Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,197 --> 00:04:02,282
Now, Senator Friedman, you
have been a harsh critic...
2
00:04:02,367 --> 00:04:05,160
of the President in recent months
over his treatment of Russia.
3
00:04:05,245 --> 00:04:08,997
Russia is back. Their president
has stated unequivocally...
4
00:04:09,082 --> 00:04:11,458
their desire to knock us back to 1985.
5
00:04:11,542 --> 00:04:13,794
They've reignited
their nuclear program.
6
00:04:13,878 --> 00:04:17,130
Just last week they dropped three
Akula class subs in the Bering Sea.
7
00:04:17,215 --> 00:04:19,800
Our myopia over
the Middle East...
8
00:04:19,884 --> 00:04:23,845
has caused us to miss the big bear that's
just sitting in the middle of the room.
9
00:04:23,930 --> 00:04:28,308
Now, Senator Darden, you have numerous
business interests inside Russia.
10
00:04:28,393 --> 00:04:30,811
Do you share Senator
Friedman's fears here?
11
00:04:30,895 --> 00:04:33,814
My interests, as you
call them, in Russia...
12
00:04:33,898 --> 00:04:36,817
are strictly as a trade partner
for the good people of my state.
13
00:04:36,901 --> 00:04:39,987
All this saber rattling is basically
Senator Friedman's attempt...
14
00:04:40,071 --> 00:04:42,489
to get his budget
up for next year.
15
00:04:42,573 --> 00:04:45,325
Oh, Please. Russia now has ten
times the number of covert agents...
16
00:04:45,410 --> 00:04:47,995
within United States borders
as it did during the Cold War.
17
00:04:48,079 --> 00:04:51,665
What are we talking about? Besides,
wouldn't it be wise for you...
18
00:04:51,749 --> 00:04:55,043
to divest your interest of what you
have in Russia at a time like this?
19
00:04:55,128 --> 00:04:58,338
I am very transparent about all
of my financial transactions...
20
00:04:58,423 --> 00:05:02,009
which is why, you know, that
I did those things. Excuse me.
21
00:05:02,093 --> 00:05:05,887
The President would suggest that fear
is not helpful right now, Senator...
22
00:05:05,972 --> 00:05:09,725
that fear is obviously a very big
component of any politician's toolbox...
23
00:05:09,809 --> 00:05:13,061
but that it is not going
to help toward progress.
24
00:05:13,146 --> 00:05:15,397
Leaving.
25
00:05:15,481 --> 00:05:16,732
Thank God.
26
00:05:22,613 --> 00:05:24,364
Hello?
27
00:05:24,449 --> 00:05:26,575
You haven't accessed the money.
28
00:05:26,659 --> 00:05:28,869
Yeah, well, it's been
a little warm around here.
29
00:05:28,953 --> 00:05:31,079
We had a deal, Senator.
We have expectations.
30
00:05:31,164 --> 00:05:34,374
I don't give a good goddamn
about your expectations.
31
00:05:34,459 --> 00:05:35,917
Don't call
here again.
32
00:05:37,795 --> 00:05:39,212
Bastard's making a deal.
33
00:05:39,297 --> 00:05:40,547
Yeah, or blowing one off.
34
00:05:40,631 --> 00:05:42,549
Where does
that leave us?
35
00:05:42,633 --> 00:05:45,218
Darden just made contact. It
looks like he's moving now.
36
00:06:01,861 --> 00:06:05,906
Oh shit! He's down! He's
down! Behind the building!
37
00:06:15,666 --> 00:06:17,626
This is a domestic case!
38
00:06:17,710 --> 00:06:20,128
You have no jurisdiction,
authority, or right to be here.
39
00:06:20,213 --> 00:06:22,255
We've been trailing this
guy for the past month.
40
00:06:22,340 --> 00:06:24,758
This is a crime scene, not
a goddamn terrorist attack!
41
00:06:24,842 --> 00:06:26,301
You're going
to have to wait.
42
00:06:26,386 --> 00:06:28,929
Yeah? What am I
supposed to wait for?
43
00:06:30,348 --> 00:06:32,599
For him.
44
00:06:36,854 --> 00:06:38,230
There you go, sir.
45
00:06:49,700 --> 00:06:52,285
Director Highland.
Sir, why is the CIA-
46
00:06:55,415 --> 00:06:58,250
This is Agent Weaver.
Yes, sir.
47
00:06:59,752 --> 00:07:00,836
Yes, sir.
48
00:07:02,380 --> 00:07:03,630
We're out!
49
00:07:03,714 --> 00:07:05,799
Who the hell was that?
50
00:07:05,883 --> 00:07:09,052
Director Bell. He wants us out.
No questions and not a word.
51
00:07:10,721 --> 00:07:12,973
You guys were
on the stakeout?
52
00:07:13,057 --> 00:07:16,476
Yes, sir. He's had contact with
Moscow off and on for a month now.
53
00:07:16,561 --> 00:07:18,186
But he never went
any further-
54
00:07:18,271 --> 00:07:20,313
We know that. What
happened here tonight?
55
00:07:20,398 --> 00:07:22,983
Someone grabbed him from
behind. Right in our blind spot.
56
00:07:23,067 --> 00:07:25,277
It all happened
so goddamned fast.
57
00:07:43,963 --> 00:07:45,714
Keep your eye on it!
58
00:07:58,144 --> 00:08:00,020
Excuse me? Do you know the time?
59
00:08:00,104 --> 00:08:03,356
No, no. I don't have a watch. Sorry.
60
00:08:03,441 --> 00:08:06,359
It's okay. Just, my husband
said he'd be here by nine.
61
00:08:06,444 --> 00:08:07,819
Oh.
62
00:08:09,822 --> 00:08:11,406
Which boy is yours?
63
00:08:11,491 --> 00:08:14,409
Decker, the second
baseman.
64
00:08:14,494 --> 00:08:17,037
Oh, yeah.
He's good.
65
00:08:17,121 --> 00:08:18,705
Got a strong arm.
66
00:08:18,789 --> 00:08:21,208
I'm Molly.
67
00:08:21,292 --> 00:08:23,710
PauI. Hey.
68
00:08:23,794 --> 00:08:25,378
Which one's yours?
69
00:08:25,463 --> 00:08:26,922
One more, guys!
70
00:08:27,006 --> 00:08:30,050
Oh, no, I don't,
I don't have-
71
00:08:30,134 --> 00:08:33,220
No, I live
nearby here.
72
00:08:33,304 --> 00:08:36,056
I come by just to see
a game once in a while.
73
00:08:37,808 --> 00:08:39,851
That's really nice.
74
00:08:59,497 --> 00:09:02,207
Not a care
in the world, huh?
75
00:09:04,168 --> 00:09:05,752
Jeez!
76
00:09:09,006 --> 00:09:13,093
I never thought I'd see the day when
someone got the drop on Paul Shepherdson.
77
00:09:13,177 --> 00:09:15,428
Yeah, yeah. How did you get in here?
78
00:09:15,513 --> 00:09:17,097
It's what we do.
79
00:09:17,181 --> 00:09:19,391
The phone rings,
too, you know.
80
00:09:24,188 --> 00:09:25,981
It's Cassius.
81
00:09:28,025 --> 00:09:30,026
He's back.
82
00:09:32,572 --> 00:09:34,656
Tom.
83
00:09:34,740 --> 00:09:36,575
Cassius is
long gone.
84
00:09:38,411 --> 00:09:40,620
He hasn't even been heard
from in over 20 years.
85
00:09:40,705 --> 00:09:43,123
Tell that
to Senator Darden.
86
00:09:43,207 --> 00:09:45,625
He's Iying in an alley
with his throat slit.
87
00:09:45,710 --> 00:09:47,836
Then it's a copycat.
88
00:09:47,920 --> 00:09:50,922
That's what everyone is
saying. Well, almost everyone.
89
00:09:54,385 --> 00:09:59,014
Tom, there was a point where I
knew this man better than myself.
90
00:09:59,098 --> 00:10:02,309
Cassius is dead.
91
00:10:02,393 --> 00:10:04,686
For once, PauI,
I think you're wrong.
92
00:10:20,119 --> 00:10:21,953
Welcome back, sir.
93
00:10:35,593 --> 00:10:36,968
Gentlemen.
94
00:10:38,471 --> 00:10:40,388
PauI, this is
Director Roger Bell.
95
00:10:40,473 --> 00:10:41,848
Mr. Shepherdson.
96
00:10:41,932 --> 00:10:43,516
The FBI?
97
00:10:43,601 --> 00:10:45,518
Bureaucracy has
changed, my friend.
98
00:10:45,603 --> 00:10:47,687
We have to share
the burden now.
99
00:10:47,772 --> 00:10:49,522
As you know,
PauI was responsible...
100
00:10:49,607 --> 00:10:51,524
for tracking down
the Cassius Seven...
101
00:10:51,609 --> 00:10:53,568
The Soviet assassins
we code-named...
102
00:10:53,653 --> 00:10:56,237
for the Roman senators
who killed Julius Caesar.
103
00:10:56,322 --> 00:10:59,032
And you caught them all but
one, from what I understand.
