55,709 --> 00:25:00,627 Um... hi. I-I-I'm not sure if this is the right number, 418 00:25:00,630 --> 00:25:03,048 but I'm-I'm calling to talk to Lauren. 419 00:25:03,050 --> 00:25:05,484 - Lauren? - Is-is she there? 420 00:25:05,486 --> 00:25:09,888 I'm sorry. Um, one moment, please. 421 00:25:09,890 --> 00:25:11,623 Hello? 422 00:25:16,269 --> 00:25:18,764 Hello? 423 00:25:18,766 --> 00:25:21,032 Who is calling, please? 424 00:25:21,034 --> 00:25:23,501 I can hear you. 425 00:25:28,075 --> 00:25:29,841 How do you know Lauren? 426 00:25:34,114 --> 00:25:36,153 No. 427 00:25:48,262 --> 00:25:51,844 It's me. We got a problem. 428 00:26:03,096 --> 00:26:05,296 Hey. 429 00:26:05,299 --> 00:26:08,635 Hey, buddy. Janine, two more. 430 00:26:08,638 --> 00:26:10,308 Thanks for meeting with me, man. 431 00:26:10,311 --> 00:26:11,360 Of course. 432 00:26:11,361 --> 00:26:13,411 Lot of folks around Sentinel Services thought you got 433 00:26:13,413 --> 00:26:16,613 a raw deal on that Mutant Underground business. 434 00:26:16,616 --> 00:26:17,823 Thank you. 435 00:26:17,826 --> 00:26:18,843 Thanks. 436 00:26:18,846 --> 00:26:20,654 Yeah, well, it's kind of why I called you. 437 00:26:20,657 --> 00:26:23,862 I just wanted to pick your brain about the blackout that hit D.C. 438 00:26:23,865 --> 00:26:27,169 Word is, some kind of electrical storm hit a substation. 439 00:26:27,172 --> 00:26:29,078 Glitch in the stem knocked out the whole grid. 440 00:26:29,094 --> 00:26:32,150 - And you believe that? - Yeah. 441 00:26:32,153 --> 00:26:35,163 Come on, man. I read all the news reports. 442 00:26:35,166 --> 00:26:36,598 Eight transformers exploded. 443 00:26:36,601 --> 00:26:38,835 There were surges through the grid for half an hour. 444 00:26:38,838 --> 00:26:39,744 That's not normal. 445 00:26:39,746 --> 00:26:42,345 We had a mutant in custody a while back named Lorna Dane. 446 00:26:42,348 --> 00:26:46,250 Turner, everybody knows how much you and Paula lost, 447 00:26:46,252 --> 00:26:47,652 but this is crazy. 448 00:26:47,654 --> 00:26:50,555 Listen to me, as your friend. 449 00:26:50,557 --> 00:26:51,989 Let it go. 450 00:26:51,991 --> 00:26:55,760 New job, new place. 451 00:26:55,762 --> 00:26:57,929 You and Paula pulled through. 452 00:26:57,931 --> 00:26:59,392 You want to blow all that 453 00:26:59,395 --> 00:27:02,467 for the sake of some conspiracy theory? 454 00:27:02,469 --> 00:27:05,403 'Cause that's where you're headed. 455 00:27:09,809 --> 00:27:12,823 Sorry I'm late. 456 00:27:12,826 --> 00:27:16,280 I had a brief to file. 457 00:27:16,282 --> 00:27:18,516 Hey. 458 00:27:18,518 --> 00:27:20,985 Figured it was time to clear out the attic. 459 00:27:23,389 --> 00:27:25,389 - Are you sure? - You know, for the longest time, 460 00:27:25,392 --> 00:27:26,861 I thought that if I stopped, I'd be, 461 00:27:26,864 --> 00:27:28,593 I don't know, letting her down. 462 00:27:30,907 --> 00:27:33,564 The truth is, there's not enough justice in the world for Grace, 463 00:27:33,566 --> 00:27:35,032 and if I don't let go of the past, 464 00:27:35,034 --> 00:27:36,601 I'm gonna lose my future, too. 465 00:27:38,304 --> 00:27:40,596 You didn't just lose your daughter on 7/15. 