Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,540 --> 00:01:05,072
D'oh!
2
00:01:09,913 --> 00:01:11,579
Okily dokily.
3
00:01:13,450 --> 00:01:16,083
Aw, our own home.
4
00:01:19,311 --> 00:01:25,638
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
5
00:01:28,331 --> 00:01:31,365
All right. Takeout Chinese.
6
00:01:31,401 --> 00:01:33,167
Everyone can have their favorite thing.
7
00:01:33,203 --> 00:01:35,369
Bart, General Tso's chicken.
8
00:01:35,405 --> 00:01:38,306
For Lisa, Pacifist Tso's tofu.
9
00:01:38,341 --> 00:01:40,975
For Maggie, Kung Pao Cheerios.
10
00:01:41,010 --> 00:01:43,311
And, Homer, I've got your favorite...
11
00:01:43,346 --> 00:01:45,346
Favorite? That's my favorite.
12
00:01:45,346 --> 00:01:47,113
...MSG.
13
00:01:48,984 --> 00:01:50,183
Mmm.
14
00:01:50,218 --> 00:01:51,585
Ah, needs salt.
15
00:01:54,656 --> 00:01:55,956
Y'ello.
16
00:01:55,991 --> 00:01:57,349
Ahoy-hoy, Simpson.
17
00:01:57,349 --> 00:01:59,750
I have four seats to tonight's
basketball joust,
18
00:01:59,750 --> 00:02:01,750
and you were at the top of my list.
19
00:02:11,737 --> 00:02:13,870
So, what do you say?
20
00:02:13,906 --> 00:02:15,238
Thank you, Mr. Burns.
21
00:02:15,274 --> 00:02:17,040
Oh, boy, courtside seats.
22
00:02:17,075 --> 00:02:19,928
- I feel like Billy Crystal's doctor.
- Who was it?
23
00:02:19,928 --> 00:02:21,894
You'll never believe it. We just got...
24
00:02:21,930 --> 00:02:24,564
Homer, wait.
You don't want to go with them.
25
00:02:24,599 --> 00:02:26,065
Why not? They're my family.
26
00:02:26,100 --> 00:02:28,234
Sweetie, I know that
you're talking to your brain.
27
00:02:28,269 --> 00:02:31,237
Why don't you just do
whatever your heart tells you?
29
00:02:32,774 --> 00:02:34,974
I'm numb.
30
00:02:35,009 --> 00:02:36,609
Chest pains!
31
00:02:39,614 --> 00:02:42,014
Just go to the game with your friends.
33
00:02:43,718 --> 00:02:45,787
Is there anything I can do for you?
34
00:02:45,787 --> 00:02:48,088
Yeah, you could read a book
once in a while.
36
00:02:51,460 --> 00:02:53,760
Carl, I got courtside seats!
37
00:02:53,795 --> 00:02:55,895
Lenny, I got courtside seats!
38
00:02:55,931 --> 00:02:57,997
Barney, I got courtside seats!
39
00:02:58,033 --> 00:02:59,065
I'm in.
40
00:02:59,101 --> 00:03:00,667
Who's on trial?
41
00:03:00,702 --> 00:03:03,303
You guys got courtside seats?
I'd love to go.
42
00:03:03,338 --> 00:03:05,271
Just let me lock up the good liquor.
43
00:03:08,910 --> 00:03:11,344
Uh, sorry, we only have four tickets.
44
00:03:11,379 --> 00:03:13,113
Me, Lenny, Carl and Barney.
45
00:03:13,148 --> 00:03:14,614
You really don't want me?
46
00:03:14,649 --> 00:03:16,449
I, uh, I thought we was friends.
47
00:03:16,485 --> 00:03:17,917
Yeah, we did, too.
48
00:03:17,953 --> 00:03:19,786
Then we realized
you were serving us beer
49
00:03:19,821 --> 00:03:21,121
that's mostly suds.
50
00:03:21,156 --> 00:03:23,704
Also, your chicken wings
weren't chicken.
51
00:03:23,704 --> 00:03:25,671
Hey, meat's meat.
Although none of it was meat.
52
00:03:25,706 --> 00:03:27,206
Look, hey, where we going with this?