104
00:10:59,116 --> 00:11:01,242
Missed Cassius
himself?
105
00:11:01,327 --> 00:11:03,536
That's right.
106
00:11:03,621 --> 00:11:06,206
But this is not his
work. I'm sure of it.
107
00:11:06,290 --> 00:11:08,541
Oh, I think it is.
108
00:11:08,626 --> 00:11:10,418
Who the hell
is this?
109
00:11:10,503 --> 00:11:13,213
This is one of my men. Agent Ben Geary.
110
00:11:13,297 --> 00:11:16,257
Probably knows more about your
assassin than anyone we've got.
111
00:11:16,342 --> 00:11:18,927
Or the CIA,
for that matter.
112
00:11:19,011 --> 00:11:22,555
Paul, we'd like the two
of you to work together.
113
00:11:22,640 --> 00:11:25,433
Is that so?
So tell me, Geary...
114
00:11:25,518 --> 00:11:28,269
what were you doing
when the wall came down?
115
00:11:28,354 --> 00:11:30,563
I was watching it
on television.
116
00:11:30,648 --> 00:11:33,233
Just like everyone
else in this room.
117
00:11:35,820 --> 00:11:37,862
Could you pull up
the case file, please?
118
00:11:40,658 --> 00:11:42,742
Okay, here is good.
Notice how the cut starts...
119
00:11:42,827 --> 00:11:45,245
right in the center of
the throat, moving upwards.
120
00:11:45,329 --> 00:11:47,914
Typically, a cut starts
high, moves lateral...
121
00:11:47,998 --> 00:11:50,750
as the right-handed killer
pulls the knife from ear to ear.
122
00:11:50,835 --> 00:11:53,586
Not Cassius. His cuts were
always exactly the same.
123
00:11:53,671 --> 00:11:57,257
Right-handed, but up, and
starting in the middle of the neck.
124
00:11:57,341 --> 00:11:59,259
I've never been able
to figure out why.
125
00:11:59,343 --> 00:12:01,970
Still, it's
a copycat.
126
00:12:02,054 --> 00:12:04,431
This guy's
the best you've got?
127
00:12:04,515 --> 00:12:09,102
Mr. Shepherdson, I wrote my
Master's thesis on Cassius.
128
00:12:09,186 --> 00:12:11,312
And I have tracked
down and interviewed...
129
00:12:11,397 --> 00:12:14,441
every one of the few witnesses
of his crimes who are still alive.
130
00:12:14,525 --> 00:12:17,444
I've even re-created and personally
walked the approaches and exits...
131
00:12:17,528 --> 00:12:20,113
of all his known kills step
for step. I know this man.
132
00:12:20,197 --> 00:12:24,659
And there is no doubt in my
mind. This is the work of Cassius.
133
00:12:24,744 --> 00:12:26,411
You know him?
134
00:12:28,205 --> 00:12:29,789
Harvard, right?
135
00:12:29,874 --> 00:12:32,667
Yes, that's right.
136
00:12:32,752 --> 00:12:36,296
And you were the son of a
foreign attaché in Turkey.
137
00:12:36,380 --> 00:12:40,467
My father worked at
embassies all over the world.
138
00:12:40,551 --> 00:12:41,968
How do you know this?
139
00:12:42,052 --> 00:12:43,678
I read your thesis.
140
00:12:43,763 --> 00:12:45,805
You did?
141
00:12:45,890 --> 00:12:48,141
And I know you were trying
for months to talk to me.
142
00:12:48,225 --> 00:12:51,686
I'll tell you why I refused. Because
you have never been on the ground.
143
00:12:51,771 --> 00:12:56,649
Because you don't know him.
And because you're a librarian.
144
00:12:56,734 --> 00:12:58,693
Mr. Shepherdson.
145
00:12:58,778 --> 00:13:01,988
Let's just say, Geary, that
I'm wrong and you expose him.
146
00:13:02,072 --> 00:13:03,990
What do you
think comes next?
147
00:13:04,074 --> 00:13:07,660
You think maybe he's
gonna come after you?
148
00:13:07,745 --> 00:13:11,122
That is exactly
why I'm here.
149
00:13:15,419 --> 00:13:17,504
I'm going home.
150
00:13:17,588 --> 00:13:20,715
And I'd like to be
left alone. All right?
151
00:13:20,800 --> 00:13:22,967
We've got Brutus.
152
00:13:25,095 --> 00:13:26,846
What?
153
00:13:26,931 --> 00:13:30,350
Igor Ivanovich Kozak,
aka Brutus...
154
00:13:30,434 --> 00:13:33,186
is alive and locked up in
Brinkerman Penitentiary.
155
00:13:33,270 --> 00:13:36,064
That's impossible. He killed
him in Salzburg in 1989.
156
00:13:36,148 --> 00:13:39,192
I shot him in the chest.
He fell three stories.
157
00:13:39,276 --> 00:13:40,735
And survived.
158
00:13:40,820 --> 00:13:42,195
Why didn't you tell me?
159
00:13:42,279 --> 00:13:43,905
You wanted
to retire, PauI.
160
00:13:43,989 --> 00:13:46,908
I'm afraid retirees
lose certain privileges.
161
00:13:48,452 --> 00:13:49,661
You know what?
162
00:13:50,788 --> 00:13:52,705
I'm done here, Tom.
163
00:14:38,711 --> 00:14:40,962
Get me Highland.
164
00:14:46,010 --> 00:14:48,303
Come on, I know you're
there. Get me Highland.
165
00:14:48,387 --> 00:14:51,764
Your call cannot
be completed as dialed.
166
00:14:51,849 --> 00:14:54,309
Director Highland wants you
to know he has a meeting...
167
00:14:54,393 --> 00:14:56,102
with the President
tomorrow morning.
168
00:14:56,186 --> 00:14:58,897
He said you'd know
what that means.
169
00:15:26,884 --> 00:15:28,843
Good morning.
Two regulars, please.
170
00:15:28,928 --> 00:15:30,970
Good morning, sir.
Coming right up.
171
00:15:34,892 --> 00:15:38,519
Spooks aren't supposed
to be creatures of habit.
172
00:15:38,604 --> 00:15:41,814
It's a luxury one can only
afford when one is in charge.
173
00:15:41,899 --> 00:15:43,399
Thank you.
174
00:15:43,484 --> 00:15:44,943
Thank you very much.
175
00:15:46,403 --> 00:15:47,737
Thanks.
176
00:15:56,080 --> 00:15:59,165
I gave you
20 years, Tom.
177
00:15:59,249 --> 00:16:02,835
You promised me
I could have a life.
178
00:16:02,920 --> 00:16:05,505
I never cared much for the
coffee at The White House.
179
00:16:05,589 --> 00:16:08,883
I think it's got something to
do with the 150-year-old china.
180
00:16:10,761 --> 00:16:14,013
I've been Director through
three presidents, PauI.
181
00:16:14,098 --> 00:16:16,849
And let's face it. I wouldn't have
gotten the job in the first place...
182
00:16:16,934 --> 00:16:19,435
if you hadn't helped us
with the Cassius Seven.
183
00:16:19,520 --> 00:16:23,523
In 15 minutes, the President is gonna
tell me I don't have this job anymore...
184
00:16:23,607 --> 00:16:26,526
if we can't naiI the guy
that killed Senator Darden.
185
00:16:26,610 --> 00:16:28,486
It's not Cassius, Tom.
186
00:16:29,780 --> 00:16:31,322
You never caught him.
187
00:16:34,785 --> 00:16:38,121
Because he's dead.
188
00:16:39,498 --> 00:16:41,374
Then prove it.
189
00:17:55,866 --> 00:17:57,575
Mr. Shepherdson?
190
00:18:12,049 --> 00:18:14,801
So, PauI Shepherdson.
191
00:18:14,885 --> 00:18:18,137
Been an analyst for the company
here in Paris for three years.
192
00:18:18,222 --> 00:18:20,014
What do you
wanna see me about?
193
00:18:20,099 --> 00:18:22,266
The Cassius Seven.
194
00:18:25,062 --> 00:18:26,646
I've had a breakthrough.
195
00:18:26,730 --> 00:18:29,273
I can take them
down for you.
196
00:18:44,748 --> 00:18:48,167
I'll take care of it.
Just give me about 15 minutes.
197
00:18:48,252 --> 00:18:49,877
Oh, hey.
198
00:18:49,962 --> 00:18:51,504
And? And,
and, and, and?
199
00:18:51,588 --> 00:18:52,839
I don't know.
200
00:18:52,923 --> 00:18:54,340
Director Bell
was there?
201
00:18:54,424 --> 00:18:56,425
Everyone was there.
202
00:18:56,510 --> 00:18:59,220
Jesus! I've been at this
place a year longer than you...
203
00:18:59,304 --> 00:19:02,014
and I've never even seen
the Director in person.
204
00:19:02,099 --> 00:19:06,185
They're gonna put you in the
field, man. I'm sure of it.
205
00:19:06,270 --> 00:19:08,354
They haven't said
anything, yet.