466 00:27:40,599 --> 00:27:41,998 You lost your husband, too. 467 00:27:43,476 --> 00:27:45,543 I see that now. 468 00:27:45,545 --> 00:27:48,713 You will... 469 00:27:48,715 --> 00:27:53,651 never know how much it means to hear you say that. 470 00:27:57,824 --> 00:28:01,993 Thank you. Let me know if you find anything else. 471 00:28:01,995 --> 00:28:04,428 My associate managed to trace 472 00:28:04,430 --> 00:28:06,330 some of the Inner Circle's transactions. 473 00:28:06,332 --> 00:28:08,900 There are weapons purchases, facilities, 474 00:28:08,902 --> 00:28:12,336 assets diversified and hidden in every way imaginable. 475 00:28:12,338 --> 00:28:13,581 She's preparing for war. 476 00:28:13,584 --> 00:28:15,773 She who? One of the Frost sisters? 477 00:28:15,775 --> 00:28:17,842 Not them. Not alone, anyway. 478 00:28:17,844 --> 00:28:19,761 Any of you ever heard the name Reeva Payge? 479 00:28:21,014 --> 00:28:22,732 No. Never. 480 00:28:22,735 --> 00:28:24,341 She's one of the most powerful mutants 481 00:28:24,344 --> 00:28:25,916 still standing after 7/15. 482 00:28:25,919 --> 00:28:28,452 There were rumors she'd taken over the Inner Circle. 483 00:28:28,454 --> 00:28:29,854 Seems they're true. 484 00:28:29,856 --> 00:28:31,575 So help us stop her. 485 00:28:31,578 --> 00:28:35,693 Stop her? With their resources? 486 00:28:35,695 --> 00:28:37,195 Not to mention, she now has Polaris 487 00:28:37,197 --> 00:28:38,930 and a descendant of the Von Struckers. 488 00:28:38,932 --> 00:28:40,284 We don't have that kind of power. 489 00:28:40,287 --> 00:28:42,899 There are other powerful mutants that are with the Underground 490 00:28:42,902 --> 00:28:44,614 in New York, in Chicago, L.A. 491 00:28:44,617 --> 00:28:48,471 So I should bring them here so you can lead them into battle? 492 00:28:49,970 --> 00:28:51,674 Since your failure in Atlanta, 493 00:28:51,677 --> 00:28:54,445 half the Underground's been taken apart. 494 00:28:54,447 --> 00:28:56,380 Sentinel Services has cracked down on mutants 495 00:28:56,382 --> 00:28:57,782 and anybody who helps them. 496 00:28:57,784 --> 00:28:59,150 You think I'm gonna let you destroy 497 00:28:59,152 --> 00:29:00,851 the rest of what we built? 498 00:29:03,923 --> 00:29:08,059 Look, I... I told you what you wanted to know. 499 00:29:08,061 --> 00:29:09,927 Now get out of my office. 500 00:29:12,799 --> 00:29:15,333 - Look, what she said about... - Don't. 501 00:29:15,335 --> 00:29:17,602 Atlanta was not your fault. We were all there. 502 00:29:17,604 --> 00:29:19,136 It was my responsibility. 503 00:29:19,138 --> 00:29:20,736 No, it was on all of us, brother. 504 00:29:20,738 --> 00:29:22,038 You did everything you could. 505 00:29:22,041 --> 00:29:23,540 We'll find another way. 506 00:29:25,411 --> 00:29:26,510 You guys go on ahead. 507 00:29:26,513 --> 00:29:28,234 I'll meet you at the car. 508 00:29:37,824 --> 00:29:41,570 Hey, they're ready for you downstairs. You good? 509 00:29:41,573 --> 00:29:44,195 Yeah. 510 00:29:50,670 --> 00:29:53,137 Kinetic energy is back to its original level. 