Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,226 --> 00:00:04,827
Hey, Grover, we're almost there.
2
00:00:04,828 --> 00:00:06,595
Check out our new neighborhood.
3
00:00:06,596 --> 00:00:08,464
I guess it looks cool.
4
00:00:08,465 --> 00:00:10,265
I'll tell Grammy how nice it is
5
00:00:10,266 --> 00:00:12,201
so she won't be worried we moved.
6
00:00:12,202 --> 00:00:14,870
Aw, did Grammy tell you
she was worried?
7
00:00:14,871 --> 00:00:18,007
She said she wishes we didn't
have to live so far away.
8
00:00:18,008 --> 00:00:19,842
Aw.
9
00:00:19,843 --> 00:00:21,276
She also wishes we weren't moving
10
00:00:21,277 --> 00:00:22,643
to a black neighborhood.
11
00:00:24,948 --> 00:00:28,183
- I am really gonna miss your mom.
- Okay.
12
00:00:28,184 --> 00:00:30,786
Buddy, I-I wouldn't call it
a black neighborhood.
13
00:00:30,787 --> 00:00:34,356
Really? He's black. He's black.
14
00:00:34,357 --> 00:00:35,724
She's black.
15
00:00:35,725 --> 00:00:37,993
Would you look at over there?
That's a palm tree.
16
00:00:37,994 --> 00:00:40,061
Oh, yeah, right next
to that black guy.
17
00:00:41,564 --> 00:00:42,998
All right, son.
18
00:00:42,999 --> 00:00:44,900
It's time to set up for Yardecue Day.
19
00:00:44,901 --> 00:00:47,803
Got to get the tables, fire up
the smoker, and prep the meats.
20
00:00:47,804 --> 00:00:49,972
Yeah, that sounds like a whole lot.
21
00:00:49,973 --> 00:00:51,239
You'd better get busy.
22
00:00:52,375 --> 00:00:54,643
What is so important on this phone?
23
00:00:54,644 --> 00:00:56,645
I know it's not looking for a job.
24
00:00:56,646 --> 00:00:59,515
It's a video talking about evolution.
25
00:00:59,516 --> 00:01:01,350
It says the number one key to survival
26
00:01:01,351 --> 00:01:03,018
is being able to adapt to change.
27
00:01:03,019 --> 00:01:05,387
Hmm. You know, the number
one key to your survival
28
00:01:05,388 --> 00:01:07,923
is getting your butt up and
helping me stack some wood.
29
00:01:07,924 --> 00:01:10,359
Hey, hey, Pop, look.
30
00:01:10,360 --> 00:01:13,228
I hate stacking that wood, man.
There's always spiders.
31
00:01:13,229 --> 00:01:16,030
Exactly. That's
why you're stacking the wood.
32
00:01:17,100 --> 00:01:20,569
Six, seven, eight...
33
00:01:20,570 --> 00:01:22,904
Sweetie, please stop
counting black people.
34
00:01:24,441 --> 00:01:27,743
Okay, just because there's
more diversity here
35
00:01:27,744 --> 00:01:29,611
doesn't mean we won't get along
with everyone.
36
00:01:29,612 --> 00:01:31,213
Inside of all these homes
37
00:01:31,214 --> 00:01:33,248
are people and families
that are just like us.
38
00:01:33,249 --> 00:01:34,850
Plus, my new school
where you're gonna go
39
00:01:34,851 --> 00:01:36,452
is super close by.
40
00:01:36,453 --> 00:01:38,787
Yes, and that's another reason
why we chose this house.
41
00:01:38,788 --> 00:01:39,600
Mm-hmm.
42
00:01:39,601 --> 00:01:42,057
Grammy says that it was the only
house that we could afford.
43
00:01:42,058 --> 00:01:43,891
Wow, it's like she's still here.
44
00:01:51,968 --> 00:01:53,802
A spider is on me!
45
00:01:53,803 --> 00:01:55,437
It got me!
46
00:01:55,438 --> 00:01:57,406
It's not funny, man.
47
00:01:57,407 --> 00:02:00,209
You know, you are extra
annoying on Yardecue Day.
48
00:02:00,210 --> 00:02:02,978
Son, how can you have
such a bad attitude
49
00:02:02,979 --> 00:02:04,646
on a day like today?
50
00:02:04,647 --> 00:02:07,616
Yardecue Day is about bringing
our community together
51
00:02:07,617 --> 00:02:10,419
to celebrate what makes
this neighborhood special.
52
00:02:10,420 --> 00:02:12,486
- Which is?
- Me.
53
00:02:14,457 --> 00:02:16,458
Seriously, son,
54
00:02:16,459 --> 00:02:18,594
our family's been in this
neighborhood for generations,
55
00:02:18,595 --> 00:02:20,429
and the culture
that we helped to create
56
00:02:20,430 --> 00:02:22,297
is worthy of respect.
57
00:02:22,298 --> 00:02:25,567
Now you watch the firebox while
I go in and season the meat.
58
00:02:25,568 --> 00:02:28,971
Oh, boy, you mean I actually
get to touch the smoker?
59
00:02:28,972 --> 00:02:30,739
No, you don't get to touch the smoker.
60
00:02:30,740 --> 00:02:32,940
I said watch the smoker.
Don't touch the smoker.
61
00:02:34,344 --> 00:02:37,146
I'm the only one touches the smoker.
62
00:02:37,147 --> 00:02:39,748
Man, I hate Yardecue Day.
