All language subtitles for The.Gifted.S01E11.480p.Tehmovies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,036 --> 00:00:02,545 There is a Sentinel robot and armed teams in the building! 2 00:00:02,547 --> 00:00:04,517 - It's over. - No! - Cait, no! 3 00:00:04,519 --> 00:00:06,213 CAITLIN: Those are our children, Reed! 4 00:00:06,281 --> 00:00:07,935 _ 5 00:00:07,937 --> 00:00:10,138 CAMPBELL [OVER SPEAKER]: Welcome to the testing room. 6 00:00:10,140 --> 00:00:11,938 We're not doing anything for you. 7 00:00:11,941 --> 00:00:15,343 Doesn't have to be difficult. Just show me what you can do. 8 00:00:15,345 --> 00:00:17,378 - Don't do what he... - [GUNSHOT] 9 00:00:17,380 --> 00:00:19,661 CAMPBELL [OVER SPEAKER]: Lauren, Andrew, face the sensors. 10 00:00:22,352 --> 00:00:24,585 CAMPBELL: We now have a weapon 11 00:00:24,588 --> 00:00:26,587 that provides a solution to our mutant problem. 12 00:00:26,589 --> 00:00:27,789 A permanent one. 13 00:00:27,791 --> 00:00:28,890 PAULA: Jace, baby? 14 00:00:28,892 --> 00:00:31,039 Agent Turner, we need to talk. 15 00:00:31,042 --> 00:00:33,906 The program our children are in, they pump the mutants 16 00:00:33,909 --> 00:00:34,862 full of drugs. 17 00:00:34,864 --> 00:00:36,564 They're given mental conditioning, 18 00:00:36,566 --> 00:00:38,828 so they have to do what they're told, 19 00:00:38,831 --> 00:00:41,817 and then they are sent to kill everyone they love. 20 00:00:41,820 --> 00:00:45,073 Baby, what are you doing in our little girl's name? 21 00:00:45,075 --> 00:00:48,059 Sentinel Services is at Trask with a large transport vehicle. 22 00:00:48,062 --> 00:00:49,077 The Struckers did it. 23 00:00:49,079 --> 00:00:50,969 ECLIPSE: They brought more guys than I thought. 24 00:00:50,972 --> 00:00:52,913 ESME: Oh, I think it'll be all right. 25 00:00:52,916 --> 00:00:54,482 [ECLIPSE GRUNTS] 26 00:00:54,484 --> 00:00:55,783 I've got my own plan. 27 00:00:55,785 --> 00:00:58,052 It's time to turn off the collars. 28 00:00:58,054 --> 00:00:59,954 [ECHOING]: Time to turn off the collars. 29 00:00:59,956 --> 00:01:01,589 [GUNSHOTS] 30 00:01:01,591 --> 00:01:03,252 - No! - Man, what are you doing?! 31 00:01:03,255 --> 00:01:04,687 - Call it in right now. - [GUNSHOTS] 32 00:01:05,795 --> 00:01:07,211 - No, no! - [GUNSHOT] 33 00:01:07,214 --> 00:01:08,629 - They're killing everyone. - Who is "they"? 34 00:01:08,631 --> 00:01:10,380 FROST SISTERS: Time to go, boys and girls. 35 00:01:10,383 --> 00:01:12,055 The fun's just starting. 36 00:01:13,742 --> 00:01:15,636 ♪ ♪ 37 00:01:17,273 --> 00:01:19,273 So, basically, I'm gonna buy a horse. 38 00:01:19,275 --> 00:01:21,275 [LAUGHS] I think you'd look great on a horse. 39 00:01:21,277 --> 00:01:24,145 - You think so? - Yeah. [LAUGHS] 40 00:01:24,147 --> 00:01:27,422 So, admit it, coming into town wasn't all that bad. 41 00:01:27,425 --> 00:01:30,084 - It wasn't so bad coming into town. - Mm. 42 00:01:30,086 --> 00:01:32,453 But next time, I'm gonna pick the movie. 43 00:01:32,455 --> 00:01:36,324 Okay, one with less brooding and whining about one's feelings. 44 00:01:36,326 --> 00:01:39,494 [LAUGHS] I do have Die Hard on Blu-ray back at my place. 45 00:01:39,496 --> 00:01:41,015 - Oh. - You could come over. 46 00:01:41,018 --> 00:01:43,030 I have to work tomorrow morning. 47 00:01:43,032 --> 00:01:45,289 Those dishes aren't gonna bus themselves. 48 00:01:45,292 --> 00:01:47,769 So bring a toothbrush and some clothes. 49 00:01:47,771 --> 00:01:49,637 And turn it into a regular thing? 50 00:01:49,639 --> 00:01:52,234 - No. I know exactly what you're doing. - What? 51 00:01:52,237 --> 00:01:54,584 You're trying to make me pay half your ridiculous rent. 52 00:01:54,587 --> 00:01:56,427 - That's not true. - I'm not gonna fall for it. 53 00:01:59,466 --> 00:02:01,599 NATE: Oh, my God. 54 00:02:01,602 --> 00:02:03,269 Are those...? 55 00:02:03,272 --> 00:02:05,500 Purifiers. 56 00:02:05,503 --> 00:02:07,188 We should go. 57 00:02:07,190 --> 00:02:09,991 Hey, what the hell are you doing to my car?! 58 00:02:09,993 --> 00:02:11,392 [QUIETLY]: Stop it. 59 00:02:11,394 --> 00:02:15,663 One of us saw you walk into the movies a couple hours ago. 60 00:02:15,665 --> 00:02:18,466 You got no business being out among innocent humans. 61 00:02:18,468 --> 00:02:19,767 Screw you! 62 00:02:19,769 --> 00:02:21,495 - Let's go, now. - Are you one, too? 63 00:02:22,872 --> 00:02:24,839 Speak up, boy! 64 00:02:27,203 --> 00:02:30,138 No. No, I'm-I'm human. 65 00:02:34,217 --> 00:02:36,918 You're not gonna do anything? 66 00:02:36,920 --> 00:02:39,454 How can you be okay with this? 67 00:02:39,456 --> 00:02:42,757 How can any of you be okay with this?! 68 00:02:42,759 --> 00:02:45,901 [QUIETLY]: Just go, okay? Please. Run. 69 00:02:47,564 --> 00:02:49,030 No. 70 00:02:51,100 --> 00:02:54,402 PURIFIER: Your kind isn't welcome here. 71 00:02:54,404 --> 00:02:57,151 Hey, girl, better run! 72 00:03:02,445 --> 00:03:04,412 ♪ ♪ 73 00:03:06,103 --> 00:03:10,051 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 74 00:03:10,054 --> 00:03:13,281 WILLIAM: Why don't you tell me exactly what happened. 75 00:03:13,284 --> 00:03:15,356 SOPHIE: The alarms were going off. 76 00:03:15,358 --> 00:03:16,958 - People were coming. - We went one way. 77 00:03:16,960 --> 00:03:18,893 The Mutant Underground went the other. 78 00:03:18,895 --> 00:03:22,063 They took the Struckers without so much as a thank you. 79 00:03:22,065 --> 00:03:24,412 WILLIAM: And in the two days since then, 80 00:03:24,415 --> 00:03:26,148 you've had no contact of any kind? 81 00:03:26,151 --> 00:03:27,902 They felt a little used. 82 00:03:27,904 --> 00:03:29,637 We wanted to give them some space. 83 00:03:29,639 --> 00:03:32,151 Our parting moments were... heated. 84 00:03:32,154 --> 00:03:33,920 WILLIAM: To say the least. 85 00:03:37,312 --> 00:03:41,581 This business at the Trask lab... messy. 86 00:03:41,584 --> 00:03:43,918 Didn't see you put your ass on the line. 87 00:03:45,698 --> 00:03:47,955 We barely got out of there with our lives. 88 00:03:47,957 --> 00:03:50,424 Think about that the next time you pat yourself on the back 89 00:03:50,426 --> 00:03:52,557 for taking down a hedge fund from behind your desk. 90 00:03:52,560 --> 00:03:55,930 I was recruited to rebuild the Hellfire Club with you. 91 00:03:55,932 --> 00:03:58,099 Activities like mine make that possible, 92 00:03:58,101 --> 00:04:01,375 while indiscretions like yours make that... 93 00:04:01,378 --> 00:04:03,437 difficult. 94 00:04:03,439 --> 00:04:06,674 You killed a dozen Sentinel Services agents. 95 00:04:06,676 --> 00:04:08,643 Mm. It was unfortunate. 96 00:04:08,645 --> 00:04:10,875 It would've been more, but we didn't have time. 97 00:04:10,878 --> 00:04:12,947 - To finish off the rest. - A lot of noise, 98 00:04:12,949 --> 00:04:14,482 and the Hound program is still running, 99 00:04:14,484 --> 00:04:16,450 stronger than ever, from what our sources say. 100 00:04:16,452 --> 00:04:18,886 [CHUCKLES] You don't need to tell us there's a problem. 101 00:04:18,889 --> 00:04:20,421 We were there. 