511 00:29:53,139 --> 00:29:54,772 Moment of inertia is climbing. 512 00:29:56,809 --> 00:29:59,443 - He's doing it. - He hasn't done it yet. 513 00:29:59,445 --> 00:30:02,313 Andy, don't! Don't! 514 00:30:02,315 --> 00:30:03,948 No! 515 00:30:11,693 --> 00:30:13,460 Well? 516 00:30:13,463 --> 00:30:15,793 What's his problem? 517 00:30:15,795 --> 00:30:17,528 It's the sister. 518 00:30:31,090 --> 00:30:32,551 I thought I told you to leave. 519 00:30:32,554 --> 00:30:34,826 Yeah, I didn't come all the way here to give up. 520 00:30:34,828 --> 00:30:36,961 We can't win, John. 521 00:30:36,963 --> 00:30:39,096 Sorry I was harsh, but it's the truth. 522 00:30:39,098 --> 00:30:41,432 Look, when you found me in Tucson, 523 00:30:41,434 --> 00:30:43,668 you told me I needed a cause. 524 00:30:43,670 --> 00:30:46,170 I got people dying out there, 525 00:30:46,172 --> 00:30:48,506 and they need something to believe in right now, 526 00:30:48,508 --> 00:30:50,771 especially after Atlanta. 527 00:30:50,774 --> 00:30:52,507 Evangeline, you got to give me something. 528 00:30:52,510 --> 00:30:54,678 I can't tear apart the Mutant Underground for this. 529 00:30:54,681 --> 00:30:56,147 There aren't enough of us left. 530 00:31:01,120 --> 00:31:02,987 But... 531 00:31:02,989 --> 00:31:04,622 But what? 532 00:31:04,624 --> 00:31:09,126 There is a mutant. 533 00:31:09,128 --> 00:31:11,062 Goes by Erg. 534 00:31:11,064 --> 00:31:12,697 He's a mutant separatist. 535 00:31:12,699 --> 00:31:14,298 He lives in the tunnels under D.C. 536 00:31:14,300 --> 00:31:16,367 Nothing happens in town he doesn't know about. 537 00:31:16,369 --> 00:31:18,002 And he'll help? 538 00:31:18,004 --> 00:31:19,537 He might. 539 00:31:22,976 --> 00:31:24,375 Thank you. 540 00:31:24,377 --> 00:31:27,144 Don't thank me. 541 00:31:27,146 --> 00:31:29,547 Giving you hope is the worst possible thing I could do. 542 00:31:29,549 --> 00:31:31,916 Reeva is ruthless. 543 00:31:31,918 --> 00:31:33,818 Your friends are never coming home. 544 00:31:33,820 --> 00:31:35,753 She'll kill them first. 545 00:31:35,755 --> 00:31:37,188 And if they stay with her, 546 00:31:37,190 --> 00:31:40,024 chances are you'll have to kill them. 547 00:31:40,026 --> 00:31:41,692 I'm sorry for that night in Tucson. 548 00:31:41,694 --> 00:31:43,094 I gave you a cause. 549 00:31:43,096 --> 00:31:45,396 I didn't know that cause was doomed. 550 00:31:56,276 --> 00:31:59,076 Girls, in here we speak with our mouths. 551 00:31:59,078 --> 00:32:01,746 - Sorry, Reeva. - We were just trying to let you think. 552 00:32:01,748 --> 00:32:05,249 So, what are you gonna do about Andy? 553 00:32:05,251 --> 00:32:08,019 What would you have me do 554 00:32:08,022 --> 00:32:09,787 if he's making calls to the Underground, 555 00:32:09,789 --> 00:32:11,534 if he's told 'em where we were? 556 00:32:11,537 --> 00:32:13,691 Fade said he made one call and hung up. 557 00:32:13,694 --> 00:32:15,026 You saw what happened in there. 558 00:32:15,028 --> 00:32:16,778 He didn't even make a dent in the boron carbide. 