53
00:03:27,241 --> 00:03:28,807
You're not invited, Moe.
54
00:03:28,843 --> 00:03:30,915
Hey, wha...?
55
00:03:30,915 --> 00:03:32,989
Not invited, not invited.
56
00:03:32,989 --> 00:03:35,489
Who's on trial?
57
00:03:46,235 --> 00:03:49,737
Wow. Wow. I am truly alone
in this world.
58
00:03:49,772 --> 00:03:52,106
No, you're not.
59
00:03:52,141 --> 00:03:54,975
Uh, thanks, uh, Anti-Suicide Keychain.
60
00:03:55,011 --> 00:03:56,210
You're welcome.
61
00:03:56,245 --> 00:03:57,611
I care about you...
62
00:03:57,647 --> 00:03:59,146
Uh, Moe Szyslak.
63
00:03:59,182 --> 00:04:00,648
...very much.
65
00:04:07,256 --> 00:04:09,323
Uh, Moe, about last night...
66
00:04:09,358 --> 00:04:11,058
Yeah, on the house, fellas.
67
00:04:12,195 --> 00:04:14,228
And I got new cocktail napkins
68
00:04:14,263 --> 00:04:16,130
that ain't just unpaid parking tickets.
69
00:04:16,165 --> 00:04:18,099
See? Yeah, huh?
70
00:04:18,134 --> 00:04:19,567
How about that?
71
00:04:19,602 --> 00:04:22,470
Why you being so nice to us
after we rejected you?
72
00:04:22,505 --> 00:04:25,639
Well, maybe the problem
wasn't youse, maybe it was mees.
73
00:04:25,675 --> 00:04:27,908
So, I'se, uh, sprucing up the bar,
74
00:04:27,944 --> 00:04:30,945
trying to make things nice,
you know, like they used to be.
75
00:04:30,980 --> 00:04:34,949
Hey! It's the Pin Pals,
our old bowling team!
76
00:04:34,984 --> 00:04:36,684
Those were great times.
77
00:04:36,719 --> 00:04:38,486
Them were the best times.
78
00:04:38,521 --> 00:04:40,755
Closer than brothers, we was, says I.
79
00:04:40,790 --> 00:04:43,824
Then Apu had his octopuses,
and suddenly he didn't have time
80
00:04:43,860 --> 00:04:46,761
to bowl with his buddies
five nights a week.
81
00:04:46,796 --> 00:04:48,896
But as I said, great times.
82
00:04:53,169 --> 00:04:56,504
Guys, I think we should
reform the Pin Pals,
83
00:04:56,539 --> 00:04:59,940
but this time with
me, Lenny, Carl and Moe!
84
00:04:59,976 --> 00:05:02,380
Oh, guys, I would love to!
85
00:05:02,380 --> 00:05:04,510
But I can't bowl no more.
86
00:05:04,510 --> 00:05:07,077
I got beer-pull tunnel syndrome.
87
00:05:08,447 --> 00:05:09,947
Ow!
88
00:05:11,017 --> 00:05:12,850
Another, please.
89
00:05:13,853 --> 00:05:15,085
Ow!
90
00:05:16,088 --> 00:05:18,322
It's a little short.
91
00:05:20,126 --> 00:05:22,927
I guess you'll have to ask
Barney to bowl with ya's.
92
00:05:22,962 --> 00:05:25,563
- Do they have beer?
- Yes.
93
00:05:25,598 --> 00:05:27,832
To bowling!
94
00:05:27,867 --> 00:05:29,500
♪ I get knocked down ♪
95
00:05:29,535 --> 00:05:31,001
♪ But I get up again ♪
96
00:05:31,037 --> 00:05:32,937
♪ You're never gonna keep me down... ♪
97
00:05:34,140 --> 00:05:36,740
Moe, this is for you.
98
00:05:38,611 --> 00:05:39,944
Ah.
100
00:05:42,114 --> 00:05:45,082
I love screaming at people
who are trying their best.
101
00:05:45,117 --> 00:05:46,550
To Moe!
102
00:05:46,586 --> 00:05:48,252
What are you doing? Don't drink that.
103
00:05:48,287 --> 00:05:49,587
You're in training.