63
00:02:44,154 --> 00:02:46,255
Hey, we're your new neighbors,
the Johnsons.
64
00:02:46,256 --> 00:02:47,790
Dave, hurry. He needs to pee.
65
00:02:47,791 --> 00:02:50,959
I'm sorry. Long drive, big soda.
66
00:02:50,960 --> 00:02:52,393
I'm coming, hold on.
67
00:02:53,797 --> 00:02:56,564
Hey, look,
our neighbor's diverse, too.
68
00:03:00,137 --> 00:03:03,476
Although maybe today's gonna
be more fun than I thought.
69
00:03:13,439 --> 00:03:14,773
Hey, Ma.
70
00:03:14,774 --> 00:03:16,642
Hey. I heard tires screech.
71
00:03:16,643 --> 00:03:19,745
I hate it when those gangbangers
tear up the street.
72
00:03:19,746 --> 00:03:21,280
You know, I saw them.
73
00:03:21,281 --> 00:03:24,416
Uh, I'm not too sure what gang
they would be a part of.
74
00:03:24,417 --> 00:03:25,784
Oh, really? Well, who was it, then?
75
00:03:25,785 --> 00:03:27,052
Oh, it's the new neighbors.
76
00:03:27,053 --> 00:03:29,154
Says their names are the Johnsons.
77
00:03:29,155 --> 00:03:30,155
- Johnsons?
- Hmm.
78
00:03:30,156 --> 00:03:32,591
- Well, all right.
- Yeah.
79
00:03:32,592 --> 00:03:35,380
It is good to hear another
successful black family
80
00:03:35,381 --> 00:03:36,982
moving into that nice house.
81
00:03:36,983 --> 00:03:38,383
You know, keeping the neighborhood
82
00:03:38,384 --> 00:03:39,951
headed in a positive direction.
83
00:03:39,952 --> 00:03:42,954
I'm so glad to hear you say that.
84
00:03:42,955 --> 00:03:44,322
Calvin, how about we go over there
85
00:03:44,323 --> 00:03:46,458
and invite them to Yardecue Day.
86
00:03:46,459 --> 00:03:48,226
- You know what, that's a good idea.
- Mm-hmm.
87
00:03:48,227 --> 00:03:50,594
I think that is a great idea.
88
00:03:53,599 --> 00:03:54,900
How I look, baby?
89
00:03:54,901 --> 00:03:56,902
Mmm, as handsome as ever, baby.
90
00:03:56,903 --> 00:03:58,503
Hey there.
91
00:03:58,504 --> 00:04:00,504
Hello.
92
00:04:02,909 --> 00:04:05,410
Uh, we're-we're looking
for the Johnsons.
93
00:04:05,411 --> 00:04:08,512
Well, you found 'em.
Dave Johnson. Nice to meet you.
94
00:04:09,348 --> 00:04:10,582
Take a step back
95
00:04:10,583 --> 00:04:12,484
so I can see the handshake.
96
00:04:12,485 --> 00:04:14,085
Uh, nice to meet you, too.
97
00:04:14,086 --> 00:04:16,955
I'm Tina. This is my husband
Calvin. We're the Butlers.
98
00:04:16,956 --> 00:04:18,657
Oh, great, 'cause I rang for some tea
99
00:04:18,658 --> 00:04:19,958
about a half hour ago.
100
00:04:21,694 --> 00:04:23,595
- What the...?
- Actually, we're your new neighbors.
101
00:04:23,596 --> 00:04:26,531
And we live right next door.
102
00:04:26,532 --> 00:04:27,793
Oh, no way. This is
you guys right here?
103
00:04:27,794 --> 00:04:30,368
- Uh-huh.
- It's so nice to meet you.
104
00:04:30,369 --> 00:04:31,909
So, your name is Johnson?
105
00:04:32,438 --> 00:04:34,773
Like-like Magic Johnson,
Dwayne Johnson?
106
00:04:34,774 --> 00:04:36,942
All the other black Johnsons?
107
00:04:36,943 --> 00:04:38,343
Oh, yeah.
108
00:04:38,344 --> 00:04:39,978
And like Magic Johnson,
I'm from Michigan,
109
00:04:39,979 --> 00:04:42,814
and like Dwayne Johnson, I rock.
110
00:04:42,815 --> 00:04:45,482
That's pretty f...
111
00:04:46,986 --> 00:04:49,249
That's a pretty serious
smoker you got there.
112
00:04:49,250 --> 00:04:50,055
Oh, yeah.
113
00:04:50,056 --> 00:04:51,556
Calvin built it himself.
114
00:04:51,557 --> 00:04:53,191
We own an auto repair shop.
115
00:04:53,192 --> 00:04:54,626
Calvin's really good with tools.
116
00:04:54,627 --> 00:04:56,494
Oh, that's so cool.
I love to barbecue.
117
00:04:56,495 --> 00:04:57,862
What kind of wood do you use?
118
00:04:57,863 --> 00:05:00,832
Hickory. Little mixture
of oak and pecan.
119
00:05:00,833 --> 00:05:02,968
Wow. I'd love to try that someday.
120
00:05:02,969 --> 00:05:04,836
- I bet you would.
- Why don't you, uh...
121
00:05:04,837 --> 00:05:06,538
come by later.
122
00:05:06,539 --> 00:05:08,873
A bunch of people from the
neighborhood are gonna stop by.
123
00:05:08,874 --> 00:05:10,675
Ooh. You know,
I don't know that we can.
124
00:05:10,676 --> 00:05:12,377
The movers should be here any minute.