559 00:32:16,780 --> 00:32:18,681 If he can't get through that, then this operation fails 560 00:32:18,683 --> 00:32:22,088 and our dream dies. 561 00:32:22,091 --> 00:32:24,796 Perhaps his family connection is stronger than we realized. 562 00:32:24,799 --> 00:32:26,804 His family is why he's here. 563 00:32:26,806 --> 00:32:28,242 He's a Von Strucker. 564 00:32:28,245 --> 00:32:29,778 You know what that could mean for us. 565 00:32:29,781 --> 00:32:32,349 I know what it means if he's on our side. 566 00:32:32,352 --> 00:32:33,878 But if he doesn't trust us... 567 00:32:33,880 --> 00:32:36,280 Then we can't trust him. 568 00:32:36,282 --> 00:32:37,896 I'll talk to him. 569 00:32:37,899 --> 00:32:40,284 Assess the situation, whether he's reliable. 570 00:32:40,286 --> 00:32:42,733 - What... and if he isn't? - Well, we can't keep him here 571 00:32:42,736 --> 00:32:45,122 if he's not ours, and we certainly can't let him go. 572 00:32:45,124 --> 00:32:48,426 - He's 15. - Do you think I enjoy this? 573 00:32:48,428 --> 00:32:51,495 We have a problem. It needs to be solved. 574 00:32:57,303 --> 00:32:58,936 Must be tough. 575 00:32:58,938 --> 00:33:01,472 Being without family for so long. 576 00:33:01,474 --> 00:33:03,407 I must admit, 577 00:33:03,409 --> 00:33:06,944 I hoped that you'd come to think of this place as a home. 578 00:33:06,946 --> 00:33:08,754 Of us as people you could trust. 579 00:33:08,757 --> 00:33:10,081 I do. 580 00:33:10,083 --> 00:33:12,249 Do you know what I saw in that training room? 581 00:33:12,251 --> 00:33:15,086 Someone whose mind was elsewhere. 582 00:33:15,088 --> 00:33:18,289 I saw a young man with doubts. 583 00:33:18,291 --> 00:33:20,257 With secrets. 584 00:33:20,259 --> 00:33:22,693 I-I just need practice. 585 00:33:22,695 --> 00:33:24,862 It's perfectly fine to have doubts, Andrew, 586 00:33:24,865 --> 00:33:29,501 but... to lie about them? 587 00:33:33,157 --> 00:33:34,772 There's nothing. 588 00:33:34,774 --> 00:33:38,109 - I'm not lying about anything. - I see. 589 00:33:43,950 --> 00:33:46,183 I'm glad we sorted this out. 590 00:33:56,996 --> 00:33:59,363 Actually, there is something. 591 00:33:59,365 --> 00:34:01,232 But it's bad. 592 00:34:01,234 --> 00:34:04,068 Yes? 593 00:34:04,070 --> 00:34:07,538 My mom knows I play League online. 594 00:34:07,540 --> 00:34:10,164 For the past six months, she's been messaging me, 595 00:34:10,167 --> 00:34:12,243 telling me where they are and how to find them. 596 00:34:12,245 --> 00:34:15,479 - But I never responded. - Until today. 597 00:34:15,481 --> 00:34:18,516 I called Lauren. 598 00:34:18,518 --> 00:34:20,184 I just wanted to hear her voice. 599 00:34:20,186 --> 00:34:22,186 But she wasn't there. 600 00:34:22,188 --> 00:34:24,123 So I hung up, and that's it. 601 00:34:24,126 --> 00:34:26,057 And why now? 602 00:34:28,594 --> 00:34:33,330 I've... I've been having dreams, 603 00:34:33,332 --> 00:34:34,899 where she's afraid of me. 604 00:34:34,901 --> 00:34:36,400 And I tried to forget it, but I... 605 00:34:36,402 --> 00:34:38,135 Andrew, I don't want you to forget it. 606 00:34:39,572 --> 00:34:41,338 I want you to use it. 607 00:34:41,340 --> 00:34:43,574 We're here to build a homeland. 