206
00:19:08,438 --> 00:19:11,232
You were right about this
thing the whole time, huh?
207
00:19:13,652 --> 00:19:16,195
Agent Geary.
Yes, sir.
208
00:19:16,280 --> 00:19:18,114
Yes, sir.
209
00:19:19,783 --> 00:19:21,325
Yes, sir.
I'll be there.
210
00:19:23,120 --> 00:19:24,745
And?
211
00:19:30,794 --> 00:19:33,004
I'm in.
212
00:19:54,651 --> 00:19:57,111
This is crazy.
213
00:19:57,196 --> 00:20:00,448
'Cause I have spent so much time
studying your work with Cassius.
214
00:20:00,532 --> 00:20:02,241
I feeI like
I know you.
215
00:20:02,326 --> 00:20:04,785
You don't.
216
00:20:04,870 --> 00:20:08,414
Yeah. No, I just mean I
- I, you know, I put myself in your shoes.
217
00:20:08,498 --> 00:20:10,917
I just tried to think
how you would think.
218
00:20:11,001 --> 00:20:14,086
I've all of these crime scene
photos. A lot of them you're in.
219
00:20:14,171 --> 00:20:17,757
Actually, I should probably get
you to sign one of them. Right?
220
00:20:17,841 --> 00:20:20,468
That would definitely
be a first.
221
00:20:20,552 --> 00:20:23,971
When you were in Budapest in 91,
did you notice a specific pattern?
222
00:20:24,056 --> 00:20:26,140
No, Agent Geary.
223
00:20:28,185 --> 00:20:30,770
Tell me why-why
would a guy...
224
00:20:30,854 --> 00:20:33,606
who writes a thesis
on an internationaI spy...
225
00:20:33,690 --> 00:20:36,776
join the Bureau and
not Central Intelligence?
226
00:20:36,860 --> 00:20:41,447
Well, I believed that
Cassius was hiding in the U.S.
227
00:20:41,531 --> 00:20:44,575
Think about it. What better place
for a Soviet spook to retire?
228
00:20:46,411 --> 00:20:49,997
You believe that enough
to base a career on it?
229
00:20:50,082 --> 00:20:52,667
Uh, yeah.
You could say that.
230
00:20:52,751 --> 00:20:54,460
Can I ask you
something?
231
00:20:54,544 --> 00:20:59,131
If that means you'll
stop talking, yeah.
232
00:20:59,216 --> 00:21:02,009
Why didn't they
tell you about Brutus?
233
00:21:02,094 --> 00:21:05,846
If it was your job to catch the Cassius
Seven, what were they scared you'd do?
234
00:21:08,558 --> 00:21:10,101
Kill him.
235
00:21:31,915 --> 00:21:33,833
What's in the bag?
236
00:21:33,917 --> 00:21:35,209
Motivation.
237
00:21:35,294 --> 00:21:37,670
You think
he's gonna talk?
238
00:21:37,754 --> 00:21:39,130
Not to me.
239
00:21:50,934 --> 00:21:52,768
He's been cleared!
240
00:22:24,968 --> 00:22:27,053
You speak Russian, huh?
241
00:22:27,137 --> 00:22:29,388
I studied
in schooI. Yes.
242
00:22:29,473 --> 00:22:32,850
Here's some
Russian for you.
243
00:22:38,523 --> 00:22:42,109
I've read that you
worked with Cassius.
244
00:22:43,487 --> 00:22:44,904
It's a different
life ago.
245
00:22:44,988 --> 00:22:46,572
Do you know
where he's hiding?
246
00:22:48,200 --> 00:22:49,909
Why would you-
247
00:22:52,162 --> 00:22:53,913
Is Cassius alive?
248
00:22:53,997 --> 00:22:55,373
He killed
a Senator.
249
00:22:59,503 --> 00:23:01,712
Who are you?
250
00:23:06,510 --> 00:23:11,305
I understand that you've been looking
for one of these for about 10 years.
251
00:23:19,689 --> 00:23:21,941
Give it to me.
252
00:23:22,025 --> 00:23:25,236
Tell me something that I don't
know about Cassius and it is yours.
253
00:23:26,863 --> 00:23:28,989
A chance to hear
the outside world?
254
00:23:29,074 --> 00:23:30,950
Give it to me,
you son of a whore!
255
00:23:31,034 --> 00:23:33,285
Tell me something about
Cassius. Did he train you?
256
00:23:33,370 --> 00:23:34,954
What does
he look like?
257
00:23:50,887 --> 00:23:54,265
I guess you can spend the
rest of your life in silence.
258
00:23:56,226 --> 00:23:57,935
Guard?
259
00:23:59,062 --> 00:24:00,813
Wait!
260
00:24:05,735 --> 00:24:07,653
Okay.
261
00:24:09,239 --> 00:24:11,699
He made his name
as a soldier.
262
00:24:11,783 --> 00:24:15,828
But rather than take the easy
route through the academia...
263
00:24:15,912 --> 00:24:18,497
he honed
other skills.
264
00:24:18,582 --> 00:24:20,207
And he trained you?
265
00:24:20,292 --> 00:24:23,377
He trained us
all... his way.
266
00:24:23,462 --> 00:24:26,338
He only wanted the best.
267
00:24:26,423 --> 00:24:28,132
For that he
wanted proof.
268
00:24:36,766 --> 00:24:39,518
Only six
of us survived.
269
00:24:39,603 --> 00:24:44,190
And together we became
your Cassius Seven.
270
00:24:44,274 --> 00:24:46,066
And you never
saw him again?
271
00:24:46,151 --> 00:24:48,068
No.
272
00:24:48,153 --> 00:24:52,198
We got our targets from him
through the usuaI channels.
273
00:24:52,282 --> 00:24:55,034
But he planned
the kills.
274
00:24:55,118 --> 00:24:58,746
His inteI was
always the best.
275
00:24:58,830 --> 00:25:02,541
His instinct for when to
strike, always sharpest.
276
00:25:02,626 --> 00:25:04,376
What happened
to him?
277
00:25:04,461 --> 00:25:06,712
He made mistake.
278
00:25:06,796 --> 00:25:09,757
He lived
outside parameters.
279
00:25:09,841 --> 00:25:11,550
What kind
of parameters?
280
00:25:11,635 --> 00:25:14,887
Parameters of
an assassin.
281
00:25:14,971 --> 00:25:16,555
What did you
do to him?
282
00:25:16,640 --> 00:25:18,057
Give him
the radio.
283
00:25:18,141 --> 00:25:19,725
No, no. I wanna
hear specifically-
284
00:25:19,809 --> 00:25:21,393
I said give him
the radio!
285
00:25:21,478 --> 00:25:23,646
Just do it!
Give it to him.
286
00:25:28,652 --> 00:25:29,735
All right.
Let's go.
287
00:25:30,987 --> 00:25:32,780
Come on!
288
00:25:38,036 --> 00:25:40,412
Guard.
289
00:25:46,836 --> 00:25:48,754
What the hell
was that?
290
00:25:48,838 --> 00:25:51,090
Why didn't you let me finish
my line of questioning?
291
00:25:51,174 --> 00:25:52,758
Because he was Iying.
292
00:25:52,842 --> 00:25:54,927
I tried to kill him
once for a reason.
293
00:25:55,011 --> 00:25:57,096
Yeah, but the wire
makes perfect sense.
294
00:25:57,180 --> 00:25:59,473
It explains why the cuts
always start from the middle...
295
00:25:59,558 --> 00:26:01,934
and then work their way up.
This opens up everything.
296
00:26:02,018 --> 00:26:03,978
I gotta get in there
early tomorrow morning...
297
00:26:04,062 --> 00:26:06,605
and compare the cuts with
other wire killings in Europe.
298
00:27:21,473 --> 00:27:22,848
What do we got?
299
00:27:22,932 --> 00:27:24,350
Cramping and
vomiting blood.
300
00:27:24,434 --> 00:27:25,809
Okay, get him
into three.
301
00:27:31,608 --> 00:27:33,567
Somebody get these
restraints off!
302
00:27:33,652 --> 00:27:35,069
Excuse me.
303
00:27:35,153 --> 00:27:38,030
Can I get a bowI?
BowI, please!
304
00:27:38,114 --> 00:27:39,198
Got it.
305
00:27:42,619 --> 00:27:43,869
Batteries.
306
00:27:46,289 --> 00:27:47,748
Stay back!
307
00:27:51,294 --> 00:27:53,921
All right, get me security!
308
00:28:16,986 --> 00:28:19,571
You swallowed the
batteries, didn't you?
309
00:28:19,656 --> 00:28:23,200
Easier to escape from a
hospital than a prison.
310
00:28:35,380 --> 00:28:37,089
Geneva.
311
00:28:37,173 --> 00:28:39,591
You were there,
weren't you?
312
00:28:39,676 --> 00:28:41,927
I know
nothing about-
313
00:28:42,011 --> 00:28:43,929
You were there.
It was you.
314
00:28:44,013 --> 00:28:46,432
I never killed
anyone in Geneva.
315
00:28:48,184 --> 00:28:49,768
You are a liar.
