Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:01:15,000
Subscribe Me: https://goo.gl/Bavo8D
2
00:01:19,000 --> 00:01:27,500
Follow Me: facebook.com/sajidislam939
3
00:01:28,500 --> 00:01:36,000
Follow Me: Twitter.com/sajidislam939
4
00:01:37,000 --> 00:01:45,000
E-mail: sajidislam939@gmail.com
5
00:02:08,940 --> 00:02:12,700
In the name of God, the most gracious, the most Merciful.
6
00:02:13,820 --> 00:02:16,120
From Muhammad, the Messenger of God
7
00:02:16,300 --> 00:02:18,800
to Heraclius, the emperor of Byzantium.
8
00:02:19,160 --> 00:02:22,220
greetings to him who is the
follower of righteous guidance.
9
00:02:22,540 --> 00:02:25,350
I bid you to hear the divine call.
10
00:02:25,920 --> 00:02:28,580
I am the messenger of God to the people;
11
00:02:29,100 --> 00:02:31,549
accept Islam for your salvation.
12
00:02:35,000 --> 00:02:37,480
He speaks of a new prophet in Arabia.
13
00:02:37,840 --> 00:02:40,600
Was it like this when John, the Baptist
came to king Herod
14
00:02:40,920 --> 00:02:44,050
out of the desert, crying about salvation?
15
00:03:08,940 --> 00:03:11,710
To Muqawqis, Patriarch of Alexandria.
16
00:03:25,220 --> 00:03:27,460
Kisra, emperor of Persia.
17
00:03:27,580 --> 00:03:30,320
Muhammad calls you with the call of God.
18
00:03:30,540 --> 00:03:33,380
Accept Islam for your salvation...
19
00:03:33,720 --> 00:03:35,280
embrace Islam.
20
00:03:37,100 --> 00:03:41,560
You come out of the desert,
smelling of camel and goat.
21
00:03:41,620 --> 00:03:43,650
To tell Persia where he should kneel?
22
00:03:52,180 --> 00:03:54,450
Muhammad, Messenger of God.
23
00:03:56,500 --> 00:03:58,160
Who gave him this authority?
24
00:03:58,640 --> 00:04:01,600
God sent Muhammad
as a mercy to mankind.
25
00:04:56,270 --> 00:05:08,200
The Scholars and Historians of Islam -
The University of Al-Azhar in Cairo
The High Islamic Congress of the Shiat in Lebanon
have approved the accuracy and fidelity of this film.
26
00:05:09,030 --> 00:05:16,680
The makers of this film honour the Islamic tradition
which holds that the Impersonation of the Prophet
offends against the spirituality of his message.
27
00:05:16,720 --> 00:05:28,330
Therefore, the person of Mohammad
will not be shown.
28
00:05:32,960 --> 00:05:36,000
600 years after Christ died,
29
00:05:36,200 --> 00:05:38,700
when Europe was sunk in the dark ages
30
00:05:38,760 --> 00:05:41,640
and everywhere the old
civilizations were falling,
31
00:05:41,740 --> 00:05:45,320
Muhammad was born
in Mecca, in Arabia.
32
00:05:45,940 --> 00:05:50,120
Mecca was then a rich trading
city, ruled by its merchants
33
00:05:50,320 --> 00:05:53,660
whose wealth was multiplied
by a unique privilege...
34
00:05:53,880 --> 00:05:55,620
they housed the gods.
35
00:05:56,100 --> 00:05:58,980
Every year, at the
time of the great fair,
36
00:05:59,220 --> 00:06:01,470
the desert priests brought their idols
37
00:06:01,480 --> 00:06:04,670
and the images of their gods
into the custody of the Kaaba.
38
00:06:36,680 --> 00:06:39,670
Once, the most holy shrine of Abraham,
39
00:06:39,880 --> 00:06:42,630
the Kaaba had now
become a house of idolotry
40
00:06:42,880 --> 00:06:47,410
hosting no fewer than
360 different gods.
41
00:06:48,750 --> 00:06:52,510
Mecca in 610 A.D.
42
00:07:23,960 --> 00:07:24,820
Bilal!
43
00:07:33,960 --> 00:07:35,600
Have you had today's count Umaya?
44
00:07:35,700 --> 00:07:36,460
Not yet...
45
00:07:37,000 --> 00:07:39,240
but this year the Gods are gold.
46
00:07:39,440 --> 00:07:43,450
When you put the Gods and Prophet together,
you sit very pretty between hmm?
47
00:07:44,050 --> 00:07:46,980
And more gods to place in the Kaaba.
48
00:07:52,270 --> 00:07:53,490
Caravan from Syria.
49
00:07:55,120 --> 00:07:59,890
- Hmm...they must have been running.
- They'll be thirsty.
50
00:07:59,900 --> 00:08:01,720
Put five more men on north wells.
51
00:08:02,300 --> 00:08:04,530
How many sheep shall
I have to kill for them?
52
00:08:04,790 --> 00:08:05,500
70?
53
00:08:05,510 --> 00:08:06,560
Give them a hundred.
54
00:08:06,680 --> 00:08:09,050
Mecca must keep her
name for hospitality.
55
00:08:11,150 --> 00:08:12,880
And ten lambs for the leaders.
56
00:08:21,900 --> 00:08:25,720
Bread and water,
do the poets have in the Hakim's house?
57
00:08:26,160 --> 00:08:30,580
Where verse and prose are
nightly put to slaughter.
58
00:08:33,600 --> 00:08:36,830
And...and the bread, I swear in there,
59
00:08:36,840 --> 00:08:38,950
is thinner than the water!
60
00:08:40,850 --> 00:08:44,300
Oh...open the space, open the space,
you lovers of poetry,
61
00:08:44,400 --> 00:08:48,290
to Abu Sufian, willing and which...
62
00:08:49,100 --> 00:08:50,920
patron of the arts.
63
00:08:51,850 --> 00:08:55,300
When Abu Sofyan invites the poet in,
64
00:08:55,430 --> 00:08:59,220
their joy is kit and love is kin.
65
00:08:59,700 --> 00:09:01,510
Where wines and cakes abound,
66
00:09:01,600 --> 00:09:03,290
the skills of Abu Sofyan.
67
00:09:04,380 --> 00:09:07,150
All revels and all songs begin,
68
00:09:07,260 --> 00:09:11,280
when Abu Sofyan invites the poet in.
69
00:09:26,260 --> 00:09:29,100
From the silkworms of China, my lady.
70
00:09:29,780 --> 00:09:31,550
A pleasure to the limb...
71
00:09:32,080 --> 00:09:36,540
and as my lady can see,
a ravish to the eye.
72
00:09:40,650 --> 00:09:42,720
Yes, 7 lengths.
73
00:09:42,750 --> 00:09:43,820
20 dinars.
74
00:09:44,120 --> 00:09:45,640
Abu Sofyan's wife?
75
00:09:47,700 --> 00:09:48,650
15.
76
00:10:11,270 --> 00:10:16,000
Oh, gold! The gods of the
Kaaba have their needs,
77
00:10:16,020 --> 00:10:17,510
their upkeeps.
78
00:10:27,100 --> 00:10:31,450
Who is that man who stood there,
who looked into my soul?
79
00:10:33,920 --> 00:10:35,690
Carry me away from here.
80
00:10:41,580 --> 00:10:43,500
Why must Muhammad come down here?
81
00:10:43,780 --> 00:10:45,230
Why don't you stop him?
82
00:10:45,340 --> 00:10:46,370
He is your nephew.
83
00:10:47,060 --> 00:10:48,260
Maybe he will change.
84
00:10:48,320 --> 00:10:49,390
Change?
85
00:10:49,700 --> 00:10:51,710
He is 40 years old.
86
00:10:53,080 --> 00:10:54,380
It's unnatural...
87
00:10:54,700 --> 00:10:58,220
with a rich wife, he could
afford the best of Mecca.
88
00:10:58,380 --> 00:11:00,900
Yet he chooses to sit shivering in a cave.
89
00:11:01,310 --> 00:11:02,890
It is unnatural!
90
00:11:03,050 --> 00:11:06,980
For a man who dares to
risk the anger of Al-Uzza,
91
00:11:07,230 --> 00:11:08,480
who keeps our health.
92
00:11:09,020 --> 00:11:12,040
Manat, the god of our prosperity.
93
00:11:12,960 --> 00:11:16,560
Allat, the god of our
family and tribes.
94
00:11:17,290 --> 00:11:18,620
and Hubal...
95
00:11:18,840 --> 00:11:23,320
Hubal, who starts our caravans
and predicts our fate.
96
00:11:23,590 --> 00:11:27,480
To challenge the gods within earshot
of the gods is dangerous.
97
00:11:27,600 --> 00:11:28,460
Unreasonable.
98
00:11:28,470 --> 00:11:30,960
Rebellious, blasphemous.
99
00:11:31,430 --> 00:11:35,530
Yes, I'm afraid Muhammad
will harm himself.
100
00:11:49,120 --> 00:11:52,080
I am always sad
when the great fair is over.
101
00:11:53,820 --> 00:11:55,500
I might not see the next one.
102
00:12:00,530 --> 00:12:03,110
Abu Talib! Abu Talib!
103
00:12:04,980 --> 00:12:06,710
Catch your breath, Zaid!
104
00:12:07,200 --> 00:12:08,960
Has Muhammad come down
from Mount Hira yet?
105
00:12:09,570 --> 00:12:10,820
He's been up there three days.
106
00:12:12,260 --> 00:12:15,500
No, no, I haven't seen him.
107
00:12:16,530 --> 00:12:18,880
Khadijah hoped he might have
come to you on his way home.
108
00:12:20,560 --> 00:12:21,800
Then he's still up there.
109
00:12:23,520 --> 00:12:24,440
Three days.
110
00:12:29,120 --> 00:12:30,980
I'm afraid for him on the mountain,
111
00:12:31,900 --> 00:12:32,740
because...
112
00:12:33,870 --> 00:12:35,480
I don't know what it means.
113
00:12:38,100 --> 00:12:41,610
Men see the world too well
from a mountain.
114
00:13:15,360 --> 00:13:18,460
Muhammad! Read!
115
00:13:20,060 --> 00:13:24,360
In the name of thy Lord who created
man from His sensitive drop of blood.
116
00:13:25,700 --> 00:13:28,160
Who teaches man what he knows not.
117
00:13:29,440 --> 00:13:30,370
Read!
118
00:14:10,400 --> 00:14:12,410
He's still trembling under the blanket...
119
00:14:14,300 --> 00:14:15,540
but he has spoken.
120
00:14:16,300 --> 00:14:19,820
Zaid! What happened to
my nephew on the mountain?
121
00:14:23,380 --> 00:14:25,220
He was alone, in the cave.
122
00:14:29,340 --> 00:14:32,060
Suddenly, an angel came in to him.
123
00:14:34,150 --> 00:14:36,910
The angel said: Read!
124
00:14:39,500 --> 00:14:42,690
Muhammad replied: I can not read.
125
00:14:44,520 --> 00:14:47,820
The angel commanded again: Read!
126
00:14:48,720 --> 00:14:49,950
In the name of thy Lord,
127
00:14:50,840 --> 00:14:53,540
who created man from
His sensitive drop of blood,
128
00:14:54,660 --> 00:14:56,830
who teaches man what he knows not.
129
00:14:57,860 --> 00:14:58,760
Read!
130
00:15:01,950 --> 00:15:04,170
Who knows if it was Gabriel?
131
00:15:06,540 --> 00:15:08,010
It could have been a dream.
132
00:15:10,330 --> 00:15:14,600
When Muhammad was coming from
the mountain, he saw Gabriel plainly.
133
00:15:15,040 --> 00:15:17,160
In the shape of a man
standing on the horizon.
134
00:15:18,360 --> 00:15:19,280
Wherever he looked,
135
00:15:20,020 --> 00:15:22,400
upon every turn of
his head he saw him.
136
00:15:24,520 --> 00:15:26,230
And Gabriel said to him again,
137
00:15:27,770 --> 00:15:30,490
I am Gabriel...
138
00:15:32,670 --> 00:15:34,160
and you Muhammad,
139
00:15:35,800 --> 00:15:37,420
are the Messenger of God.
140
00:15:43,270 --> 00:15:44,840
Who has he told about this?
141
00:15:46,260 --> 00:15:47,010
His wife,
142
00:15:47,900 --> 00:15:48,720
and Ali,
143
00:15:50,660 --> 00:15:53,340
and, his friend Abu Bakr.
144
00:15:54,100 --> 00:15:54,970
And you?
145
00:15:55,880 --> 00:15:57,620
I am his adopted son.
146
00:16:00,120 --> 00:16:01,810
Be careful to whom you talk.
147
00:16:05,740 --> 00:16:10,570
Tell him his uncle who protected him
when he was a child, will protect him still.
148
00:16:11,360 --> 00:16:12,200
After all...
149
00:16:14,960 --> 00:16:16,620
they say the God of Moses
150
00:16:16,630 --> 00:16:18,850
spoke to him out of a burning bush.
151
00:16:25,660 --> 00:16:28,100
If you do not restrain
your nephew then we will.
152
00:16:28,460 --> 00:16:30,900
He's dividing the city,
heart against house.
153
00:16:31,320 --> 00:16:33,800
He's dividing the generations
child against parent.
154
00:16:34,680 --> 00:16:36,350
The young are listening to him.
155
00:16:37,520 --> 00:16:38,850
He attracts the young.
156
00:16:41,100 --> 00:16:44,650
We are Arabs,
we obey our fathers.
157
00:16:44,700 --> 00:16:46,740
Our children cannot be our teachers.
158
00:16:47,680 --> 00:16:51,260
How can we accept that the man
we met in the street yesterday
159
00:16:51,400 --> 00:16:54,570
can be some God's Prophet today?
160
00:16:55,050 --> 00:16:57,920
Dead bones can live again, he says
161
00:16:58,100 --> 00:16:59,870
because He who created man
162
00:16:59,880 --> 00:17:03,420
can also make man return
from the dead, he says!
163
00:17:04,590 --> 00:17:07,820
The Gods might leave us and
give their benefits to another city.
164
00:17:11,310 --> 00:17:16,090
Tell him...we will give him
authority, position,
165
00:17:17,720 --> 00:17:19,010
and keys to the Kaaba,
166
00:17:19,900 --> 00:17:22,060
and money, what money he wants.
167
00:17:25,650 --> 00:17:28,230
Tell him, we will give
him anything he wants.
168
00:17:52,660 --> 00:17:57,820
Muhammad, spare yourself
...and me.
169
00:17:59,240 --> 00:18:02,350
Do not put a greater burden on
an old man that he can bear.
170
00:18:05,040 --> 00:18:07,420
In your childhood, you were in my arms.
171
00:18:08,690 --> 00:18:10,560
I cannot now see you hurt.
172
00:18:12,720 --> 00:18:14,160
If you refuse them...
173
00:18:15,500 --> 00:18:16,680
they will hurt you.
