All language subtitles for The Gifted - 02x02 - unMoored.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,066 --> 00:00:02,628 I've always believed that it is better 2 00:00:02,631 --> 00:00:04,688 to ask for forgiveness than for permission. 3 00:00:10,083 --> 00:00:11,816 Forgive me. 4 00:00:14,187 --> 00:00:15,619 Sentinel Services. On the ground! 5 00:00:15,621 --> 00:00:17,980 - What's happening? - Girls, run! Get out! 6 00:00:17,983 --> 00:00:19,457 Did you find my sister? 7 00:00:19,459 --> 00:00:21,225 - Her name is Jazmine. - I'll ask, okay? 8 00:00:21,227 --> 00:00:24,628 Baby, what are you doing in our little girl's name? 9 00:00:24,630 --> 00:00:26,831 - I quit. - The mutant hacker. 10 00:00:26,833 --> 00:00:29,453 - I want to talk to him. - Hey! 11 00:00:29,456 --> 00:00:31,836 - Give us what we came for. - Knock yourselves out. 12 00:00:31,838 --> 00:00:33,804 It's Caitlin. She was grazed by a bullet. 13 00:00:37,143 --> 00:00:39,744 My name is Evangeline. We need people like you. 14 00:00:39,746 --> 00:00:41,078 You think you're the only one 15 00:00:41,081 --> 00:00:43,147 with demons inside you, Ms. Dane? 16 00:00:46,519 --> 00:00:48,085 Whole grid went silent. 17 00:00:48,087 --> 00:00:50,354 No. 18 00:00:50,356 --> 00:00:52,766 Hello, Dawn. 19 00:01:14,680 --> 00:01:15,679 Come on! 20 00:01:18,751 --> 00:01:20,487 Kill that mutie! 21 00:01:32,532 --> 00:01:33,764 Yeah! 22 00:01:33,766 --> 00:01:35,666 Come on! 23 00:01:46,876 --> 00:01:48,646 If I didn't know any better, 24 00:01:48,648 --> 00:01:50,240 I'd say you were holding back in there. 25 00:01:50,243 --> 00:01:52,049 A crowd likes a good show. 26 00:01:52,051 --> 00:01:53,484 Tell me something. 27 00:01:53,486 --> 00:01:56,887 Is this really who you want to be? 28 00:01:58,245 --> 00:02:00,268 What can I say, lady? I'm living the dream. 29 00:02:00,271 --> 00:02:02,604 Look, I would love to sit here and chat with you, but I got 30 00:02:02,607 --> 00:02:06,630 another fight in ten and, uh, I got to hydrate. 31 00:02:06,632 --> 00:02:08,065 Then I'll be brief. 32 00:02:09,669 --> 00:02:12,503 My name is Evangeline Whedon. 33 00:02:12,505 --> 00:02:14,572 I worked with the X-Men before they disappeared. 34 00:02:14,574 --> 00:02:15,742 I need your help. 35 00:02:15,745 --> 00:02:18,052 Do I look like I'm in any shape to help anyone? 36 00:02:18,055 --> 00:02:20,010 I'm an attorney, not a therapist. 37 00:02:20,012 --> 00:02:21,946 I'm not here to give you a hug. 38 00:02:21,948 --> 00:02:24,179 I'm here to give you a chance to stop wasting your life. 39 00:02:24,182 --> 00:02:26,253 - You don't know anything about my life. - I know you grew up 40 00:02:26,255 --> 00:02:28,322 on a reservation too poor to pave its roads. 41 00:02:28,325 --> 00:02:30,087 I know you served two tours in the Marines 42 00:02:30,089 --> 00:02:31,689 with decorations for bravery, 43 00:02:31,691 --> 00:02:33,624 and got kicked out after 7/15. 44 00:02:33,626 --> 00:02:37,261 All my life, I wanted to be a lawyer. 45 00:02:37,263 --> 00:02:39,096 And I worked my ass off. 46 00:02:39,098 --> 00:02:42,233 I became the youngest prosecutor in Philadelphia history. 47 00:02:44,270 --> 00:02:46,637 And then my mutant powers came out. 48 00:02:54,981 --> 00:02:57,715 Turns out, the D.A. had an issue with mutants. 49 00:02:57,717 --> 00:02:59,650 I lost everything. 50 00:02:59,652 --> 00:03:02,387 I was close to ending it when the X-Men found me. 51 00:03:02,390 --> 00:03:04,121 So you're here to give me a reason to live? 52 00:03:04,123 --> 00:03:05,890 Our Underground station in Atlanta. 53 00:03:05,892 --> 00:03:07,491 We want you to help lead it. 54 00:03:07,493 --> 00:03:09,059 What? 55 00:03:09,061 --> 00:03:12,730 Look at me. Why? 56 00:03:14,634 --> 00:03:16,500 Because a face like yours deserves better 57 00:03:16,502 --> 00:03:17,701 than a baseball bat. 58 00:03:17,703 --> 00:03:19,536 You weren't chosen by accident. 59 00:03:19,538 --> 00:03:22,506 You were chosen because we know who you're capable of being. 60 00:03:22,508 --> 00:03:25,109 I'm offering you a purpose again, John. 61 00:03:31,878 --> 00:03:35,940 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 62 00:03:42,261 --> 00:03:43,761 Am I interrupting? 63 00:03:43,763 --> 00:03:45,296 No, you're fine. 64 00:03:52,238 --> 00:03:53,671 What's that? 65 00:03:53,673 --> 00:03:55,773 Just something for the baby. 66 00:03:55,775 --> 00:03:58,943 I know it sounds insane, 67 00:03:58,945 --> 00:04:01,779 but I never gave up hope that we'd somehow be together 68 00:04:01,781 --> 00:04:04,081 when Lorna had the baby. 69 00:04:04,083 --> 00:04:07,090 I even bought that bottle of champagne to celebrate. 70 00:04:07,093 --> 00:04:10,187 I ordered the same kind on our first date. 71 00:04:10,189 --> 00:04:11,956 Cost more than the meal. 72 00:04:11,958 --> 00:04:14,458 And Lorna just laughed at me. 73 00:04:14,460 --> 00:04:16,293 She said, "Marcos, there's nothing 74 00:04:16,295 --> 00:04:18,562 worth spending 200 bucks on booze for." 75 00:04:19,899 --> 00:04:23,167 I was gonna prove her wrong. 76 00:04:25,104 --> 00:04:29,039 Hey. Hope is a strong thing, brother. 77 00:04:29,041 --> 00:04:30,335 You hang onto that. 78 00:04:30,338 --> 00:04:32,572 Hope is what's been killing me, man. 79 00:04:34,413 --> 00:04:36,442 I don't even know if they made it out. 80 00:04:36,445 --> 00:04:37,844 Come on, of course they made it. 81 00:04:37,847 --> 00:04:41,121 How can you be sure of that, huh? 82 00:04:41,124 --> 00:04:43,369 I mean, all we've got is a bunch of bank records 83 00:04:43,372 --> 00:04:44,822 from four different continents. 84 00:04:44,825 --> 00:04:46,990 The Inner Circle is up to something. 