All language subtitles for The Witch Part1. The Subversion,2018.H.264.1080P-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,700 --> 00:00:17,500 Warner Bros. Pictures 2 00:00:18,700 --> 00:00:22,500 Golden Moon Film Company 3 00:00:31,700 --> 00:00:35,500 Jin Duomei 4 00:00:36,700 --> 00:00:40,500 Zhao Minxiu 5 00:00:41,700 --> 00:00:45,500 Park Xishun 6 00:00:46,700 --> 00:00:50,500 Cui Yuzhi 7 00:03:47,500 --> 00:03:49,060 head 8 00:03:49,060 --> 00:03:51,710 I have to fly my head. 9 00:03:51,710 --> 00:03:53,000 a bunch of idiots 10 00:03:53,000 --> 00:03:56,730 How many times do you want me to say? 11 00:03:56,730 --> 00:04:00,180 Are your heads decorated? 12 00:04:31,400 --> 00:04:41,500 Witch 13 00:04:37,100 --> 00:04:41,500 First subversion 14 00:05:11,240 --> 00:05:13,880 Look at you like this ghost 15 00:05:13,880 --> 00:05:16,870 You are old, dare to follow the past. 16 00:05:16,870 --> 00:05:19,170 Really lacking roots 17 00:05:19,170 --> 00:05:21,880 Go up and wash it. 18 00:05:22,020 --> 00:05:24,460 I don't want to see you, hurry up. 19 00:05:24,460 --> 00:05:26,630 Hello, didn't you hear it? 20 00:05:26,630 --> 00:05:30,430 Telling you not to get in the way, hurry up, bastard. 21 00:05:30,970 --> 00:05:35,310 The bastard still dared to take a look at the eyes. Be careful with me... 22 00:05:35,310 --> 00:05:36,870 Bring back 23 00:05:39,380 --> 00:05:41,750 That child 24 00:05:45,820 --> 00:05:48,460 After all, is it still lost? 25 00:05:49,750 --> 00:05:53,210 I said you guys. 26 00:05:53,210 --> 00:05:56,870 What do you do? 27 00:05:56,870 --> 00:06:00,330 That is an ordinary child. 28 00:06:02,770 --> 00:06:06,700 Ah, too 29 00:06:06,770 --> 00:06:10,630 It is really different from you. 30 00:06:12,400 --> 00:06:14,430 Let's continue to find it. 31 00:06:14,500 --> 00:06:16,600 Continue to find 32 00:06:16,670 --> 00:06:19,990 I will report that I have handled it all over the head office. 33 00:06:19,990 --> 00:06:20,870 Eh 34 00:06:20,870 --> 00:06:24,460 Anyway, she can't run much. 35 00:06:26,630 --> 00:06:29,410 Do you understand? 36 00:06:30,570 --> 00:06:32,600 You know this too. 37 00:06:32,600 --> 00:06:37,280 Her status is no different from that of Mr. Cui. 38 00:06:37,280 --> 00:06:39,920 Will definitely run away 39 00:06:41,080 --> 00:06:43,650 Isn't that more problematic? 40 00:06:43,720 --> 00:06:46,700 If the child is going to go away 41 00:06:46,700 --> 00:06:49,410 You are really worried. 42 00:06:50,430 --> 00:06:54,640 Even if she fell out of the sky, she was only eight years old. 43 00:06:56,530 --> 00:06:57,960 Forget it 44 00:06:57,960 --> 00:06:59,040 I am gone, hungry. 45 00:06:59,110 --> 00:07:01,280 I have to go eat something. 46 00:07:02,030 --> 00:07:05,420 I don’t know if it’s a noisy day. 47 00:07:05,420 --> 00:07:07,040 Let's go 48 00:07:33,420 --> 00:07:34,370 come here 49 00:07:34,370 --> 00:07:35,720 time to eat 50 00:08:06,570 --> 00:08:09,080 This is not a child. 51 00:08:09,080 --> 00:08:10,780 Ouch 52 00:08:13,040 --> 00:08:14,980 Ouch 53 00:08:15,730 --> 00:08:18,300 Get up soon 54 00:08:19,930 --> 00:08:21,760 Wife 55 00:08:21,760 --> 00:08:24,740 Bad things are not good 56 00:08:24,740 --> 00:08:26,780 What's going on 57 00:08:26,780 --> 00:08:28,810 Wife, I said 58 00:08:28,880 --> 00:08:30,030 Come over and have a look. 59 00:08:30,100 --> 00:08:31,730 Wife 60 00:08:31,730 --> 00:08:33,220 Oh, this is bad. 61 00:08:33,220 --> 00:08:34,780 Ouch 62 00:08:44,270 --> 00:08:46,780 no need to worry 63 00:08:46,780 --> 00:08:49,490 There is no trauma 64 00:08:49,560 --> 00:08:51,050 Will be good soon 65 00:08:51,120 --> 00:08:53,630 Ah yes 66 00:08:53,630 --> 00:08:58,920 But what? It’s hard to say if you can restore your memory. 67 00:08:58,980 --> 00:09:00,610 Not saying that she is even her own age 68 00:09:00,680 --> 00:09:03,120 I don’t know the name. 69 00:09:03,120 --> 00:09:04,410 Yes 70 00:09:04,410 --> 00:09:06,370 Hard work for you 71 00:09:06,440 --> 00:09:09,560 But then what, when the children are recovering 72 00:09:09,630 --> 00:09:12,480 What are you going to do? 73 00:09:12,480 --> 00:09:14,580 That one… 74 00:09:14,640 --> 00:09:16,410 Yes 75 00:10:44,000 --> 00:10:47,500 Ten years later 76 00:10:48,210 --> 00:10:50,920 Uncle 哎 77 00:10:50,990 --> 00:10:54,520 Do you really want to make such a score? 78 00:10:54,520 --> 00:10:58,860 My children are hungry for two days. 79 00:11:00,620 --> 00:11:02,650 What? 80 00:11:02,650 --> 00:11:06,650 After all, the situation is not very good recently. 81 00:11:06,650 --> 00:11:09,230 I also know it. 82 00:11:09,300 --> 00:11:10,180 Know knowing 83 00:11:10,180 --> 00:11:12,550 Since I know that it is still the case, it is even more excessive. 84 00:11:12,550 --> 00:11:15,470 My dad has been in business for more than a year or two. 85 00:11:15,530 --> 00:11:16,820 Oh, of course 86 00:11:16,820 --> 00:11:19,060 With brother and me 87 00:11:19,060 --> 00:11:22,310 Not that simple relationship 88 00:11:22,310 --> 00:11:24,350 I also understand these. 89 00:11:24,350 --> 00:11:27,670 So, why are you, uncle? 90 00:11:27,740 --> 00:11:29,640 Just bother you, uncle. 91 00:11:29,640 --> 00:11:30,520 Ouch 92 00:11:30,520 --> 00:11:31,870 Can you say it again? 93 00:11:31,940 --> 00:11:33,840 You have too much money in arrears. 94 00:11:33,910 --> 00:11:36,490 I said that I will definitely return next month. 95 00:11:36,550 --> 00:11:37,840 Hey, hey, hey. 96 00:11:37,840 --> 00:11:38,990 Feed the kid 97 00:11:42,520 --> 00:11:43,400 Feed the kid 98 00:11:43,400 --> 00:11:44,420 What are you doing? 99 00:11:44,490 --> 00:11:46,860 What is it, not that the children are hungry for two days? 100 00:11:46,860 --> 00:11:48,280 Those cows are hungry like this. 101 00:11:48,280 --> 00:11:50,790 - Hey, I’m still so ugly. - Uncle 102 00:11:50,860 --> 00:11:51,880 There are 12 packs here. 103 00:11:52,010 --> 00:11:53,440 okay 104 00:11:53,440 --> 00:11:55,470 No, no, that kindness. 105 00:11:55,540 --> 00:11:56,690 Kindness 106 00:11:56,690 --> 00:11:57,640 Let it go 107 00:11:57,710 --> 00:11:58,320 Kind, you go first 108 00:11:58,320 --> 00:11:59,200 I am leaving 109 00:11:59,200 --> 00:12:00,220 That kindness 110 00:12:00,350 --> 00:12:01,640 - Go slowly. - What are you? 111 00:12:01,640 --> 00:12:02,930 - You told your dad. - Be careful on the road. 112 00:12:02,930 --> 00:12:04,080 - Please don't say it again. - Then what next month? 113 00:12:04,080 --> 00:12:05,710 I must settle the cost of the arrears. 114 00:12:05,780 --> 00:12:06,390 You mixed boy 115 00:12:06,390 --> 00:12:07,880 Happy? Happy? 116 00:12:07,940 --> 00:12:10,320 Why are you jealous and mixed? 117 00:12:10,320 --> 00:12:13,170 Everyone knows why it’s so stingy. 118 00:12:13,170 --> 00:12:14,660 - 哎哟 - What is it? 119 00:12:14,660 --> 00:12:15,880 TMD mixed kid, be careful with me... 120 00:12:15,950 --> 00:12:17,030 I said 121 00:12:17,030 --> 00:12:20,280 Why do you see her when you see her? 122 00:12:21,840 --> 00:12:23,000 How beautiful she is. 123 00:12:23,060 --> 00:12:24,830 I am going to you, this straw bag. 124 00:12:24,830 --> 00:12:26,050 You this straw bag 125 00:12:26,050 --> 00:12:27,000 TMD, kid, you come over to me. 126 00:12:27,000 --> 00:12:30,520 Pulling on the street is more convenient than you. Like a stinky monkey 127 00:12:30,590 --> 00:12:32,290 Hey 128 00:12:32,290 --> 00:12:34,860 Why can’t you hold the fire? 129 00:12:34,860 --> 00:12:35,880 what happened 130 00:12:35,950 --> 00:12:37,030 Was it robbed again? 131 00:12:37,100 --> 00:12:38,590 怎么 How can it be looted? 132 00:12:38,590 --> 00:12:41,570 Our family, the boy, put everything on it. 133 00:12:44,630 --> 00:12:48,350 But how does Ciyun’s old girl drive? 134 00:12:48,350 --> 00:12:49,710 That can't be done? 135 00:12:49,780 --> 00:12:51,270 Hey, don’t worry. 136 00:12:51,270 --> 00:12:53,300 After all, her father is not feeling well. 137 00:12:53,370 --> 00:12:56,020 Anyway, she will be an adult next year. What is it? 138 00:12:56,020 --> 00:12:58,190 I said, who said that you want to manage it? 139 00:12:58,250 --> 00:13:01,170 I am not worried about her. 140 00:13:01,170 --> 00:13:03,410 Would you like to have a cup of coffee and go? 141 00:13:03,410 --> 00:13:04,830 coffee 142 00:13:04,900 --> 00:13:06,860 Coffee is good. 143 00:13:49,440 --> 00:13:51,140 okay 144 00:13:59,340 --> 00:14:00,220 dad 145 00:14:00,290 --> 00:14:03,550 You are driving out of your dad’s car again. 146 00:14:03,550 --> 00:14:06,120 I said this is very dangerous, let you not open it. 147 00:14:06,190 --> 00:14:08,770 But I drive more than Dad. 148 00:14:08,770 --> 00:14:09,850 give it to me 149 00:14:09,920 --> 00:14:11,210 I come 150 00:14:11,210 --> 00:14:12,560 Your body is not good 151 00:14:12,630 --> 00:14:14,120 Go in, Dad. 152 00:14:14,190 --> 00:14:15,480 I said that when I took a break, let me come. 153 00:14:15,480 --> 00:14:16,500 Forget it 154 00:14:16,500 --> 00:14:18,530 Right is exercise, it’s easy to do it. 155 00:14:18,600 --> 00:14:21,170 Is your father difficult to achieve death? 156 00:14:21,170 --> 00:14:23,750 Leave me alone, go see your mom. 157 00:14:23,820 --> 00:14:25,450 Didn't eat at lunch? 158 00:14:25,510 --> 00:14:26,460 Ok 159 00:14:26,460 --> 00:14:27,680 Why are you tempered again? 160 00:14:27,680 --> 00:14:31,820 Anyway, let's go check it out. 161 00:14:31,820 --> 00:14:32,700 dad 162 00:14:32,700 --> 00:14:34,260 Just feed a little and come in. 163 00:14:34,330 --> 00:14:38,530 I have already got the feed. I will feed it later. 164 00:14:38,530 --> 00:14:39,820 Buy some clothes to wear 165 00:14:39,890 --> 00:14:41,920 What do you wear all day long? Not a fake kid 166 00:14:41,990 --> 00:14:44,570 Which kind of kid will wear you? 167 00:14:44,630 --> 00:14:47,410 Anyway, there are school uniforms every day. Why do you have to buy them? 168 00:14:47,410 --> 00:14:49,580 Besides, you are really worried. 169 00:14:49,650 --> 00:14:50,600 dad 170 00:14:50,670 --> 00:14:54,800 I will marry later, don't cry. 171 00:15:00,500 --> 00:15:02,670 赶 Eat quickly when you feed you. 172 00:15:02,740 --> 00:15:04,230 Come over soon. 173 00:15:04,910 --> 00:15:06,740 mom 174 00:15:10,530 --> 00:15:12,430 - Mom. - Hey, hey. 175 00:15:12,430 --> 00:15:13,990 Hey, come over, my baby. 176 00:15:13,990 --> 00:15:16,770 Hey 177 00:15:16,840 --> 00:15:17,860 mom 178 00:15:17,920 --> 00:15:19,820 Why don’t you eat today? 