All language subtitles for The Double 2011.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,197 --> 00:04:02,282 Now, Senator Friedman, you have been a harsh critic... 2 00:04:02,367 --> 00:04:05,160 of the President in recent months over his treatment of Russia. 3 00:04:05,245 --> 00:04:08,997 Russia is back. Their president has stated unequivocally... 4 00:04:09,082 --> 00:04:11,458 their desire to knock us back to 1985. 5 00:04:11,542 --> 00:04:13,794 They've reignited their nuclear program. 6 00:04:13,878 --> 00:04:17,130 Just last week they dropped three Akula class subs in the Bering Sea. 7 00:04:17,215 --> 00:04:19,800 Our myopia over the Middle East... 8 00:04:19,884 --> 00:04:23,845 has caused us to miss the big bear that's just sitting in the middle of the room. 9 00:04:23,930 --> 00:04:28,308 Now, Senator Darden, you have numerous business interests inside Russia. 10 00:04:28,393 --> 00:04:30,811 Do you share Senator Friedman's fears here? 11 00:04:30,895 --> 00:04:33,814 My interests, as you call them, in Russia... 12 00:04:33,898 --> 00:04:36,817 are strictly as a trade partner for the good people of my state. 13 00:04:36,901 --> 00:04:39,987 All this saber rattling is basically Senator Friedman's attempt... 14 00:04:40,071 --> 00:04:42,489 to get his budget up for next year. 15 00:04:42,573 --> 00:04:45,325 Oh, Please. Russia now has ten times the number of covert agents... 16 00:04:45,410 --> 00:04:47,995 within United States borders as it did during the Cold War. 17 00:04:48,079 --> 00:04:51,665 What are we talking about? Besides, wouldn't it be wise for you... 18 00:04:51,749 --> 00:04:55,043 to divest your interest of what you have in Russia at a time like this? 19 00:04:55,128 --> 00:04:58,338 I am very transparent about all of my financial transactions... 20 00:04:58,423 --> 00:05:02,009 which is why, you know, that I did those things. Excuse me. 21 00:05:02,093 --> 00:05:05,887 The President would suggest that fear is not helpful right now, Senator... 22 00:05:05,972 --> 00:05:09,725 that fear is obviously a very big component of any politician's toolbox... 23 00:05:09,809 --> 00:05:13,061 but that it is not going to help toward progress. 24 00:05:13,146 --> 00:05:15,397 Leaving. 25 00:05:15,481 --> 00:05:16,732 Thank God. 26 00:05:22,613 --> 00:05:24,364 Hello? 27 00:05:24,449 --> 00:05:26,575 You haven't accessed the money. 28 00:05:26,659 --> 00:05:28,869 Yeah, well, it's been a little warm around here. 29 00:05:28,953 --> 00:05:31,079 We had a deal, Senator. We have expectations. 30 00:05:31,164 --> 00:05:34,374 I don't give a good goddamn about your expectations. 31 00:05:34,459 --> 00:05:35,917 Don't call here again. 32 00:05:37,795 --> 00:05:39,212 Bastard's making a deal. 33 00:05:39,297 --> 00:05:40,547 Yeah, or blowing one off. 34 00:05:40,631 --> 00:05:42,549 Where does that leave us? 35 00:05:42,633 --> 00:05:45,218 Darden just made contact. It looks like he's moving now. 36 00:06:01,861 --> 00:06:05,906 Oh shit! He's down! He's down! Behind the building! 37 00:06:15,666 --> 00:06:17,626 This is a domestic case! 38 00:06:17,710 --> 00:06:20,128 You have no jurisdiction, authority, or right to be here. 39 00:06:20,213 --> 00:06:22,255 We've been trailing this guy for the past month. 40 00:06:22,340 --> 00:06:24,758 This is a crime scene, not a goddamn terrorist attack! 41 00:06:24,842 --> 00:06:26,301 You're going to have to wait. 42 00:06:26,386 --> 00:06:28,929 Yeah? What am I supposed to wait for? 43 00:06:30,348 --> 00:06:32,599 For him. 44 00:06:36,854 --> 00:06:38,230 There you go, sir. 45 00:06:49,700 --> 00:06:52,285 Director Highland. Sir, why is the CIA- 46 00:06:55,415 --> 00:06:58,250 This is Agent Weaver. Yes, sir. 47 00:06:59,752 --> 00:07:00,836 Yes, sir. 48 00:07:02,380 --> 00:07:03,630 We're out! 49 00:07:03,714 --> 00:07:05,799 Who the hell was that? 50 00:07:05,883 --> 00:07:09,052 Director Bell. He wants us out. No questions and not a word. 51 00:07:10,721 --> 00:07:12,973 You guys were on the stakeout? 