85 00:04:46,993 --> 00:04:49,927 And my kid and Lorna are gonna be right in the middle of it. 86 00:04:49,929 --> 00:04:55,332 It's right there... and I can't even see it. 87 00:05:01,073 --> 00:05:03,741 I might know someone who can. 88 00:05:13,452 --> 00:05:15,686 Reeva. 89 00:05:15,688 --> 00:05:17,821 Girls. 90 00:05:17,823 --> 00:05:19,883 - You wanted to talk? - Yes. 91 00:05:19,886 --> 00:05:22,212 It seems our recent activities 92 00:05:22,215 --> 00:05:25,496 are getting more attention than we'd hoped. 93 00:05:25,498 --> 00:05:28,465 It's not just the news, it's all over social media. 94 00:05:28,467 --> 00:05:30,534 # LightsOutDC. 95 00:05:30,536 --> 00:05:33,787 Uh, our engineers assured us the facility would be able 96 00:05:33,790 --> 00:05:36,004 to contain Polaris's powers during the birth. 97 00:05:36,007 --> 00:05:37,849 Look, it is no one's fault, Esme. 98 00:05:37,852 --> 00:05:39,376 We all did the best that we could. 99 00:05:39,378 --> 00:05:41,445 She was just stronger than any of us realized. 100 00:05:45,785 --> 00:05:49,119 And I reached out to some of my political contacts. 101 00:05:49,121 --> 00:05:51,221 The Department of Energy is gonna put out a statement 102 00:05:51,223 --> 00:05:54,004 about a lightning strike at a substation, but... 103 00:05:54,007 --> 00:05:57,828 we still need to tie up the other loose ends. 104 00:05:59,165 --> 00:06:01,231 Well, is that really necessary? 105 00:06:01,233 --> 00:06:02,866 The guards won't remember us. 106 00:06:02,868 --> 00:06:05,102 Our names don't matter. 107 00:06:06,505 --> 00:06:08,305 And we paid off the manager. 108 00:06:08,307 --> 00:06:11,175 The question is whether you give it to us... 109 00:06:11,177 --> 00:06:12,376 or we take it. 110 00:06:13,512 --> 00:06:15,448 I think they'll keep quiet. 111 00:06:15,451 --> 00:06:18,916 You have so much more faith in humans than I do. 112 00:06:18,918 --> 00:06:22,352 Everyone who saw us has to go. The facility, too. 113 00:06:22,354 --> 00:06:24,221 I don't need to remind you that the future 114 00:06:24,223 --> 00:06:26,071 of the mutant homeland is at stake here. 115 00:06:26,074 --> 00:06:27,307 Don't mind Esme. 116 00:06:27,310 --> 00:06:29,288 She spent too much time in the Mutant Underground 117 00:06:29,291 --> 00:06:30,727 while we were locked up. 118 00:06:30,729 --> 00:06:32,720 She went a little soft. 119 00:06:32,723 --> 00:06:35,360 I'm just saying we have other priorities right now. 120 00:06:35,363 --> 00:06:36,729 We're supposed to be training... 121 00:06:36,732 --> 00:06:38,622 Training can wait until we know we're secure. 122 00:06:40,005 --> 00:06:41,872 Can you handle this for me? 123 00:06:46,045 --> 00:06:47,945 Of course. 124 00:06:53,719 --> 00:06:56,086 Cheer up, Esme. It'll be fun. 125 00:06:58,257 --> 00:07:01,525 Hey, Cristina. We have good news. 126 00:07:01,527 --> 00:07:04,294 - Is it about my sister? - Yeah. 127 00:07:04,296 --> 00:07:07,331 A source said that a girl matching Jazmine's description 128 00:07:07,333 --> 00:07:09,607 turned up in a church shelter in Alexandria. 129 00:07:09,610 --> 00:07:12,269 Oh, my God. That-That's amazing. 130 00:07:12,271 --> 00:07:13,904 They're closed for the night, but Clarice and I 131 00:07:13,906 --> 00:07:15,688 are heading up in the morning to pick her up. 132 00:07:15,691 --> 00:07:17,357 - I want to go. - That's a bad idea. 133 00:07:17,360 --> 00:07:19,309 You're a fugitive. You need to keep your head down. 134 00:07:19,311 --> 00:07:20,811 What if something happens? 135 00:07:20,813 --> 00:07:23,059 I'm her family. I should be there. 136 00:07:23,062 --> 00:07:24,991 Look, I can help... 137 00:07:26,705 --> 00:07:29,086 Help, what, smash their lamps? 138 00:07:30,548 --> 00:07:32,256 We can't do that here, Cristina. 139 00:07:32,258 --> 00:07:34,158 - We're hiding. - I'm sorry. 140 00:07:34,160 --> 00:07:37,806 I just, I can't risk losing Jazmine again. 141 00:07:37,809 --> 00:07:39,673 She's the only family I have left. 142 00:07:39,676 --> 00:07:41,331 I know how that feels. 143 00:07:41,333 --> 00:07:43,102 I haven't seen my brother in six months. 144 00:07:43,105 --> 00:07:47,571 All my life, he's there, and then one day he's just gone. 145 00:07:47,573 --> 00:07:50,908 Six months? Wow. 146 00:07:50,910 --> 00:07:53,277 Come on, you guys. Let's call it a night. 147 00:08:06,404 --> 00:08:07,631 Andy. 148 00:08:07,634 --> 00:08:08,951 What are you doing here? 149 00:08:09,828 --> 00:08:11,395 You need to come back. 150 00:08:15,634 --> 00:08:18,535 No. Andy, don't. 151 00:08:18,537 --> 00:08:20,537 - We can't do this again. - You're wrong, Lauren. 152 00:08:20,539 --> 00:08:23,081 We're meant to be together. Fenris is our destiny. 153 00:08:23,084 --> 00:08:24,341 No. 154 00:08:24,343 --> 00:08:27,811 Andy. We'll kill everybody. 155 00:08:27,813 --> 00:08:29,012 Andy, no. 156 00:08:29,014 --> 00:08:31,331 No, Andy! 157 00:08:35,688 --> 00:08:38,288 Let go. Let go! 158 00:08:43,495 --> 00:08:44,828 No! 159 00:08:50,869 --> 00:08:53,470 Lauren! 160 00:09:26,121 --> 00:09:28,188 Hey. 161 00:09:28,190 --> 00:09:30,790 How was your day? 162 00:09:30,792 --> 00:09:32,792 Nine hours of depositions 163 00:09:32,794 --> 00:09:34,628 - on a zoning law case. - Fun. 164 00:09:34,630 --> 00:09:36,304 - How was yours? - Uh, it was good. 165 00:09:36,307 --> 00:09:39,032 It was... you know, it was good. 166 00:09:39,034 --> 00:09:40,929 I got some samosas in here. 167 00:09:40,932 --> 00:09:42,529 I know you like the potato ones, right? 168 00:09:42,532 --> 00:09:45,237 I love the potato one. 169 00:09:47,776 --> 00:09:50,143 - Didn't you have a meeting today? - Uh, yeah. 170 00:09:50,145 --> 00:09:52,178 Yeah, I think I landed a new client for the firm. 171 00:09:52,180 --> 00:09:56,311 Defense contractor, wants to use some private security guys. 172 00:09:56,314 --> 00:09:59,233 Baby. That's great. 