179 00:15:19,890 --> 00:15:22,330 Dad's porridge is not very fragrant. 180 00:15:22,400 --> 00:15:23,690 What? 181 00:15:23,690 --> 00:15:26,060 I didn't have breakfast today. 182 00:15:26,130 --> 00:15:27,820 So my stomach is a little hungry 183 00:15:27,820 --> 00:15:30,400 I said I want to have lunch soon. 184 00:15:30,400 --> 00:15:32,640 I said this, you dad, he. 185 00:15:32,700 --> 00:15:35,080 Say what I just had breakfast. 186 00:15:35,210 --> 00:15:38,870 What, I have recently been easy to forget. Can I forget even eating? 187 00:15:39,010 --> 00:15:43,620 It’s a bit of a measure to treat people as patients. 188 00:15:43,620 --> 00:15:44,980 That is to say 189 00:15:44,980 --> 00:15:46,810 We didn't have breakfast today. 190 00:15:46,870 --> 00:15:49,250 What happened to Dad? 191 00:15:49,320 --> 00:15:51,490 Maybe Dad, he forgot for a moment. 192 00:15:51,550 --> 00:15:52,500 right 193 00:15:52,570 --> 00:15:53,110 Ok 194 00:15:53,110 --> 00:15:55,490 So I have been hungry in the morning. 195 00:15:55,550 --> 00:15:57,520 I will say 196 00:15:57,660 --> 00:15:59,010 I see your father. 197 00:15:59,080 --> 00:16:02,670 It’s a bit strange 198 00:16:02,670 --> 00:16:05,790 Stinky old man, it’s hard to be demented. 199 00:16:05,860 --> 00:16:06,670 mom 200 00:16:06,670 --> 00:16:09,590 I will give you a good meal tonight. 201 00:16:09,720 --> 00:16:11,420 - Eat earlier today. - Ok 202 00:16:11,420 --> 00:16:13,450 What do you want to eat? 203 00:16:13,450 --> 00:16:14,880 whatever 204 00:16:14,880 --> 00:16:19,150 What my daughter is doing is delicious. 205 00:16:22,610 --> 00:16:26,340 Yesterday evening Prof. Han Minxiu, the author of genetics, at home in Gyeonggi Province 206 00:16:26,340 --> 00:16:29,120 Fire broke out 207 00:16:29,180 --> 00:16:31,420 Traces of the weapon's stab wounds were also found on the body. 208 00:16:31,490 --> 00:16:33,250 The police believe that this is not a simple fire. 209 00:16:32,200 --> 00:16:34,150 Genetics authority 210 00:16:33,250 --> 00:16:37,860 Think it is killing him And narrowing the suspect's scope to investigate 211 00:16:37,400 --> 00:16:39,800 Beef prices have fallen... cattle farmers have abandoned breeding 212 00:16:37,860 --> 00:16:40,440 Due to the fall in beef prices for several months 213 00:16:40,510 --> 00:16:43,350 Abandoned breeding of cattle farmers increased significantly 214 00:16:43,100 --> 00:16:47,600 Beef prices have fallen... cattle farmers have abandoned breeding 215 00:16:43,350 --> 00:16:45,390 Song Minxiu reporter reports for you 216 00:16:45,390 --> 00:16:48,300 Every village can find an empty cowshed 217 00:16:48,300 --> 00:16:49,790 The cow cry disappeared 218 00:16:49,790 --> 00:16:51,560 There are many cattle farmers... 219 00:16:51,560 --> 00:16:53,730 You go buy a feed 220 00:16:53,790 --> 00:16:55,560 What the other person said 221 00:16:55,630 --> 00:16:56,850 what 222 00:16:56,850 --> 00:16:58,470 What can I say? 223 00:16:58,610 --> 00:17:01,050 I see it. 224 00:17:01,120 --> 00:17:03,350 Estimated to have to sell a few more 225 00:17:03,350 --> 00:17:05,590 No, dad. 226 00:17:05,660 --> 00:17:07,290 That is too cheap 227 00:17:07,290 --> 00:17:09,390 How much will it cost? 228 00:17:09,390 --> 00:17:13,590 Instead of letting them starve, it’s better to sell them better. 229 00:17:16,510 --> 00:17:18,880 ...also greatly increased 230 00:18:23,900 --> 00:18:26,200 Alzheimer's disease 231 00:18:30,400 --> 00:18:31,600 Alzheimer's disease coexists with idiopathic Parkinson's disease: case study 232 00:18:32,800 --> 00:18:34,100 Randomized clinical trial of patients with brain metastases 233 00:18:36,000 --> 00:18:37,350 Oncology neuroscience specialty pharmaceutical company 234 00:18:37,350 --> 00:18:38,900 Brain neuroscientist 235 00:18:40,500 --> 00:18:42,800 Discover a protein group that induces brain disease To further develop new drugs 236 00:18:42,800 --> 00:18:45,100 Medical science paper library 237 00:19:03,000 --> 00:19:05,600 Beicheng Supermarket 238 00:19:20,650 --> 00:19:24,040 Hello, I heard that you drove the truck again yesterday. 239 00:19:24,110 --> 00:19:26,550 My dad can see you crazy. 240 00:19:26,620 --> 00:19:29,260 If you are still driving, you are illegal. 241 00:19:29,330 --> 00:19:31,970 I think you have to be caught once to wake up. 242 00:19:32,040 --> 00:19:34,480 What happened to your father who was a policeman? 243 00:19:34,480 --> 00:19:37,060 Can you still take your daughter’s girlfriend away? 244 00:19:37,200 --> 00:19:39,430 In the future, don’t come to say something sad. 245 00:19:39,500 --> 00:19:41,670 Look at it yourself 246 00:19:41,740 --> 00:19:44,920 My dad is public and private. He is the man. 247 00:19:44,990 --> 00:19:47,640 If one day I am caught, you have to look at it. 248 00:19:47,700 --> 00:19:53,400 Be careful about the last time you took away the money for the textbook. I tell you dad. 249 00:19:53,400 --> 00:19:54,080 Hey 250 00:19:54,080 --> 00:19:56,110 Why are you still getting it? 251 00:19:56,180 --> 00:19:58,420 These two things can't be confused. 252 00:19:58,420 --> 00:19:59,500 Hey 253 00:19:59,500 --> 00:20:01,060 Saying that you clearly want to sleep in my house 254 00:20:01,060 --> 00:20:03,910 As a result, there are several times when I went out to play with Kelon. 255 00:20:03,910 --> 00:20:06,280 How do you still mention the things of Keilongge? 256 00:20:06,420 --> 00:20:08,450 When did I have four or five times? 257 00:20:08,520 --> 00:20:09,740 Du Mingji 258 00:20:09,740 --> 00:20:11,910 You are really noisy. 259 00:20:11,910 --> 00:20:13,600 You are a minor, can you really do this? 260 00:20:13,600 --> 00:20:14,350 Oh, forget it. 261 00:20:14,350 --> 00:20:15,030 Ah, right. 262 00:20:15,030 --> 00:20:16,590 The brother who came to my house last time is hard to be... 263 00:20:16,590 --> 00:20:18,010 Are you crazy? 264 00:20:18,080 --> 00:20:19,100 so 265 00:20:19,100 --> 00:20:21,880 I want to seal my mouth, you have to manage your dad. 266 00:20:21,880 --> 00:20:23,500 Do you understand 267 00:20:23,500 --> 00:20:24,250 soy Mujer 268 00:20:24,250 --> 00:20:26,010 It’s too dark. 269 00:20:26,010 --> 00:20:28,860 - Damn, what do you want? - do not 270 00:20:46,350 --> 00:20:47,300 Hey 271 00:20:47,370 --> 00:20:49,000 - You said you need money. - what happened 272 00:20:49,060 --> 00:20:53,130 - You can still give me no success. - I am crazy. 273 00:20:53,200 --> 00:20:54,150 Look at this 274 00:20:53,400 --> 00:20:56,900 The only star who shocked the world, who will become the protagonist? The birth of a highly regarded top star "Star Birth" 275 00:20:56,590 --> 00:20:59,980 I heard that there are 500 million bonuses. 276 00:21:00,050 --> 00:21:02,420 With this money, not only can you save your cattle 277 00:21:02,490 --> 00:21:05,270 I can also get your mother’s medical expenses at once. 278 00:21:05,340 --> 00:21:06,900 right 279 00:21:07,710 --> 00:21:08,790 Let me know 280 00:21:08,790 --> 00:21:10,630 Use my professional eyes 281 00:21:10,630 --> 00:21:13,340 And feeling 282 00:21:13,340 --> 00:21:14,690 What? 283 00:21:14,690 --> 00:21:17,610 It’s true that it still needs to be done a little bit. 284 00:21:17,680 --> 00:21:19,240 But let's make it up first. 285 00:21:19,300 --> 00:21:20,660 You should be able to 286 00:21:20,730 --> 00:21:21,950 I can guarantee 287 00:21:22,020 --> 00:21:23,640 But it’s really amazing. 288 00:21:23,710 --> 00:21:24,590 right 289 00:21:24,660 --> 00:21:26,360 But what is this program? 290 00:21:28,530 --> 00:21:30,560 Recently, this show advertised on TV. 291 00:21:30,630 --> 00:21:33,270 The people in our school are also clamoring to participate. 292 00:21:33,340 --> 00:21:35,580 So I beg you Don't bury it in the cows all day long. 293 00:21:35,710 --> 00:21:37,950 I also watched TV, I have some fun, I’m stupid. 294 00:21:38,020 --> 00:21:39,440 Can you still live in the Paleolithic Age? 295 00:21:39,510 --> 00:21:40,530 Hey 296 00:21:40,530 --> 00:21:42,900 Say how you started from just now Just a bit of a stinky 297 00:21:42,970 --> 00:21:44,320 Shut up, stinky 298 00:21:44,390 --> 00:21:46,020 Look at you 299 00:21:50,290 --> 00:21:53,200 I want to start an interview. 300 00:21:53,200 --> 00:21:54,630 Miss Chi Yun 301 00:21:54,760 --> 00:21:57,820 Now let's do it Simple interview before the show aired 302 00:21:57,950 --> 00:21:58,900 do not worry 303 00:21:58,900 --> 00:22:00,460 Take it easy, relax 304 00:22:00,530 --> 00:22:02,020 it is good 305 00:22:02,020 --> 00:22:05,070 Um, are you here for the first time to sign up for the draft? 306 00:22:05,070 --> 00:22:06,290 Yes 307 00:22:06,290 --> 00:22:09,340 Then you didn’t learn to sing alone. 308 00:22:09,340 --> 00:22:10,560 Yes 309 00:22:10,630 --> 00:22:12,190 19 years old this year 310 00:22:12,260 --> 00:22:13,820 That is the third year. 311 00:22:13,880 --> 00:22:14,900 Yes 312 00:22:14,900 --> 00:22:16,800 I heard that your grades are quite good. 313 00:22:16,800 --> 00:22:18,970 Said the classmate who just came with you. 314 00:22:19,040 --> 00:22:20,190 She said that you are the first in the school. 315 00:22:20,190 --> 00:22:22,290 Oh, really 316 00:22:22,290 --> 00:22:24,050 This is too foul. 317 00:22:24,050 --> 00:22:24,800 Not only looks good 318 00:22:24,870 --> 00:22:26,160 Good grades 319 00:22:26,160 --> 00:22:27,850 If the song sings well 320 00:22:27,850 --> 00:22:30,160 That would be unfair. 321 00:22:30,220 --> 00:22:31,850 I am sorry 322 00:22:31,920 --> 00:22:33,890 No, no need to apologize 323 00:22:33,950 --> 00:22:35,380 Which song did you choose today? 324 00:22:35,440 --> 00:22:37,800 Ah, that I chose is... 325 00:22:37,800 --> 00:22:39,200 Star birth September 23-24 Chungcheongnam-do area 326 00:22:39,450 --> 00:22:42,500 Ah, the highest score, the highest score. 327 00:22:42,500 --> 00:22:44,870 We can go to Seoul, go to Seoul. 328 00:22:44,940 --> 00:22:46,020 Great, great. 329 00:22:46,090 --> 00:22:46,770 Look, stinky 330 00:22:46,840 --> 00:22:48,260 I said you can make it. 331 00:22:48,330 --> 00:22:51,380 Just listen to my sister, my words. Can you drop the pie in the sky? 332 00:22:51,450 --> 00:22:52,190 Hey 333 00:22:52,190 --> 00:22:53,620 Please, please go slowly. 334 00:22:53,680 --> 00:22:54,630 I am so tired 335 00:22:54,700 --> 00:22:56,400 How are you sick? 336 00:22:56,400 --> 00:22:58,570 Hello, give me the bag, stinky. 337 00:22:59,990 --> 00:23:01,480 Let's go 338 00:23:01,550 --> 00:23:02,290 Are you so happy? 