Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,656 --> 00:00:13,816
(Episode 2)
2
00:00:18,495 --> 00:00:21,231
I experience magic once a month.
3
00:00:25,904 --> 00:00:28,873
Not the magic in the advertising slogan that everyone knows,
4
00:00:29,004 --> 00:00:30,661
but real magic.
5
00:00:48,825 --> 00:00:50,278
Oh my goodness.
6
00:00:53,105 --> 00:00:54,604
Are you kidding me?
7
00:00:54,605 --> 00:00:55,833
Are you joking?
8
00:00:55,834 --> 00:00:59,178
Once a month, for about a week,
9
00:00:59,404 --> 00:01:01,364
I live as another person.
10
00:01:09,415 --> 00:01:10,666
My gender,
11
00:01:21,924 --> 00:01:23,045
age,
12
00:01:31,374 --> 00:01:33,192
and place of birth are all different.
13
00:01:35,044 --> 00:01:36,313
(King of Tteokbokki)
14
00:01:36,314 --> 00:01:37,313
How much is this?
15
00:01:37,314 --> 00:01:38,714
Can I take one to go?
16
00:01:38,715 --> 00:01:40,884
This place sells the best tteokbokki.
17
00:01:40,885 --> 00:01:42,632
I love the soup.
18
00:01:44,755 --> 00:01:46,524
Thank you. Good bye.
19
00:01:46,525 --> 00:01:48,170
Have a great day.
20
00:02:05,305 --> 00:02:06,961
At first, I wanted to die.
21
00:02:07,774 --> 00:02:09,632
But then, I wanted to live.
22
00:02:11,915 --> 00:02:13,643
- Today's Han Se Gye... - This is it.
23
00:02:13,644 --> 00:02:15,563
- Today's Han Se Gye... - This is it.
24
00:02:16,084 --> 00:02:18,354
All the faces that wanted to live...
25
00:02:18,355 --> 00:02:19,724
- This is it. - were me.
26
00:02:19,725 --> 00:02:21,441
- Han Se Gye is... - This is it.
27
00:02:57,095 --> 00:02:58,337
But right now,
28
00:02:59,394 --> 00:03:01,040
I just want to disappear.
29
00:03:01,125 --> 00:03:02,236
What should I do?
30
00:03:02,635 --> 00:03:05,018
I'll count to five. If you don't answer, I'll break this door down.
31
00:03:05,764 --> 00:03:08,159
1, 2,
32
00:03:09,174 --> 00:03:12,609
3, 4, 5.
33
00:03:19,345 --> 00:03:20,456
Ms. Han.
34
00:03:22,244 --> 00:03:23,366
Are you all right?
35
00:03:29,125 --> 00:03:30,640
Help me, please.
36
00:03:32,524 --> 00:03:34,413
Please cover me up.
37
00:03:36,095 --> 00:03:37,681
- Bring us a blanket. - Yes, sir.
38
00:03:44,075 --> 00:03:45,185
Here.
39
00:03:56,514 --> 00:03:59,554
Why did I turn around and look at you right at that moment?
40
00:04:01,385 --> 00:04:03,375
The eyes that were looking at me...
41
00:04:03,825 --> 00:04:05,309
didn't even flinch.
42
00:04:06,924 --> 00:04:08,035
But why?
43
00:04:09,165 --> 00:04:10,305
Why...
44
00:04:46,235 --> 00:04:49,164
I'm not sure what happened in there, but you don't have to tell me.
45
00:04:50,075 --> 00:04:51,449
I'm not really interested.
46
00:04:54,445 --> 00:04:55,586
So...
47
00:04:57,974 --> 00:05:00,105
just keep walking and trust me.
48
00:05:22,505 --> 00:05:24,454
My gosh, has she arrived?
49
00:05:42,925 --> 00:05:44,237
During the flight, she suddenly...
50
00:05:44,594 --> 00:05:46,523
She gets like this at times. She must be exhausted.
51
00:05:46,524 --> 00:05:47,636
Let's go.
52
00:06:06,315 --> 00:06:07,325
(Han Se Gye)
53
00:06:09,084 --> 00:06:10,196
What happened, sir?
54
00:06:11,084 --> 00:06:12,267
I don't really know.
55
00:06:15,425 --> 00:06:17,878
Is that woman Han Se Gye?
56
00:06:18,524 --> 00:06:21,190
I guess so. Probably.
57
00:06:37,644 --> 00:06:38,756
Are you all right?
58
00:06:39,545 --> 00:06:40,757
I've been busted.
59
00:06:41,514 --> 00:06:42,626
What?
60
00:06:47,755 --> 00:06:49,341
I think he knows now.
61
00:07:06,545 --> 00:07:09,301
Good morning, sir.
62
00:07:09,575 --> 00:07:11,393
Yes. Good morning indeed,
63
00:07:11,774 --> 00:07:12,925
Mr. Jeong.
64
00:07:26,795 --> 00:07:28,138
How did you know that it was me?
65
00:07:28,365 --> 00:07:29,546
Are you kidding me?
66
00:07:30,164 --> 00:07:31,377
No, I'm dead serious.
67
00:07:31,764 --> 00:07:33,320
I even changed the way I part my hair.
68
00:07:33,964 --> 00:07:35,103
Your shoes.
69
00:07:35,104 --> 00:07:38,235
You made me buy those shoes for you as your birthday gift.
70
00:07:40,604 --> 00:07:42,143
- Bingo. - You're funny.
71
00:07:42,144 --> 00:07:45,002
I like to have fun while I do my job.
72
00:08:03,735 --> 00:08:05,613
S is here. Everyone, S is here.
73
00:08:15,575 --> 00:08:17,735
By the way, why are you all putting on your name tags?
74
00:08:18,045 --> 00:08:20,744
Don't tell me Mr. Seo doesn't remember his subordinates' names.
75
00:08:20,745 --> 00:08:23,453
Of course he does. Mr. Seo is so perfect.
76
00:08:23,454 --> 00:08:25,153
Perfect, my foot.
77
00:08:25,154 --> 00:08:26,902
That's all just an image he's crafted.
78
00:08:26,985 --> 00:08:29,581
He probably learned some weird stuff from someone.
79
00:08:31,525 --> 00:08:33,514
Did the meeting go well, sir?
80
00:08:33,765 --> 00:08:35,524
Congratulations anyway, sir.
81
00:08:35,525 --> 00:08:36,877
It's too early to congratulate me.
82
00:08:48,175 --> 00:08:49,589
My apologies, sir.
83
00:08:49,915 --> 00:08:52,945
I took off my name tag for a moment as I had to step out.
84
00:08:54,945 --> 00:08:56,398
Soo Jeong, did you change your hairstyle?
85
00:08:56,884 --> 00:08:58,026
I almost didn't recognize you.
86
00:08:59,685 --> 00:09:01,705
Oh, Mr. Lee.
87
00:09:02,425 --> 00:09:04,576
I asked you for information on routes to Russia.
88
00:09:04,825 --> 00:09:06,884
- Send it to me as soon as possible. - Yes, sir.
89
00:09:13,504 --> 00:09:16,060
Mr. Seo is so perfect.
90
00:09:16,704 --> 00:09:19,836
Is it because he's handsome? He has such a good eye.
91
00:09:19,974 --> 00:09:21,843
How exactly are the two things related?
92
00:09:21,844 --> 00:09:24,904
He pointed out what even Soo Jeong's boyfriend wouldn't notice.
93
00:09:25,315 --> 00:09:26,784
He is really something.
94
00:09:26,785 --> 00:09:29,410
I mean, he even keeps his pet fish in his office.
95
00:09:29,515 --> 00:09:30,625
He's such a character.
96
00:09:38,195 --> 00:09:39,294
Why didn't you get involved?
97
00:09:39,295 --> 00:09:42,395
You're not a kid. You can handle things like that on your own.
98
00:09:43,334 --> 00:09:45,931
No, I can't. Look after me.
99
00:09:46,165 --> 00:09:48,003
Every situation can be risky for me.
100
00:09:48,004 --> 00:09:49,650
Just check on your fish thoroughly.
101
00:09:51,305 --> 00:09:54,001
Ddolgi, Ddeongyi, Hochi, and Saechong.
102
00:09:55,474 --> 00:09:58,101
By the way, can you even verify whether or not I'm right?
103
00:09:58,374 --> 00:09:59,829
Do you actually know their names?
104
00:10:03,515 --> 00:10:05,403
Drago, Yorong, and Macho.
105
00:10:05,454 --> 00:10:07,141
Yes, Mimi. Hi.
106
00:10:08,454 --> 00:10:10,474
When's my appointment with Dr. Oh again?
107
00:10:10,895 --> 00:10:13,087
At 10 o'clock in 5 days in Room 1401 at Sunho Hotel.
108
00:10:16,695 --> 00:10:18,816
Mungchi, Titi.
109
00:10:20,905 --> 00:10:21,975
But you see,
110
00:10:23,275 --> 00:10:25,395
her voice sounded totally different.
111
00:10:26,474 --> 00:10:28,767
And she looked as if she saw something scary.
112
00:10:28,905 --> 00:10:30,358
Maybe you scared her.
113
00:10:31,744 --> 00:10:32,855
My goodness.
114
00:10:33,415 --> 00:10:34,495
You just scared me.
115
00:10:35,545 --> 00:10:37,271
Anyway, that woman is weird.
116
00:10:37,984 --> 00:10:40,277
You know that this world is full of weird things.