173 00:09:59,236 --> 00:10:01,354 Yeah. 174 00:10:01,356 --> 00:10:03,590 Yeah, yeah. 175 00:10:03,592 --> 00:10:06,426 Hey. 176 00:10:06,428 --> 00:10:09,029 What's going on? 177 00:10:09,031 --> 00:10:13,166 I-I've been thinking about the blackouts that hit D.C. 178 00:10:13,168 --> 00:10:14,668 - Mm. What about 'em? - I don't know, 179 00:10:14,670 --> 00:10:16,568 I just got a feeling about it, you know? 180 00:10:16,571 --> 00:10:18,171 Like I used to get when I was on the job. 181 00:10:21,962 --> 00:10:23,328 No. 182 00:10:25,280 --> 00:10:27,499 - No, no... - What? 183 00:10:27,502 --> 00:10:30,350 Don't do this. You've been doing so well. 184 00:10:30,352 --> 00:10:32,935 - For the last three months, you... - Paula, this is different. 185 00:10:32,938 --> 00:10:34,939 This... it had to be mutants. There's no other explanation. 186 00:10:34,941 --> 00:10:36,756 Jace, I am begging you: 187 00:10:36,758 --> 00:10:38,500 do not open the door again. 188 00:10:38,503 --> 00:10:41,066 This... this obsession. 189 00:10:41,069 --> 00:10:43,029 You heard what the therapist said. 190 00:10:43,031 --> 00:10:45,642 - You have to move on. - I'm just, I'm asking questions. 191 00:10:45,645 --> 00:10:47,133 I'm fine. I've m... I've moved on. 192 00:10:47,135 --> 00:10:50,499 Oh, that's why you keep all your files on the Mutant Underground 193 00:10:50,502 --> 00:10:53,306 in the attic behind the Christmas lights? 194 00:10:53,308 --> 00:10:56,514 Baby, we have a new life. 195 00:10:56,517 --> 00:10:58,812 We can build a new family. 196 00:10:58,814 --> 00:11:02,282 Please... 197 00:11:02,284 --> 00:11:05,450 promise me that you will focus 198 00:11:05,453 --> 00:11:08,622 on what's really important. 199 00:11:08,624 --> 00:11:13,093 Baby, I'm-I'm good. I promise. 200 00:11:28,844 --> 00:11:30,910 Our Underground station in Atlanta, 201 00:11:30,912 --> 00:11:32,979 we want you to help lead it. 202 00:11:42,491 --> 00:11:45,091 How long have you been up? 203 00:11:45,093 --> 00:11:47,994 I'm just thinking. 204 00:11:47,996 --> 00:11:49,195 It's okay. 205 00:11:49,197 --> 00:11:51,698 Go back to sleep, all right? 206 00:11:51,700 --> 00:11:54,034 Is it about that lawyer person you're gonna go see? 207 00:11:56,271 --> 00:11:58,438 Her name's Evangeline. 208 00:11:58,440 --> 00:12:02,075 And you think that she can help you track down the Inner Circle? 209 00:12:02,077 --> 00:12:04,734 - Mm. - So, why does it look like 210 00:12:04,737 --> 00:12:06,880 you're working on a gnarly heart attack? 211 00:12:08,750 --> 00:12:10,750 She and I have a... 212 00:12:10,752 --> 00:12:12,686 complicated relationship, I guess. 213 00:12:16,758 --> 00:12:18,821 How complicated are we talking? 214 00:12:18,824 --> 00:12:20,323 Clarice, it's not like that. 215 00:12:20,326 --> 00:12:22,495 It's not. 216 00:12:26,768 --> 00:12:29,469 When I was discharged from the Marines, 217 00:12:29,471 --> 00:12:31,971 I was really lost, 218 00:12:31,973 --> 00:12:34,819 and I was taking a lot of pills 219 00:12:34,822 --> 00:12:37,977 to deal with the pain, so... 220 00:12:37,979 --> 00:12:41,748 I had no idea. 221 00:12:43,719 --> 00:12:46,119 I'm dying here! 222 00:12:46,121 --> 00:12:48,471 You're killing me. 223 00:12:48,474 --> 00:12:50,274 You're doing this for a reason, John. 224 00:12:50,277 --> 00:12:52,558 Focus on that. 225 00:12:52,561 --> 00:12:55,729 Focus on the cause. 226 00:12:55,731 --> 00:12:57,931 That was the worst time in my life. 227 00:12:57,933 --> 00:13:00,737 But she got me through it. 228 00:13:04,740 --> 00:13:08,675 Well, if she did it once, she can do it again. Right? 229 00:13:08,677 --> 00:13:10,710 If she even talks to me after Atlanta. 230 00:13:21,223 --> 00:13:23,086 Bulk, you in position? 231 00:13:23,089 --> 00:13:24,579 Ready and waiting. 232 00:13:24,582 --> 00:13:26,250 Fade, you're a go. 233 00:13:26,253 --> 00:13:27,453 Yes, ma'am. 234 00:13:34,102 --> 00:13:35,309 All right, Bulk. 235 00:13:35,312 --> 00:13:37,003 - Now. - You got it. 236 00:13:37,005 --> 00:13:38,574 Fire in the hole. 237 00:13:45,514 --> 00:13:48,081 Two down, one to go. 238 00:13:59,227 --> 00:14:01,028 You really think a road trip to Philly 239 00:14:01,031 --> 00:14:02,595 is a good idea right now? 240 00:14:02,598 --> 00:14:05,398 If there is half a chance this lawyer can find Andy, 241 00:14:05,400 --> 00:14:06,761 then, yes. 242 00:14:06,764 --> 00:14:09,202 You still have an open gunshot wound. 243 00:14:11,406 --> 00:14:13,873 Cait, for months I have tried to give you space. 244 00:14:13,875 --> 00:14:17,702 I mean, I-I know that people process grief differently. 245 00:14:17,705 --> 00:14:19,345 Our son is not dead, Reed. 246 00:14:19,347 --> 00:14:20,814 You're right. 247 00:14:20,816 --> 00:14:22,348 I think he's very much alive. 248 00:14:22,350 --> 00:14:25,552 But like Lauren said, he chose to leave. 249 00:14:25,554 --> 00:14:27,020 We should just let him go? 250 00:14:30,225 --> 00:14:32,659 What would you do if it was Lauren? 251 00:14:32,661 --> 00:14:34,694 What is that supposed to mean? 252 00:14:34,696 --> 00:14:36,162 Oh, you know exactly what I mean. 253 00:14:36,164 --> 00:14:37,971 What if it was daddy's little girl? 254 00:14:37,974 --> 00:14:39,984 Fine, you want to talk about Lauren? 255 00:14:39,987 --> 00:14:42,078 Let's talk about Lauren! 256 00:14:42,081 --> 00:14:44,670 We are lucky she is so strong, because having to handle 257 00:14:44,673 --> 00:14:47,028 living with a mom who is here in name only... 258 00:14:47,031 --> 00:14:49,275 I mean, I love you more than anything, Cait. 259 00:14:49,277 --> 00:14:52,512 But since Andy left, it's like living with a ghost. 