52 00:07:13,057 --> 00:07:16,476 Yes, sir. He's had contact with Moscow off and on for a month now. 53 00:07:16,561 --> 00:07:18,186 But he never went any further- 54 00:07:18,271 --> 00:07:20,313 We know that. What happened here tonight? 55 00:07:20,398 --> 00:07:22,983 Someone grabbed him from behind. Right in our blind spot. 56 00:07:23,067 --> 00:07:25,277 It all happened so goddamned fast. 57 00:07:43,963 --> 00:07:45,714 Keep your eye on it! 58 00:07:58,144 --> 00:08:00,020 Excuse me? Do you know the time? 59 00:08:00,104 --> 00:08:03,356 No, no. I don't have a watch. Sorry. 60 00:08:03,441 --> 00:08:06,359 It's okay. Just, my husband said he'd be here by nine. 61 00:08:06,444 --> 00:08:07,819 Oh. 62 00:08:09,822 --> 00:08:11,406 Which boy is yours? 63 00:08:11,491 --> 00:08:14,409 Decker, the second baseman. 64 00:08:14,494 --> 00:08:17,037 Oh, yeah. He's good. 65 00:08:17,121 --> 00:08:18,705 Got a strong arm. 66 00:08:18,789 --> 00:08:21,208 I'm Molly. 67 00:08:21,292 --> 00:08:23,710 PauI. Hey. 68 00:08:23,794 --> 00:08:25,378 Which one's yours? 69 00:08:25,463 --> 00:08:26,922 One more, guys! 70 00:08:27,006 --> 00:08:30,050 Oh, no, I don't, I don't have- 71 00:08:30,134 --> 00:08:33,220 No, I live nearby here. 72 00:08:33,304 --> 00:08:36,056 I come by just to see a game once in a while. 73 00:08:37,808 --> 00:08:39,851 That's really nice. 74 00:08:59,497 --> 00:09:02,207 Not a care in the world, huh? 75 00:09:04,168 --> 00:09:05,752 Jeez! 76 00:09:09,006 --> 00:09:13,093 I never thought I'd see the day when someone got the drop on Paul Shepherdson. 77 00:09:13,177 --> 00:09:15,428 Yeah, yeah. How did you get in here? 78 00:09:15,513 --> 00:09:17,097 It's what we do. 79 00:09:17,181 --> 00:09:19,391 The phone rings, too, you know. 80 00:09:24,188 --> 00:09:25,981 It's Cassius. 81 00:09:28,025 --> 00:09:30,026 He's back. 82 00:09:32,572 --> 00:09:34,656 Tom. 83 00:09:34,740 --> 00:09:36,575 Cassius is long gone. 84 00:09:38,411 --> 00:09:40,620 He hasn't even been heard from in over 20 years. 85 00:09:40,705 --> 00:09:43,123 Tell that to Senator Darden. 86 00:09:43,207 --> 00:09:45,625 He's Iying in an alley with his throat slit. 87 00:09:45,710 --> 00:09:47,836 Then it's a copycat. 88 00:09:47,920 --> 00:09:50,922 That's what everyone is saying. Well, almost everyone. 89 00:09:54,385 --> 00:09:59,014 Tom, there was a point where I knew this man better than myself. 90 00:09:59,098 --> 00:10:02,309 Cassius is dead. 91 00:10:02,393 --> 00:10:04,686 For once, PauI, I think you're wrong. 92 00:10:20,119 --> 00:10:21,953 Welcome back, sir. 93 00:10:35,593 --> 00:10:36,968 Gentlemen. 94 00:10:38,471 --> 00:10:40,388 PauI, this is Director Roger Bell. 95 00:10:40,473 --> 00:10:41,848 Mr. Shepherdson. 96 00:10:41,932 --> 00:10:43,516 The FBI? 97 00:10:43,601 --> 00:10:45,518 Bureaucracy has changed, my friend. 98 00:10:45,603 --> 00:10:47,687 We have to share the burden now. 99 00:10:47,772 --> 00:10:49,522 As you know, PauI was responsible... 100 00:10:49,607 --> 00:10:51,524 for tracking down the Cassius Seven... 101 00:10:51,609 --> 00:10:53,568 The Soviet assassins we code-named... 102 00:10:53,653 --> 00:10:56,237 for the Roman senators who killed Julius Caesar. 103 00:10:56,322 --> 00:10:59,032 And you caught them all but one, from what I understand. 104 00:10:59,116 --> 00:11:01,242 Missed Cassius himself? 105 00:11:01,327 --> 00:11:03,536 That's right. 106 00:11:03,621 --> 00:11:06,206 But this is not his work. I'm sure of it. 107 00:11:06,290 --> 00:11:08,541 Oh, I think it is. 108 00:11:08,626 --> 00:11:10,418 Who the hell is this? 109 00:11:10,503 --> 00:11:13,213 This is one of my men. Agent Ben Geary. 110 00:11:13,297 --> 00:11:16,257 Probably knows more about your assassin than anyone we've got. 111 00:11:16,342 --> 00:11:18,927 Or the CIA, for that matter. 112 00:11:19,011 --> 00:11:22,555 Paul, we'd like the two of you to work together. 113 00:11:22,640 --> 00:11:25,433 Is that so? So tell me, Geary... 114 00:11:25,518 --> 00:11:28,269 what were you doing when the wall came down? 115 00:11:28,354 --> 00:11:30,563 I was watching it on television. 