117
00:10:42,254 --> 00:10:44,548
Right, I shouldn't say she's weird.
118
00:10:44,895 --> 00:10:46,279
I'm the weirdest one of all.
119
00:10:50,265 --> 00:10:52,633
What? Do you suddenly feel bad for me?
120
00:10:52,634 --> 00:10:53,948
Do you pity me now?
121
00:10:54,165 --> 00:10:55,448
You want to be nice to me, right?
122
00:10:56,275 --> 00:10:58,295
You forgot about Kangdal and Jjingjjing.
123
00:10:59,805 --> 00:11:02,026
Kangdal and Jjingjjing. Are we good now?
124
00:11:03,315 --> 00:11:04,588
But you know what?
125
00:11:05,515 --> 00:11:07,444
- Han Se Gye doesn't have a kid. - So what?
126
00:11:07,445 --> 00:11:09,303
- I'm just telling you. - That's good news.
127
00:11:09,515 --> 00:11:12,555
Had the rumors been true, it would've been very risky for us.
128
00:11:14,624 --> 00:11:17,482
Shouldn't we deal with that first before we worry about the risk?
129
00:11:26,334 --> 00:11:27,718
Did you check who he flew with?
130
00:11:28,435 --> 00:11:31,767
According to the flight attendants, he sat with Han Se Gye.
131
00:11:32,234 --> 00:11:33,385
Han Se Gye?
132
00:11:34,445 --> 00:11:36,970
That actress? The face of T Road Air?
133
00:11:37,974 --> 00:11:41,177
- Are you sure? - Yes, I checked the passenger list.
134
00:11:45,884 --> 00:11:47,703
He went on that trip secretly...
135
00:11:48,025 --> 00:11:49,509
and brought me a gift.
136
00:11:49,695 --> 00:11:51,341
I didn't know you liked these things.
137
00:11:52,724 --> 00:11:53,764
This is interesting.
138
00:11:53,765 --> 00:11:56,795
And I heard that there was a small commotion on the plane.
139
00:11:57,834 --> 00:11:59,434
During the flight,
140
00:11:59,435 --> 00:12:02,161
she suddenly went to the bathroom and refused to come out.
141
00:12:03,535 --> 00:12:06,070
Maybe they had something like a lovers' quarrel.
142
00:12:06,844 --> 00:12:08,057
Good work.
143
00:12:18,084 --> 00:12:21,054
What do you have that is so nice and precious...
144
00:12:21,124 --> 00:12:23,579
that you're covering it with a blanket?
145
00:12:29,795 --> 00:12:32,633
How dare you put your hands on it!
146
00:12:32,634 --> 00:12:35,203
Let go! Let go at once!
147
00:12:35,204 --> 00:12:37,804
How dare you!
148
00:12:37,805 --> 00:12:39,873
I belong to the king!
149
00:12:39,874 --> 00:12:41,873
I am the king's woman!
150
00:12:41,874 --> 00:12:44,036
Your Highness! Your Highness!
151
00:12:45,045 --> 00:12:46,459
Spare me...
152
00:12:47,445 --> 00:12:48,930
Your Highness...
153
00:12:49,155 --> 00:12:50,700
It's me, Ok Jeong.
154
00:12:52,655 --> 00:12:53,997
Your Highness...
155
00:13:01,795 --> 00:13:02,875
You're watching this again?
156
00:13:03,035 --> 00:13:04,934
Aren't you sick of your debut work?
157
00:13:04,935 --> 00:13:06,804
Why do you wake up every morning?
158
00:13:06,805 --> 00:13:08,047
Aren't you sick of it?
159
00:13:08,935 --> 00:13:11,601
Why do you pick a fight you know you'll lose?
160
00:13:12,035 --> 00:13:14,498
You'll not get away with it!
161
00:13:14,844 --> 00:13:17,074
I'll roam this world as a spirit...
162
00:13:17,075 --> 00:13:19,337
I'll haunt you and your...
163
00:13:20,315 --> 00:13:22,883
This is really interesting.
164
00:13:22,884 --> 00:13:25,253
He recognizes the one who feeds him.
165
00:13:25,254 --> 00:13:27,684
She doesn't even feed him, I do.
166
00:13:27,685 --> 00:13:30,180
And I'm the one who feeds you.
167
00:13:33,094 --> 00:13:35,223
I'm always grateful for your mercy.
168
00:13:35,224 --> 00:13:37,833
How long are you planning on leeching off of your friend?
169
00:13:37,834 --> 00:13:39,006
What do you mean leeching?
170
00:13:39,035 --> 00:13:42,304
I'm being paid for my work as a housekeeper.
171
00:13:42,305 --> 00:13:44,203
If you're a housekeeper...
172
00:13:44,204 --> 00:13:46,743
Go change that lightbulb.
173
00:13:46,744 --> 00:13:49,914
Leave it alone, I was planning on doing it myself when I get taller.
174
00:13:49,915 --> 00:13:51,544
Lucky you!
175
00:13:51,545 --> 00:13:53,362
Getting taller at this age.
176
00:13:55,445 --> 00:13:57,713
I wonder what made you change again.
177
00:13:57,714 --> 00:13:59,471
You changed last time too.
178
00:14:05,895 --> 00:14:07,623
It was about time it happened.
179
00:14:07,624 --> 00:14:09,351
It was rather weird that it didn't happen last time.
180
00:14:09,364 --> 00:14:10,748
(TV show schedules, advertisements Da Eun's wedding)
181
00:14:11,935 --> 00:14:14,430
It just had to happen during the award ceremonies.
182
00:14:15,834 --> 00:14:17,825
It wasn't bothersome enough last time.
183
00:14:18,004 --> 00:14:20,304
So it was doubly inconvenient this time.
184
00:14:20,305 --> 00:14:21,703
Was it that bad?
185
00:14:21,704 --> 00:14:24,401
- Yes, she's been busted. - I see, she's been busted...
186
00:14:24,945 --> 00:14:26,026
What?
187
00:14:26,744 --> 00:14:28,764
What is he thinking?
188
00:14:29,254 --> 00:14:31,073
Why is he so quiet?
189
00:14:31,185 --> 00:14:32,424
Who's he?
190
00:14:32,425 --> 00:14:33,883
It's unbelievable.
191
00:14:33,884 --> 00:14:35,993
Why would this change, just like that?
192
00:14:35,994 --> 00:14:39,394
Normal human beings won't believe what they were seeing.
193
00:14:39,395 --> 00:14:41,123
Am I going crazy?
194
00:14:41,124 --> 00:14:42,493
That's what they would be thinking!
195
00:14:42,494 --> 00:14:44,034
Yes, that's right.
196
00:14:44,035 --> 00:14:46,133
I don't have to worry, right?
197
00:14:46,134 --> 00:14:48,764
Just make sure you don't show yourself to him for now.
198
00:14:48,765 --> 00:14:51,973
It's just for one week, this face won't exist in a week!
199
00:14:51,974 --> 00:14:53,243
So who are we talking about?
200
00:14:53,244 --> 00:14:55,123
My goodness.
201
00:14:56,445 --> 00:14:57,455
(Seo Do Jerk)
202
00:14:58,844 --> 00:15:00,158
What is it now?
203
00:15:02,854 --> 00:15:04,213
No!
204
00:15:04,214 --> 00:15:05,729
Hey!
205
00:15:09,195 --> 00:15:10,407
End the call!
206
00:15:14,195 --> 00:15:16,194
Han Se Gye is unavailable at the moment.
207
00:15:16,195 --> 00:15:18,286
She just went to take a shower.
208
00:15:19,104 --> 00:15:21,760
That's right, please call back later.
209
00:15:22,675 --> 00:15:24,633
Are you crazy? Why would you do that?
210
00:15:24,634 --> 00:15:26,423
Of all the things to say!
211
00:15:28,744 --> 00:15:31,373
It's over now, pack it up.
212
00:15:31,374 --> 00:15:33,144
This is really the time to retire.
213
00:15:33,145 --> 00:15:34,414
What did I do?
214
00:15:34,415 --> 00:15:36,014
I took care of it.
215
00:15:36,015 --> 00:15:37,784
Look how pure you are, not realizing what you just said...
216
00:15:37,785 --> 00:15:39,805
could cause so much misunderstanding.
217
00:15:40,624 --> 00:15:42,723
What? What is it? What!
218
00:15:42,724 --> 00:15:44,613
You won't know even if we tell you!
219
00:15:46,695 --> 00:15:47,876
But...
220
00:15:48,124 --> 00:15:51,023
Why does it feel like we've been forgetting something?
221
00:15:51,234 --> 00:15:53,564
What did we forget about? Dog food?
222
00:15:53,565 --> 00:15:54,904
I fed him already.
223
00:15:54,905 --> 00:15:56,853
Stop being such a doofus.
224
00:16:01,844 --> 00:16:03,127
A man?
225
00:16:14,254 --> 00:16:16,516
"She just went to take a shower."
226
00:16:17,754 --> 00:16:18,906
Taking a shower?
227
00:16:31,974 --> 00:16:33,823
Please, help me.
228
00:16:35,504 --> 00:16:37,535
Cover me.
229
00:16:38,775 --> 00:16:40,563
An odd woman.
230
00:17:28,164 --> 00:17:30,821
She's bothering me in so many different ways.
231
00:17:31,035 --> 00:17:32,580
Should I just throw her away?
232
00:17:39,075 --> 00:17:41,443
I wanted to make sure you got home safely.