339 00:23:02,290 --> 00:23:03,920 Great. 340 00:23:08,000 --> 00:23:09,400 Star birth 341 00:23:09,620 --> 00:23:11,180 really 342 00:23:11,180 --> 00:23:13,550 Still my daughter is the most beautiful 343 00:23:13,620 --> 00:23:16,130 The song also sings best 344 00:23:16,130 --> 00:23:18,840 This kid is good when he is a child. 345 00:23:18,910 --> 00:23:21,690 Everyone asked me to train you as a singer. 346 00:23:21,690 --> 00:23:23,450 What singer? 347 00:23:23,450 --> 00:23:26,970 It’s been a long time, I’ve encountered such a good seedling. 348 00:23:27,110 --> 00:23:28,190 Very good 349 00:23:28,190 --> 00:23:30,230 Do you have any talent show? 350 00:23:30,230 --> 00:23:31,720 Nothing special 351 00:23:31,860 --> 00:23:33,080 I feel that you should have a flaw. 352 00:23:33,080 --> 00:23:34,700 There's none 353 00:23:34,770 --> 00:23:37,080 If this is also counted 354 00:23:37,140 --> 00:23:39,450 I have a relatively simple 355 00:23:39,520 --> 00:23:41,480 Is it imitating sound or something? 356 00:23:41,550 --> 00:23:42,700 no 357 00:23:42,770 --> 00:23:44,810 Not that kind 358 00:23:44,810 --> 00:23:47,250 Is like a magic 359 00:23:47,310 --> 00:23:49,690 Then you try, I am very curious. 360 00:23:49,690 --> 00:23:52,200 For example 361 00:23:58,430 --> 00:24:01,010 How do you do it? 362 00:24:01,010 --> 00:24:01,760 This is just magic 363 00:24:01,760 --> 00:24:04,260 Mom, that 364 00:24:04,260 --> 00:24:05,890 哎 mom 365 00:24:05,960 --> 00:24:07,380 Dad 366 00:24:07,450 --> 00:24:08,600 Nothing, nothing. 367 00:24:08,670 --> 00:24:11,040 Recently, it is the era of talent show 368 00:24:11,040 --> 00:24:13,210 Always show it 369 00:24:13,280 --> 00:24:14,300 Can cause a topic 370 00:24:14,300 --> 00:24:16,330 Can you sizzle online? 371 00:24:16,330 --> 00:24:17,760 Hello, well done, well done. 372 00:24:17,820 --> 00:24:19,790 I feel so amazing every time I look at it. 373 00:24:19,860 --> 00:24:21,820 How did you do it? 374 00:24:21,890 --> 00:24:23,660 Or I will try 375 00:24:23,720 --> 00:24:24,740 Next year 376 00:24:24,810 --> 00:24:26,570 Maybe I can get one too 377 00:24:35,450 --> 00:24:37,150 嘘 378 00:24:37,420 --> 00:24:39,250 Hey 379 00:24:40,940 --> 00:24:43,390 Hey 380 00:24:49,080 --> 00:24:51,320 Hey 381 00:25:06,510 --> 00:25:08,200 I am sleepy 382 00:25:08,270 --> 00:25:09,830 I will go to bed 383 00:25:09,960 --> 00:25:11,050 Goodnight everybody 384 00:25:11,120 --> 00:25:13,080 Why are you doing this? Really. 385 00:25:13,080 --> 00:25:14,570 Please, can you go back to your home to sleep? 386 00:25:14,780 --> 00:25:15,590 It’s not a day or two. 387 00:25:15,590 --> 00:25:18,640 You obviously like to complain about it. 388 00:25:18,710 --> 00:25:20,200 I like to say that I like it. 389 00:25:20,340 --> 00:25:22,170 I am sleeping 390 00:25:22,170 --> 00:25:24,340 Today, I took the window position first. 391 00:25:24,410 --> 00:25:25,830 Hey 392 00:25:25,900 --> 00:25:27,460 child 393 00:25:27,590 --> 00:25:29,760 mom… 394 00:25:29,830 --> 00:25:33,290 I will be careful, mom. 395 00:25:33,360 --> 00:25:36,000 But you don't have to worry too much. 396 00:25:36,140 --> 00:25:38,100 I just saw it. 397 00:25:38,170 --> 00:25:41,220 Everyone likes it very much. 398 00:25:41,220 --> 00:25:45,080 I don't really want to be famous. 399 00:25:45,080 --> 00:25:47,460 Waiting for me to get the bonus 400 00:25:47,530 --> 00:25:49,630 I won’t go anymore. 401 00:25:49,700 --> 00:25:51,930 The top four have 30 million 402 00:25:51,930 --> 00:25:53,360 mom… 403 00:25:53,360 --> 00:25:56,340 Feel afraid 404 00:25:56,340 --> 00:25:58,980 Mom didn’t say it. 405 00:25:59,050 --> 00:26:03,930 People under the sun can't stand the difference between others and themselves. 406 00:26:05,290 --> 00:26:10,100 I am afraid that you will leave us one day. 407 00:26:10,240 --> 00:26:11,660 I am afraid 408 00:26:11,730 --> 00:26:13,830 Mom mentioned this again. 409 00:26:13,900 --> 00:26:18,040 哎哟 Old woman, what do you say nonsense? 410 00:26:18,040 --> 00:26:21,090 Where can the child go? 411 00:26:21,160 --> 00:26:22,650 Yes, mom. 412 00:26:22,650 --> 00:26:24,610 Where can I go? 413 00:26:24,610 --> 00:26:28,610 I will be here Live with my mom and dad for a long time. 414 00:26:28,680 --> 00:26:29,900 do not worry 415 00:26:29,970 --> 00:26:32,610 Entering the house, late. 416 00:26:33,090 --> 00:26:36,750 Yes, right? 417 00:28:12,010 --> 00:28:12,890 Wait 418 00:28:12,960 --> 00:28:14,720 We have to take the bus. 419 00:28:14,790 --> 00:28:16,280 Wait 420 00:28:16,280 --> 00:28:17,710 Uncle, we have to go to Seoul. 421 00:28:17,770 --> 00:28:18,790 Wait 422 00:28:18,860 --> 00:28:20,210 Run quickly 423 00:28:20,210 --> 00:28:22,180 Thank you 424 00:28:22,180 --> 00:28:24,010 Oh 17 18 425 00:28:24,010 --> 00:28:26,180 Trouble let one let 426 00:28:27,200 --> 00:28:28,620 It’s really dangerous. 427 00:28:28,620 --> 00:28:30,720 Why did you suddenly have to broadcast it? I didn’t say it before. 428 00:28:30,720 --> 00:28:33,640 What's more, the class teacher has a lot of nonsense today. 429 00:28:33,640 --> 00:28:35,740 It’s really annoying 430 00:28:35,810 --> 00:28:36,760 So hungry 431 00:28:36,760 --> 00:28:38,380 It is estimated that rice can’t be eaten. 432 00:28:38,450 --> 00:28:40,080 Hello, don’t you feel hungry? 433 00:28:40,080 --> 00:28:41,980 right 434 00:28:41,980 --> 00:28:44,150 So what about me? 435 00:28:44,150 --> 00:28:45,440 - 瞧 - what is this 436 00:28:45,440 --> 00:28:47,540 I prepared this 437 00:28:47,540 --> 00:28:48,620 egg 438 00:28:48,690 --> 00:28:51,400 I am prepared to be comprehensive. Fully compliant with current needs 439 00:28:51,400 --> 00:28:53,440 I see this person, I am too thorough. 440 00:28:53,570 --> 00:28:54,250 No matter what others say 441 00:28:54,250 --> 00:28:57,640 Eggs and sprites on the train are super delicious. 442 00:29:00,560 --> 00:29:03,540 soy Mujer 443 00:29:03,610 --> 00:29:07,540 Look at my hand-cooked portion Thank you before you eat. 444 00:29:11,880 --> 00:29:13,030 good to eat 445 00:29:13,030 --> 00:29:14,730 delicious 446 00:29:16,350 --> 00:29:17,300 Hey 447 00:29:17,300 --> 00:29:18,180 Say 448 00:29:18,180 --> 00:29:20,290 Don't you think I am going to prepare? 449 00:29:20,350 --> 00:29:23,130 I am born to be a broker, do you say that it is not? 450 00:29:23,200 --> 00:29:24,290 Don't talk nonsense 451 00:29:24,350 --> 00:29:25,300 Give me Sprite 452 00:29:25,370 --> 00:29:27,610 - Sprite? - Ok 453 00:29:34,860 --> 00:29:35,950 Hey 454 00:29:36,020 --> 00:29:39,000 but 455 00:29:39,000 --> 00:29:42,460 Should we write the contract in advance? 456 00:29:42,460 --> 00:29:44,970 Then, of course, I believe you. 457 00:29:45,030 --> 00:29:45,980 Letter is a letter 458 00:29:46,050 --> 00:29:47,470 But after all 459 00:29:47,470 --> 00:29:49,300 Recently sinister in the world 460 00:29:49,440 --> 00:29:51,410 Income is half-divided 461 00:29:51,470 --> 00:29:53,920 Half point 462 00:29:54,050 --> 00:29:57,030 This is too exaggerated. 463 00:29:59,000 --> 00:30:00,090 original 464 00:30:00,150 --> 00:30:01,780 It was like this from the beginning. 465 00:30:01,850 --> 00:30:05,370 Even if I went to a place like Seoul Even if you sign a contract for 20 years 466 00:30:05,370 --> 00:30:07,340 Also will escape 467 00:30:15,610 --> 00:30:18,870 It’s really funny, I can’t hold it anymore. 468 00:30:18,930 --> 00:30:20,830 what 469 00:30:29,990 --> 00:30:32,160 Look at that expression 470 00:30:32,160 --> 00:30:35,820 Wow, I’m going crazy. 471 00:30:37,100 --> 00:30:39,680 Uncle, who are you? 472 00:30:39,680 --> 00:30:41,990 Do you know me 473 00:30:47,550 --> 00:30:50,530 Know 474 00:30:50,530 --> 00:30:51,950 Quite cooked 475 00:30:52,020 --> 00:30:53,920 How can I not know? 476 00:30:55,950 --> 00:30:59,340 How did you know this brother? 477 00:30:59,340 --> 00:31:02,330 You belly black girl Actually, I met such a handsome little brother. 478 00:31:02,390 --> 00:31:04,630 I don't know him. 479 00:31:04,700 --> 00:31:07,140 - really - Ok 480 00:31:11,480 --> 00:31:12,700 You saw it on TV. 481 00:31:12,770 --> 00:31:14,190 Star birth, right? 482 00:31:14,330 --> 00:31:16,970 Yes, she is the highest score in our region. 483 00:31:16,970 --> 00:31:19,680 Then what is the one that also performs strange magic? 484 00:31:19,680 --> 00:31:20,700 Do you know what I said? 485 00:31:20,840 --> 00:31:21,920 I know 486 00:31:21,990 --> 00:31:24,160 I said that I am quite familiar. 487 00:31:24,160 --> 00:31:26,190 Miss Chi Yun 488 00:31:29,040 --> 00:31:31,480 You still have a name. 489 00:31:31,480 --> 00:31:33,920 Kindly 490 00:31:36,430 --> 00:31:37,580 Yes 491 00:31:37,580 --> 00:31:40,230 It’s better than the number. 492 00:31:40,300 --> 00:31:42,600 right 493 00:31:46,260 --> 00:31:47,890 dont you agree 494 00:31:47,890 --> 00:31:50,470 Miss witch 495 00:31:52,840 --> 00:31:54,400 I know your nickname so soon. 496 00:31:54,400 --> 00:31:56,770 Maybe it’s really an avid fan. 497 00:31:59,280 --> 00:32:01,450 But how did you know that... 498 00:32:01,450 --> 00:32:03,890 It’s hard to have a private meal so soon. 499 00:32:03,960 --> 00:32:05,790 Did you know so soon? 500 00:32:05,860 --> 00:32:08,090 What's wrong with you 501 00:32:09,920 --> 00:32:11,760 Don't you remember? 502 00:32:11,760 --> 00:32:12,570 Eh 503 00:32:14,470 --> 00:32:18,470 What the hell are you talking about? 504 00:32:18,600 --> 00:32:20,570 you should not… 505 00:32:20,640 --> 00:32:22,600 Don't pretend you don't know 506 00:32:22,600 --> 00:32:25,250 Please 507 00:32:26,260 --> 00:32:28,640 Can you still do this? 508 00:32:28,640 --> 00:32:30,880 哎 How is this possible? 509 00:32:31,620 --> 00:32:34,400 You said that you are familiar with me? 510 00:32:34,400 --> 00:32:36,980 Of course cooked 511 00:32:37,040 --> 00:32:39,960 You know me too. 512 00:32:40,030 --> 00:32:42,330 What the hell are you doing? 513 00:32:45,050 --> 00:32:49,380 You shouldn’t be...the wrong person. 514 00:32:49,450 --> 00:32:53,860 I don't know you at all. 515 00:32:58,270 --> 00:33:00,570 Really 516 00:33:03,280 --> 00:33:06,470 I said Uncle 517 00:33:24,510 --> 00:33:27,080 is this real 518 00:33:27,900 --> 00:33:29,460 Uncle, what are you doing? 519 00:33:29,460 --> 00:33:31,290 Are you crazy 520 00:33:31,420 --> 00:33:33,930 Kind, are you okay? 521 00:33:33,930 --> 00:33:35,150 It’s really fun. 522 00:33:35,150 --> 00:33:37,320 Hello, here is a weirdo. 