104
00:05:49,622 --> 00:05:50,855
♪ The boys are back in town ♪
105
00:05:50,890 --> 00:05:53,090
♪ Boys are back in town... ♪
106
00:05:55,194 --> 00:05:57,928
A lot of music in this episode.
107
00:05:57,964 --> 00:06:00,231
♪ The boys are back in town ♪
_
108
00:06:01,400 --> 00:06:02,833
♪ The boys are back in town ♪
_
109
00:06:02,869 --> 00:06:04,368
♪ Boys are back in town ♪
110
00:06:04,403 --> 00:06:05,836
♪ The boys are back in town ♪
111
00:06:05,872 --> 00:06:07,538
♪ The boys are back ♪
112
00:06:18,918 --> 00:06:20,451
♪ The boys are back in town ♪
113
00:06:20,486 --> 00:06:21,852
♪ Boys are back in town ♪
_
114
00:06:22,967 --> 00:06:24,323
_
115
00:06:24,323 --> 00:06:27,625
♪ I said the boys are back in town ♪
116
00:06:27,660 --> 00:06:30,327
♪ The boys are back in town... ♪
117
00:06:30,363 --> 00:06:33,497
Okay, sidekicks, back in our shadows.
118
00:06:34,759 --> 00:06:36,990
_
119
00:06:39,505 --> 00:06:41,939
♪ Hallelujah ♪
120
00:06:41,974 --> 00:06:44,141
♪ Hallelujah. ♪
121
00:06:52,385 --> 00:06:54,285
- Yay!
- Yay!
122
00:07:06,299 --> 00:07:07,464
We made it, boys.
123
00:07:07,500 --> 00:07:11,268
Going to the state finals
in Capital City!
124
00:07:13,105 --> 00:07:16,640
Uh, sorry, that's where we store
our extra balls.
125
00:07:16,676 --> 00:07:18,575
Quick! Rest his head!
126
00:07:19,578 --> 00:07:21,345
Ow. Ow. Ow. Ow.
127
00:07:22,517 --> 00:07:23,817
Ow! Ow!
128
00:07:24,195 --> 00:07:25,816
All right, the state finals.
129
00:07:25,816 --> 00:07:29,479
If we win this, the next
tournament is on ESPN8.
130
00:07:30,444 --> 00:07:32,277
All right, guys, don't be yokels.
131
00:07:32,277 --> 00:07:34,598
Just act like you seen it all before.
132
00:07:34,598 --> 00:07:36,231
Holy crap!
133
00:07:44,047 --> 00:07:45,623
_
134
00:07:53,617 --> 00:07:55,584
Uh, it says we're on lane 17.
135
00:07:55,619 --> 00:07:58,153
Wow! Topiary lane numbers.
136
00:07:58,188 --> 00:08:00,355
I'll bet they're plastic.
137
00:08:00,390 --> 00:08:02,791
Yep, they are,
but don't tell management.
138
00:08:04,144 --> 00:08:05,978
So I guess we're playing you guys, huh?
139
00:08:06,013 --> 00:08:07,412
Best two out of three.
140
00:08:07,448 --> 00:08:09,781
I'm Reynolds.
We're high-frequency traders.
141
00:08:09,817 --> 00:08:12,351
I was the model for
The Wolf of Wall Street.
142
00:08:12,386 --> 00:08:14,820
I was the model for American Psycho.
143
00:08:16,890 --> 00:08:20,242
I was a model for toe fungus
in a Dr. Scholl's commercial.
144
00:08:20,242 --> 00:08:23,076
- And I was...
- I'll give you $100 to stop talking.
145
00:08:23,112 --> 00:08:25,379
Deal!
146
00:08:25,414 --> 00:08:28,091
Hey, and here's a hundred
for you for looking at me
147
00:08:28,091 --> 00:08:30,992
like I am the most
amazing thing you ever saw.
148
00:08:31,028 --> 00:08:33,895
I think I'm giving you a $500 look.
149
00:08:33,931 --> 00:08:36,398
Well, here's $400, and screw you.
150
00:08:36,433 --> 00:08:40,769
Wow. I finally found
my path in life: socio.
151
00:08:41,805 --> 00:08:43,238
Hey, Harold, buddy.