174
00:18:31,940 --> 00:18:33,120
He said this to me:
175
00:18:34,640 --> 00:18:38,000
Were they to put the sun in my
right hand and the moon in my left,
176
00:18:39,430 --> 00:18:41,500
I would not renounce my message,
177
00:18:42,400 --> 00:18:43,500
which is from God.
178
00:18:49,370 --> 00:18:51,230
When I am dead,
you may do as you please,
179
00:18:51,580 --> 00:18:53,610
but whilst I'm alive,
you will obey your father!
180
00:18:53,620 --> 00:18:55,060
Why did you hurt our father?
181
00:18:56,760 --> 00:19:00,780
If I were drunk every day
and played dice every night,
182
00:19:01,520 --> 00:19:03,290
you'd call it high spirits!
183
00:19:03,300 --> 00:19:05,240
You will be more my
brother than you are now!
184
00:19:05,480 --> 00:19:07,530
You are all my children.
185
00:19:15,200 --> 00:19:16,680
I've given you everything I could,
186
00:19:18,060 --> 00:19:20,070
but it seems not to be enough.
187
00:19:21,900 --> 00:19:23,700
Muhammad gives me more,
188
00:19:24,560 --> 00:19:26,620
he give all the world more.
189
00:19:26,740 --> 00:19:28,300
Get him out of here, father!
190
00:19:41,060 --> 00:19:43,580
It's not Waleed or me,
it's our father.
191
00:19:44,340 --> 00:19:45,530
You tortured him.
192
00:19:54,300 --> 00:19:56,190
Wait Hudayfa, wait!
193
00:20:01,500 --> 00:20:03,840
How can they say
it's an invention, Musab,
194
00:20:04,120 --> 00:20:05,200
when it isn't new?
195
00:20:05,720 --> 00:20:07,620
In Mecca, it's new.
196
00:20:07,980 --> 00:20:09,930
Yet, God has said it all before...
197
00:20:11,030 --> 00:20:14,360
to Noah, Moses, Jesus
to all the Prophets,
198
00:20:14,720 --> 00:20:18,360
but people changed it,
turned it, forgot it.
199
00:20:20,540 --> 00:20:22,340
Now God said it to Muhammad again...
200
00:20:23,420 --> 00:20:24,780
and it is new again.
201
00:20:29,200 --> 00:20:29,880
What is it?
202
00:20:30,460 --> 00:20:31,220
It's Jafar.
203
00:20:45,960 --> 00:20:47,240
What have you brought with you?
204
00:20:48,330 --> 00:20:49,700
The very word of God.
205
00:20:59,170 --> 00:21:00,740
When the sun is overthrown.
206
00:21:01,590 --> 00:21:03,160
When the stars fall.
207
00:21:04,360 --> 00:21:06,080
When the mountains vanish.
208
00:21:07,020 --> 00:21:09,720
When the camels big with
young are abandoned.
209
00:21:10,820 --> 00:21:13,260
When the wild beasts are herded together.
210
00:21:14,440 --> 00:21:16,160
When the seas rise.
211
00:21:17,180 --> 00:21:18,960
When the souls are sorted.
212
00:21:19,930 --> 00:21:22,590
When the female infant
who is buried alive,
213
00:21:23,320 --> 00:21:25,780
asks for what crime she was killed.
214
00:21:27,440 --> 00:21:29,120
When the books are opened.
215
00:21:30,280 --> 00:21:32,580
When the sky is torn away,
216
00:21:33,360 --> 00:21:34,320
then...
217
00:21:35,320 --> 00:21:36,840
every soul...
218
00:21:37,400 --> 00:21:38,960
will know what it has done.
219
00:21:42,200 --> 00:21:46,910
Were you there, Jafar
when God gave him these words?
220
00:22:01,640 --> 00:22:02,730
Dawn is coming up.
221
00:22:12,060 --> 00:22:13,860
Ammar, you first,
222
00:22:15,390 --> 00:22:16,440
then you Jaafar.
223
00:23:14,260 --> 00:23:15,000
Ammar!
224
00:23:18,650 --> 00:23:20,920
You kept your mother awake
all night with worry.
225
00:23:21,020 --> 00:23:21,990
I'm sorry father.
226
00:23:22,020 --> 00:23:22,960
Where were you?
227
00:23:23,640 --> 00:23:25,100
Have you been with Muhammad again?
228
00:23:29,730 --> 00:23:31,050
What will happen now?
229
00:23:35,550 --> 00:23:38,060
Forgive him, it was
my fault, I did it.
230
00:23:38,220 --> 00:23:40,620
That God has helped us all our lives.
231
00:23:40,840 --> 00:23:41,730
But it fell...
232
00:23:43,480 --> 00:23:45,220
it could not even help itself.
233
00:23:45,720 --> 00:23:47,720
What talk have you been listening to?
234
00:23:50,000 --> 00:23:51,820
The real god is unseen.
235
00:23:53,120 --> 00:23:54,570
He's not made of clay.
236
00:23:57,330 --> 00:24:01,960
Ammar, we see the gods
in the Kaaba every day.
237
00:24:03,350 --> 00:24:04,480
I'm afraid for you.
238
00:24:06,440 --> 00:24:09,960
You're listening to people
who will hurt you.
239
00:24:11,180 --> 00:24:13,140
I'm listening to Muhammad, mother.
240
00:24:13,710 --> 00:24:15,800
Muhammad is generous, yes.
241
00:24:15,880 --> 00:24:17,520
He gives, he shares,
242
00:24:17,980 --> 00:24:19,940
he'll pass no man without a smile,
243
00:24:20,790 --> 00:24:23,580
but he is spreading dangerous ideas.
244
00:24:24,500 --> 00:24:27,190
Dangerous ideas,
that no man should start?
245
00:24:29,280 --> 00:24:31,220
That the rich should not afloat the poor?
246
00:24:32,740 --> 00:24:34,260
The strong should not oppress the weak?
247
00:24:34,310 --> 00:24:35,500
Are these dangerous ideas?
248
00:24:36,920 --> 00:24:38,700
Girls should not be forced into marriage,
249
00:24:38,710 --> 00:24:40,910
but be able to choose or refuse.
250
00:24:42,920 --> 00:24:44,210
By only tonight, he said;
251
00:24:45,120 --> 00:24:47,520
Stop the burial of new-born girls.
252
00:24:50,000 --> 00:24:53,170
I was fortunate, always
fortunate with your mother.
253
00:24:54,360 --> 00:24:59,510
Yes, but you know that you and I
nearly never met, Yasser.
254
00:25:01,360 --> 00:25:03,460
And you were nearly never born.
255
00:25:05,640 --> 00:25:07,220
I was to be buried,
256
00:25:08,140 --> 00:25:09,540
like my two sisters,
257
00:25:11,610 --> 00:25:13,570
but my father couldn't do it.
258
00:25:14,880 --> 00:25:17,280
He couldn't do it the third time.
259
00:25:20,690 --> 00:25:22,750
When the second girl was being...
260
00:25:25,620 --> 00:25:29,460
when my father was putting sand over her,
261
00:25:31,620 --> 00:25:35,220
she took hold of his finger,
the way a baby does.
262
00:25:36,470 --> 00:25:38,800
He told my mother afterwards,
263
00:25:39,780 --> 00:25:41,000
that it was a minute...
264
00:25:42,660 --> 00:25:45,810
before the tender little grip eased...
265
00:25:47,820 --> 00:25:49,780
and he dared take away his hand.
266
00:25:55,020 --> 00:25:56,070
When I was born,
267
00:25:57,820 --> 00:25:59,460
my father ran out of the house
268
00:25:59,470 --> 00:26:01,540
screaming that he couldn't do it again,
269
00:26:02,040 --> 00:26:03,660
that he could never do it again.
270
00:26:06,000 --> 00:26:09,250
Sumayyah, it is the custom.
271
00:26:09,960 --> 00:26:11,130
But it's wrong.
272
00:26:13,300 --> 00:26:16,340
The gods that let such
things be are no gods.
273
00:26:18,280 --> 00:26:21,510
I promised to go to Muhammad's
house mama, we pray there.
274
00:26:22,140 --> 00:26:25,040
Yes! He is a good man.
275
00:26:30,870 --> 00:26:33,980
Yes...
yes, you go.
276
00:26:51,580 --> 00:26:52,740
Two men are following him.
277
00:26:54,100 --> 00:26:57,080
Read? Muhammad can
neither write nor read.
278
00:26:57,110 --> 00:26:58,160
But he can speak.
279
00:27:00,240 --> 00:27:01,430
What did you say?
280
00:27:02,050 --> 00:27:03,340
He can speak?
281
00:27:04,250 --> 00:27:07,240
Well, so can you so now,
you speak up young man.
282
00:27:07,400 --> 00:27:09,500
What does Muhammad say, umm?
283
00:27:10,260 --> 00:27:12,150
They are God's words, not his.
284
00:27:13,620 --> 00:27:14,880
Which god's?
285
00:27:16,530 --> 00:27:17,780
What words?
286
00:27:18,860 --> 00:27:20,360
A speaking god?
287
00:27:22,960 --> 00:27:25,930
Your Muhammad
speaks only to himself.
288
00:27:29,200 --> 00:27:31,340
When God reveals His
message to Muhammad,
289
00:27:31,350 --> 00:27:32,540
he remembers every word
290
00:27:32,550 --> 00:27:34,040
then he tells it to those who can write...
291
00:27:34,760 --> 00:27:36,000
this is the Quran.
292
00:27:36,620 --> 00:27:39,640
Muhammad has starved
himself into dreams.
293
00:27:39,840 --> 00:27:42,880
He hides under a blanket
with his eyes shut.
294
00:27:43,020 --> 00:27:45,560
His eyes are shut
but his heart is open.
295
00:27:46,150 --> 00:27:48,560
You! Kick him for his cleverness.
296
00:27:48,590 --> 00:27:50,020
There is no purpose in that.
297
00:27:52,670 --> 00:27:57,380
Doesn't Muhammad realize, we
live by giving housing to the gods?
298
00:27:58,240 --> 00:27:59,920
We own the Kaaba.
299
00:28:00,370 --> 00:28:03,330
Every year, the tribes of
Arabia come here to Mecca
300
00:28:03,340 --> 00:28:05,240
to pray and to buy from us.
301
00:28:07,330 --> 00:28:11,760
Now, were we to replace
300 Gods with just one?
302
00:28:12,040 --> 00:28:15,580
Whom we cannot even see, who is
supposed to be in Taif and Medina,
303
00:28:15,780 --> 00:28:17,120
here in my house,
304
00:28:17,500 --> 00:28:19,200
in Jerusalem, on the moon?
305
00:28:22,440 --> 00:28:24,050
Where would Mecca be then?
306
00:28:25,700 --> 00:28:29,110
The gods are both our
worship and our revenue.
307
00:28:29,730 --> 00:28:31,900
You cannot buy and sell God.
308
00:28:32,000 --> 00:28:35,480
Young man, you are
close to the whip.
309
00:28:35,670 --> 00:28:39,280
Ammar, be sensible boy.
310
00:28:39,430 --> 00:28:40,700
I have a question.
311
00:28:42,340 --> 00:28:45,950
Muhammad teaches you,
a slave is equal to his master.
312
00:28:48,570 --> 00:28:51,750
This black Bilal, who I
paid money for...equal to me?
313
00:28:52,340 --> 00:28:54,900
Yes Muhammad says...
314
00:28:55,300 --> 00:28:58,630
before God, all men are as
equal as the teeth of a comb.
315
00:28:59,980 --> 00:29:03,160
This is a very pleasant idea
to slaves and beggars.
316
00:29:03,300 --> 00:29:04,880
It gives them pretensions.
317
00:29:05,880 --> 00:29:06,540
Bilal!
318
00:29:10,500 --> 00:29:14,680
Teach this man the difference
between the Lord of Mecca and a slave.
319
00:29:15,340 --> 00:29:16,080
Take that whip.
320
00:29:19,220 --> 00:29:22,240
Lash his face, to
teach his mouth a lesson.
321
00:29:30,590 --> 00:29:31,500
Whip him!
322
00:29:32,500 --> 00:29:33,400
Whip him!
323
00:29:33,750 --> 00:29:34,410
Cut him!
324
00:29:39,260 --> 00:29:40,520
Whip him!
325
00:29:48,180 --> 00:29:49,090
Do it Bilal!
326
00:30:01,910 --> 00:30:02,860
Obey them!
327
00:30:03,640 --> 00:30:04,860
They will kill you!
328
00:30:10,410 --> 00:30:12,300
See what anarchy they bring!
329
00:30:12,920 --> 00:30:14,980
They've even infected our slaves!
330
00:30:16,210 --> 00:30:18,600
If you're human enough
to have gods...
331
00:30:19,180 --> 00:30:20,000
...remember!
332
00:30:20,400 --> 00:30:22,000
They are the gods of your owner!
333
00:30:22,570 --> 00:30:25,410
I bought your humanity Bilal
when I bought you.
334
00:30:27,630 --> 00:30:29,140
You will be corrected!
335
00:30:41,830 --> 00:30:45,490
One, one God.
336
00:30:47,500 --> 00:30:49,930
There is only one God!
337
00:30:50,410 --> 00:30:51,850
Who is stronger now?
338
00:30:52,320 --> 00:30:55,620
Your master
or this one god of yours?
339
00:30:55,720 --> 00:30:57,180
One God.
340
00:30:58,500 --> 00:31:01,800
There is only one God.
341
00:31:01,900 --> 00:31:03,060
Bring the stones!
342
00:31:03,900 --> 00:31:05,540
One God.
343
00:31:07,860 --> 00:31:08,800
One...
344
00:31:10,580 --> 00:31:12,380
...one God.
345
00:31:12,800 --> 00:31:13,480
Crush him!
346
00:31:21,600 --> 00:31:22,400
Break him!
347
00:31:37,480 --> 00:31:38,620
Have you finished with him?
348
00:31:39,780 --> 00:31:42,420
There is only one God!
349
00:31:43,400 --> 00:31:45,670
One God!
- You could swear the slave was preaching!
350
00:31:46,100 --> 00:31:48,180
One God!
- Lord Umaya!
351
00:31:54,940 --> 00:31:58,350
Abu Bakr will pay a 100
dinars for this slave.
352
00:31:58,730 --> 00:31:59,300
Wait now!
353
00:32:00,040 --> 00:32:03,800
It's against our social order
to sell a slave during his correction.
354
00:32:04,000 --> 00:32:05,340
The offer is to Lord Umaya!
355
00:32:06,960 --> 00:32:07,700
200!
356
00:32:08,330 --> 00:32:10,760
If the price of slaves is raised,
357
00:32:13,290 --> 00:32:15,530
we shall have to bail
ourselves next year.
358
00:32:23,600 --> 00:32:24,280
Take him!
359
00:32:24,920 --> 00:32:26,220
He is no use to me anymore!
360
00:32:26,280 --> 00:32:28,080
Kill him or take him,
I'm finished with him!
361
00:32:33,340 --> 00:32:35,320
We are declaring ourselves.
362
00:32:35,640 --> 00:32:38,940
God has told his messenger
to declare Islam to all men!
363
00:32:39,470 --> 00:32:40,630
Open the windows!