125
00:05:12,378 --> 00:05:14,145
Aw, just come by for a bit.
126
00:05:14,146 --> 00:05:16,348
In this neighborhood,
we believe in hospitality.
127
00:05:16,349 --> 00:05:19,217
- Right?
- But we also believe in privacy,
128
00:05:19,218 --> 00:05:21,987
so, you know, do what you
got to do. You know. Hey.
129
00:05:21,988 --> 00:05:23,525
Okay, well, we'll try to
make it over for a plate.
130
00:05:23,526 --> 00:05:24,443
- Well, all right.
- Okay.
131
00:05:24,444 --> 00:05:25,523
It was so nice to meet you guys.
132
00:05:25,524 --> 00:05:26,758
- Yeah, okay.
- Nice to meet you.
133
00:05:26,759 --> 00:05:28,660
- We'll see you later.
- All right. All right.
134
00:05:28,661 --> 00:05:30,761
- All right, okay... I'm gonna kill you.
- Yeah.
135
00:05:33,866 --> 00:05:35,266
I just got off the phone
with the movers.
136
00:05:35,267 --> 00:05:36,768
They won't be here until tomorrow.
137
00:05:36,769 --> 00:05:39,104
There was a huge accident
on the highway.
138
00:05:39,105 --> 00:05:40,571
Oh, that's great!
139
00:05:41,774 --> 00:05:43,907
I mean, I-I hope no one was hurt.
140
00:05:44,877 --> 00:05:46,511
But now we can go to the barbecue.
141
00:05:46,512 --> 00:05:47,447
What barbecue?
142
00:05:47,448 --> 00:05:49,114
Next door. Our neighbors
just invited us.
143
00:05:49,115 --> 00:05:50,515
Oh, that's nice.
144
00:05:50,516 --> 00:05:52,717
But where are we supposed
to sleep tonight?
145
00:05:52,718 --> 00:05:55,020
Ooh, the camping gear's in the car.
146
00:05:55,021 --> 00:05:56,588
I could set it up in here.
147
00:05:56,589 --> 00:05:58,923
Okay. But I guess that means
148
00:05:58,924 --> 00:06:02,127
you're gonna have
to pitch a tent for me.
149
00:06:02,128 --> 00:06:05,896
I can pitch a tent
if you chop my wood.
150
00:06:07,900 --> 00:06:09,456
Sweetie, we really need
to work on our sexy talk.
151
00:06:09,457 --> 00:06:11,861
Yeah, that was... That was bad.
That was bad.
152
00:06:11,862 --> 00:06:13,638
Hello! Uh, hi.
153
00:06:13,639 --> 00:06:16,141
I'm Marty Butler. My parents
told me you just moved in and...
154
00:06:18,544 --> 00:06:20,378
Ah.
155
00:06:20,379 --> 00:06:21,912
I had to come and see for myself.
156
00:06:23,716 --> 00:06:24,949
Well, hi. I'm Dave Johnson.
Come on in.
157
00:06:24,950 --> 00:06:26,117
- Hi.
- This is my wife Gemma.
158
00:06:26,118 --> 00:06:27,552
Hi, Gemma.
159
00:06:27,553 --> 00:06:29,621
Hi.
160
00:06:29,622 --> 00:06:31,289
Oh, boy, oh, boy, they weren't kidding
161
00:06:31,290 --> 00:06:32,724
when they said you guys were-were...
162
00:06:32,725 --> 00:06:35,126
were not from around here.
163
00:06:35,127 --> 00:06:36,394
Oh, no.
164
00:06:36,395 --> 00:06:38,263
We just moved here
from a small town in Michigan.
165
00:06:38,264 --> 00:06:40,799
Right into this neighborhood.
I love it.
166
00:06:40,800 --> 00:06:42,100
And why wouldn't you?
167
00:06:42,101 --> 00:06:43,601
Look at these built-ins.
168
00:06:43,602 --> 00:06:44,803
Oh, I know.
169
00:06:44,804 --> 00:06:46,104
Aren't they to die for?
170
00:06:46,105 --> 00:06:47,939
They might just be.
171
00:06:47,940 --> 00:06:49,941
I'm sorry, what?
172
00:06:49,942 --> 00:06:52,577
No, it's just that there aren't
a lot of other people
173
00:06:52,578 --> 00:06:54,012
like you around here.
174
00:06:54,013 --> 00:06:55,513
I'm sorry, are-are you saying
175
00:06:55,514 --> 00:06:57,315
it's gonna be a problem
that we live here?
176
00:06:57,316 --> 00:06:59,851
No, not at all. No, not for me.
You know, I'm an engineer,
177
00:06:59,852 --> 00:07:01,352
so all the science says it's good
178
00:07:01,353 --> 00:07:02,854
for people to live
in diverse communities.
179
00:07:02,855 --> 00:07:05,423
Oh. Well, good. We
couldn't agree more.
180
00:07:05,424 --> 00:07:08,660
Yeah, it's too bad
my dad hates science.
181
00:07:08,661 --> 00:07:11,663
Calvin? But he just
invited us to a barbecue.
182
00:07:11,664 --> 00:07:13,798
Oh, no. No, actually, my mom did.
183
00:07:13,799 --> 00:07:16,101
At least, that's how
it's being discussed very loudly
184
00:07:16,102 --> 00:07:17,502
at my house right now.
185
00:07:17,503 --> 00:07:19,037
Oh. Well, Gem,
186
00:07:19,038 --> 00:07:20,625
if that's how he feels,
we shouldn't go.