316
00:28:49,853 --> 00:28:51,770
Who are you?
317
00:28:51,855 --> 00:28:55,274
I'm the one who shot you in Salzburg.
318
00:28:59,571 --> 00:29:02,239
I'm also the one who
trained you in Moscow.
319
00:29:12,375 --> 00:29:13,667
Cassius?
320
00:29:15,712 --> 00:29:20,632
I never... I never knew about
Geneva untiI after the fact.
321
00:29:20,717 --> 00:29:25,012
They brought in someone
with-with no ties to you.
322
00:29:25,096 --> 00:29:27,514
Yeah, the others
said that, too.
323
00:29:27,599 --> 00:29:32,644
Did they tell you it was
someone from the Black Caucasus?
324
00:29:32,729 --> 00:29:35,314
A soldier, I think.
325
00:29:38,568 --> 00:29:41,028
We could find
him together.
326
00:29:41,112 --> 00:29:43,322
We are from
the same place.
327
00:29:46,117 --> 00:29:49,620
I've looked up
to you my whole life.
328
00:32:21,731 --> 00:32:23,523
Agent Geary.
329
00:32:23,608 --> 00:32:25,984
Agent Geary. We need to meet.
330
00:33:00,937 --> 00:33:02,020
Oh.
331
00:33:06,609 --> 00:33:09,152
You need to drop
this investigation.
332
00:33:10,947 --> 00:33:13,699
How exactly am I supposed to drop it?
333
00:33:13,783 --> 00:33:18,370
Cassius doesn't care
who he has to eliminate.
334
00:33:18,454 --> 00:33:21,331
If he comes after me,
I'm prepared. Not you.
335
00:33:21,416 --> 00:33:24,209
You've got a wife.
You have two kids.
336
00:33:24,293 --> 00:33:28,213
Yeah. I think they understand
what I'm doing is important.
337
00:33:28,297 --> 00:33:31,550
Have you thought about what
you're gonna do if you find him?
338
00:33:31,634 --> 00:33:33,593
That is all
I think about.
339
00:33:33,678 --> 00:33:35,887
And now that it's reaI, I want it more.
340
00:33:35,972 --> 00:33:39,891
I want to know him.
I want to understand him.
341
00:33:39,976 --> 00:33:41,601
And then?
342
00:33:41,686 --> 00:33:44,688
And then I wanna put him away, for good.
343
00:33:50,319 --> 00:33:52,904
Whoa. What is all this shit?
344
00:33:52,989 --> 00:33:54,573
It's research.
345
00:33:54,657 --> 00:33:56,116
Research.
346
00:33:57,869 --> 00:34:00,412
Volks-Volkskrant-Volks.
347
00:34:00,496 --> 00:34:03,248
De Volkskrant. It's a
daily newspaper in Holland.
348
00:34:03,332 --> 00:34:06,084
The third page there's a
story about a wire killing.
349
00:34:06,169 --> 00:34:09,254
Ten days before the Soviets
held their first open election.
350
00:34:09,338 --> 00:34:10,797
Cassius?
351
00:34:10,882 --> 00:34:12,966
Yeah. I think so.
352
00:34:13,051 --> 00:34:15,260
You've gotta put in a word
to get me on this case.
353
00:34:15,344 --> 00:34:17,763
Please. I'm up to my ass in
banking bullshit. I'm serious.
354
00:34:21,559 --> 00:34:23,435
Agent Geary.
355
00:34:23,519 --> 00:34:24,770
Where?
356
00:34:29,025 --> 00:34:31,151
Once you're done getting
shots of the body...
357
00:34:31,235 --> 00:34:34,821
really get the cut patterns.
I want close-ups of the neck.
358
00:34:58,554 --> 00:35:00,138
And then he
came in here?
359
00:35:00,223 --> 00:35:01,556
Yes, sir.
360
00:35:26,582 --> 00:35:29,668
Hey, PauI.
361
00:35:29,752 --> 00:35:33,004
Agent Geary. What do
you got? See you later.
362
00:35:33,089 --> 00:35:36,883
Apparently Brutus swallowed the
batteries from the radio that we gave him.
363
00:35:36,968 --> 00:35:40,011
I'm guessing he put out some
calls. Found a place to lay low.
364
00:35:40,096 --> 00:35:42,389
Word got back
to Cassius.
365
00:35:42,473 --> 00:35:45,225
He's never one
to allow loose ends.
366
00:35:45,309 --> 00:35:48,019
Loose ends, meaning
he spoke to us.
367
00:35:48,104 --> 00:35:50,897
Probably. Yeah.
368
00:35:50,982 --> 00:35:53,400
Well, we should get
all the phone records...
369
00:35:53,484 --> 00:35:56,528
of every cell phone
hospitaI extension here.
370
00:35:56,612 --> 00:35:57,904
All right.
Okay.
371
00:36:02,326 --> 00:36:04,744
You know, I always
had this theory...
372
00:36:06,789 --> 00:36:09,833
that Cassius would return
to the scene of his crimes.
373
00:36:11,627 --> 00:36:13,920
Watch his investigators.
374
00:36:15,298 --> 00:36:17,549
You think
he's that vain?
375
00:36:17,633 --> 00:36:21,094
Well, I think that
some of it's vanity.
376
00:36:21,179 --> 00:36:24,014
Some of it is he wants to
see what he's up against.
377
00:36:32,982 --> 00:36:35,066
You see that guy in
the back? Brown jacket.
378
00:36:35,151 --> 00:36:37,444
Coat's Russian made.
379
00:36:40,823 --> 00:36:42,741
Excuse me, sir? Sir?
380
00:36:42,825 --> 00:36:45,035
Shit! Move!
381
00:37:32,750 --> 00:37:36,127
All right. Why don't we split up?
382
00:37:36,212 --> 00:37:37,629
Yeah.
383
00:37:37,713 --> 00:37:39,172
You go that way.
384
00:39:18,356 --> 00:39:19,898
I've got nothing.
385
00:39:19,982 --> 00:39:21,941
Yeah, me neither.
Let the Bureau know.
386
00:39:22,026 --> 00:39:24,110
He's wearing
a brown suede jacket.
387
00:39:24,195 --> 00:39:26,237
Sandy blond hair,
close cropped.
388
00:39:26,322 --> 00:39:29,074
No. That wasn't him.
389
00:39:29,158 --> 00:39:31,409
He was too tall.
390
00:39:31,494 --> 00:39:36,081
Too military. Wrong build. Too young.
A million reasons. It wasn't him.
391
00:39:36,165 --> 00:39:38,291
What the hell were we
doing chasing this guy?
392
00:39:38,376 --> 00:39:41,711
He ran. I figured he'd
be arrested for something.
393
00:39:49,011 --> 00:39:51,137
You hungry?
394
00:40:10,866 --> 00:40:13,952
Hey, PauI. This is my wife, Natalie.
395
00:40:14,036 --> 00:40:16,162
Hello, Mr. Shepherdson.
396
00:40:16,247 --> 00:40:17,497
Hey. PauI.
397
00:40:17,581 --> 00:40:18,748
PauI.
398
00:40:21,043 --> 00:40:24,963
It's been a long time since I
went to someone's house for dinner.
399
00:40:25,047 --> 00:40:27,674
I, uh, I never learned
how to do it right.
400
00:40:27,758 --> 00:40:32,011
Well, it's easy. You just smile
and nod and tell me how good it is.
401
00:40:32,096 --> 00:40:33,638
Yes, ma'am.
402
00:40:33,722 --> 00:40:36,474
Ma'am? Did you hear that?
403
00:40:36,559 --> 00:40:38,143
Well, right
this way, sir.
404
00:40:38,227 --> 00:40:41,438
Let me welcome you
to our humble commode.
405
00:40:57,288 --> 00:40:59,706
Wanna help me
get dinner ready?
406
00:40:59,790 --> 00:41:02,333
Dinner ready?
407
00:41:02,418 --> 00:41:04,836
I'm not gonna be much
help. I'm sorry.
408
00:41:04,920 --> 00:41:07,881
It's easy. Just move the dad
from the backyard to the kitchen.
409
00:41:07,965 --> 00:41:09,966
That's your dad?
Let's see.
410
00:41:12,428 --> 00:41:15,513
Hey, PauI. Come meet this little guy.
411
00:41:17,475 --> 00:41:19,184
It's Nicholas.
412
00:41:19,268 --> 00:41:21,519
Wow.
413
00:41:21,604 --> 00:41:23,855
Yeah. Looks like you.
414
00:41:23,939 --> 00:41:25,064
No.
415
00:41:25,149 --> 00:41:26,691
Yeah. Got your nose.
416
00:41:26,775 --> 00:41:28,860
Everyone says
he looks like my dad.
417
00:41:28,944 --> 00:41:31,571
Which is nice 'cause we
lost him like ten years ago.
418
00:41:31,655 --> 00:41:33,072
Yeah, I'm sorry.
419
00:41:33,157 --> 00:41:34,365
No, no, it's fine.
420
00:41:34,450 --> 00:41:35,867
He's definitely
your kid.
421
00:41:35,951 --> 00:41:37,535
Do you have
any children, PauI?