364
00:32:40,700 --> 00:32:42,580
Let the world hear!
365
00:32:46,220 --> 00:32:49,500
We are coming out of the darkness!
366
00:32:49,880 --> 00:32:55,140
Hear well the word of God!
Hear well the messenger of God!
367
00:32:55,930 --> 00:33:01,660
There are no other gods but God
and Muhammad is his messenger.
368
00:33:02,410 --> 00:33:08,320
There are no other gods but God
and Muhammad is his messenger.
369
00:33:09,450 --> 00:33:11,590
We have come into light,
370
00:33:12,470 --> 00:33:15,960
join us in the march to the Kaaba!
371
00:33:16,570 --> 00:33:20,940
God is most great,
God is most great!
372
00:33:21,480 --> 00:33:24,100
God has no partner!
373
00:33:24,220 --> 00:33:26,400
We have come into light,
374
00:33:26,810 --> 00:33:30,230
join us in the march to the Kaaba!
375
00:33:39,140 --> 00:33:44,370
Muhammad and his rebellion
called Islam are coming out,
376
00:33:44,800 --> 00:33:48,270
to foul our gods
and dethrone religion.
377
00:33:48,420 --> 00:33:49,920
Don't let them reach the Kaaba!
378
00:33:50,240 --> 00:33:53,460
Throw them back! Defend your gods!!
379
00:34:00,280 --> 00:34:05,100
There is no god but God
and Muhammad is the messenger of God.
380
00:34:05,400 --> 00:34:10,060
There is no god but God
and Muhammad is the messenger of God.
381
00:34:10,600 --> 00:34:15,819
There is no god but God
and Muhammad is the messenger of God.
382
00:34:16,450 --> 00:34:18,100
Protect the prophet!
383
00:34:18,220 --> 00:34:27,740
There is no god but God
and Muhammad is the messenger of God.
384
00:34:37,190 --> 00:34:38,090
Guards!
385
00:34:46,300 --> 00:34:48,200
God is great!
386
00:34:48,400 --> 00:34:50,420
This is blasphemy you idiot!
387
00:34:51,100 --> 00:34:53,040
God is great!
388
00:34:53,560 --> 00:34:55,580
God is great!
389
00:34:55,960 --> 00:34:57,960
God is great!
390
00:35:18,660 --> 00:35:23,840
There is no god but God
and Muhammad is the messenger of God.
391
00:35:31,150 --> 00:35:34,250
Now's the time to break them,
there are only 30 of them.
392
00:35:34,860 --> 00:35:36,840
No, we've done enough.
393
00:35:37,720 --> 00:35:39,780
More will only create sympathy for them.
394
00:35:40,360 --> 00:35:43,000
God is great!
395
00:35:43,000 --> 00:35:43,960
Stand down!
God is great!
396
00:35:43,960 --> 00:35:58,880
God is great!
397
00:36:01,120 --> 00:36:05,260
In the name of God,
most gracious, most merciful.
398
00:36:06,080 --> 00:36:08,270
Say: O you who reject faith,
399
00:36:09,080 --> 00:36:09,980
I worship not what you worship.
400
00:36:09,980 --> 00:36:10,750
Keep him out of the Kaaba!
I worship not what you worship.
401
00:36:10,750 --> 00:36:11,190
Keep him out of the Kaaba!
402
00:36:11,260 --> 00:36:11,270
Lead them out!
403
00:36:11,270 --> 00:36:12,260
Neither do you worship what i worship.
Lead them out!
404
00:36:12,260 --> 00:36:12,900
Neither do you worship what i worship.
405
00:36:12,900 --> 00:36:13,310
Silence, you're a false prophet!
Neither do you worship what i worship.
406
00:36:13,310 --> 00:36:14,960
Silence, you're a false prophet!
407
00:36:15,190 --> 00:36:16,280
Finish Muhammad!
408
00:36:16,280 --> 00:36:16,820
Protect the prophet!
Finish Muhammad!
409
00:36:16,820 --> 00:36:17,440
Protect the prophet!
410
00:36:17,820 --> 00:36:20,650
Messenger of God,
back to the corner!
411
00:36:35,760 --> 00:36:37,520
Hamza! Hamza!
412
00:37:28,740 --> 00:37:29,600
You are brave.
413
00:37:31,380 --> 00:37:33,430
He is the bravest man in the desert...
414
00:37:34,800 --> 00:37:36,730
when he meets unarmed men.
415
00:37:37,060 --> 00:37:38,690
Muhammad is...is a liar!
416
00:37:39,250 --> 00:37:39,900
Liar?
417
00:37:41,060 --> 00:37:42,520
If you don't let him speak!
418
00:37:44,280 --> 00:37:45,950
Where's the lie and where's the truth...
419
00:37:46,490 --> 00:37:48,070
when it hasn't been spoken yet?
420
00:37:48,080 --> 00:37:49,330
Muhammad is a fraud!
421
00:37:51,500 --> 00:37:53,980
Stand up! Hit me back if you dare!
422
00:38:01,400 --> 00:38:05,760
I affirm my nephew's religion
and I say what he says!
423
00:38:07,560 --> 00:38:10,690
Whoever has the courage to fight,
fight with me!
424
00:38:39,750 --> 00:38:43,300
Muhammad, when I hunt the desert at night...
425
00:38:45,280 --> 00:38:49,340
I know God...
is not kept in a house.
426
00:38:56,990 --> 00:38:59,060
Who would have thought that Hamza,
427
00:38:59,760 --> 00:39:01,320
Hamza above all,
428
00:39:02,080 --> 00:39:05,280
with his wine drinking, lion hunting...
429
00:39:05,650 --> 00:39:07,300
would come to join Muhammad?
430
00:39:08,620 --> 00:39:12,160
The more we attack him,
more they seem to join him.
431
00:39:14,160 --> 00:39:16,200
Where does he find his words?
432
00:39:17,570 --> 00:39:18,330
I don't know.
433
00:39:20,810 --> 00:39:24,250
How can an illiterate man
go up on a mountain
434
00:39:24,460 --> 00:39:27,760
and come down three days later,
blazing with poetry?
435
00:39:29,380 --> 00:39:30,580
If it were just poetry...
436
00:39:33,280 --> 00:39:34,280
he says it's God.
437
00:39:37,620 --> 00:39:41,670
How do we fight someone whose
strength we do not understand?
438
00:39:42,500 --> 00:39:45,940
Muhammad promises heaven,
trees in the skies.
439
00:39:45,960 --> 00:39:48,300
So naturally he's found an audience.
440
00:39:48,770 --> 00:39:52,040
Then we must make that audience
less eager to listen to him.
441
00:39:53,530 --> 00:39:55,550
We will begin with the weaker ones.
442
00:40:12,280 --> 00:40:13,040
Your turn!
443
00:40:35,720 --> 00:40:36,680
Have mercy!
444
00:40:36,760 --> 00:40:37,870
Stretch her!
445
00:41:21,540 --> 00:41:23,900
Who is your God?
Answer me!
446
00:41:24,340 --> 00:41:25,180
Say it!
447
00:41:25,620 --> 00:41:27,260
Say Hubal is your God!
448
00:41:27,340 --> 00:41:28,040
Say it!
449
00:41:28,060 --> 00:41:30,760
There is only one God
450
00:41:31,100 --> 00:41:34,480
and Muhammad is the messenger of God!
451
00:43:13,480 --> 00:43:14,700
Oh my god!
452
00:43:42,650 --> 00:43:43,300
Ammar!
453
00:43:44,910 --> 00:43:48,820
Your father and mother
are the first martyrs of Islam!
454
00:43:49,360 --> 00:43:51,020
You are promised paradise!
455
00:44:11,620 --> 00:44:13,780
How much are you men prepared to suffer?
456
00:44:16,600 --> 00:44:18,380
The Prophet has said we must leave Mecca.
457
00:44:19,890 --> 00:44:20,840
If you stay,
458
00:44:22,080 --> 00:44:23,500
they will kill you...
459
00:44:24,440 --> 00:44:25,540
one by one.
460
00:44:25,970 --> 00:44:28,750
Muhammad says that in Abyssinia,
there is a Christian King.
461
00:44:29,550 --> 00:44:31,350
No man is wronged in his country.
462
00:44:35,880 --> 00:44:38,900
We must leave now, today.
463
00:46:14,480 --> 00:46:15,130
Uthman!
464
00:47:47,980 --> 00:47:49,220
God be praised!
465
00:47:49,580 --> 00:47:50,180
Let us go.
466
00:48:03,920 --> 00:48:05,920
We found their tracks
and followed them,
467
00:48:06,650 --> 00:48:07,980
but they just disappeared!
468
00:48:10,160 --> 00:48:13,680
They were there...
in the desert, under the vultures
469
00:48:13,880 --> 00:48:15,440
and you let them escape you!
470
00:48:15,540 --> 00:48:17,620
Escape? They vanished!
471
00:48:19,040 --> 00:48:21,620
If Muhammad has stayed,
then only the weakest have gone.
472
00:48:21,760 --> 00:48:23,880
Weak or strong,
they'll blacken our name.
473
00:48:24,840 --> 00:48:27,340
We're honest merchants,
we buy and sell in good faith.
474
00:48:27,410 --> 00:48:28,670
We cannot afford scandal.
475
00:48:31,600 --> 00:48:32,940
Abyssinia...
476
00:48:33,920 --> 00:48:34,620
Amr!
477
00:48:35,480 --> 00:48:37,180
You are a friend of Annajashi, the king?
478
00:48:37,620 --> 00:48:38,210
Yes.
479
00:48:38,540 --> 00:48:39,930
Can you use that friendship?
480
00:48:43,530 --> 00:48:44,960
I think I can bring them back...
481
00:48:45,270 --> 00:48:45,900
yes.
482
00:48:49,600 --> 00:48:50,340
Abyssinia...
483
00:48:51,180 --> 00:48:52,450
Rise up Amr.
484
00:48:54,850 --> 00:48:59,040
Please, nothing you may ask
for that we will not give.
485
00:49:00,420 --> 00:49:02,420
Lion of Judah, I...
486
00:49:03,860 --> 00:49:05,340
I don't know where to begin.
487
00:49:07,570 --> 00:49:08,900
You have our friendship,
488
00:49:09,580 --> 00:49:10,700
begin there.
489
00:49:12,040 --> 00:49:16,390
Certain runaway slaves have escaped
from us into your kingdom.
490
00:49:17,040 --> 00:49:21,620
Slaves go back, as you no doubt
would returned our slaves to us.
491
00:49:22,030 --> 00:49:24,810
There are however some
free men among them...
492
00:49:24,960 --> 00:49:25,720
rebels.
493
00:49:26,980 --> 00:49:27,680
Rebels?
494
00:49:29,480 --> 00:49:32,280
Disturbance in Arabia,
why am I not informed?
495
00:49:32,470 --> 00:49:34,360
They are rebels in religion.
496
00:49:35,750 --> 00:49:39,330
At one time or another,
all religions were rebellions.
497
00:49:39,840 --> 00:49:43,790
The bodies of slaves of the world
and beaten are disposal.
498
00:49:44,930 --> 00:49:46,960
But as Jesus Christ as our shepherd,
499
00:49:47,620 --> 00:49:49,860
the souls of men are his sheep.
500
00:49:50,180 --> 00:49:53,760
These are Arabs who have betrayed
the religion of their fathers.
501
00:49:54,240 --> 00:49:58,140
They follow a lunatic
they call...a Prophet.
502
00:49:58,780 --> 00:50:02,060
But I cannot put souls into
chains without hearing them.
503
00:50:55,620 --> 00:50:58,660
Good, they're stiff
next we'll hang them.
504
00:51:05,550 --> 00:51:07,810
Do you not bow to yourself
before your prophet?
505
00:51:08,380 --> 00:51:09,680
Muhammad is a man,
506
00:51:10,580 --> 00:51:12,290
we kneel only to God.
507
00:51:13,020 --> 00:51:15,630
Where are Muhammad's miracles, Jafar?
508
00:51:16,340 --> 00:51:19,950
If he were a prophet,
he'd light the sky with miracles
509
00:51:20,180 --> 00:51:21,430
Indeed, this is true.
510
00:51:22,570 --> 00:51:25,460
God has given his prophets
the signs of miracles
511
00:51:25,600 --> 00:51:27,020
that we may recognize them.
512
00:51:27,700 --> 00:51:31,100
The miracle of Muhammad
is the Holy Quran.
513
00:51:31,260 --> 00:51:33,570
A book! A book!
514
00:51:33,620 --> 00:51:36,660
Written by an illiterate,
attributed to God.
515
00:51:37,250 --> 00:51:39,060
I think the emperor has had enough!
516
00:51:39,280 --> 00:51:40,860
I'm mindful of petty costs.
517
00:51:41,780 --> 00:51:45,640
When God set down tongues of fire
upon the heads of Christ's apostles,
518
00:51:46,300 --> 00:51:48,500
so they could speak the
many languages of the world
519
00:51:48,540 --> 00:51:49,740
that they knew not before.
520
00:51:51,360 --> 00:51:54,500
But do such miracles happen in our times?
521
00:51:57,630 --> 00:52:00,700
I've heard enough!
You've made a poor case.
522
00:52:10,520 --> 00:52:12,560
When we suffered persecution in Mecca,
523
00:52:12,680 --> 00:52:14,580
Muhammad told us,
go to Abyssinia,
524
00:52:14,600 --> 00:52:17,200
the land of the righteous king,
where no man is wronged!
525
00:52:17,200 --> 00:52:20,490
What they call persecution
was fair punishment,
526
00:52:20,680 --> 00:52:21,650
that is order, now...
527
00:52:21,660 --> 00:52:23,240
Why did your prophet send you to me?
528
00:52:23,260 --> 00:52:26,330
Because you believe in the book
of the one God as we do.
529
00:52:26,500 --> 00:52:29,700
He sent us because in your heart,
God will protect us.
530
00:52:29,780 --> 00:52:32,800
Talking with him is like
drawing water from a mirage.
531
00:52:33,280 --> 00:52:36,420
But they've now belay that duty on
me to listen to them, my friend.
532
00:52:45,300 --> 00:52:45,960
Go on!
533
00:52:50,940 --> 00:52:54,840
For years, we worshiped
wood and stone,
534
00:52:55,100 --> 00:52:57,230
images of our own manufacture.
535
00:52:57,900 --> 00:52:59,720
We lived in ignorance of God.
536
00:53:00,480 --> 00:53:04,020
We had few earthly laws
and no heavenly laws.
537
00:53:04,360 --> 00:53:06,240
The rich neglect the poor.
538
00:53:06,380 --> 00:53:08,060
And the natural pity of man,
539
00:53:08,200 --> 00:53:10,480
whereby he lifts his brother
up when he has fallen...
540
00:53:10,940 --> 00:53:14,480
is described by them as
upsetting social order!
541
00:53:17,160 --> 00:53:21,320
To this inhumanity,
has come a man...
542
00:53:22,300 --> 00:53:23,780
whom God chose...
543
00:53:24,900 --> 00:53:26,520
and in that we believe.