187
00:07:20,626 --> 00:07:22,674
Ooh. Uh, I'm afraid
it's not that easy.
188
00:07:22,675 --> 00:07:25,143
You see, my mom invited
you into her home.
189
00:07:25,144 --> 00:07:27,112
If you don't come,
she will be offended.
190
00:07:27,113 --> 00:07:28,480
Won't she understand?
191
00:07:28,481 --> 00:07:29,581
Seriously?
192
00:07:30,983 --> 00:07:33,217
What is it like where you come from?
193
00:07:34,820 --> 00:07:37,188
Besides, you got to come
or you'll seem racist.
194
00:07:37,189 --> 00:07:38,556
Is that the original hardware
195
00:07:38,557 --> 00:07:40,525
on this door?
196
00:07:40,526 --> 00:07:42,694
What? We are not racist.
197
00:07:42,695 --> 00:07:45,864
If-if anyone's being racist,
it sounds like it's your dad.
198
00:07:45,865 --> 00:07:48,032
Ooh, no, no, no, no, no. See, uh,
199
00:07:48,033 --> 00:07:50,201
black people can't be racist.
200
00:07:50,202 --> 00:07:52,337
We can be racial.
201
00:07:52,338 --> 00:07:54,171
Not "cist."
202
00:07:55,207 --> 00:07:57,809
"Cial." "Cist."
203
00:07:57,810 --> 00:08:00,345
Well, we're not "cist" or "cial" or...
204
00:08:00,346 --> 00:08:02,079
Whatever we are, we're not.
205
00:08:03,182 --> 00:08:05,016
Your mom was nice enough to invite us,
206
00:08:05,017 --> 00:08:08,319
and where we come from, that
means something. We're going.
207
00:08:08,320 --> 00:08:10,300
- Okay, but, Gem, we're...
- I said we're going.
208
00:08:11,056 --> 00:08:14,057
And we are gonna have fun!
209
00:08:15,261 --> 00:08:17,527
Oh, I know I'm gonna have some fun.
210
00:08:26,566 --> 00:08:27,926
Hey, Pop, Mom wants to know how...
211
00:08:30,637 --> 00:08:32,738
Mm-hmm.
212
00:08:32,739 --> 00:08:35,760
That's what you get for
pulling that little stunt
213
00:08:35,761 --> 00:08:37,495
you did with the neighbors earlier.
214
00:08:37,496 --> 00:08:40,130
You lucky it's the smoke the
only thing that's choking you.
215
00:08:42,068 --> 00:08:43,735
Okay, man.
216
00:08:43,736 --> 00:08:46,171
Look, why are you so mad that
that guy's coming over here?
217
00:08:46,172 --> 00:08:49,341
Because it's Yardecue Day,
and this is my house,
218
00:08:49,342 --> 00:08:52,210
- and I don't like that guy.
- Oh, yeah? Why?
219
00:08:52,211 --> 00:08:53,611
Because he's too familiar.
220
00:08:53,612 --> 00:08:55,613
He acts like he knows
you when he doesn't,
221
00:08:55,614 --> 00:08:57,248
and I can't stand that.
222
00:08:57,249 --> 00:08:59,718
It sounds like he's
just being friendly, Pop.
223
00:08:59,719 --> 00:09:02,319
Exactly. It's weird, man.
224
00:09:03,422 --> 00:09:04,622
A-And I'm pretty sure
225
00:09:04,623 --> 00:09:06,091
it's racist, too.
226
00:09:06,092 --> 00:09:08,293
Oh, man, he's cool.
227
00:09:08,294 --> 00:09:11,096
The first thing he did when
he got here was shake my hand.
228
00:09:11,097 --> 00:09:13,098
Son, look, you're only saying that
229
00:09:13,099 --> 00:09:15,900
because you don't know
there are two types of racists:
230
00:09:15,901 --> 00:09:17,702
there's ones who hate black people
231
00:09:17,703 --> 00:09:19,603
and ones who love black people.
232
00:09:20,573 --> 00:09:22,707
A white guy trying to shake your hand?
233
00:09:22,708 --> 00:09:25,377
Stay woke, son.
234
00:09:25,378 --> 00:09:30,081
Is this meat the only thing
you been smoking all day?
235
00:09:30,082 --> 00:09:33,651
Son, look, there are some white people
236
00:09:33,652 --> 00:09:36,554
that love black people
just because they're black.
237
00:09:36,555 --> 00:09:38,623
Makes them feel all good
on the inside.
238
00:09:38,624 --> 00:09:41,059
You know,
like they're doing us a favor.
239
00:09:41,060 --> 00:09:43,126
"Hey, I have lots of black friends.
240
00:09:44,230 --> 00:09:45,563
"I'm a good person.
241
00:09:45,564 --> 00:09:48,333
I find Rihanna very attractive."
242
00:09:48,334 --> 00:09:51,336
So, basically, you think
this guy is racist
243
00:09:51,337 --> 00:09:53,338
because he's too nice to you?
244
00:09:53,339 --> 00:09:56,507
Think about it. Would you
be nice to me if we just met?
245
00:09:58,477 --> 00:10:00,912
Well, damn, that's a good point.
246
00:10:00,913 --> 00:10:03,615
Besides, man,
this is a black neighborhood,
247
00:10:03,616 --> 00:10:06,151
something built for us by us.