233
00:17:41,444 --> 00:17:43,014
It didn't mean much.
234
00:17:43,015 --> 00:17:46,015
So do you know or not?
235
00:17:47,515 --> 00:17:49,100
Oh my goodness.
236
00:17:49,184 --> 00:17:52,554
Also, come take your bag before I throw it away.
237
00:17:52,555 --> 00:17:55,050
My office is too small to keep this around.
238
00:17:57,394 --> 00:17:59,141
I knew I was forgetting something.
239
00:17:59,624 --> 00:18:01,817
I can't believe I forgot about it.
240
00:18:05,904 --> 00:18:06,914
(Yu Woo Mi)
241
00:18:07,965 --> 00:18:09,923
The line you're trying to reach is busy at the moment...
242
00:18:12,904 --> 00:18:15,228
The phone is turned off. You can leave a message...
243
00:18:16,644 --> 00:18:19,169
If you don't answer in one minute, I'll throw it away.
244
00:18:20,315 --> 00:18:21,395
Yes.
245
00:18:21,914 --> 00:18:25,691
Just go throw it away.
246
00:18:26,584 --> 00:18:28,039
Just throw it away...
247
00:18:38,894 --> 00:18:40,248
Throw...
248
00:18:44,075 --> 00:18:45,892
No, why!
249
00:18:53,015 --> 00:18:54,803
I'll be there within an hour.
250
00:18:57,414 --> 00:18:58,626
You got 30 minutes.
251
00:19:01,985 --> 00:19:05,153
During this year's third-quarter, the total number of departure...
252
00:19:05,154 --> 00:19:07,416
increased by 2.5 percent.
253
00:19:07,525 --> 00:19:09,564
- This month's profit is... - Come to the Company cafe.
254
00:19:09,565 --> 00:19:12,294
a 82-percent of the management planning.
255
00:19:12,295 --> 00:19:14,992
- It reached 82 percent of the plan. - Okay.
256
00:19:18,434 --> 00:19:19,788
Percent...
257
00:19:20,745 --> 00:19:22,118
82 percent...
258
00:19:25,515 --> 00:19:28,284
Can I expect to see 100 percent by the end of this month?
259
00:19:28,285 --> 00:19:29,900
Of course Director Seo!
260
00:19:38,795 --> 00:19:40,078
What should I wear?
261
00:19:46,664 --> 00:19:47,903
Not this.
262
00:19:47,904 --> 00:19:49,319
Not this either.
263
00:19:53,674 --> 00:19:55,766
No.
264
00:19:57,275 --> 00:19:58,790
I can't wear this.
265
00:19:59,245 --> 00:20:00,456
No, not that.
266
00:20:03,914 --> 00:20:05,197
This?
267
00:20:15,995 --> 00:20:17,480
Is this a bit too much?
268
00:20:22,404 --> 00:20:25,434
The face won't exist in a week!
269
00:21:06,715 --> 00:21:07,855
Han Se Gye.
270
00:21:08,944 --> 00:21:10,671
I didn't expect you to show up yourself.
271
00:21:10,955 --> 00:21:12,954
You couldn't even pick up your own phone...
272
00:21:12,955 --> 00:21:14,398
because you were so busy.
273
00:21:16,154 --> 00:21:17,911
You're exactly 10 minutes late.
274
00:21:18,094 --> 00:21:20,649
The coffee is on you, as a storage fee.
275
00:21:20,864 --> 00:21:22,633
- I... - What is it?
276
00:21:22,634 --> 00:21:24,654
You can't even pay for the coffee?
277
00:21:24,765 --> 00:21:26,250
That's not it!
278
00:21:30,805 --> 00:21:32,017
Do you...
279
00:21:32,775 --> 00:21:34,058
know me?
280
00:21:38,944 --> 00:21:40,329
Excuse me.
281
00:21:40,644 --> 00:21:42,098
I must have mistaken.
282
00:21:43,654 --> 00:21:45,876
I work for her!
283
00:21:48,654 --> 00:21:51,826
I'm like her housekeeper.
284
00:21:52,465 --> 00:21:54,413
I came here as for her request.
285
00:21:56,535 --> 00:22:00,242
I'll make sure to bring the luggage to her.
286
00:22:12,174 --> 00:22:13,598
Mom!
287
00:22:18,084 --> 00:22:19,772
It's dangerous if you run in here.
288
00:22:21,025 --> 00:22:22,196
Where is your mom?
289
00:22:35,134 --> 00:22:36,246
Excuse me.
290
00:22:40,075 --> 00:22:41,922
Do you happen to be her mom?
291
00:22:42,305 --> 00:22:44,395
What's with him and kids?
292
00:22:48,114 --> 00:22:49,529
I said I'm not a mom.
293
00:22:49,684 --> 00:22:50,968
I don't have a child.
294
00:22:52,725 --> 00:22:54,441
What do you want to say this time?
295
00:22:55,285 --> 00:22:57,445
Don't say it. I don't have a child.
296
00:23:02,265 --> 00:23:04,961
- Jin Young. - Mom!
297
00:23:06,904 --> 00:23:08,077
Thank you.
298
00:23:08,634 --> 00:23:09,716
Let's go.
299
00:23:11,775 --> 00:23:13,058
I guess I was mistaken.
300
00:23:13,174 --> 00:23:14,518
Mistaken again?
301
00:23:18,844 --> 00:23:19,955
Excuse me.
302
00:23:31,455 --> 00:23:34,625
This. Doesn't this belong to you?
303
00:23:38,364 --> 00:23:39,516
Give it to me, it's mine.
304
00:23:41,834 --> 00:23:43,894
Is it really yours?
305
00:23:44,305 --> 00:23:47,173
- I told you so. - Are you certain?
306
00:23:47,174 --> 00:23:48,457
I'm certain.
307
00:24:36,455 --> 00:24:38,413
She is Han Se Gye.
308
00:24:44,535 --> 00:24:46,282
(Signature)
309
00:24:51,104 --> 00:24:52,216
Oh gosh.
310
00:24:52,874 --> 00:24:53,986
Hello.
311
00:24:54,545 --> 00:24:55,685
Have a good day.
312
00:24:59,184 --> 00:25:01,103
I guess she changed her maid again.
313
00:25:01,745 --> 00:25:02,926
Again.
314
00:25:03,384 --> 00:25:07,092
The person who visits my home every day doesn't recognize me.
315
00:25:07,755 --> 00:25:08,895
How cute.
316
00:25:13,725 --> 00:25:16,966
Out of all these people, there is no one who recognizes...
317
00:25:23,035 --> 00:25:24,217
who I am.
318
00:25:25,674 --> 00:25:27,018
No matter what I do,
319
00:25:27,674 --> 00:25:30,271
even if I die this instant,
320
00:25:30,414 --> 00:25:32,131
no one will know.
321
00:25:33,045 --> 00:25:35,912
- But... - Why did he call me Han Se Gye?
322
00:25:36,654 --> 00:25:37,726
What did she say?
323
00:25:39,584 --> 00:25:40,937
- Do you know her? - No.
324
00:25:41,055 --> 00:25:42,338
Even if he did recognize me,
325
00:25:42,755 --> 00:25:45,178
wouldn't it be natural for him to think he was wrong?
326
00:25:46,495 --> 00:25:48,686
Where? Are you insane?
327
00:25:51,094 --> 00:25:52,519
Why would you go there?
328
00:25:52,834 --> 00:25:54,652
Do you want to get caught or something?
329
00:25:55,134 --> 00:25:56,804
You didn't answer the phone.
330
00:25:56,805 --> 00:25:59,603
If I didn't answer, you should've waited til I did.
331
00:26:00,075 --> 00:26:02,044
You're enjoying this, aren't you?
332
00:26:02,045 --> 00:26:03,673
Do you think this is a joke?
333
00:26:03,674 --> 00:26:05,331
You insane brat.
334
00:26:05,545 --> 00:26:09,555
How could you call an elderly lady a brat?
335
00:26:10,315 --> 00:26:12,879
- Oh, I can explain... - It's fine.
336
00:26:13,154 --> 00:26:15,952
I'm the same age as her...
337
00:26:16,194 --> 00:26:17,973
but my face suddenly changed.
338
00:26:19,394 --> 00:26:20,423
What is she saying?
339
00:26:20,424 --> 00:26:23,121
To tell you the truth, I have a disease...
340
00:26:23,465 --> 00:26:26,798
where I change into a different person once a month.
341
00:26:27,535 --> 00:26:29,797
Hey, you must be really drunk.
342
00:26:30,005 --> 00:26:33,075
- You should eat something too. - Right.
343
00:26:33,475 --> 00:26:35,343
Take care of your sister.
344
00:26:35,344 --> 00:26:36,930
She seems very drunk.
345
00:26:39,285 --> 00:26:40,395
I told you.
346
00:26:40,545 --> 00:26:42,979
I said the truth, but no one believes in me.
347
00:26:43,485 --> 00:26:46,686
Whatever. There's no use saying anything.
348
00:26:46,854 --> 00:26:49,116
I ditched my boyfriend to come here...
349
00:26:51,795 --> 00:26:53,440
Hey. There is...
350
00:26:53,825 --> 00:26:55,682
something that I'm really curious about.
351
00:26:55,795 --> 00:26:58,290
Do you really have a boyfriend?
352
00:26:58,795 --> 00:26:59,875
Shut it.
353
00:27:00,164 --> 00:27:03,508
I just wonder...