102 00:04:20,423 --> 00:04:22,406 - Most of us, anyway. - Ugh. 103 00:04:22,409 --> 00:04:24,188 WILLIAM: Our associates have made it clear to me 104 00:04:24,190 --> 00:04:26,193 that we need to act quickly, but they're concerned 105 00:04:26,195 --> 00:04:29,515 we don't have the firepower to take this program on... not now. 106 00:04:29,518 --> 00:04:32,041 We can get help from the same place we got it before. 107 00:04:32,044 --> 00:04:33,476 The Mutant Underground? 108 00:04:33,479 --> 00:04:35,964 Some of them will be grateful we saved mutant lives. 109 00:04:35,967 --> 00:04:37,500 And as for the rest... 110 00:04:37,503 --> 00:04:40,341 we can be very convincing. 111 00:04:45,214 --> 00:04:47,848 A little something for expenses. 112 00:04:47,850 --> 00:04:50,151 Don't let us down. 113 00:04:50,154 --> 00:04:53,422 JACE: Edward Weeks was a good man. 114 00:04:53,425 --> 00:04:56,126 He was a good agent... 115 00:04:56,129 --> 00:04:59,060 and he was my friend. 116 00:04:59,062 --> 00:05:02,797 He lived a life of service, and he gave the ultimate sacrifice. 117 00:05:02,799 --> 00:05:04,679 POLARIS: Everything Dreamer did, 118 00:05:04,682 --> 00:05:08,750 she did for everyone here, up until the very end. 119 00:05:08,753 --> 00:05:13,074 She could've disguised herself as a human forever, 120 00:05:13,076 --> 00:05:15,176 but she chose... 121 00:05:15,178 --> 00:05:18,346 to live here with us, her true family. 122 00:05:18,348 --> 00:05:20,881 JACE: I grew up in my granddad's church. 123 00:05:20,883 --> 00:05:22,586 There's a story that I learned there 124 00:05:22,589 --> 00:05:24,852 that I think is relevant today. 125 00:05:24,854 --> 00:05:26,594 In the beginning, 126 00:05:26,597 --> 00:05:29,090 the Lord loved one angel above all the others. 127 00:05:29,092 --> 00:05:33,494 To him, he gave special gifts. 128 00:05:33,496 --> 00:05:35,268 He made that angel beautiful 129 00:05:35,271 --> 00:05:37,298 and powerful. 130 00:05:37,300 --> 00:05:39,709 But one day, that angel decided that he wanted 131 00:05:39,712 --> 00:05:40,711 to rule over Heaven. 132 00:05:40,714 --> 00:05:44,238 That angel disobeyed God. 133 00:05:44,240 --> 00:05:49,110 And for that, he was cast down out of Heaven. 134 00:05:49,112 --> 00:05:52,079 That angel was Lucifer. 135 00:05:52,081 --> 00:05:54,382 We have, living among us, 136 00:05:54,384 --> 00:05:57,128 some who have been given special gifts. 137 00:05:57,131 --> 00:06:00,945 Some who, like Lucifer, 138 00:06:00,948 --> 00:06:03,148 have followed their pride into darkness. 139 00:06:03,151 --> 00:06:05,351 They ask for understanding. 140 00:06:05,354 --> 00:06:07,595 They ask for tolerance, but... 141 00:06:07,597 --> 00:06:12,299 I am done tolerating evil. 142 00:06:12,301 --> 00:06:15,202 ECLIPSE: It's days like today that remind us we're up against 143 00:06:15,204 --> 00:06:17,138 people that don't think of us as human. 144 00:06:17,140 --> 00:06:19,974 And they will point to our differences. 145 00:06:19,976 --> 00:06:22,309 But the simple fact is this: 146 00:06:22,311 --> 00:06:24,845 We love like they do. 147 00:06:26,883 --> 00:06:30,818 We die like they do. 148 00:06:30,820 --> 00:06:32,844 We grieve like they do. 149 00:06:32,847 --> 00:06:35,122 We share that today. 150 00:06:35,124 --> 00:06:38,516 Sonya will not be forgotten. 151 00:06:38,519 --> 00:06:40,652 And I promise... 152 00:06:42,432 --> 00:06:44,432 we will find justice for her. 153 00:06:44,434 --> 00:06:47,101 I promise you, we're gonna find the mutants responsible for this 154 00:06:47,103 --> 00:06:48,925 and bring them to justice. 155 00:06:52,809 --> 00:06:54,241 And we will never, 156 00:06:54,243 --> 00:06:57,878 ever forget our friend. 157 00:06:57,881 --> 00:07:02,503 ♪ Well, I've lost it all, I'm just a silhouette ♪ 158 00:07:04,420 --> 00:07:09,857 ♪ I'm a lifeless face that you'll soon forget ♪ 159 00:07:09,859 --> 00:07:12,793 ♪ My eyes are damp ♪ 160 00:07:12,795 --> 00:07:16,363 ♪ From the words you left ♪ 161 00:07:16,365 --> 00:07:19,834 ♪ Ringing in my head ♪ 162 00:07:19,836 --> 00:07:22,870 ♪ When you broke my chest ♪ 163 00:07:22,872 --> 00:07:25,439 ♪ Ringing in my head ♪ 164 00:07:25,441 --> 00:07:29,343 ♪ When you broke my chest ♪ 165 00:07:29,345 --> 00:07:32,784 ♪ And if you're in love ♪ 166 00:07:32,787 --> 00:07:37,150 ♪ Then you are the lucky one ♪ 167 00:07:37,153 --> 00:07:40,081 ♪ 'Cause most of us are bitter ♪ 168 00:07:40,084 --> 00:07:43,557 ♪ Over someone ♪ 169 00:07:43,559 --> 00:07:47,161 ♪ Setting fire to our insides ♪ 170 00:07:47,163 --> 00:07:49,997 ♪ For fun ♪ 171 00:07:49,999 --> 00:07:54,401 ♪ To distract our hearts from ever missing them ♪ 172 00:07:54,403 --> 00:07:58,005 ♪ But I'm forever missing him. ♪ 173 00:07:58,007 --> 00:07:59,974 ♪ ♪ 174 00:08:07,984 --> 00:08:09,950 ♪ ♪ 175 00:08:29,539 --> 00:08:31,005 [SNIFFLES] 176 00:08:36,679 --> 00:08:38,145 [SNIFFLES] 177 00:08:46,556 --> 00:08:49,056 - Are you okay? - I'm-I'm all right. 178 00:08:52,795 --> 00:08:54,995 I know she meant a lot to you. 179 00:08:57,733 --> 00:08:59,733 She really loved you. 180 00:09:03,372 --> 00:09:05,639 If there's anything you need, I, uh... 181 00:09:05,641 --> 00:09:08,472 Just say the word. I want to help. 182 00:09:14,150 --> 00:09:15,916 [SIGHS] 183 00:09:17,753 --> 00:09:20,721 Things are so... confused in there. 184 00:09:20,723 --> 00:09:22,932 This whole business with Esme and her sisters, 185 00:09:22,935 --> 00:09:24,368 nobody can agree whether 186 00:09:24,371 --> 00:09:26,271 what they did was a disaster or a miracle. 187 00:09:32,235 --> 00:09:34,668 So what do we do? 188 00:09:34,670 --> 00:09:37,471 Stay focused. We take down the Hound program. 189 00:09:37,473 --> 00:09:40,789 - Do we have a game plan? - Not yet. 190 00:09:40,792 --> 00:09:43,193 All I know is I can't lose any more friends. 191 00:09:54,290 --> 00:09:56,490 - You want to talk about it? - No. 192 00:09:56,492 --> 00:09:58,492 No, I-I really don't. 193 00:09:58,494 --> 00:10:01,156 Talking about it only makes me feel worse. 194 00:10:01,159 --> 00:10:05,078 We understand this place is full of difficult memories now. 195 00:10:05,081 --> 00:10:07,390 That's one of the reasons that we've been thinking 196 00:10:07,393 --> 00:10:10,015 that maybe... we should move on. 197 00:10:10,018 --> 00:10:11,639 - What? - Move on? 198 00:10:11,641 --> 00:10:13,945 - You mean give up? - CAITLIN: No one's giving up. 199 00:10:13,948 --> 00:10:16,565 We're gonna be part of this fight no matter where we go. 200 00:10:16,568 --> 00:10:19,234 It's just, with everything we've been through... 201 00:10:19,237 --> 00:10:20,981 The worst of it is already over. 202 00:10:20,983 --> 00:10:22,383 All right, that-that psycho doctor's 203 00:10:22,385 --> 00:10:24,150 already done with all his tests and... 204 00:10:24,153 --> 00:10:26,387 Guys, we almost lost you a few days ago. 205 00:10:26,389 --> 00:10:28,289 CAITLIN: There is so much tension between 206 00:10:28,291 --> 00:10:30,276 everyone right now. 207 00:10:32,303 --> 00:10:34,469 We can't get caught in the middle. 208 00:10:34,472 --> 00:10:38,156 And maybe that means that we go to Mexico, like we talked about. 209 00:10:38,159 --> 00:10:39,500 LAUREN: So that's it? 210 00:10:39,502 --> 00:10:41,335 You've made up your mind, right? 