Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:32,800 --> 00:00:37,410
Shirley Liner. I am a pupil in
the high school.
3
00:00:43,400 --> 00:00:45,500
This is my babysitter service.
4
00:00:52,500 --> 00:00:54,067
The answer is' No '.
5
00:00:56,000 --> 00:00:57,358
My mother does not drink.
6
00:00:57,800 --> 00:00:59,189
My father has never beaten me.
7
00:00:59,200 --> 00:01:02,300
My uncle steve has never been me
precious parts show.
8
00:01:04,300 --> 00:01:05,999
I have not even an uncle Steve.
9
00:01:09,600 --> 00:01:11,007
The money is nice, and ...
10
00:01:11,700 --> 00:01:16,200
Paid oral sex is no longer
humiliating than flip burgers.
11
00:01:19,300 --> 00:01:21,078
But that's not why I do.
12
00:01:35,300 --> 00:01:37,017
Maybe we should even decline.
13
00:01:51,100 --> 00:01:55,115
S. A. T.
14
00:01:56,400 --> 00:01:59,215
If you go to a university
outside this state wants,
15
00:01:59,500 --> 00:02:02,200
then the S.A.T. 's where you are
to be sure.
16
00:02:03,700 --> 00:02:07,800
The time to complete the test
condition at 3 hours and 45 minutes.
17
00:02:10,400 --> 00:02:11,844
Hey, Brenda
18
00:02:12,700 --> 00:02:13,200
Brenda
19
00:02:13,491 --> 00:02:14,491
I just ignore you ...
20
00:02:15,000 --> 00:02:16,800
You step remains to
look here.
21
00:02:17,700 --> 00:02:19,900
Size, I think they will reach you look.
22
00:02:25,500 --> 00:02:27,100
Do you think he ever Nadine
has tried to suck?
23
00:02:29,300 --> 00:02:31,600
It is not incest as the hair
Stiefbroer.
24
00:02:33,300 --> 00:02:36,900
What? Brenda knows that her sister
a whore.
25
00:02:37,500 --> 00:02:38,936
How many hearts she has broken?
26
00:02:42,200 --> 00:02:43,650
This is your future
27
00:02:44,148 --> 00:02:47,100
If you want to succeed, then studying hard.
28
00:02:47,300 --> 00:02:50,000
Everything you're doing, determines whether
you can go on to university.
29
00:03:32,200 --> 00:03:33,815
For how late Mr.. Beltran?
30
00:03:34,114 --> 00:03:35,400
Have you seen my wiskundeboek?
31
00:03:36,200 --> 00:03:37,440
Maybe in the basement?
32
00:03:55,700 --> 00:03:57,041
Is the case nearly completed?
33
00:03:57,200 --> 00:03:59,500
No, that score was his cousin ...
34
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
He is here!
35
00:04:31,300 --> 00:04:32,600
How is it?
36
00:04:37,200 --> 00:04:38,562
What is with you?
37
00:04:52,800 --> 00:04:55,500
Shirley, where do you live again?
-- Southfield.
38
00:04:55,725 --> 00:04:57,500
Oh, that's far, right?
39
00:04:59,136 --> 00:05:00,136
Oh Damn.
40
00:05:02,000 --> 00:05:04,400
If they would write an autobiography,
you know how that would be called?
41
00:05:05,300 --> 00:05:06,648
'Hurry you and wait for me! "
42
00:05:10,200 --> 00:05:11,407
Want you to overcome?
43
00:05:16,300 --> 00:05:17,659
Shirley is here.
44
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Oh, great!
45
00:05:20,600 --> 00:05:22,500
He is angry because he did not
should only continue.
46
00:05:22,800 --> 00:05:23,600
Mom!
47
00:05:23,600 --> 00:05:26,400
Mikey, what you do when there ga
Adam is an emergency?
48
00:05:26,400 --> 00:05:28,500
How do you to the hospital?
Ga yourself with the car driving?
49
00:05:28,700 --> 00:05:30,100
That would not be the first time
50
00:05:32,059 --> 00:05:35,500
OK, but stop wijsneus.
-- Braaf, hear.
51
00:05:39,100 --> 00:05:40,610
I see you tomorrow morning.
52
00:05:41,000 --> 00:05:42,162
Rugged guy? Correct?
53
00:05:47,600 --> 00:05:49,300
Paardenneukers.
54
00:05:50,200 --> 00:05:52,300
The emergency hang on
refrigerate
55
00:05:52,700 --> 00:05:54,600
And the restaurant?
Ok.
56
00:05:55,000 --> 00:05:56,777
Have fun.
-- You, too.
57
00:06:00,744 --> 00:06:02,900
Nice.
-- Okay, here we go.
58
00:06:03,000 --> 00:06:04,700
Ok, good evening
-- Please
59
00:06:15,681 --> 00:06:18,200
I will tell you one thing.
If it continues to go as it goes
60
00:06:18,300 --> 00:06:20,700
Ga I have two restaurants
open next year.
61
00:06:21,000 --> 00:06:22,783
An in the east and
one along the river.
62
00:06:23,000 --> 00:06:24,867
Ensure that the kamelenrijders
not to come here.
63
00:06:27,000 --> 00:06:28,400
Jerry, komaan.
64
00:06:28,700 --> 00:06:30,000
And if we start the company ...
65
00:06:30,800 --> 00:06:32,400
Are we to you for the
Instead of Deputy Director.
66
00:06:33,000 --> 00:06:34,058
That I do not know.
67
00:06:34,746 --> 00:06:37,500
I do not think that I have them
can simply leave.
68
00:06:37,500 --> 00:06:39,300
Jesus, he's just a
broken plate.
69
00:06:39,400 --> 00:06:41,000
We have two children, Jerry
70
00:06:41,000 --> 00:06:42,700
And then? We also have a child.
71
00:06:42,700 --> 00:06:45,100
We have a child. I
you get benefits and such.
72
00:06:45,100 --> 00:06:48,400
Yes, you have a child, we
Two courses to pay
73
00:06:48,400 --> 00:06:51,300
Ok, And then, they can grow up,
to Michigan and death are like Mike.
74
00:07:09,300 --> 00:07:10,862
Shirley.
75
00:07:37,972 --> 00:07:41,363
Ok, I took the idea of the restaurant
rather well, we have to consider.
76
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
Deputy Director under Jerry?
-- Yes
77
00:07:48,000 --> 00:07:51,700
Anyway, the day that a Jerry
startup company, ga me to the circus.
78
00:07:54,526 --> 00:07:57,389
You could not ask he,
You could not really leave.
79
00:07:58,738 --> 00:08:00,630
You have the right where you are,
correct?
80
00:08:02,029 --> 00:08:02,812
Correct?
81
00:08:11,336 --> 00:08:14,089
Hey, you see those old locomotives
over there?
82
00:08:14,338 --> 00:08:16,000
Come along to watch the old trains.
83
00:08:16,001 --> 00:08:17,001
Wherever you go ga?
84
00:08:18,339 --> 00:08:20,697
They are just as
broken toys.
85
00:08:22,654 --> 00:08:26,068
The boys are waiting.
-- No, the boys sleep, komaan.
86
00:08:26,460 --> 00:08:29,827
Do you think Mike goes to sleep at 9 o'clock?
You have a computer in his room put.
87
00:08:30,000 --> 00:08:33,597
You know what he's doing?
He is online to buy heroin
88
00:08:36,983 --> 00:08:38,921
It is a joke, it's a joke
-- It is not funny.
89
00:08:39,483 --> 00:08:42,282
I know it's not funny, but
everyone in the program ...
90
00:08:42,434 --> 00:08:43,434
Ok Michael, I do not want to fight.
91
00:08:44,614 --> 00:08:47,706
Why do you not? If you
evil are simply say it.
92
00:08:47,764 --> 00:08:51,219
It is late, let's go
Come on.
93
00:08:51,220 --> 00:08:54,943
Just call me a bastard. It will give you better
do feel it is step 9 ...
94
00:08:58,954 --> 00:09:01,371
Okay, forget it.
Step in, step.
95
00:09:02,139 --> 00:09:03,908
I am a bastard,
Now I feel good.
96
00:09:55,989 --> 00:09:58,615
I tried just spots of
the floor.
97
00:10:01,945 --> 00:10:03,537
It is good, do not worry.