248
00:10:06,152 --> 00:10:07,952
You let one family like that move in,
249
00:10:07,953 --> 00:10:10,622
and next thing you know,
it's gonna be a bunch of dudes
250
00:10:10,623 --> 00:10:12,991
jogging around
in their little short shorts,
251
00:10:12,992 --> 00:10:15,158
walking their vegan labradoodles.
252
00:10:16,595 --> 00:10:18,863
Dad, do we have to go to the barbecue?
253
00:10:18,864 --> 00:10:21,131
Why? Did Mommy say
we didn't have to go?
254
00:10:23,102 --> 00:10:24,335
No.
255
00:10:24,336 --> 00:10:26,838
Oh. Well, why don't
you want to go, buddy?
256
00:10:26,839 --> 00:10:29,140
I think there's gonna be a
bunch of kids over there.
257
00:10:29,141 --> 00:10:31,776
I know, but what if no one
wants to play with me?
258
00:10:31,777 --> 00:10:33,645
Oh, come here.
259
00:10:33,646 --> 00:10:36,147
Look...
260
00:10:36,148 --> 00:10:39,217
I know you're scared, and that's okay.
261
00:10:39,218 --> 00:10:43,388
I-I'm surprisingly worried, too.
262
00:10:43,389 --> 00:10:46,291
But trust me, we're both
gonna go over there.
263
00:10:46,292 --> 00:10:48,159
We're gonna make some friends today.
264
00:10:48,160 --> 00:10:51,495
All right, Johnsons, let's go
make that jerk love us.
265
00:10:53,032 --> 00:10:54,966
Is Mommy why you're worried?
266
00:10:54,967 --> 00:10:56,901
She is now.
267
00:10:56,902 --> 00:10:58,736
Hey, baby.
268
00:10:58,737 --> 00:11:00,839
Any sign of the new neighbors yet?
269
00:11:00,840 --> 00:11:02,006
Nope.
270
00:11:02,007 --> 00:11:03,641
- Well, ain't that something?
- Hmm.
271
00:11:03,642 --> 00:11:05,376
I invite them into my home,
272
00:11:05,377 --> 00:11:07,045
laugh at his corny jokes.
273
00:11:07,046 --> 00:11:09,881
You know, he has the
audacity not to show up.
274
00:11:09,882 --> 00:11:12,350
- Tina!
- Hi, Dave.
275
00:11:12,351 --> 00:11:15,153
So glad you could make it.
276
00:11:15,154 --> 00:11:16,354
Calvin.
277
00:11:16,355 --> 00:11:18,423
Hey, Dave.
278
00:11:18,424 --> 00:11:20,758
Hi, I'm Tina.
279
00:11:20,759 --> 00:11:23,328
I'm Gemma. This is our son, Grover.
280
00:11:23,329 --> 00:11:24,761
Grover?
281
00:11:26,532 --> 00:11:28,900
Grover Johnson?
282
00:11:28,901 --> 00:11:32,070
We brought this. We got it to
celebrate our first night
283
00:11:32,071 --> 00:11:33,838
in the house, but we thought
it'd be fun to share it
284
00:11:33,839 --> 00:11:35,006
with our new neighbors.
285
00:11:35,007 --> 00:11:36,708
Oh, how thoughtful.
286
00:11:36,709 --> 00:11:38,042
Isn't that thoughtful, baby?
287
00:11:38,043 --> 00:11:40,545
I'm more of a beer man, myself.
288
00:11:40,546 --> 00:11:42,680
I'm more of a beer man, too.
289
00:11:42,681 --> 00:11:44,749
I just love a good IPA. How about you?
290
00:11:44,750 --> 00:11:47,418
Dude, I just like beer.
291
00:11:47,419 --> 00:11:50,622
Well, how about we go inside
and pop this baby open?
292
00:11:50,623 --> 00:11:54,291
And show all these freeloaders
how to bring a gift!
293
00:11:56,428 --> 00:11:59,063
So aren't you gonna go in
and have some champagne?
294
00:11:59,064 --> 00:12:02,633
No, like I said,
I'm-I'm a beer man, too.
295
00:12:05,771 --> 00:12:07,471
So, let's take a look at your meat.
296
00:12:09,775 --> 00:12:11,008
I'm gonna go inside.
297
00:12:22,621 --> 00:12:24,454
You guys playing chess?
298
00:12:25,991 --> 00:12:27,158
Who's winning?
299
00:12:27,159 --> 00:12:29,227
Malcolm always beats me,
300
00:12:29,228 --> 00:12:31,429
- but today I got him...
- Checkmate.
301
00:12:31,430 --> 00:12:33,398
Oh, you... I'm-I'm-I'm sorry.
302
00:12:33,399 --> 00:12:35,133
That's-that's my fault,
I distracted you.
303
00:12:35,134 --> 00:12:37,735
Yeah. You heard him, he distracted me.
304
00:12:37,736 --> 00:12:39,437
He owes you five dollars, not me.
305
00:12:42,141 --> 00:12:44,075
We started to meet earlier; I'm Dave.
306
00:12:44,076 --> 00:12:45,143
Hey, Dave. I'm Malcolm.
307
00:12:45,144 --> 00:12:47,144
May I? Yeah, go ahead, man.
308
00:12:48,180 --> 00:12:50,480
I'm white.
309
00:12:51,817 --> 00:12:54,319
Yes, you are.
310
00:12:57,656 --> 00:12:59,958
So, you and Marty both live here?
311
00:12:59,959 --> 00:13:02,160
Oh, no, I do. When Marty got a job,
312
00:13:02,161 --> 00:13:04,329
he moved to a different neighborhood.