523 00:33:37,390 --> 00:33:39,220 Uncle, my dad is a policeman. 524 00:33:39,290 --> 00:33:41,730 I’m almost out of a big deal. 525 00:33:52,440 --> 00:33:55,420 Goodbye, oh. 526 00:33:55,490 --> 00:33:57,080 What are you seeing? 527 00:33:57,080 --> 00:33:58,680 Who are you rushing to? TMD 528 00:33:58,750 --> 00:34:00,510 It’s just a madman 529 00:34:00,580 --> 00:34:02,800 When I started talking nonsense Not flattering, stinky bastard 530 00:34:02,800 --> 00:34:05,530 MD, do you love the limelight? 531 00:34:05,590 --> 00:34:06,540 Kindness, nothing. 532 00:34:06,610 --> 00:34:08,170 Do not cry, don't cry 533 00:34:19,630 --> 00:34:22,200 Hello, you are louder, I am still on the train. 534 00:34:22,200 --> 00:34:24,440 Um, I drank wine yesterday. 535 00:34:24,440 --> 00:34:26,540 Oh, it’s coming soon. 536 00:34:26,540 --> 00:34:28,650 do not worry 537 00:34:28,710 --> 00:34:30,000 Oh 538 00:34:30,000 --> 00:34:32,100 Feeding big chunks 539 00:34:33,800 --> 00:34:35,490 Feeding big chunks 540 00:34:35,490 --> 00:34:36,850 Are you calling me? 541 00:34:36,850 --> 00:34:39,020 Is there anyone else besides you here? 542 00:34:39,090 --> 00:34:40,710 TMD bastard 543 00:34:40,850 --> 00:34:42,820 What is your kid doing? 544 00:34:42,820 --> 00:34:45,390 Hello, I will call you later. 545 00:34:45,460 --> 00:34:47,090 Call him... 546 00:34:47,160 --> 00:34:48,990 You are afraid that this call will not be able to fight. 547 00:34:49,120 --> 00:34:51,560 Hey, this stinky boy is taking the wrong medicine. 548 00:34:51,630 --> 00:34:53,600 Are you crazy, bastard? 549 00:34:53,600 --> 00:34:55,220 Did you catch it? 550 00:34:55,360 --> 00:34:57,940 Caught you this bastard 551 00:34:59,700 --> 00:35:03,220 what… 552 00:35:18,890 --> 00:35:22,550 Uncle, why do you drink so much wine during the day? 553 00:35:24,110 --> 00:35:25,800 uncle 554 00:35:56,860 --> 00:35:58,820 Damn 555 00:36:02,100 --> 00:36:03,500 Let everyone remember you 556 00:36:03,500 --> 00:36:04,800 The prize money is 500 million 557 00:36:04,800 --> 00:36:06,800 The birth of a star shows all your talents 558 00:36:10,700 --> 00:36:11,200 Star birth 559 00:36:14,500 --> 00:36:16,200 The 32 players who passed the national preliminaries will start the breakout race! 560 00:36:16,200 --> 00:36:19,100 Country girl 561 00:36:23,430 --> 00:36:25,740 Let go, let go, let go... 562 00:36:25,740 --> 00:36:28,180 Where is it? 563 00:36:28,180 --> 00:36:30,280 Kind, hurry, hurry up. 564 00:36:32,250 --> 00:36:34,890 Why are you still too late to come? 565 00:36:34,890 --> 00:36:37,400 How do you feel so weak when you get to a lot of people? 566 00:36:37,400 --> 00:36:38,350 Give me the package 567 00:36:38,350 --> 00:36:39,500 Thank you, friend. 568 00:36:39,500 --> 00:36:40,450 Less come to this set 569 00:36:40,450 --> 00:36:42,960 In short, you must perform well. Have you heard it? 570 00:36:42,960 --> 00:36:44,450 Must be 5 to 5, hear no 571 00:36:44,450 --> 00:36:46,280 Running fast, not running, running fast 572 00:36:46,280 --> 00:36:47,430 Run fast 573 00:36:47,430 --> 00:36:49,130 Run slowly 574 00:36:54,490 --> 00:36:55,640 Hello, kindness, give you this. 575 00:36:55,640 --> 00:36:56,380 no need 576 00:36:56,380 --> 00:36:57,400 Do you wipe it? 577 00:36:57,400 --> 00:36:59,570 I only wiped the forehead 578 00:36:59,570 --> 00:37:01,330 - Are you rubbing it? - no need 579 00:37:01,330 --> 00:37:02,150 Are you kind? 580 00:37:02,150 --> 00:37:02,960 Yes, she is kind. 581 00:37:02,960 --> 00:37:05,270 How come you come, I’m going to start soon. 582 00:37:05,270 --> 00:37:06,010 sorry Sorry 583 00:37:06,010 --> 00:37:06,830 Go in 584 00:37:06,830 --> 00:37:07,440 Go straight in? 585 00:37:07,440 --> 00:37:08,860 Hurry up, hurry up. 586 00:37:14,890 --> 00:37:22,760 You stay there alone... 587 00:37:42,500 --> 00:37:45,000 Kindly 588 00:38:12,100 --> 00:38:15,700 Star birth 589 00:38:22,290 --> 00:38:25,810 Yes, she is 590 00:38:26,360 --> 00:38:29,950 Didn't you say that you are already dead on the way to escape? 591 00:38:31,440 --> 00:38:35,370 Please take a closer look, don't look away. 592 00:38:35,370 --> 00:38:38,290 Oh, she is, she said that she is her. 593 00:38:38,290 --> 00:38:39,710 Do I still read wrong? 594 00:38:39,710 --> 00:38:41,210 I recognized it at a glance 595 00:38:46,900 --> 00:38:50,090 Oh, my God. 596 00:38:50,090 --> 00:38:52,460 My goose bumps are up. 597 00:38:52,460 --> 00:38:56,260 It seems that Mr. Cui finally found it. 598 00:38:59,100 --> 00:39:00,700 Star birth 599 00:38:59,310 --> 00:39:02,900 Next announced The first player to be selected in the top 16 600 00:39:00,700 --> 00:39:03,100 Star birth 601 00:39:02,900 --> 00:39:04,390 She is 602 00:39:07,380 --> 00:39:10,430 Country girl 603 00:39:11,310 --> 00:39:12,530 Congratulations 604 00:39:12,530 --> 00:39:18,090 She won the jury's choice with stunning performance. 605 00:39:18,090 --> 00:39:22,970 Its amazing energy also scored high What is the most anticipated player in this competition? 606 00:39:22,970 --> 00:39:25,210 Yeyeye 607 00:39:25,210 --> 00:39:28,120 We are in the top 16, she is my friend. 608 00:39:28,200 --> 00:39:29,300 Kindly 609 00:39:29,010 --> 00:39:30,970 Compassionate 610 00:39:30,970 --> 00:39:33,210 I have to take a photo to commemorate this time. 611 00:39:33,210 --> 00:39:34,700 慈 慈 Yun 612 00:39:34,700 --> 00:39:35,650 - God. - Oh 613 00:39:35,650 --> 00:39:36,800 - Hard work for you. - Director 614 00:39:36,800 --> 00:39:38,230 - Thank you - Not saying you. 615 00:39:38,230 --> 00:39:40,260 The audience is now receiving rave reviews 616 00:39:40,260 --> 00:39:43,380 If you hone a little, you may become a superstar. 617 00:39:43,380 --> 00:39:44,330 Thank you 618 00:39:44,330 --> 00:39:47,180 In addition, the last time you changed the magic 619 00:39:47,180 --> 00:39:50,090 - Yes - What would you like? 620 00:39:50,090 --> 00:39:51,720 That is of course the kind of strange thing 621 00:39:51,720 --> 00:39:53,680 She will have more 622 00:39:53,680 --> 00:39:55,310 Would you like us to make a special feature? 623 00:39:56,060 --> 00:39:57,280 That? 624 00:39:57,280 --> 00:39:58,840 I estimate that the reaction will be very strong. 625 00:39:58,840 --> 00:40:02,090 That, let’s take it after you get the championship. 626 00:40:02,090 --> 00:40:03,380 - Kim Director - In short... 627 00:40:03,380 --> 00:40:04,190 Ok 628 00:40:04,190 --> 00:40:06,500 In short, think about it. 629 00:40:06,500 --> 00:40:07,180 Think about it 630 00:40:07,180 --> 00:40:08,330 - See you next week. - Yes 631 00:40:08,330 --> 00:40:10,840 - It’s really good. - You go slowly, go slowly. 632 00:40:10,840 --> 00:40:12,060 Thank you 633 00:40:13,280 --> 00:40:15,380 I am going to go to that person. 634 00:40:15,380 --> 00:40:16,670 May not catch up with the train 635 00:40:16,670 --> 00:40:17,960 - hurry up - Yes, train, train. 636 00:40:17,960 --> 00:40:18,840 Give me your backpack. 637 00:40:18,840 --> 00:40:21,690 Should be able to catch up, go fast, go fast 638 00:40:49,490 --> 00:40:50,710 Kindness 639 00:40:52,130 --> 00:40:54,160 Although I know your situation very well. 640 00:40:54,160 --> 00:40:56,470 You can tell your parents now. 641 00:40:56,470 --> 00:40:58,910 Surgery costs are not a problem now 642 00:40:58,910 --> 00:41:00,810 If you delay, you will be dead. 643 00:41:00,810 --> 00:41:02,980 There is not much time left now. Really 644 00:41:04,270 --> 00:41:07,380 How much time is left in an accurate way? 645 00:41:07,380 --> 00:41:09,960 Long for two or three months, less for one month 646 00:41:09,960 --> 00:41:13,010 Have to find a biological parent as soon as possible Receiving bone marrow transplant 647 00:41:13,010 --> 00:41:15,180 If you want to live, only this way 648 00:41:21,420 --> 00:41:23,930 Hello, how are you? 649 00:41:23,930 --> 00:41:25,080 I am not kind. 650 00:41:25,080 --> 00:41:26,370 I am sorry 651 00:41:27,520 --> 00:41:29,690 Kindness 652 00:41:29,690 --> 00:41:31,390 - I am not too kind. - I am sorry 653 00:41:31,390 --> 00:41:32,880 - I am here - where is it 654 00:41:32,880 --> 00:41:33,830 - This is going out. - where is it 655 00:41:33,830 --> 00:41:35,120 Where is it? 656 00:41:36,670 --> 00:41:38,780 Are you bleeding? 657 00:41:38,780 --> 00:41:41,150 How to do how to do 658 00:41:42,780 --> 00:41:44,270 Don't you really matter? 659 00:41:44,270 --> 00:41:45,830 I said nothing. 660 00:41:45,830 --> 00:41:47,180 Still not commonplace 661 00:41:47,180 --> 00:41:49,690 Let's call a taxi. Otherwise, it’s really too late. 662 00:41:49,690 --> 00:41:50,780 I am calling for a car. 663 00:41:50,780 --> 00:41:53,490 I like to take a taxi in Seoul. 664 00:41:54,440 --> 00:41:56,070 The taxi is coming 665 00:41:56,070 --> 00:41:57,560 taxi 666 00:41:58,980 --> 00:42:01,150 What is it like to carry a passenger? 667 00:42:05,960 --> 00:42:08,000 What? How to stop here? 668 00:42:12,410 --> 00:42:15,050 Are you kind? 669 00:42:15,800 --> 00:42:17,970 What is it, who are you? 670 00:42:17,970 --> 00:42:20,200 I want to talk to you. 671 00:42:22,000 --> 00:42:23,700 Cheng Zhuyuan 672 00:42:23,530 --> 00:42:26,240 I have seen your performance. 673 00:42:26,240 --> 00:42:29,900 Ah, if you want to talk about these, you have to talk to me first. 674 00:42:29,900 --> 00:42:33,020 Just a little while, it won’t delay you for too long. 675 00:42:33,830 --> 00:42:37,290 But I have to catch the train. 676 00:42:37,290 --> 00:42:41,290 Yes, let's get on the bus, let's walk and say 677 00:42:41,290 --> 00:42:44,340 Come over, get on the bus, get on the bus. 678 00:42:45,430 --> 00:42:48,750 Uncle, not president 679 00:42:48,750 --> 00:42:50,850 We still want to take a taxi 680 00:42:50,850 --> 00:42:52,540 Just take a taxi. 681 00:42:52,540 --> 00:42:53,970 Call her a taxi soon. 682 00:42:53,970 --> 00:42:55,930 Call an model car, hurry up. 683 00:42:55,930 --> 00:42:57,900 I will send you the past in the car. 684 00:43:14,380 --> 00:43:16,880 Taxi taxi here let go 685 00:43:20,340 --> 00:43:22,990 Uncle, send us to Seoul, hurry, hurry. 686 00:43:22,990 --> 00:43:24,550 a bunch of fierce guys 687 00:43:24,550 --> 00:43:26,240 Did you see that I was nervous? 688 00:43:52,400 --> 00:43:53,900 Hirokawa Station 689 00:43:52,680 --> 00:43:54,850 How is it still raining? 690 00:43:54,850 --> 00:43:56,890 Look at me for a while, let it rain. 691 00:43:56,890 --> 00:43:59,740 It’s strange that the bus is still not coming. 