116 00:11:30,648 --> 00:11:33,233 Just like everyone else in this room. 117 00:11:35,820 --> 00:11:37,862 Could you pull up the case file, please? 118 00:11:40,658 --> 00:11:42,742 Okay, here is good. Notice how the cut starts... 119 00:11:42,827 --> 00:11:45,245 right in the center of the throat, moving upwards. 120 00:11:45,329 --> 00:11:47,914 Typically, a cut starts high, moves lateral... 121 00:11:47,998 --> 00:11:50,750 as the right-handed killer pulls the knife from ear to ear. 122 00:11:50,835 --> 00:11:53,586 Not Cassius. His cuts were always exactly the same. 123 00:11:53,671 --> 00:11:57,257 Right-handed, but up, and starting in the middle of the neck. 124 00:11:57,341 --> 00:11:59,259 I've never been able to figure out why. 125 00:11:59,343 --> 00:12:01,970 Still, it's a copycat. 126 00:12:02,054 --> 00:12:04,431 This guy's the best you've got? 127 00:12:04,515 --> 00:12:09,102 Mr. Shepherdson, I wrote my Master's thesis on Cassius. 128 00:12:09,186 --> 00:12:11,312 And I have tracked down and interviewed... 129 00:12:11,397 --> 00:12:14,441 every one of the few witnesses of his crimes who are still alive. 130 00:12:14,525 --> 00:12:17,444 I've even re-created and personally walked the approaches and exits... 131 00:12:17,528 --> 00:12:20,113 of all his known kills step for step. I know this man. 132 00:12:20,197 --> 00:12:24,659 And there is no doubt in my mind. This is the work of Cassius. 133 00:12:24,744 --> 00:12:26,411 You know him? 134 00:12:28,205 --> 00:12:29,789 Harvard, right? 135 00:12:29,874 --> 00:12:32,667 Yes, that's right. 136 00:12:32,752 --> 00:12:36,296 And you were the son of a foreign attaché in Turkey. 137 00:12:36,380 --> 00:12:40,467 My father worked at embassies all over the world. 138 00:12:40,551 --> 00:12:41,968 How do you know this? 139 00:12:42,052 --> 00:12:43,678 I read your thesis. 140 00:12:43,763 --> 00:12:45,805 You did? 141 00:12:45,890 --> 00:12:48,141 And I know you were trying for months to talk to me. 142 00:12:48,225 --> 00:12:51,686 I'll tell you why I refused. Because you have never been on the ground. 143 00:12:51,771 --> 00:12:56,649 Because you don't know him. And because you're a librarian. 144 00:12:56,734 --> 00:12:58,693 Mr. Shepherdson. 145 00:12:58,778 --> 00:13:01,988 Let's just say, Geary, that I'm wrong and you expose him. 146 00:13:02,072 --> 00:13:03,990 What do you think comes next? 147 00:13:04,074 --> 00:13:07,660 You think maybe he's gonna come after you? 148 00:13:07,745 --> 00:13:11,122 That is exactly why I'm here. 149 00:13:15,419 --> 00:13:17,504 I'm going home. 150 00:13:17,588 --> 00:13:20,715 And I'd like to be left alone. All right? 151 00:13:20,800 --> 00:13:22,967 We've got Brutus. 152 00:13:25,095 --> 00:13:26,846 What? 153 00:13:26,931 --> 00:13:30,350 Igor Ivanovich Kozak, aka Brutus... 154 00:13:30,434 --> 00:13:33,186 is alive and locked up in Brinkerman Penitentiary. 155 00:13:33,270 --> 00:13:36,064 That's impossible. He killed him in Salzburg in 1989. 156 00:13:36,148 --> 00:13:39,192 I shot him in the chest. He fell three stories. 157 00:13:39,276 --> 00:13:40,735 And survived. 158 00:13:40,820 --> 00:13:42,195 Why didn't you tell me? 159 00:13:42,279 --> 00:13:43,905 You wanted to retire, PauI. 160 00:13:43,989 --> 00:13:46,908 I'm afraid retirees lose certain privileges. 161 00:13:48,452 --> 00:13:49,661 You know what? 162 00:13:50,788 --> 00:13:52,705 I'm done here, Tom. 163 00:14:38,711 --> 00:14:40,962 Get me Highland. 164 00:14:46,010 --> 00:14:48,303 Come on, I know you're there. Get me Highland. 165 00:14:48,387 --> 00:14:51,764 Your call cannot be completed as dialed. 166 00:14:51,849 --> 00:14:54,309 Director Highland wants you to know he has a meeting... 167 00:14:54,393 --> 00:14:56,102 with the President tomorrow morning. 168 00:14:56,186 --> 00:14:58,897 He said you'd know what that means. 169 00:15:26,884 --> 00:15:28,843 Good morning. Two regulars, please. 170 00:15:28,928 --> 00:15:30,970 Good morning, sir. Coming right up. 171 00:15:34,892 --> 00:15:38,519 Spooks aren't supposed to be creatures of habit. 172 00:15:38,604 --> 00:15:41,814 It's a luxury one can only afford when one is in charge. 