544
00:53:32,700 --> 00:53:35,240
You've overcome, I beg
you to collect yourself.
545
00:53:36,740 --> 00:53:39,300
I speak of the messenger of God.
546
00:53:41,560 --> 00:53:44,820
Muhammad teaches us
to worship one god,
547
00:53:45,780 --> 00:53:47,060
to speak truth,
548
00:53:48,140 --> 00:53:50,300
to love our neighbors as ourselves,
549
00:53:50,820 --> 00:53:54,240
to give charity,
even a smile can be charity.
550
00:53:56,320 --> 00:53:58,400
To protect women from misuse,
551
00:53:59,340 --> 00:54:00,860
to shelter orphans...
552
00:54:02,120 --> 00:54:05,440
and to turn away from
gods of wood and stone!
553
00:54:05,520 --> 00:54:08,700
I cannot keep still and
hear this blasphemy!
554
00:54:09,200 --> 00:54:11,560
We are an ancient civilization...
555
00:54:11,700 --> 00:54:16,000
to call our gods wood and stone
is to speak ignorantly of them.
556
00:54:17,060 --> 00:54:19,200
The idol...the form,
is not what we worship,
557
00:54:20,020 --> 00:54:22,320
but the spirit that resides within the form.
558
00:54:24,260 --> 00:54:27,740
I agree that idolatry is not
always fully understood.
559
00:54:29,660 --> 00:54:30,300
Thank you.
560
00:54:32,800 --> 00:54:34,980
Now let me bring him back to the women.
561
00:54:36,980 --> 00:54:40,020
God made woman to be the
proper companion of man.
562
00:54:40,300 --> 00:54:42,140
She is different but equal.
563
00:54:42,160 --> 00:54:43,120
Equal?!
564
00:54:43,860 --> 00:54:45,200
We buy them.
565
00:54:45,660 --> 00:54:47,360
Feed them, clothe them,
566
00:54:47,420 --> 00:54:49,740
use them, discard them...
567
00:54:49,860 --> 00:54:51,920
women equal to us?
568
00:54:58,180 --> 00:55:01,540
God created man from
one male and one female.
569
00:55:02,240 --> 00:55:06,900
Amr, you must respect in all
woman the womb that bore you.
570
00:55:08,700 --> 00:55:11,540
Why are your 300
guards so tongue-tied?
571
00:55:12,560 --> 00:55:14,320
While this only guard is eloquent.
572
00:55:16,440 --> 00:55:18,560
God has spoken to us before...
573
00:55:18,920 --> 00:55:22,580
through Abraham, Noah, Moses
and through Jesus Christ.
574
00:55:23,020 --> 00:55:26,860
Why should we be so surprised that God
speaks to us now through Muhammad?
575
00:55:26,920 --> 00:55:28,280
Who taught you those names?
576
00:55:28,980 --> 00:55:30,340
They are named in the Quran.
577
00:55:31,340 --> 00:55:34,560
I knew Muhammad when he
was an orphan minding sheep!
578
00:55:34,800 --> 00:55:37,380
And we knew Christ as a carpenter.
579
00:55:39,360 --> 00:55:43,280
What Christ says
and what your Muhammad says
580
00:55:43,800 --> 00:55:46,620
is like two raised from the same land.
581
00:55:47,000 --> 00:55:49,340
They are lying to you,
they deny Christ.
582
00:55:49,460 --> 00:55:53,540
You worship three gods, they say.
Father, Son and Holy Ghost, they say.
583
00:55:54,780 --> 00:55:56,640
What do you say of Christ?
584
00:55:56,720 --> 00:55:58,800
They say God cannot have a son.
585
00:55:58,940 --> 00:56:00,860
Christ is not the Son of God.
586
00:56:01,300 --> 00:56:02,980
Speak to me of Christ.
587
00:56:06,540 --> 00:56:09,020
We say of Christ what
our prophet has taught us...
588
00:56:09,600 --> 00:56:13,470
that God cast his holy spirit into
the womb of a virgin named, Mary
589
00:56:13,660 --> 00:56:16,220
and that she conceived
Christ, the Apostle of God.
590
00:56:16,240 --> 00:56:18,580
The Apostle he says,
not the son, not the son!
591
00:56:18,800 --> 00:56:24,680
What does your miracle, your Quran,
say of the birth of our dear Lord Jesus Christ?
592
00:56:26,200 --> 00:56:27,720
May I relate the words?
593
00:56:31,880 --> 00:56:32,860
Come closer to me.
594
00:56:40,300 --> 00:56:43,500
In the name of God,
most gracious, most merciful.
595
00:56:46,640 --> 00:56:49,060
Relate in the book, the story of Mary.
596
00:56:50,500 --> 00:56:53,340
How she withdrew from her
family to a place in the east.
597
00:56:54,540 --> 00:56:57,040
How we sent to her our
angel, Gabriel, who said:
598
00:56:58,380 --> 00:57:00,200
''I am a messenger from your God"
599
00:57:00,940 --> 00:57:03,760
"to announce the birth
of a holy son to you."
600
00:57:05,360 --> 00:57:09,160
She said: "How shall I, Mary, have a son
when no man has touched me?''
601
00:57:11,000 --> 00:57:12,540
And Gabriel replied:
602
00:57:13,780 --> 00:57:16,980
"For your Lord says, it will happen."
603
00:57:18,240 --> 00:57:20,520
We appoint him as a sign onto man...
604
00:57:21,520 --> 00:57:23,020
and a mercy from us.
605
00:57:24,600 --> 00:57:27,700
It is a thing ordained.
606
00:57:54,780 --> 00:57:58,740
The difference between us and you,
607
00:58:02,320 --> 00:58:04,280
is not bigger than this line.
608
00:58:10,060 --> 00:58:12,840
Not for a mountain of gold
will I give them up to you.
609
00:58:17,840 --> 00:58:21,080
You may live in Abyssinia, in peace,
610
00:58:21,840 --> 00:58:23,320
for as long as you wish.
611
00:58:24,380 --> 00:58:26,660
May God's blessings be upon you,
612
00:58:27,180 --> 00:58:28,060
when you return.
613
00:58:36,040 --> 00:58:37,100
lntolerable!
614
00:58:38,400 --> 00:58:40,820
Mohamed disturbs even
our foreign alliances!
615
00:58:42,320 --> 00:58:43,220
Very well!
616
00:58:44,160 --> 00:58:45,840
We will make a foreigner of him!
617
00:58:47,620 --> 00:58:48,620
Abu Talib,
618
00:58:49,680 --> 00:58:51,280
has his arms around him.
619
00:58:52,360 --> 00:58:53,220
Very well!
620
00:58:54,300 --> 00:58:56,780
We will throw uncle
and nephew out.
621
00:58:59,200 --> 00:59:02,440
In one bundle, his whole family out.
622
00:59:03,300 --> 00:59:05,640
We will expel them from ourselves.
623
00:59:06,260 --> 00:59:08,160
No merchant may trade with them.
624
00:59:08,740 --> 00:59:10,480
No land remain to them.
625
00:59:11,020 --> 00:59:12,500
No roof shelter them.
626
00:59:12,780 --> 00:59:14,480
No beggar beg for them.
627
00:59:14,500 --> 00:59:15,760
No woman marry them.
628
00:59:16,300 --> 00:59:18,940
Until they renounce, they can't.
629
01:00:06,620 --> 01:00:09,460
These were the worst
years of Muhammad's life.
630
01:00:11,020 --> 01:00:16,840
For three years they suffered the hunger,
thirst, cruelty of the open desert.
631
01:00:19,100 --> 01:00:21,720
But the year of grief was still to come,
632
01:00:22,340 --> 01:00:26,460
when Khadija, Muhammad's
wife for 24 years, died.
633
01:00:27,200 --> 01:00:30,800
When Abu Talib,
his old Protector, died...
634
01:00:31,860 --> 01:00:34,400
with his last breath, Abu Talib,
635
01:00:34,500 --> 01:00:38,100
tried again to reconcile
Mecca and Muhammad.
636
01:00:38,880 --> 01:00:41,520
He never asked more from you...
637
01:00:42,740 --> 01:00:44,800
...than one word.
638
01:00:46,700 --> 01:00:47,500
One...
639
01:00:49,680 --> 01:00:50,920
one God.
640
01:00:51,440 --> 01:00:54,980
If it were only a question of one word,
we would have given him ten words.
641
01:00:56,100 --> 01:00:59,640
But the word he wants,
would dethrone all the gods.
642
01:01:17,060 --> 01:01:26,760
You were afraid even to hear him.
643
01:01:46,900 --> 01:01:51,380
With the death of his uncle,
Muhammad has now lost all protection.
644
01:01:52,120 --> 01:01:54,140
He was no longer safe in Mecca.
645
01:01:55,900 --> 01:02:00,920
Alone with Zaid, his adopted son,
he went to the hillside town of Taif.
646
01:02:01,780 --> 01:02:04,480
He asked to be taken in,
to be allowed to preach.
647
01:02:07,320 --> 01:02:09,780
But the children of
Taif were turned loose,
648
01:02:09,840 --> 01:02:11,780
to stone him back into the desert.
649
01:02:14,140 --> 01:02:15,000
What are you doing?!
650
01:02:16,640 --> 01:02:18,620
Stop! Stop!
651
01:02:20,720 --> 01:02:23,040
Leave him alone! Go away!
652
01:02:37,840 --> 01:02:41,120
Muhammad called this,
the bitterest day of his life.i>
653
01:02:43,140 --> 01:02:45,100
Then miraculously,
654
01:02:45,620 --> 01:02:48,040
when Muhammad's mission
seemed to have failed,
655
01:02:48,220 --> 01:02:50,560
his entire situation changed.
656
01:02:50,980 --> 01:02:55,280
A deputation from the rich,
but self-destroying city of Medina,
657
01:02:55,720 --> 01:02:58,040
met him by night at
the rocks of Aqaba,
658
01:02:58,540 --> 01:03:00,500
asking him to come to them,
659
01:03:00,600 --> 01:03:02,560
to stand between their factions,
660
01:03:02,640 --> 01:03:06,580
to mediate their continual
quarrels and civil wars.
661
01:03:07,480 --> 01:03:08,840
Muhammad agreed...
662
01:03:09,400 --> 01:03:11,390
provided they gave him a pledge
663
01:03:11,460 --> 01:03:14,200
that they worship the one God only.
664
01:03:14,600 --> 01:03:15,200
Wait!
665
01:03:16,960 --> 01:03:20,460
When we take this pledge we expel
ourselves from the rest of Arabia.
666
01:03:20,880 --> 01:03:21,720
So, wait!
667
01:03:24,980 --> 01:03:27,060
War is in this pledge.
668
01:03:28,260 --> 01:03:29,880
We are to make
enemies of brothers.
669
01:03:30,500 --> 01:03:32,300
We are to make
firewood of our gods!
670
01:03:32,820 --> 01:03:34,780
That is the meaning of the pledge.
671
01:03:35,880 --> 01:03:37,980
If we take it, there can
be no turning back...
672
01:03:39,120 --> 01:03:41,920
for Muhammad is indeed
the messenger of God,
673
01:03:42,180 --> 01:03:44,400
foretold to us by
the Jews in our city.
674
01:03:44,660 --> 01:03:48,560
So if anyone has doubt
in this pledge, go now.
675
01:03:48,920 --> 01:03:53,280
And if you have no doubts,
then you do as I do.
676
01:03:56,660 --> 01:03:59,740
I pledge myself to
the one and only God,
677
01:04:00,440 --> 01:04:02,900
and to you Muhammad,
the messenger of God.
678
01:04:04,160 --> 01:04:07,500
He is of us and we are of him.
679
01:04:08,340 --> 01:04:15,520
Let him bring his followers,
our brothers, to us, to Medina.
680
01:04:17,000 --> 01:04:27,000
Sync, Corrections by Md. Sajid Islam
681
01:05:00,800 --> 01:05:03,400
This was a journey
that changed the world.
682
01:05:04,080 --> 01:05:06,880
The Hijra, or Flight to Medina.
683
01:05:07,580 --> 01:05:09,020
Only 70 people
684
01:05:09,220 --> 01:05:11,100
split up into small groups,
685
01:05:11,220 --> 01:05:14,380
walking 250 miles of desert.
686
01:05:15,100 --> 01:05:17,320
Yet, so profound were the consequences,
687
01:05:17,680 --> 01:05:20,360
so lasting were the effects of this walk
688
01:05:20,940 --> 01:05:23,480
that from it the muslims
date their calendar.
689
01:05:24,400 --> 01:05:27,940
In this moment, Islam found it's future.
690
01:05:29,320 --> 01:05:33,080
Muhammad himself stayed in
Mecca, in the greatest danger
691
01:05:33,460 --> 01:05:36,180
until all his followers had left safely.
692
01:06:01,720 --> 01:06:03,080
Muhammad has become a nation,
693
01:06:04,940 --> 01:06:06,320
he has received a city,
694
01:06:06,760 --> 01:06:08,680
entering into pledges and treaties
695
01:06:08,980 --> 01:06:11,860
and you, Salool, who claim
to be king of Medina
696
01:06:11,920 --> 01:06:14,480
lost the kingdom last night
while you were in bed!
697
01:06:14,720 --> 01:06:16,680
You should worry about
yourself, Abu Sufian.
698
01:06:18,000 --> 01:06:20,640
Every time you trade a
whiff of perfume out the city,
699
01:06:20,650 --> 01:06:23,100
you must creep past
that man in Medina.
700
01:06:23,980 --> 01:06:27,900
He is across your
mercantile throat so to speak.
701
01:06:28,000 --> 01:06:29,380
And what do you intend to do?
702
01:06:30,200 --> 01:06:31,800
l intend to wait.
703
01:06:31,960 --> 01:06:33,240
And how long will you wait?
704
01:06:33,420 --> 01:06:35,740
Till you and the rest of Arabia remove him,
705
01:06:37,240 --> 01:06:39,120
to save your way of life.
706
01:06:39,220 --> 01:06:40,360
And while you wait?
707
01:06:40,800 --> 01:06:43,200
I should accept his call of course.
708
01:06:43,780 --> 01:06:46,260
Does he think I will
give him my birthright?
709
01:06:47,400 --> 01:06:48,620
I will not.
710
01:06:49,860 --> 01:06:51,940
Medina is worth the conversion.
711
01:06:52,000 --> 01:06:53,060
Hypocrisy.
712
01:06:54,780 --> 01:06:57,100
Of course it's...a healthy hypocrisy.
713
01:06:58,100 --> 01:06:59,200
King Salool,
714
01:06:59,360 --> 01:07:02,600
wiping his face on the floor
5 times a day praying?
715
01:07:03,080 --> 01:07:04,160
I don't believe you.
716
01:07:05,140 --> 01:07:06,180
He may not have to.
717
01:07:07,440 --> 01:07:09,460
We'll do know what we
should have done before:
718
01:07:10,300 --> 01:07:11,460
kill Muhammad.
719
01:07:12,780 --> 01:07:14,840
Come, come and see.
720
01:07:15,140 --> 01:07:17,600
They say that practice
leads to perfection.