354
00:27:04,805 --> 00:27:06,662
how it would be...
355
00:27:07,344 --> 00:27:09,435
if there is someone besides you guys...
356
00:27:09,844 --> 00:27:13,016
who would call me Se Gye...
357
00:27:13,045 --> 00:27:14,499
even if they know the truth.
358
00:27:21,884 --> 00:27:24,379
It's impossible. I know it too.
359
00:27:26,364 --> 00:27:28,647
You spent years together with me,
360
00:27:28,924 --> 00:27:30,378
yet you couldn't recognize me either.
361
00:28:09,634 --> 00:28:10,786
Woo Mi.
362
00:28:11,674 --> 00:28:12,886
It's me.
363
00:28:15,444 --> 00:28:16,556
Wait.
364
00:28:18,275 --> 00:28:20,063
- Woo Mi. - What's wrong with you?
365
00:28:20,215 --> 00:28:21,498
I said it's me.
366
00:28:21,644 --> 00:28:23,169
Please stay and talk with me.
367
00:28:23,654 --> 00:28:25,883
I think you have the wrong room, ma'am.
368
00:28:25,884 --> 00:28:27,874
It's me, Se Gye!
369
00:28:27,924 --> 00:28:29,470
Woo Mi, please...
370
00:28:29,694 --> 00:28:30,906
Woo Mi!
371
00:28:47,404 --> 00:28:48,819
What do I do?
372
00:29:30,914 --> 00:29:32,197
Woo Mi.
373
00:29:39,124 --> 00:29:40,236
Se Gye.
374
00:29:40,825 --> 00:29:43,157
What on earth is this?
375
00:29:43,364 --> 00:29:44,647
What happened?
376
00:29:45,565 --> 00:29:46,747
How did you...
377
00:29:47,634 --> 00:29:49,594
What happened to you?
378
00:29:50,475 --> 00:29:53,373
What on earth is happening? Say something.
379
00:29:53,374 --> 00:29:55,264
Are you kidding me?
380
00:29:55,844 --> 00:29:58,067
I'm not kidding, you idiot.
381
00:30:01,315 --> 00:30:03,405
Wait, I feel it again.
382
00:30:04,455 --> 00:30:05,566
I feel it.
383
00:30:05,985 --> 00:30:07,166
Go outside and return.
384
00:30:11,055 --> 00:30:12,165
What's the matter?
385
00:30:21,205 --> 00:30:24,133
- Who are you? - Eun Ho, it's me, Se Gye.
386
00:30:24,735 --> 00:30:26,373
I told you that she changes.
387
00:30:26,374 --> 00:30:29,809
- I guess you change to men as well. - Yes.
388
00:30:30,174 --> 00:30:31,214
Cover your legs.
389
00:30:31,215 --> 00:30:32,343
- Hey. - Sorry.
390
00:30:32,344 --> 00:30:34,739
- Where are you touching? - Sorry.
391
00:30:35,684 --> 00:30:37,301
I need to die to wake up from this dream.
392
00:30:38,084 --> 00:30:39,267
I'll see you later.
393
00:30:40,325 --> 00:30:42,142
- No! - Eun Ho, wait!
394
00:30:42,624 --> 00:30:45,149
- Hey, don't do that. - Come back here!
395
00:30:45,295 --> 00:30:47,042
No!
396
00:30:47,094 --> 00:30:48,912
I still remember that day.
397
00:30:49,894 --> 00:30:51,207
I do too.
398
00:30:53,005 --> 00:30:56,005
If this is a dream, I'm the one who wants to wake up.
399
00:30:56,834 --> 00:30:58,794
How can I live without you guys?
400
00:31:00,674 --> 00:31:02,564
Later when you get married...
401
00:31:02,815 --> 00:31:04,027
and you become a priest,
402
00:31:04,745 --> 00:31:06,461
what will I do alone?
403
00:31:06,745 --> 00:31:07,926
Why will you be alone?
404
00:31:08,644 --> 00:31:09,827
You have Kingkang.
405
00:31:10,614 --> 00:31:13,614
Kingkang will probably die way before I do.
406
00:31:14,255 --> 00:31:18,063
Hey. Do I have to worry about getting married because of you?
407
00:31:18,154 --> 00:31:20,286
Cut the nonsense.
408
00:31:23,194 --> 00:31:26,668
I know. I said some nonsense since I'm drunk.
409
00:31:28,134 --> 00:31:30,054
I'll go home since I'm drunk.
410
00:31:31,334 --> 00:31:34,004
Today's drinks are on me.
411
00:31:34,005 --> 00:31:35,504
Hey, let's go together.
412
00:31:35,505 --> 00:31:38,403
There's no need. With this face,
413
00:31:38,414 --> 00:31:40,939
I'll be safe no matter where I go.
414
00:31:42,144 --> 00:31:44,508
Don't bother my freedom and romantic mood.
415
00:31:45,715 --> 00:31:48,008
You should get some rest tomorrow and have fun.
416
00:31:48,184 --> 00:31:49,923
You don't have any fun because of me.
417
00:31:49,924 --> 00:31:51,353
But still...
418
00:31:51,354 --> 00:31:53,687
I'm going to fire you if you call me tomorrow.
419
00:31:53,965 --> 00:31:55,238
Do you understand me?
420
00:31:56,664 --> 00:31:58,633
Just three days, okay?
421
00:31:58,634 --> 00:32:00,179
I'll just take three days off, then.
422
00:32:02,065 --> 00:32:03,085
Bye.
423
00:32:03,275 --> 00:32:05,224
Call me when you get home.
424
00:32:07,045 --> 00:32:10,247
Hey, she told you to take a day off. Why say you want three days off?
425
00:32:24,394 --> 00:32:26,949
(Executive Director Seo Do Jae)
426
00:32:31,934 --> 00:32:33,348
(Han Se Gye's housekeeper)
427
00:32:37,575 --> 00:32:39,968
That woman is definitely not Han Se Gye.
428
00:32:40,275 --> 00:32:42,425
She absolutely can't be Han Se Gye.
429
00:32:44,374 --> 00:32:46,062
But why Han Se Gye?
430
00:32:47,114 --> 00:32:49,205
Her shoe size is around 240mm.
431
00:32:50,055 --> 00:32:51,570
She walks fast and takes short strides.
432
00:32:51,785 --> 00:32:53,502
She takes firm steps without faltering at all.
433
00:32:54,654 --> 00:32:56,069
And her hairstyle.
434
00:32:56,525 --> 00:32:59,150
It's too common, and it can change easily.
435
00:32:59,995 --> 00:33:01,711
Then that expensive-looking fabric.
436
00:33:02,094 --> 00:33:04,619
Judging from the patterns, it must be from a designer brand.
437
00:33:05,594 --> 00:33:06,817
And that necklace.
438
00:33:07,634 --> 00:33:09,079
That's what bothers me.
439
00:33:26,584 --> 00:33:27,999
And her voice.
440
00:33:28,755 --> 00:33:29,967
Do I...
441
00:33:31,124 --> 00:33:32,366
know you?
442
00:33:35,424 --> 00:33:37,283
Help me, please.
443
00:33:39,035 --> 00:33:41,055
Please cover me up.
444
00:33:43,874 --> 00:33:45,794
I should look into it myself if I'm this curious.
445
00:34:14,265 --> 00:34:16,558
I think I drank way too much.
446
00:34:17,234 --> 00:34:18,891
I'm seeing things now.
447
00:34:25,145 --> 00:34:26,700
Wait, it's really him.
448
00:34:32,285 --> 00:34:33,940
Gosh, it hurts.
449
00:34:40,948 --> 00:34:45,948
[VIU Ver] jTBC E02 Beauty Inside
"I Know Who You Are"
-♥ Ruo Xi ♥-
450
00:34:52,134 --> 00:34:53,256
Here.
451
00:34:53,674 --> 00:34:54,887
You can use it.
452
00:35:01,745 --> 00:35:02,927
Thank you.
453
00:35:08,924 --> 00:35:10,106
Wait.
454
00:35:17,694 --> 00:35:20,532
I'm here because I'm supposed to meet with Ms. Han Se Gye.
455
00:35:21,504 --> 00:35:24,104
- Pardon me? - Is she inside?
456
00:35:24,105 --> 00:35:25,434
That can't be.
457
00:35:25,435 --> 00:35:27,091
Why do you say that?
458
00:35:27,475 --> 00:35:29,514
Because I've heard nothing about it.
459
00:35:29,515 --> 00:35:32,818
Then I'll call her now.
460
00:35:34,415 --> 00:35:36,414
Darn it. My phone.
461
00:35:36,415 --> 00:35:37,869
Where did my phone go?
462
00:35:39,455 --> 00:35:40,697
Please come in.
463
00:35:41,225 --> 00:35:43,013
You should wait inside.
464
00:35:51,194 --> 00:35:52,305
Thank you.
465
00:36:13,924 --> 00:36:15,994
That dog must love people.
466
00:36:15,995 --> 00:36:17,338
It's not shy at all.
467
00:36:17,754 --> 00:36:19,785
Aren't dogs usually that friendly only to their owners?
468
00:36:21,424 --> 00:36:23,687
This dog is very easygoing.
469
00:36:26,035 --> 00:36:27,782
It must be your day off today.
470
00:36:27,964 --> 00:36:29,854
- You drank, didn't you? - Sorry?
471
00:36:31,075 --> 00:36:32,559
Yes, a little.
472
00:36:34,274 --> 00:36:36,813
How about coffee? Would you like some coffee?