692 00:43:59,740 --> 00:44:01,570 It’s weird, it’s impossible to drive away. 693 00:44:01,570 --> 00:44:03,870 Hello, the bus should have come. 694 00:44:03,870 --> 00:44:06,380 Who said no, why not come yet? 695 00:44:06,380 --> 00:44:08,750 Damn, let my dad send us back. 696 00:44:08,750 --> 00:44:11,670 Is your father not very busy? Why are you always calling to bother him? 697 00:44:11,670 --> 00:44:13,970 Then how is it anyway? It’s not patrol time now. 698 00:44:14,790 --> 00:44:17,020 I really want to go to pee. 699 00:44:17,020 --> 00:44:18,580 No, I call first. 700 00:44:19,400 --> 00:44:21,300 It’s a good idea. 701 00:44:21,300 --> 00:44:25,300 Dad, are we? 702 00:44:40,890 --> 00:44:44,820 嗨 We met again. 703 00:44:44,820 --> 00:44:47,870 How do you always face up? 704 00:44:47,870 --> 00:44:50,380 You are like a fool What are you doing here? 705 00:44:53,160 --> 00:44:55,400 It seems that you are waiting for the bus. 706 00:44:56,010 --> 00:44:59,330 On the way just arrived I saw a bus broke down. 707 00:44:59,330 --> 00:45:00,760 Is that the car? 708 00:45:04,420 --> 00:45:07,600 What should I do? It’s raining. 709 00:45:08,620 --> 00:45:11,740 In short, you have to go home soon. 710 00:45:16,620 --> 00:45:18,520 Isn’t the old age old? 711 00:45:20,760 --> 00:45:24,150 In short... it’s no surprise even if you suddenly die. 712 00:45:24,890 --> 00:45:25,980 what 713 00:45:27,200 --> 00:45:29,230 I said let you go back quickly. 714 00:45:29,230 --> 00:45:30,790 Best to go home as soon as possible 715 00:45:30,790 --> 00:45:32,280 good luck 716 00:45:40,960 --> 00:45:42,120 Damn 717 00:45:41,300 --> 00:45:42,600 Kindly 718 00:45:42,450 --> 00:45:44,760 Hello, kindly, where are you going? 719 00:45:44,760 --> 00:45:47,400 Go to the taxi stop, I have to go home right away. 720 00:45:47,400 --> 00:45:51,740 You tell your dad, hurry to my house, hurry. 721 00:45:56,290 --> 00:45:57,370 Hey 722 00:45:57,370 --> 00:45:59,400 Feeding 723 00:46:01,170 --> 00:46:05,510 How did you hang this girl? 724 00:46:09,570 --> 00:46:15,950 Turn to me, go to Mr.’s farm. 725 00:46:52,490 --> 00:46:54,730 It’s so good to pick 726 00:46:54,730 --> 00:46:56,560 Still a great hiding place 727 00:47:01,800 --> 00:47:04,400 Architect Cheng Chenghuan died in a traffic accident 728 00:47:09,380 --> 00:47:11,410 what are you doing 729 00:47:12,290 --> 00:47:14,870 Hurry up and get rid of her, leave here. 730 00:47:53,240 --> 00:47:55,550 Hey, how are you? 731 00:47:55,550 --> 00:47:59,280 My name is Du Guihong, the sheriff of the district police station. 732 00:47:59,280 --> 00:48:02,870 Excuse me, please show your ID card. 733 00:48:23,750 --> 00:48:25,110 Where did you go 734 00:48:55,550 --> 00:48:56,770 father 735 00:48:58,400 --> 00:48:59,890 Come back, come in fast. 736 00:48:59,890 --> 00:49:01,590 It’s raining, shut the door. 737 00:49:02,810 --> 00:49:05,450 Why don't you turn on the lights? 738 00:49:06,400 --> 00:49:09,040 Light, right? 739 00:49:15,690 --> 00:49:17,590 Called, I called. 740 00:49:17,590 --> 00:49:21,250 - General - what 741 00:49:22,270 --> 00:49:25,930 I said, is this originally here? 742 00:49:25,930 --> 00:49:27,960 Hurry up and get out 50,000 yuan 743 00:49:29,110 --> 00:49:32,440 瞧瞧 As a policeman, he still plays gambling chess. 744 00:49:35,220 --> 00:49:36,100 What are you still grinding? 745 00:49:36,100 --> 00:49:37,720 It’s me, I’m going to be right. 746 00:49:37,720 --> 00:49:38,940 It’s a kimchi cake. 747 00:49:38,940 --> 00:49:40,300 Are you really a patrol? 748 00:49:40,300 --> 00:49:43,890 - Go back to the house. - We walked 749 00:49:43,890 --> 00:49:45,180 Good 50,000 yuan 750 00:49:47,080 --> 00:49:48,300 Don't make fun of him again. 751 00:49:48,300 --> 00:49:49,660 Go back to the house quickly. 752 00:49:55,420 --> 00:49:59,760 I said those people, did you know them? 753 00:50:01,050 --> 00:50:01,730 what happened 754 00:50:01,730 --> 00:50:04,100 I checked, they are Americans. 755 00:50:04,100 --> 00:50:07,080 But how can I check it? I can’t find anything. 756 00:50:08,840 --> 00:50:13,120 I’m blaming it, I’m not feeling really practical. 757 00:50:13,120 --> 00:50:15,830 Always a little sinister feeling 758 00:50:15,830 --> 00:50:17,860 I said why they would... 759 00:50:17,860 --> 00:50:19,960 I do not know either 760 00:50:19,960 --> 00:50:23,080 I always feel that I have misunderstood others. 761 00:50:23,080 --> 00:50:27,830 Is it really a strange group of people? 762 00:50:27,830 --> 00:50:30,070 Go back to the house, go back to the house. 763 00:50:30,070 --> 00:50:31,150 You go slowly 764 00:50:35,830 --> 00:50:36,850 Ming Ji, wait for me. 765 00:50:36,850 --> 00:50:38,470 Dad, come over soon. 766 00:50:38,470 --> 00:50:40,510 I know, this is over. 767 00:50:41,190 --> 00:50:43,490 - Is the bag very heavy? - Where is it? 768 00:50:59,020 --> 00:51:00,580 Dean 769 00:51:00,580 --> 00:51:02,200 There is a light in the room. 770 00:51:02,200 --> 00:51:05,190 What is it possible? 771 00:51:05,870 --> 00:51:07,430 Even my family 772 00:51:07,430 --> 00:51:09,660 Did not tell them the password of the gate 773 00:51:44,310 --> 00:51:46,140 Come back really early 774 00:52:05,670 --> 00:52:07,160 Well? 775 00:52:09,190 --> 00:52:11,360 I’m going to pile it here, it’s burning. 776 00:52:12,240 --> 00:52:14,480 I wanted to burn the house. 777 00:52:14,480 --> 00:52:19,230 Even if you don’t burn the house, you have to burn it here. 778 00:52:19,230 --> 00:52:20,920 you guys 779 00:52:20,920 --> 00:52:22,750 瞧瞧 780 00:52:24,520 --> 00:52:26,960 So, old man 781 00:52:27,630 --> 00:52:30,210 I was invited to go with you. 782 00:52:30,750 --> 00:52:33,940 Why don’t you listen to it when you say good things? 783 00:52:36,180 --> 00:52:38,140 Is it for the end? 784 00:52:39,770 --> 00:52:43,840 Doesn't that kill me alone? 785 00:52:44,860 --> 00:52:47,030 Why are you killing my family? 786 00:52:47,030 --> 00:52:48,380 Right 787 00:52:49,940 --> 00:52:52,990 The original order is to kill you alone. 788 00:52:55,430 --> 00:52:58,620 I am afraid that it will be too boring to wait... So... 789 00:52:59,500 --> 00:53:00,920 I can't help it. 790 00:53:02,820 --> 00:53:04,250 In short 791 00:53:05,530 --> 00:53:07,090 it's time to 792 00:53:07,980 --> 00:53:09,810 Say goodbye 793 00:53:47,500 --> 00:53:48,660 嘘 794 00:54:34,690 --> 00:54:36,320 Is it interesting? 795 00:55:25,900 --> 00:55:28,100 The domestic gene authority researcher suffered a fire death 796 00:55:54,630 --> 00:55:56,940 I heard that you are going back to the head office recently. 797 00:55:56,940 --> 00:55:58,500 Long story 798 00:55:59,650 --> 00:56:01,550 I said how did you know? 799 00:56:02,360 --> 00:56:05,210 It seems that it is not as simple as a business trip. 800 00:56:05,210 --> 00:56:09,340 Do you want to take this opportunity? 801 00:56:09,340 --> 00:56:10,970 By the way, go out for a vacation 802 00:56:27,650 --> 00:56:29,820 What do you mean 803 00:56:29,820 --> 00:56:31,990 What can you mean? 804 00:56:31,990 --> 00:56:35,040 Is literally let you rest 呗 805 00:56:35,040 --> 00:56:38,020 I haven’t been busy with work for the past two decades. 806 00:56:38,500 --> 00:56:40,600 If you have a place to go, let’s talk about it. 807 00:56:40,600 --> 00:56:43,240 I will handle all the expenses for you. 808 00:56:43,240 --> 00:56:46,970 Hey When did you start to care about my holiday so much? 809 00:56:46,970 --> 00:56:49,620 Do you have any other plans? 810 00:56:52,190 --> 00:56:54,090 What other plans 811 00:56:57,210 --> 00:56:59,310 E.g 812 00:57:07,380 --> 00:57:11,520 I will say these words when you look at your face. 813 00:57:12,810 --> 00:57:16,810 You just close your eyes and take your time when you are right. 814 00:57:18,300 --> 00:57:20,330 The head office has already decided 815 00:57:20,330 --> 00:57:22,840 We have started the cleanup mode long ago. 816 00:57:24,870 --> 00:57:26,640 You don't have any worries 817 00:57:27,520 --> 00:57:30,840 Would you like to go shopping in Europe? 818 00:57:30,840 --> 00:57:34,710 I also take this opportunity. Arrange a position for you at the head office 819 00:57:37,760 --> 00:57:41,620 I still have this strength, I think you are very clear. 820 00:57:42,370 --> 00:57:45,150 We will see you at the head office next time. 821 00:57:48,330 --> 00:57:49,620 Forget it 822 00:57:51,450 --> 00:57:53,280 How are you going to deal with her? 823 00:57:53,280 --> 00:57:56,330 Who are you referring to? 824 00:57:58,780 --> 00:58:00,810 Ah, she said 825 00:58:01,690 --> 00:58:05,960 If you insist on asking 826 00:58:06,910 --> 00:58:09,690 She has long been our bag. 827 00:58:10,230 --> 00:58:13,280 We have a way, you can rest assured 828 00:58:13,280 --> 00:58:15,450 What are you doing? 829 00:58:16,810 --> 00:58:21,490 That, first, I have to recycle it. 830 00:58:24,880 --> 00:58:27,390 She is a monster monster 831 00:58:27,390 --> 00:58:28,950 I think you are very clear. 832 00:58:30,850 --> 00:58:33,490 You can't control her, you can't control her at all. 833 00:58:33,490 --> 00:58:35,660 She is not able to be controlled by others. 834 00:58:35,660 --> 00:58:37,630 Never leave alive 835 00:58:37,630 --> 00:58:39,390 Still can't control her? 836 00:58:43,590 --> 00:58:46,640 I feel pity, but it’s a pity. 837 00:58:47,250 --> 00:58:49,080 I know, I know 838 00:58:49,080 --> 00:58:51,730 Please don't frown. 839 00:58:51,730 --> 00:58:55,520 I am so scared, if you make such an expression 840 00:59:05,360 --> 00:59:08,880 You mean that Dr. White’s woman is abnormal, is it? 841 00:59:10,920 --> 00:59:15,250 Last time, Professor Han, this time is the High Dean. 842 00:59:15,250 --> 00:59:20,340 They are both Principal Investigator who participated in the project with me 843 00:59:20,340 --> 00:59:22,240 Is it purely accidental? 844 00:59:22,240 --> 00:59:24,680 You said that there are a bunch of people who act alone, right? 845 00:59:26,780 --> 00:59:30,310 They were transferred from the head office two months ago. 846 00:59:30,310 --> 00:59:33,700 Because it is an American overseas Chinese So unable to implement real identity 847 00:59:33,700 --> 00:59:35,320 Should be a group of bats 848 00:59:39,800 --> 00:59:41,770 Hey this group of people 849 00:59:50,310 --> 00:59:51,800 Ok, let's go. 850 00:59:52,820 --> 00:59:56,340 You can enjoy as much as you want. But remember to bring me over. 851 00:59:58,920 --> 00:59:59,940 That girl 852 01:00:01,830 --> 01:00:02,920 Don't you have to kill it? 853 01:00:07,260 --> 01:00:07,800 is it 854 01:00:09,830 --> 01:00:12,480 This kind of person will only cause headaches. 