260 00:14:52,514 --> 00:14:55,281 I'm a ghost? What about you? 261 00:14:55,283 --> 00:14:56,916 Disappearing into your work, 262 00:14:56,918 --> 00:14:59,285 lapsing into these pained silences? 263 00:14:59,287 --> 00:15:02,789 Look, I get it. Suppress and repress. 264 00:15:02,791 --> 00:15:04,257 It's the Strucker way. 265 00:15:04,259 --> 00:15:05,799 But I was raised a fighter. 266 00:15:05,802 --> 00:15:07,653 I'm just asking you not to go to Philadelphia. 267 00:15:07,656 --> 00:15:08,561 For the family! 268 00:15:08,563 --> 00:15:10,230 For the... 269 00:15:10,232 --> 00:15:11,731 Okay. 270 00:15:18,473 --> 00:15:21,107 The family is why I have to go, Reed. 271 00:15:32,420 --> 00:15:34,988 You. What are you doing here? 272 00:15:34,990 --> 00:15:37,090 Just checking in on you, Mr. Hine. 273 00:15:37,092 --> 00:15:39,559 Buying a plane. How discreet. 274 00:15:39,561 --> 00:15:42,108 What part of "keep your mouth shut" didn't you understand? 275 00:15:42,111 --> 00:15:43,552 No, I-I-I was just looking. 276 00:15:43,555 --> 00:15:45,897 I-I'm gonna hold on to the money for six months, 277 00:15:45,900 --> 00:15:46,900 li-like you told me. 278 00:15:46,902 --> 00:15:47,967 Are you sure about that? 279 00:15:47,969 --> 00:15:49,483 Think hard, Mr. Hine. 280 00:15:49,486 --> 00:15:51,170 And remember, 281 00:15:51,172 --> 00:15:53,940 lying to telepaths is a bad idea. 282 00:15:58,346 --> 00:16:02,181 No, I swear on my mother's grave 283 00:16:02,183 --> 00:16:04,554 I-I'm not gonna say a word to anybody. 284 00:16:04,557 --> 00:16:07,086 That's good, but we need to be sure. 285 00:16:12,961 --> 00:16:15,995 Why don't you take a walk, Mr. Hine? 286 00:16:15,997 --> 00:16:19,399 I'd like to walk. 287 00:16:35,450 --> 00:16:37,317 Oh, come on, you're no fun. 288 00:16:37,319 --> 00:16:40,153 That's what you get for calling me soft. 289 00:16:45,860 --> 00:16:49,796 Ugh, you should really rethink that career as a barista. 290 00:16:49,798 --> 00:16:51,912 I thought looking exhausted was my job. 291 00:16:56,538 --> 00:16:58,404 I didn't sleep much. 292 00:16:58,406 --> 00:17:00,506 Andy! 293 00:17:00,508 --> 00:17:02,426 I stayed up playing League of Legends. 294 00:17:02,429 --> 00:17:03,736 You sure you're okay to train? 295 00:17:03,739 --> 00:17:05,478 Reeva takes this stuff pretty seriously. 296 00:17:05,480 --> 00:17:07,380 No, I'm cool. I-I'll be fine. 297 00:17:20,233 --> 00:17:23,535 Andrew, these walls are made of the same materials 298 00:17:23,538 --> 00:17:25,732 you'll face at the target of our first operation, 299 00:17:25,734 --> 00:17:27,671 each stronger than the last. 300 00:17:27,674 --> 00:17:29,040 I need you to break through them. 301 00:17:51,459 --> 00:17:54,927 Andy, no, don't! 302 00:17:59,200 --> 00:18:01,267 What happened? 303 00:18:01,269 --> 00:18:03,536 Force distribution just nosedived. 304 00:18:03,538 --> 00:18:05,138 It's never happened before. 305 00:18:10,478 --> 00:18:14,577 Get me Fade. I have an assignment for him. 306 00:18:21,182 --> 00:18:22,815 Did you take too many shots to the head 307 00:18:22,817 --> 00:18:24,016 in that bar in Tucson? 308 00:18:24,018 --> 00:18:25,835 If Sentinel Services ever made a connection 309 00:18:25,838 --> 00:18:27,628 between my firm and the Mutant Underground... 310 00:18:27,631 --> 00:18:29,254 Trust me, we wouldn't have come here 311 00:18:29,256 --> 00:18:30,503 if it wasn't important. 312 00:18:30,506 --> 00:18:31,714 You shouldn't have come at all. 313 00:18:31,716 --> 00:18:32,958 I can't have fugitives here. 314 00:18:32,960 --> 00:18:34,030 Especially not fugitives 315 00:18:34,033 --> 00:18:36,327 who are supposed to be dead. 316 00:18:36,330 --> 00:18:38,447 Lady, we are out there fighting every day, 317 00:18:38,450 --> 00:18:40,604 losing people while you hide in here 318 00:18:40,607 --> 00:18:42,468 like the freakin' Lizard of Oz! 319 00:18:42,470 --> 00:18:45,471 Please, help us. A-Anything you can do. 320 00:18:45,473 --> 00:18:47,206 I'm a mutant rights lawyer. 321 00:18:47,208 --> 00:18:48,941 Unless you want to file an injunction... 322 00:18:48,943 --> 00:18:50,342 Look, some of your past cases 323 00:18:50,344 --> 00:18:52,544 involve tracing bank records, right? 324 00:18:52,546 --> 00:18:54,847 We had a bad run-in with a mutant group. 325 00:18:54,849 --> 00:18:57,028 It's some offshoot of the Hellfire Club. 326 00:18:57,031 --> 00:18:58,851 We were able to get some information on 'em, 327 00:18:58,853 --> 00:19:00,352 but we can't make heads or tails of it. 328 00:19:00,354 --> 00:19:01,987 They're called the Inner Circle. 329 00:19:01,989 --> 00:19:05,324 - They took my son. - Wait. Did you say the Inner Circle? 330 00:19:05,326 --> 00:19:07,860 - How did you get this? - A friend acquired it for us. 331 00:19:07,862 --> 00:19:09,461 And he's still alive? 332 00:19:18,506 --> 00:19:20,172 Andrew. 333 00:19:20,174 --> 00:19:21,730 Have a seat. I assume you know 334 00:19:21,733 --> 00:19:24,458 - why I asked you to come by. - Is it 'cause I sucked at training? 335 00:19:24,461 --> 00:19:25,813 It is curious. 336 00:19:25,816 --> 00:19:26,787 With your abilities, 337 00:19:26,790 --> 00:19:28,669 you should have handled that barrier easily. 338 00:19:28,672 --> 00:19:30,883 A problem like that during our operation 339 00:19:30,885 --> 00:19:33,919 - could be disastrous. - I think I just had an off day. 340 00:19:33,921 --> 00:19:36,422 An off day. 341 00:19:43,898 --> 00:19:45,931 I didn't have a lot of friends growing up. 342 00:19:45,933 --> 00:19:48,500 My only friend was a girl named Benazir. 343 00:19:48,502 --> 00:19:52,171 We protected each other. I loved her. 344 00:19:52,173 --> 00:19:54,606 One day, though, we had a fight. 345 00:19:54,608 --> 00:19:56,542 I was so angry. 