473
00:36:36,814 --> 00:36:38,158
No, it's all right.
474
00:36:38,274 --> 00:36:40,284
I'm not here for coffee.
475
00:36:40,285 --> 00:36:42,584
Then I'll try calling Ms. Han.
476
00:36:42,585 --> 00:36:44,605
- I can call her too. - No!
477
00:36:44,654 --> 00:36:46,775
I'll... I'll just call her.
478
00:36:47,424 --> 00:36:49,171
Please have a seat while you wait.
479
00:37:04,875 --> 00:37:07,632
My phone. Where did my phone go?
480
00:37:10,475 --> 00:37:13,313
My phone. Where is my phone?
481
00:37:14,114 --> 00:37:15,184
Gosh, my phone...
482
00:37:15,185 --> 00:37:17,234
Where did it go? Goodness.
483
00:37:18,915 --> 00:37:20,299
This is crazy.
484
00:37:30,995 --> 00:37:33,660
I didn't even drink that much, but I'm nauseated.
485
00:37:36,975 --> 00:37:38,389
I'm getting a weird feeling.
486
00:38:50,614 --> 00:38:51,989
Her wardrobe is...
487
00:39:21,274 --> 00:39:23,164
What are you doing in there?
488
00:39:30,785 --> 00:39:33,683
That voice is Han Se Gye's voice,
489
00:39:33,725 --> 00:39:35,573
but you're wearing the same outfit.
490
00:39:40,694 --> 00:39:41,805
Right.
491
00:39:42,265 --> 00:39:44,486
Aren't those clothes...
492
00:39:45,265 --> 00:39:47,486
way too expensive for a housekeeper?
493
00:39:49,705 --> 00:39:50,804
This outfit is...
494
00:39:50,805 --> 00:39:52,794
I thought that it was odd.
495
00:39:57,774 --> 00:39:59,043
The same.
496
00:39:59,044 --> 00:40:00,600
What on earth are you doing now?
497
00:40:04,355 --> 00:40:05,627
The whiff of alcohol.
498
00:40:06,424 --> 00:40:07,738
The same.
499
00:40:13,024 --> 00:40:14,277
This is also the same.
500
00:40:17,535 --> 00:40:18,978
Who are you?
501
00:40:28,475 --> 00:40:30,363
Why don't you answer that question yourself first?
502
00:40:31,875 --> 00:40:34,713
You asked a stranger if she is Han Se Gye,
503
00:40:35,085 --> 00:40:37,438
and you're now asking me, Han Se Gye, who I am.
504
00:40:39,754 --> 00:40:40,936
You...
505
00:40:42,694 --> 00:40:45,351
can't recognize faces, right?
506
00:40:59,274 --> 00:41:00,516
Which one?
507
00:41:01,605 --> 00:41:03,433
Which one of these people is me?
508
00:41:06,814 --> 00:41:08,300
If I tell you which one is me,
509
00:41:08,984 --> 00:41:10,832
can you believe me?
510
00:41:18,909 --> 00:41:22,282
Is that why you went there alone? How reckless.
511
00:41:22,548 --> 00:41:23,831
It wasn't reckless.
512
00:41:24,389 --> 00:41:25,803
I had plans.
513
00:41:27,358 --> 00:41:30,419
So you had plans for this recklessness?
514
00:41:30,829 --> 00:41:32,101
Are you my teacher?
515
00:41:32,429 --> 00:41:33,812
Stop scolding me so much.
516
00:41:33,858 --> 00:41:36,394
You keep getting yourself into trouble, without good results.
517
00:41:37,068 --> 00:41:39,291
She was really odd, that woman.
518
00:41:39,398 --> 00:41:40,611
What was so odd?
519
00:41:40,699 --> 00:41:42,455
Nothing made sense, there are no reasons.
520
00:41:42,909 --> 00:41:45,130
But she just feels like someone different.
521
00:41:45,469 --> 00:41:47,408
She feels like a different person...
522
00:41:47,409 --> 00:41:49,772
and those different people feel like the same person.
523
00:41:49,849 --> 00:41:51,020
They are all the same.
524
00:41:51,579 --> 00:41:53,973
Are you talking about people or love?
525
00:41:54,979 --> 00:41:56,503
It sounds like love.
526
00:41:56,849 --> 00:41:58,317
It makes no sense, there are no reasons.
527
00:41:58,318 --> 00:42:00,207
Everyone looks like her.
528
00:42:19,039 --> 00:42:21,805
In my case, I had brain damage caused by an accident.
529
00:42:22,208 --> 00:42:25,784
I can no longer recognize or remember visual details...
530
00:42:25,949 --> 00:42:27,636
of people's face because of the brain damage.
531
00:42:28,548 --> 00:42:30,468
I have problems in the process of remembering.
532
00:42:31,249 --> 00:42:32,975
As you have told me before,
533
00:42:33,318 --> 00:42:35,137
I am relying on training and information.
534
00:42:36,789 --> 00:42:38,707
Differentiating using secondary information available.
535
00:42:40,159 --> 00:42:43,866
Due to the constant training, I was able to differentiate people...
536
00:42:44,199 --> 00:42:47,128
far better than others with the same problem.
537
00:42:48,099 --> 00:42:49,219
I see.
538
00:42:50,608 --> 00:42:52,154
It's been 10 years.
539
00:42:53,479 --> 00:42:55,458
What do you think, doctor?
540
00:42:55,949 --> 00:42:57,059
How am I?
541
00:42:57,508 --> 00:42:59,063
In what way?
542
00:43:01,278 --> 00:43:03,309
Something is puzzling me these days.
543
00:43:04,418 --> 00:43:05,600
I keep mistaking someone...
544
00:43:06,758 --> 00:43:09,111
for a person whom she absolutely can't be.
545
00:43:11,329 --> 00:43:12,672
Am I getting worse?
546
00:43:13,028 --> 00:43:15,453
Well, I do not know.
547
00:43:19,568 --> 00:43:21,387
Let me give you a tip.
548
00:43:22,168 --> 00:43:25,743
If you can't tell them apart using your eyes, don't use your eyes.
549
00:43:26,409 --> 00:43:27,519
What do you mean?
550
00:43:28,579 --> 00:43:30,224
How do people who cannot see...
551
00:43:31,008 --> 00:43:32,968
fall in love with others?
552
00:43:34,719 --> 00:43:37,820
Emotions do not come from the eyes or the brain.
553
00:43:38,449 --> 00:43:41,953
It comes from somewhere else. And it's more accurate too.
554
00:44:22,628 --> 00:44:23,810
Who are you?
555
00:44:31,869 --> 00:44:33,120
Hello, vice-chairman.
556
00:44:35,139 --> 00:44:36,390
Mother.
557
00:44:39,979 --> 00:44:41,160
I'm headed to a meeting.
558
00:44:41,479 --> 00:44:43,547
Are you coming back from seeing Dr. Oh?
559
00:44:43,548 --> 00:44:44,630
Yes.
560
00:44:44,988 --> 00:44:46,302
You cut your hair.
561
00:44:47,619 --> 00:44:48,830
I must be blessed.
562
00:44:48,918 --> 00:44:51,716
Having a son who can instantly tell that I changed my hairstyle.
563
00:44:52,858 --> 00:44:53,998
I'm sorry.
564
00:44:53,999 --> 00:44:55,514
If you're sorry, do me a favor.
565
00:44:55,769 --> 00:44:57,890
Today at 2pm. It's Minister Cho's daughter.
566
00:44:58,568 --> 00:45:00,861
- Mother! - You must get back to work, right?
567
00:45:02,099 --> 00:45:03,422
You're doing a good job.
568
00:45:04,238 --> 00:45:06,763
I must get going now, I might be late for the meeting.
569
00:45:22,488 --> 00:45:24,347
(Vice-chairman)
570
00:45:26,858 --> 00:45:28,849
- Joo Hwan. - Yes, ma'am.
571
00:45:29,568 --> 00:45:30,679
It's all up to you.
572
00:45:31,298 --> 00:45:33,117
Me, my son, and this whole group...
573
00:45:33,238 --> 00:45:36,673
- It's all up to you. - Yes, ma'am.
574
00:45:36,738 --> 00:45:40,072
I can endure these sad situations 100 more times if I must.
575
00:45:40,909 --> 00:45:42,665
For him, one screw up is all they need.
576
00:45:42,849 --> 00:45:45,505
One screw up, and everything will fall apart.
577
00:45:46,019 --> 00:45:48,201
- Yes, ma'am. - I'm counting on you.
578
00:45:52,418 --> 00:45:53,530
Who was it?
579
00:45:54,659 --> 00:45:55,800
It was just a business phone call.
580
00:46:18,579 --> 00:46:19,730
What do I do?
581
00:46:20,148 --> 00:46:22,199
What do I do?
582
00:46:24,648 --> 00:46:27,750
If I drink again, I will give up being Han Se Gye.
583
00:46:28,389 --> 00:46:30,105
You should stop drinking.
584
00:46:31,458 --> 00:46:33,620
Who doesn't know that?
585
00:46:34,159 --> 00:46:36,522
You should know!
586
00:46:40,099 --> 00:46:41,451
What do you mean "What do I do?"
587
00:46:41,699 --> 00:46:42,937
What's he going to do?
588
00:46:42,938 --> 00:46:45,067
Who's he going to call? The police? The National Intelligence Service?
589
00:46:45,068 --> 00:46:46,290
The FBI?