855 01:00:12,480 --> 01:00:14,580 Kill it, then... 856 01:00:17,700 --> 01:00:18,850 Remember to bring this up 857 01:00:21,430 --> 01:00:24,210 It’s a little rewarding for us to get tired and tired. 858 01:00:29,630 --> 01:00:31,400 How far have you been? 859 01:00:43,800 --> 01:00:45,160 Just open the head of the skull. 860 01:00:45,430 --> 01:00:47,600 You should be able to find a solution to your problem. 861 01:00:55,400 --> 01:00:56,210 Take action 862 01:01:13,840 --> 01:01:14,720 Start processing 863 01:01:17,230 --> 01:01:18,520 Remember to clear the field 864 01:01:19,870 --> 01:01:22,520 That is to say, fan club is very important 865 01:01:22,520 --> 01:01:26,590 They mobilized their father, mother, brother, sister 866 01:01:26,590 --> 01:01:28,820 Call to promote 867 01:01:28,820 --> 01:01:33,370 There is still that kind of Shouting at the scene, I love you, kindly 868 01:01:33,370 --> 01:01:35,870 Milk gloss 869 01:01:35,870 --> 01:01:39,060 Just shouting at the scene 870 01:01:39,060 --> 01:01:40,620 Must do this 871 01:01:40,620 --> 01:01:42,520 Then people who look at it will think 872 01:01:42,520 --> 01:01:46,320 Ah, this child seems to be very popular. 873 01:01:46,320 --> 01:01:47,600 I won’t treat it casually. 874 01:01:48,760 --> 01:01:51,940 What is the big entertainment company in Seoul? 875 01:01:51,940 --> 01:01:56,280 NT Entertainment Are they making fan clubs for fun? 876 01:01:56,280 --> 01:01:58,660 Is an energy 877 01:01:58,660 --> 01:02:00,450 That is to say, a force 878 01:02:02,660 --> 01:02:04,960 Why don't you care about me? 879 01:02:06,660 --> 01:02:08,830 Ming Ji, the rice grains are all gone. 880 01:02:09,640 --> 01:02:11,060 Still eat your meal? 881 01:02:12,080 --> 01:02:13,170 a bunch of primitive people 882 01:02:15,950 --> 01:02:16,830 I want to eat light 883 01:02:19,470 --> 01:02:20,420 but… 884 01:02:22,050 --> 01:02:25,980 Who are they? Why are we eating at our house? 885 01:02:30,660 --> 01:02:33,980 Do we kindly go out? 886 01:02:37,910 --> 01:02:41,300 Kindly, this child has a small amount of food. It’s really worrying. 887 01:02:41,510 --> 01:02:43,400 I have to eat more when I was young. 888 01:02:43,680 --> 01:02:45,510 You are going to find her. 889 01:02:45,510 --> 01:02:47,000 Let her eat 890 01:02:48,420 --> 01:02:49,710 Let me go find it. 891 01:02:49,710 --> 01:02:51,340 - After dinner, - Kindness 892 01:02:51,340 --> 01:02:53,710 Go back to the house after eating. 893 01:02:53,710 --> 01:02:54,520 Yes, mom. 894 01:02:54,930 --> 01:02:56,490 I must eat more. 895 01:02:56,630 --> 01:02:59,200 Don't worry, let's go back to the house to rest. 896 01:03:03,470 --> 01:03:06,190 Who are you, why are you calling me? 897 01:03:06,930 --> 01:03:08,290 Have you seen the kindness? 898 01:03:09,030 --> 01:03:11,470 She is weak, but she doesn’t like eating. 899 01:03:11,470 --> 01:03:13,300 It’s really sad. 900 01:03:15,470 --> 01:03:17,370 Ok, if you finish eating it. 901 01:03:18,050 --> 01:03:19,340 Let’s go back to the house. 902 01:03:19,340 --> 01:03:22,120 I must find mercy to let her eat. 903 01:03:22,120 --> 01:03:23,140 Is Ciyun coming? 904 01:03:23,140 --> 01:03:24,900 - I'm coming - Well 905 01:03:24,900 --> 01:03:25,640 Let's go 906 01:03:27,000 --> 01:03:30,260 But my husband has recently been very kind and strange. 907 01:03:30,390 --> 01:03:33,240 I am afraid I want to find my own biological parents. 908 01:03:33,440 --> 01:03:35,480 I found it when I cleaned it. 909 01:03:35,480 --> 01:03:39,340 Sketching various characters from the newspaper 910 01:03:39,340 --> 01:03:41,920 Collecting orphanage information 911 01:03:41,920 --> 01:03:44,900 Still looking for something online 912 01:03:44,970 --> 01:03:48,220 This is because I want to find my biological parents. 913 01:03:48,220 --> 01:03:50,730 no no 914 01:03:50,730 --> 01:03:52,490 Come back to the house, go back to the house. 915 01:04:18,190 --> 01:04:21,650 I want to pee, do you drink too much coffee? 916 01:05:14,330 --> 01:05:15,080 who 917 01:05:19,480 --> 01:05:20,230 mom 918 01:05:29,450 --> 01:05:30,060 嘘 919 01:05:33,920 --> 01:05:34,740 Ming Ji 920 01:05:47,760 --> 01:05:48,770 Hello, Xiaoci Yun 921 01:05:50,870 --> 01:05:51,620 meet again 922 01:05:52,300 --> 01:05:52,980 what 923 01:05:56,300 --> 01:06:02,880 Should it be easier for the little witch to remember? 924 01:06:04,030 --> 01:06:06,470 Why are you doing this to me? 925 01:06:08,840 --> 01:06:10,330 I said that I am not 926 01:06:11,830 --> 01:06:13,450 What nonsense? 927 01:06:14,880 --> 01:06:18,610 I almost died in your hands. 928 01:06:19,550 --> 01:06:20,710 Why can't you recognize you? 929 01:06:21,720 --> 01:06:23,350 I beg you 930 01:06:26,000 --> 01:06:27,280 Really not me 931 01:06:30,130 --> 01:06:33,320 I am really not the child you are looking for. 932 01:06:35,560 --> 01:06:36,840 Then you prove a look 933 01:06:37,450 --> 01:06:38,060 what 934 01:06:39,150 --> 01:06:42,400 Prove that you are not the person we are looking for 935 01:06:45,450 --> 01:06:47,220 How can it be… 936 01:06:50,270 --> 01:06:50,950 Ming Ji 937 01:06:57,520 --> 01:06:58,980 This way, your friend will die. 938 01:07:04,850 --> 01:07:05,930 Said no 939 01:07:08,240 --> 01:07:10,070 Really not me 940 01:07:10,880 --> 01:07:13,660 I...I...not me 941 01:07:14,810 --> 01:07:15,970 Really not me 942 01:07:31,290 --> 01:07:32,510 I said it was not me. 943 01:07:34,610 --> 01:07:35,490 Not 944 01:07:37,390 --> 01:07:38,140 Not 945 01:07:51,150 --> 01:07:52,980 Why are you pushing me? 946 01:07:54,950 --> 01:07:56,240 I said that you made a mistake. 947 01:07:57,930 --> 01:07:59,560 Said not me 948 01:08:05,050 --> 01:08:07,360 No... what? 949 01:08:09,050 --> 01:08:09,800 that… 950 01:08:13,330 --> 01:08:16,440 What is it like now? 951 01:08:22,210 --> 01:08:23,560 You monster 952 01:08:25,530 --> 01:08:30,070 It was time to kill you. 953 01:09:24,920 --> 01:09:27,090 Ming... Ming Ji 954 01:09:38,080 --> 01:09:40,180 God, it’s crazy. 955 01:09:42,620 --> 01:09:44,250 Sure enough 956 01:09:45,130 --> 01:09:46,550 What are you? 957 01:09:50,150 --> 01:09:51,700 Not at all at one level 958 01:09:52,310 --> 01:09:53,060 how about it 959 01:09:53,940 --> 01:09:56,320 Do you think about who you are? 960 01:10:09,940 --> 01:10:10,890 Ah, two old people. 961 01:10:12,320 --> 01:10:13,940 They are fine, don't worry 962 01:10:14,760 --> 01:10:16,180 Just sleeping for a while 963 01:10:16,720 --> 01:10:20,930 As long as you are jealous, we don’t want to make things big. 964 01:10:21,670 --> 01:10:24,860 We are different from these idiots. 965 01:10:27,710 --> 01:10:28,520 who are you 966 01:10:32,660 --> 01:10:37,540 In the end...what exactly is this for me? 967 01:10:41,270 --> 01:10:44,120 What do you want me to do? 968 01:10:44,660 --> 01:10:45,400 awesome 969 01:10:47,710 --> 01:10:49,340 Acting is awesome 970 01:10:52,660 --> 01:10:54,150 You see, I have a goose bump. 971 01:10:55,710 --> 01:10:56,590 Feeding little 972 01:10:58,220 --> 01:10:59,570 Is she a bit weird lately? 973 01:11:09,810 --> 01:11:11,980 What is weird? 974 01:11:14,630 --> 01:11:16,250 What is strange about my friend? 975 01:11:17,680 --> 01:11:19,100 Not at all eccentric? 976 01:11:21,200 --> 01:11:23,510 Your head is an ornament. 977 01:11:24,730 --> 01:11:26,760 I usually think more about it. 978 01:11:27,850 --> 01:11:28,800 listen 979 01:11:30,970 --> 01:11:33,370 She works on the farm every day and still has to do housework. 980 01:11:33,810 --> 01:11:35,770 Or is it with you? 981 01:11:35,850 --> 01:11:37,940 Can you see her studying? 982 01:11:40,460 --> 01:11:41,140 no 983 01:11:42,100 --> 01:11:44,900 Awards Certificate 2 years 2 classes with kindness 984 01:11:42,490 --> 01:11:45,270 But every time I don’t take the whole school, it’s the second. 985 01:11:45,270 --> 01:11:46,490 More than the whole school 986 01:11:46,900 --> 01:11:47,920 Nothing in the country 987 01:11:48,460 --> 01:11:50,420 As long as she wants to learn, there is no problem in the country. 988 01:11:51,310 --> 01:11:53,950 But she is afraid of others, so she doesn’t do that. 989 01:11:54,970 --> 01:11:56,730 All restrained to this extent 990 01:11:58,630 --> 01:11:59,510 Look at something else 991 01:12:01,000 --> 01:12:03,240 Whether singing or painting 992 01:12:03,780 --> 01:12:06,290 Acting, acting just superbly 993 01:12:07,310 --> 01:12:08,660 Whether it is a foreign language or something 994 01:12:09,340 --> 01:12:11,380 Just listen to it, it’s hard to beat her. 995 01:12:19,040 --> 01:12:20,120 so you 996 01:12:22,020 --> 01:12:24,940 To be grateful to the company, Dade, stinky woman 997 01:12:26,430 --> 01:12:30,160 You...who is it? 998 01:12:32,660 --> 01:12:33,890 I can’t stand it. 999 01:12:36,530 --> 01:12:37,750 Can't you really remember? 1000 01:12:41,280 --> 01:12:46,160 Can't think of it, so let's say 1001 01:12:48,670 --> 01:12:49,550 who are you 1002 01:12:57,680 --> 01:12:58,770 This is your masterpiece 1003 01:13:00,670 --> 01:13:01,820 Don't you remember? 1004 01:13:13,350 --> 01:13:14,090 do not know 1005 01:13:16,740 --> 01:13:18,020 really do not know 1006 01:13:23,180 --> 01:13:25,010 Ok, then when you don't know. 1007 01:13:25,960 --> 01:13:27,580 But you have to go with us. 1008 01:13:28,600 --> 01:13:30,020 Will remind you all 1009 01:13:31,580 --> 01:13:32,330 Let's go 1010 01:13:35,450 --> 01:13:35,920 how 1011 01:13:37,280 --> 01:13:38,160 Don't want to know? 1012 01:13:39,040 --> 01:13:39,860 Follow us 1013 01:13:40,740 --> 01:13:42,640 Or two old and the girl 1014 01:13:43,450 --> 01:13:46,090 And everyone in this neighborhood Take you away after killing all 1015 01:13:47,310 --> 01:13:48,200 No problem 1016 01:13:49,350 --> 01:13:50,090 do not worry 1017 01:13:51,250 --> 01:13:52,740 it's up to you 1018 01:13:53,890 --> 01:13:55,110 In this regard, we are experts. 1019 01:14:14,100 --> 01:14:15,110 Kindness 1020 01:14:22,500 --> 01:14:23,520 I will go when I go. 1021 01:14:26,980 --> 01:14:29,550 Our parents are here. 1022 01:16:05,360 --> 01:16:06,580 Are you left? 1023 01:16:54,450 --> 01:16:57,090 The level of selection is really first class. 