152
00:08:43,273 --> 00:08:45,273
You know, I was wondering...
153
00:08:46,310 --> 00:08:48,677
Excuse me. Why cheeseburgers?
154
00:08:48,712 --> 00:08:51,279
The cheese holds it together
in flight. Duh.
155
00:08:51,315 --> 00:08:54,115
I mean, why do you throw them
at good people?
156
00:08:54,151 --> 00:08:55,583
Question time is over.
157
00:08:55,619 --> 00:08:57,485
Really hope that social worker
pays better
158
00:08:57,521 --> 00:08:59,120
by the time you grow up.
159
00:08:59,156 --> 00:09:00,789
Social worker.
160
00:09:00,824 --> 00:09:03,158
Hey. This little dingus gets it.
161
00:09:03,193 --> 00:09:04,659
All right, little man.
162
00:09:04,695 --> 00:09:07,195
From now on,
we're gonna call you McDingus.
163
00:09:07,230 --> 00:09:09,264
You're treating me like dirt!
164
00:09:09,299 --> 00:09:10,665
I belong!
165
00:09:12,794 --> 00:09:14,294
I'm wearing a new hat!
166
00:09:15,660 --> 00:09:16,770
_
167
00:09:17,299 --> 00:09:19,966
I'm gonna show you
that the one thing in the world
168
00:09:20,001 --> 00:09:22,945
that you're a little bit
good at, I'm better.
169
00:09:22,945 --> 00:09:24,111
Okey-doke.
170
00:09:26,840 --> 00:09:28,028
Damn it!
171
00:09:28,063 --> 00:09:29,229
All right, now, listen to me.
173
00:09:31,166 --> 00:09:32,732
against us working joes.
174
00:09:32,768 --> 00:09:34,701
- Because we got...
- Moxie?
175
00:09:34,736 --> 00:09:36,203
- Eh, no.
- Uh, grit?
176
00:09:36,238 --> 00:09:37,671
Nah, we're pretty grit-less.
177
00:09:37,706 --> 00:09:39,372
Well, what have we got?
178
00:09:39,408 --> 00:09:40,874
My stepdad is Lebanese.
179
00:09:40,909 --> 00:09:42,642
We are a damn rainbow!
180
00:09:42,678 --> 00:09:43,844
- Yay!
- Yeah!
181
00:09:50,619 --> 00:09:52,185
We win. We win!
182
00:09:52,221 --> 00:09:53,820
The first out of three!
183
00:09:53,856 --> 00:09:55,689
Huh! I haven't been this confident
184
00:09:55,724 --> 00:09:57,991
since I saw La La Land win Best Picture
185
00:09:58,026 --> 00:09:59,759
and turned off my TV.
186
00:09:59,795 --> 00:10:00,927
Good win, you guys.
187
00:10:00,963 --> 00:10:02,162
Lunch is on us.
188
00:10:02,197 --> 00:10:04,664
Wow! Is that a Visa double diamond card?
189
00:10:04,700 --> 00:10:07,434
Yep. Doesn't have to be
inserted or swiped.
190
00:10:07,469 --> 00:10:09,736
- It just knows.
- Wow!
191
00:10:09,771 --> 00:10:12,205
It can sense that you're poor.
192
00:10:13,809 --> 00:10:17,110
Once again they substitute
rhino for narwhal.
193
00:10:17,145 --> 00:10:19,446
It's like they think we won't notice.
194
00:10:21,149 --> 00:10:23,083
Thanks for lunch.
195
00:10:23,118 --> 00:10:25,886
And now you'll be
eating crow for dessert.
196
00:10:25,921 --> 00:10:27,854
Uh, side note...
I have actually eaten crow.
197
00:10:27,890 --> 00:10:30,357
It is not bad. Tastes like seagull.
198
00:10:30,392 --> 00:10:33,927
Chang-stein, I bet you
that I can break down
199
00:10:33,962 --> 00:10:38,765
this loser right here
in, oh, 15 seconds.
200
00:10:38,800 --> 00:10:42,903
Moe, I would like to ask you
about your last birthday.
201
00:10:42,938 --> 00:10:44,571
W-Why? W-What have you heard?