422
00:41:37,620 --> 00:41:39,245
No. No, I don't.
423
00:41:39,330 --> 00:41:40,538
Do you want
a drink?
424
00:41:40,623 --> 00:41:42,373
Yeah.
425
00:41:42,458 --> 00:41:44,751
Yeah, sweetie.
Come on.
426
00:41:44,835 --> 00:41:46,544
You got his head?
427
00:41:46,629 --> 00:41:48,755
Come on, Lucy. Let's go set up, sweetie.
428
00:41:48,839 --> 00:41:50,423
PauI, what are
you looking for?
429
00:41:50,508 --> 00:41:52,050
Vodka martini?
430
00:41:52,134 --> 00:41:53,760
Sure.
431
00:41:53,844 --> 00:41:55,720
Dry. With, uh, an onion
if you've got it.
432
00:41:55,804 --> 00:41:57,722
You know what?
433
00:41:57,806 --> 00:42:00,725
I think you've been chasing
Cassius a little too long.
434
00:42:00,809 --> 00:42:03,019
That's his drink.
435
00:42:05,689 --> 00:42:08,608
Yeah. Well, trying
to get into his head...
436
00:42:08,692 --> 00:42:12,070
I guess I picked up
some of his habits.
437
00:42:12,154 --> 00:42:15,448
You know what? In that
case, I'm gonna join you.
438
00:42:21,830 --> 00:42:24,791
The kids are down. Finally.
439
00:42:27,670 --> 00:42:29,921
Now, I know you're
gonna say this is weird...
440
00:42:30,005 --> 00:42:34,092
but I feel a connection
with him. I do. With Cassius.
441
00:42:34,176 --> 00:42:36,928
He's not the kind of guy
that you can connect to.
442
00:42:37,012 --> 00:42:41,766
Well, sure. If not a connection,
then a tremendous amount of respect.
443
00:42:41,850 --> 00:42:44,435
All right. Let's just set
the record straight now.
444
00:42:44,520 --> 00:42:47,313
He's not worthy of your
respect or admiration.
445
00:42:47,398 --> 00:42:49,274
He's a
cold-blooded ki/er.
446
00:42:49,358 --> 00:42:51,985
He doesn't have
a family like you.
447
00:42:52,069 --> 00:42:54,612
He doesn't have
a wife like yours.
448
00:42:54,697 --> 00:42:56,948
His life
meant nothing.
449
00:42:57,032 --> 00:43:02,453
The only good thing he ever
did was disappear. All right?
450
00:43:02,538 --> 00:43:05,790
You don't think there's something
to be respected in the fact that...
451
00:43:05,874 --> 00:43:08,001
he is the best
at something?
452
00:43:08,085 --> 00:43:12,338
Respect is the last thing I have
for an animaI like him. Okay?
453
00:43:12,423 --> 00:43:14,132
Yeah. But-
454
00:43:15,926 --> 00:43:19,137
Hold that thought.
I'm gonna take a piss.
455
00:43:19,221 --> 00:43:21,639
Ben?
456
00:43:21,724 --> 00:43:23,808
I'm just stating
the facts.
457
00:43:25,603 --> 00:43:27,145
PauI, he's obsessed.
458
00:43:27,229 --> 00:43:28,813
Yeah, I know.
459
00:43:28,897 --> 00:43:31,149
And he has been ever
since I've known him.
460
00:43:31,233 --> 00:43:33,192
Cassius.
461
00:43:33,277 --> 00:43:35,153
And you!
462
00:43:35,237 --> 00:43:39,407
You know, I'm-I'm just
ready for it to be over.
463
00:43:44,246 --> 00:43:48,333
Your husband is messing
with a creature...
464
00:43:48,417 --> 00:43:51,669
he thinks he understands,
but he doesn't.
465
00:43:51,754 --> 00:43:55,006
He's allowed
your husband...
466
00:43:55,090 --> 00:43:59,510
to live this long because
he wasn't much of a threat.
467
00:43:59,595 --> 00:44:02,555
What do you mean,
allowed him to live?
468
00:44:02,640 --> 00:44:05,141
Do you think he knows who my husband is?
469
00:44:08,646 --> 00:44:10,647
I'm sure he does.
470
00:44:12,608 --> 00:44:15,151
You really
read my thesis?
471
00:44:16,612 --> 00:44:19,864
Yes. Yes, I read
your thesis.
472
00:44:19,948 --> 00:44:21,866
Yeah?
473
00:44:21,950 --> 00:44:23,618
And?
474
00:44:26,497 --> 00:44:28,665
All right.
I think...
475
00:44:30,459 --> 00:44:34,253
that you missed
an essential question.
476
00:44:34,338 --> 00:44:37,048
Okay. What's that?
477
00:44:37,132 --> 00:44:40,885
You pinpointed the wheres
and the hows of Cassius...
478
00:44:40,969 --> 00:44:44,389
but you never ask
the question why.
479
00:44:44,473 --> 00:44:48,726
Why were his targets
increasingly more random?
480
00:44:48,811 --> 00:44:50,895
Why did he disappear?
481
00:44:50,979 --> 00:44:54,232
When you can
answer those whys...
482
00:44:54,316 --> 00:44:56,192
then you'll know him.
483
00:45:11,500 --> 00:45:14,252
Thank Natalie
again, will you?
484
00:45:14,336 --> 00:45:17,130
Oh, we checked the
calls from the hospitaI.
485
00:45:17,214 --> 00:45:18,297
Yeah?
486
00:45:18,382 --> 00:45:21,092
Nothing.
487
00:45:21,176 --> 00:45:22,802
Tch. Too bad.
488
00:45:22,886 --> 00:45:25,430
Yeah.
489
00:45:25,514 --> 00:45:27,473
See, you know
the thing that-
490
00:45:27,558 --> 00:45:29,684
Okay, here's what
I don't understand.
491
00:45:29,768 --> 00:45:33,146
How did Cassius know that they
moved Brutus to a hospitaI...
492
00:45:33,230 --> 00:45:35,606
instead of just working
on him at the prison?
493
00:45:35,691 --> 00:45:39,777
The Russians probably paid
somebody off in the prison.
494
00:45:39,862 --> 00:45:42,321
They'd want him dead
just to shut him up.
495
00:45:42,406 --> 00:45:44,323
Right. Right.
496
00:45:44,408 --> 00:45:45,950
Good night, Geary.
497
00:46:29,787 --> 00:46:32,538
Gentlemen?
498
00:46:32,623 --> 00:46:34,832
I think you guys
know Martin Miller.
499
00:46:34,917 --> 00:46:37,376
He's our Chief Analyst
on domestic Russian ops.
500
00:46:37,461 --> 00:46:40,171
Go ahead, Marty.
501
00:46:40,255 --> 00:46:44,342
Almost six months ago, two B.P agents
were murdered and their truck stolen.
502
00:46:44,426 --> 00:46:48,179
The truck was located a week later
in a parking lot near TUS wiped clean.
503
00:46:48,263 --> 00:46:51,390
Now, these guys were smart. They parked
far enough away from the cameras...
504
00:46:51,475 --> 00:46:53,893
that we couldn't get
any faciaI recognition.
505
00:46:53,977 --> 00:46:56,854
Local cops and Border Patrol
assumed they were Mexican.
506
00:46:56,939 --> 00:46:59,148
Then we found this.
507
00:47:00,442 --> 00:47:02,568
A camera
in a squad car.
508
00:47:02,653 --> 00:47:05,238
That's right. Luckily,
Tucson police were testing...
509
00:47:05,322 --> 00:47:07,740
high-resolution
cameras in a few cars.
510
00:47:07,825 --> 00:47:10,910
All Russian.
All known operatives.
511
00:47:10,994 --> 00:47:13,704
All now in
the United States.
512
00:47:13,789 --> 00:47:16,415
There's the guy
with the Russian jacket.
513
00:47:16,500 --> 00:47:18,501
That's right.
And it gets better.
514
00:47:25,300 --> 00:47:27,426
Wait a minute.
Wait a minute. Wait.
515
00:47:35,978 --> 00:47:37,520
Son-of-a-bitch.
516
00:47:39,982 --> 00:47:41,399
Bozlovski.
517
00:47:41,483 --> 00:47:43,609
That's right.
Johann Bozlovski.
518
00:47:43,694 --> 00:47:47,238
Former Spetsnaz
and KGB.
519
00:47:47,322 --> 00:47:51,868
In 1990, Bozlovski and his 1 Oth
Mountain Brigade in the Black Caucasus...
520
00:47:51,910 --> 00:47:55,746
went into Warsaw and executed known
allies of the solidarity movement.
521
00:47:55,831 --> 00:47:59,125
I looked for him
for a year...
522
00:47:59,209 --> 00:48:01,127
after the wall
came down.
523
00:48:01,211 --> 00:48:03,713
He just,
just vanished.
524
00:48:08,010 --> 00:48:09,927
Like Cassius.
525
00:48:10,012 --> 00:48:11,888
What are you
thinking, PauI?
526
00:48:13,348 --> 00:48:15,600
We have a known
Soviet hit man.