1024 01:16:59,530 --> 01:17:01,360 An elderly couple 1025 01:17:01,970 --> 01:17:06,310 Watching my son and grandson return to heaven after going to heaven 1026 01:17:06,650 --> 01:17:11,060 American overseas Chinese architect Interior designer couple 1027 01:17:11,530 --> 01:17:12,550 very perfect 1028 01:17:13,020 --> 01:17:14,850 It must be chosen early in the morning. 1029 01:17:15,530 --> 01:17:16,010 Right 1030 01:17:16,280 --> 01:17:20,480 You are sure that they will never abandon you. 1031 01:17:33,840 --> 01:17:37,910 Because whoever thinks you are a lovely child 1032 01:18:48,080 --> 01:18:48,620 how about it 1033 01:18:49,710 --> 01:18:51,060 Have you ever recalled the memory of the past? 1034 01:18:54,450 --> 01:18:56,490 I heard that you are very powerful. 1035 01:18:57,840 --> 01:18:59,130 Let me see how powerful it is. 1036 01:19:16,830 --> 01:19:17,980 This waste 1037 01:19:22,590 --> 01:19:24,420 Not actually connected 1038 01:19:27,810 --> 01:19:28,420 Hey 1039 01:19:30,120 --> 01:19:31,270 This car is very comfortable. 1040 01:19:33,170 --> 01:19:34,320 Is this going for a ride? 1041 01:19:36,290 --> 01:19:38,050 I told you to step on the gas pedal. 1042 01:20:24,760 --> 01:20:26,120 Come well, little girl. 1043 01:20:27,340 --> 01:20:31,820 Really, I have been looking for you for almost ten years. 1044 01:20:32,630 --> 01:20:34,730 I thought you were dead. 1045 01:20:35,950 --> 01:20:38,730 But it’s great to be able to meet again. 1046 01:20:40,430 --> 01:20:43,140 Really beautiful. 1047 01:20:46,660 --> 01:20:47,950 Oh, what should I do? 1048 01:20:49,040 --> 01:20:50,660 I feel like we are crying now. 1049 01:20:52,220 --> 01:20:55,210 My name is Ciyun 1050 01:20:56,290 --> 01:20:57,720 Where is this? 1051 01:20:58,530 --> 01:21:02,530 Why are you doing this to me? 1052 01:21:04,160 --> 01:21:07,210 Ah, right, I heard that you have lost your memory. 1053 01:21:07,210 --> 01:21:10,120 It’s also that the day’s things are cruel enough. 1054 01:21:10,330 --> 01:21:12,160 You should have been hurt too 1055 01:21:12,290 --> 01:21:15,340 The impact on you should be great too. 1056 01:21:16,230 --> 01:21:18,600 Yes, I think it should be 1057 01:21:18,870 --> 01:21:21,450 Or you won’t run on TV yourself. 1058 01:21:21,450 --> 01:21:24,290 Tell everyone, I am here. 1059 01:21:24,500 --> 01:21:26,670 What are you talking about? 1060 01:21:28,500 --> 01:21:29,850 What did you mean on the day you said? 1061 01:21:29,850 --> 01:21:31,280 You will be at ease. Children 1062 01:21:31,680 --> 01:21:36,160 I will let you remember all of them. 1063 01:21:52,360 --> 01:21:55,750 What are you doing, let me go, let go 1064 01:22:22,500 --> 01:22:23,000 level 2 1065 01:22:23,000 --> 01:22:23,500 Level 3 1066 01:22:25,500 --> 01:22:26,400 Level 1 1067 01:22:31,690 --> 01:22:32,770 this is not bad 1068 01:22:36,000 --> 01:22:37,500 Level 1 1069 01:22:53,500 --> 01:22:55,500 "death penalty" 1070 01:23:07,220 --> 01:23:08,030 Are you ok 1071 01:23:10,810 --> 01:23:12,230 Is it possible to think of something now? 1072 01:23:13,590 --> 01:23:17,450 It might be a bit confusing, but don't worry 1073 01:23:17,930 --> 01:23:19,150 I am an expert in this area. 1074 01:23:19,560 --> 01:23:20,840 Whether it is human or animal 1075 01:23:20,840 --> 01:23:23,760 As long as it solves the brain problem, I am the first in the world. 1076 01:23:24,300 --> 01:23:28,440 No one in this world Conducting various research on the brain like me 1077 01:23:28,640 --> 01:23:29,730 Especially like you 1078 01:23:30,740 --> 01:23:34,130 a brain that has been manipulated since the beginning of the gene 1079 01:23:35,010 --> 01:23:41,250 What did you do to me? 1080 01:23:41,250 --> 01:23:44,850 See what you said, what did you do? 1081 01:23:45,320 --> 01:23:47,220 You said this, I will be chilling. 1082 01:23:47,350 --> 01:23:48,710 Make you so beautiful 1083 01:23:48,710 --> 01:23:50,740 Also gives you such a special ability 1084 01:23:50,740 --> 01:23:53,250 I should thank you, aren't you? 1085 01:23:57,860 --> 01:24:00,710 Child is what I created you. 1086 01:24:01,800 --> 01:24:04,100 For you, I am a mother, mother. 1087 01:24:04,170 --> 01:24:09,190 You are going to kill us all. 1088 01:24:10,140 --> 01:24:14,470 At that time, there was a hard time 1089 01:24:16,920 --> 01:24:19,090 Your experiment is still successful 1090 01:24:19,420 --> 01:24:21,590 Of course, I don’t want to think about who’s work. 1091 01:24:22,140 --> 01:24:23,490 With them 1092 01:24:23,490 --> 01:24:28,580 The stupid first generation that only takes the brain and hands and feet 1093 01:24:28,580 --> 01:24:30,340 Not at all a grade 1094 01:24:37,390 --> 01:24:41,660 But the experiment was successful 1095 01:24:42,750 --> 01:24:44,310 The atmosphere becomes strange 1096 01:24:45,600 --> 01:24:48,380 The upper level seems to be a bit scary at first. 1097 01:24:49,120 --> 01:24:52,610 Say what is not the right way to control you 1098 01:24:54,270 --> 01:24:55,360 I can understand 1099 01:24:56,920 --> 01:24:59,490 Your experimental subject is motor and violent. 1100 01:24:59,770 --> 01:25:03,830 We need to find the best body gene to transplant 1101 01:25:03,900 --> 01:25:06,070 Using the most violent brain as a carrier 1102 01:25:06,070 --> 01:25:08,510 Cultivate you with the best procedures 1103 01:25:41,800 --> 01:25:44,040 You are very special 1104 01:25:44,380 --> 01:25:47,020 More outstanding than children of the same level 1105 01:25:47,360 --> 01:25:50,480 You approximate the perfection I am looking for 1106 01:25:51,160 --> 01:25:54,820 But the upper class is afraid of this 1107 01:25:55,630 --> 01:25:57,740 Uncontrollable 1108 01:25:58,210 --> 01:26:00,240 Intrinsically hate this 1109 01:26:05,130 --> 01:26:09,330 Finally, I issued an order saying that I will dispose of you. 1110 01:26:09,600 --> 01:26:10,890 Too reluctant 1111 01:26:11,500 --> 01:26:13,810 You guys, my children who have worked hard for me. 1112 01:26:14,960 --> 01:26:17,810 This is the case in the world. I can’t do it all according to my wishes. 1113 01:26:18,750 --> 01:26:21,330 But we made a mistake 1114 01:26:21,530 --> 01:26:22,420 Is you 1115 01:26:23,160 --> 01:26:25,740 I made you, but because you are a child, I look down on you. 1116 01:26:25,810 --> 01:26:32,040 Ah, really, that day, you really can’t be it. 1117 01:26:33,260 --> 01:26:37,200 As long as it is hindering you, you can't survive. 1118 01:26:43,840 --> 01:26:45,740 How are you thinking about it now? 1119 01:26:46,280 --> 01:26:48,180 You were made into that kind of child 1120 01:26:48,790 --> 01:26:49,600 Do you understand 1121 01:26:50,010 --> 01:26:51,840 I really looked for you for a long time. 1122 01:26:52,320 --> 01:26:54,550 I never dreamed of dreaming. 1123 01:26:54,890 --> 01:26:57,740 You will live so ordinary life 1124 01:26:57,940 --> 01:27:00,520 You shouldn't be so alive, aren't you? 1125 01:27:01,880 --> 01:27:04,720 For you, violence is instinct. This is science. 1126 01:27:04,930 --> 01:27:06,830 So I can only think that you are dead. 1127 01:27:07,230 --> 01:27:10,690 It’s been ten years. Your brain should have exploded soon. 1128 01:27:10,690 --> 01:27:13,200 Of course, I thought you were dead. 1129 01:27:13,740 --> 01:27:17,000 But suddenly one day you appear on TV 1130 01:27:17,670 --> 01:27:21,270 And also show that little trick 1131 01:27:21,880 --> 01:27:24,590 It seems that I want to let me confirm that it is you. 1132 01:27:39,570 --> 01:27:40,790 You are hurting now. 1133 01:27:41,000 --> 01:27:45,270 I feel that my eyes are going to jump out. 1134 01:27:45,740 --> 01:27:48,120 These symptoms are now 1135 01:27:49,340 --> 01:27:52,050 But slowly, as long as there is a hole in the body 1136 01:27:52,050 --> 01:27:53,610 Will bleed 1137 01:27:53,880 --> 01:27:58,490 Will eventually die 1138 01:27:59,910 --> 01:28:03,240 Why do people refuse to use half of my abilities? 1139 01:28:04,120 --> 01:28:05,410 All have reasons 1140 01:28:06,630 --> 01:28:08,120 You know this too. 1141 01:28:09,610 --> 01:28:12,590 Therefore, temporary prescriptions are used to limit brain activity. 1142 01:28:12,590 --> 01:28:14,150 Let the body function decline 1143 01:28:14,150 --> 01:28:15,710 This will delay the symptoms 1144 01:28:15,920 --> 01:28:18,830 So your friends think you are very weak. 1145 01:28:19,370 --> 01:28:23,780 During that time, you tried your best to find a solution. 1146 01:28:24,730 --> 01:28:27,980 Because you know how long it will last. 1147 01:28:28,320 --> 01:28:29,750 But it’s useless 1148 01:28:30,490 --> 01:28:33,950 The solution is to transplant the bone marrow of relatives 1149 01:28:36,800 --> 01:28:38,830 But you don’t even know who your parents are. 1150 01:29:29,210 --> 01:29:29,820 Yes, yes. 1151 01:29:31,920 --> 01:29:35,850 I am the only solution you are looking for. 1152 01:29:36,600 --> 01:29:39,170 Can save you from death and pain 1153 01:29:55,240 --> 01:29:56,330 damn it 1154 01:30:03,310 --> 01:30:06,230 How is your mood? Very cool. 1155 01:30:08,260 --> 01:30:10,770 This way, even if you are free to play 1156 01:30:10,770 --> 01:30:12,400 Symptoms will not worsen 1157 01:30:13,690 --> 01:30:15,180 Godsend 1158 01:30:16,470 --> 01:30:18,430 Is my new gift for you. 1159 01:30:19,650 --> 01:30:21,350 But the effect can only last for about a month 1160 01:30:21,890 --> 01:30:23,580 After that, if it is no longer injected 1161 01:30:23,790 --> 01:30:25,960 Symptoms will double in speed 1162 01:30:28,130 --> 01:30:32,670 In a word, you need that medicine every month. 1163 01:30:35,790 --> 01:30:39,110 Do you like the gift I sent? 1164 01:30:49,620 --> 01:30:54,570 To be honest, beyond expectations 1165 01:30:59,790 --> 01:31:00,940 What is she saying 1166 01:31:02,710 --> 01:31:05,150 Indeed… 1167 01:31:05,550 --> 01:31:07,250 I know that it will be like this. 1168 01:31:09,960 --> 01:31:14,100 I know that you must have a solution. 1169 01:31:15,860 --> 01:31:16,540 what 1170 01:31:17,690 --> 01:31:18,370 what happened to you 1171 01:31:19,180 --> 01:31:20,130 What is it? 1172 01:31:20,940 --> 01:31:21,760 We were played by her 1173 01:31:22,100 --> 01:31:22,910 what 1174 01:31:22,910 --> 01:31:24,130 Not that we found her 1175 01:31:25,280 --> 01:31:27,050 It was the damn woman who found us. 1176 01:31:29,890 --> 01:31:31,110 Hello, Dr. White. 