98
00:10:10,373 --> 00:10:13,332
Ga then you have answers?
-- I'm sorry
99
00:10:13,674 --> 00:10:15,602
Have you eaten anything?
-- I have a cut.
100
00:10:17,824 --> 00:10:20,541
I can hear stop.
-- No, it is good
101
00:10:21,144 --> 00:10:24,080
I'm okay
-- You know, I need coffee
102
00:10:28,937 --> 00:10:31,587
Well, I wanted her with hunger
sent home
103
00:10:34,375 --> 00:10:37,153
Why can not the range,
then the smoke it away.
104
00:10:38,471 --> 00:10:41,774
I am within an hour at home?
Ok, day.
105
00:11:00,903 --> 00:11:04,493
Are not you tired?
-- No, I am a nocturnal.
106
00:11:04,494 --> 00:11:07,975
I thought that I would ever outgrow.
-- That to me I thought too.
107
00:11:10,989 --> 00:11:13,624
I think I should get additional pay
because you've polished my kitchen.
108
00:11:17,131 --> 00:11:20,567
What? What is happening?
-- Sometimes I do stupid things.
109
00:11:21,404 --> 00:11:23,989
I do not know why.
-- That I'm too.
110
00:11:26,507 --> 00:11:29,435
It is ... It is stupid.
111
00:11:38,806 --> 00:11:40,743
Well, if it works.
112
00:11:47,451 --> 00:11:53,143
That is good. Do you see that?
You see where I want to go?
113
00:11:55,053 --> 00:11:56,210
No, not really.
114
00:11:58,822 --> 00:12:02,851
And that is bad
-- This is bad, yes?
115
00:12:02,852 --> 00:12:08,682
If there is one thing wrong, then
is there anything wrong around
116
00:12:08,683 --> 00:12:13,485
That is a domino effect,
a kettingractie.
117
00:12:19,846 --> 00:12:24,298
Everything and everyone has his place.
-- Right.
118
00:12:26,816 --> 00:12:29,401
You find me a freak.
-- Oh yes.
119
00:12:32,148 --> 00:12:35,026
No, I make a joke
-- A portion of fries
120
00:13:03,287 --> 00:13:07,018
How did you meet your wife?
-- What?
121
00:13:09,127 --> 00:13:12,106
What?
-- I mean 'Why'?
122
00:13:18,594 --> 00:13:24,886
Ok, I met her just outside
Ann Harbour, there is this bridge ...
123
00:13:25,321 --> 00:13:27,345
... with a river below and
a treinspoor that it runs.
124
00:13:31,078 --> 00:13:35,277
And it's pitch dark.
Oddly, I do not know why I tell you this.
125
00:13:38,165 --> 00:13:39,984
And that's what the young people go
to be high.
126
00:13:41,829 --> 00:13:45,175
And on an evening takes me Jerry.
-- The man was where you out tonight?
127
00:13:46,258 --> 00:13:47,995
And we went just to see how
it was.
128
00:13:47,996 --> 00:13:48,996
Really do.
129
00:13:51,238 --> 00:13:56,880
Anyway, we are there and a small
feestmeid comes at me.
130
00:13:57,908 --> 00:13:59,179
And that appears to Gail.
131
00:14:00,360 --> 00:14:02,841
And she had a massive dose ...
132
00:14:04,624 --> 00:14:09,754
Anyway, while viewing it with headless
to toe.
133
00:14:10,054 --> 00:14:15,313
And then she turns to Jerry and says:
What do you do for me included?
134
00:14:20,266 --> 00:14:22,429
I do not know, you had to be there
-- I wish I was there.
135
00:14:25,178 --> 00:14:26,091
And when?
136
00:14:28,545 --> 00:14:33,647
We will go to her friends and I say to
Jerry: That girl looks like problems.
137
00:14:40,222 --> 00:14:41,932
Crazy how people change.
138
00:14:46,084 --> 00:14:47,229
Do you have a boyfriend?
139
00:14:50,400 --> 00:14:56,225
What? Come on. You're smart, mature,
you are undoubtedly clever.
140
00:15:28,502 --> 00:15:29,995
Want to see something cool?
141
00:15:34,183 --> 00:15:34,891
Ok.
142
00:16:43,463 --> 00:16:44,381
Walk!
143
00:17:28,686 --> 00:17:30,139
I'm sorry.
144
00:18:24,055 --> 00:18:26,083
You know, we can not do this.
We can not do this.
145
00:18:28,222 --> 00:18:30,599
You know what I mean, I have children.
-- Yes
146
00:18:47,516 --> 00:18:49,568
Thanks to the children.
147
00:20:04,566 --> 00:20:13,674
HPV, Herpes, Syphilis, Gonorroe
Gonorroe Closeup
148
00:20:15,563 --> 00:20:18,599
Ladies and Gentlemen, The numbers show
Seeing
149
00:20:19,448 --> 00:20:23,396
The study returns it
Americans want a car.
150
00:20:23,597 --> 00:20:26,717
A beautiful car, which we their
can sell.
151
00:20:27,675 --> 00:20:31,391
A car with clutch, horsepower
By how much horsepower?
152
00:20:33,212 --> 00:20:35,071
An Entire hope, George
153
00:20:35,263 --> 00:20:40,025
Phil Yes, yes Phil, a whole lot of horsepower
Are you Mike?
154
00:20:41,446 --> 00:20:42,723
... female version ...
155
00:20:42,724 --> 00:20:45,101
It is my car
-- I bring him back
156
00:20:45,102 --> 00:20:47,772
You do not even have a driving licence
-- To you that I will destroy him?
157
00:20:48,016 --> 00:20:50,521
Yes.
-- I'm a better driver than you
158
00:20:50,522 --> 00:20:53,180
No, you're not, you have the car
Ally of destroyed.
159
00:20:53,181 --> 00:20:55,635
And you have those of your mother
without gasoline dropped
160
00:20:56,449 --> 00:20:58,071
You are three times failed the
roadworthiness testing.
161
00:20:58,072 --> 00:20:59,664
That is because the instructor
hated me.
162
00:20:59,665 --> 00:21:01,535
No, because you have a bad
drivers are
163
00:21:01,536 --> 00:21:03,316
I can be arrested.
164
00:21:05,299 --> 00:21:06,721
Val death, dikzak
165
00:21:06,722 --> 00:21:09,239
... round and in the vagina.
166
00:21:09,240 --> 00:21:10,513
He tells me that they are just friends
167
00:21:10,514 --> 00:21:13,565
but why he takes her only agree to
the ball and not in a group?
168
00:21:13,566 --> 00:21:15,460
Jesus, Brenda, ask him anyway.
169
00:21:15,461 --> 00:21:17,438
But girls told not to ask
170
00:21:17,439 --> 00:21:23,645
Well, then alone, stay home and pitch
you full of dieetpillen, I've had enough of
171
00:21:24,284 --> 00:21:27,572
Why you trap me?
-- Friends remain okay?
172
00:21:28,118 --> 00:21:30,225
It does not matter how many defensive
or aanvalspunten he has.
173
00:21:30,226 --> 00:21:33,216
No you simply submit it on the table
-- That's it?
174
00:21:34,338 --> 00:21:38,445
Baseballkaarten are a lot easier.
Do you have a brownie?
175
00:21:38,777 --> 00:21:39,446
Er. An ice cream
176
00:21:40,032 --> 00:21:42,463
Ok, what you want, you've
good points, right?
177
00:21:58,284 --> 00:22:01,982
Shirley, hello, you come here?
that is so cute
178
00:22:01,983 --> 00:22:03,042
Sometimes
179
00:22:09,142 --> 00:22:13,523
I was still calling you, I do not like the vague
but can you Thursday babysitting?
180
00:22:13,524 --> 00:22:17,724
I know it's a schoolavond.
Maybe you can use the bathroom polishing?
181
00:22:18,568 --> 00:22:21,984
Grapje,
Thursday is good do you think?
182
00:22:50,628 --> 00:22:51,530
Is it?
183
00:22:58,639 --> 00:22:59,852
Come you vanboven
184
00:23:22,745 --> 00:23:24,525
No, wait, wait
185
00:23:34,031 --> 00:23:37,300
You have a mess of it.
-- 'We'
186
00:23:49,978 --> 00:23:50,951
Ruik you know?