527
00:48:15,684 --> 00:48:19,270
Disappears into
Libya or Afghanistan.
528
00:48:19,354 --> 00:48:22,273
Same time our inteI tells
us Cassius does the same.
529
00:48:22,357 --> 00:48:24,483
Twenty years later,
he shows up.
530
00:48:24,568 --> 00:48:27,987
United States Senator
gets his throat slit.
531
00:48:28,071 --> 00:48:30,990
I- I don't know.
532
00:48:31,074 --> 00:48:33,451
I mean,
Bozlovski's Spetsnaz.
533
00:48:33,535 --> 00:48:35,953
And... he's
so visible.
534
00:48:36,038 --> 00:48:39,457
Well, yeah. Maybe
that's what they wanted.
535
00:48:39,541 --> 00:48:42,627
And wouldn't a more
visible alter ego...
536
00:48:42,711 --> 00:48:45,296
just muddy up the waters
for everyone chasing him?
537
00:48:45,380 --> 00:48:49,800
How did we know Boz
was in Warsaw in 1990?
538
00:48:49,885 --> 00:48:51,469
How did we know that?
539
00:48:51,553 --> 00:48:54,138
Because the Russians
told us so!
540
00:48:54,222 --> 00:48:57,308
Soviet disinformation was
the biggest weapon they had...
541
00:48:57,392 --> 00:48:58,976
before the wall
came down.
542
00:48:59,061 --> 00:49:00,478
That's true.
543
00:49:05,734 --> 00:49:07,610
Yeah.
544
00:49:09,112 --> 00:49:10,488
Bozlovski
makes sense.
545
00:49:10,572 --> 00:49:12,198
It's him.
He's the one.
546
00:49:12,282 --> 00:49:13,950
What do you guys
need from us?
547
00:49:14,034 --> 00:49:17,161
Nothing. Nothing.
He'll disappear again...
548
00:49:17,245 --> 00:49:19,914
if he knows
we're onto him.
549
00:49:40,143 --> 00:49:41,310
What is this place?
550
00:50:35,490 --> 00:50:37,575
Amber.
551
00:50:37,659 --> 00:50:39,035
Amber?
552
00:50:41,705 --> 00:50:44,248
Yeah, that guy deals
in Russian goods.
553
00:50:44,332 --> 00:50:46,625
Anything from
the homeland.
554
00:50:46,710 --> 00:50:48,377
Turn down
by the river.
555
00:51:26,374 --> 00:51:29,835
Amber's a prostitute?
556
00:51:29,920 --> 00:51:33,005
If the Russians used their
women instead of missiles...
557
00:51:33,090 --> 00:51:35,674
we'd all be wearing
furry hats right now.
558
00:51:59,116 --> 00:52:01,867
This is the dirtiest river
in the U.S. Did you know that?
559
00:52:01,952 --> 00:52:03,953
Right here in our
nation's capitoI.
560
00:52:05,413 --> 00:52:07,832
Nice place
to park your house.
561
00:52:14,089 --> 00:52:15,548
Amber?
562
00:52:42,117 --> 00:52:43,909
No, no.
563
00:52:50,125 --> 00:52:51,876
Shut up!
564
00:52:51,960 --> 00:52:54,211
I'm not gonna-
I'm not gonna hurt you!
565
00:52:56,131 --> 00:52:59,216
Bozlovski. Bozlovski. Where is he?
566
00:53:02,637 --> 00:53:04,388
Where is Bozlovski?
567
00:53:04,472 --> 00:53:06,432
I don't know who
you're talking about!
568
00:53:20,488 --> 00:53:21,614
Shut up!
569
00:53:34,502 --> 00:53:36,587
Where is Bozlovski?
570
00:53:36,671 --> 00:53:39,089
I will kill you here...
571
00:53:39,174 --> 00:53:41,592
and let you float away.
I swear to God.
572
00:53:41,676 --> 00:53:44,428
Please.
Please don't.
573
00:53:44,512 --> 00:53:45,930
Where is he?
574
00:53:46,014 --> 00:53:47,765
I am begging you.
I don't know.
575
00:53:47,849 --> 00:53:50,267
Bullshit.
That is bullshit.
576
00:53:50,352 --> 00:53:52,436
PauI, we broke into her place! Okay?
577
00:53:52,520 --> 00:53:54,313
Go back to the car
and shut up!
578
00:53:54,397 --> 00:53:55,648
Where is he?
579
00:53:55,732 --> 00:53:57,483
Please.
580
00:53:57,567 --> 00:54:00,653
PauI, let me
talk to her!
581
00:54:00,737 --> 00:54:02,279
Please.
582
00:54:05,075 --> 00:54:07,743
Please, I don't
know anything.
583
00:54:14,209 --> 00:54:16,126
You're a very
lucky girI.
584
00:54:18,880 --> 00:54:20,089
Come.
585
00:54:57,252 --> 00:55:01,171
You didn't really show her
pictures of your kids, did you?
586
00:55:01,256 --> 00:55:04,341
You know, they teach you a
couple tricks at Quantico.
587
00:55:04,426 --> 00:55:07,428
Oh, Quantico.
Good cop, bad cop.
588
00:55:10,932 --> 00:55:12,224
Making a connection.
589
00:55:12,309 --> 00:55:14,685
Oh! Very nice.
590
00:55:14,769 --> 00:55:16,020
Yeah?
591
00:55:47,469 --> 00:55:51,889
I, uh, I know
- I know this man you're looking for.
592
00:55:51,973 --> 00:55:54,141
Okay? You-you can
follow me there.
593
00:55:56,019 --> 00:55:57,519
Who are you?
594
00:55:59,856 --> 00:56:01,273
Her brother.
595
00:56:01,358 --> 00:56:03,067
Oh.
596
00:56:03,151 --> 00:56:06,070
Look, I take you
to where Bozlovski is.
597
00:56:06,154 --> 00:56:08,238
What's your name?
598
00:56:08,323 --> 00:56:09,615
Leo.
599
00:56:09,699 --> 00:56:11,450
Leo. Leo, give me
your phone.
600
00:56:11,534 --> 00:56:13,077
Give me your phone.
601
00:56:14,329 --> 00:56:16,580
There you go.
602
00:56:16,664 --> 00:56:20,751
Now, Leo, you didn't call anyone and
tell them we were coming, did you?
603
00:56:20,835 --> 00:56:24,254
No. No, no.
No, I swear.
604
00:56:24,339 --> 00:56:29,134
Now, if anything goes wrong, Leo,
I'm putting two bullets in her head...
605
00:56:29,219 --> 00:56:32,554
and I'm dumping her in the
river. Then I'm coming for you.
606
00:56:35,350 --> 00:56:39,561
Okay.
607
00:56:57,205 --> 00:56:59,748
You're gonna shoot her in the head?
608
00:57:01,751 --> 00:57:03,669
Just making
a connection.
609
00:57:21,604 --> 00:57:23,856
Okay. This is
the place.
610
00:57:23,940 --> 00:57:26,483
Okay, Bozlovski,
he's in there.
611
00:57:26,568 --> 00:57:28,569
No, no, no.
No, no, come on.
612
00:57:44,627 --> 00:57:46,628
Leo! Hey.
613
00:57:47,922 --> 00:57:49,214
How many
girls you got?
614
00:57:49,299 --> 00:57:52,050
Come on, tell me.
Five? Ten?
615
00:57:52,135 --> 00:57:55,220
Fifteen?
Talk to me. Huh?
616
00:57:56,973 --> 00:57:58,223
Two.
617
00:57:58,308 --> 00:57:59,516
What?
618
00:57:59,601 --> 00:58:04,021
Two.
619
00:58:05,815 --> 00:58:07,232
All right.
620
00:58:07,317 --> 00:58:09,401
You get me
to Bozlovski...
621
00:58:09,486 --> 00:58:11,862
you keep
your business...
622
00:58:11,946 --> 00:58:14,865
and we never met.
All right?
623
00:58:14,949 --> 00:58:19,244
You. Call for backup, or whatever
they told you to do at Quantico.
624
00:58:19,329 --> 00:58:21,663
You stay there by the
door. You don't leave.
625
00:58:23,166 --> 00:58:24,416
Go.
626
00:58:24,501 --> 00:58:26,043
He comes, too?
627
00:58:26,127 --> 00:58:28,003
No, no, he stays at the door. Go on.
628
00:58:39,349 --> 00:58:44,269
Perfect. Because I was first
in my class in door watching.
629
00:59:31,192 --> 00:59:33,485
I hear you've been
asking questions about me.
630
00:59:33,570 --> 00:59:35,654
You know my name.
631
00:59:35,738 --> 00:59:37,656
Johann.
632
00:59:41,703 --> 00:59:44,496
Coming in through
Mexico, smart. Very smart.
633
00:59:44,581 --> 00:59:47,791
How do you know this?
What agency are you with?
634
00:59:47,875 --> 00:59:50,586
They say you
killed a Senator.
635
00:59:52,547 --> 00:59:54,673
They think
you're Cassius.
636
00:59:56,718 --> 01:00:00,137
Uh-oh.