346 00:19:56,544 --> 00:19:58,554 And then, later that day, we were attacked 347 00:19:58,557 --> 00:20:00,344 by a gang of Purifiers. 348 00:20:00,347 --> 00:20:04,283 My feelings about the fight, everything just got in the way, 349 00:20:04,285 --> 00:20:06,452 and my powers wouldn't come. 350 00:20:06,454 --> 00:20:08,320 So what happened? 351 00:20:11,959 --> 00:20:13,392 They stabbed her. 352 00:20:13,394 --> 00:20:16,361 She died in the street. 353 00:20:16,363 --> 00:20:19,932 All I could do was sob while she bled out. 354 00:20:19,934 --> 00:20:23,368 That was my "off day." 355 00:20:23,370 --> 00:20:24,835 That was a day, Andrew, 356 00:20:24,838 --> 00:20:27,606 that I learned that our powers tell the truth, 357 00:20:27,608 --> 00:20:29,441 even when we don't. 358 00:20:29,443 --> 00:20:31,477 So... 359 00:20:31,479 --> 00:20:33,779 you have anything you want to tell me? 360 00:20:33,781 --> 00:20:36,515 No. 361 00:20:38,219 --> 00:20:40,953 I won't fail again this afternoon. 362 00:20:40,955 --> 00:20:42,354 I promise. 363 00:20:42,356 --> 00:20:45,834 I'm glad to hear it. 364 00:21:04,671 --> 00:21:06,071 Did you have any luck 365 00:21:06,074 --> 00:21:07,578 looking at your father's research? 366 00:21:07,581 --> 00:21:09,602 Not much. He just gave me his old notebooks. 367 00:21:15,145 --> 00:21:18,031 September 22, 1985. 368 00:21:18,034 --> 00:21:20,425 Reed had another attack of neuralgia. 369 00:21:20,427 --> 00:21:24,437 They seem to be triggered by elevated glucocorticoid levels. 370 00:21:26,667 --> 00:21:27,612 I fear if... 371 00:21:27,615 --> 00:21:30,002 "I fear if I don't do something soon..." 372 00:21:30,005 --> 00:21:31,637 Dad? 373 00:21:31,639 --> 00:21:34,173 Hey, honey. 374 00:21:34,175 --> 00:21:37,809 Clarice and I are heading out to pick up Jazmine. 375 00:21:37,811 --> 00:21:39,244 Okay, great. 376 00:21:40,529 --> 00:21:42,648 - What are you doing? - I was just looking at some 377 00:21:42,650 --> 00:21:44,683 old family stuff. 378 00:21:44,685 --> 00:21:48,420 Even got some photos from your old Instagram account. 379 00:21:52,226 --> 00:21:54,860 Stalker. 380 00:21:54,862 --> 00:21:56,922 That was the night that Andy bet me 381 00:21:56,925 --> 00:21:58,463 he could eat a whole cheesecake. 382 00:21:58,465 --> 00:22:00,465 - A bet he won, if I recall. - Mm. 383 00:22:00,467 --> 00:22:02,868 He might've won the bet, but he definitely lost. 384 00:22:02,870 --> 00:22:04,269 He was puking all night. 385 00:22:09,743 --> 00:22:11,877 Dad. Are you okay? 386 00:22:11,879 --> 00:22:13,545 Yeah, of course. 387 00:22:13,547 --> 00:22:17,182 You know it's okay not to be okay. 388 00:22:17,184 --> 00:22:18,850 Right? 389 00:22:22,923 --> 00:22:25,591 You don't have to worry about me. 390 00:22:31,098 --> 00:22:32,497 Hey. 391 00:22:34,034 --> 00:22:35,734 I'll see you at the clinic. 392 00:23:00,728 --> 00:23:02,689 I'm not bugging you, am I? 393 00:23:02,692 --> 00:23:04,863 No. I could use the company. 394 00:23:04,865 --> 00:23:07,466 Dawn's a sweetheart, but not much of a talker yet. 395 00:23:07,468 --> 00:23:09,568 I guess you heard about training. 396 00:23:09,570 --> 00:23:13,138 Yeah. Andy, what happened? 397 00:23:15,075 --> 00:23:17,075 I don't know. 398 00:23:17,077 --> 00:23:20,812 I've been having, like, thoughts, I guess. 399 00:23:22,249 --> 00:23:23,654 What kind of thoughts? 400 00:23:23,657 --> 00:23:27,251 At first it felt like I was just missing my family. 401 00:23:27,254 --> 00:23:29,254 Now it feels like something different. 402 00:23:29,256 --> 00:23:32,457 It feels like I should be with Lauren. 403 00:23:32,459 --> 00:23:35,827 Look, a little homesickness is fine, 404 00:23:35,829 --> 00:23:37,225 but you are being trusted, 405 00:23:37,228 --> 00:23:40,749 and if Reeva gets the idea that you're not with her 100%... 406 00:23:43,103 --> 00:23:44,636 That cannot happen. 407 00:23:44,638 --> 00:23:47,802 - Do you understand? - Yeah. 408 00:23:47,805 --> 00:23:50,275 Yeah, I just need to get my head back in training. 409 00:23:50,277 --> 00:23:51,977 That's all. 410 00:23:54,948 --> 00:23:57,916 Oh, what is it with you? I just tried feeding you. 411 00:23:57,918 --> 00:23:59,951 Make up your mind. 412 00:23:59,953 --> 00:24:03,355 Sorry, Andy, she has to eat. 413 00:24:03,357 --> 00:24:06,725 Oh, you mean like that. 414 00:24:08,595 --> 00:24:10,595 See you later. 415 00:24:53,874 --> 00:24:55,707 Community of Mercy Clinic. 416 00:24:55,709 --> 00:25:00,627 Um... hi. I-I-I'm not sure if this is the right number, 417 00:25:00,630 --> 00:25:03,048 but I'm-I'm calling to talk to Lauren. 418 00:25:03,050 --> 00:25:05,484 - Lauren? - Is-is she there? 419 00:25:05,486 --> 00:25:09,888 I'm sorry. Um, one moment, please. 420 00:25:09,890 --> 00:25:11,623 Hello? 421 00:25:16,269 --> 00:25:18,764 Hello? 422 00:25:18,766 --> 00:25:21,032 Who is calling, please? 423 00:25:21,034 --> 00:25:23,501 I can hear you. 424 00:25:28,075 --> 00:25:29,841 How do you know Lauren? 425 00:25:34,114 --> 00:25:36,153 No. 426 00:25:48,262 --> 00:25:51,844 It's me. We got a problem. 427 00:26:03,096 --> 00:26:05,296 Hey. 428 00:26:05,299 --> 00:26:08,635 Hey, buddy. Janine, two more. 429 00:26:08,638 --> 00:26:10,308 Thanks for meeting with me, man. 430 00:26:10,311 --> 00:26:11,360 Of course. 431 00:26:11,361 --> 00:26:13,411 Lot of folks around Sentinel Services thought you got 432 00:26:13,413 --> 00:26:16,613 a raw deal on that Mutant Underground business. 433 00:26:16,616 --> 00:26:17,823 Thank you. 434 00:26:17,826 --> 00:26:18,843 Thanks. 435 00:26:18,846 --> 00:26:20,654 Yeah, well, it's kind of why I called you. 436 00:26:20,657 --> 00:26:23,862 I just wanted to pick your brain about the blackout that hit D.C. 437 00:26:23,865 --> 00:26:27,169 Word is, some kind of electrical storm hit a substation. 