187
00:23:54,796 --> 00:23:56,652
It is challenging the lentelucht
188
00:24:00,158 --> 00:24:02,026
That is my favorite scent.
189
00:24:10,271 --> 00:24:12,643
Excuse me, I must go
190
00:24:17,146 --> 00:24:18,392
It is in order, right?
191
00:24:25,579 --> 00:24:29,613
Yes, yes, thanks
192
00:25:36,795 --> 00:25:43,255
Do you have extra vigilant to the duodenum
not to punch?
193
00:25:44,065 --> 00:25:47,243
If you do not know where the doudenum,
Consult your book.
194
00:25:47,875 --> 00:25:51,034
a perforated duodenum is not
picnic
195
00:25:56,179 --> 00:25:58,583
What? What is happening?
-- Nothing
196
00:25:58,584 --> 00:26:01,427
Yes.
-- No, it was late yesterday
197
00:26:02,172 --> 00:26:04,254
Do you like the small etter
books?
198
00:26:05,862 --> 00:26:07,931
Yes.
-- Have you earned money?
199
00:26:08,788 --> 00:26:10,574
Yes.
-- How much?
200
00:26:11,687 --> 00:26:13,027
200 Dollar
201
00:26:14,851 --> 00:26:18,271
Jesus, Shirley,
Have you Mr.. Beltran gepijpt?
202
00:26:23,914 --> 00:26:25,757
I can not believe that you do not
've called
203
00:26:25,758 --> 00:26:27,276
I have called you when I get my
menstruation got.
204
00:26:27,277 --> 00:26:30,531
And when I change my virginity
lost to camp I go to your room demolition
205
00:26:30,576 --> 00:26:32,740
Shit, I even when I called my first
lost a tooth.
206
00:26:32,741 --> 00:26:35,656
And this is not a tooth Shirley.
There is something happened between you.
207
00:26:35,657 --> 00:26:39,157
Listen to me, nothing has happened
he has a family, children, a job
208
00:26:39,158 --> 00:26:41,116
I have me worried
to the university
209
00:26:41,117 --> 00:26:42,438
You have a way needed
to the university to pay
210
00:26:42,439 --> 00:26:46,471
You do not know where you are talking about it.
There is one thing which I regret to have
211
00:26:46,472 --> 00:26:50,376
Is not it crazy sorry to have something
that is not gebeud ... according to you anyway
212
00:27:05,736 --> 00:27:08,333
Non-stop, non stop.
213
00:27:11,875 --> 00:27:13,463
For you I've paid ...
214
00:27:14,083 --> 00:27:14,915
it was ...
215
00:27:16,007 --> 00:27:17,966
I mean, it had ... euhm ...
216
00:27:20,042 --> 00:27:24,668
I do not know ... a game could be ...
I do not know what I thought
217
00:27:30,028 --> 00:27:32,428
I thought that you seemed unhappy after
I suppose you had paid.
218
00:27:34,221 --> 00:27:35,465
Well said, idiot.
219
00:27:37,431 --> 00:27:38,329
I do not know
220
00:27:42,358 --> 00:27:43,947
I mean, you've said nothing
221
00:27:47,810 --> 00:27:49,425
Mostly not
222
00:27:59,445 --> 00:28:01,658
That's just how it works
223
00:28:17,330 --> 00:28:20,424
Size, you may say against anyone
That may not
224
00:28:20,425 --> 00:28:23,780
Tell against anyone
No, I'm seriously
225
00:28:23,781 --> 00:28:27,682
Tell even to Tina
-- Tina? Shit? Why do you think?
226
00:28:28,252 --> 00:28:30,038
I do not know, it's your wife
227
00:28:30,549 --> 00:28:33,925
Believe me, there is much I do not what to tell Tina
and that is just as conversely
228
00:28:34,437 --> 00:28:36,763
God knows where she has been
I do not want it ...
229
00:28:37,642 --> 00:28:42,093
Ignorance is beatitude
Why do you think our marriage is running so well?
230
00:28:42,094 --> 00:28:45,802
I do not know. Maybe you by Ga
your mid-life crisis
231
00:28:45,803 --> 00:28:47,590
But you're always been so stupid
232
00:28:48,384 --> 00:28:52,709
You fucks the babysitter and I ga
by my mid-life ...
233
00:28:52,764 --> 00:28:55,824
You have to stand in my shoes to know
what I encounter
234
00:29:03,880 --> 00:29:09,364
My friend asks if you know someone who wants
babysitting ... on him ...
235
00:29:10,773 --> 00:29:12,712
He says he gladly pays
236
00:29:17,482 --> 00:29:18,385
Yes
237
00:29:19,558 --> 00:29:20,843
Yes I know someone
238
00:29:28,595 --> 00:29:29,988
Bring her home
239
00:29:33,491 --> 00:29:34,725
I Ga you eat
240
00:29:45,202 --> 00:29:46,726
I ga her to bring home
241
00:29:49,635 --> 00:29:51,484
What is your favorite subject?
242
00:30:11,368 --> 00:30:13,810
Hey
-- Are we going to hell?
243
00:30:14,302 --> 00:30:15,286
Yep
244
00:30:16,132 --> 00:30:17,317
I knew the
245
00:30:18,455 --> 00:30:19,381
I must go
246
00:30:22,412 --> 00:30:24,205
Doug, every day at home
247
00:30:24,206 --> 00:30:26,144
And, I mean, I know he has friends
with my Stiefbroer
248
00:30:26,145 --> 00:30:30,508
but komaan, Scott is not that cool
and he is always there when I'm watching TV
249
00:30:30,509 --> 00:30:32,213
So I think he sees me.
250
00:30:32,904 --> 00:30:33,627
I'm back
251
00:30:34,882 --> 00:30:36,064
What's that? Is that new?
252
00:30:36,761 --> 00:30:38,153
He is a freak
253
00:30:40,561 --> 00:30:43,287
He wore a cowboy outfit and he
had a moustache
254
00:30:44,360 --> 00:30:45,454
Was he friendly?
255
00:30:46,408 --> 00:30:47,904
I need coffee
-- Melissa?
256
00:30:50,347 --> 00:30:54,763
I was thinking ...
Since I've scheduled
257
00:31:00,487 --> 00:31:03,749
I was thinking that I might
a portion of the money could get
258
00:31:05,857 --> 00:31:07,059
Thus a 40 dollar
259
00:31:10,755 --> 00:31:12,291
That seems to me fair
260
00:31:15,037 --> 00:31:15,899
Yes that's right
261
00:31:22,361 --> 00:31:25,257
20%
Thanks Shirley
262
00:31:33,417 --> 00:31:35,882
Oh my god, this is not great?
263
00:31:36,641 --> 00:31:39,949
Yeah, a lot of fun with all the kots to
to overcome your parents come home
264
00:31:39,950 --> 00:31:43,678
What?
-- It is totally amazing
265
00:31:43,888 --> 00:31:46,070
Shirley, we need to talk with Doug
266
00:31:47,213 --> 00:31:48,054
Ok
267
00:31:50,322 --> 00:31:52,545
Hey
-- Hey
268
00:31:53,088 --> 00:31:54,586
Hey
-- Hey
269
00:31:55,417 --> 00:31:57,076
I have a friend for what weed
270
00:31:57,922 --> 00:31:58,689
Interested?
271
00:31:59,247 --> 00:32:00,239
it is amazing
272
00:32:01,430 --> 00:32:02,753
I do not really ...
-- Natural
273
00:32:03,785 --> 00:32:06,884
Erm Shirley, if you later a lift
to house searches, can I bring you
274
00:32:06,885 --> 00:32:07,748
If you have a need
275
00:32:09,068 --> 00:32:13,998
I'm with Melissa came just ...
maybe yes ...
276
00:32:36,116 --> 00:32:37,374
I must kotsen.
277
00:32:48,021 --> 00:32:48,464
What about it?
278
00:32:48,876 --> 00:32:50,930
I've had phone calls from two
of Jerry's friends.
279
00:32:51,325 --> 00:32:54,354
That's great!
-- Great? That is not great!
280
00:32:54,355 --> 00:32:57,338
Jerry could not keep his mouth, we
go to prison
281
00:32:57,339 --> 00:33:02,118
We are minor, a few hours compulsory
guidance and we are there from
282
00:33:04,180 --> 00:33:08,499
Wives, parents, children.