211 00:10:41,337 --> 00:10:43,070 We're just gonna run away? 212 00:10:43,072 --> 00:10:45,072 Going to Mexico isn't running away. 213 00:10:45,074 --> 00:10:47,808 There are refugees that need help there, too. 214 00:10:47,810 --> 00:10:49,176 Maybe more than here. 215 00:10:49,178 --> 00:10:51,031 But here is where we can make a difference. 216 00:10:51,034 --> 00:10:52,240 LAUREN: He's right. 217 00:10:52,243 --> 00:10:53,742 I want to do something. 218 00:10:54,886 --> 00:10:56,485 REED: Right now, I think we're gonna 219 00:10:56,488 --> 00:10:58,555 have to agree to disagree on this. 220 00:11:01,190 --> 00:11:03,223 SHATTER: Everybody! Everybody, listen up! 221 00:11:03,225 --> 00:11:04,768 We got incoming. 222 00:11:08,081 --> 00:11:10,264 Marcos, they're coming. 223 00:11:10,266 --> 00:11:12,633 - They got past the perimeter guards. - Who did? 224 00:11:20,943 --> 00:11:22,378 What are they doing here? 225 00:11:22,381 --> 00:11:24,311 What the hell do you want? 226 00:11:24,314 --> 00:11:26,453 - Calm down. - There's no need to get excited. 227 00:11:26,456 --> 00:11:28,048 We're just here to talk. 228 00:11:28,050 --> 00:11:29,450 Talk about what? 229 00:11:29,452 --> 00:11:31,018 We need your help. 230 00:11:40,229 --> 00:11:42,463 We'll get right to the point. 231 00:11:42,465 --> 00:11:44,832 We're here about the Hound program. 232 00:11:44,834 --> 00:11:46,100 It's still going on. 233 00:11:46,102 --> 00:11:47,735 It's looking to expand, in fact. 234 00:11:47,737 --> 00:11:49,870 - We want your help to stop it. - ECLIPSE: What? 235 00:11:49,872 --> 00:11:51,706 No, you came in here and lied to us. 236 00:11:51,708 --> 00:11:53,731 [SCOFFS] What, now you want our help? 237 00:11:53,734 --> 00:11:54,949 You used us so you could 238 00:11:54,952 --> 00:11:56,776 slaughter those agents at the lab. 239 00:11:56,779 --> 00:12:00,348 We did what we had to do. 240 00:12:00,350 --> 00:12:01,983 I saved your children. 241 00:12:01,985 --> 00:12:03,384 Did I mislead you? 242 00:12:03,386 --> 00:12:05,987 Yes, so you would do what had to be done. 243 00:12:05,989 --> 00:12:07,788 And as for your plan 244 00:12:07,790 --> 00:12:10,958 to ask the Sentinel Services to give up nicely, 245 00:12:10,960 --> 00:12:13,227 that would have ended with as many corpses. 246 00:12:13,229 --> 00:12:15,426 - But they would've been yours. - Why do you need us? 247 00:12:15,429 --> 00:12:17,121 BLINK: Yeah, I saw you three 248 00:12:17,124 --> 00:12:19,966 controlling people's minds. You can handle this on your own. 249 00:12:19,969 --> 00:12:21,168 They know what we look like. 250 00:12:21,170 --> 00:12:22,870 And we can't take on Sentinel Services 251 00:12:22,872 --> 00:12:24,138 by ourselves. 252 00:12:24,140 --> 00:12:26,841 But we have to act now. 253 00:12:26,843 --> 00:12:31,746 Make no mistake, the humans will come for us all. 254 00:12:31,748 --> 00:12:33,714 We have information about Campbell's plans, 255 00:12:33,716 --> 00:12:35,192 resources to share. 256 00:12:35,195 --> 00:12:37,752 - Meanwhile, you have... - Muscle. 257 00:12:37,754 --> 00:12:39,920 [MURMURING] 258 00:12:39,922 --> 00:12:41,155 CAITLIN: Hang on. 259 00:12:41,157 --> 00:12:43,317 Are we seriously considering this? 260 00:12:43,320 --> 00:12:45,760 No, we're not. We're not gonna listen to this anymore. 261 00:12:45,762 --> 00:12:49,296 Enough. We're not debating this, not here, not now. 262 00:12:49,298 --> 00:12:52,133 We heard what you had to say. Now you need to leave. 263 00:12:53,137 --> 00:12:54,996 - Think it over. - Don't take too long. 264 00:12:54,999 --> 00:12:56,498 We'll be back. 265 00:13:09,852 --> 00:13:11,819 [CHURCH BELL TOLLING] 266 00:13:28,771 --> 00:13:32,270 That was a moving speech you gave for Agent Weeks. 267 00:13:32,273 --> 00:13:34,542 I'm sorry for your loss. 268 00:13:34,544 --> 00:13:36,610 What do you want? 269 00:13:36,612 --> 00:13:38,479 I admire what you did at the lab. 270 00:13:38,481 --> 00:13:40,567 Taking those mutants out of my cells, 271 00:13:40,570 --> 00:13:44,118 trying to spare them the trials of the Hound program. 272 00:13:44,120 --> 00:13:46,379 It was good of you, decent. 273 00:13:47,962 --> 00:13:50,963 Yes, I'm not a monster, Agent Turner. 274 00:13:50,966 --> 00:13:52,465 [CHUCKLES] 275 00:13:52,468 --> 00:13:54,613 I'm aware that our program, 276 00:13:54,616 --> 00:13:57,764 while it is many things, is not humane. 277 00:13:57,767 --> 00:14:00,101 Then why the hell did you start it? 278 00:14:00,103 --> 00:14:03,471 Think of the men who dropped the atom bombs in World War Two. 279 00:14:03,473 --> 00:14:06,307 They carried a great burden to end a terrible conflict 280 00:14:06,309 --> 00:14:08,142 that threatened all humanity. 281 00:14:08,144 --> 00:14:13,414 This, unfortunately, is a similar task. 282 00:14:13,416 --> 00:14:15,840 My point is I understand. 283 00:14:15,843 --> 00:14:17,872 You were simply trying to be merciful. 284 00:14:17,875 --> 00:14:19,274 Yeah. 285 00:14:19,277 --> 00:14:21,611 My friend got killed because it. 286 00:14:21,614 --> 00:14:24,190 Well, the time for mercy is over. 287 00:14:24,193 --> 00:14:28,529 The fact is this is a crucial moment for us. 288 00:14:28,531 --> 00:14:31,999 What's that supposed to mean? 289 00:14:32,001 --> 00:14:34,502 The research at Trask has entered an exciting new phase, 290 00:14:34,504 --> 00:14:36,470 but we want your support. 291 00:14:37,914 --> 00:14:39,746 Just hear me out on this. 292 00:14:48,518 --> 00:14:50,723 [SIGHS] There you are. 293 00:14:50,726 --> 00:14:52,353 I've been looking everywhere for you. 294 00:14:52,355 --> 00:14:54,889 Yep, well, here I am. 295 00:14:54,891 --> 00:14:57,790 Come on. Supposed to be in school. 296 00:14:57,793 --> 00:14:59,793 You're serious? 297 00:14:59,795 --> 00:15:01,462 Now? I-I mean, everybody's freaking out 298 00:15:01,464 --> 00:15:03,464 about those triplets, and we have to go do algebra? 299 00:15:03,466 --> 00:15:05,699 I don't even know why Mom made this stupid school 300 00:15:05,701 --> 00:15:08,002 if she's just gonna bail on it. 301 00:15:08,004 --> 00:15:10,804 Look, I've been thinking. 302 00:15:10,806 --> 00:15:14,808 I don't want to leave either, but with everything going on, 303 00:15:14,810 --> 00:15:16,911 maybe it's best. 304 00:15:16,913 --> 00:15:19,213 - What are you talking about? - [INDISTINCT CHATTER] 305 00:15:22,752 --> 00:15:24,752 Don't pretend like you didn't notice. 306 00:15:24,754 --> 00:15:27,755 Clarice didn't tell anyone exactly what we did in that lab, 307 00:15:27,757 --> 00:15:30,770 but... people know something happened. 308 00:15:30,773 --> 00:15:32,215 - Yeah, so what? - Andy. 309 00:15:32,218 --> 00:15:33,598 All we have to do is hold hands, 310 00:15:33,601 --> 00:15:35,835 and we can bring down an entire building. 311 00:15:35,838 --> 00:15:37,731 With Esme and her sisters around, 312 00:15:37,734 --> 00:15:39,533 it's a bad time to be here. 313 00:15:43,762 --> 00:15:45,439 Maybe it's the best time. 314 00:15:54,113 --> 00:15:55,516 SAGE: I did some digging. 