173 00:15:41,899 --> 00:15:43,399 Thank you. 174 00:15:43,484 --> 00:15:44,943 Thank you very much. 175 00:15:46,403 --> 00:15:47,737 Thanks. 176 00:15:56,080 --> 00:15:59,165 I gave you 20 years, Tom. 177 00:15:59,249 --> 00:16:02,835 You promised me I could have a life. 178 00:16:02,920 --> 00:16:05,505 I never cared much for the coffee at The White House. 179 00:16:05,589 --> 00:16:08,883 I think it's got something to do with the 150-year-old china. 180 00:16:10,761 --> 00:16:14,013 I've been Director through three presidents, PauI. 181 00:16:14,098 --> 00:16:16,849 And let's face it. I wouldn't have gotten the job in the first place... 182 00:16:16,934 --> 00:16:19,435 if you hadn't helped us with the Cassius Seven. 183 00:16:19,520 --> 00:16:23,523 In 15 minutes, the President is gonna tell me I don't have this job anymore... 184 00:16:23,607 --> 00:16:26,526 if we can't naiI the guy that killed Senator Darden. 185 00:16:26,610 --> 00:16:28,486 It's not Cassius, Tom. 186 00:16:29,780 --> 00:16:31,322 You never caught him. 187 00:16:34,785 --> 00:16:38,121 Because he's dead. 188 00:16:39,498 --> 00:16:41,374 Then prove it. 189 00:17:55,866 --> 00:17:57,575 Mr. Shepherdson? 190 00:18:12,049 --> 00:18:14,801 So, PauI Shepherdson. 191 00:18:14,885 --> 00:18:18,137 Been an analyst for the company here in Paris for three years. 192 00:18:18,222 --> 00:18:20,014 What do you wanna see me about? 193 00:18:20,099 --> 00:18:22,266 The Cassius Seven. 194 00:18:25,062 --> 00:18:26,646 I've had a breakthrough. 195 00:18:26,730 --> 00:18:29,273 I can take them down for you. 196 00:18:44,748 --> 00:18:48,167 I'll take care of it. Just give me about 15 minutes. 197 00:18:48,252 --> 00:18:49,877 Oh, hey. 198 00:18:49,962 --> 00:18:51,504 And? And, and, and, and? 199 00:18:51,588 --> 00:18:52,839 I don't know. 200 00:18:52,923 --> 00:18:54,340 Director Bell was there? 201 00:18:54,424 --> 00:18:56,425 Everyone was there. 202 00:18:56,510 --> 00:18:59,220 Jesus! I've been at this place a year longer than you... 203 00:18:59,304 --> 00:19:02,014 and I've never even seen the Director in person. 204 00:19:02,099 --> 00:19:06,185 They're gonna put you in the field, man. I'm sure of it. 205 00:19:06,270 --> 00:19:08,354 They haven't said anything, yet. 206 00:19:08,438 --> 00:19:11,232 You were right about this thing the whole time, huh? 207 00:19:13,652 --> 00:19:16,195 Agent Geary. Yes, sir. 208 00:19:16,280 --> 00:19:18,114 Yes, sir. 209 00:19:19,783 --> 00:19:21,325 Yes, sir. I'll be there. 210 00:19:23,120 --> 00:19:24,745 And? 211 00:19:30,794 --> 00:19:33,004 I'm in. 212 00:19:54,651 --> 00:19:57,111 This is crazy. 213 00:19:57,196 --> 00:20:00,448 'Cause I have spent so much time studying your work with Cassius. 214 00:20:00,532 --> 00:20:02,241 I feeI like I know you. 215 00:20:02,326 --> 00:20:04,785 You don't. 216 00:20:04,870 --> 00:20:08,414 Yeah. No, I just mean I - I, you know, I put myself in your shoes. 217 00:20:08,498 --> 00:20:10,917 I just tried to think how you would think. 218 00:20:11,001 --> 00:20:14,086 I've all of these crime scene photos. A lot of them you're in. 219 00:20:14,171 --> 00:20:17,757 Actually, I should probably get you to sign one of them. Right? 220 00:20:17,841 --> 00:20:20,468 That would definitely be a first. 221 00:20:20,552 --> 00:20:23,971 When you were in Budapest in 91, did you notice a specific pattern? 222 00:20:24,056 --> 00:20:26,140 No, Agent Geary. 223 00:20:28,185 --> 00:20:30,770 Tell me why-why would a guy... 224 00:20:30,854 --> 00:20:33,606 who writes a thesis on an internationaI spy... 225 00:20:33,690 --> 00:20:36,776 join the Bureau and not Central Intelligence? 226 00:20:36,860 --> 00:20:41,447 Well, I believed that Cassius was hiding in the U.S. 227 00:20:41,531 --> 00:20:44,575 Think about it. What better place for a Soviet spook to retire? 228 00:20:46,411 --> 00:20:49,997 You believe that enough to base a career on it? 229 00:20:50,082 --> 00:20:52,667 Uh, yeah. You could say that. 230 00:20:52,751 --> 00:20:54,460 Can I ask you something? 231 00:20:54,544 --> 00:20:59,131 If that means you'll stop talking, yeah. 232 00:20:59,216 --> 00:21:02,009 Why didn't they tell you about Brutus? 