721
01:07:28,080 --> 01:07:31,740
7 young men each
from a different family,
722
01:07:31,820 --> 01:07:33,500
my own son Ikrima is with them.
723
01:07:34,100 --> 01:07:37,520
They will stab him together.
724
01:07:43,760 --> 01:07:48,360
If the responsibility for his death
is shared, where lies the guilt?
725
01:07:49,900 --> 01:07:50,760
My idea.
726
01:07:54,100 --> 01:07:56,000
I'm not sure I'm part of it.
727
01:07:57,560 --> 01:07:59,620
Muhammad's body contains too much...
728
01:08:01,560 --> 01:08:04,200
his mind, his words...
729
01:08:05,520 --> 01:08:07,840
But it is an ingenious solution.
730
01:08:08,640 --> 01:08:09,860
And a final one.
731
01:09:21,360 --> 01:09:21,930
No!
732
01:09:23,880 --> 01:09:26,800
Ali, his cousin, laid there to die for him?
733
01:09:29,740 --> 01:09:31,420
Who are we fighting?
734
01:09:33,860 --> 01:09:37,520
They cannot go far, all
the tracks are watched.
735
01:09:38,200 --> 01:09:39,840
He must take to the desert.
736
01:09:42,340 --> 01:09:45,100
Bakkah will give
100 camels to the man
737
01:09:45,110 --> 01:09:46,220
who brings back Muhammad...
738
01:09:46,900 --> 01:09:47,740
...or his head!
739
01:09:49,380 --> 01:09:50,840
Look for 3 of them:
740
01:09:51,520 --> 01:09:52,240
Muhammad,
741
01:09:53,120 --> 01:09:53,980
Abu Bakr,
742
01:09:54,320 --> 01:09:55,980
and Uriqat, his Bedouin guide.
743
01:10:16,680 --> 01:10:17,420
What is it?
744
01:10:18,140 --> 01:10:19,460
They're not grazing camel.
745
01:10:21,940 --> 01:10:24,880
Maybe two days, that from the city.
746
01:10:31,820 --> 01:10:32,720
Why are you here?
747
01:10:33,600 --> 01:10:34,840
Medina is to the north.
748
01:10:35,420 --> 01:10:38,300
They make the tracks, not I.
749
01:10:38,680 --> 01:10:40,980
Nomads? Travelling west?
750
01:10:41,760 --> 01:10:42,960
I know my art.
751
01:10:43,140 --> 01:10:46,340
They say that you can track
a bird by smelling the air.
752
01:10:49,680 --> 01:10:50,500
We go with them.
753
01:11:06,680 --> 01:11:09,040
He may be in that cave over there.
754
01:11:13,360 --> 01:11:18,640
Muhammad, if you come out,
we will take you to Mecca alive.
755
01:11:32,280 --> 01:11:33,600
Muhammad, come out!
756
01:11:42,160 --> 01:11:44,880
They can't be in there,
this...this web is unbroken.
757
01:11:44,940 --> 01:11:47,440
And these pigeons,
they would not build.
758
01:11:48,800 --> 01:11:50,620
We were wrong to follow them
we should have gone north.
759
01:11:50,660 --> 01:11:51,720
Let's move then.
760
01:11:52,140 --> 01:11:53,840
We still have time to head them off.
761
01:12:16,520 --> 01:12:19,220
A few threads of a spider's web
762
01:12:19,740 --> 01:12:23,160
were all that was then between
Muhammad and murder.
763
01:12:24,440 --> 01:12:27,280
But he was a man not to be killed.
764
01:12:29,400 --> 01:12:34,480
The Bedouin guide led him and his
companion, Abu Bakr, in their escape
765
01:12:34,640 --> 01:12:39,400
through untracked spaces of the desert
and the heat of the June days.
766
01:12:40,740 --> 01:12:44,320
At Medina, his followers
waited with their welcome ready
767
01:12:45,100 --> 01:12:47,340
but in great fear for his journey.
768
01:13:12,580 --> 01:13:13,480
Anything?
769
01:13:14,540 --> 01:13:16,240
No, nothing.
770
01:13:18,920 --> 01:13:20,720
He himself says he is only a man.
771
01:13:22,500 --> 01:13:24,220
No man can survive that heat.
772
01:13:50,400 --> 01:13:53,020
- There! I see them!
- Look!
773
01:14:30,440 --> 01:14:31,540
Run and hide.
774
01:14:32,360 --> 01:14:34,360
I may be obliged
to free you as a gesture.
775
01:15:44,780 --> 01:15:47,760
Welcome to the city
of Medina, the blessed.
776
01:15:47,980 --> 01:15:50,360
Your city, messenger of God.
777
01:16:01,740 --> 01:16:03,760
You will stay with me,
messenger of God.
778
01:16:04,420 --> 01:16:05,960
I have the best house in Medina.
779
01:16:06,900 --> 01:16:08,500
You will give me the
honor of keeping you.
780
01:16:08,820 --> 01:16:09,800
Stay with me!
781
01:16:12,900 --> 01:16:14,980
Please! Please! Please!
782
01:16:15,270 --> 01:16:18,640
How can the Prophet choose
between so many welcomes?
783
01:16:18,660 --> 01:16:24,160
Where God guides his camel to stop,
there he will build his house.
784
01:16:24,170 --> 01:16:25,240
All agreed?
785
01:16:25,420 --> 01:16:28,000
We turn Quaswa, his camel loose
786
01:16:28,560 --> 01:16:31,740
and where Quaswa sits, the Prophet stays.
787
01:16:45,020 --> 01:16:45,880
Clever man.
788
01:16:47,240 --> 01:16:49,660
A choice made by a
camel can offend no one.
789
01:18:13,340 --> 01:18:15,360
Here we will build
the house of the Prophet.
790
01:18:17,720 --> 01:18:20,920
And our first meeting
place, a prayer house!
791
01:18:22,520 --> 01:18:25,200
The first mosque of Islam, here!
792
01:18:26,600 --> 01:18:30,460
God is great! God is great!
793
01:19:06,660 --> 01:19:08,680
What is the prophet of God doing?
794
01:19:09,360 --> 01:19:10,680
Carrying bricks?
795
01:19:11,660 --> 01:19:12,720
Give me that.
796
01:19:13,500 --> 01:19:15,640
Look, you are doing too much.
797
01:19:16,220 --> 01:19:20,200
Please, go and sit down
...we'll do it.
798
01:19:34,300 --> 01:19:35,740
Look! He went for more.
799
01:19:37,320 --> 01:19:38,800
"Work is a worship" he says.
800
01:19:39,500 --> 01:19:41,140
He's 53 years old.
801
01:19:42,700 --> 01:19:43,639
How old are you?
802
01:21:34,080 --> 01:21:35,880
There is something missing.
803
01:21:36,940 --> 01:21:38,880
Maybe a bell to call the people in.
804
01:21:39,500 --> 01:21:41,780
- The Christians use a bell?
- Mmm (yes).
805
01:21:43,300 --> 01:21:45,640
What about a horn, like the Jews?
806
01:21:46,220 --> 01:21:47,000
A drum?
807
01:21:49,900 --> 01:21:51,760
There's too much blood in a drum.
808
01:21:52,120 --> 01:21:53,960
Why not the human voice...
809
01:21:54,360 --> 01:21:55,960
as in Umar ibn Khattab's vision?
810
01:21:56,520 --> 01:21:57,820
The Prophet agrees?
811
01:22:01,680 --> 01:22:02,760
He means you, Bilal.
812
01:22:04,700 --> 01:22:05,280
Me?
813
01:22:05,520 --> 01:22:07,140
You have a good voice, use it.
814
01:22:08,260 --> 01:22:09,140
Climb up there.
815
01:23:47,380 --> 01:23:48,120
Brothers!
816
01:23:51,540 --> 01:23:54,420
Today, a man of Medina,
817
01:23:54,900 --> 01:23:56,680
will embrace a man of Mecca.
818
01:23:57,380 --> 01:23:59,200
Each will share half and half.
819
01:24:01,180 --> 01:24:06,160
Reach out, embrace your
neighbor and brother.
820
01:24:25,320 --> 01:24:28,760
I'm tired of the politics of
kissing slaves, read this!
821
01:24:29,970 --> 01:24:32,340
The prophet should concern
himself with the after-world.
822
01:24:37,960 --> 01:24:38,840
How is my son?
823
01:24:40,060 --> 01:24:41,680
Praying like a horse.
824
01:24:47,500 --> 01:24:49,040
Does it burn your hands?
825
01:24:49,740 --> 01:24:52,660
If it's not torn up,
it will burn down the house.
826
01:24:52,880 --> 01:24:54,560
He's making laws like a king.
827
01:24:55,960 --> 01:24:59,980
He has declared that loyalty to Islam
is more than loyalty to tribal family.
828
01:25:00,800 --> 01:25:01,600
What?
829
01:25:02,220 --> 01:25:04,780
All muslims are next of kin to one-another?
830
01:25:05,320 --> 01:25:06,720
Don't be mislead by that.
831
01:25:06,900 --> 01:25:09,480
They must change the
nature of the tribes before that.
832
01:25:10,720 --> 01:25:13,000
The danger is here, equality:
833
01:25:13,680 --> 01:25:15,960
a man's neighbour is as good as himself.
834
01:25:15,970 --> 01:25:17,360
The lunatic means it!
835
01:25:17,680 --> 01:25:20,840
Jews and Christians have
equal rights with Muslims.
836
01:25:21,740 --> 01:25:25,400
The Jews who attach themselves to a
common wealth shall be protected.
837
01:25:26,400 --> 01:25:29,900
- Women have rights of inheritance?
- Rights.
838
01:25:30,320 --> 01:25:32,170
Next, he'll be giving the camel rights.
839
01:25:32,180 --> 01:25:35,240
He has! The lunatic has!
You can't overload them.
840
01:25:37,520 --> 01:25:41,340
He's remaking a city, my city!
841
01:25:43,260 --> 01:25:44,380
Damn him!
842
01:25:45,880 --> 01:25:50,580
He's taken our sons from us,
our future from us.
843
01:25:52,540 --> 01:25:56,880
His rights... are wrongs!
844
01:25:57,820 --> 01:25:58,700
No more.
845
01:26:02,380 --> 01:26:06,640
This time... it will
not be just his riffraff.
846
01:26:07,500 --> 01:26:11,320
We will take everything of
value they have left in Mecca.
847
01:26:12,170 --> 01:26:15,400
Their rugs, their houses, their silver...
848
01:26:16,240 --> 01:26:20,340
and with it, a large of caravan to Damascus.
849
01:26:53,000 --> 01:26:54,660
My friends, listen to me!
850
01:26:56,040 --> 01:26:57,620
I have news from Mecca!
851
01:27:01,180 --> 01:27:03,380
Everything you have left behind is gone!
852
01:27:03,840 --> 01:27:04,940
The thieves!
853
01:27:06,180 --> 01:27:09,320
Abu Bakr's shops,
the prophet's house... sold!
854
01:27:10,680 --> 01:27:12,260
Every cup or piece of cloth,
855
01:27:12,760 --> 01:27:15,960
every rag or bone you ever
owned is thrown on the market.
856
01:27:17,460 --> 01:27:18,780
You are a people of nothing.
857
01:27:21,860 --> 01:27:23,920
Don't you even fight for what you own?
858
01:27:24,380 --> 01:27:25,720
Who talks of the fight?
859
01:27:28,560 --> 01:27:30,720
What other way is there, Hamza?
860
01:27:33,300 --> 01:27:35,820
When the Prophet
says fight, we fight.
861
01:27:36,300 --> 01:27:38,160
Now he says, peace.
862
01:27:38,460 --> 01:27:39,760
Exactly!
863
01:27:39,820 --> 01:27:41,560
You are a peace loving people!
864
01:27:43,000 --> 01:27:45,300
Up to your necks and fore-bearers.
865
01:27:52,620 --> 01:27:53,820
Go back to work.
866
01:28:08,420 --> 01:28:10,480
We have to defend ourselves.
867
01:28:12,380 --> 01:28:14,140
You are the messenger of God.
868
01:28:14,760 --> 01:28:16,140
Yet, they mock...
869
01:28:16,780 --> 01:28:19,340
abuse and plunder us
and we do nothing.
870
01:28:21,080 --> 01:28:23,420
In the package of war, we are pathetic!
871
01:28:24,500 --> 01:28:26,120
But they are led by greed.
872
01:28:27,520 --> 01:28:30,260
We are led by God
...and you.
873
01:28:32,400 --> 01:28:33,060
Now I...
874
01:28:34,480 --> 01:28:36,260
I know how you hate the sword,
875
01:28:38,260 --> 01:28:40,060
but we have to fight.
876
01:28:48,560 --> 01:28:50,060
They have stolen our property.
877
01:28:51,840 --> 01:28:55,620
They are taking it to Damascus,
right past our own door.
878
01:28:57,500 --> 01:28:59,820
I say by God, get back!
879
01:29:23,550 --> 01:29:24,840
I'm sorry I'm carried away.
880
01:29:27,620 --> 01:29:29,320
It's the pounding in my head.
881
01:29:32,640 --> 01:29:36,740
Please... fight them!
882
01:30:17,580 --> 01:30:19,820
But... look at the sun.
883
01:30:29,120 --> 01:30:30,380
It's not the time for prayer.
884
01:30:55,360 --> 01:30:59,500
It is newly revealed
by God to his messenger.
885
01:31:02,560 --> 01:31:06,840
Fight, but fight in the way of God,
against those who fight against you.
886
01:31:07,760 --> 01:31:10,220
Drive them out of the places
where they drove you out,
887
01:31:10,840 --> 01:31:13,140
for persecution is worse than slaughter.
888
01:31:14,200 --> 01:31:17,280
Fight them until persecution is no more
889
01:31:17,860 --> 01:31:19,260
and religion is for God.
890
01:31:20,860 --> 01:31:21,820
But if they stop,
891
01:31:22,760 --> 01:31:24,540
let there be no more war...
892
01:31:25,660 --> 01:31:28,940
for God never loves
the starter of wars.
893
01:31:29,660 --> 01:31:32,060
So, fight in the way of God
894
01:31:32,460 --> 01:31:34,520
against those who fight against you!
895
01:31:35,780 --> 01:31:39,940
- God is great!
- God is great!! God is great!!
896
01:31:39,950 --> 01:31:43,100
- God is great!
- God is great!!
897
01:32:26,040 --> 01:32:29,400
These are the disciplines
the Prophet puts upon you.
898
01:32:30,700 --> 01:32:36,400
You may not harm a woman,
a child or any old person!
899
01:32:37,780 --> 01:32:39,860
You may not harm cripples!
900
01:32:41,000 --> 01:32:44,220
You may not harm the
man that works in the field!
901
01:32:45,480 --> 01:32:47,800
You may not cut down trees!
902
01:32:49,060 --> 01:32:52,340
Strike only at those who have expelled you!
903
01:32:52,640 --> 01:32:57,380
Who have stolen your rights and
riched themselves with your possessions!
904
01:33:03,420 --> 01:33:07,380
Now, to the wells of Badr!