315 00:15:55,518 --> 00:15:57,251 Couldn't find much out there, 316 00:15:57,253 --> 00:16:00,020 but there are three of them, that we know of: 317 00:16:00,023 --> 00:16:02,823 - Esme, Sophie and Phoebe. - Spunky. 318 00:16:02,826 --> 00:16:04,957 - Do they have a last name? - Frost. 319 00:16:04,960 --> 00:16:06,949 But they use new aliases every week. 320 00:16:06,952 --> 00:16:08,852 When Sophie and Phoebe were arrested, 321 00:16:08,855 --> 00:16:10,897 they gave their last name as "Cuckoo." 322 00:16:10,900 --> 00:16:12,600 Probably just to piss off the cops. 323 00:16:12,602 --> 00:16:14,762 When you were in the lab, they talk about themselves? 324 00:16:14,765 --> 00:16:17,971 It's not like we had a chat. We were in a military transport. 325 00:16:17,974 --> 00:16:19,206 And then they got real busy 326 00:16:19,208 --> 00:16:20,970 turning the place into a shooting gallery. 327 00:16:20,973 --> 00:16:23,978 Their police file says they're some kind of hive mind. 328 00:16:23,981 --> 00:16:26,547 They're capable of limited psychic control 329 00:16:26,549 --> 00:16:28,916 if they're close and the target doesn't see it coming. 330 00:16:28,918 --> 00:16:31,785 They're politically connected, wealthy. One of them... 331 00:16:31,787 --> 00:16:34,587 even infiltrated Senator Montez's campaign last year. 332 00:16:34,590 --> 00:16:35,923 BLINK: Montez? 333 00:16:35,926 --> 00:16:38,292 That jackass is a straight-up Purifier. 334 00:16:38,294 --> 00:16:40,461 They've got the right enemies, that's for damn sure. 335 00:16:40,463 --> 00:16:42,263 THUNDERBIRD: Doesn't mean we can trust them. 336 00:16:42,265 --> 00:16:44,632 If we actually form an alliance with these people, 337 00:16:44,634 --> 00:16:46,333 it's gonna tear this place apart. 338 00:16:46,335 --> 00:16:48,082 This place is already coming apart. 339 00:16:48,085 --> 00:16:50,152 There's no other options. We have to fight. 340 00:16:50,155 --> 00:16:52,272 Those guys have been arguing since this morning. 341 00:16:52,275 --> 00:16:53,324 [ARGUING CONTINUES] 342 00:16:53,327 --> 00:16:55,126 I'll deal with it. 343 00:16:55,129 --> 00:16:57,645 MAN: What I do know is those triplets are on our side... 344 00:16:57,647 --> 00:16:59,747 Now, half these people hate the Frosts. 345 00:16:59,749 --> 00:17:03,250 And the other half think they're the only ones that can save us. 346 00:17:03,252 --> 00:17:05,653 How about you? 347 00:17:05,655 --> 00:17:07,655 Honestly? 348 00:17:07,657 --> 00:17:09,657 I don't know. 349 00:17:09,659 --> 00:17:12,793 What I do know is that I'm not gonna run and hide anymore. 350 00:17:12,795 --> 00:17:16,030 I'm not going to worry about why I feel what I feel. 351 00:17:16,032 --> 00:17:18,699 Doesn't really matter now, does it? 352 00:17:18,701 --> 00:17:20,106 No. 353 00:17:21,937 --> 00:17:24,271 Not now. 354 00:17:24,273 --> 00:17:26,640 Hey, John. Could you come over here? 355 00:17:34,561 --> 00:17:36,361 Okay, Lorna, you can't be serious. 356 00:17:36,364 --> 00:17:39,365 Is that right? 'Cause I feel pretty serious. 357 00:17:39,368 --> 00:17:40,821 They turned us against each other. 358 00:17:40,823 --> 00:17:42,189 I mean, we're nothing to them. 359 00:17:42,191 --> 00:17:43,624 Okay, you're just upset Esme tased you. 360 00:17:43,626 --> 00:17:45,125 And I'm sorry, but I'm not crying 361 00:17:45,127 --> 00:17:46,560 for the Sentinel Service agents. 362 00:17:46,562 --> 00:17:48,902 The point is is we're suppose to be a team, babe. 363 00:17:48,905 --> 00:17:51,090 We're not chess pieces to be moved on a board. 364 00:17:51,093 --> 00:17:53,233 I know I'm not. 365 00:17:53,235 --> 00:17:54,368 You all right? 366 00:17:56,011 --> 00:17:57,978 - Hey. - Yeah, I'm fine, I'm fine. 367 00:17:57,981 --> 00:18:00,341 I'm just thinking. 368 00:18:00,343 --> 00:18:03,410 My bottom line is that they got the job done. 369 00:18:03,412 --> 00:18:06,647 - Is that all that matters? - Maybe. 370 00:18:06,649 --> 00:18:09,116 If it's a question of our survival, maybe it has to be. 371 00:18:10,919 --> 00:18:13,587 Hey. Hey. 372 00:18:13,590 --> 00:18:16,789 [DOOR OPENS, CLOSES] 373 00:18:16,792 --> 00:18:19,259 [SIGHS] 374 00:18:19,261 --> 00:18:22,663 Hey. Hey, come on. 375 00:18:22,665 --> 00:18:24,064 ANDY: I don't even know why 376 00:18:24,066 --> 00:18:26,266 you're asking what I want to bring. 377 00:18:26,268 --> 00:18:28,469 You're just gonna make the decision for me. 378 00:18:30,795 --> 00:18:32,394 What's going on? 379 00:18:34,710 --> 00:18:36,215 We're leaving. 380 00:18:36,218 --> 00:18:38,910 John said that you asked about trying to get to Mexico, 381 00:18:38,913 --> 00:18:41,478 but I thought... You're really doing this now? 382 00:18:41,481 --> 00:18:43,450 Yeah. We reached out to the Fairburn station. 383 00:18:43,452 --> 00:18:45,786 We need you guys here. The help you've been giving us, 384 00:18:45,788 --> 00:18:47,554 with the-the school and the kids... 385 00:18:47,556 --> 00:18:51,225 It was a hard decision, but with Esme and her sisters back... 386 00:18:51,227 --> 00:18:52,393 I don't want them here, either. 387 00:18:52,395 --> 00:18:53,594 That's why we have to stick together. 388 00:18:53,596 --> 00:18:55,095 It's too late for that, Marcos. 389 00:18:55,097 --> 00:18:56,387 The last time she was here, 390 00:18:56,390 --> 00:18:57,965 Esme played us all against each other. 391 00:18:57,967 --> 00:18:59,432 - If she does that again... - She won't. 392 00:18:59,434 --> 00:19:01,034 We'll be on our guard next time. 393 00:19:01,036 --> 00:19:03,604 I-I wish that was enough, but she's already turned 394 00:19:03,606 --> 00:19:05,472 some of the mutants here against us. 395 00:19:05,474 --> 00:19:08,742 Just because we talked to a Sentinel Service agent. 396 00:19:12,915 --> 00:19:16,465 Well, for what it is worth, this mutant wants you here. 397 00:19:16,468 --> 00:19:18,101 REED: I appreciate that. 398 00:19:18,104 --> 00:19:20,338 I do. 399 00:19:20,341 --> 00:19:22,307 Sorry, man. 400 00:19:35,131 --> 00:19:37,565 You'll want these when you get to the Fairburn station. 401 00:19:37,568 --> 00:19:39,317 I'm warning you, there's not a lot to it. 402 00:19:39,319 --> 00:19:41,352 - Less than here? - Less and a lot worse. 403 00:19:41,354 --> 00:19:43,588 It's basically just a meeting point for people headed south, 404 00:19:43,590 --> 00:19:44,789 nothing more. 405 00:19:44,791 --> 00:19:46,958 [TRUNK CLOSES] 406 00:19:46,960 --> 00:19:48,693 REED: Thank you. 407 00:19:48,695 --> 00:19:50,795 For everything. 408 00:19:50,797 --> 00:19:53,798 Yeah. Likewise. 409 00:19:53,800 --> 00:19:55,666 All right. 410 00:19:55,668 --> 00:19:57,468 Look, stay on the back roads. 411 00:19:57,470 --> 00:19:59,615 And stick to the speed limit. 412 00:20:00,443 --> 00:20:02,140 That's my superpower. 413 00:20:02,142 --> 00:20:03,274 [CHUCKLES] 414 00:20:03,276 --> 00:20:05,243 We trained you well. 415 00:20:07,313 --> 00:20:09,313 Hey, where's your sister? 416 00:20:09,315 --> 00:20:10,948 Inside, I guess. 417 00:20:10,950 --> 00:20:13,151 Didn't you tell her we were ready? 418 00:20:13,153 --> 00:20:15,119 Yeah. She said she needed a minute. 419 00:20:15,121 --> 00:20:16,888 Maybe she didn't want to leave. 