590
00:46:47,938 --> 00:46:49,291
That's kind of scary.
591
00:46:50,449 --> 00:46:53,178
Oh no, why.
592
00:46:53,179 --> 00:46:54,361
Delivery!
593
00:46:55,988 --> 00:46:57,099
Delivery?
594
00:47:06,929 --> 00:47:08,228
Here you go.
595
00:47:08,229 --> 00:47:09,340
Thank you.
596
00:47:10,469 --> 00:47:13,802
Excuse me! Can I get an autograph?
597
00:47:13,938 --> 00:47:15,079
Oh, sure.
598
00:47:15,938 --> 00:47:17,050
Here you go.
599
00:47:22,139 --> 00:47:23,158
(Korea Delivery)
600
00:47:23,278 --> 00:47:25,703
Please write, "To my love, Young Soo."
601
00:47:27,679 --> 00:47:29,102
Oh, I'm back.
602
00:47:29,349 --> 00:47:30,460
Excuse me?
603
00:47:33,119 --> 00:47:36,088
I just got back from a long journey.
604
00:47:36,329 --> 00:47:37,905
I am a bit jet lagged.
605
00:47:38,159 --> 00:47:40,257
Does that mean I can't get this autograph?
606
00:47:40,258 --> 00:47:42,652
Why not? I'll give you the autograph.
607
00:47:43,798 --> 00:47:44,909
Okay, then.
608
00:47:53,909 --> 00:47:55,828
(Han Se Gye)
609
00:47:56,278 --> 00:47:59,046
To my love, Young Soo.
610
00:48:00,148 --> 00:48:01,230
Heart.
611
00:48:01,519 --> 00:48:05,488
P.S. be happy!
612
00:48:07,418 --> 00:48:08,917
My natural look that you just saw...
613
00:48:08,918 --> 00:48:11,786
is a secret between you and me.
614
00:48:12,088 --> 00:48:14,047
- A secret... - You get it, right?
615
00:48:15,898 --> 00:48:17,080
Yes.
616
00:48:19,168 --> 00:48:20,280
Have a nice day!
617
00:48:22,438 --> 00:48:23,550
Yes!
618
00:48:23,639 --> 00:48:24,821
I'm on my way.
619
00:48:25,168 --> 00:48:26,421
I said I'm on my way!
620
00:48:26,938 --> 00:48:28,999
She's not a kid, you know.
621
00:48:30,548 --> 00:48:32,539
Don't cuss at me, it's unpleasant.
622
00:48:33,349 --> 00:48:35,944
I got it, I got it!
623
00:48:59,378 --> 00:49:01,662
- Hey, open up. - Again?
624
00:49:03,278 --> 00:49:04,621
(Han Se Gye)
625
00:49:06,278 --> 00:49:07,966
- Who are you? - Are you taking a shower again?
626
00:49:08,719 --> 00:49:10,348
Why are you calling me when you're about to take a shower?
627
00:49:10,349 --> 00:49:11,803
Even if you want to see me that much.
628
00:49:12,088 --> 00:49:14,209
- Pardon? - Can't you hold yourself together?
629
00:49:14,258 --> 00:49:16,158
I think there's been a misunderstanding.
630
00:49:16,159 --> 00:49:19,430
I get it. I too want to see you, very much.
631
00:49:22,568 --> 00:49:24,588
- I love you. - Hello?
632
00:49:26,738 --> 00:49:27,880
Hello?
633
00:49:30,639 --> 00:49:32,022
Now, where were we?
634
00:49:36,548 --> 00:49:39,003
Never mind, I don't think we have anything else to talk about.
635
00:49:39,479 --> 00:49:40,559
I agree.
636
00:49:49,628 --> 00:49:52,184
You don't remember? We've met before.
637
00:49:52,699 --> 00:49:55,123
- Have we? - Yes, we have.
638
00:49:55,298 --> 00:49:58,560
We even shared pleasantries at the Dong Seong Group business party.
639
00:49:58,869 --> 00:50:01,020
Of course, I don't remember.
640
00:50:01,099 --> 00:50:02,483
I'll let my father know...
641
00:50:03,568 --> 00:50:05,559
about Sunho Group's intentions.
642
00:50:18,949 --> 00:50:20,232
This coffee is great.
643
00:50:30,729 --> 00:50:33,465
Oh, you're here. I was in the bathroom, sorry.
644
00:50:36,668 --> 00:50:37,850
Oh, hangover soup!
645
00:50:40,108 --> 00:50:41,826
(Han Se Gye)
646
00:50:48,378 --> 00:50:50,308
This looks great!
647
00:51:03,599 --> 00:51:05,961
Why aren't you even saying hi now that I'm back?
648
00:51:14,438 --> 00:51:15,762
What about your cellphone?
649
00:51:15,878 --> 00:51:16,960
My cellphone?
650
00:51:17,309 --> 00:51:19,470
I had a drink last night and lost it.
651
00:51:22,418 --> 00:51:25,419
If I changed into a man, we could just go to a sauna together.
652
00:51:27,289 --> 00:51:28,531
What about next month?
653
00:51:28,858 --> 00:51:30,957
Don't even think about it, you pervert.
654
00:51:30,958 --> 00:51:32,171
What's wrong?
655
00:51:32,358 --> 00:51:33,571
Why?
656
00:51:35,559 --> 00:51:38,428
Call your number. I called you and some guy answered.
657
00:51:38,429 --> 00:51:40,722
Really? Did I leave it at the snack cart?
658
00:51:46,139 --> 00:51:47,219
Yes?
659
00:51:47,438 --> 00:51:50,777
Hello, I'm the owner of this phone. May I ask who you are?
660
00:51:50,778 --> 00:51:52,566
I'm the owner of the handkerchief.
661
00:51:57,588 --> 00:51:59,002
Hey, Eun Ho.
662
00:52:00,358 --> 00:52:02,137
Do you really do anything for money?
663
00:52:02,329 --> 00:52:04,487
What do you take me for?
664
00:52:04,488 --> 00:52:06,316
What is it? I can do anything.
665
00:52:06,829 --> 00:52:08,545
Steal something for me.
666
00:52:08,958 --> 00:52:11,292
You really do think of me as a thug.
667
00:52:12,438 --> 00:52:14,737
Stop being crazy. I'm catholic.
668
00:52:14,738 --> 00:52:17,468
I know. You'll be forgiven for anything if you pray.
669
00:52:17,469 --> 00:52:18,707
What is it?
670
00:52:18,708 --> 00:52:20,294
What did you get into this time?
671
00:52:21,108 --> 00:52:22,493
My cellphone...
672
00:52:23,048 --> 00:52:25,348
is in the hands of someone who shouldn't have it.
673
00:52:25,349 --> 00:52:26,692
And in that cellphone,
674
00:52:27,079 --> 00:52:29,288
there is something that shouldn't be inside it.
675
00:52:29,289 --> 00:52:31,087
What shouldn't be inside your cellphone?
676
00:52:31,088 --> 00:52:32,558
My video.
677
00:52:32,559 --> 00:52:34,074
Video?
678
00:52:34,988 --> 00:52:37,181
Are you really insane? What a total pervert.
679
00:52:37,229 --> 00:52:39,357
You moron! What are you imagining?
680
00:52:39,358 --> 00:52:40,828
Videos of myself!
681
00:52:40,829 --> 00:52:42,998
Videos I took whenever my face changed!
682
00:52:42,999 --> 00:52:46,029
"This is the end of today's Han Se Gye." Stuff like this.
683
00:52:47,568 --> 00:52:50,032
I see. Did you lock it with a password?
684
00:52:50,539 --> 00:52:52,356
There is a password.
685
00:52:54,738 --> 00:52:57,448
Gosh, I don't think I can wait. I have to do something first.
686
00:52:57,449 --> 00:52:58,590
Can you drive for me?
687
00:52:59,479 --> 00:53:01,841
- Let's eat first. - Come out now.
688
00:53:06,619 --> 00:53:09,228
Wow, you did great.
689
00:53:09,229 --> 00:53:11,328
Congratulations on ruining everything.
690
00:53:11,329 --> 00:53:14,591
I know. Thanks for your unwavering compliments and support.
691
00:53:22,738 --> 00:53:24,153
It can't be this.
692
00:53:29,648 --> 00:53:31,448
Why did she lock it in the first place?
693
00:53:31,449 --> 00:53:32,964
What's there to hide?
694
00:53:36,789 --> 00:53:38,809
That guy knows my weakness.
695
00:53:39,418 --> 00:53:41,337
I have to find his weakness too.
696
00:53:41,559 --> 00:53:43,428
Weakness? What is it?
697
00:53:43,429 --> 00:53:44,627
It's complicated.
698
00:53:44,628 --> 00:53:46,228
Everything makes sense that way.
699
00:53:46,229 --> 00:53:48,522
What on earth are you talking about?
700
00:53:49,128 --> 00:53:51,167
It's too hard and tiring to explain.
701
00:53:51,168 --> 00:53:52,987
Just keep driving.
702
00:53:53,438 --> 00:53:54,498
What is it?
703
00:53:54,499 --> 00:53:57,842
I need to know in order to become your accomplice.
704
00:54:18,358 --> 00:54:20,058
Hey, follow that car. Hurry!
705
00:54:20,059 --> 00:54:21,472
- That car? - Over there.
706
00:54:46,918 --> 00:54:48,817
I'm getting off. You can go home.
707
00:54:48,818 --> 00:54:49,940
What are you going to do?