438 00:26:27,172 --> 00:26:29,078 Glitch in the stem knocked out the whole grid. 439 00:26:29,094 --> 00:26:32,150 - And you believe that? - Yeah. 440 00:26:32,153 --> 00:26:35,163 Come on, man. I read all the news reports. 441 00:26:35,166 --> 00:26:36,598 Eight transformers exploded. 442 00:26:36,601 --> 00:26:38,835 There were surges through the grid for half an hour. 443 00:26:38,838 --> 00:26:39,744 That's not normal. 444 00:26:39,746 --> 00:26:42,345 We had a mutant in custody a while back named Lorna Dane. 445 00:26:42,348 --> 00:26:46,250 Turner, everybody knows how much you and Paula lost, 446 00:26:46,252 --> 00:26:47,652 but this is crazy. 447 00:26:47,654 --> 00:26:50,555 Listen to me, as your friend. 448 00:26:50,557 --> 00:26:51,989 Let it go. 449 00:26:51,991 --> 00:26:55,760 New job, new place. 450 00:26:55,762 --> 00:26:57,929 You and Paula pulled through. 451 00:26:57,931 --> 00:26:59,392 You want to blow all that 452 00:26:59,395 --> 00:27:02,467 for the sake of some conspiracy theory? 453 00:27:02,469 --> 00:27:05,403 'Cause that's where you're headed. 454 00:27:09,809 --> 00:27:12,823 Sorry I'm late. 455 00:27:12,826 --> 00:27:16,280 I had a brief to file. 456 00:27:16,282 --> 00:27:18,516 Hey. 457 00:27:18,518 --> 00:27:20,985 Figured it was time to clear out the attic. 458 00:27:23,389 --> 00:27:25,389 - Are you sure? - You know, for the longest time, 459 00:27:25,392 --> 00:27:26,861 I thought that if I stopped, I'd be, 460 00:27:26,864 --> 00:27:28,593 I don't know, letting her down. 461 00:27:30,907 --> 00:27:33,564 The truth is, there's not enough justice in the world for Grace, 462 00:27:33,566 --> 00:27:35,032 and if I don't let go of the past, 463 00:27:35,034 --> 00:27:36,601 I'm gonna lose my future, too. 464 00:27:38,304 --> 00:27:40,596 You didn't just lose your daughter on 7/15. 465 00:27:40,599 --> 00:27:41,998 You lost your husband, too. 466 00:27:43,476 --> 00:27:45,543 I see that now. 467 00:27:45,545 --> 00:27:48,713 You will... 468 00:27:48,715 --> 00:27:53,651 never know how much it means to hear you say that. 469 00:27:57,824 --> 00:28:01,993 Thank you. Let me know if you find anything else. 470 00:28:01,995 --> 00:28:04,428 My associate managed to trace 471 00:28:04,430 --> 00:28:06,330 some of the Inner Circle's transactions. 472 00:28:06,332 --> 00:28:08,900 There are weapons purchases, facilities, 473 00:28:08,902 --> 00:28:12,336 assets diversified and hidden in every way imaginable. 474 00:28:12,338 --> 00:28:13,581 She's preparing for war. 475 00:28:13,584 --> 00:28:15,773 She who? One of the Frost sisters? 476 00:28:15,775 --> 00:28:17,842 Not them. Not alone, anyway. 477 00:28:17,844 --> 00:28:19,761 Any of you ever heard the name Reeva Payge? 478 00:28:21,014 --> 00:28:22,732 No. Never. 479 00:28:22,735 --> 00:28:24,341 She's one of the most powerful mutants 480 00:28:24,344 --> 00:28:25,916 still standing after 7/15. 481 00:28:25,919 --> 00:28:28,452 There were rumors she'd taken over the Inner Circle. 482 00:28:28,454 --> 00:28:29,854 Seems they're true. 483 00:28:29,856 --> 00:28:31,575 So help us stop her. 484 00:28:31,578 --> 00:28:35,693 Stop her? With their resources? 485 00:28:35,695 --> 00:28:37,195 Not to mention, she now has Polaris 486 00:28:37,197 --> 00:28:38,930 and a descendant of the Von Struckers. 487 00:28:38,932 --> 00:28:40,284 We don't have that kind of power. 488 00:28:40,287 --> 00:28:42,899 There are other powerful mutants that are with the Underground 489 00:28:42,902 --> 00:28:44,614 in New York, in Chicago, L.A. 490 00:28:44,617 --> 00:28:48,471 So I should bring them here so you can lead them into battle? 491 00:28:49,970 --> 00:28:51,674 Since your failure in Atlanta, 492 00:28:51,677 --> 00:28:54,445 half the Underground's been taken apart. 493 00:28:54,447 --> 00:28:56,380 Sentinel Services has cracked down on mutants 494 00:28:56,382 --> 00:28:57,782 and anybody who helps them. 495 00:28:57,784 --> 00:28:59,150 You think I'm gonna let you destroy 496 00:28:59,152 --> 00:29:00,851 the rest of what we built? 497 00:29:03,923 --> 00:29:08,059 Look, I... I told you what you wanted to know. 498 00:29:08,061 --> 00:29:09,927 Now get out of my office. 499 00:29:12,799 --> 00:29:15,333 - Look, what she said about... - Don't. 500 00:29:15,335 --> 00:29:17,602 Atlanta was not your fault. We were all there. 501 00:29:17,604 --> 00:29:19,136 It was my responsibility. 502 00:29:19,138 --> 00:29:20,736 No, it was on all of us, brother. 503 00:29:20,738 --> 00:29:22,038 You did everything you could. 504 00:29:22,041 --> 00:29:23,540 We'll find another way. 505 00:29:25,411 --> 00:29:26,510 You guys go on ahead. 506 00:29:26,513 --> 00:29:28,234 I'll meet you at the car. 507 00:29:37,824 --> 00:29:41,570 Hey, they're ready for you downstairs. You good? 508 00:29:41,573 --> 00:29:44,195 Yeah. 509 00:29:50,670 --> 00:29:53,137 Kinetic energy is back to its original level. 510 00:29:53,139 --> 00:29:54,772 Moment of inertia is climbing. 511 00:29:56,809 --> 00:29:59,443 - He's doing it. - He hasn't done it yet. 512 00:29:59,445 --> 00:30:02,313 Andy, don't! Don't! 513 00:30:02,315 --> 00:30:03,948 No! 514 00:30:11,693 --> 00:30:13,460 Well? 515 00:30:13,463 --> 00:30:15,793 What's his problem? 516 00:30:15,795 --> 00:30:17,528 It's the sister. 517 00:30:31,090 --> 00:30:32,551 I thought I told you to leave. 518 00:30:32,554 --> 00:30:34,826 Yeah, I didn't come all the way here to give up. 519 00:30:34,828 --> 00:30:36,961 We can't win, John. 520 00:30:36,963 --> 00:30:39,096 Sorry I was harsh, but it's the truth. 521 00:30:39,098 --> 00:30:41,432 Look, when you found me in Tucson, 522 00:30:41,434 --> 00:30:43,668 you told me I needed a cause. 