313
00:13:04,330 --> 00:13:05,630
Oh, how come?
314
00:13:05,631 --> 00:13:06,965
Because my dad said,
315
00:13:06,966 --> 00:13:08,600
"You got a job, now get out."
316
00:13:10,536 --> 00:13:12,437
So tell me about the other neighbors.
317
00:13:12,438 --> 00:13:13,938
Okay. Well, um,
318
00:13:13,939 --> 00:13:15,773
that's Rudy and Teresa's
place over there.
319
00:13:15,774 --> 00:13:17,108
They're really nice.
320
00:13:17,109 --> 00:13:19,043
Miss Kim, she's an elderly lady,
321
00:13:19,044 --> 00:13:22,347
she lives over there, and
that is where Victor lives.
322
00:13:22,348 --> 00:13:23,381
Oh, what's Victor like?
323
00:13:23,382 --> 00:13:25,049
Oh, he's cool, man.
324
00:13:25,050 --> 00:13:27,084
You know, for a crackhead.
325
00:13:28,487 --> 00:13:30,688
Wow. I mean, that's-that's crazy...
326
00:13:30,689 --> 00:13:33,024
that we live across the
street from a-a crackhead.
327
00:13:33,025 --> 00:13:35,460
Hey, man.
328
00:13:35,461 --> 00:13:38,029
You can't be calling
Crackhead Victor a crackhead.
329
00:13:38,030 --> 00:13:40,965
I'm-I'm sorry, but you just did.
330
00:13:40,966 --> 00:13:43,167
I know I did, because
I know him like that.
331
00:13:43,168 --> 00:13:45,003
You don't, all right?
332
00:13:45,004 --> 00:13:47,739
That dude used to be the
coolest guy on this block.
333
00:13:47,740 --> 00:13:50,375
We used to ride our bikes up
and down the street together.
334
00:13:50,376 --> 00:13:53,177
Wow, so you guys were friends?
What happened?
335
00:13:53,178 --> 00:13:54,778
The dude started smoking crack.
336
00:13:56,181 --> 00:13:58,483
Man, you know, I used to think
that guys like him
337
00:13:58,484 --> 00:14:00,718
were the problem, but now,
seeing everything
338
00:14:00,719 --> 00:14:03,888
that's going on with the opioid
epidemic, starting to think
339
00:14:03,889 --> 00:14:05,826
that it's the addicts who
are the real victims.
340
00:14:05,827 --> 00:14:06,524
Absolutely.
341
00:14:06,525 --> 00:14:08,159
- Who're the real victims?
- The addicts.
342
00:14:08,160 --> 00:14:11,663
Like our neighbor, Crack...
343
00:14:11,664 --> 00:14:13,598
Like Victor.
344
00:14:13,599 --> 00:14:16,334
You see, son?
345
00:14:16,335 --> 00:14:17,935
See? This is what I'm talking about.
346
00:14:17,936 --> 00:14:19,837
This guy likes black people so much,
347
00:14:19,838 --> 00:14:21,539
he thinks he likes Victor.
348
00:14:21,540 --> 00:14:23,775
Okay.
349
00:14:23,776 --> 00:14:25,410
We'll see how much you
like him once he steals
350
00:14:25,411 --> 00:14:27,377
all the airbags out your car.
351
00:14:32,951 --> 00:14:34,686
Hi.
352
00:14:34,687 --> 00:14:37,255
Hey, everybody's almost gone;
maybe we should go, too.
353
00:14:37,256 --> 00:14:39,457
No way. Tina and I are having fun.
354
00:14:39,458 --> 00:14:41,925
Did you know she was
a Laker girl for one game?
355
00:14:43,429 --> 00:14:45,096
But, you know, I don't think
Calvin wants us here.
356
00:14:45,097 --> 00:14:46,397
I keep trying to connect with him
357
00:14:46,398 --> 00:14:48,199
and nothing seems to be working.
358
00:14:48,200 --> 00:14:50,601
Oh, sweetie, relax.
You're trying too hard.
359
00:14:50,602 --> 00:14:51,935
You're coming off thirsty.
360
00:14:53,405 --> 00:14:54,539
Tina just taught me that.
361
00:14:54,540 --> 00:14:56,074
Oh.
362
00:14:56,075 --> 00:14:58,042
Girl, I realized we have
been talking all day,
363
00:14:58,043 --> 00:15:00,078
and I still haven't asked you
why you moved here.
364
00:15:00,079 --> 00:15:01,913
Oh, I got a job as a principal
365
00:15:01,914 --> 00:15:04,415
- at a little progressive school nearby.
- Oh, wow.
366
00:15:04,416 --> 00:15:06,551
Wait a minute now.
What's a "progressive school"?
367
00:15:06,552 --> 00:15:09,654
Oh, it means they don't
teach the kids anything.
368
00:15:09,655 --> 00:15:11,723
That's not true.
369
00:15:11,724 --> 00:15:13,891
We just believe children learn
better when they're motivated
370
00:15:13,892 --> 00:15:16,728
by a feeling of personal
satisfaction instead of grades.
371
00:15:16,729 --> 00:15:19,797
Okay. Yeah. Th-That's the
progressive way of saying
372
00:15:19,798 --> 00:15:21,899
what I just said.
373
00:15:21,900 --> 00:15:23,835
Don't talk to my new friend like that.
374
00:15:23,836 --> 00:15:26,269
It's not her fault that her
school sounds stupid.
375
00:15:27,840 --> 00:15:29,974
I'm sorry. I didn't mean it that way.