708
00:54:50,088 --> 00:54:51,170
I'm going to check.
709
00:55:20,588 --> 00:55:22,811
I'm sorry, but can I borrow that?
710
00:55:23,088 --> 00:55:24,240
Sorry?
711
00:55:24,258 --> 00:55:25,797
I'm here to meet the Planning Strategic...
712
00:55:25,798 --> 00:55:28,859
No, was it the Strategic Planning? I'm here to see Seo Do Jae.
713
00:55:36,309 --> 00:55:37,607
Yes, it's me.
714
00:55:37,608 --> 00:55:38,968
Excuse me.
715
00:55:38,969 --> 00:55:40,220
I'll be right back.
716
00:55:41,079 --> 00:55:42,250
It's really her!
717
00:55:42,608 --> 00:55:43,658
My gosh.
718
00:55:45,278 --> 00:55:46,461
Excuse me.
719
00:55:49,719 --> 00:55:52,617
I'm glad I'm wearing a blouse today.
720
00:56:07,269 --> 00:56:08,784
The door is closing.
721
00:56:20,349 --> 00:56:21,388
Why is...
722
00:56:23,548 --> 00:56:25,680
an information desk employee going to the design team?
723
00:56:41,568 --> 00:56:43,559
Do you have something to say,
724
00:56:43,938 --> 00:56:45,221
Ms. Han Se Gye?
725
00:56:47,338 --> 00:56:49,631
Stop trying to test me.
726
00:57:14,962 --> 00:57:16,144
Oh my goodness.
727
00:57:16,962 --> 00:57:17,991
Is this true?
728
00:57:17,992 --> 00:57:19,961
What? What is this about?
729
00:57:19,962 --> 00:57:21,245
Is this recent news?
730
00:57:23,701 --> 00:57:24,782
Mr. Seo.
731
00:57:26,672 --> 00:57:28,287
Good morning, Mr. Seo.
732
00:57:37,181 --> 00:57:38,394
("Seo Do Jae and Han Se Gye's Secret Trip!")
733
00:57:42,602 --> 00:57:44,701
It has been confirmed that the woman who was with Seo Do Jae...
734
00:57:44,702 --> 00:57:46,311
was the top star, Han Se Gye.
735
00:57:46,312 --> 00:57:48,511
Actress Han Se Gye is a model who signed a contract with...
736
00:57:48,512 --> 00:57:50,340
T Road Air, where Seo Do Jae works.
737
00:57:50,341 --> 00:57:52,081
While Han Se Gye stirred the public with her scandal,
738
00:57:52,082 --> 00:57:54,011
T Road Air was the only agency...
739
00:57:54,012 --> 00:57:56,281
that extended her model contract, and this left doubts.
740
00:57:56,282 --> 00:57:57,868
You don't have to read it out loud.
741
00:57:58,892 --> 00:58:00,407
Are you two really dating?
742
00:58:02,421 --> 00:58:03,820
What do you think?
743
00:58:03,821 --> 00:58:05,491
You'll have to take care of it.
744
00:58:05,492 --> 00:58:07,730
Take care of who? Han Se Gye?
745
00:58:07,731 --> 00:58:09,782
- The media. - Oh, I see.
746
00:58:11,662 --> 00:58:12,782
("Seo Do Jae and Han Se Gye's Secret Trip!")
747
00:58:22,642 --> 00:58:23,753
Taxi!
748
00:58:24,441 --> 00:58:25,593
Taxi.
749
00:58:30,151 --> 00:58:31,233
Taxi!
750
00:58:32,021 --> 00:58:33,102
Taxi.
751
00:58:33,492 --> 00:58:34,734
Over here.
752
00:58:35,691 --> 00:58:37,711
Hey, is this for real?
753
00:58:37,861 --> 00:58:38,972
Unbelievable.
754
00:58:40,131 --> 00:58:41,190
Seriously?
755
00:58:41,191 --> 00:58:42,800
Han Se Gye is dating a guy from a conglomerate?
756
00:58:42,801 --> 00:58:43,931
Look at this article.
757
00:58:43,932 --> 00:58:45,300
This is huge.
758
00:58:45,301 --> 00:58:46,989
I knew this would happen.
759
00:58:48,032 --> 00:58:50,062
Hey. It's Han Se Gye!
760
00:58:50,771 --> 00:58:52,286
It really is Han Se Gye.
761
00:58:52,711 --> 00:58:54,328
Hurry up, let's go and see.
762
00:58:54,441 --> 00:58:55,681
Are you really dating him?
763
00:58:55,682 --> 00:58:56,811
She's pretty.
764
00:58:56,812 --> 00:58:58,440
- Come over here. - Don't push.
765
00:58:58,441 --> 00:59:00,181
- Say something. - Is it true?
766
00:59:00,182 --> 00:59:01,980
Are you really dating him?
767
00:59:01,981 --> 00:59:03,699
Take her picture.
768
00:59:04,021 --> 00:59:05,667
Is the article true?
769
00:59:05,921 --> 00:59:07,090
Say something.
770
00:59:07,091 --> 00:59:08,535
1, 2, 3.
771
00:59:21,771 --> 00:59:23,340
Take her picture.
772
00:59:23,341 --> 00:59:24,917
Are you really dating him?
773
01:00:07,211 --> 01:00:08,938
You asked me if I can believe you.
774
01:00:09,481 --> 01:00:11,168
I'm not sure if I can doubt you.
775
01:00:12,651 --> 01:00:15,318
- But it makes no sense. - Right, it doesn't make sense.
776
01:00:15,961 --> 01:00:17,639
A reason? There's none.
777
01:00:18,292 --> 01:00:19,575
But that's just how I feel.
778
01:00:20,231 --> 01:00:23,191
In my eyes, it was always you.
779
01:00:34,271 --> 01:00:35,493
You've done it, so you know the drill.
780
01:00:36,542 --> 01:00:38,632
Keep walking and trust me.
781
01:01:13,381 --> 01:01:16,109
(The Beauty Inside)
782
01:01:17,751 --> 01:01:19,469
It took me a very long time...
783
01:01:21,051 --> 01:01:23,212
to be able to recognize the things that I love.
784
01:01:24,461 --> 01:01:26,713
Why did I turn around and look at you?
785
01:01:27,332 --> 01:01:29,250
The eyes that were looking at me...
786
01:01:29,932 --> 01:01:31,476
didn't even flinch.
787
01:01:39,312 --> 01:01:41,089
Hey, it's Han Se Gye.
788
01:01:41,642 --> 01:01:43,863
Gosh, living as a top star is tough.
789
01:01:44,142 --> 01:01:47,313
Make it yours, this unchanging beauty.
790
01:01:47,381 --> 01:01:49,980
Unchanging beauty, my foot.
791
01:01:49,981 --> 01:01:51,496
Hey, is it that day?
792
01:01:51,622 --> 01:01:52,690
Yes, it is.
793
01:01:52,691 --> 01:01:55,015
I experience magic once a month.
794
01:01:55,251 --> 01:01:57,747
Not the magic in the advertising slogan that everyone knows,
795
01:01:58,062 --> 01:01:59,475
but real magic.
796
01:01:59,631 --> 01:02:02,793
My gender, age, and place of birth are all different.
797
01:02:03,131 --> 01:02:04,646
I live as another person.
798
01:02:05,001 --> 01:02:07,670
(Top actress whose face chances once a month, Han Se Gye)
799
01:02:07,671 --> 01:02:11,278
What did I do so wrong? What did I do?
800
01:02:11,301 --> 01:02:13,291
She's not here. Han Se Gye already ran away.
801
01:02:13,472 --> 01:02:15,041
Are you sure she's here?
802
01:02:15,042 --> 01:02:17,465
- Excuse me. - I'm sorry, but what is your name?
803
01:02:17,611 --> 01:02:19,065
I forget names very easily.
804
01:02:19,082 --> 01:02:20,181
Hello,
805
01:02:20,182 --> 01:02:22,777
I'm Executive Director of Strategic Planning at T Road Air, Seo Do Jae.
806
01:02:22,782 --> 01:02:26,124
Between first and economy class, who do you think will win?
807
01:02:26,191 --> 01:02:27,891
I don't want to be in a fight that I'll lose.
808
01:02:27,892 --> 01:02:30,590
If it's 17 versus 1, I want to be in the team of 17.
809
01:02:30,591 --> 01:02:33,257
Front one is Director Kim. To our left is Baek Sang Hyun...
810
01:02:33,292 --> 01:02:34,777
and to our right is Seong Woo Seok.
811
01:02:34,961 --> 01:02:36,460
It's been a long time. Director...
812
01:02:36,461 --> 01:02:37,744
- To your right. - Kim.
813
01:02:38,102 --> 01:02:39,687
You remember me, right?
814
01:02:41,202 --> 01:02:42,312
Do I know you?
815
01:02:43,542 --> 01:02:46,641
(Executive Director of T Road Air with prosopagnosia, Seo Do Jae)
816
01:02:46,642 --> 01:02:48,170
You're not going to say hi to your sister?
817
01:02:48,171 --> 01:02:49,726
I guess you and your sister aren't close.
818
01:02:49,841 --> 01:02:52,377
Frankly, we're more like enemies than siblings.
819
01:02:52,551 --> 01:02:54,610
I'll be grateful if you make a mistake.
820
01:02:54,611 --> 01:02:56,351
You'll eat me up alive at this rate.
821
01:02:56,352 --> 01:02:58,573
Aren't I quite cute when I act up like this?