523 00:30:43,670 --> 00:30:46,170 I got people dying out there, 524 00:30:46,172 --> 00:30:48,506 and they need something to believe in right now, 525 00:30:48,508 --> 00:30:50,771 especially after Atlanta. 526 00:30:50,774 --> 00:30:52,507 Evangeline, you got to give me something. 527 00:30:52,510 --> 00:30:54,678 I can't tear apart the Mutant Underground for this. 528 00:30:54,681 --> 00:30:56,147 There aren't enough of us left. 529 00:31:01,120 --> 00:31:02,987 But... 530 00:31:02,989 --> 00:31:04,622 But what? 531 00:31:04,624 --> 00:31:09,126 There is a mutant. 532 00:31:09,128 --> 00:31:11,062 Goes by Erg. 533 00:31:11,064 --> 00:31:12,697 He's a mutant separatist. 534 00:31:12,699 --> 00:31:14,298 He lives in the tunnels under D.C. 535 00:31:14,300 --> 00:31:16,367 Nothing happens in town he doesn't know about. 536 00:31:16,369 --> 00:31:18,002 And he'll help? 537 00:31:18,004 --> 00:31:19,537 He might. 538 00:31:22,976 --> 00:31:24,375 Thank you. 539 00:31:24,377 --> 00:31:27,144 Don't thank me. 540 00:31:27,146 --> 00:31:29,547 Giving you hope is the worst possible thing I could do. 541 00:31:29,549 --> 00:31:31,916 Reeva is ruthless. 542 00:31:31,918 --> 00:31:33,818 Your friends are never coming home. 543 00:31:33,820 --> 00:31:35,753 She'll kill them first. 544 00:31:35,755 --> 00:31:37,188 And if they stay with her, 545 00:31:37,190 --> 00:31:40,024 chances are you'll have to kill them. 546 00:31:40,026 --> 00:31:41,692 I'm sorry for that night in Tucson. 547 00:31:41,694 --> 00:31:43,094 I gave you a cause. 548 00:31:43,096 --> 00:31:45,396 I didn't know that cause was doomed. 549 00:31:56,276 --> 00:31:59,076 Girls, in here we speak with our mouths. 550 00:31:59,078 --> 00:32:01,746 - Sorry, Reeva. - We were just trying to let you think. 551 00:32:01,748 --> 00:32:05,249 So, what are you gonna do about Andy? 552 00:32:05,251 --> 00:32:08,019 What would you have me do 553 00:32:08,022 --> 00:32:09,787 if he's making calls to the Underground, 554 00:32:09,789 --> 00:32:11,534 if he's told 'em where we were? 555 00:32:11,537 --> 00:32:13,691 Fade said he made one call and hung up. 556 00:32:13,694 --> 00:32:15,026 You saw what happened in there. 557 00:32:15,028 --> 00:32:16,778 He didn't even make a dent in the boron carbide. 558 00:32:16,780 --> 00:32:18,681 If he can't get through that, then this operation fails 559 00:32:18,683 --> 00:32:22,088 and our dream dies. 560 00:32:22,091 --> 00:32:24,796 Perhaps his family connection is stronger than we realized. 561 00:32:24,799 --> 00:32:26,804 His family is why he's here. 562 00:32:26,806 --> 00:32:28,242 He's a Von Strucker. 563 00:32:28,245 --> 00:32:29,778 You know what that could mean for us. 564 00:32:29,781 --> 00:32:32,349 I know what it means if he's on our side. 565 00:32:32,352 --> 00:32:33,878 But if he doesn't trust us... 566 00:32:33,880 --> 00:32:36,280 Then we can't trust him. 567 00:32:36,282 --> 00:32:37,896 I'll talk to him. 568 00:32:37,899 --> 00:32:40,284 Assess the situation, whether he's reliable. 569 00:32:40,286 --> 00:32:42,733 - What... and if he isn't? - Well, we can't keep him here 570 00:32:42,736 --> 00:32:45,122 if he's not ours, and we certainly can't let him go. 571 00:32:45,124 --> 00:32:48,426 - He's 15. - Do you think I enjoy this? 572 00:32:48,428 --> 00:32:51,495 We have a problem. It needs to be solved. 573 00:32:57,303 --> 00:32:58,936 Must be tough. 574 00:32:58,938 --> 00:33:01,472 Being without family for so long. 575 00:33:01,474 --> 00:33:03,407 I must admit, 576 00:33:03,409 --> 00:33:06,944 I hoped that you'd come to think of this place as a home. 577 00:33:06,946 --> 00:33:08,754 Of us as people you could trust. 578 00:33:08,757 --> 00:33:10,081 I do. 579 00:33:10,083 --> 00:33:12,249 Do you know what I saw in that training room? 580 00:33:12,251 --> 00:33:15,086 Someone whose mind was elsewhere. 581 00:33:15,088 --> 00:33:18,289 I saw a young man with doubts. 582 00:33:18,291 --> 00:33:20,257 With secrets. 583 00:33:20,259 --> 00:33:22,693 I-I just need practice. 584 00:33:22,695 --> 00:33:24,862 It's perfectly fine to have doubts, Andrew, 585 00:33:24,865 --> 00:33:29,501 but... to lie about them? 586 00:33:33,157 --> 00:33:34,772 There's nothing. 587 00:33:34,774 --> 00:33:38,109 - I'm not lying about anything. - I see. 588 00:33:43,950 --> 00:33:46,183 I'm glad we sorted this out. 589 00:33:56,996 --> 00:33:59,363 Actually, there is something. 590 00:33:59,365 --> 00:34:01,232 But it's bad. 591 00:34:01,234 --> 00:34:04,068 Yes? 592 00:34:04,070 --> 00:34:07,538 My mom knows I play League online. 593 00:34:07,540 --> 00:34:10,164 For the past six months, she's been messaging me, 594 00:34:10,167 --> 00:34:12,243 telling me where they are and how to find them. 595 00:34:12,245 --> 00:34:15,479 - But I never responded. - Until today. 596 00:34:15,481 --> 00:34:18,516 I called Lauren. 597 00:34:18,518 --> 00:34:20,184 I just wanted to hear her voice. 598 00:34:20,186 --> 00:34:22,186 But she wasn't there. 599 00:34:22,188 --> 00:34:24,123 So I hung up, and that's it. 600 00:34:24,126 --> 00:34:26,057 And why now? 601 00:34:28,594 --> 00:34:33,330 I've... I've been having dreams, 602 00:34:33,332 --> 00:34:34,899 where she's afraid of me. 603 00:34:34,901 --> 00:34:36,400 And I tried to forget it, but I... 604 00:34:36,402 --> 00:34:38,135 Andrew, I don't want you to forget it. 605 00:34:39,572 --> 00:34:41,338 I want you to use it. 606 00:34:41,340 --> 00:34:43,574 We're here to build a homeland. 607 00:34:43,576 --> 00:34:45,509 For all of us, including your sister. 608 00:34:45,511 --> 00:34:48,746 But in order to do that, you have to be strong. 609 00:34:48,748 --> 00:34:50,548 Can you do that? 610 00:34:54,353 --> 00:34:55,986 Yes. 611 00:35:04,897 --> 00:35:06,597 Memphis is humid, all right? 