-- Ensure all for themselves
283
00:33:09,710 --> 00:33:14,413
They always believe that their men from them,
their daughters are virgin
284
00:33:14,692 --> 00:33:19,497
and their sons no pijpbommen in the basement
because they go there to death if they believe something else
285
00:33:20,992 --> 00:33:23,665
They are the ones who make it so easy
to get away to come here
286
00:33:24,027 --> 00:33:26,613
They want both Thursday
-- I have Jerry Thursday
287
00:33:26,614 --> 00:33:27,614
That I know
288
00:33:28,874 --> 00:33:29,878
Can you take one of them?
289
00:33:35,108 --> 00:33:36,765
Then there is still without a date
290
00:33:37,896 --> 00:33:39,416
Find someone else to baby-sitting
291
00:33:40,355 --> 00:33:42,976
Jesus, Melissa
-- You know what the pimps say:
292
00:33:42,977 --> 00:33:46,087
I have no whore of it
She was already a whore.
293
00:33:46,733 --> 00:33:49,408
That's great, where did you hear that?
294
00:33:49,409 --> 00:33:50,699
Wait, I get more beer
295
00:33:52,750 --> 00:33:55,255
And then ... Who's the whore?
296
00:34:06,441 --> 00:34:08,301
Oh yes, that's clever
297
00:34:11,941 --> 00:34:15,658
No, no, they would never ...
-- They do not.
298
00:34:17,630 --> 00:34:19,029
But let her take that decision
299
00:34:20,446 --> 00:34:23,911
For once in her life. Let her
a decision on something
300
00:34:35,250 --> 00:34:36,388
Do you want me to row?
301
00:34:37,800 --> 00:34:38,758
Hey
302
00:34:41,874 --> 00:34:45,995
Ga you go?
-- Yes I am waiting for Melissa
303
00:34:51,078 --> 00:34:53,347
Are you cold? Do you want my ...
-- No.
304
00:34:54,037 --> 00:34:55,229
Certainly?
-- Thanks
305
00:34:58,582 --> 00:35:02,872
Excuse me ...
-- No Problem
306
00:35:16,881 --> 00:35:19,305
It seems always kissing or better in the cold
307
00:35:23,668 --> 00:35:24,586
Oops
308
00:35:28,298 --> 00:35:30,174
Ok er ... Nice hotels
309
00:35:32,090 --> 00:35:33,192
Nice hotels
310
00:35:55,955 --> 00:35:58,027
I crept out
-- Rebel
311
00:35:58,028 --> 00:35:59,528
I am a rebel
312
00:36:15,034 --> 00:36:16,008
Treasure?
313
00:36:20,063 --> 00:36:22,688
Your mother says you've Peroxide?
314
00:36:30,491 --> 00:36:31,834
How was it ...
-- Good
315
00:36:31,835 --> 00:36:33,724
Was there a lot of people?
-- Yes
316
00:36:37,867 --> 00:36:43,169
Er ... The step of your girlfriend ...
-- Scott
317
00:36:43,170 --> 00:36:48,916
Yes, he has to call you ... So ...
you go along?
318
00:36:50,169 --> 00:36:51,175
Where?
319
00:36:51,176 --> 00:36:53,402
Er no, are you two ...
-- No.
320
00:36:56,178 --> 00:37:02,411
Indeed, he seems a nice boy
321
00:37:02,412 --> 00:37:06,485
I mean, cool, he looks cool
322
00:37:08,173 --> 00:37:11,279
Big.
-- Pap I'm tired
323
00:37:16,128 --> 00:37:18,496
Thus ... I see you tomorrow
-- Slaapwel
324
00:37:59,900 --> 00:38:01,134
Are the children calm?
325
00:38:02,475 --> 00:38:03,126
Where are we?
326
00:38:03,738 --> 00:38:05,026
A friend of mine has lived here
327
00:38:08,808 --> 00:38:11,312
If we stay in the car or do we
in the grass?
328
00:38:11,853 --> 00:38:12,555
What?
329
00:38:14,851 --> 00:38:16,168
Come on, no games
330
00:38:16,974 --> 00:38:18,137
Stop astublieft
331
00:38:20,321 --> 00:38:24,611
You ... Wait, Shirley said that one of you
they were ...
332
00:38:25,411 --> 00:38:26,662
one of their what?
333
00:38:28,410 --> 00:38:29,290
Oh Shit
334
00:38:31,519 --> 00:38:36,826
Er ... I knew that everything would go wrong
I knew the
335
00:38:37,927 --> 00:38:38,892
This did not happen
336
00:39:00,564 --> 00:39:01,500
Jesus
337
00:39:05,090 --> 00:39:11,432
Brenda, if you go home, I want you
take a picture of yourself
338
00:39:14,676 --> 00:39:16,670
Because now you perfection ...
339
00:39:21,610 --> 00:39:26,444
And I want you to that picture every day
look, and never change
340
00:39:29,809 --> 00:39:32,089
Erm ... Ok
341
00:39:38,302 --> 00:39:40,039
We have nothing to do
342
00:39:43,140 --> 00:39:45,892
You can talk, I can listen
343
00:40:17,066 --> 00:40:19,819
Hello?
-- How is it?
344
00:40:20,103 --> 00:40:22,295
I'm on the babysitting
-- For whom?
345
00:40:22,296 --> 00:40:24,678
Listen, I'm doing now ...
346
00:40:25,099 --> 00:40:27,459
Shirley, since when babysitting your ...
-- Excuse
347
00:40:29,537 --> 00:40:33,023
I must go.
-- Shirley, Shirley ... Auw!
348
00:40:33,513 --> 00:40:34,129
Is it?
349
00:40:34,976 --> 00:40:35,992
Yes, I'm fine.
350
00:40:37,597 --> 00:40:38,841
I'm gestruikeld, I'm so awkward
351
00:40:40,134 --> 00:40:42,068
Can we get started? It is late
352
00:41:07,912 --> 00:41:10,440
How long already?
-- Nearly a month now.
353
00:41:11,795 --> 00:41:13,592
You do differently lately.
354
00:41:20,929 --> 00:41:24,622
You do not need to do what you do not want
-- That does not make good what you've done
355
00:41:27,239 --> 00:41:28,124
Who?
356
00:41:31,246 --> 00:41:32,810
Who has a babysitter?
357
00:42:02,962 --> 00:42:05,168
Shirley Hey, I want a kitten Order
358
00:42:05,973 --> 00:42:09,599
If you do not say on the phone?
Melissa?
359
00:42:12,027 --> 00:42:16,854
I want a babysitter in order to
my offspring to watch.
360
00:42:16,953 --> 00:42:18,187
That is better
361
00:42:18,707 --> 00:42:19,635
Make sure she has big tits.
362
00:42:54,708 --> 00:43:01,543
No, they have a new way to share
We no longer have the brackets.
363
00:43:01,969 --> 00:43:03,423
They do no more long divisions
364
00:43:04,162 --> 00:43:07,274
and Bailey is the only one in which these kindergarten
"After the division."
365
00:43:07,275 --> 00:43:10,450
So we had to a conference with
other parents with gifted children
366
00:43:10,539 --> 00:43:14,126
It was interesting how they taught us to
their small brains to stimulate
367
00:43:14,919 --> 00:43:16,590
Using them now not all
calculators?
368
00:43:16,591 --> 00:43:18,456
Bailey's teacher says that he
no need
369
00:43:18,626 --> 00:43:22,177
The other day we were watching TV
and he turned around and says:
370
00:43:22,626 --> 00:43:24,587
Mama, I should study.
371
00:43:25,199 --> 00:43:26,527
Can you imagine the proposals?
372
00:43:28,472 --> 00:43:29,537
He is still a child
373
00:43:32,474 --> 00:43:35,214
I saw what you did on the Mustang
bill.
374
00:43:35,215 --> 00:43:36,169
And what do you think?
375
00:43:37,296 --> 00:43:38,724
Not determined your best work.
376
00:43:41,371 --> 00:43:44,846
If you have suggestions ...
-- It seemed more like a crude version
377
00:43:46,058 --> 00:43:47,542
Especially because it's yours.
378
00:43:48,933 --> 00:43:50,436
Is there anything on?
379
00:43:53,114 --> 00:43:58,357
There is nothing in your hand. Nothing.