233 00:21:02,094 --> 00:21:05,846 If it was your job to catch the Cassius Seven, what were they scared you'd do? 234 00:21:08,558 --> 00:21:10,101 Kill him. 235 00:21:31,915 --> 00:21:33,833 What's in the bag? 236 00:21:33,917 --> 00:21:35,209 Motivation. 237 00:21:35,294 --> 00:21:37,670 You think he's gonna talk? 238 00:21:37,754 --> 00:21:39,130 Not to me. 239 00:21:50,934 --> 00:21:52,768 He's been cleared! 240 00:22:24,968 --> 00:22:27,053 You speak Russian, huh? 241 00:22:27,137 --> 00:22:29,388 I studied in schooI. Yes. 242 00:22:29,473 --> 00:22:32,850 Here's some Russian for you. 243 00:22:38,523 --> 00:22:42,109 I've read that you worked with Cassius. 244 00:22:43,487 --> 00:22:44,904 It's a different life ago. 245 00:22:44,988 --> 00:22:46,572 Do you know where he's hiding? 246 00:22:48,200 --> 00:22:49,909 Why would you- 247 00:22:52,162 --> 00:22:53,913 Is Cassius alive? 248 00:22:53,997 --> 00:22:55,373 He killed a Senator. 249 00:22:59,503 --> 00:23:01,712 Who are you? 250 00:23:06,510 --> 00:23:11,305 I understand that you've been looking for one of these for about 10 years. 251 00:23:19,689 --> 00:23:21,941 Give it to me. 252 00:23:22,025 --> 00:23:25,236 Tell me something that I don't know about Cassius and it is yours. 253 00:23:26,863 --> 00:23:28,989 A chance to hear the outside world? 254 00:23:29,074 --> 00:23:30,950 Give it to me, you son of a whore! 255 00:23:31,034 --> 00:23:33,285 Tell me something about Cassius. Did he train you? 256 00:23:33,370 --> 00:23:34,954 What does he look like? 257 00:23:50,887 --> 00:23:54,265 I guess you can spend the rest of your life in silence. 258 00:23:56,226 --> 00:23:57,935 Guard? 259 00:23:59,062 --> 00:24:00,813 Wait! 260 00:24:05,735 --> 00:24:07,653 Okay. 261 00:24:09,239 --> 00:24:11,699 He made his name as a soldier. 262 00:24:11,783 --> 00:24:15,828 But rather than take the easy route through the academia... 263 00:24:15,912 --> 00:24:18,497 he honed other skills. 264 00:24:18,582 --> 00:24:20,207 And he trained you? 265 00:24:20,292 --> 00:24:23,377 He trained us all... his way. 266 00:24:23,462 --> 00:24:26,338 He only wanted the best. 267 00:24:26,423 --> 00:24:28,132 For that he wanted proof. 268 00:24:36,766 --> 00:24:39,518 Only six of us survived. 269 00:24:39,603 --> 00:24:44,190 And together we became your Cassius Seven. 270 00:24:44,274 --> 00:24:46,066 And you never saw him again? 271 00:24:46,151 --> 00:24:48,068 No. 272 00:24:48,153 --> 00:24:52,198 We got our targets from him through the usuaI channels. 273 00:24:52,282 --> 00:24:55,034 But he planned the kills. 274 00:24:55,118 --> 00:24:58,746 His inteI was always the best. 275 00:24:58,830 --> 00:25:02,541 His instinct for when to strike, always sharpest. 276 00:25:02,626 --> 00:25:04,376 What happened to him? 277 00:25:04,461 --> 00:25:06,712 He made mistake. 278 00:25:06,796 --> 00:25:09,757 He lived outside parameters. 279 00:25:09,841 --> 00:25:11,550 What kind of parameters? 280 00:25:11,635 --> 00:25:14,887 Parameters of an assassin. 281 00:25:14,971 --> 00:25:16,555 What did you do to him? 282 00:25:16,640 --> 00:25:18,057 Give him the radio. 283 00:25:18,141 --> 00:25:19,725 No, no. I wanna hear specifically- 284 00:25:19,809 --> 00:25:21,393 I said give him the radio! 285 00:25:21,478 --> 00:25:23,646 Just do it! Give it to him. 286 00:25:28,652 --> 00:25:29,735 All right. Let's go. 287 00:25:30,987 --> 00:25:32,780 Come on! 288 00:25:38,036 --> 00:25:40,412 Guard. 289 00:25:46,836 --> 00:25:48,754 What the hell was that? 290 00:25:48,838 --> 00:25:51,090 Why didn't you let me finish my line of questioning? 291 00:25:51,174 --> 00:25:52,758 Because he was Iying. 292 00:25:52,842 --> 00:25:54,927 I tried to kill him once for a reason. 293 00:25:55,011 --> 00:25:57,096 Yeah, but the wire makes perfect sense. 294 00:25:57,180 --> 00:25:59,473 It explains why the cuts always start from the middle... 295 00:25:59,558 --> 00:26:01,934 and then work their way up. This opens up everything. 296 00:26:02,018 --> 00:26:03,978 I gotta get in there early tomorrow morning... 