905
01:33:16,980 --> 01:33:18,960
News from Medina!
906
01:33:19,880 --> 01:33:24,600
Arm... arm yourselves!
Arm yourselves!
907
01:33:25,640 --> 01:33:26,800
Defend your wealth!
908
01:33:28,500 --> 01:33:31,340
Muhammad has come out of Medina
to attack the great caravan!
909
01:33:31,480 --> 01:33:34,660
- How many men?
- Three hundred, two horses.
910
01:33:35,440 --> 01:33:38,300
We man a 100 horses.
How many camels?
911
01:33:38,320 --> 01:33:41,460
- Seventy.
- We'll bring a hundred and seventy!
912
01:33:41,620 --> 01:33:44,540
And load twenty of my camels
with wine, we'll make a feast of it.
913
01:33:44,940 --> 01:33:46,760
This is a war I'd like to fight,
914
01:33:46,820 --> 01:33:48,680
a war we cannot lose!
915
01:34:33,040 --> 01:34:36,500
Ride to Abu Sofyan's caravan,
tell him to turn towards Badr.
916
01:34:36,840 --> 01:34:39,650
We will join our forces
tomorrow at the wells of Badr.
917
01:35:38,760 --> 01:35:41,200
The wells of Badr, here.
918
01:35:42,520 --> 01:35:44,980
Muhammad's march, here.
919
01:35:46,800 --> 01:35:49,760
My charge of the caravan, here.
920
01:35:50,200 --> 01:35:52,140
One day's march...
921
01:35:54,700 --> 01:35:56,080
meet them at the wells.
922
01:36:01,900 --> 01:36:02,700
I don't like it.
923
01:36:05,340 --> 01:36:08,420
There is too much of Mecca
in my caravan to be risked.
924
01:36:12,400 --> 01:36:15,560
Put out the fires!
Hold the camels!
925
01:36:26,020 --> 01:36:29,570
We are turning west,
away from the wells.
926
01:36:30,280 --> 01:36:33,660
Away?
You can't!
927
01:36:34,760 --> 01:36:36,580
You must meet them at Badr.
928
01:36:36,980 --> 01:36:39,840
We can drink them down like raw eggs.
929
01:36:40,680 --> 01:36:44,160
If I run all night, I'll be out of
Muhammad's reach by morning.
930
01:36:44,360 --> 01:36:46,380
Where is your honor, Abu Sofyan?!
931
01:36:47,900 --> 01:36:48,680
Honor?
932
01:36:49,860 --> 01:36:52,540
My honor is on the
backs of my camels.
933
01:36:52,800 --> 01:36:54,000
Yes, I run...
934
01:38:46,120 --> 01:38:49,000
Muhammad has occupied the wells!
935
01:38:50,440 --> 01:38:53,320
He has moved directly
into our line of march.
936
01:39:14,180 --> 01:39:17,800
Abu Sofyan has broken camp.
He's moving west, away from Badr.
937
01:39:18,540 --> 01:39:19,840
The caravan is safe.
938
01:39:20,820 --> 01:39:22,520
So, there is no need to fight.
939
01:39:23,080 --> 01:39:23,860
Not fight?
940
01:39:24,140 --> 01:39:27,740
If we fight, we will start
blood feuds between brothers.
941
01:39:28,720 --> 01:39:30,540
Between father and son, you mean.
942
01:39:31,540 --> 01:39:34,500
Hudayfa, your own son is with them,
he should have been whipped.
943
01:39:36,760 --> 01:39:38,860
Mecca is greater than your family!
944
01:39:41,660 --> 01:39:44,210
Waleed, your second son,
he is your true blood.
945
01:39:44,560 --> 01:39:45,620
I say: fight!
946
01:39:46,360 --> 01:39:49,980
We stand in the present
let the future look after itself.
947
01:39:55,420 --> 01:39:57,980
Otba is not a coward.
948
01:40:03,040 --> 01:40:04,360
We finish them tomorrow.
949
01:40:04,740 --> 01:40:07,080
- We fight!
- We fight!!!
950
01:40:46,400 --> 01:40:47,480
Are you finished?!
951
01:41:41,500 --> 01:41:44,680
Form ranks, battle positions!
952
01:41:47,200 --> 01:41:50,000
Each man to his own place!
953
01:43:01,400 --> 01:43:02,860
Go back to your columns!
954
01:43:02,920 --> 01:43:04,820
Move away... move back!
955
01:43:12,120 --> 01:43:14,460
So Muhammad's filled the wells.
956
01:43:15,080 --> 01:43:18,950
Now everyone brought here
will have to fight, for theirs.
957
01:43:19,220 --> 01:43:20,700
Good, we fight!
958
01:43:32,980 --> 01:43:35,740
Brothers, we hold the wells.
959
01:43:36,020 --> 01:43:38,960
We stand in the name of
God and his messenger.
960
01:43:39,440 --> 01:43:40,300
We wait.
961
01:44:32,940 --> 01:44:35,000
Send us your champions!
962
01:44:35,880 --> 01:44:41,480
(BATTLE OF BADR)
963
01:44:48,200 --> 01:44:49,740
Who are you?!
964
01:44:50,320 --> 01:44:54,080
We expect our peers
and our equals!
965
01:44:57,060 --> 01:44:57,720
Come back!
966
01:45:03,600 --> 01:45:05,700
My brother, Shaiba!
967
01:45:07,320 --> 01:45:09,080
My son, Waleed!
968
01:45:10,180 --> 01:45:11,460
And myself!
969
01:45:17,980 --> 01:45:18,860
Not you.
970
01:45:22,700 --> 01:45:24,640
Ubaida and I...
971
01:45:26,120 --> 01:45:27,000
and Ali.
972
01:46:25,560 --> 01:46:27,420
Are we your equals?
973
01:46:28,540 --> 01:46:30,080
There is only one God
974
01:46:30,880 --> 01:46:32,680
and Muhammad is His messenger.
975
01:48:08,620 --> 01:48:10,890
Archers! Advance!
976
01:48:14,200 --> 01:48:15,540
Archers!
977
01:48:21,100 --> 01:48:22,240
Hold...
978
01:48:26,440 --> 01:48:27,320
stretch!
979
01:48:38,200 --> 01:48:39,260
Stretch!
980
01:48:51,000 --> 01:48:51,940
Stretch!
981
01:49:07,130 --> 01:49:08,300
Archers!
982
01:49:15,420 --> 01:49:16,680
Archers back!
983
01:49:34,300 --> 01:49:35,640
They are regrouping.
984
01:49:36,100 --> 01:49:38,020
Forward!!
985
01:49:42,380 --> 01:49:43,400
Ready!
986
01:49:44,630 --> 01:49:45,640
Lancers!
987
01:50:05,240 --> 01:50:06,660
God is great!
988
01:50:12,330 --> 01:50:13,480
Archers!
989
01:50:13,500 --> 01:50:16,280
God is great! God is great!
990
01:51:00,720 --> 01:51:01,420
Umaya!
991
01:51:11,180 --> 01:51:12,180
Umaya!
992
01:51:12,720 --> 01:51:13,660
Bilal!
993
01:51:45,780 --> 01:51:47,200
God is great!
994
01:52:06,520 --> 01:52:09,540
Onward to victory!
995
01:52:39,220 --> 01:53:02,680
God is great!
996
01:53:08,500 --> 01:53:09,900
The Prophet has seen you!
997
01:53:10,660 --> 01:53:13,180
You are not to rope
or drag the prisoners!
998
01:53:13,600 --> 01:53:16,500
- They would've roped us!
- Cut them loose!
999
01:53:18,360 --> 01:53:19,940
I said, cut them loose!
1000
01:53:21,820 --> 01:53:22,980
And give them water
1001
01:53:24,060 --> 01:53:27,980
And share your food,
equal mouth-fulls.
1002
01:53:28,640 --> 01:53:30,940
And if they walk, walk beside them.
1003
01:53:33,120 --> 01:53:39,580
Any prisoner who can teach
10 Muslims to read... will go free.
1004
01:54:08,340 --> 01:54:10,440
Why don't they go away?
1005
01:54:10,520 --> 01:54:14,040
Because, they blame me Hind,
for whatever reason, good or bad.
1006
01:54:14,980 --> 01:54:18,180
I should have joined them and
drown at the wells of Badr with them...
1007
01:54:18,500 --> 01:54:21,040
but I saved the caravan
and our future with it.
1008
01:54:23,600 --> 01:54:25,160
Why sing at me!
1009
01:54:26,300 --> 01:54:29,100
Why sing my father and
my brother as it's not me?!
1010
01:54:30,540 --> 01:54:32,540
Do you think I
need you to remind me?
1011
01:54:34,800 --> 01:54:40,080
Muhammad, Ali, Hamza!
1012
01:54:47,180 --> 01:54:48,940
With my nails, Hamza,
1013
01:54:50,180 --> 01:54:54,900
I will give you measure for
measure, with my nails...
1014
01:54:56,300 --> 01:55:01,700
killer, cut throat, butcher!
1015
01:55:02,840 --> 01:55:04,500
Murdering beast!
1016
01:55:06,060 --> 01:55:08,540
You slaughtered my father!
1017
01:55:09,560 --> 01:55:10,180
Hamza!
1018
01:55:13,800 --> 01:55:17,460
I will hunt... a lion hunter!
1019
01:55:18,900 --> 01:55:23,520
I will make Hamza,
a running lion, my prey.
1020
01:55:24,780 --> 01:55:28,880
And when you are dead Hamza,
I will cut your heart out,
1021
01:55:29,940 --> 01:55:34,320
taste your blood,
cut you into pieces!
1022
01:55:34,960 --> 01:55:38,100
I forbit this wailing.
it cannot go on.
1023
01:55:39,400 --> 01:55:41,300
What we should do, we will do.
1024
01:55:42,360 --> 01:55:46,040
We will call in our allies,
raise a new army against them.
1025
01:55:46,800 --> 01:55:50,760
This time, we will
prepare it and plan it.
1026
01:55:55,860 --> 01:55:57,120
Hamza!
1027
01:56:06,720 --> 01:56:10,620
Come to prayer!
1028
01:56:13,880 --> 01:56:17,560
Come to prayer!
1029
01:56:20,120 --> 01:56:23,620
Come to victory!
1030
01:56:25,380 --> 01:56:28,980
Come to victory!
1031
01:56:31,800 --> 01:56:35,180
God is great!
1032
01:56:40,580 --> 01:56:45,680
There is no god, but God!
1033
01:57:27,800 --> 01:57:28,780
Is it a plague?
1034
01:57:30,680 --> 01:57:34,460
What kind of an upside down
town have we come in to?
1035
01:57:38,140 --> 01:57:41,140
You could fill your
pockets very nicely here.
1036
01:57:42,980 --> 01:57:45,440
No merchant is minding his shop.
1037
01:57:46,200 --> 01:57:47,640
God is minding the shop.
1038
01:57:50,520 --> 01:57:52,900
- Where do you come from?
- Yemen.
1039
01:57:54,460 --> 01:57:55,580
Did you stop in Mecca?
1040
01:57:57,900 --> 01:57:59,060
It is on the road.
1041
01:58:00,180 --> 01:58:01,720
You didn't answer my question,
1042
01:58:02,460 --> 01:58:03,940
did you stop in Mecca?
1043
01:58:05,280 --> 01:58:07,320
Long enough to rest my camels.
1044
01:58:08,320 --> 01:58:11,060
Camels rest better in Mecca
than anywhere in the world.
1045
01:58:11,360 --> 01:58:12,120
Yes.
1046
01:58:13,840 --> 01:58:15,280
What is the word on the desert?
1047
01:58:15,580 --> 01:58:18,980
Oh... it is bad for you.
1048
01:58:20,040 --> 01:58:21,340
They are gathering..
1049
01:58:22,480 --> 01:58:25,460
every young man with a
sword is on his way to Mecca.
1050
01:58:27,560 --> 01:58:29,420
Our strength is here.
1051
01:58:30,140 --> 01:58:31,840
Do not underestimate them.
1052
01:58:32,720 --> 01:58:34,700
They are summoning up their courage.
1053
01:58:36,060 --> 01:58:39,020
In Mecca there is music in every house.
1054
01:59:49,320 --> 01:59:53,480
An Abyssinian slave, watch him.
He is good, he is vicious, watch him
1055
02:01:13,880 --> 02:01:14,860
I will free you,
1056
02:01:15,820 --> 02:01:17,720
give you your weight in silver,
1057
02:01:18,280 --> 02:01:19,660
and your height in silk,
1058
02:01:21,820 --> 02:01:23,740
for one throw like this.
1059
02:01:43,160 --> 02:01:44,940
So they have come at last.
1060
02:01:47,180 --> 02:01:48,680
We'll know how many soon enough.
1061
02:02:07,020 --> 02:02:08,470
It's a big army.
1062
02:02:08,700 --> 02:02:11,900
Three thousand men,
hundreds of horses.
1063
02:02:12,320 --> 02:02:13,500
We beat them at Badr.
1064
02:02:13,620 --> 02:02:14,740
That was a year ago.
1065
02:02:15,640 --> 02:02:17,620
They have come to revenge Badr.
1066
02:02:19,740 --> 02:02:21,320
Go home and get your swords.
1067
02:02:49,460 --> 02:02:51,300
Soldiers of Mecca!
1068
02:02:52,800 --> 02:02:55,120
Blood master blood!
1069
02:02:55,860 --> 02:02:58,900
Avenge the dead of Badr!
1070
02:03:04,240 --> 02:03:13,780
(BATTLE OF UHUD)
1071
02:03:19,260 --> 02:03:21,640
There, Hamza, can you see him?
1072
02:03:27,800 --> 02:03:28,980
He is your fortune.
1073
02:03:33,900 --> 02:03:34,640
Ubada!
1074
02:03:36,240 --> 02:03:38,460
Those horsemen on the flank out there,
1075
02:03:40,320 --> 02:03:41,420
they're oddly placed.
1076
02:03:41,840 --> 02:03:44,280
- They are under Khalid.
- Khalid?
1077
02:03:45,740 --> 02:03:47,660
I often thought of that young man.
1078
02:03:49,100 --> 02:03:49,780
Hamza!
1079
02:03:50,240 --> 02:03:50,840
Yes?
1080
02:03:52,520 --> 02:03:54,880
The Prophet asks if you
have noticed those horsemen?
1081
02:03:55,080 --> 02:03:56,000
Yes I have.
1082
02:03:56,960 --> 02:03:58,000
I don't like them.
1083
02:03:58,380 --> 02:04:00,220
He's sending out 50
archers to watch them.
1084
02:04:01,200 --> 02:04:05,520
No matter what happens,
the archers must hold off those horsemen.
1085
02:04:18,680 --> 02:04:22,040
Zaid, tell the Prophet we are ready.
1086
02:04:24,180 --> 02:04:25,420
What do you think, Hamza?
1087
02:04:27,300 --> 02:04:31,640
Well they outnumber us,
so I'd say it's a fair fight.
1088
02:04:32,880 --> 02:04:36,180
We see them
and they see us.
1089
02:04:37,460 --> 02:04:39,820
What faces me has never frightened me.