637
01:00:01,764 --> 01:00:03,807
What do you think?
638
01:00:03,891 --> 01:00:08,312
You think I'm stupid enough to
call ahead from my own phone?
639
01:00:08,396 --> 01:00:11,982
You think I give a damn
what happens to some whore?
640
01:00:12,066 --> 01:00:15,819
Yes. I've played
Cassius before.
641
01:00:15,903 --> 01:00:20,657
If they want me to be
Cassius, I become Cassius.
642
01:00:20,742 --> 01:00:22,618
But you're not him.
643
01:00:25,413 --> 01:00:26,872
Really?
644
01:00:31,628 --> 01:00:33,295
How can you
be so sure?
645
01:00:35,757 --> 01:00:37,841
Because I'm Cassius.
646
01:01:46,994 --> 01:01:48,578
You were here?
647
01:01:48,663 --> 01:01:50,205
Yes, sir.
648
01:01:53,835 --> 01:01:56,628
And I ran
immediately upstairs.
649
01:02:38,045 --> 01:02:41,631
Hey. Ollie. Come on. You did the
work on the Moussali capture, right?
650
01:02:41,716 --> 01:02:44,634
Applied some like theoreticaI
geography to his whereabouts?
651
01:02:44,719 --> 01:02:46,803
Yeah, that's right.
Tracking a fugitive...
652
01:02:46,888 --> 01:02:49,681
is essentially the same thing as
tracking an endangered species.
653
01:02:49,766 --> 01:02:51,975
You rule out the places
they can't or won't go...
654
01:02:52,059 --> 01:02:54,186
untiI you have a reasonably
few places to look.
655
01:02:54,270 --> 01:02:56,021
You want in on this thing? Come on.
656
01:02:57,899 --> 01:03:00,484
So, what is it
I'm looking for?
657
01:03:00,568 --> 01:03:04,154
Late in Cassius' career, his murders
were no longer just pro-Soviet.
658
01:03:04,238 --> 01:03:05,989
He was killing
Russians, too.
659
01:03:06,073 --> 01:03:08,492
And also English, Polish,
Czech, you name it.
660
01:03:08,576 --> 01:03:10,160
When was this?
661
01:03:10,244 --> 01:03:12,662
Around 1988.
662
01:03:12,747 --> 01:03:14,623
It never made
any sense.
663
01:03:16,918 --> 01:03:19,544
I think I missed
something here.
664
01:03:19,629 --> 01:03:21,713
Why do you think
you missed something?
665
01:03:21,798 --> 01:03:23,840
You have some
new information?
666
01:03:23,925 --> 01:03:25,884
PauI Shepherdson.
667
01:03:25,968 --> 01:03:28,470
Yeah?
668
01:03:30,264 --> 01:03:31,640
What?
669
01:03:33,601 --> 01:03:36,061
He's been at the company
for like 25 years!
670
01:03:36,145 --> 01:03:38,522
Yeah, I know, man. That's
why I need you on this. Okay?
671
01:03:38,606 --> 01:03:40,565
I've been over this shit
like a thousand times...
672
01:03:40,650 --> 01:03:43,026
to the point at which I always
see the exact same thing.
673
01:03:43,110 --> 01:03:45,862
Find something different.
674
01:03:48,491 --> 01:03:51,701
Okay. Yeah, sure. I-
675
01:03:51,786 --> 01:03:55,580
But if you're right, I mean,
that means the entire time...
676
01:03:55,665 --> 01:03:59,042
he's been
hunting himself?
677
01:03:59,126 --> 01:04:00,710
So, he killed
the Senator?
678
01:04:00,795 --> 01:04:03,004
If we're right
about this, yeah.
679
01:04:08,135 --> 01:04:09,886
Agent Geary.
680
01:04:09,971 --> 01:04:11,763
I've got a question
about a file here.
681
01:04:11,848 --> 01:04:14,057
It's blue and it's got a
note attached that says...
682
01:04:14,141 --> 01:04:15,934
"Too many questions.
Not Cassius. "
683
01:04:16,018 --> 01:04:17,561
Uh, No. That one's a hoax.
684
01:04:17,645 --> 01:04:20,105
It's like a crude
copycat murder.
685
01:04:20,189 --> 01:04:21,565
Okay, cooI.
I'll exclude it.
686
01:04:28,489 --> 01:04:30,740
I'm gonna run for
coffee. Want something?
687
01:04:30,825 --> 01:04:32,951
Oh, no. I'm fine, thank you.
688
01:05:17,204 --> 01:05:18,788
Ooh.
689
01:05:18,873 --> 01:05:20,248
Jesus!
690
01:05:21,876 --> 01:05:24,169
PauI! Hi!
Thank you!
691
01:05:24,253 --> 01:05:25,629
You need
to be carefuI.
692
01:05:25,713 --> 01:05:27,464
Yeah.
Oh, let me-
693
01:05:27,548 --> 01:05:29,174
Stay up there.
694
01:05:29,258 --> 01:05:32,844
Okay.
695
01:05:32,929 --> 01:05:36,973
I want you to tell your
husband to ask off this case.
696
01:05:37,058 --> 01:05:40,477
Have him say that it's just too
much for him, for his family.
697
01:05:40,561 --> 01:05:43,855
What-whatever he has to
say, just get him out.
698
01:05:43,940 --> 01:05:45,815
PauI, what do you
expect me to do?
699
01:05:45,900 --> 01:05:48,026
You know, I told you. I
can't watch over him anymore.
700
01:05:48,110 --> 01:05:50,153
He's getting very close
to a dangerous man.
701
01:05:50,237 --> 01:05:52,030
He won't
listen to me.
702
01:05:52,114 --> 01:05:53,990
He won't listen to
anything I have to say, so-
703
01:05:54,075 --> 01:05:56,493
He's gonna
die, Natalie!
704
01:05:56,577 --> 01:05:58,328
What?
705
01:05:58,412 --> 01:05:59,955
Do you hear me now?
706
01:06:02,083 --> 01:06:04,668
Cassius has
taken out men...
707
01:06:04,752 --> 01:06:06,670
much more
experienced than Ben.
708
01:06:06,754 --> 01:06:09,839
He doesn't give a damn
about you, about your family.
709
01:06:09,924 --> 01:06:12,175
He will kill
your husband.
710
01:06:12,259 --> 01:06:14,135
Like snapping
his fingers.
711
01:06:25,314 --> 01:06:27,399
And he will
feeI nothing.
712
01:06:43,791 --> 01:06:47,877
I pieced together the photos of every
murder and I laid them out chronologically.
713
01:06:47,962 --> 01:06:50,213
Oh, that red line
right there indicates...
714
01:06:50,297 --> 01:06:52,757
where his killing became
erratic and inexplicable.
715
01:06:52,842 --> 01:06:56,386
So, all you've gotta do is set up a
null hypothesis and try and prove it.
716
01:06:56,470 --> 01:06:59,723
And when you can't prove it, that means
your originaI hypothesis must be true.
717
01:06:59,807 --> 01:07:00,932
Wait, wait.
718
01:07:01,017 --> 01:07:03,226
Take some fact.
719
01:07:03,310 --> 01:07:06,062
You said you believe Cassius
returns to the scene of the crimes.
720
01:07:06,147 --> 01:07:08,231
And you've got photos
of every murder.
721
01:07:08,315 --> 01:07:11,109
So set up a hypothesis of, say,
Stephen Hawking is Cassius...
722
01:07:11,193 --> 01:07:14,738
which gives you a null hypothesis
of Stephen Hawking is not Cassius.
723
01:07:14,822 --> 01:07:17,240
So, go through the photos
and try and prove the null...
724
01:07:17,324 --> 01:07:19,993
that Rolling Thunder
is not Cassius.
725
01:07:20,077 --> 01:07:22,912
If you can, that means your hypothesis
is incorrect. If you can't...
726
01:07:22,997 --> 01:07:24,956
then depending on
your "P" value of course...
727
01:07:25,041 --> 01:07:27,625
you've statistically proven
your hypothesis must be true.
728
01:07:27,710 --> 01:07:30,754
Or that Stephen Hawking is Cassius.
729
01:07:30,838 --> 01:07:32,964
Yeah.
730
01:07:33,049 --> 01:07:36,801
Some of us didn't sleep our way
through Logic and Stats at Harvard.
731
01:07:36,886 --> 01:07:38,970
Damn, this coffee
really works.
732
01:07:39,055 --> 01:07:40,597
I'll be right back.
733
01:09:03,639 --> 01:09:06,141
Jesus Christ.
734
01:10:25,679 --> 01:10:28,723
Hey.
735
01:10:30,559 --> 01:10:33,269
Hey. Come here,
big guy.
736
01:10:33,354 --> 01:10:35,438
He misses his daddy.
737
01:10:35,522 --> 01:10:37,106
Yeah?
738
01:10:46,700 --> 01:10:48,952
Sweetie, what is it?
739
01:10:49,036 --> 01:10:51,829
No, just, you know how much
I care about you guys, right?
740
01:10:51,914 --> 01:10:56,125
Oh, God.
Yeah. I do.