376
00:15:29,975 --> 00:15:31,762
It's cool. I know you
weren't throwing shade.
377
00:15:31,763 --> 00:15:32,796
Ah.
378
00:15:32,797 --> 00:15:34,444
I learned that, too.
379
00:15:35,948 --> 00:15:38,349
Oh, baby, there you are.
Come on in, join us.
380
00:15:38,350 --> 00:15:40,318
Oh, actually, I was gonna eat outside.
381
00:15:40,319 --> 00:15:41,953
But there's nobody out there.
382
00:15:41,954 --> 00:15:43,821
Exactly.
383
00:15:43,822 --> 00:15:45,289
Please.
384
00:15:47,426 --> 00:15:49,960
Oh. Oh.
385
00:15:52,331 --> 00:15:54,699
Th-There's a button
right next to you, on the side.
386
00:15:54,700 --> 00:15:57,935
It's all you.
387
00:15:57,936 --> 00:16:01,172
So, Dave, what do you do?
388
00:16:01,173 --> 00:16:03,674
I'm a professional conflict mediator.
389
00:16:03,675 --> 00:16:04,776
What's that?
390
00:16:04,777 --> 00:16:06,110
Well, you know, when two people
391
00:16:06,111 --> 00:16:07,645
have a problem they can't solve,
392
00:16:07,646 --> 00:16:10,848
they hire me to come in
and help them fix it.
393
00:16:10,849 --> 00:16:13,284
So it's like when I fix a car,
but what I do is real,
394
00:16:13,285 --> 00:16:16,053
and... what you do
395
00:16:16,054 --> 00:16:18,489
is some touchy-feely
fairy-tale-type crap.
396
00:16:18,490 --> 00:16:20,992
Well, I wouldn't call it a fairy tale.
397
00:16:20,993 --> 00:16:24,128
Yeah, it's a real job,
and he's good at it.
398
00:16:24,129 --> 00:16:25,663
It sounds like to me, you think
399
00:16:25,664 --> 00:16:27,865
you just know better
than everybody else.
400
00:16:27,866 --> 00:16:29,233
Oh, please. You are the only one here
401
00:16:29,234 --> 00:16:31,903
who thinks he knows better
than everybody else.
402
00:16:31,904 --> 00:16:35,039
Okay, you know, I've had about
enough of your disrespect today.
403
00:16:35,040 --> 00:16:36,974
Pop, you're always talking
to me about respect,
404
00:16:36,975 --> 00:16:39,210
- and you never show me any.
- Well, that's because
405
00:16:39,211 --> 00:16:43,346
when I get up, I go to work;
when you get up, you go pee.
406
00:16:44,883 --> 00:16:48,352
You know what, man? I don't need this.
407
00:16:48,353 --> 00:16:50,188
- You don't need what?
- I don't need you telling me
408
00:16:50,189 --> 00:16:52,557
to get a job all the time like
I don't have plans of my own.
409
00:16:52,558 --> 00:16:55,026
Plans of your own?
Boy, you can't even afford
410
00:16:55,027 --> 00:16:57,495
your own data plan.
411
00:16:57,496 --> 00:16:59,263
Well, that's funny, right?
Embarrassing me in front
412
00:16:59,264 --> 00:17:01,344
- of these people I don't know?
- You-you started it.
413
00:17:05,370 --> 00:17:06,838
Hey, uh, guys.
414
00:17:06,839 --> 00:17:08,873
Guys.
415
00:17:08,874 --> 00:17:11,107
Maybe I can help.
416
00:17:12,678 --> 00:17:14,245
- Oh, God, Dave, please don't.
- No, no, no, it's okay.
417
00:17:14,246 --> 00:17:16,447
Look, this-this is what I do.
418
00:17:16,448 --> 00:17:21,452
Now, it seems to me like neither
one of you is feeling respected.
419
00:17:21,453 --> 00:17:22,986
Wow.
420
00:17:26,859 --> 00:17:28,392
Dave, you are really good at your job.
421
00:17:28,393 --> 00:17:30,528
Thanks.
422
00:17:30,529 --> 00:17:32,563
Malcolm, tell your dad
423
00:17:32,564 --> 00:17:34,265
why you feel like
he doesn't respect you.
424
00:17:34,266 --> 00:17:36,734
Come on, come on. I'm not doing this.
425
00:17:36,735 --> 00:17:38,069
See, no.
426
00:17:38,070 --> 00:17:39,403
This is just another white guy
427
00:17:39,404 --> 00:17:40,938
trying to fix a black man's problem
428
00:17:40,939 --> 00:17:43,040
so he can feel good about himself.
429
00:17:43,041 --> 00:17:44,642
Calvin, that's not fair.
430
00:17:44,643 --> 00:17:46,544
Really? Okay.
431
00:17:46,545 --> 00:17:48,946
Tell me how you feel about Rihanna.
432
00:17:48,947 --> 00:17:50,147
I find her very attractive.
433
00:17:50,148 --> 00:17:51,449
Oh, God.
434
00:17:51,450 --> 00:17:53,251
You see? This is what
I'm talking about.
435
00:17:53,252 --> 00:17:55,720
I've been giving this guy
a hard time all day,
436
00:17:55,721 --> 00:17:57,421
yet he's still being nice to me.
437
00:17:57,422 --> 00:17:59,624
Why? Because I'm a black man.
438
00:17:59,625 --> 00:18:02,393
It's like affirmative
action for friends.