202
00:10:44,606 --> 00:10:45,805
Did you have a party?
203
00:10:45,841 --> 00:10:47,407
No, sir.
204
00:10:47,442 --> 00:10:49,309
- Cake?
- No.
205
00:10:49,344 --> 00:10:51,745
Ah, man, it looks like
he's tearing Moe a new one.
206
00:10:51,780 --> 00:10:53,546
Well, most of his old ones
are pretty bad,
207
00:10:53,582 --> 00:10:55,081
so that could be a good thing.
208
00:10:55,117 --> 00:10:56,650
So, did you leave your house?
209
00:10:56,685 --> 00:10:58,285
No.
210
00:10:58,320 --> 00:10:59,319
Any phone calls?
211
00:10:59,354 --> 00:11:01,288
- Y-Yes.
- Meant for you?
212
00:11:01,323 --> 00:11:03,890
No!
213
00:11:03,926 --> 00:11:07,060
I pretended to be someone
who was interested
214
00:11:07,095 --> 00:11:09,729
in carpet cleaning.
215
00:11:12,034 --> 00:11:15,568
Um, that's time, and he is
definitely crying, so you win.
216
00:11:15,604 --> 00:11:18,471
Bart, you don't want
to be with these guys.
217
00:11:18,507 --> 00:11:19,739
They're monsters.
218
00:11:19,775 --> 00:11:21,975
Hey, their 401Ks are monsters.
219
00:11:22,010 --> 00:11:24,678
Do you even know what a 401K is?
220
00:11:24,713 --> 00:11:26,479
I assume it's a gun.
221
00:11:26,515 --> 00:11:28,481
Yeah, well, I may not have much,
222
00:11:28,517 --> 00:11:30,784
but I got some things that matter, huh?
223
00:11:30,819 --> 00:11:33,186
My bar, my friends, my good name.
224
00:11:33,221 --> 00:11:34,521
Hear! Hear!
225
00:11:34,556 --> 00:11:36,990
All right, well, if you believe
in your friends so much,
226
00:11:37,025 --> 00:11:39,859
how about we make
a little wager on the match?
227
00:11:39,895 --> 00:11:42,796
- Uh, oh, can I bet on youse to win?
- No.
228
00:11:42,831 --> 00:11:45,799
Careful, Moe.
I got a bad feeling about this.
229
00:11:45,834 --> 00:11:48,335
Just leave us be, huh?
230
00:11:48,370 --> 00:11:50,971
All right, how about this?
If we win the next two games,
231
00:11:51,006 --> 00:11:54,007
your bar is ours, and you have to change
232
00:11:54,042 --> 00:11:55,875
your, uh, good name.
233
00:11:55,911 --> 00:11:58,178
I got a bad feeling.
234
00:11:58,213 --> 00:12:00,180
Bad feeling, bad feeling,
235
00:12:02,985 --> 00:12:06,052
But if I win, I want something
I can share with my friends.
236
00:12:06,088 --> 00:12:09,022
Something only a rich guy
like you can give us.
237
00:12:09,057 --> 00:12:11,458
Let's do this.
238
00:12:11,493 --> 00:12:13,960
Look at me, Moe Szyslak,
shaking hands with a guy
239
00:12:13,996 --> 00:12:17,197
wearing a shirt worth more than
I'll earn in my entire life.
240
00:12:17,232 --> 00:12:21,301
Ugh, it feels like
I'm shaking hands with a squid.
241
00:12:21,336 --> 00:12:24,304
No, the squid has a much firmer grip.
242
00:12:24,339 --> 00:12:26,706
Hey, Pin Gals.
243
00:12:26,742 --> 00:12:28,942
Wha...?
244
00:12:28,977 --> 00:12:31,711
Hey, hey, hey, we ain't afraid
of no bowling shirts.
245
00:12:31,747 --> 00:12:33,880
They're not shirts;
it's compression wear,
246
00:12:33,915 --> 00:12:35,749
which increases blood flow to our arms
247
00:12:35,784 --> 00:12:37,550
and decreases wind resistance.
248
00:12:39,838 --> 00:12:41,537
Oh, yeah!
249
00:12:41,573 --> 00:12:43,372
They know two-handed bowling.