420 00:20:16,890 --> 00:20:18,289 [CAR DOOR CLOSES] 421 00:20:23,830 --> 00:20:25,163 Lauren. 422 00:20:25,165 --> 00:20:26,564 Hey. 423 00:20:26,566 --> 00:20:28,499 I hear your family's leaving. 424 00:20:28,501 --> 00:20:32,403 Yeah. We're going down to Fairburn, then... 425 00:20:32,405 --> 00:20:34,405 I don't know, Mexico. 426 00:20:34,407 --> 00:20:36,040 My parents are freaked out 427 00:20:36,042 --> 00:20:37,909 because Esme and her sisters came back. 428 00:20:37,911 --> 00:20:40,411 We're gonna have a real problem here with or without them. 429 00:20:40,413 --> 00:20:42,186 Just leaving isn't gonna solve anything. 430 00:20:42,189 --> 00:20:43,620 It wasn't my idea. 431 00:20:43,623 --> 00:20:45,565 They didn't give me much of a choice. 432 00:20:45,568 --> 00:20:47,752 Listen, I get that you need to go with your family. 433 00:20:47,754 --> 00:20:49,720 But take it from someone who did lots of running. 434 00:20:49,722 --> 00:20:51,389 It's not gonna solve anything. 435 00:20:51,391 --> 00:20:54,192 At some point, you're gonna have to take a stand. 436 00:20:54,194 --> 00:20:55,826 I tried that. 437 00:20:55,828 --> 00:20:57,989 You saw what happened. 438 00:20:57,992 --> 00:20:59,225 It got Sonya killed. 439 00:21:01,668 --> 00:21:04,735 That was not your fault. Okay? 440 00:21:04,737 --> 00:21:09,106 Look, I've learned the hard way that hate feeds on fear. 441 00:21:09,108 --> 00:21:12,710 And if you run, hate wins. 442 00:21:18,084 --> 00:21:20,051 I got to go. 443 00:21:26,446 --> 00:21:29,113 CAMPBELL: Our test subjects have been somewhat limited. 444 00:21:29,116 --> 00:21:31,216 You took most of them with you, after all. 445 00:21:31,219 --> 00:21:32,685 We worked with what we have. 446 00:21:32,688 --> 00:21:34,464 Yeah, I've seen Hounds before, Doctor. 447 00:21:34,467 --> 00:21:36,067 This isn't about the individuals. 448 00:21:36,069 --> 00:21:38,569 We've learned how to combine their abilities. 449 00:21:38,571 --> 00:21:41,286 Combine their abilities? And this is legal? 450 00:21:41,289 --> 00:21:43,456 It's well within the mandate of Trask Laboratories. 451 00:21:43,459 --> 00:21:45,443 No, no, I'm not talking about your company memos. 452 00:21:45,445 --> 00:21:46,410 I'm talking about... 453 00:21:48,466 --> 00:21:50,781 I'm talking about dealing with the Department of Justice. 454 00:21:50,783 --> 00:21:52,028 As far as they're concerned, 455 00:21:52,031 --> 00:21:53,918 we're already hanging by a thread. 456 00:21:53,920 --> 00:21:55,987 Well, I'm confident our political allies can handle 457 00:21:55,990 --> 00:21:58,346 the bureaucrats once they see the program's potential. 458 00:21:58,349 --> 00:22:01,225 They know we have to take bold steps to end this war. 459 00:22:01,227 --> 00:22:03,771 - And this program can do that? - I believe it will. 460 00:22:03,774 --> 00:22:05,563 The mutant siblings we've studied... 461 00:22:05,565 --> 00:22:07,331 The Struckers, the Frosts... All have the ability 462 00:22:07,333 --> 00:22:11,469 to harness exponentially more power together than apart. 463 00:22:11,471 --> 00:22:14,005 Take this one, for example. 464 00:22:14,007 --> 00:22:16,007 She has the ability to manipulate 465 00:22:16,009 --> 00:22:18,743 intermittent bursts of inertia, while this one... 466 00:22:21,080 --> 00:22:23,255 influences gravity in minor ways. 467 00:22:23,258 --> 00:22:27,184 Separately, the powers are of limited use, but together... 468 00:22:27,186 --> 00:22:30,488 - that's another matter. - Okay. If you say so. 469 00:22:30,490 --> 00:22:32,823 CAMPBELL: My description won't do it justice, but... 470 00:22:32,825 --> 00:22:34,525 I was hoping we could demonstrate 471 00:22:34,527 --> 00:22:36,127 the program in the field. 472 00:22:36,129 --> 00:22:39,430 Whatever our differences in the past, 473 00:22:39,432 --> 00:22:41,766 I know you still want to take down the Mutant Underground. 474 00:22:41,768 --> 00:22:44,335 And I want my program to expand. 475 00:22:44,337 --> 00:22:46,271 We can help each other here. 476 00:22:53,813 --> 00:22:56,588 Okay, yeah, I think I... I think I have a couple leads 477 00:22:56,591 --> 00:22:58,943 - we can follow up on. - Good. 478 00:22:58,946 --> 00:23:00,528 Watch this. 479 00:23:07,126 --> 00:23:09,427 [BIRDS CHIRPING] 480 00:23:13,833 --> 00:23:16,934 I thought there were supposed to be people here to meet us. 481 00:23:19,724 --> 00:23:22,725 WES: Just had to make sure you were friendlies. 482 00:23:22,728 --> 00:23:24,594 Wes! 483 00:23:24,597 --> 00:23:26,876 Hey, is this your new job? 484 00:23:26,879 --> 00:23:28,746 Yeah. I've been helping out security. 485 00:23:28,748 --> 00:23:31,958 I make sure no one sees who's here unless we want them to. 486 00:23:35,552 --> 00:23:38,755 So, um, are you guys...? 487 00:23:38,758 --> 00:23:41,059 LAUREN: We're leaving. We're heading to Mexico. 488 00:23:43,154 --> 00:23:45,354 We've got about 20 mutants. 489 00:23:45,357 --> 00:23:47,431 We're still arranging a ride. 490 00:23:47,433 --> 00:23:51,068 Let's get you all some dinner. 491 00:23:51,070 --> 00:23:52,803 It's good to see you, man. 492 00:23:57,276 --> 00:23:59,910 Look who's the cool dad all of a sudden. 493 00:23:59,912 --> 00:24:02,575 It's just nice to see Lauren smile again. 494 00:24:11,958 --> 00:24:13,924 [CRICKETS CHIRPING] 495 00:24:19,365 --> 00:24:21,332 [FOOTSTEPS APPROACHING] 496 00:24:23,603 --> 00:24:25,403 Can't sleep? 497 00:24:28,222 --> 00:24:30,222 What are you doing here? 498 00:24:30,225 --> 00:24:33,989 Are you... Esme? Or which one? 499 00:24:33,992 --> 00:24:35,958 Oh. What's it matter? 500 00:24:35,961 --> 00:24:38,091 We're sort of... 501 00:24:38,094 --> 00:24:41,095 three in one. 502 00:24:41,098 --> 00:24:43,900 Heard about you and your family running off here from Atlanta. 503 00:24:43,903 --> 00:24:46,223 What's that about? 504 00:24:46,225 --> 00:24:48,626 Uh, ask them. 505 00:24:48,628 --> 00:24:50,995 Guess they wanted to protect us or something. 506 00:24:50,997 --> 00:24:54,565 - They really don't get it, do they? - Get what? 507 00:24:56,235 --> 00:24:58,969 You're hardly someone who needs protecting. 508 00:24:58,971 --> 00:25:00,419 You need to talk to your parents. 509 00:25:00,422 --> 00:25:02,940 I tried. They didn't listen. 510 00:25:02,942 --> 00:25:05,638 You have to speak to them as Andrew von Strucker 511 00:25:05,641 --> 00:25:08,071 if you want to be taken seriously. 512 00:25:10,783 --> 00:25:12,783 Surprised I know your real name? 513 00:25:12,785 --> 00:25:15,619 Um... 514 00:25:15,621 --> 00:25:18,022 I know all sorts of things... 515 00:25:18,024 --> 00:25:21,158 About what your family was, about what you're meant to be. 516 00:25:21,160 --> 00:25:23,005 I got to go. 517 00:25:23,008 --> 00:25:26,638 You're not a child anymore. We need you. 518 00:25:26,641 --> 00:25:28,786 Maybe we need you most of all. 519 00:25:43,149 --> 00:25:45,182 ♪ ♪ 520 00:26:09,342 --> 00:26:10,875 Sorry to wake you. 521 00:26:10,877 --> 00:26:13,644 Ah. I wondered why I suddenly had the urge 522 00:26:13,646 --> 00:26:15,779 to get some fresh air. 523 00:26:15,781 --> 00:26:17,414 Where's the rest of you? 524 00:26:17,416 --> 00:26:20,417 Off on... other errands. 