741
01:10:56,210 --> 01:10:59,003
Ben?
742
01:11:04,760 --> 01:11:06,344
I just-
743
01:11:09,098 --> 01:11:12,350
I- I just came home to tell you
I've got to pull an all-nighter.
744
01:11:15,771 --> 01:11:17,480
It's all gonna
be over soon.
745
01:11:17,564 --> 01:11:18,815
Yeah.
746
01:11:21,068 --> 01:11:22,652
Ben.
747
01:11:22,736 --> 01:11:24,445
Yeah?
748
01:11:25,739 --> 01:11:28,533
You know,
PauI told me-
749
01:11:28,617 --> 01:11:31,369
PauI? When were you talking to PauI?
750
01:11:31,453 --> 01:11:35,373
Well, he came by the store today and
he told me how dangerous this all is.
751
01:11:35,457 --> 01:11:40,211
Honey. Don't listen to a
word that that guy says, okay?
752
01:11:40,296 --> 01:11:43,715
He's just an old man who thinks
that the war is still cold.
753
01:11:43,799 --> 01:11:47,677
Trust me. This is all
gonna be over soon.
754
01:11:47,761 --> 01:11:49,387
You promise?
755
01:11:49,471 --> 01:11:51,431
Yeah. But I-I
gotta go.
756
01:11:57,146 --> 01:11:59,188
Natalie?
757
01:12:06,280 --> 01:12:08,323
It's- Never mind.
758
01:12:38,479 --> 01:12:42,065
I dug deeper into Bozlovski's
life like you asked.
759
01:12:42,149 --> 01:12:46,277
The guy's nothing but a killing
machine. Anywhere. Anytime.
760
01:12:46,362 --> 01:12:48,905
He's used every single
weapon you can think of...
761
01:12:48,989 --> 01:12:52,784
from an M-24 from 800
meters to a rusty naiI.
762
01:13:52,719 --> 01:13:55,930
Where was he
June 1988?
763
01:14:02,604 --> 01:14:06,774
We had him flying into Geneva
as an Irishman named Ted O'Leary.
764
01:14:09,236 --> 01:14:10,945
He was there
for four days.
765
01:14:14,741 --> 01:14:19,787
Where are you?
766
01:14:23,083 --> 01:14:24,959
Holy shit.
767
01:14:26,128 --> 01:14:28,045
Bozlovski?
768
01:15:38,992 --> 01:15:40,535
Hm.
769
01:15:59,012 --> 01:16:01,055
Oh, my God.
770
01:16:03,183 --> 01:16:05,560
Bozlovski killed
your family.
771
01:16:08,689 --> 01:16:10,982
So, all this time...
772
01:16:17,030 --> 01:16:19,240
you were looking
for revenge.
773
01:16:52,065 --> 01:16:53,649
Agent Geary.
774
01:16:53,734 --> 01:16:56,485
Where are you?
775
01:16:56,570 --> 01:16:58,654
You got my message
on your windshield.
776
01:16:58,739 --> 01:17:00,823
I know the truth.
777
01:17:00,907 --> 01:17:03,492
You've been looking for Cassius
a long time, haven't you?
778
01:17:03,577 --> 01:17:06,203
Yeah. And now
I've found him.
779
01:17:06,288 --> 01:17:08,956
It would seem so.
780
01:17:29,269 --> 01:17:31,520
Where is
PauI Shepherdson?
781
01:17:31,605 --> 01:17:35,524
Hey! You wanna keep your
business your business?
782
01:17:35,609 --> 01:17:38,194
Or do you want every Fed in the
District down here up your ass?
783
01:17:38,278 --> 01:17:40,655
So, goddammit,
Where is he?
784
01:17:55,796 --> 01:17:58,589
Good to go.
785
01:17:58,674 --> 01:18:00,883
All right,
open it up!
786
01:20:29,115 --> 01:20:30,324
What happened?
787
01:20:32,494 --> 01:20:36,205
Open the gate! Open
the goddamn gate! Now!
788
01:20:36,289 --> 01:20:37,581
Come on!
789
01:21:21,501 --> 01:21:24,086
How did I
miss it, PauI?
790
01:21:24,170 --> 01:21:26,422
How did I miss it?
791
01:21:26,506 --> 01:21:29,592
The entire time, Cassius
was right next to me!
792
01:21:29,676 --> 01:21:31,135
Put the gun
down, Geary!
793
01:21:31,219 --> 01:21:33,137
What? I'm supposed
to trust you now?
794
01:21:33,221 --> 01:21:37,057
Yeah. Let's talk
about trust.
795
01:21:41,229 --> 01:21:43,272
Five down!
Cassius.
796
01:21:43,356 --> 01:21:46,650
Seventy across.
Yepatb!
797
01:21:46,735 --> 01:21:48,652
Eliminated.
798
01:21:48,737 --> 01:21:51,447
Thirty-two down.
Bolxoh.
799
01:21:51,531 --> 01:21:53,782
Exit.
800
01:21:53,867 --> 01:21:57,328
This is 30-year-old
Soviet code.
801
01:21:57,412 --> 01:22:00,164
So, how old were you when-when
your family came over here?
802
01:22:00,248 --> 01:22:03,959
What were you,
about ten? Ten?
803
01:22:04,044 --> 01:22:07,296
You never had
a choice, did you?
804
01:22:07,380 --> 01:22:09,673
So then you wrote a thesis
that couldn't be ignored.
805
01:22:09,758 --> 01:22:12,009
The FBI came after you.
They signed you up.
806
01:22:12,093 --> 01:22:15,137
You even started a family.
You started a reaI family!
807
01:22:15,221 --> 01:22:17,222
To make it stick.
808
01:22:21,102 --> 01:22:23,646
You've been a double
your whole life.
809
01:22:47,587 --> 01:22:52,341
You cut the Senator's neck because
you knew you were the expert...
810
01:22:54,427 --> 01:22:57,388
who could convince the Americans
it was Cassius who did it.
811
01:22:59,474 --> 01:23:03,352
An investigation
would flush Cassius out.
812
01:23:05,271 --> 01:23:07,982
My orders are
to kill you...
813
01:23:09,442 --> 01:23:11,193
and return
to Moscow.
814
01:23:11,277 --> 01:23:13,529
My plane
leaves tonight.
815
01:23:13,613 --> 01:23:15,572
Alone?
816
01:23:26,167 --> 01:23:28,168
Then that's all
you'll ever be.
817
01:23:38,346 --> 01:23:40,347
Cassius.
818
01:23:43,810 --> 01:23:46,520
Cassius is
getting away.
819
01:24:22,891 --> 01:24:25,059
Hey, listen to me.
820
01:24:26,519 --> 01:24:28,604
He's wounded.
He's cornered.
821
01:24:28,688 --> 01:24:31,106
He's not gonna talk.
He's not gonna play fair.
822
01:24:31,191 --> 01:24:33,442
He's not gonna
be taken alive.
823
01:24:33,526 --> 01:24:35,694
Right.
824
01:26:46,159 --> 01:26:47,451
Geary!
825
01:28:05,405 --> 01:28:06,822
Come on.
826
01:28:06,906 --> 01:28:08,907
Paul?
827
01:28:13,746 --> 01:28:15,455
Fuck.
828
01:28:19,585 --> 01:28:21,420
Go home.
829
01:28:22,630 --> 01:28:24,214
You go-
830
01:29:25,026 --> 01:29:27,569
Check Cassius' watch.
831
01:29:27,653 --> 01:29:30,322
Pull the knob.
832
01:29:35,161 --> 01:29:37,287
That's how he did it.
833
01:29:37,372 --> 01:29:39,456
Explains the cut pattern.
834
01:29:54,514 --> 01:29:57,516
Bozlovski's the one
with the slit throat.
835
01:30:00,895 --> 01:30:02,896
I heard a shot.
836
01:30:05,525 --> 01:30:08,568
And when I turned around,
I saw PauI going down.
837
01:30:10,696 --> 01:30:15,283
But not before he'd gotten
Cassius' own wire around his neck.
838
01:30:15,368 --> 01:30:17,828
Cassius shot PauI?
839
01:30:21,040 --> 01:30:23,333
The ballistics
will prove it.
840
01:30:27,922 --> 01:30:30,590
But not before PauI
finally got his man.
841
01:30:33,052 --> 01:30:34,344
That's right.
842
01:30:35,721 --> 01:30:37,389
Well done,
Agent Geary.
843
01:30:42,728 --> 01:30:45,272
You might wanna
check on that ship.
844
01:30:47,108 --> 01:30:49,317
Cassius was here
for a reason.
845
01:31:12,133 --> 01:31:13,717
What's this?
846
01:31:13,801 --> 01:31:16,136
These came off
the boat, sir.
847
01:31:24,437 --> 01:31:26,396
Ben!
848
01:31:28,816 --> 01:31:30,484
Tell me something.
849
01:31:32,111 --> 01:31:34,488
Would you ever consider working for us?
850
01:31:36,949 --> 01:31:38,492
Excuse me, sir?
851
01:31:42,288 --> 01:31:43,788
Think about it.
61613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.