I do not know. I thought it was good
380
00:43:58,358 --> 00:44:01,827
And if you think that there is work to
is that so, what can I do about it?
381
00:44:01,828 --> 00:44:04,252
Have you heard? We have
same babysitter
382
00:44:04,253 --> 00:44:05,893
Really?
-- Yes Shirley
383
00:44:06,609 --> 00:44:08,843
But sometimes Shirley, sometimes the other
girls
384
00:44:08,844 --> 00:44:10,641
She has a whole bunch of girls
who works for her.
385
00:44:10,642 --> 00:44:13,384
Really?
-- Let him the ticket.
386
00:44:18,161 --> 00:44:19,933
My god, look!
387
00:44:20,792 --> 00:44:22,642
She is very enterprising
388
00:44:35,095 --> 00:44:36,715
I've seen the ticket
389
00:44:41,162 --> 00:44:41,974
Yes.
390
00:44:43,151 --> 00:44:44,807
Sooner or later there will be someone behind.
391
00:44:57,210 --> 00:45:00,612
You're right.
-- About what?
392
00:45:01,595 --> 00:45:04,899
There you call so many men that women
suspicious.
393
00:45:06,454 --> 00:45:09,431
Keep it there and then just ...
-- Dollar 200?
394
00:45:09,880 --> 00:45:11,829
Look at the risk, look at
the reward.
395
00:45:14,742 --> 00:45:15,509
Look at me.
396
00:45:17,980 --> 00:45:18,988
Ga back in your car!
397
00:45:20,223 --> 00:45:20,960
Let me reassure!
398
00:45:21,694 --> 00:45:23,998
You have those tickets.
Is that what you want to do? Do you want this?
399
00:45:24,129 --> 00:45:25,515
I thought that it went to us
400
00:45:25,618 --> 00:45:27,594
Would you not? Pay
there was no longer!
401
00:45:28,127 --> 00:45:33,333
I stood here! You got that money from you
bag and you gave it to me!
402
00:45:33,334 --> 00:45:35,117
So I do not try to blame
do feel.
403
00:45:35,118 --> 00:45:37,084
You have not by how far you
it is, do you?
404
00:45:37,900 --> 00:45:41,094
You risk everything! Teenagers!
-- I wish they did not
405
00:45:43,842 --> 00:45:45,290
Pap Hello!
-- Hello
406
00:45:50,222 --> 00:45:55,062
The price goes up.
300 Dollar from now.
407
00:46:27,829 --> 00:46:30,353
Are you here for one reason or
just boring to do?
408
00:46:30,513 --> 00:46:32,125
Do you look nice?
409
00:46:33,458 --> 00:46:35,401
Where have you met?
-- Summerset
410
00:46:38,178 --> 00:46:40,521
Do you ever borrow?
-- It is probably too big for me.
411
00:46:43,116 --> 00:46:44,084
They have also in black.
412
00:46:44,085 --> 00:46:46,402
Dad says that I do not get more money
until I get better points at school.
413
00:46:49,727 --> 00:46:51,227
I can help you with money.
414
00:46:59,838 --> 00:47:01,737
Hello
-- Brenda
415
00:47:02,418 --> 00:47:04,970
I have the pressure tonight so it is
Nadine well as babysitting?
416
00:47:12,851 --> 00:47:13,899
Can I get you alletwee?
417
00:47:17,376 --> 00:47:19,800
It is not good, but ga.
418
00:47:31,283 --> 00:47:33,475
Great ... 7 hours ...
419
00:47:33,758 --> 00:47:34,658
Brenda!
420
00:47:34,659 --> 00:47:36,104
Ok, I have to go, day boys
421
00:47:39,074 --> 00:47:40,148
Hey.
-- What is happening?
422
00:47:40,550 --> 00:47:41,739
Where were you during lunch?
423
00:47:41,740 --> 00:47:43,371
I was in the chill with
those handsome guests.
424
00:47:46,903 --> 00:47:48,198
Got my 20%?
425
00:47:49,694 --> 00:47:51,861
I'm not gone?
-- What?
426
00:47:55,239 --> 00:47:56,911
Jesus
-- He gave no!
427
00:47:57,105 --> 00:47:58,060
That is ...
-- It is OK
428
00:48:02,699 --> 00:48:04,575
Got my 20%?
429
00:48:04,934 --> 00:48:06,990
We can help you with the mathematics.
-- Keep your mouth
430
00:48:08,943 --> 00:48:11,315
Why should I pay you anything?
I have this guy fucked.
431
00:48:11,925 --> 00:48:13,878
Nadine's how it works.
432
00:48:14,385 --> 00:48:17,313
I make appointments, I care
there that everything is in order.
433
00:48:17,314 --> 00:48:19,410
I get a percentage of what
you deserve
434
00:48:26,202 --> 00:48:27,355
It is 60.
435
00:48:36,804 --> 00:48:39,991
Should I encourage you to schedule the Video
or was it for once?
436
00:48:40,458 --> 00:48:41,282
I'm still sometimes
437
00:48:44,021 --> 00:48:45,046
Do not you bus
438
00:48:51,895 --> 00:48:52,638
Hello?
439
00:48:52,639 --> 00:48:55,503
George, it's Nadine
You know me still.
440
00:48:56,809 --> 00:49:00,213
Some friends also want babysitting
441
00:49:00,214 --> 00:49:02,425
I've actually been something
Shirley governed
442
00:49:02,426 --> 00:49:05,011
George, Shirley's friends
not at all like these girls.
443
00:49:06,656 --> 00:49:09,139
And George, let this
between our two keep
444
00:49:10,522 --> 00:49:12,865
Oh, watch out for your head
Sorry, oh God.
445
00:49:21,793 --> 00:49:24,593
Slowly, slowly, ok?
446
00:49:41,157 --> 00:49:42,818
I've only had 2 phone calls
Last week
447
00:49:42,819 --> 00:49:45,361
I tell you: it is Nadine.
448
00:49:49,113 --> 00:49:51,042
Brenda!
-- Hello
449
00:49:51,997 --> 00:49:53,041
Come here.
450
00:49:55,625 --> 00:49:56,545
What is happening?
451
00:49:58,704 --> 00:50:02,381
Does Nadine other things?
-- No.
452
00:50:02,771 --> 00:50:04,766
I do not think so ... No
-- Are you sure?
453
00:50:04,767 --> 00:50:05,767
I do not think
454
00:50:06,525 --> 00:50:08,133
Can you find out?
-- How?
455
00:50:09,902 --> 00:50:11,166
Look at home was around.
456
00:50:11,667 --> 00:50:14,274
Can you do that?
-- Yes, yes, no problem
457
00:50:16,779 --> 00:50:17,880
Thank you!
458
00:50:21,517 --> 00:50:22,274
She is lying
459
00:50:33,431 --> 00:50:37,948
No additional money or phone numbers?
-- No, nothing of that
460
00:50:39,499 --> 00:50:41,913
And its box?
-- Her box?
461
00:50:42,845 --> 00:50:46,005
Erm ... I do not think so, no.
462
00:50:46,735 --> 00:50:47,463
Have you looked?
463
00:50:47,464 --> 00:50:48,962
I've had a couple days ago
still looking.
464
00:50:50,067 --> 00:50:52,427
Ok, Thank you Brenda
465
00:50:53,943 --> 00:50:55,447
Everything OK?
-- Yes
466
00:50:55,448 --> 00:50:56,448
Are you sure, because ...
467
00:51:18,297 --> 00:51:20,362
What do you do?
-- Allow simply lookout!
468
00:51:20,363 --> 00:51:22,884
On the lookout for what?
-- We are losing time
469
00:51:23,361 --> 00:51:26,686
Shirley, komaan, Shirley
-- I have said that we had to call Jerry
470
00:51:28,668 --> 00:51:29,499
Shirley!
471
00:51:31,806 --> 00:51:34,847
I said it ...
-- This is burglary, komaan, we go ...
472
00:51:34,848 --> 00:51:35,781
We are now al
473
00:51:35,782 --> 00:51:38,927
There is nothing broken
-- It's not true, it is simply not true.
474
00:51:39,555 --> 00:51:41,683
Michael has a moral crisis.
475
00:51:50,464 --> 00:51:52,240
I thought you were the combination
had, what are you doing?
476
00:51:55,895 --> 00:51:57,124
Caution
477
00:52:10,377 --> 00:52:16,014
Fuck, Fuck, Brenda klote
-- Come on that's enough, we go ...