525 00:26:20,419 --> 00:26:23,153 You know how it is. Divide and conquer. 526 00:26:24,323 --> 00:26:26,721 Look, time is running out here. 527 00:26:26,724 --> 00:26:28,592 We need to know if this is gonna happen. 528 00:26:28,595 --> 00:26:30,770 Why would I tell you that? 529 00:26:30,773 --> 00:26:34,608 Because... deep down, you like the idea of teaming up. 530 00:26:36,435 --> 00:26:38,869 Telepath, remember? 531 00:26:38,871 --> 00:26:42,606 [CHUCKLES] You pissed a lot of people off. 532 00:26:42,608 --> 00:26:44,708 People don't like being puppets. 533 00:26:44,710 --> 00:26:46,607 You mean you and your boyfriend? 534 00:26:46,610 --> 00:26:49,680 Oh, he'll get over it. They all will. 535 00:26:49,682 --> 00:26:51,802 I'm not so sure about that. 536 00:26:51,805 --> 00:26:54,106 There's a rumor about some terrorist group 537 00:26:54,109 --> 00:26:56,720 you're a part of. The Hellfire Club? 538 00:26:56,722 --> 00:26:59,123 - [LAUGHS] - Oh, I'm sorry, something funny? 539 00:26:59,125 --> 00:27:03,703 You... you have no idea, do you? 540 00:27:03,706 --> 00:27:05,473 - About your father. - My father is 541 00:27:05,476 --> 00:27:06,797 a pilot who died in a plane crash when... 542 00:27:06,799 --> 00:27:08,899 No, your real father... Not the poor sap 543 00:27:08,901 --> 00:27:10,467 - who married your mother. - Oh, geez. 544 00:27:10,469 --> 00:27:12,620 - You must have heard stories. - I don't want to talk about... 545 00:27:12,622 --> 00:27:14,772 But you should know that your father was a member 546 00:27:14,774 --> 00:27:16,073 of the Hellfire Club. 547 00:27:16,075 --> 00:27:18,776 More than a member, a king. 548 00:27:18,778 --> 00:27:20,644 That makes you royalty. 549 00:27:20,646 --> 00:27:22,279 What, because he got my mother pregnant? 550 00:27:22,281 --> 00:27:24,214 That has nothing to do with me. 551 00:27:26,052 --> 00:27:29,620 What about your pregnancy? 552 00:27:29,622 --> 00:27:31,288 It's changing you. 553 00:27:32,992 --> 00:27:34,592 You know it is. 554 00:27:34,594 --> 00:27:36,860 Want to protect the child? 555 00:27:36,862 --> 00:27:38,729 Join us. 556 00:27:38,731 --> 00:27:41,799 You think I can just make them change their minds? 557 00:27:41,801 --> 00:27:43,934 A lot of people in there hate you. 558 00:27:43,936 --> 00:27:46,437 This isn't a popularity contest. 559 00:27:46,439 --> 00:27:48,305 It's a war. 560 00:27:48,307 --> 00:27:50,403 You have to ask yourself: 561 00:27:50,406 --> 00:27:52,218 What matters most? 562 00:27:57,083 --> 00:27:59,083 ♪ ♪ 563 00:28:23,627 --> 00:28:25,227 [LAUREN SIGHS] 564 00:28:34,905 --> 00:28:37,573 You, uh, don't have to help. 565 00:28:37,575 --> 00:28:39,942 - If you want more sleep, I'm good here. - No. 566 00:28:39,944 --> 00:28:41,677 I want to. 567 00:28:41,679 --> 00:28:44,846 Besides, it's hard to sleep these days. 568 00:28:44,848 --> 00:28:47,382 Feels better when I'm doing something. 569 00:28:47,384 --> 00:28:50,085 Yeah. I heard what happened. 570 00:28:50,087 --> 00:28:51,687 In the lab, with Sonya. 571 00:28:51,689 --> 00:28:52,955 Don't do what he... 572 00:28:52,957 --> 00:28:54,456 - [GUNSHOT] - No! 573 00:28:54,458 --> 00:28:56,458 LAUREN: It was horrible. 574 00:28:56,460 --> 00:28:59,721 I kept thinking, what if I had done something different? 575 00:28:59,724 --> 00:29:01,931 - Maybe Sonya would still... - Hey, hey, hey. 576 00:29:04,935 --> 00:29:07,002 You can't take back what happened. 577 00:29:07,004 --> 00:29:09,605 But you can let it make you stronger. 578 00:29:11,642 --> 00:29:13,675 How do I do that? 579 00:29:13,677 --> 00:29:17,179 I like to think... 580 00:29:17,181 --> 00:29:19,648 a lot of bad stuff happened to me, 581 00:29:19,650 --> 00:29:23,652 but it had to happen, because it led me here. 582 00:29:23,654 --> 00:29:26,521 To this. 583 00:29:26,523 --> 00:29:28,523 Stacking boxes? 584 00:29:28,525 --> 00:29:30,125 - Hell yeah. - [LAUGHS] 585 00:29:30,127 --> 00:29:32,227 If I didn't have this job stacking boxes, 586 00:29:32,229 --> 00:29:34,630 I would've never been here when you showed up. 587 00:29:36,667 --> 00:29:39,768 Yeah, my family is supposed to be going to Mexico. 588 00:29:41,538 --> 00:29:44,172 We might not be here much longer. 589 00:29:44,174 --> 00:29:46,975 Yeah. That's okay. 590 00:29:48,679 --> 00:29:52,881 'Cause even if it was just a day, five minutes... 591 00:29:52,883 --> 00:29:55,050 I would've wanted to be here. 592 00:29:55,052 --> 00:29:57,185 I couldn't not see you again. 593 00:30:09,266 --> 00:30:11,533 [BIRDS CHIRPING] 594 00:30:21,745 --> 00:30:24,012 - [ECHOING BOOM] - [MURMURING] 595 00:30:24,014 --> 00:30:27,282 Whoa. What was that about? 596 00:30:27,284 --> 00:30:30,085 I was just thinking. 597 00:30:30,087 --> 00:30:33,288 Well, those were some... some strong thoughts. 598 00:30:33,290 --> 00:30:34,556 Yeah. 599 00:30:34,558 --> 00:30:36,391 That much metal, 600 00:30:36,393 --> 00:30:39,594 this distance, not even trying... I could never do that before. 601 00:30:39,596 --> 00:30:41,229 No. 602 00:30:41,231 --> 00:30:44,599 - I think it's 'cause of the baby. - Yeah? 603 00:30:44,601 --> 00:30:47,469 - Well, is it okay? - It's fine. 604 00:30:47,471 --> 00:30:49,938 I feel amazing. 605 00:30:49,940 --> 00:30:53,208 Well, babe, the last time you felt amazing... 606 00:30:53,210 --> 00:30:55,303 you know, you had one of your... 607 00:30:55,306 --> 00:30:57,579 Look, I know what a bipolar episode feels like, 608 00:30:57,581 --> 00:31:00,215 - but this is different. - Okay. 609 00:31:00,224 --> 00:31:03,192 - And you're sure? - Never been more sure. 610 00:31:04,555 --> 00:31:06,221 I'm changing. 611 00:31:09,293 --> 00:31:11,393 Everything's changing. 612 00:31:14,331 --> 00:31:16,998 I know. 613 00:31:17,000 --> 00:31:19,462 Johnny's downstairs. 614 00:31:27,678 --> 00:31:30,812 THUNDERBIRD: The Frost sisters will be here soon. 615 00:31:30,814 --> 00:31:32,681 We need to decide what to do. 616 00:31:32,683 --> 00:31:35,369 Far as I'm concerned, the psychics are a nonstarter. 617 00:31:35,372 --> 00:31:38,120 - Because their tactics make you uncomfortable? - Uncomfortable? 618 00:31:38,122 --> 00:31:40,355 They murdered a dozen people without even blinking. 619 00:31:40,357 --> 00:31:41,862 We don't know the first thing about them. 620 00:31:41,864 --> 00:31:44,486 We do know one thing about them. They saved our asses. 621 00:31:44,489 --> 00:31:46,752 They saved themselves, and pulled us right into 622 00:31:46,755 --> 00:31:48,630 an all-out war with Sentinel Services. 623 00:31:48,632 --> 00:31:50,265 Congress could declare martial law. 624 00:31:50,267 --> 00:31:52,167 So? They didn't need martial law 625 00:31:52,169 --> 00:31:54,269 - when they killed my foster parents. - Exactly. 626 00:31:54,271 --> 00:31:57,744 Why should we fight with one hand tied behind our backs? 627 00:31:57,747 --> 00:31:59,875 We need all the allies we can get. 628 00:31:59,877 --> 00:32:01,176 Do you want to cling 629 00:32:01,178 --> 00:32:03,311 to your ideals or do you want to survive? 630 00:32:03,313 --> 00:32:04,546 We can't just chuck our principles 631 00:32:04,548 --> 00:32:05,548 because it's convenient. 