250
00:12:43,408 --> 00:12:44,707
Hey, we been hustled!
251
00:12:44,742 --> 00:12:47,244
Huh, if you can't trust hedge fund guys,
252
00:12:47,244 --> 00:12:48,443
who can you trust?
253
00:12:51,414 --> 00:12:52,614
Nice toss.
254
00:12:52,649 --> 00:12:54,249
Um, nobody likes suck-ups.
_
255
00:12:54,284 --> 00:12:56,451
All right? Cheeseburger.
256
00:12:56,999 --> 00:12:59,470
I want to help you stand up to them.
257
00:12:59,470 --> 00:13:00,636
But they're traders.
258
00:13:00,671 --> 00:13:02,905
All we know is
how to collect information.
259
00:13:02,940 --> 00:13:04,707
Everyone has a weak spot.
260
00:13:04,707 --> 00:13:07,941
We will aggregate
their emotional responses
261
00:13:07,977 --> 00:13:10,344
and run a regression through the data.
262
00:13:10,379 --> 00:13:12,346
Thanks for dumbing it down for us.
263
00:13:12,381 --> 00:13:14,381
Polish your balls?
264
00:13:14,416 --> 00:13:16,450
Man, this alley does everything.
265
00:13:16,485 --> 00:13:19,152
Oh, I don't work for the alley.
266
00:13:19,188 --> 00:13:21,321
No, indeed.
267
00:13:26,144 --> 00:13:27,629
Bart?
268
00:13:27,629 --> 00:13:29,596
Hey, Mom, I got a question for you.
269
00:13:29,631 --> 00:13:32,332
-Am I too young to start drinking vodka?
-Yes.
270
00:13:32,368 --> 00:13:34,434
Wish you would've
told me that an hour ago.
271
00:13:34,470 --> 00:13:36,169
Here's a little
"don't tell Homer" money.
272
00:13:36,169 --> 00:13:38,809
If you love money with all your heart,
273
00:13:38,809 --> 00:13:40,775
the money will never love you back.
274
00:13:40,811 --> 00:13:42,844
Will having no money make me happy?
275
00:13:42,880 --> 00:13:45,147
No.
276
00:13:45,182 --> 00:13:46,781
Does Bill Gates love his wife?
277
00:13:46,817 --> 00:13:49,184
Melinda? Of course he does.
278
00:13:49,219 --> 00:13:52,554
They started a foundation
that does wonderful things.
279
00:13:52,589 --> 00:13:54,556
- With money, right?
- Yes.
280
00:13:54,591 --> 00:13:57,692
So, money's the answer for everything.
281
00:13:57,728 --> 00:14:00,395
Have a C-note, sweetheart.
282
00:14:00,430 --> 00:14:02,564
- She gets it.
- Oh!
283
00:14:06,904 --> 00:14:09,204
Whew, they really kicked our butts.
284
00:14:09,239 --> 00:14:12,207
I'm gonna lose my bar and my name.
285
00:14:12,242 --> 00:14:14,042
No Moe, no tavern, nothing.
286
00:14:14,077 --> 00:14:16,645
I'm gonna jump into
that empty elevator shaft!
287
00:14:16,680 --> 00:14:17,913
Moe, no!
288
00:14:22,052 --> 00:14:25,520
I just, uh... I can't win.
289
00:14:27,758 --> 00:14:29,491
Oh, yeah, now we're getting somewhere.
290
00:14:37,971 --> 00:14:40,972
_
291
00:14:41,308 --> 00:14:42,841
All right, we've come to that time...
292
00:14:42,876 --> 00:14:44,976
the time where I give
that inspirational speech
293
00:14:45,011 --> 00:14:47,586
I've been keeping in my pocket.
294
00:14:47,586 --> 00:14:50,078
You have given this lonely little man
295
00:14:50,078 --> 00:14:52,778
a reason to get up every single day,
296
00:14:52,814 --> 00:14:55,350
and that is why I love youse, Marge.
297
00:14:55,350 --> 00:14:57,044
I mean, uh, Pin Pals. Pin Pals.
298
00:14:58,345 --> 00:14:59,711
And we got a secret weapon.