439
00:18:02,394 --> 00:18:05,429
Okay, look. Uh, Calvin,
that's not true.
440
00:18:05,430 --> 00:18:07,732
Look, I-I just want to be
friends with my neighbors.
441
00:18:07,733 --> 00:18:09,767
And yeah, maybe I'm trying
a little extra hard
442
00:18:09,768 --> 00:18:11,335
because I'm the only white guy around.
443
00:18:11,336 --> 00:18:13,237
If that makes me seem racist,
444
00:18:13,238 --> 00:18:16,840
then... I'm-I'm sorry.
445
00:18:18,143 --> 00:18:20,377
In fact... Hey, look, I'm...
446
00:18:21,613 --> 00:18:22,680
I'm sorry...
447
00:18:22,681 --> 00:18:26,049
if-if I seem racist.
448
00:18:29,454 --> 00:18:30,655
I'm... Hey, hey, man,
449
00:18:30,656 --> 00:18:32,188
I'm-I'm sorry if I seem racist.
450
00:18:36,128 --> 00:18:37,360
All right.
451
00:18:40,299 --> 00:18:41,464
Thank you.
452
00:18:45,871 --> 00:18:48,538
Look, if I give you a hug,
would you leave my house?
453
00:18:51,610 --> 00:18:55,345
All right. Okay. All right.
454
00:18:58,383 --> 00:19:00,583
Cool, Dad, you made the jerk like you.
455
00:19:01,820 --> 00:19:04,855
Yeah, yeah, yeah. Thank you.
456
00:19:04,856 --> 00:19:07,325
Thank you, thank you, thank
you so much for having us.
457
00:19:07,326 --> 00:19:09,026
Yeah, uh, you'll have to
come over to our house next.
458
00:19:09,027 --> 00:19:10,361
Okay.
459
00:19:10,362 --> 00:19:11,963
And it's because we want you there,
460
00:19:11,964 --> 00:19:13,230
not just because you're black.
461
00:19:13,231 --> 00:19:15,666
- Dave!
- Okay.
462
00:19:17,736 --> 00:19:19,337
Can you believe it?
463
00:19:19,338 --> 00:19:21,305
I mean, can you believe it?
464
00:19:21,306 --> 00:19:24,007
That little boy's name
is Grover Johnson.
465
00:19:36,535 --> 00:19:37,669
Hey, what's up, man?
466
00:19:37,670 --> 00:19:40,071
Oh, hey.
467
00:19:40,072 --> 00:19:41,673
Wait.
468
00:19:41,674 --> 00:19:42,841
You're not gonna jump over here
469
00:19:42,842 --> 00:19:44,109
and try to hug me again, are you?
470
00:19:44,110 --> 00:19:47,545
No, no.
471
00:19:47,546 --> 00:19:50,282
Hey, thanks for having my back
in there with your dad.
472
00:19:50,283 --> 00:19:51,783
Oh, that's cool.
473
00:19:51,784 --> 00:19:53,451
But, you know, if he kicks me out,
474
00:19:53,452 --> 00:19:55,152
I'm coming to move in with y'all.
475
00:19:59,091 --> 00:20:01,126
Hey, can I ask you a question?
476
00:20:01,127 --> 00:20:03,528
Do you think it was a
mistake to move here?
477
00:20:03,529 --> 00:20:05,363
Why would that be a mistake?
478
00:20:05,364 --> 00:20:06,865
Well, I-I don't know.
479
00:20:06,866 --> 00:20:09,034
You know, maybe you're dad's right;
480
00:20:09,035 --> 00:20:10,635
I don't fit in here.
481
00:20:10,636 --> 00:20:12,537
I kept trying to be a good guy today,
482
00:20:12,538 --> 00:20:15,373
but no one seemed to see me that way.
483
00:20:15,374 --> 00:20:18,944
Yeah, well, you know, it's hard
when you see yourself one way,
484
00:20:18,945 --> 00:20:22,846
and the rest of the world,
they... see you another.
485
00:20:25,785 --> 00:20:27,485
Doesn't feel very good, does it?
486
00:20:27,486 --> 00:20:30,354
Nope. Not at all.
487
00:20:32,591 --> 00:20:34,326
Look, you know...
488
00:20:34,327 --> 00:20:37,062
this is gonna sound corny,
489
00:20:37,063 --> 00:20:38,763
but I-I really believe
490
00:20:38,764 --> 00:20:40,932
that if people would just focus
on what we have in common
491
00:20:40,933 --> 00:20:43,134
instead of how we're different,
492
00:20:43,135 --> 00:20:46,404
w-we could solve
so many of our problems.
493
00:20:46,405 --> 00:20:49,507
You know what? That may be true.
494
00:20:49,508 --> 00:20:52,243
But I also think it's a lot
easier for someone like you
495
00:20:52,244 --> 00:20:54,978
to believe that, than it is
for someone like me.
496
00:20:57,249 --> 00:20:59,016
Okay.
497
00:21:00,453 --> 00:21:02,020
I better get to bed.
498
00:21:02,021 --> 00:21:03,955
Uh, good night.
499
00:21:03,956 --> 00:21:06,658
Good night, man.
500
00:21:06,659 --> 00:21:07,959
Hey, Dave.
501
00:21:07,960 --> 00:21:09,594
Yeah?
502
00:21:09,595 --> 00:21:11,862
Welcome to the neighborhood.
503
00:21:17,370 --> 00:21:19,671
"I have lots of black friends."
504
00:21:19,672 --> 00:21:26,009
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
36953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.