1090
02:04:41,440 --> 02:04:46,340
- All praise be to Hubal!
- Hubal!!
1091
02:04:56,840 --> 02:04:58,480
When Muhammad gives the word...
1092
02:05:01,640 --> 02:05:02,980
we will go to them.
1093
02:05:33,120 --> 02:05:34,060
Hamza!
1094
02:05:37,520 --> 02:05:39,180
Weapons ready!
1095
02:05:43,200 --> 02:05:47,360
We march... now!
1096
02:05:51,380 --> 02:05:52,820
Attack!!
1097
02:07:56,440 --> 02:07:57,600
They've killed Hamza!
1098
02:07:57,700 --> 02:07:58,620
On to them!
1099
02:08:14,720 --> 02:08:17,460
You, take this! Fight back!
1100
02:08:18,280 --> 02:08:19,460
Where are you going?!
1101
02:08:19,800 --> 02:08:21,460
Fight! Fight!
1102
02:08:21,640 --> 02:08:23,640
Fight back!
1103
02:08:36,420 --> 02:08:37,980
This is a moment of victory!
1104
02:08:38,040 --> 02:08:40,530
They're running away
from us, let's get the loot!
1105
02:08:40,540 --> 02:08:42,280
Stand where you are told to stand!
1106
02:08:44,220 --> 02:08:45,750
Come back to your positions!
1107
02:08:45,760 --> 02:08:47,120
All of you, come back!
1108
02:08:48,240 --> 02:08:49,120
It's a road!
1109
02:08:49,600 --> 02:08:51,020
Our centre is gone!
1110
02:08:51,300 --> 02:08:52,780
We've lost the battle, Khalid!
1111
02:08:55,260 --> 02:08:56,380
Not yet.
1112
02:09:52,300 --> 02:09:53,540
Hold on!
1113
02:10:43,080 --> 02:10:44,000
Where is the prophet?
1114
02:10:44,020 --> 02:10:45,880
Muhammad is dead,
I saw him fall!
1115
02:10:46,800 --> 02:10:50,300
No, no! He's alive! Find him!
1116
02:11:11,820 --> 02:11:15,160
Back, back to the mountains!
1117
02:11:55,460 --> 02:11:56,360
Halt!
1118
02:12:18,520 --> 02:12:20,000
I thought we were beaten!
1119
02:12:20,620 --> 02:12:22,080
Now, victory is yours, Khalid.
1120
02:12:22,280 --> 02:12:24,480
We have no victory until
we have finished Muhammad.
1121
02:12:25,120 --> 02:12:26,360
He is up in those rocks.
1122
02:12:26,640 --> 02:12:30,500
We have finished our business,
we have avenged Badr.
1123
02:12:30,800 --> 02:12:32,620
But we can end him and Islam forever.
1124
02:12:32,860 --> 02:12:34,920
Some of his fanatics are still with him.
1125
02:12:35,260 --> 02:12:36,660
They have the
advantage of the mountains,
1126
02:12:36,680 --> 02:12:37,860
the risk is too high.
1127
02:12:41,220 --> 02:12:43,140
Muhammad, listen!
1128
02:12:47,560 --> 02:12:49,560
A day for a day!
1129
02:12:50,080 --> 02:12:53,640
The day of Uhub
for the day of Badr!
1130
02:12:55,020 --> 02:12:58,260
Our dead have answered to your dead!
1131
02:12:59,200 --> 02:13:06,260
Our dead are in paradise,
your dead are in hell fire!
1132
02:13:31,860 --> 02:13:35,690
Hamza... Hamza!
1133
02:13:39,500 --> 02:13:40,820
Do you hear me, Hamza?
1134
02:13:42,560 --> 02:13:47,100
Do you know that
I am with you, I, Hind!
1135
02:13:49,120 --> 02:13:51,320
Do you remember anything, Hamza?
1136
02:13:52,240 --> 02:13:54,660
How you killed my
father and my brother?!
1137
02:13:56,400 --> 02:13:58,120
Now you too are dead!
1138
02:13:59,400 --> 02:14:04,060
My heart is light!
Do you hear, Hamza? Light!
1139
02:14:10,660 --> 02:14:12,460
But I haven't finished with you!
1140
02:14:13,460 --> 02:14:14,960
Death is too small.
1141
02:14:16,400 --> 02:14:21,880
Wahshi, cut him open, cut him!
1142
02:14:43,740 --> 02:14:46,840
They lost a battle
and what do they do?
1143
02:14:47,160 --> 02:14:49,720
They come home and
dig the ground harder.
1144
02:14:51,300 --> 02:14:53,800
- They're mad.
- I agree with you!
1145
02:14:54,300 --> 02:14:59,160
They defy reason,
they are even happy they lost!
1146
02:15:02,600 --> 02:15:06,320
God sent their defeat they say,
to try them in their faith.
1147
02:15:06,940 --> 02:15:11,380
Oh yes! They are
fighting with the sky.
1148
02:15:12,620 --> 02:15:13,880
They'll get what they want.
1149
02:15:14,280 --> 02:15:15,580
They want Mecca.
1150
02:15:15,920 --> 02:15:17,200
They'll get Mecca.
1151
02:15:17,260 --> 02:15:19,420
When we see the stars at noon...
1152
02:15:20,060 --> 02:15:23,880
Don't underestimate them,
I've learned that to my cost.
1153
02:15:26,100 --> 02:15:30,220
My friend, Mecca is
more than their home.
1154
02:15:32,960 --> 02:15:35,840
It's where God spoke to man.
1155
02:15:37,560 --> 02:15:42,920
Mecca is like a...
homesickness to the soul.
1156
02:15:46,720 --> 02:15:48,440
This year they're going as pilgrims.
1157
02:15:49,340 --> 02:15:50,080
What?!
1158
02:15:50,960 --> 02:15:52,180
Unarmed.
1159
02:15:52,700 --> 02:15:53,700
Unarmed?
1160
02:15:55,740 --> 02:15:58,420
Abu Sofyan will slaughter
them in the desert.
1161
02:16:01,220 --> 02:16:03,820
If you believe in God as they do,
1162
02:16:05,040 --> 02:16:07,460
it might be possible
not to get slaughtered.
1163
02:16:11,500 --> 02:16:15,180
But I agree with you,
they probably will be.
1164
02:18:33,120 --> 02:18:34,180
Be still!
1165
02:18:34,380 --> 02:18:36,880
Do not let them provoke you,
that is what they want!
1166
02:18:37,320 --> 02:18:38,460
Stand firm!
1167
02:19:16,140 --> 02:19:18,340
Peace be to you.
1168
02:20:42,820 --> 02:20:45,420
The Prophet says: All who love God
1169
02:20:45,980 --> 02:20:47,440
must renew their oaths to him.
1170
02:20:47,680 --> 02:20:48,680
Under the tree!
1171
02:21:40,580 --> 02:21:41,800
They've sent someone else.
1172
02:21:43,620 --> 02:21:44,480
It's Suheil!
1173
02:21:45,700 --> 02:21:47,940
That means we might
come to an agreement.
1174
02:21:59,540 --> 02:22:04,020
Muhammad, you have been
given conditions of truce
1175
02:22:04,340 --> 02:22:06,340
between yourself and Mecca.
1176
02:22:07,600 --> 02:22:09,420
Have you agreed to them yet?
1177
02:22:21,240 --> 02:22:22,000
What is this?
1178
02:22:23,040 --> 02:22:26,180
In the name of God, the most gracious...
1179
02:22:27,920 --> 02:22:30,640
Who is this new God
they call, gracious?
1180
02:22:33,300 --> 02:22:35,400
I do not know him,
strike him out.
1181
02:22:36,700 --> 02:22:38,420
And I cannot agree with this...
1182
02:22:39,660 --> 02:22:42,200
"Muhammad, the messenger of God?"
1183
02:22:43,540 --> 02:22:46,200
If I have thought you
were the messenger of God,
1184
02:22:47,360 --> 02:22:48,980
I would not have fought you.
1185
02:22:52,040 --> 02:23:01,240
Make it, "Muhammad, the son of Abdullah
agrees with Suhayl, the son of Amr."
1186
02:23:01,740 --> 02:23:02,960
That is more factual.
1187
02:23:03,680 --> 02:23:05,200
Well, so I understand.
1188
02:23:09,200 --> 02:23:10,320
Good, that is better.
1189
02:23:12,220 --> 02:23:14,100
Now, it is agreed...
1190
02:23:15,200 --> 02:23:18,500
that you do not
continue your pilgrimage,
1191
02:23:18,940 --> 02:23:21,400
you must turn around and go home.
1192
02:23:21,640 --> 02:23:23,200
Mecca is home.
1193
02:23:25,520 --> 02:23:26,520
However...
1194
02:23:28,780 --> 02:23:31,660
you may continue your
pilgrimage next year,
1195
02:23:32,440 --> 02:23:34,180
and for 3 days only,
1196
02:23:35,040 --> 02:23:36,600
in and out.
1197
02:23:38,260 --> 02:23:41,840
We also agree to the
truce, for 10 years.
1198
02:23:43,580 --> 02:23:44,680
During that time,
1199
02:23:46,580 --> 02:23:48,480
you will not attack any tribe,
1200
02:23:49,400 --> 02:23:51,600
or ambush any caravan,
1201
02:23:52,420 --> 02:23:57,080
or any individual associated
with us and vice versa.
1202
02:23:58,880 --> 02:24:03,600
If you injure any one
of us, the truce ends...
1203
02:24:05,980 --> 02:24:07,300
...and vice versa.
1204
02:24:09,400 --> 02:24:10,380
Is that clear?
1205
02:24:18,960 --> 02:24:23,020
Ten years, ten years of peace.
1206
02:24:24,620 --> 02:24:26,180
We need that time.
1207
02:24:27,500 --> 02:24:29,500
We will use that time.
1208
02:24:54,580 --> 02:24:57,380
These letters, from Muhammad,
messenger of God,
1209
02:24:58,080 --> 02:24:59,480
to the rulers of the world...
1210
02:25:00,660 --> 02:25:02,300
...call the world to Islam!
1211
02:25:03,260 --> 02:25:05,600
To Heraclius, Emperor of Byzantium,
1212
02:25:06,820 --> 02:25:09,300
Kisra, Emperor of Persia,
1213
02:25:10,240 --> 02:25:13,020
Muqawqis, Patriarch of Alexandria.
1214
02:25:16,440 --> 02:25:17,420
God go with you!
1215
02:25:17,940 --> 02:25:29,980
God is great! God is great! God is great!
1216
02:25:45,940 --> 02:25:49,320
There are no different races in Islam.
1217
02:25:50,960 --> 02:25:53,960
An Arab is not superior to a foreigner.
1218
02:25:54,950 --> 02:25:58,040
Nor a white man superior to a black.
1219
02:25:59,460 --> 02:26:01,300
All return equally to God.
1220
02:26:02,840 --> 02:26:06,500
Unless you desire for your neighbour,
what you desire for yourself...
1221
02:26:07,260 --> 02:26:08,440
...you don't have faith.
1222
02:26:09,520 --> 02:26:13,800
A man goes to bed with his belly full,
while his neighbor is hungry...
1223
02:26:14,820 --> 02:26:16,100
...he isn't a Muslim.
1224
02:26:18,140 --> 02:26:22,120
The Ink of a scholar is holier
than the blood of a martyr.
1225
02:26:23,540 --> 02:26:27,920
A man reading is handsome
in the sight of God.
1226
02:26:29,280 --> 02:26:31,080
So, learn to read.
1227
02:26:32,240 --> 02:26:33,880
And when you have learned...
1228
02:26:34,820 --> 02:26:35,660
...teach!
1229
02:26:36,940 --> 02:26:38,640
The people of the book,
1230
02:26:38,860 --> 02:26:42,220
the Jews with their Bible,
the Christians with their testament,
1231
02:26:42,520 --> 02:26:44,120
must be respected by you.
1232
02:26:44,760 --> 02:26:47,020
For their books likewise
came from God.
1233
02:26:49,200 --> 02:26:52,020
You must not think of
Muhammad as more than a man.
1234
02:26:55,020 --> 02:26:57,020
He was collecting firewood one day.
1235
02:26:58,380 --> 02:26:59,800
"Let me do it," I said.
1236
02:27:00,620 --> 02:27:01,840
"Why?" he said.
1237
02:27:02,840 --> 02:27:04,340
"You are the prophet of God!"
1238
02:27:05,320 --> 02:27:09,120
"You can't go around
scratching for firewood."
1239
02:27:10,580 --> 02:27:13,220
But he looked at me, mumbling,
1240
02:27:14,660 --> 02:27:18,820
"God does not like the man who considers
himself above other men," he said.
1241
02:27:19,680 --> 02:27:21,520
So, I laid back and watched him.
1242
02:27:22,380 --> 02:27:23,700
Suddenly, he stopped.
1243
02:27:24,780 --> 02:27:28,240
He stood to his full
height and came to me.
1244
02:27:30,040 --> 02:27:33,520
"Yes, I am the prophet of God," he said.
1245
02:27:35,040 --> 02:27:38,700
"But even I do not know
what will become of me."
1246
02:28:23,740 --> 02:28:26,520
Amr, have you come to take me again?
1247
02:28:27,060 --> 02:28:27,680
No.
1248
02:28:29,140 --> 02:28:31,080
I have come to ask you to take me.
1249
02:28:51,440 --> 02:28:55,420
I witness that there is only one God,
1250
02:28:57,340 --> 02:29:00,740
and that Muhammad is His messenger.
1251
02:29:05,080 --> 02:29:07,520
May God forgive me the times
I have fought against you.
1252
02:29:09,340 --> 02:29:11,980
Islam does away with
all that went before it.
1253
02:29:18,320 --> 02:29:20,220
I'm sorry, I came in here wearing...
1254
02:29:23,460 --> 02:29:24,660
Here are my jewels.
1255
02:29:26,200 --> 02:29:27,340
What they are worth...
1256
02:29:29,320 --> 02:29:30,520
...I give to the poor.
1257
02:29:35,580 --> 02:29:37,530
- And may I offer you my...
- Yes.
1258
02:29:40,300 --> 02:29:42,740
But you were the
bitterest sword against Islam.
1259
02:29:48,720 --> 02:29:50,180
Now by the will of God...
1260
02:29:52,700 --> 02:29:55,080
...I will be the raised sword of God.
1261
02:30:12,940 --> 02:30:15,560
Ah, its all easy to God.
1262
02:30:16,660 --> 02:30:20,600
Just as he makes dying living,
he can make losing winning.
1263
02:30:21,720 --> 02:30:25,500
Two years ago we thought we were
beaten when we had to sign that truce.
1264
02:30:25,960 --> 02:30:27,020
Look at us now.
1265
02:30:27,700 --> 02:30:31,280
Charging from victory to
victory in the hearts of men.
1266
02:30:35,120 --> 02:30:35,880
What's that?
1267
02:31:08,700 --> 02:31:11,760
Abu Sofyan is coming!
Abu Sofyan!
1268
02:31:45,700 --> 02:31:47,340
Why am I insulted like this?