299
00:14:59,747 --> 00:15:01,913
This guy is sober.
300
00:15:01,949 --> 00:15:05,183
I am, because of the love
of your sister.
301
00:15:05,219 --> 00:15:06,752
Now, just so you know, that was,
302
00:15:06,787 --> 00:15:08,487
that was a catfish thing, right?
303
00:15:08,522 --> 00:15:10,088
What's a "catfish" thing?
304
00:15:10,124 --> 00:15:12,316
I'll explain it to you after the match.
305
00:15:12,316 --> 00:15:13,615
Just don't drink.
306
00:15:13,651 --> 00:15:16,185
You know how, uh, how Miriam hates it.
307
00:15:16,220 --> 00:15:19,755
You know, you sister looks
just like Jennifer Lawrence.
308
00:15:19,790 --> 00:15:22,491
And all her pictures say "Getty Images."
309
00:15:22,526 --> 00:15:24,893
Yeah, that's-that's a problem
with your computer.
310
00:15:24,929 --> 00:15:27,296
Just stay sober, huh?
311
00:15:27,331 --> 00:15:28,330
Mm-hmm.
312
00:15:29,567 --> 00:15:31,033
Huh?
313
00:15:33,443 --> 00:15:36,378
_
314
00:15:36,707 --> 00:15:40,442
Hey, have you ever tasted liquid gold?
315
00:15:46,483 --> 00:15:49,051
You realize that was
a thousand-dollar swallow.
316
00:15:50,988 --> 00:15:54,189
Return... to me.
317
00:16:14,378 --> 00:16:15,777
♪ Yeah. ♪
318
00:16:26,857 --> 00:16:28,957
Oh, what do you want?
319
00:16:28,993 --> 00:16:30,926
Fair warning: we have combed through
320
00:16:30,961 --> 00:16:34,563
all the emotional data on you
to find your soft targets.
321
00:16:34,598 --> 00:16:36,265
What the hell are you talking about?
322
00:16:36,300 --> 00:16:39,501
You'll see, in just 15 seconds.
323
00:16:39,536 --> 00:16:41,970
Reynolds, artificial intelligence
324
00:16:42,006 --> 00:16:44,907
is just three months away
from taking your job.
325
00:16:44,942 --> 00:16:47,910
Without my job, I... I'm just a douche.
326
00:16:47,945 --> 00:16:49,978
You don't know that the other two
327
00:16:50,014 --> 00:16:51,914
are sleeping with your wife.
328
00:16:51,949 --> 00:16:54,983
I thought you were, but you?!
329
00:16:55,019 --> 00:16:57,019
You're all about your BMW,
330
00:16:57,054 --> 00:16:59,421
but you couldn't afford
the sport package.
331
00:17:01,558 --> 00:17:05,727
And I win, just like
all good people always win.
332
00:17:05,763 --> 00:17:08,363
- McDingus.
- Yes, Father?
333
00:17:08,399 --> 00:17:11,333
Throw this at your sister.
334
00:17:11,368 --> 00:17:12,668
You won't do it, Bart.
335
00:17:12,703 --> 00:17:14,336
Why not? It's you and it's me,
336
00:17:14,371 --> 00:17:16,338
and it wastes food.
337
00:17:16,373 --> 00:17:18,340
You won't do it because, deep down,
338
00:17:18,375 --> 00:17:20,609
there's something weird
that connects us.
339
00:17:20,644 --> 00:17:21,677
You're crazy.
340
00:17:21,712 --> 00:17:23,278
Neither of us admits it,
341
00:17:23,314 --> 00:17:24,613
but it's there.
342
00:17:24,648 --> 00:17:26,648
I hold myself out to you.
343
00:17:26,684 --> 00:17:29,985
Go on, make my face
the home of the Whopper.
344
00:17:30,020 --> 00:17:32,154
I-I can't do it.
345
00:17:32,189 --> 00:17:34,523
You do like me. You do!
346
00:17:34,558 --> 00:17:37,893
And we'll always keep this
burger as a symbol of our fr...
347
00:17:39,797 --> 00:17:42,831
May I wax your alley?
348
00:17:42,866 --> 00:17:44,499
Will you get out of here?!