612 00:35:06,599 --> 00:35:08,479 So you're gonna need to change this twice a day. 613 00:35:11,404 --> 00:35:14,564 - CC! - Jazmine. Oh, my God. 614 00:35:16,609 --> 00:35:18,209 I thought I'd never see you again. 615 00:35:18,211 --> 00:35:20,211 I missed you so much. 616 00:35:20,213 --> 00:35:24,030 Okay, Clarice, could you possibly help 617 00:35:24,033 --> 00:35:25,538 these guys get loaded up? 618 00:35:25,541 --> 00:35:27,985 Yeah. No sweat. 619 00:35:27,987 --> 00:35:29,886 You guys have a long drive ahead of you. 620 00:35:29,889 --> 00:35:31,222 We should get going. 621 00:35:31,224 --> 00:35:33,424 You two take care of each other. 622 00:35:33,426 --> 00:35:34,725 Let's go, guys. 623 00:35:37,430 --> 00:35:40,197 Can't be easy. 624 00:35:40,199 --> 00:35:41,832 What? 625 00:35:41,834 --> 00:35:44,435 Seeing siblings get back together like that. 626 00:35:44,437 --> 00:35:46,570 Lauren, if there is something wrong, 627 00:35:46,572 --> 00:35:49,302 - you can just tell me about it. - Honestly, I'm-I'm fine. 628 00:35:49,305 --> 00:35:51,675 You know, when I was a prosecutor, 629 00:35:51,677 --> 00:35:53,677 we learned that any sentence that began 630 00:35:53,679 --> 00:35:56,447 with the word "honestly" usually wasn't true. 631 00:35:58,284 --> 00:36:01,952 Are you seriously gonna try to talk to me about the truth? 632 00:36:01,954 --> 00:36:05,856 You and Mom always arguing and fighting about finding Andy, 633 00:36:05,858 --> 00:36:07,958 but pretending everything is okay? 634 00:36:07,960 --> 00:36:10,427 Do you think about what that means? 635 00:36:10,429 --> 00:36:12,496 Don't you want him to come back? 636 00:36:12,498 --> 00:36:14,365 Of course I do. 637 00:36:14,367 --> 00:36:16,367 But, Dad, 638 00:36:16,369 --> 00:36:20,504 back in Atlanta, we killed 15 people. 639 00:36:20,506 --> 00:36:23,607 I've been looking them up. I know their names. 640 00:36:23,609 --> 00:36:24,838 I know their kids' names. 641 00:36:24,841 --> 00:36:27,443 But you and Mom have never once talked about that day. 642 00:36:27,446 --> 00:36:29,980 Or what it might mean for me to have Andy come home. 643 00:36:29,982 --> 00:36:31,649 I had no idea. I'm sorry. 644 00:36:31,651 --> 00:36:32,709 So am I. 645 00:36:35,521 --> 00:36:37,521 Every day. 646 00:36:44,964 --> 00:36:46,964 No. 647 00:37:15,446 --> 00:37:17,546 - Hey, babe. - I can't believe I used to think 648 00:37:17,548 --> 00:37:19,450 wearing heels were a pain in the ass. 649 00:37:19,453 --> 00:37:22,484 Passing as non-mutant is definitely the worst. 650 00:37:22,486 --> 00:37:25,895 Anyway, how did things go with Evangeline? 651 00:37:25,898 --> 00:37:28,156 It was good. 652 00:37:28,158 --> 00:37:30,192 Yeah, it was good. We made some progress. 653 00:37:30,194 --> 00:37:32,694 Got the name of somebody who might help. 654 00:37:32,696 --> 00:37:35,564 Wait, I thought she was the person that might help. 655 00:37:35,566 --> 00:37:38,056 She did, she did. This guy that she pointed us to, 656 00:37:38,059 --> 00:37:40,155 he has eyes everywhere 657 00:37:40,158 --> 00:37:43,219 and might be able to tell us about the Inner Circle. 658 00:37:43,222 --> 00:37:45,807 So it's good. 659 00:37:45,809 --> 00:37:48,043 So, success. 660 00:37:48,045 --> 00:37:51,480 Yeah, it is. Yeah, it's great. 661 00:37:57,033 --> 00:37:58,999 John, is there something wrong? 662 00:38:00,524 --> 00:38:02,190 Did something happen with Evangeline? 663 00:38:02,192 --> 00:38:06,053 Hey, it's fine, I promise. 664 00:38:06,056 --> 00:38:07,488 Everything's okay. 665 00:38:07,491 --> 00:38:10,699 Good. 666 00:38:10,701 --> 00:38:13,400 I was worried she chained you to another bed. 667 00:38:13,403 --> 00:38:15,529 Wow, that's funny. 668 00:38:20,781 --> 00:38:24,246 God, you are so beautiful. 669 00:38:24,248 --> 00:38:26,448 Shut up. 670 00:38:29,272 --> 00:38:31,005 Go on. 671 00:38:47,571 --> 00:38:49,204 What are you doing out here? 672 00:38:49,206 --> 00:38:51,039 Uh... 673 00:38:51,041 --> 00:38:53,775 Reed and Lauren are still at the clinic. 674 00:38:56,789 --> 00:38:59,119 There a party I wasn't invited to? 675 00:38:59,122 --> 00:39:01,750 - Yeah. - Mm. 676 00:39:01,752 --> 00:39:04,519 Yeah, it is a big celebration. 677 00:39:06,223 --> 00:39:08,836 You know, I was gonna do this with Lorna, but, um... 678 00:39:12,262 --> 00:39:14,820 ...to the baby. 679 00:39:26,102 --> 00:39:27,701 To the baby. 680 00:39:32,634 --> 00:39:35,917 Mmm, God, that's good. 681 00:39:35,919 --> 00:39:38,086 Expensive. 682 00:39:38,088 --> 00:39:41,522 I can't remember the last time I tasted champagne. 683 00:39:41,525 --> 00:39:46,928 You know, I can't stop thinking about what Evangeline said. 684 00:39:46,930 --> 00:39:48,830 About a war coming? 685 00:39:48,832 --> 00:39:51,702 If we don't find them in time, 686 00:39:51,705 --> 00:39:53,645 Caitlin, I don't know if I can... 687 00:39:53,648 --> 00:39:54,947 Don't. 688 00:39:54,950 --> 00:39:57,806 Don't you dare give into despair. 689 00:39:57,808 --> 00:40:00,242 It'll eat you alive. 690 00:41:48,552 --> 00:41:50,925 When you discovered your ability, 691 00:41:50,928 --> 00:41:55,089 what was the first thing you did, just for the joy of it? 692 00:41:57,995 --> 00:42:00,470 Well, look at that. 693 00:42:53,717 --> 00:42:56,217 Look, Dawn. 694 00:42:56,219 --> 00:42:59,554 Daddy's saying hi. 695 00:42:59,556 --> 00:43:01,496 Wake up, Dawny. 696 00:43:01,499 --> 00:43:04,993 Dawn? You're burning up. 697 00:43:08,231 --> 00:43:10,900 Oh... Okay. Okay. 698 00:43:10,903 --> 00:43:12,335 It's okay. 699 00:43:12,338 --> 00:43:15,251 Help! Somebody, please! 700 00:43:15,254 --> 00:43:17,281 I need help! 701 00:43:19,264 --> 00:43:23,297 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.