478
00:52:16,015 --> 00:52:19,301
We can not let it so, as she
ask who has done this, we insist
479
00:52:19,302 --> 00:52:21,115
We can not rectify
it is clearly mad, they will ...
480
00:52:21,116 --> 00:52:23,259
Zeik not pervert
-- You need help
481
00:52:23,260 --> 00:52:25,065
Be adult
-- You can imagine what
482
00:52:25,066 --> 00:52:26,066
Everyone, stay calm
483
00:53:37,327 --> 00:53:38,355
Shirley!
484
00:54:04,036 --> 00:54:09,010
Hey, I'm sorry, I had to work
-- I called every hospital, police station
485
00:54:09,233 --> 00:54:12,753
Gail, I'm sorry, I was in
A meeting
486
00:54:12,754 --> 00:54:15,317
I could not hear the phone and I
would not call the children and arouse
487
00:54:16,083 --> 00:54:18,271
Michael, I ask you this only once
488
00:54:19,551 --> 00:54:20,640
Was your ...
489
00:54:24,209 --> 00:54:25,006
No
490
00:54:31,464 --> 00:54:35,592
Next time ... Call me your
491
00:54:37,222 --> 00:54:38,612
Ok, ok, I'm sorry
492
00:54:39,001 --> 00:54:40,233
Excuse me really
493
00:54:47,372 --> 00:54:52,992
Attention all students, there will be a
veplichte are gathering at 11.15
494
00:54:53,072 --> 00:54:55,261
Attendance be recorded.
495
00:55:01,158 --> 00:55:03,047
You do not steal customers
496
00:55:04,041 --> 00:55:06,333
You can not take any money from my pocket.
497
00:55:07,017 --> 00:55:10,203
And you do not run around in an outfit
Dollar, 1200
498
00:55:10,204 --> 00:55:12,303
We assume that nobody is going
it will brands
499
00:55:13,068 --> 00:55:16,483
And everyone gives me their percentage
500
00:55:18,268 --> 00:55:20,899
You fucks nobody, not even you
date for the ball ...
501
00:55:21,205 --> 00:55:22,665
... without my consent
502
00:55:24,680 --> 00:55:28,288
I hope that after today, nobody more
doubts about how serious I am
503
00:55:31,853 --> 00:55:33,488
You miss the meeting.
504
00:55:49,815 --> 00:55:52,967
Shirley Liner, you're in
holiday
505
00:55:53,739 --> 00:55:54,863
Yes?
506
00:55:55,429 --> 00:56:00,182
Well, actually, I thought more
a werkvakantie
507
00:56:00,842 --> 00:56:02,570
Jerry has a house in the north
508
00:56:06,391 --> 00:56:08,779
What are they?
-- Approvals for absences
509
00:56:09,677 --> 00:56:11,573
Hey size, forget the fish
not to enter, ok?
510
00:56:12,716 --> 00:56:13,852
Nice, that's nice
511
00:56:13,853 --> 00:56:16,594
Those annoying company,
I'm sorry
512
00:56:17,970 --> 00:56:20,038
Are you trying to amuse, it would
sometimes fine may be
513
00:56:22,520 --> 00:56:25,545
Ok, I see you Sunday ok?
514
00:56:25,546 --> 00:56:28,432
Will I do not kiss?
-- Oh, honey, I'm sorry
515
00:56:28,963 --> 00:56:31,512
I love you
-- Ok
516
00:56:40,831 --> 00:56:43,720
Hey, do you want to eat? how
time is it?
517
00:56:44,416 --> 00:56:45,568
Oh, it's dinnertime.
518
00:57:02,274 --> 00:57:05,551
Jerry Hey, look at all these beasts
519
00:57:25,045 --> 00:57:28,192
Hello, are you nervous?
520
00:57:29,462 --> 00:57:30,890
You need not be nervous
521
00:58:19,441 --> 00:58:22,371
Hey, stand up
522
00:58:22,577 --> 00:58:23,475
Hey
523
00:58:26,143 --> 00:58:27,299
Take it as a
524
00:58:27,813 --> 00:58:29,503
It is my ... Medication
525
00:58:33,825 --> 00:58:34,861
What is happening?
526
00:58:35,082 --> 00:58:37,333
Oh, that stain, it seems as if
you have in your pants geplast
527
00:58:40,464 --> 00:58:44,951
Have you ever ... something done with
that other girls?
528
00:58:51,272 --> 00:58:56,100
You know who's really ...
really special?
529
00:58:57,218 --> 00:58:58,203
Brenda
530
00:59:00,733 --> 00:59:03,493
Every time I get her, give
I need a little extra tip
531
00:59:03,494 --> 00:59:04,240
because ...
532
00:59:05,978 --> 00:59:12,607
It is not as if they were something ...
exceptionally ... game does
533
00:59:13,750 --> 00:59:17,526
Nothing so what I can tell ...
534
00:59:22,292 --> 00:59:23,195
It is more ...
535
00:59:25,597 --> 00:59:27,908
You know, it's just so
Young and stupid
536
00:59:28,197 --> 00:59:32,086
She has no idea what
they get from us, no idea
537
00:59:33,509 --> 00:59:40,455
Monday she looks back and thinks they:
wow, that was really something special
538
00:59:42,219 --> 00:59:43,559
It is something special, man
539
00:59:46,564 --> 00:59:47,860
I do not know
540
00:59:49,461 --> 00:59:51,994
We are the best thing these girls
will ever overcome.
541
00:59:55,295 --> 01:00:00,954
Jesus, Erm ... Nadine ... You are ...
542
01:00:10,451 --> 01:00:13,514
Stupid old people, thinking that X
makes you horny
543
01:00:17,961 --> 01:00:22,833
It is ... it is exonerating
it is so beautiful.
544
01:02:13,540 --> 01:02:16,240
No, that's not good
-- Try it
545
01:02:28,287 --> 01:02:29,648
Got water?
546
01:02:42,490 --> 01:02:45,275
Hey, come here, come here
-- No, Ga road
547
01:02:52,008 --> 01:02:52,924
I am here inside.
548
01:02:53,682 --> 01:02:56,082
Brenda, is everything okay?
-- Yes
549
01:02:56,083 --> 01:02:57,099
Can I come inside?
550
01:02:59,966 --> 01:03:01,144
Ogenblikje.
551
01:03:03,548 --> 01:03:05,022
There you are.
-- Sorry
552
01:03:05,023 --> 01:03:06,736
What is happening?
-- I want the stops.
553
01:03:08,991 --> 01:03:13,479
Have you taken too much?
-- I do not know, but not much
554
01:03:15,864 --> 01:03:20,471
Come here, I try to calm down
since I was always very good at
555
01:03:20,646 --> 01:03:23,358
Yes?
-- Yes, what you want to do ...
556
01:03:24,306 --> 01:03:26,510
You're really ... sweaty.
557
01:03:26,511 --> 01:03:31,829
Just ... Look at ... not look at me
Look at yourself, look in your eyes
558
01:03:32,489 --> 01:03:34,650
Concentrate on your eyes
559
01:03:36,028 --> 01:03:37,052
What is happening?
560
01:03:41,332 --> 01:03:44,318
What is happening?
-- I do not like to see myself
561
01:03:46,443 --> 01:03:50,443
What are you talking about?
look at that face
562
01:03:51,801 --> 01:03:55,601
My god, look at those eyes
563
01:03:56,948 --> 01:04:03,470
Beautiful, beautiful eyes, they are green
with small blue dots
564
01:04:03,738 --> 01:04:04,866
Stop
565
01:04:05,549 --> 01:04:09,219
I can do anything about it
-- I do not know, I feel sick
566
01:04:09,220 --> 01:04:10,395
I have taken too much
567
01:04:13,035 --> 01:04:13,835
I make it better
568
01:04:14,891 --> 01:04:16,503
No, no, I ga vomiting
569
01:04:16,504 --> 01:04:18,856
Not do not do that, not surrender
570
01:04:18,857 --> 01:04:20,044
Come on, my boy
571
01:04:21,179 --> 01:04:22,254
That's my boy
572
01:04:22,953 --> 01:04:24,206
Come on, stay there
573
01:04:25,673 --> 01:04:28,099
Help me, komaan
Help me, help me
574
01:04:28,701 --> 01:04:29,293
Stay just ...