822
01:02:58,722 --> 01:03:00,351
One hot vanilla latte, please.
823
01:03:00,352 --> 01:03:03,261
- Look who's here. Hello. - Oh, hello.
824
01:03:03,262 --> 01:03:05,531
You get two because you do a lot of good deeds.
825
01:03:05,532 --> 01:03:08,117
Guys these days are so straightforward.
826
01:03:08,292 --> 01:03:11,031
(President of One Air and Seo Do Jae's stepsister, Kang Sa Ra)
827
01:03:11,032 --> 01:03:13,526
Hey, Eun Ho. Do you really do anything for money?
828
01:03:13,532 --> 01:03:15,300
What do you take me for?
829
01:03:15,301 --> 01:03:17,120
- Yes, I can do anything. - You see that woman, right?
830
01:03:17,242 --> 01:03:19,070
- You deal with her. - She looks scary.
831
01:03:19,071 --> 01:03:20,859
Don't you worry. I'm scarier than she is.
832
01:03:21,742 --> 01:03:22,852
Run.
833
01:03:24,082 --> 01:03:25,750
He's like a refreshing drink.
834
01:03:25,751 --> 01:03:28,451
I seriously regret not debuting him as a celebrity.
835
01:03:28,452 --> 01:03:29,895
It's still not too late.
836
01:03:29,952 --> 01:03:32,042
He'll probably make it to the Cannes Film Festival faster than me.
837
01:03:32,551 --> 01:03:34,190
Why are you so weak?
838
01:03:34,191 --> 01:03:36,283
I acted like I was weak. Just because.
839
01:03:36,591 --> 01:03:39,561
(Han Se Gye's childhood friend and an aspiring priest, Ryu Eun Ho)
840
01:03:39,562 --> 01:03:40,702
Do you want to be my girlfriend?
841
01:03:41,392 --> 01:03:43,601
What? I just think you're adorable.
842
01:03:43,602 --> 01:03:46,170
Hey! How dare you humiliate me like that?
843
01:03:46,171 --> 01:03:48,394
You make a living by smiling in front of the camera.
844
01:03:48,472 --> 01:03:49,784
Please excuse me.
845
01:03:50,102 --> 01:03:51,454
That crazy bastard...
846
01:03:51,542 --> 01:03:53,610
Ms. Han Se Gye, pay me back.
847
01:03:53,611 --> 01:03:54,971
I'm not going to sign another contract.
848
01:03:54,972 --> 01:03:56,311
That will make things difficult.
849
01:03:56,312 --> 01:03:58,503
You took photos, using my money.
850
01:03:58,542 --> 01:04:00,851
I wasn't so sure until now, but are you seriously a pervert?
851
01:04:00,852 --> 01:04:02,538
What an annoying woman.
852
01:04:02,651 --> 01:04:04,550
Excuse me, are you nervous?
853
01:04:04,551 --> 01:04:06,440
- Nervous about what? - I bet you're nervous.
854
01:04:06,722 --> 01:04:09,420
- You're sitting right next to me. - I told you to stay quiet.
855
01:04:09,421 --> 01:04:10,420
You're too loud.
856
01:04:10,421 --> 01:04:12,460
You must like being sarcastic.
857
01:04:12,461 --> 01:04:13,690
Is that how you became a director?
858
01:04:13,691 --> 01:04:15,630
You must like being in dramatic situations.
859
01:04:15,631 --> 01:04:16,873
Is that why you became an actress?
860
01:04:17,032 --> 01:04:18,130
Gosh, how obnoxious.
861
01:04:18,131 --> 01:04:20,899
(Unpredictable, drama-filled healing romance)
862
01:04:21,071 --> 01:04:23,395
I didn't expect you to show up yourself, Ms. Han.
863
01:04:23,642 --> 01:04:25,561
Do I know you?
864
01:04:25,742 --> 01:04:26,852
It is her,
865
01:04:27,611 --> 01:04:28,741
Han Se Gye.
866
01:04:28,742 --> 01:04:31,081
- I've been busted. - What?
867
01:04:31,082 --> 01:04:32,411
Busted... What?
868
01:04:32,412 --> 01:04:35,550
Most people wouldn't believe even if they witnessed the whole thing.
869
01:04:35,551 --> 01:04:38,581
Something is puzzling me these days. I keep mistaking someone...
870
01:04:38,722 --> 01:04:40,974
for a person whom she absolutely can't be.
871
01:04:41,021 --> 01:04:42,090
Who are you?
872
01:04:42,091 --> 01:04:43,606
Why don't you answer that question yourself first?
873
01:04:43,662 --> 01:04:47,061
You can't recognize faces, right?
874
01:04:47,062 --> 01:04:49,730
(The special romance between the two strangers)
875
01:04:49,731 --> 01:04:52,155
Whose faces can you recognize? Do you recognize your own family?
876
01:04:52,231 --> 01:04:54,871
If people get changed and change up their hairstyles as well,
877
01:04:54,872 --> 01:04:57,225
I can't distinguish who's who.
878
01:04:57,602 --> 01:04:58,753
How could you...
879
01:04:58,872 --> 01:05:00,011
Have you lost your mind?
880
01:05:00,012 --> 01:05:01,070
I had a bit of a situation.
881
01:05:01,071 --> 01:05:02,759
- Uncover your face, will you? - Mom.
882
01:05:04,611 --> 01:05:05,722
Hello.
883
01:05:06,111 --> 01:05:08,181
- Son, are you... - No, I'm not.
884
01:05:08,182 --> 01:05:09,181
Don't get the wrong idea!
885
01:05:09,182 --> 01:05:11,050
- Was your arm okay? - Of course not.
886
01:05:11,051 --> 01:05:12,590
I scraped my elbow and bled so much.
887
01:05:12,591 --> 01:05:13,934
I lost about 1L of blood.
888
01:05:14,691 --> 01:05:17,288
That woman, Han Se Gye... Do you think she's pretty?
889
01:05:17,421 --> 01:05:19,653
Yes, she is. She's not my type though.
890
01:05:19,691 --> 01:05:20,944
Then what's your type?
891
01:05:21,762 --> 01:05:23,145
- It's a secret. - The two of us are...
892
01:05:23,231 --> 01:05:24,413
involved in a dating scandal.
893
01:05:24,501 --> 01:05:26,130
Am I crazy? Why on earth would I date you?
894
01:05:26,131 --> 01:05:28,455
Let's give it a shot. The couple of the century.
895
01:05:29,171 --> 01:05:32,241
(The man and woman who can recognize each other)
896
01:05:32,562 --> 01:05:34,743
What's going on? How did you know that I'd be here?
897
01:05:35,062 --> 01:05:38,223
In my eyes, it was always you.
898
01:05:39,002 --> 01:05:40,749
He was being truthful.
899
01:05:41,531 --> 01:05:43,249
He's really like me.
900
01:05:44,272 --> 01:05:45,655
He has a condition too.
901
01:05:46,101 --> 01:05:47,284
Stay still.
902
01:05:47,672 --> 01:05:50,095
I'm doing this in case you don't recognize me.
903
01:05:50,272 --> 01:05:52,837
So I guess you now believe my weakness.
904
01:05:52,982 --> 01:05:54,093
See you tomorrow.
905
01:05:54,212 --> 01:05:55,828
That always makes me sad...
906
01:05:55,911 --> 01:05:58,577
because I don't know whether or not I can see you again tomorrow.
907
01:05:58,781 --> 01:05:59,893
See you again.
908
01:06:00,781 --> 01:06:01,893
I'll see you again.
909
01:06:02,152 --> 01:06:03,435
I'll recognize you.
910
01:06:04,851 --> 01:06:07,285
Ms. Han, why do you keep pursuing your acting career?
911
01:06:07,362 --> 01:06:08,836
I mean, with the condition that you have.
912
01:06:08,962 --> 01:06:10,750
I keep shooting films and dramas not to forget.
913
01:06:10,891 --> 01:06:13,061
I'm afraid I might end up completely forgetting myself at this rate.
914
01:06:13,062 --> 01:06:14,401
We don't know each other.
915
01:06:14,402 --> 01:06:17,361
I think the actress Han Se Gye I know is long gone.
916
01:06:17,432 --> 01:06:18,816
Please give me just one chance.
917
01:06:19,142 --> 01:06:20,454
Please believe me just this once.
918
01:06:20,602 --> 01:06:22,561
No, you've changed.
919
01:06:22,712 --> 01:06:25,640
Is she that much of a better actress than I am?
920
01:06:25,811 --> 01:06:27,124
It'll be an epic fail, right?
921
01:06:27,342 --> 01:06:29,410
They've obviously made the wrong choice.
922
01:06:29,411 --> 01:06:31,573
Get lost!
923
01:06:32,821 --> 01:06:33,993
Ms. Han?
924
01:06:34,281 --> 01:06:37,251
Do you know how it feels? I feel abandoned.
925
01:06:37,352 --> 01:06:38,766
Do you even know that feeling?
926
01:06:39,392 --> 01:06:41,209
Aren't I better than her?
927
01:06:41,521 --> 01:06:43,006
Yes, you are better than her.
928
01:06:43,262 --> 01:06:44,807
Say that one more time, please.
929
01:06:44,991 --> 01:06:46,648
You are better than her.
930
01:06:46,962 --> 01:06:48,577
Because you're...
931
01:06:50,672 --> 01:06:52,045
the only actress I recognize.
64266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.