608 00:34:43,576 --> 00:34:45,509 For all of us, including your sister. 609 00:34:45,511 --> 00:34:48,746 But in order to do that, you have to be strong. 610 00:34:48,748 --> 00:34:50,548 Can you do that? 611 00:34:54,353 --> 00:34:55,986 Yes. 612 00:35:04,897 --> 00:35:06,597 Memphis is humid, all right? 613 00:35:06,599 --> 00:35:08,479 So you're gonna need to change this twice a day. 614 00:35:11,404 --> 00:35:14,564 - CC! - Jazmine. Oh, my God. 615 00:35:16,609 --> 00:35:18,209 I thought I'd never see you again. 616 00:35:18,211 --> 00:35:20,211 I missed you so much. 617 00:35:20,213 --> 00:35:24,030 Okay, Clarice, could you possibly help 618 00:35:24,033 --> 00:35:25,538 these guys get loaded up? 619 00:35:25,541 --> 00:35:27,985 Yeah. No sweat. 620 00:35:27,987 --> 00:35:29,886 You guys have a long drive ahead of you. 621 00:35:29,889 --> 00:35:31,222 We should get going. 622 00:35:31,224 --> 00:35:33,424 You two take care of each other. 623 00:35:33,426 --> 00:35:34,725 Let's go, guys. 624 00:35:37,430 --> 00:35:40,197 Can't be easy. 625 00:35:40,199 --> 00:35:41,832 What? 626 00:35:41,834 --> 00:35:44,435 Seeing siblings get back together like that. 627 00:35:44,437 --> 00:35:46,570 Lauren, if there is something wrong, 628 00:35:46,572 --> 00:35:49,302 - you can just tell me about it. - Honestly, I'm-I'm fine. 629 00:35:49,305 --> 00:35:51,675 You know, when I was a prosecutor, 630 00:35:51,677 --> 00:35:53,677 we learned that any sentence that began 631 00:35:53,679 --> 00:35:56,447 with the word "honestly" usually wasn't true. 632 00:35:58,284 --> 00:36:01,952 Are you seriously gonna try to talk to me about the truth? 633 00:36:01,954 --> 00:36:05,856 You and Mom always arguing and fighting about finding Andy, 634 00:36:05,858 --> 00:36:07,958 but pretending everything is okay? 635 00:36:07,960 --> 00:36:10,427 Do you think about what that means? 636 00:36:10,429 --> 00:36:12,496 Don't you want him to come back? 637 00:36:12,498 --> 00:36:14,365 Of course I do. 638 00:36:14,367 --> 00:36:16,367 But, Dad, 639 00:36:16,369 --> 00:36:20,504 back in Atlanta, we killed 15 people. 640 00:36:20,506 --> 00:36:23,607 I've been looking them up. I know their names. 641 00:36:23,609 --> 00:36:24,838 I know their kids' names. 642 00:36:24,841 --> 00:36:27,443 But you and Mom have never once talked about that day. 643 00:36:27,446 --> 00:36:29,980 Or what it might mean for me to have Andy come home. 644 00:36:29,982 --> 00:36:31,649 I had no idea. I'm sorry. 645 00:36:31,651 --> 00:36:32,709 So am I. 646 00:36:35,521 --> 00:36:37,521 Every day. 647 00:36:44,964 --> 00:36:46,964 No. 648 00:37:15,446 --> 00:37:17,546 - Hey, babe. - I can't believe I used to think 649 00:37:17,548 --> 00:37:19,450 wearing heels were a pain in the ass. 650 00:37:19,453 --> 00:37:22,484 Passing as non-mutant is definitely the worst. 651 00:37:22,486 --> 00:37:25,895 Anyway, how did things go with Evangeline? 652 00:37:25,898 --> 00:37:28,156 It was good. 653 00:37:28,158 --> 00:37:30,192 Yeah, it was good. We made some progress. 