632 00:32:05,558 --> 00:32:07,515 No, the X-Men chose us for a reason, 633 00:32:07,518 --> 00:32:09,151 and it's not 'cause we can kill. 634 00:32:09,153 --> 00:32:11,319 If we wanted to kill people, we would've done it 635 00:32:11,321 --> 00:32:13,622 a thousand times already, but we didn't. 636 00:32:13,624 --> 00:32:16,124 We have to be better than that. 637 00:32:16,126 --> 00:32:18,780 Now, we need to take out the Hound program, 638 00:32:18,783 --> 00:32:20,462 and we will, Lorna. 639 00:32:20,464 --> 00:32:23,165 But we have to do it our way. 640 00:32:23,167 --> 00:32:26,705 Listen up. I just got word over the police radio. 641 00:32:26,708 --> 00:32:28,959 - Something big is about to go down. - Where? 642 00:32:33,644 --> 00:32:36,678 Hey. I just checked in with the transport people. 643 00:32:36,680 --> 00:32:38,880 - And? Any luck? - There's a trucking company 644 00:32:38,882 --> 00:32:42,350 - that might be able to help us. - "Might"? 645 00:32:42,352 --> 00:32:44,853 - So there's a chance we could stay longer? - Maybe. 646 00:32:44,856 --> 00:32:46,397 I don't want you to get your hopes up. 647 00:32:46,400 --> 00:32:48,190 Yeah, but if we do have some time off, 648 00:32:48,192 --> 00:32:49,491 I could go back to Atlanta, right? 649 00:32:49,493 --> 00:32:51,426 The reason we came here was to get away from Atlanta. 650 00:32:51,428 --> 00:32:53,061 - But I can help people there. - CAITLIN: Okay, Andy. 651 00:32:53,063 --> 00:32:54,307 We've already talked about this. 652 00:32:54,309 --> 00:32:56,978 - I don't understand... - No, you don't understand... 653 00:33:01,271 --> 00:33:02,504 REED: Get down! 654 00:33:07,377 --> 00:33:09,911 - Oh, my God. - [CHUCKLES] 655 00:33:09,913 --> 00:33:12,062 - That kind of power, I've never seen... - CAMPBELL: Exactly. 656 00:33:12,064 --> 00:33:13,999 This is a whole new level, Agent Turner. 657 00:33:14,002 --> 00:33:16,756 We can flush the mutants out safely without risking your men. 658 00:33:16,759 --> 00:33:18,653 And that's just the beginning. 659 00:33:19,462 --> 00:33:21,223 WES: I've got us covered. Get out now! 660 00:33:21,225 --> 00:33:23,124 - ANDY: No, let's fight. - Andy, no! 661 00:33:23,126 --> 00:33:25,026 Lauren, come on! 662 00:33:25,028 --> 00:33:27,134 Andy! 663 00:33:27,137 --> 00:33:29,164 Andy. Andy! 664 00:33:29,166 --> 00:33:30,932 Andy! 665 00:33:30,934 --> 00:33:33,602 CAITLIN: How are they doing this? What's going on? 666 00:33:36,416 --> 00:33:37,673 Oh, my God. 667 00:33:40,552 --> 00:33:42,318 Reed. We're on our way, 668 00:33:42,320 --> 00:33:44,320 less than five minutes out. What's going on? 669 00:33:44,322 --> 00:33:45,881 We're hiding out at the south end of the building, 670 00:33:45,883 --> 00:33:47,052 but we can't get to an exit. 671 00:33:47,055 --> 00:33:49,756 - How many people are with you? - Uh, just us and Wes. 672 00:33:49,759 --> 00:33:51,635 Uh, most of the refugees have already surrendered. 673 00:33:51,637 --> 00:33:53,763 - Uh, Andy's hurt. - How bad? 674 00:33:53,765 --> 00:33:56,332 He's unconscious, but Cait is afraid to move him. 675 00:33:56,334 --> 00:33:58,668 Wes has put up a mirage to hide us. 676 00:33:58,670 --> 00:34:00,236 I don't think he can hold on forever. 677 00:34:00,238 --> 00:34:02,051 All right, we're almost there. Just hold on. 678 00:34:02,054 --> 00:34:04,021 We'll portal in, get you out of there. 679 00:34:05,053 --> 00:34:07,253 CAMPBELL: I must say, Agent Turner, 680 00:34:07,256 --> 00:34:08,922 it's an excellent choice in target. 681 00:34:08,925 --> 00:34:11,480 - Excellent choice, indeed. - Well, we caught a break. 682 00:34:11,483 --> 00:34:12,915 Got a tip-off on a truck driver 683 00:34:12,917 --> 00:34:14,450 that ships mutants south from here. 684 00:34:14,452 --> 00:34:15,818 [HOUNDS HOWLING] 685 00:34:15,820 --> 00:34:18,353 We're still working on the process, 686 00:34:18,356 --> 00:34:21,924 but you see the manacle around their wrists there? 687 00:34:21,926 --> 00:34:24,298 That unit actually mingles their bloodstreams, 688 00:34:24,301 --> 00:34:26,456 conjoining them and their powers. 689 00:34:26,459 --> 00:34:29,614 With the right mutants, possibilities are endless. 690 00:34:32,837 --> 00:34:36,673 [CHUCKLES] That kind of overwhelming force, 691 00:34:36,675 --> 00:34:38,508 ultimately, it's a kindness. 692 00:34:38,510 --> 00:34:40,643 Mutants might disagree. 693 00:34:40,645 --> 00:34:43,179 As long as they think resistance works, 694 00:34:43,181 --> 00:34:45,548 the violence will continue. 695 00:34:45,550 --> 00:34:47,811 - [INDISTINCT RADIO CHATTER] - All units, 696 00:34:47,814 --> 00:34:49,801 prepare to move in, surround the building. 697 00:34:52,624 --> 00:34:54,324 AGENT: We're surrounding the building. 698 00:34:54,326 --> 00:34:55,825 AGENT 2: Take the left side. 699 00:34:55,827 --> 00:34:57,226 AGENT 3: Moving into position. 700 00:34:57,228 --> 00:34:59,562 AGENT 4: Move to the right side of the building. 701 00:34:59,565 --> 00:35:01,666 Sentinel Services is setting up around the building. 702 00:35:01,669 --> 00:35:04,334 - Can you get us in? - Yeah, I think so. 703 00:35:04,336 --> 00:35:06,035 [EXPLOSION] 704 00:35:06,037 --> 00:35:07,804 What the hell was that? 705 00:35:07,806 --> 00:35:10,184 I'm pretty sure we're gonna find out. 706 00:35:21,043 --> 00:35:24,011 [STRAINING] 707 00:35:24,022 --> 00:35:26,322 REED: Andy, wake up. 708 00:35:26,324 --> 00:35:28,057 - Andy, can you hear me? - [WES GRUNTING] 709 00:35:28,059 --> 00:35:29,759 Andy, talk to us, son. 710 00:35:29,761 --> 00:35:33,196 - Come on. - My head... it hurts. 711 00:35:33,198 --> 00:35:35,798 [SHOUTING] 712 00:35:39,337 --> 00:35:41,838 - They're gonna tear the building apart. - Yes. 713 00:35:46,544 --> 00:35:48,110 POLARIS: John, where are they? 714 00:35:48,113 --> 00:35:49,980 THUNDERBIRD: Go! Down the hall! 715 00:35:58,823 --> 00:36:00,356 [GRUNTS] 716 00:36:00,358 --> 00:36:02,425 - I'm sorry. - AGENT: Target spotted. 717 00:36:02,427 --> 00:36:04,856 - Open fire! - They're coming! 718 00:36:08,606 --> 00:36:10,233 This way, come on! 719 00:36:15,273 --> 00:36:16,739 Come on! 720 00:36:16,741 --> 00:36:18,949 Hey, come on, we got to go. 721 00:36:18,952 --> 00:36:20,606 - Come on. - We'll cover you! 722 00:36:39,097 --> 00:36:40,663 Lorna! 723 00:36:40,665 --> 00:36:42,098 I'm okay. 724 00:36:42,100 --> 00:36:43,466 - Lorna! - I'm okay. 725 00:36:43,468 --> 00:36:45,024 THUNDERBIRD: They're too powerful! 726 00:36:45,027 --> 00:36:46,193 Get us out of here now! 727 00:36:47,825 --> 00:36:48,899 AGENT [OVER RADIO]: Sir. 728 00:36:48,902 --> 00:36:52,114 - We've lost visual contact with the mutants. - Damn. 729 00:36:52,744 --> 00:36:54,850 Whatever holdouts are still in that building, 730 00:36:54,853 --> 00:36:57,006 I want them. Move out right now. 731 00:36:57,009 --> 00:37:00,649 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 732 00:37:00,652 --> 00:37:03,252 - We have to get out of here. - Yeah. 733 00:37:03,254 --> 00:37:04,920 We can't take on those Hounds. 734 00:37:04,923 --> 00:37:06,889 We'll never make it if they see us. 735 00:37:06,892 --> 00:37:08,025 [GRUNTS] 736 00:37:14,766 --> 00:37:17,400 AGENT: Found a vehicle, sir. Engine's still warm. 737 00:37:17,403 --> 00:37:18,668 We'll search the area. 738 00:37:18,670 --> 00:37:20,336 Ugh, they're all through the woods. 