297 00:26:04,062 --> 00:26:06,605 and compare the cuts with other wire killings in Europe. 298 00:27:21,473 --> 00:27:22,848 What do we got? 299 00:27:22,932 --> 00:27:24,350 Cramping and vomiting blood. 300 00:27:24,434 --> 00:27:25,809 Okay, get him into three. 301 00:27:31,608 --> 00:27:33,567 Somebody get these restraints off! 302 00:27:33,652 --> 00:27:35,069 Excuse me. 303 00:27:35,153 --> 00:27:38,030 Can I get a bowI? BowI, please! 304 00:27:38,114 --> 00:27:39,198 Got it. 305 00:27:42,619 --> 00:27:43,869 Batteries. 306 00:27:46,289 --> 00:27:47,748 Stay back! 307 00:27:51,294 --> 00:27:53,921 All right, get me security! 308 00:28:16,986 --> 00:28:19,571 You swallowed the batteries, didn't you? 309 00:28:19,656 --> 00:28:23,200 Easier to escape from a hospital than a prison. 310 00:28:35,380 --> 00:28:37,089 Geneva. 311 00:28:37,173 --> 00:28:39,591 You were there, weren't you? 312 00:28:39,676 --> 00:28:41,927 I know nothing about- 313 00:28:42,011 --> 00:28:43,929 You were there. It was you. 314 00:28:44,013 --> 00:28:46,432 I never killed anyone in Geneva. 315 00:28:48,184 --> 00:28:49,768 You are a liar. 316 00:28:49,853 --> 00:28:51,770 Who are you? 317 00:28:51,855 --> 00:28:55,274 I'm the one who shot you in Salzburg. 318 00:28:59,571 --> 00:29:02,239 I'm also the one who trained you in Moscow. 319 00:29:12,375 --> 00:29:13,667 Cassius? 320 00:29:15,712 --> 00:29:20,632 I never... I never knew about Geneva untiI after the fact. 321 00:29:20,717 --> 00:29:25,012 They brought in someone with-with no ties to you. 322 00:29:25,096 --> 00:29:27,514 Yeah, the others said that, too. 323 00:29:27,599 --> 00:29:32,644 Did they tell you it was someone from the Black Caucasus? 324 00:29:32,729 --> 00:29:35,314 A soldier, I think. 325 00:29:38,568 --> 00:29:41,028 We could find him together. 326 00:29:41,112 --> 00:29:43,322 We are from the same place. 327 00:29:46,117 --> 00:29:49,620 I've looked up to you my whole life. 328 00:32:21,731 --> 00:32:23,523 Agent Geary. 329 00:32:23,608 --> 00:32:25,984 Agent Geary. We need to meet. 330 00:33:00,937 --> 00:33:02,020 Oh. 331 00:33:06,609 --> 00:33:09,152 You need to drop this investigation. 332 00:33:10,947 --> 00:33:13,699 How exactly am I supposed to drop it? 333 00:33:13,783 --> 00:33:18,370 Cassius doesn't care who he has to eliminate. 334 00:33:18,454 --> 00:33:21,331 If he comes after me, I'm prepared. Not you. 335 00:33:21,416 --> 00:33:24,209 You've got a wife. You have two kids. 336 00:33:24,293 --> 00:33:28,213 Yeah. I think they understand what I'm doing is important. 337 00:33:28,297 --> 00:33:31,550 Have you thought about what you're gonna do if you find him? 338 00:33:31,634 --> 00:33:33,593 That is all I think about. 339 00:33:33,678 --> 00:33:35,887 And now that it's reaI, I want it more. 340 00:33:35,972 --> 00:33:39,891 I want to know him. I want to understand him. 341 00:33:39,976 --> 00:33:41,601 And then? 342 00:33:41,686 --> 00:33:44,688 And then I wanna put him away, for good. 343 00:33:50,319 --> 00:33:52,904 Whoa. What is all this shit? 344 00:33:52,989 --> 00:33:54,573 It's research. 345 00:33:54,657 --> 00:33:56,116 Research. 346 00:33:57,869 --> 00:34:00,412 Volks-Volkskrant-Volks. 347 00:34:00,496 --> 00:34:03,248 De Volkskrant. It's a daily newspaper in Holland. 348 00:34:03,332 --> 00:34:06,084 The third page there's a story about a wire killing. 349 00:34:06,169 --> 00:34:09,254 Ten days before the Soviets held their first open election. 350 00:34:09,338 --> 00:34:10,797 Cassius? 351 00:34:10,882 --> 00:34:12,966 Yeah. I think so. 352 00:34:13,051 --> 00:34:15,260 You've gotta put in a word to get me on this case. 353 00:34:15,344 --> 00:34:17,763 Please. I'm up to my ass in banking bullshit. I'm serious. 354 00:34:21,559 --> 00:34:23,435 Agent Geary. 355 00:34:23,519 --> 00:34:24,770 Where? 356 00:34:29,025 --> 00:34:31,151 Once you're done getting shots of the body... 357 00:34:31,235 --> 00:34:34,821 really get the cut patterns. I want close-ups of the neck. 358 00:34:58,554 --> 00:35:00,138 And then he came in here? 359 00:35:00,223 --> 00:35:01,556 Yes, sir. 360 00:35:26,582 --> 00:35:29,668 Hey, PauI. 361 00:35:29,752 --> 00:35:33,004 Agent Geary. What do you got? See you later. 