654 00:37:30,194 --> 00:37:32,694 Got the name of somebody who might help. 655 00:37:32,696 --> 00:37:35,564 Wait, I thought she was the person that might help. 656 00:37:35,566 --> 00:37:38,056 She did, she did. This guy that she pointed us to, 657 00:37:38,059 --> 00:37:40,155 he has eyes everywhere 658 00:37:40,158 --> 00:37:43,219 and might be able to tell us about the Inner Circle. 659 00:37:43,222 --> 00:37:45,807 So it's good. 660 00:37:45,809 --> 00:37:48,043 So, success. 661 00:37:48,045 --> 00:37:51,480 Yeah, it is. Yeah, it's great. 662 00:37:57,033 --> 00:37:58,999 John, is there something wrong? 663 00:38:00,524 --> 00:38:02,190 Did something happen with Evangeline? 664 00:38:02,192 --> 00:38:06,053 Hey, it's fine, I promise. 665 00:38:06,056 --> 00:38:07,488 Everything's okay. 666 00:38:07,491 --> 00:38:10,699 Good. 667 00:38:10,701 --> 00:38:13,400 I was worried she chained you to another bed. 668 00:38:13,403 --> 00:38:15,529 Wow, that's funny. 669 00:38:20,781 --> 00:38:24,246 God, you are so beautiful. 670 00:38:24,248 --> 00:38:26,448 Shut up. 671 00:38:29,272 --> 00:38:31,005 Go on. 672 00:38:47,571 --> 00:38:49,204 What are you doing out here? 673 00:38:49,206 --> 00:38:51,039 Uh... 674 00:38:51,041 --> 00:38:53,775 Reed and Lauren are still at the clinic. 675 00:38:56,789 --> 00:38:59,119 There a party I wasn't invited to? 676 00:38:59,122 --> 00:39:01,750 - Yeah. - Mm. 677 00:39:01,752 --> 00:39:04,519 Yeah, it is a big celebration. 678 00:39:06,223 --> 00:39:08,836 You know, I was gonna do this with Lorna, but, um... 679 00:39:12,262 --> 00:39:14,820 ...to the baby. 680 00:39:26,102 --> 00:39:27,701 To the baby. 681 00:39:32,634 --> 00:39:35,917 Mmm, God, that's good. 682 00:39:35,919 --> 00:39:38,086 Expensive. 683 00:39:38,088 --> 00:39:41,522 I can't remember the last time I tasted champagne. 684 00:39:41,525 --> 00:39:46,928 You know, I can't stop thinking about what Evangeline said. 685 00:39:46,930 --> 00:39:48,830 About a war coming? 686 00:39:48,832 --> 00:39:51,702 If we don't find them in time, 687 00:39:51,705 --> 00:39:53,645 Caitlin, I don't know if I can... 688 00:39:53,648 --> 00:39:54,947 Don't. 689 00:39:54,950 --> 00:39:57,806 Don't you dare give into despair. 690 00:39:57,808 --> 00:40:00,242 It'll eat you alive. 691 00:41:48,552 --> 00:41:50,925 When you discovered your ability, 692 00:41:50,928 --> 00:41:55,089 what was the first thing you did, just for the joy of it? 693 00:41:57,995 --> 00:42:00,470 Well, look at that. 694 00:42:53,717 --> 00:42:56,217 Look, Dawn. 695 00:42:56,219 --> 00:42:59,554 Daddy's saying hi. 696 00:42:59,556 --> 00:43:01,496 Wake up, Dawny. 697 00:43:01,499 --> 00:43:04,993 Dawn? You're burning up. 698 00:43:08,231 --> 00:43:10,900 Oh... Okay. Okay. 699 00:43:10,903 --> 00:43:12,335 It's okay. 700 00:43:12,338 --> 00:43:15,251 Help! Somebody, please! 701 00:43:15,254 --> 00:43:17,281 I need help! 702 00:43:19,264 --> 00:43:23,297 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 703 00:43:24,305 --> 00:43:30,385 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 50269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.