739 00:37:20,338 --> 00:37:22,572 The car's blown. They'll be on us soon. 740 00:37:27,846 --> 00:37:30,446 - Andy, what is it? - We go that way. 741 00:37:30,448 --> 00:37:32,014 The woods are full of agents. 742 00:37:32,016 --> 00:37:33,815 - They said it was safe. - Who said it was safe? 743 00:37:33,817 --> 00:37:35,785 I know how to get out of here, okay? Just follow me. 744 00:37:35,787 --> 00:37:37,787 - Andy, wait! - Andy! 745 00:37:39,933 --> 00:37:41,466 This way. 746 00:37:46,064 --> 00:37:48,498 This way. 747 00:37:48,500 --> 00:37:50,843 Ugh! Help! 748 00:37:50,846 --> 00:37:52,846 Let's go. 749 00:37:55,039 --> 00:37:57,306 What are you doing to them? 750 00:37:57,308 --> 00:37:59,551 We're just giving them something to think about. 751 00:37:59,554 --> 00:38:01,400 I know you're squeamish about killing. 752 00:38:01,403 --> 00:38:04,918 More agents coming this way. Too many for us to handle. 753 00:38:04,921 --> 00:38:07,155 Well, then, I guess you better get in. 754 00:38:07,158 --> 00:38:08,290 Come on! 755 00:38:08,293 --> 00:38:09,993 ♪ ♪ 756 00:38:22,229 --> 00:38:24,296 Sir, I've seen this program at full force. 757 00:38:24,299 --> 00:38:27,264 It's... it's more effective 758 00:38:27,266 --> 00:38:29,135 than anything we've ever put in the field. 759 00:38:29,138 --> 00:38:31,401 - More effective than the Sentinels? - Absolutely. 760 00:38:31,403 --> 00:38:32,836 I mean, the robots are getting stronger, 761 00:38:32,838 --> 00:38:35,218 but in terms of raw power, there's just, 762 00:38:35,221 --> 00:38:36,506 there's no comparison. 763 00:38:36,508 --> 00:38:38,658 CAMPBELL: Director, this has unlimited potential. 764 00:38:38,661 --> 00:38:40,777 We're building on what we got from the Strucker children, 765 00:38:40,779 --> 00:38:43,268 as well as their grandfather's research. 766 00:38:43,271 --> 00:38:45,280 You're still talking significant resources 767 00:38:45,283 --> 00:38:46,683 to get it off the ground. 768 00:38:46,685 --> 00:38:49,229 And not only that, there's a reason we've kept 769 00:38:49,232 --> 00:38:51,900 - this kind of thing quiet. - JACE: Sir, respectfully, 770 00:38:51,903 --> 00:38:53,723 we have lost too many people 771 00:38:53,726 --> 00:38:55,530 to be politically correct about this. 772 00:38:55,533 --> 00:38:57,260 We're gonna get support from Washington, 773 00:38:57,262 --> 00:39:00,382 but at the end of the day, people want results, they want action. 774 00:39:02,468 --> 00:39:04,034 All right. 775 00:39:04,036 --> 00:39:05,769 Put together a demonstration. 776 00:39:05,771 --> 00:39:07,776 Benchmarks, timeline, resources needed. 777 00:39:07,779 --> 00:39:10,046 We'll bring it to Washington this week. 778 00:39:10,049 --> 00:39:11,807 Could we take this national? 779 00:39:11,810 --> 00:39:13,210 With the right support, 780 00:39:13,213 --> 00:39:15,712 we can make this an international effort. 781 00:39:15,714 --> 00:39:18,615 With our friends around the world, for the common good. 782 00:39:19,885 --> 00:39:22,219 That sounds like a goal worth pursuing. 783 00:39:38,070 --> 00:39:39,569 Is he gonna be okay? 784 00:39:39,571 --> 00:39:42,111 He was using his powers for a long time. 785 00:39:42,114 --> 00:39:44,105 His body's exhausted. 786 00:39:44,108 --> 00:39:46,810 Once he rehydrates, he'll recover. 787 00:39:46,812 --> 00:39:49,112 BLINK: Wes is a tough kid. 788 00:39:49,114 --> 00:39:50,814 So are you, by the way. 789 00:39:50,816 --> 00:39:52,482 Holding out like that? 790 00:39:52,484 --> 00:39:54,951 I don't know how you lasted as long as you did. 791 00:39:54,953 --> 00:39:56,453 LAUREN: I had to. 792 00:39:56,455 --> 00:39:59,122 Like you said, hatred feeds on fear. 793 00:39:59,124 --> 00:40:00,991 Well, I'm glad you're here. 794 00:40:00,993 --> 00:40:03,226 We need all the help we can get. 795 00:40:10,335 --> 00:40:12,967 Hey, hey. You need to rest. 796 00:40:12,970 --> 00:40:14,971 Mom says you have a concussion. 797 00:40:14,973 --> 00:40:18,141 - I'm fine. - No. You deserve to rest. 798 00:40:18,143 --> 00:40:21,378 - You saved us today, son. - No, I didn't. 799 00:40:23,949 --> 00:40:25,527 They did. 800 00:40:25,530 --> 00:40:28,289 POLARIS: We might've not made it out of there without you guys. 801 00:40:28,292 --> 00:40:30,187 - You're welcome. - Don't mention it. 802 00:40:30,189 --> 00:40:32,823 We can't leave with those Hounds out there. 803 00:40:32,825 --> 00:40:36,493 - You know that. - For now, you may be right. 804 00:40:36,495 --> 00:40:38,261 Come on. Lie down for me. 805 00:40:45,378 --> 00:40:47,211 How did you even find us? 806 00:40:47,214 --> 00:40:49,448 We told you. We have sources. 807 00:40:49,451 --> 00:40:51,842 THUNDERBIRD: So the mutants that were attacking us, 808 00:40:51,844 --> 00:40:53,956 that's what you were warning us about? 809 00:40:53,959 --> 00:40:56,146 That's what Campbell's been working on at Trask? 810 00:40:56,148 --> 00:40:58,481 - That was just the start. - It's going to get worse. 811 00:40:58,483 --> 00:41:00,971 Much worse. That's why we need your help. 812 00:41:00,974 --> 00:41:02,378 POLARIS: Okay. 813 00:41:02,381 --> 00:41:06,034 And you can get us to Campbell? We can end this? 814 00:41:06,037 --> 00:41:07,987 We wouldn't be here if we couldn't. 815 00:41:11,311 --> 00:41:14,112 - So? - What's it going to be? 816 00:41:30,682 --> 00:41:32,649 [FOOTSTEPS APPROACHING] 817 00:41:40,878 --> 00:41:42,626 What the hell were you thinking? 818 00:41:42,628 --> 00:41:44,361 Hello to you, too. 819 00:41:44,363 --> 00:41:45,929 I've been taking calls for hours. 820 00:41:45,931 --> 00:41:48,346 The Inner Circle is very unhappy with your little stunt. 821 00:41:48,349 --> 00:41:50,033 Did those fossils have a better plan? 822 00:41:50,035 --> 00:41:51,434 If so, they could've shared it. 823 00:41:51,436 --> 00:41:53,132 Instead of hiding behind their screens 824 00:41:53,135 --> 00:41:55,038 and their chess boards. 825 00:41:55,040 --> 00:41:57,932 You risked a lot of important lives today. 826 00:41:57,935 --> 00:42:00,143 Tipping off Sentinel Services? 827 00:42:00,145 --> 00:42:03,346 Well, if you want to win, 828 00:42:03,349 --> 00:42:05,548 you have to sacrifice a few pawns. 829 00:42:05,550 --> 00:42:07,751 They needed to understand what we're up against. 830 00:42:07,753 --> 00:42:09,552 We're all fighting for our survival. 831 00:42:09,554 --> 00:42:12,042 Nothing like a brush with death to drive that home. 832 00:42:12,045 --> 00:42:14,073 We almost lost the Struckers. 833 00:42:14,076 --> 00:42:16,159 Oh, they're hardly lost. 834 00:42:16,161 --> 00:42:17,827 As you finance guys always say... 835 00:42:17,829 --> 00:42:20,263 - No risk? - No reward. 836 00:42:20,265 --> 00:42:23,375 Did you talk to the Mutant Underground? 837 00:42:23,378 --> 00:42:25,179 Did you get the help that we need? 838 00:42:25,182 --> 00:42:26,820 They're in. 839 00:42:26,859 --> 00:42:31,070 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --62292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.