575
01:04:29,568 --> 01:04:32,621
I must surrender, Jerry
do not, no, no
576
01:04:32,622 --> 01:04:33,578
That's my boy
577
01:04:34,528 --> 01:04:36,073
No
-- Do not do not do
578
01:04:36,074 --> 01:04:37,074
No. No, shhhhh
579
01:04:37,075 --> 01:04:39,914
komaan, shhh, do not say that
580
01:04:40,301 --> 01:04:41,865
Oh, komaan
581
01:04:42,673 --> 01:04:43,465
Come on
582
01:04:43,466 --> 01:04:44,466
mama ...
583
01:04:48,513 --> 01:04:49,369
mama ...
584
01:04:56,347 --> 01:04:57,628
Okay ...
585
01:04:59,521 --> 01:05:00,668
Okay ...
586
01:05:07,031 --> 01:05:08,151
Fuck!
587
01:05:17,228 --> 01:05:18,547
That is not worth the damned
588
01:05:45,007 --> 01:05:47,400
Boys, it's time to go to
go to bed
589
01:05:49,194 --> 01:05:52,371
Come on boys, touch me not to, ok!
Touch me not to
590
01:05:52,925 --> 01:05:54,358
Come on boys, we go to bed, ok?
591
01:05:54,359 --> 01:05:57,735
My turn, my turn, my turn
-- Shut up!
592
01:05:57,736 --> 01:06:00,299
shut up, shut up
-- My turn, my turn, my turn
593
01:06:00,300 --> 01:06:04,356
Ga simply sleep
I have no way, I have to go
594
01:06:09,419 --> 01:06:10,476
Scott?
595
01:06:15,353 --> 01:06:16,857
Brenda, what's going on?
-- Driving!
596
01:06:17,526 --> 01:06:20,344
Brenda, what ...
-- Driving! Ride!
597
01:06:26,150 --> 01:06:28,757
Brenda
-- Who stores with doors?
598
01:06:29,674 --> 01:06:31,849
She was in the babysitting and they
called me hysterical on
599
01:06:33,260 --> 01:06:34,788
Should I call you Mom?
-- No.
600
01:06:47,500 --> 01:06:49,072
I'm sorry
-- What happened?
601
01:06:49,646 --> 01:06:50,865
I can not ...
-- It is okay
602
01:06:51,277 --> 01:06:54,177
This is me not ...
-- I can not ... Brenda
603
01:06:54,178 --> 01:06:55,804
I can not do more
604
01:06:55,805 --> 01:06:58,693
I ga for you and I do these things
with strangers
605
01:06:58,694 --> 01:07:01,177
And then I come home and I have that
stuff from my hair washing
606
01:07:02,163 --> 01:07:03,105
I can not do more
607
01:07:03,106 --> 01:07:07,284
Listen to me Brenda, if you look
want, you may look
608
01:07:08,145 --> 01:07:10,433
But be silent!
-- What happens?
609
01:07:12,788 --> 01:07:14,052
Familieproblemen
610
01:07:15,260 --> 01:07:16,187
Yes, really ...
611
01:07:17,294 --> 01:07:18,311
I must go
612
01:07:36,833 --> 01:07:37,953
I'm allowed
613
01:07:39,891 --> 01:07:42,241
I graduated a year earlier,
I am ready in June
614
01:07:43,220 --> 01:07:45,152
Leave me?
-- Brenda You can not let go
615
01:07:47,049 --> 01:07:48,744
They will tell everyone
616
01:07:49,732 --> 01:07:52,749
Are you afraid that the university
no permits whores?
617
01:07:52,750 --> 01:07:54,996
She herself does not indicate
if they are in the club's
618
01:07:55,804 --> 01:07:57,463
Verknoei not, Shirley
619
01:07:58,192 --> 01:07:59,873
We have worked too hard
620
01:08:02,934 --> 01:08:07,420
Ga go home, you have a test tomorrow.
621
01:08:22,059 --> 01:08:24,383
On the side, on the side ...
-- Do not hurt him
622
01:08:29,145 --> 01:08:32,505
Tell your sister that she should remain silent
whether we address it to
623
01:08:32,996 --> 01:08:34,148
Leave her alone damned
624
01:08:41,593 --> 01:08:43,573
Oh my god, what happened?
625
01:08:43,574 --> 01:08:44,532
626
01:08:44,533 --> 01:08:46,418
There is nothing happened
-- Scott, who has done this?
627
01:08:47,713 --> 01:08:48,833
Have you seen my thing?
628
01:09:12,834 --> 01:09:14,771
What have you done?
-- What is your problem?
629
01:09:14,772 --> 01:09:16,685
Talk not to me as if I
am an idiot
630
01:09:16,686 --> 01:09:18,674
You're crazy to be
-- I said that you had to leave in peace Brenda
631
01:09:18,675 --> 01:09:20,074
I am not Brenda been
632
01:09:22,547 --> 01:09:23,787
I've done for you
633
01:09:24,398 --> 01:09:26,440
I did it, so you this
can keep rotating
634
01:09:26,441 --> 01:09:29,375
In a few months, I'm away
Who is your help?
635
01:09:31,044 --> 01:09:33,592
You control
-- Not about you
636
01:09:33,593 --> 01:09:37,537
This has always been your game
I just played it
637
01:09:50,098 --> 01:09:51,386
Hey what are you doing home so early?
638
01:09:52,448 --> 01:09:54,046
Mikey's director called
639
01:09:54,753 --> 01:09:58,067
Mikey told his teacher for his kl ...
a pillow.
640
01:09:58,068 --> 01:10:00,412
What did he ...?
-- That is not funny
641
01:10:00,413 --> 01:10:03,818
Your son laughs, and he is
not even twelve?
642
01:10:04,786 --> 01:10:06,594
I can not believe it
-- Why are you home?
643
01:10:07,981 --> 01:10:09,667
I am of the mustang-taking
met
644
01:10:12,877 --> 01:10:13,914
Are you fired?
645
01:10:13,915 --> 01:10:17,561
No, I'm not relieved, but
taking a minor move
646
01:10:18,208 --> 01:10:19,650
In other words, a demotie?
647
01:10:19,651 --> 01:10:24,275
No it's not demotie. George thinks
just that I'm better somewhere else
648
01:10:24,276 --> 01:10:28,054
Have you told what happened?
-- Hold on, hold on
649
01:10:28,055 --> 01:10:30,532
You work so hard you can
-- I am a mature man ...
650
01:10:30,533 --> 01:10:33,117
... and I can fight my own
and that I have done?
651
01:10:33,118 --> 01:10:35,264
And so it is ..
-- It is everything we worked for!
652
01:10:35,265 --> 01:10:37,105
What do you want? How much do you want?
653
01:10:37,106 --> 01:10:39,098
What makes you happy?
We have the
654
01:10:40,403 --> 01:10:42,138
How much security do you have?
-- Oh my God
655
01:10:42,139 --> 01:10:45,191
What?
-- I can not have this conversation now
656
01:10:45,192 --> 01:10:46,142
I'm sorry
657
01:10:47,689 --> 01:10:50,885
That is good, walk away,
every time, every time
658
01:10:50,886 --> 01:10:51,886
Each time
659
01:10:51,887 --> 01:10:54,471
If you have a problem with me?
Tell me
660
01:10:54,642 --> 01:10:56,982
If I do something wrong ...
Tell me
661
01:10:56,983 --> 01:10:59,885
I would not have to tell you that.
I am not your conscience
662
01:11:02,205 --> 01:11:04,369
Why do not you ga to top
talk with your son?
663
01:11:05,643 --> 01:11:07,315
I Ga to the vrijdagsvergadering
664
01:11:08,009 --> 01:11:11,225
What do you mean?
we had plans
665
01:11:11,226 --> 01:11:13,119
Yes, plans change
666
01:11:23,139 --> 01:11:24,303
Hey champion.
667
01:11:28,277 --> 01:11:31,854
Okay, what is the name of that teacher?
668
01:11:31,855 --> 01:11:33,270
Mr. Lebette
669
01:11:36,415 --> 01:11:38,263
Size, you can not just
people press
670
01:11:38,264 --> 01:11:39,264
I have already heard mama
671
01:11:40,710 --> 01:11:42,200
I know how you feel,
I know how you feel
672
01:11:42,201 --> 01:11:45,947
I am also angry, I become angry at
my boss, because he never listens
673
01:11:45,948 --> 01:11:51,122
and he has these rules he imposes
because he says what people want to do
674
01:11:52,445 --> 01:11:53,237
Why?