1269
02:31:49,440 --> 02:31:50,560
I'm Abu Sofyan!
1270
02:31:53,880 --> 02:31:55,280
I expect some courtesy!
1271
02:31:56,540 --> 02:31:58,360
We are not at war,
we have a truce!
1272
02:32:01,760 --> 02:32:03,980
I have come to speak to
Muhammad, where is he?
1273
02:32:05,160 --> 02:32:06,100
He is in the mosque.
1274
02:32:22,960 --> 02:32:26,500
Muhammad, we did not break the truce.
1275
02:32:27,100 --> 02:32:29,100
I have come to reaffirm the truce.
1276
02:32:29,720 --> 02:32:30,920
I speak for Mecca.
1277
02:32:32,690 --> 02:32:34,900
Muhammad, why do you turn from me?
1278
02:32:35,800 --> 02:32:36,480
Don't go.
1279
02:32:37,720 --> 02:32:38,860
Muhammad, don't go!
1280
02:32:40,320 --> 02:32:43,100
Bedouins broke the truce, not us!
1281
02:32:45,020 --> 02:32:46,320
The night was dark!
1282
02:32:47,480 --> 02:32:50,200
I am here to testify,
the night was dark!
1283
02:32:53,280 --> 02:32:56,220
Barra, Barra this is your city!
1284
02:33:00,280 --> 02:33:03,420
Hudayfa, you are my kin,
aim to see for me!
1285
02:33:03,580 --> 02:33:04,880
I must be heard!
1286
02:33:11,040 --> 02:33:12,680
I am Mecca!
1287
02:33:13,280 --> 02:33:15,460
I am the leader of Mecca!
1288
02:33:16,620 --> 02:33:18,500
Why am I insulted like this?!
1289
02:33:19,420 --> 02:33:22,460
Because you keep no promise
and respect no pledge.
1290
02:33:26,220 --> 02:33:28,200
I have heard what
I never thought I'd hear:
1291
02:33:28,670 --> 02:33:30,880
Abu Sofyan asking for pity.
1292
02:33:36,920 --> 02:33:40,580
To be outfought, outfought,
1293
02:33:42,720 --> 02:33:44,900
outmaneuvered by a one-time shepherd!
1294
02:33:45,420 --> 02:33:48,320
You saw that shepherd's
religion grow from a speck.
1295
02:33:49,100 --> 02:33:50,400
Speck was in my eye...
1296
02:33:52,760 --> 02:33:53,700
I could see nothing.
1297
02:33:56,040 --> 02:33:57,940
Tell Mecca their gods are dead.
1298
02:33:58,760 --> 02:34:00,660
It is useless to resist God.
1299
02:34:01,500 --> 02:34:05,660
Travel fast, or every man here
will be close behind you.
1300
02:34:06,580 --> 02:34:08,400
It's you who have broken the truce.
1301
02:34:53,190 --> 02:34:57,540
For tonight will be ten thousand,
men from every tribe.
1302
02:35:15,240 --> 02:35:17,200
Now we can fight them, you are back.
1303
02:35:17,240 --> 02:35:19,820
We will close the streets,
and defend from the houses.
1304
02:35:25,420 --> 02:35:26,480
It's no use.
1305
02:35:28,020 --> 02:35:31,340
There are thousands of them,
every hour they are joined by more.
1306
02:35:31,460 --> 02:35:32,580
You coward!
1307
02:35:33,440 --> 02:35:34,940
Hind, go home!
1308
02:35:35,040 --> 02:35:36,200
You coward!
1309
02:35:36,820 --> 02:35:38,380
Are you the leader of Mecca?!
1310
02:35:38,780 --> 02:35:39,660
Look at yourself!
1311
02:35:40,140 --> 02:35:43,280
You are broke, they swallowed
you and spat you back!
1312
02:35:43,980 --> 02:35:47,380
Did my father and brother die,
for my husband to run away?!
1313
02:35:47,700 --> 02:35:49,220
You go home! You!
1314
02:35:49,240 --> 02:35:53,220
We can not resist! Mecca is taken.
1315
02:35:54,060 --> 02:35:56,940
No, no!
1316
02:36:03,540 --> 02:36:05,580
We are to camp here for the night.
1317
02:36:07,600 --> 02:36:11,640
I can see Mecca, even
through the mountains.
1318
02:36:22,780 --> 02:36:25,820
So many fires, I cannot count them.
1319
02:36:27,160 --> 02:36:28,620
It's very beautiful.
1320
02:36:30,780 --> 02:36:32,560
When we drove them out of Mecca,
1321
02:36:33,820 --> 02:36:35,940
I did not know they
carried Mecca with them.
1322
02:36:37,280 --> 02:36:39,380
We can smell the bread they're baking.
1323
02:36:39,620 --> 02:36:42,480
Yes, it means they don't intend to plunder,
1324
02:36:42,840 --> 02:36:44,920
at least I hope that's what it means.
1325
02:36:46,440 --> 02:36:49,260
They don't want blood on
their own walls and doorsteps.
1326
02:36:50,200 --> 02:36:51,640
I can bargain with that.
1327
02:37:34,040 --> 02:37:35,080
Take me to him.
1328
02:37:36,180 --> 02:37:37,580
So you are giving us the city?
1329
02:37:44,040 --> 02:37:45,620
You offer me no bread.
1330
02:37:51,340 --> 02:37:52,420
I understand.
1331
02:37:53,500 --> 02:37:55,040
You may decide to kill me.
1332
02:38:30,100 --> 02:38:31,600
Say what you have come to say.
1333
02:38:36,300 --> 02:38:37,940
I saw your fires,
1334
02:38:39,760 --> 02:38:40,860
the men around them,
1335
02:38:43,760 --> 02:38:47,020
and I know what power
you put into your men.
1336
02:38:50,380 --> 02:38:52,120
We can no longer resist Muhammad.
1337
02:38:54,160 --> 02:38:55,200
Now if you'll agree.
1338
02:38:56,400 --> 02:38:58,500
You dare to come here
and ask for conditions?
1339
02:38:59,540 --> 02:39:03,140
Isn't it time yet for you to
recognize who Muhammad is?
1340
02:39:05,540 --> 02:39:09,260
Muhammad, there is
still doubt in my heart.
1341
02:39:10,060 --> 02:39:12,700
If I were to cut off your head,
it would remove all your doubts.
1342
02:39:12,800 --> 02:39:13,420
Khalid,
1343
02:39:14,480 --> 02:39:16,180
there's no compulsion in religion.
1344
02:39:16,560 --> 02:39:19,920
A man may take many years
or only need minutes.
1345
02:39:20,900 --> 02:39:23,420
It's God who decides the time.
1346
02:39:25,320 --> 02:39:27,060
So respect his doubts.
1347
02:39:32,760 --> 02:39:38,320
You're a black slave,
you are the best school.
1348
02:39:41,240 --> 02:39:43,500
I am only what God has given me.
1349
02:39:45,920 --> 02:39:46,700
Yes.
1350
02:39:49,560 --> 02:39:50,960
The gods that I worshipped,
1351
02:39:52,620 --> 02:39:53,860
they don't have any use.
1352
02:39:57,060 --> 02:39:58,160
It would have helped me.
1353
02:40:03,740 --> 02:40:09,620
I declare, under no compulsion:
1354
02:40:13,000 --> 02:40:14,460
there is one God,
1355
02:40:18,540 --> 02:40:22,460
and you are the messenger of God.
1356
02:40:24,420 --> 02:40:25,460
Now, let me go.
1357
02:41:38,140 --> 02:41:39,020
Get inside!
1358
02:44:23,820 --> 02:44:28,340
No doors may be broken down,
nothing plundered, nothing seized!
1359
02:44:28,400 --> 02:44:29,920
No one abused!
1360
02:44:30,380 --> 02:44:33,500
All behind closed doors are safe!
1361
02:44:33,780 --> 02:44:36,920
All in Abu Sofyan's house are safe!
1362
02:44:37,240 --> 02:44:40,320
All by the Kaaba are safe!
1363
02:44:48,260 --> 02:44:52,420
At least he kept his word,
they haven't forced a door.
1364
02:44:53,260 --> 02:44:58,040
He's stolen hearts, not walls.
It's a permanent victory.
1365
02:44:59,440 --> 02:45:01,140
I dread going out.
1366
02:45:02,260 --> 02:45:05,000
We must, we must at the end.
1367
02:45:08,900 --> 02:45:10,260
Were we so wrong?
1368
02:45:12,140 --> 02:45:15,820
The way we lived,
yes, that was wrong.
1369
02:45:17,300 --> 02:45:19,360
We were trapped in our own faults.
1370
02:45:20,560 --> 02:45:22,080
Our gods were less than us.
1371
02:45:23,420 --> 02:45:28,000
Now there he is, making
his entrance to the Kaaba.
1372
02:47:14,820 --> 02:47:19,620
In the name of God,
most gracious, most merciful.
1373
02:47:21,560 --> 02:47:26,220
God gave this house to
Abraham to be a sacred place.
1374
02:47:27,320 --> 02:47:32,360
Worship no other gods but Him
and cleanse his house.
1375
02:49:51,900 --> 02:49:53,240
So it was.
1376
02:49:53,880 --> 02:49:57,600
Muhammad took no
revenge and allowed none.
1377
02:49:58,360 --> 02:50:00,940
He declared Mecca a holy place.
1378
02:50:01,510 --> 02:50:04,820
No one may shed blood
or cut down a tree,
1379
02:50:05,240 --> 02:50:07,740
or kill a living thing in Mecca.
1380
02:50:09,140 --> 02:50:11,660
Soon, all Arabia was converted.
1381
02:50:12,060 --> 02:50:13,640
Not only to the new worship
1382
02:50:13,800 --> 02:50:18,220
but to the new laws, manners,
attitudes contained in Islam.
1383
02:50:19,300 --> 02:50:22,320
The Prophet had lived
to see his work done,
1384
02:50:22,940 --> 02:50:25,980
but now he began to
feel the nearness of death.
1385
02:50:27,500 --> 02:50:30,180
One great act of his
prophethood remained,
1386
02:50:30,580 --> 02:50:31,980
the setting of it's seal.
1387
02:50:33,020 --> 02:50:34,600
He called the people to him
1388
02:50:34,860 --> 02:50:38,560
and he spoke for the last time
His message of surrender to God
1389
02:50:39,040 --> 02:50:40,640
and humanity to man.
1390
02:50:42,840 --> 02:50:45,540
''Oh, mankind! Listen well!"
1391
02:50:46,040 --> 02:50:48,200
"I may not be with you much longer."
1392
02:50:49,200 --> 02:50:52,720
"The weak among you,
feed them on what you eat."
1393
02:50:53,180 --> 02:50:54,980
"Dress them as you are dressed."
1394
02:50:56,100 --> 02:50:57,900
"You will meet your God,"
1395
02:50:58,040 --> 02:51:00,820
"and He will call you to
account for your actions."
1396
02:51:02,000 --> 02:51:05,960
"Let those who are present
warn those who are absent."
1397
02:51:07,480 --> 02:51:09,480
"You are all are descendant from Adam,"
1398
02:51:09,860 --> 02:51:13,500
"and the best among you
is he who most regards God."
1399
02:51:14,880 --> 02:51:17,420
"Think deeply about what I say."
1400
02:51:19,020 --> 02:51:21,740
"Let all your feuds be abolished."
1401
02:51:22,560 --> 02:51:26,860
"You must know that every Muslim
is the brother of every other Muslim."
1402
02:51:27,160 --> 02:51:30,100
"And all Muslims are
brothers one of another."
1403
02:51:31,040 --> 02:51:34,820
"Between Muslims, there
are no races and no tribes."
1404
02:51:35,800 --> 02:51:38,040
"Nor must you take
anything from your brother,"
1405
02:51:38,240 --> 02:51:40,360
"except what is given freely."
1406
02:51:41,580 --> 02:51:45,560
"Do not oppress
and do not be oppressed."
1407
02:51:47,400 --> 02:51:48,680
"O my people,"
1408
02:51:49,040 --> 02:51:50,580
"I am but a man."
1409
02:51:51,720 --> 02:51:55,620
"It may be that the angel
of death will visit me soon,"
1410
02:51:56,120 --> 02:51:58,160
"and death will overtake me."
1411
02:51:59,480 --> 02:52:01,300
"But I have left you a book,"
1412
02:52:01,620 --> 02:52:04,840
"revealed by God, the Quran,"
1413
02:52:05,300 --> 02:52:08,000
"which is light and guidance."
1414
02:52:09,220 --> 02:52:12,820
Now he repeated to the people
the final revelation of the Quran,
1415
02:52:13,120 --> 02:52:14,840
the seal and termination,
1416
02:52:15,680 --> 02:52:18,720
not Muhammad's words,
but God's word:
1417
02:52:20,180 --> 02:52:23,240
''This day I have perfected
your religion for you"
1418
02:52:23,580 --> 02:52:25,680
"and completed my favour to you"
1419
02:52:26,180 --> 02:52:29,620
"and I've chosen for you
Islam as your religion.''
1420
02:52:31,440 --> 02:52:34,880
On June the 8th, 632,
1421
02:52:35,240 --> 02:52:37,300
in his 63rd year,
1422
02:52:37,720 --> 02:52:39,580
Muhammad died.
1423
02:52:40,540 --> 02:52:43,240
Many of his followers
could not believe the fact.
1424
02:52:43,730 --> 02:52:46,100
How can such a man die?
1425
02:52:46,840 --> 02:52:50,880
But Abu Bakr, the Prophet's friend
stood up in the mosque:
1426
02:52:51,620 --> 02:52:53,640
"If anyone worships Muhammad,"
1427
02:52:53,800 --> 02:52:56,140
"let him know that Muhammad is dead."
1428
02:52:56,780 --> 02:52:58,840
"But he who worships God,"
1429
02:52:59,700 --> 02:53:03,980
"let him know that God
is alive and can not die.''
1430
02:53:08,200 --> 02:53:11,900
They buried Muhammad
beside his mosque, in Medina.
1431
02:53:13,460 --> 02:53:17,460
But the religion he preached
found it's place in the heart of man.
1432
02:53:18,140 --> 02:53:21,580
It endured. It multiplied.
1433
02:53:23,460 --> 02:53:27,000
Still to Mecca they come, mankind.
1434
02:53:27,460 --> 02:53:30,780
The people of Islam
dressed in their pilgrim white.
1435
02:53:31,760 --> 02:53:33,640
All equal before God,
1436
02:53:34,200 --> 02:53:36,640
all united in this place of prayer.
1437
02:53:37,080 --> 02:53:41,560
Each individual soul joined
in a community of worship:
1438
02:53:42,600 --> 02:53:44,260
"ONE GOD"
1439
02:53:44,900 --> 02:55:15,500
Subscribe Me: https://goo.gl/10cyNO
1440
02:55:15,500 --> 02:56:17,500
Follow Me: fb.com/sajidislam939
1441
02:56:17,500 --> 02:57:19,500
E-mail: sajidislam939@gmail.com
1442
02:57:19,500 --> 02:58:08,500
Thanks for Watching
104503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.