349
00:17:44,535 --> 00:17:47,302
All right, this is it, the
tenth frame, the final frame.
350
00:17:47,338 --> 00:17:50,572
The frame where you start
looking for your regular shoes.
351
00:17:52,109 --> 00:17:54,376
All right, Barney,
just do your thing. No pressure.
352
00:17:54,411 --> 00:17:55,877
Here's a picture of my sister
353
00:17:55,913 --> 00:17:57,913
in the movie Silver Linings Playbook.
354
00:17:57,948 --> 00:17:59,581
Take a look.
355
00:17:59,616 --> 00:18:01,883
Hey, you guys liquored him up!
356
00:18:01,919 --> 00:18:05,721
Don't worry, Moe, I can still
win the spelling bee.
357
00:18:05,756 --> 00:18:07,189
"Recidivism."
358
00:18:07,224 --> 00:18:09,591
"R"... um...
359
00:18:09,626 --> 00:18:11,827
Eh, because of this idiot, Homer,
360
00:18:11,862 --> 00:18:13,328
we need three strikes from you.
361
00:18:13,364 --> 00:18:15,831
I just want to know what
it's like to be a winner, huh?
362
00:18:15,866 --> 00:18:17,032
Just one time.
363
00:18:17,067 --> 00:18:19,001
What about that Women in Film award?
364
00:18:19,036 --> 00:18:21,136
No, I stole that.
365
00:18:21,171 --> 00:18:24,139
Okay, Moe, for you, I'll do it.
366
00:18:28,679 --> 00:18:31,413
We're gonna win. I'm not gonna
have to start over again!
367
00:18:34,118 --> 00:18:37,052
Because starting over, uh,
what would that even mean?
368
00:18:41,068 --> 00:18:43,269
_
369
00:18:56,306 --> 00:18:57,572
That could be my reality.
370
00:18:57,608 --> 00:18:59,741
Oh, my God, I got to lose this match.
371
00:18:59,777 --> 00:19:01,109
Homer, no!
372
00:19:01,145 --> 00:19:03,612
- Give me the ball!
- I need it to bowl!
373
00:19:03,647 --> 00:19:05,113
I don't want to win!
374
00:19:05,149 --> 00:19:06,948
You're the worst coach ever!
375
00:19:06,984 --> 00:19:08,750
Just give me the damn ball!
376
00:19:20,464 --> 00:19:21,963
What's wrong, Moe?
377
00:19:21,999 --> 00:19:24,599
- Yeah, we won.
- Nothing. I just got to go back
378
00:19:24,635 --> 00:19:26,768
to the worst thing in the world, huh?
379
00:19:26,804 --> 00:19:28,937
Being me.
380
00:19:28,972 --> 00:19:32,207
The guy you wouldn't even invite
to a basketball game.
381
00:19:34,711 --> 00:19:36,912
Wha... uh, d-did somebody say "wait"?
382
00:19:36,947 --> 00:19:39,147
- No.
- Well, I wouldn't come back now
383
00:19:39,183 --> 00:19:40,816
if you begged me.
385
00:19:42,519 --> 00:19:44,052
Just making a point.
386
00:19:47,991 --> 00:19:50,192
Surprise!
387
00:19:50,227 --> 00:19:51,927
You guys are my friends.
388
00:19:51,962 --> 00:19:54,362
- That's right.
- We sure are.
389
00:19:54,398 --> 00:19:56,598
And we're gonna have a big party!
390
00:19:56,633 --> 00:19:59,301
Right after we get back
from the basketball game.
391
00:20:03,173 --> 00:20:05,645
Eh, salt of the earth there.
392
00:20:06,573 --> 00:20:08,853
All right, guys,
since we won the championship,
393
00:20:08,853 --> 00:20:11,549
those hedge fund do-rags have to deliver
394
00:20:11,549 --> 00:20:15,217
an experience for me and my pals
that only they can bring.
395
00:20:15,253 --> 00:20:16,686
When does it start?
396
00:20:16,721 --> 00:20:19,321
Right about... now.
397
00:20:24,395 --> 00:20:27,830
Welcome to how I always feel.
398
00:20:27,854 --> 00:20:34,220
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
27484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.