675
01:12:01,740 --> 01:12:03,477
I would have him say that he
kloten can kiss my
676
01:12:04,672 --> 01:12:06,494
I must tell him that he
his kloten can cushion
677
01:12:06,495 --> 01:12:07,943
That's what I'm supposed to do
678
01:12:09,532 --> 01:12:11,004
Are you hungry?
-- Yes
679
01:12:11,005 --> 01:12:12,205
What do you think of a large pizza?
-- Okay
680
01:12:12,839 --> 01:12:15,613
You know where the issue lies?
-- In the big slide
681
01:12:15,614 --> 01:12:19,337
That's right, order two large pizzas,
no olives, and also question Adam
682
01:12:19,338 --> 01:12:20,687
And do not forget him tip to give
683
01:12:21,866 --> 01:12:23,138
Ga Where you going?
684
01:12:26,188 --> 01:12:27,717
Do you not to be Adam?
685
01:12:28,498 --> 01:12:31,826
Not at all
-- Thanks, and he no olives
686
01:12:32,454 --> 01:12:34,806
And this, this is for you
687
01:12:39,967 --> 01:12:43,190
What? You have this arrangement already weeks!
688
01:12:43,908 --> 01:12:48,396
Shirley Sorry, but if I fail to
This test could I not to Cancun
689
01:12:50,016 --> 01:12:52,542
Can you find anyone else?
-- Do you love me for a ride?
690
01:12:53,247 --> 01:12:55,175
Listen, I'm sorry, I can
Just do not.
691
01:12:58,357 --> 01:13:01,237
What was that?
-- My life
692
01:13:01,777 --> 01:13:02,832
I can still speak
693
01:13:07,486 --> 01:13:09,171
She deserves the Brenda
694
01:13:20,093 --> 01:13:21,945
Is it normal not later?
695
01:13:22,749 --> 01:13:24,223
Gail has my event cancelled
696
01:13:43,865 --> 01:13:47,454
I just wanted to say that I am
sorry ... on the pills.
697
01:13:48,904 --> 01:13:50,693
And how about that whole thing ...
698
01:13:54,832 --> 01:13:56,417
But, you know, Gail and I ...
we are simply not
699
01:13:57,567 --> 01:13:59,632
Gail and I ...
-- Keep non astublieft
700
01:14:03,829 --> 01:14:05,501
We are terrible people
701
01:14:07,317 --> 01:14:09,326
Probably we deserve each other
702
01:14:11,287 --> 01:14:14,183
But it is something for later
nostalgic about to be
703
01:14:18,807 --> 01:14:22,072
No, I've told nonsense for a
Much of my life
704
01:14:23,150 --> 01:14:25,020
But some things out of what
your mouth ...
705
01:14:25,112 --> 01:14:27,961
What do you think will happen?
-- I do not know
706
01:14:27,962 --> 01:14:29,605
Are we running away together?
707
01:14:29,606 --> 01:14:34,687
Get the clothes on anyone of us
hold, which depends on us
708
01:14:34,688 --> 01:14:36,751
What do you think will happen?
709
01:14:36,752 --> 01:14:37,693
Listen to me!
710
01:14:38,970 --> 01:14:41,612
You'm the first thing I would like
fifteen years.
711
01:14:41,613 --> 01:14:44,862
I can simply no secret life
more suffering, do you?
712
01:14:45,563 --> 01:14:46,865
I need you
713
01:14:46,866 --> 01:14:49,022
I need you in every part of my life
714
01:14:49,023 --> 01:14:51,479
I need you ...
715
01:14:59,410 --> 01:15:01,115
Why should you do?
716
01:15:01,116 --> 01:15:03,666
Why can not you just
alone?
717
01:15:03,667 --> 01:15:05,808
Should I pay you? is that what you want?
Should I pay you?
718
01:15:06,341 --> 01:15:07,422
Is this what all this means for you?
719
01:15:08,106 --> 01:15:10,406
I'll pay you to listen to me
I'll pay you to be with me
720
01:15:10,407 --> 01:15:12,847
I'll pay you to turn me into
I'll pay you ...
721
01:15:12,882 --> 01:15:14,933
I want this no longer among us
722
01:15:14,934 --> 01:15:16,396
Do you understand? I have no longer needed
723
01:15:17,303 --> 01:15:19,023
Tell me how I can back
gain
724
01:15:20,237 --> 01:15:22,182
Say me that I have any part of your back
gain
725
01:15:23,400 --> 01:15:24,461
It is too late
726
01:15:27,330 --> 01:15:28,425
Who is here within?
727
01:15:36,037 --> 01:15:38,880
You know that this is private property?
-- No. sorry that I did not know
728
01:15:39,610 --> 01:15:43,534
What are you doing here?
-- I just love of trains.
729
01:15:43,940 --> 01:15:44,975
I just look around
730
01:15:47,141 --> 01:15:49,009
Is there someone with you?
731
01:15:49,748 --> 01:15:50,960
No.
-- Are you sure?
732
01:15:52,283 --> 01:15:56,819
Yes, I ... there is none, I just love
trains, so I came.
733
01:15:56,873 --> 01:15:58,070
In order to look around, that's all
734
01:16:00,354 --> 01:16:02,958
It is time to go
-- Yes, sir, thank you
735
01:17:13,582 --> 01:17:15,203
Buk you
736
01:17:20,230 --> 01:17:25,770
Hello
-- It's Shirley, Brenda is there?
737
01:17:27,576 --> 01:17:29,168
They can not come to the phone
738
01:17:32,364 --> 01:17:35,172
Well, can I speak Nadine?
739
01:17:35,273 --> 01:17:36,573
She is busy
740
01:17:38,191 --> 01:17:39,800
Scott, give her the phone
741
01:17:41,295 --> 01:17:42,443
She is in the babysitting
742
01:17:48,119 --> 01:17:50,127
I try to not to hate
743
01:17:51,798 --> 01:17:53,502
Call astublieft no return
744
01:18:07,552 --> 01:18:11,128
What? What?
What are you doing?
745
01:18:13,318 --> 01:18:16,311
Hello?
-- Nadine did it again
746
01:18:18,418 --> 01:18:22,658
She takes back to work behind my back
She is now someone to fuck.
747
01:18:23,563 --> 01:18:26,590
I know where they go.
Where are you?
748
01:18:31,863 --> 01:18:33,110
There, running
749
01:18:43,925 --> 01:18:47,276
You're guilty me something for this
Shirley, a lot of guilt.
750
01:18:51,309 --> 01:18:53,086
Hey, what are you doing ...
751
01:18:53,177 --> 01:18:54,640
Hey! Wait!
752
01:18:57,128 --> 01:18:58,568
Keep your damn mouth!
753
01:18:58,569 --> 01:18:59,320
Come here!
754
01:18:59,321 --> 01:19:01,367
Wait, wait! Stop!
755
01:19:02,131 --> 01:19:03,441
Astublieft, Shirley!
756
01:19:06,189 --> 01:19:08,590
What have I told you?
What have I done you?
757
01:19:08,591 --> 01:19:09,591
I can not check
758
01:19:48,560 --> 01:19:49,565
Pap?
759
01:20:06,952 --> 01:20:07,982
You had earned the
760
01:20:08,888 --> 01:20:10,056
You had earned it ...
761
01:20:54,205 --> 01:20:56,337
We all lead secret lives
762
01:20:58,010 --> 01:21:00,464
Even if only in our heads
763
01:21:08,704 --> 01:21:10,792
I think the question is: Why?
764
01:21:16,671 --> 01:21:20,094
Are there not simpler ways
to wake up pinching myself?
765
01:21:29,072 --> 01:21:32,020
I ask no forgiveness for what
I've done.
766
01:21:33,727 --> 01:21:35,318
I have to live with my own sins
767
01:21:57,360 --> 01:22:00,151
I think it's just one of
those moments was
768
01:22:03,780 --> 01:22:10,685
A unique detail ... In another
simple life
769
01:22:11,305 --> 01:22:17,246
-= www.OpenSubtitles.org =-
58323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.