362 00:35:33,089 --> 00:35:36,883 Apparently Brutus swallowed the batteries from the radio that we gave him. 363 00:35:36,968 --> 00:35:40,011 I'm guessing he put out some calls. Found a place to lay low. 364 00:35:40,096 --> 00:35:42,389 Word got back to Cassius. 365 00:35:42,473 --> 00:35:45,225 He's never one to allow loose ends. 366 00:35:45,309 --> 00:35:48,019 Loose ends, meaning he spoke to us. 367 00:35:48,104 --> 00:35:50,897 Probably. Yeah. 368 00:35:50,982 --> 00:35:53,400 Well, we should get all the phone records... 369 00:35:53,484 --> 00:35:56,528 of every cell phone hospitaI extension here. 370 00:35:56,612 --> 00:35:57,904 All right. Okay. 371 00:36:02,326 --> 00:36:04,744 You know, I always had this theory... 372 00:36:06,789 --> 00:36:09,833 that Cassius would return to the scene of his crimes. 373 00:36:11,627 --> 00:36:13,920 Watch his investigators. 374 00:36:15,298 --> 00:36:17,549 You think he's that vain? 375 00:36:17,633 --> 00:36:21,094 Well, I think that some of it's vanity. 376 00:36:21,179 --> 00:36:24,014 Some of it is he wants to see what he's up against. 377 00:36:32,982 --> 00:36:35,066 You see that guy in the back? Brown jacket. 378 00:36:35,151 --> 00:36:37,444 Coat's Russian made. 379 00:36:40,823 --> 00:36:42,741 Excuse me, sir? Sir? 380 00:36:42,825 --> 00:36:45,035 Shit! Move! 381 00:37:32,750 --> 00:37:36,127 All right. Why don't we split up? 382 00:37:36,212 --> 00:37:37,629 Yeah. 383 00:37:37,713 --> 00:37:39,172 You go that way. 384 00:39:18,356 --> 00:39:19,898 I've got nothing. 385 00:39:19,982 --> 00:39:21,941 Yeah, me neither. Let the Bureau know. 386 00:39:22,026 --> 00:39:24,110 He's wearing a brown suede jacket. 387 00:39:24,195 --> 00:39:26,237 Sandy blond hair, close cropped. 388 00:39:26,322 --> 00:39:29,074 No. That wasn't him. 389 00:39:29,158 --> 00:39:31,409 He was too tall. 390 00:39:31,494 --> 00:39:36,081 Too military. Wrong build. Too young. A million reasons. It wasn't him. 391 00:39:36,165 --> 00:39:38,291 What the hell were we doing chasing this guy? 392 00:39:38,376 --> 00:39:41,711 He ran. I figured he'd be arrested for something. 393 00:39:49,011 --> 00:39:51,137 You hungry? 394 00:40:10,866 --> 00:40:13,952 Hey, PauI. This is my wife, Natalie. 395 00:40:14,036 --> 00:40:16,162 Hello, Mr. Shepherdson. 396 00:40:16,247 --> 00:40:17,497 Hey. PauI. 397 00:40:17,581 --> 00:40:18,748 PauI. 398 00:40:21,043 --> 00:40:24,963 It's been a long time since I went to someone's house for dinner. 399 00:40:25,047 --> 00:40:27,674 I, uh, I never learned how to do it right. 400 00:40:27,758 --> 00:40:32,011 Well, it's easy. You just smile and nod and tell me how good it is. 401 00:40:32,096 --> 00:40:33,638 Yes, ma'am. 402 00:40:33,722 --> 00:40:36,474 Ma'am? Did you hear that? 403 00:40:36,559 --> 00:40:38,143 Well, right this way, sir. 404 00:40:38,227 --> 00:40:41,438 Let me welcome you to our humble commode. 405 00:40:57,288 --> 00:40:59,706 Wanna help me get dinner ready? 406 00:40:59,790 --> 00:41:02,333 Dinner ready? 407 00:41:02,418 --> 00:41:04,836 I'm not gonna be much help. I'm sorry. 408 00:41:04,920 --> 00:41:07,881 It's easy. Just move the dad from the backyard to the kitchen. 409 00:41:07,965 --> 00:41:09,966 That's your dad? Let's see. 410 00:41:12,428 --> 00:41:15,513 Hey, PauI. Come meet this little guy. 411 00:41:17,475 --> 00:41:19,184 It's Nicholas. 412 00:41:19,268 --> 00:41:21,519 Wow. 413 00:41:21,604 --> 00:41:23,855 Yeah. Looks like you. 414 00:41:23,939 --> 00:41:25,064 No. 415 00:41:25,149 --> 00:41:26,691 Yeah. Got your nose. 416 00:41:26,775 --> 00:41:28,860 Everyone says he looks like my dad. 417 00:41:28,944 --> 00:41:31,571 Which is nice 'cause we lost him like ten years ago. 418 00:41:31,655 --> 00:41:33,072 Yeah, I'm sorry. 419 00:41:33,157 --> 00:41:34,365 No, no, it's fine. 420 00:41:34,450 --> 00:41:35,867 He's definitely your kid. 421 00:41:35,951 --> 00:41:37,535 Do you have any children, PauI? 422 00:41:37,620 --> 00:41:39,245 No. No, I don't. 423 00:41:39,330 --> 00:41:40,538 Do you want a drink? 