1177 01:31:32,400 --> 01:31:34,030 We have really disappeared for a long time. 1178 01:33:20,210 --> 01:33:21,630 Very strong 1179 01:33:46,110 --> 01:33:47,940 Injecting sleep gas 1180 01:34:14,520 --> 01:34:16,820 Turn off, turn off quickly 1181 01:34:17,430 --> 01:34:18,790 All turned off, you damn 1182 01:34:29,910 --> 01:34:30,920 Where did she go? 1183 01:35:18,520 --> 01:35:20,830 Wow 1184 01:35:22,790 --> 01:35:27,610 I am really happy to see you, Dr. Bai. 1185 01:35:27,610 --> 01:35:32,080 I really want to see you. 1186 01:35:32,080 --> 01:35:35,670 Don’t come innocent 1187 01:35:35,670 --> 01:35:37,230 you… 1188 01:35:37,230 --> 01:35:40,150 Of course 1189 01:35:40,150 --> 01:35:41,980 who am I 1190 01:35:42,050 --> 01:35:46,660 Who are you? I am very clear. 1191 01:35:46,660 --> 01:35:49,230 I am so smart 1192 01:35:49,230 --> 01:35:52,560 How can I forget? 1193 01:35:52,560 --> 01:35:57,570 I have never forgotten it for a moment. 1194 01:35:57,640 --> 01:36:00,690 That terrible memory 1195 01:36:00,690 --> 01:36:04,010 How could I forget it? 1196 01:36:04,080 --> 01:36:08,350 Are you saying yes? 1197 01:36:08,420 --> 01:36:12,290 that… 1198 01:36:12,290 --> 01:36:17,240 At the beginning your goal is me. 1199 01:36:17,300 --> 01:36:19,880 of course 1200 01:36:19,880 --> 01:36:25,100 I really looked for you for a long time. 1201 01:36:26,860 --> 01:36:33,440 But it’s really hard to find Dr. Bai. 1202 01:36:34,930 --> 01:36:38,660 So I changed a way 1203 01:36:39,950 --> 01:36:43,410 Although it is necessary to take risks 1204 01:36:43,410 --> 01:36:46,390 But I have not much time left. 1205 01:36:46,390 --> 01:36:49,780 You are dying, your time is running out. 1206 01:36:49,850 --> 01:36:56,760 That's right, oh, guess it. 1207 01:37:05,370 --> 01:37:09,040 I decided to let you come to me. 1208 01:37:24,700 --> 01:37:28,310 Really awkward woman 1209 01:37:29,110 --> 01:37:33,450 Didn't you make it by hand? 1210 01:37:35,750 --> 01:37:39,340 I am really afraid that you will die. 1211 01:37:39,340 --> 01:37:43,140 I am very worried 1212 01:37:48,700 --> 01:37:51,620 I am not willing to die alone. 1213 01:37:51,680 --> 01:37:54,940 I'm dying 1214 01:37:54,940 --> 01:37:59,210 I want to bring you all too. 1215 01:38:02,800 --> 01:38:05,850 But before that 1216 01:38:05,850 --> 01:38:08,290 Solve this first 1217 01:38:11,960 --> 01:38:15,480 This one… 1218 01:38:15,550 --> 01:38:17,850 Where is the drug mechanism? 1219 01:38:59,080 --> 01:39:01,860 Really fucking up 1220 01:39:04,840 --> 01:39:08,700 Kid, don't get in the way, roll 1221 01:39:36,980 --> 01:39:38,000 Hey 1222 01:39:38,000 --> 01:39:40,640 Aiming at the head, head 1223 01:39:40,710 --> 01:39:41,930 Can you aim at your head? 1224 01:39:42,060 --> 01:39:44,370 Fighting at the head 1225 01:40:16,910 --> 01:40:19,220 Hello, still not dead yet. 1226 01:40:30,340 --> 01:40:32,100 Hey 1227 01:40:32,100 --> 01:40:34,270 Who is this head? 1228 01:41:52,310 --> 01:41:54,280 Damn 1229 01:42:20,180 --> 01:42:23,160 I haven’t seen it for a long time. 1230 01:42:23,840 --> 01:42:26,350 Oh shit 1231 01:42:26,350 --> 01:42:29,940 At that time, should you kill you? 1232 01:42:30,620 --> 01:42:32,580 Not 1233 01:42:32,650 --> 01:42:36,580 I killed me at the beginning, I will not die in my hands today. 1234 01:42:36,580 --> 01:42:42,480 You really haven't changed, still like gibberish 1235 01:42:43,970 --> 01:42:46,080 I don't think you have changed. 1236 01:42:46,140 --> 01:42:49,740 Still don't put my brother in my eyes 1237 01:42:49,870 --> 01:42:52,860 But advise you to be careful. 1238 01:42:52,860 --> 01:42:55,300 I am not the one I used to be. 1239 01:42:55,360 --> 01:42:58,280 How can you say a lot? 1240 01:42:59,700 --> 01:43:01,600 You know 1241 01:43:06,480 --> 01:43:10,010 We are not at one level at all 1242 01:43:14,080 --> 01:43:15,370 So slow 1243 01:43:15,430 --> 01:43:17,060 same as before 1244 01:43:29,880 --> 01:43:31,500 Damn 1245 01:43:40,380 --> 01:43:41,540 Damn 1246 01:43:44,180 --> 01:43:45,540 Damn 1247 01:44:37,340 --> 01:44:39,100 Really 1248 01:44:40,250 --> 01:44:46,080 Dr. Bai, why don’t you wait for me? 1249 01:44:46,080 --> 01:44:48,190 Wait for me again. 1250 01:45:16,320 --> 01:45:20,120 I said that you can't fight me. 1251 01:45:21,610 --> 01:45:24,260 I have never seen me before. 1252 01:45:33,750 --> 01:45:35,710 So far 1253 01:45:36,530 --> 01:45:38,290 You guys fight a fart 1254 01:45:38,290 --> 01:45:39,990 Are monsters 1255 01:45:39,990 --> 01:45:42,020 do not worry 1256 01:45:42,020 --> 01:45:45,820 I will kill you all fairly. 1257 01:45:45,820 --> 01:45:49,340 Mr. Cui hit the head 1258 01:45:49,340 --> 01:45:52,940 Kill these monsters 1259 01:45:58,160 --> 01:46:00,390 Head? 1260 01:46:00,390 --> 01:46:05,340 How do you get this? 1261 01:46:09,890 --> 01:46:12,060 Not like this 1262 01:46:15,310 --> 01:46:20,400 Mr. Cui is doing well. 1263 01:46:20,400 --> 01:46:24,800 This time I will let the head office... 1264 01:46:32,060 --> 01:46:36,800 I am so busy here. MD is a lot of nonsense. 1265 01:46:51,720 --> 01:46:56,130 It’s a turn to provoke me MD 1266 01:47:28,600 --> 01:47:32,940 Ah, yeah. 1267 01:47:32,940 --> 01:47:36,470 I almost forgot you. 1268 01:48:20,000 --> 01:48:23,660 We are left now. 1269 01:48:30,570 --> 01:48:33,830 The rest in the control room safe 1270 01:48:33,900 --> 01:48:35,180 Where was it made? 1271 01:48:35,250 --> 01:48:39,180 It should be the head office research institute. 1272 01:48:39,180 --> 01:48:40,680 Where is that place? 1273 01:48:40,810 --> 01:48:42,370 Look at the situation. 1274 01:48:42,440 --> 01:48:45,490 See if you can survive Decide whether you want to tell you 1275 01:48:45,560 --> 01:48:49,020 Still want to continue fighting with me 1276 01:48:49,080 --> 01:48:52,610 if not 1277 01:48:52,740 --> 01:48:55,190 Will you let me go? 1278 01:48:55,250 --> 01:48:57,630 will not 1279 01:48:58,440 --> 01:48:59,860 right 1280 01:49:02,710 --> 01:49:04,610 I am just in case. 1281 01:49:04,610 --> 01:49:06,850 Go to hell, 贱 woman 1282 01:49:16,200 --> 01:49:20,000 You said that you want to see it. 1283 01:49:20,000 --> 01:49:23,260 See how big I am. 1284 01:49:24,680 --> 01:49:27,590 I will let you know 1285 01:49:40,270 --> 01:49:43,320 Damn 1286 01:50:38,790 --> 01:50:42,580 Really disgusting, right? 1287 01:50:43,740 --> 01:50:46,790 It’s impossible to die like this. 1288 01:50:49,630 --> 01:50:51,800 Don't feel sick 1289 01:50:53,840 --> 01:50:55,800 I will help you die. 1290 01:50:57,970 --> 01:51:01,500 Where is the research? 1291 01:51:02,450 --> 01:51:07,400 But now it is no longer necessary 1292 01:51:10,580 --> 01:51:12,890 Kindly 1293 01:51:12,890 --> 01:51:14,580 Kindly 1294 01:51:16,960 --> 01:51:19,470 Anyway, I can't get in anyway. 1295 01:51:21,500 --> 01:51:24,140 Do you want to live like this all the time? 1296 01:51:26,180 --> 01:51:28,280 To be honest, if it is me 1297 01:51:31,530 --> 01:51:33,910 I am dead. 1298 01:51:36,550 --> 01:51:37,840 Do not 1299 01:51:39,600 --> 01:51:41,500 I want to be alive 1300 01:51:43,540 --> 01:51:46,450 As a kind and continue to live 1301 01:51:50,040 --> 01:51:53,500 Have done this kind of thing 1302 01:51:53,500 --> 01:51:55,130 What do you want to do? 1303 01:51:55,130 --> 01:51:57,030 Do you think this is possible? 1304 01:52:01,570 --> 01:52:06,930 Life is not the "life of words to people who want to do" 1305 01:52:09,160 --> 01:52:11,330 I ask where is your institute? 1306 01:54:28,770 --> 01:54:30,190 You came 1307 01:54:46,330 --> 01:54:49,510 What are you like? You are this girl. 1308 01:54:56,630 --> 01:54:59,210 Fortunately she fell asleep. 1309 01:55:01,450 --> 01:55:05,040 If your mother sees you like this Will definitely be scared 1310 01:55:14,470 --> 01:55:18,060 Let's call this mom. 1311 01:55:19,550 --> 01:55:23,210 Eight times, once a month 1312 01:55:25,450 --> 01:55:28,300 Her condition will not worsen anymore. 1313 01:55:30,810 --> 01:55:33,110 Is this not what you need? 1314 01:55:37,310 --> 01:55:39,960 I have enough of these. 1315 01:55:46,470 --> 01:55:52,090 But she may be better off sleeping like this. 1316 01:55:52,090 --> 01:55:54,740 Your mother must be tired 1317 01:55:57,320 --> 01:55:59,080 I will return 1318 01:56:00,300 --> 01:56:01,860 Will 1319 01:56:08,100 --> 01:56:10,540 Take good care of yourself 1320 01:56:14,600 --> 01:56:16,840 No matter where you are born 1321 01:56:18,400 --> 01:56:21,590 We didn't raise you like that 1322 01:56:26,670 --> 01:56:30,060 When you grow up, 1323 01:56:30,060 --> 01:56:32,170 The cow is dead, the dog is dead. 1324 01:56:32,780 --> 01:56:35,220 Because of your strange ability 1325 01:56:38,270 --> 01:56:44,640 I am actually a little scared. Will I raise someone who is not a person? 1326 01:56:44,640 --> 01:56:46,400 I regret it very much. 1327 01:56:47,350 --> 01:56:50,400 Should not adopt you 1328 01:56:50,400 --> 01:56:53,790 If I can send you away, I want to do the same. 1329 01:56:54,740 --> 01:56:59,900 But your mom said absolutely no. 1330 01:57:02,610 --> 01:57:04,570 She said that because you are still a child 1331 01:57:04,570 --> 01:57:07,220 She said that children are like this 1332 01:57:08,240 --> 01:57:11,560 We are petting you to raise your words. 1333 01:57:15,220 --> 01:57:17,250 You can become a cute child 1334 01:57:23,630 --> 01:57:25,520 Then go on, go back soon. 1335 01:57:25,520 --> 01:57:27,690 Don't come back too late 1336 01:58:30,210 --> 01:58:32,170 This girl is really 1337 01:58:52,920 --> 01:58:55,360 Come back soon, die. 1338 01:59:24,400 --> 01:59:32,000 After 3 months 1339 02:00:46,280 --> 02:00:47,640 It turned out to be you. 1340 02:00:49,810 --> 02:00:51,370 first meet 1341 02:00:53,740 --> 02:00:57,740 But what should I call you? 1342 02:00:58,690 --> 02:01:02,420 I heard that you have a lot of things from my sister. 1343 02:01:02,420 --> 02:01:06,560 You heard the news of your sister. 1344 02:01:15,440 --> 02:01:17,610 You actually found me. 1345 02:01:27,170 --> 02:01:30,360 Have you already got what you want? 1346 02:01:34,020 --> 02:01:37,540 Not for this Only so many places have been turned upside down 1347 02:01:44,860 --> 02:01:48,190 I want to solve a more fundamental problem. 1348 02:01:49,610 --> 02:01:51,780 someone said 1349 02:01:52,800 --> 02:01:55,920 If you want to do this, you have to find you. 1350 02:02:02,360 --> 02:02:04,730 Don't do this 1351 02:02:04,730 --> 02:02:06,630 Mom is fine. 1352 02:02:23,240 --> 02:02:26,020 You dare to play sister 1353 02:02:26,020 --> 02:02:28,390 Be careful, the head will fly out 1354 02:02:34,600 --> 02:02:38,200 Witch 1355 02:02:34,600 --> 02:02:38,200 First subversion 90830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.