424 00:41:40,623 --> 00:41:42,373 Yeah. 425 00:41:42,458 --> 00:41:44,751 Yeah, sweetie. Come on. 426 00:41:44,835 --> 00:41:46,544 You got his head? 427 00:41:46,629 --> 00:41:48,755 Come on, Lucy. Let's go set up, sweetie. 428 00:41:48,839 --> 00:41:50,423 PauI, what are you looking for? 429 00:41:50,508 --> 00:41:52,050 Vodka martini? 430 00:41:52,134 --> 00:41:53,760 Sure. 431 00:41:53,844 --> 00:41:55,720 Dry. With, uh, an onion if you've got it. 432 00:41:55,804 --> 00:41:57,722 You know what? 433 00:41:57,806 --> 00:42:00,725 I think you've been chasing Cassius a little too long. 434 00:42:00,809 --> 00:42:03,019 That's his drink. 435 00:42:05,689 --> 00:42:08,608 Yeah. Well, trying to get into his head... 436 00:42:08,692 --> 00:42:12,070 I guess I picked up some of his habits. 437 00:42:12,154 --> 00:42:15,448 You know what? In that case, I'm gonna join you. 438 00:42:21,830 --> 00:42:24,791 The kids are down. Finally. 439 00:42:27,670 --> 00:42:29,921 Now, I know you're gonna say this is weird... 440 00:42:30,005 --> 00:42:34,092 but I feel a connection with him. I do. With Cassius. 441 00:42:34,176 --> 00:42:36,928 He's not the kind of guy that you can connect to. 442 00:42:37,012 --> 00:42:41,766 Well, sure. If not a connection, then a tremendous amount of respect. 443 00:42:41,850 --> 00:42:44,435 All right. Let's just set the record straight now. 444 00:42:44,520 --> 00:42:47,313 He's not worthy of your respect or admiration. 445 00:42:47,398 --> 00:42:49,274 He's a cold-blooded ki/er. 446 00:42:49,358 --> 00:42:51,985 He doesn't have a family like you. 447 00:42:52,069 --> 00:42:54,612 He doesn't have a wife like yours. 448 00:42:54,697 --> 00:42:56,948 His life meant nothing. 449 00:42:57,032 --> 00:43:02,453 The only good thing he ever did was disappear. All right? 450 00:43:02,538 --> 00:43:05,790 You don't think there's something to be respected in the fact that... 451 00:43:05,874 --> 00:43:08,001 he is the best at something? 452 00:43:08,085 --> 00:43:12,338 Respect is the last thing I have for an animaI like him. Okay? 453 00:43:12,423 --> 00:43:14,132 Yeah. But- 454 00:43:15,926 --> 00:43:19,137 Hold that thought. I'm gonna take a piss. 455 00:43:19,221 --> 00:43:21,639 Ben? 456 00:43:21,724 --> 00:43:23,808 I'm just stating the facts. 457 00:43:25,603 --> 00:43:27,145 PauI, he's obsessed. 458 00:43:27,229 --> 00:43:28,813 Yeah, I know. 459 00:43:28,897 --> 00:43:31,149 And he has been ever since I've known him. 460 00:43:31,233 --> 00:43:33,192 Cassius. 461 00:43:33,277 --> 00:43:35,153 And you! 462 00:43:35,237 --> 00:43:39,407 You know, I'm-I'm just ready for it to be over. 463 00:43:44,246 --> 00:43:48,333 Your husband is messing with a creature... 464 00:43:48,417 --> 00:43:51,669 he thinks he understands, but he doesn't. 465 00:43:51,754 --> 00:43:55,006 He's allowed your husband... 466 00:43:55,090 --> 00:43:59,510 to live this long because he wasn't much of a threat. 467 00:43:59,595 --> 00:44:02,555 What do you mean, allowed him to live? 468 00:44:02,640 --> 00:44:05,141 Do you think he knows who my husband is? 469 00:44:08,646 --> 00:44:10,647 I'm sure he does. 470 00:44:12,608 --> 00:44:15,151 You really read my thesis? 471 00:44:16,612 --> 00:44:19,864 Yes. Yes, I read your thesis. 472 00:44:19,948 --> 00:44:21,866 Yeah? 473 00:44:21,950 --> 00:44:23,618 And? 474 00:44:26,497 --> 00:44:28,665 All right. I think... 475 00:44:30,459 --> 00:44:34,253 that you missed an essential question. 476 00:44:34,338 --> 00:44:37,048 Okay. What's that? 477 00:44:37,132 --> 00:44:40,885 You pinpointed the wheres and the hows of Cassius... 478 00:44:40,969 --> 00:44:44,389 but you never ask the question why. 479 00:44:44,473 --> 00:44:48,726 Why were his targets increasingly more random? 480 00:44:48,811 --> 00:44:50,895 Why did he disappear? 481 00:44:50,979 --> 00:44:54,232 When you can answer those whys... 482 00:44:54,316 --> 00:44:56,192 then you'll know him. 483 00:45:11,500 --> 00:45:14,252 Thank Natalie again, will you? 484 00:45:14,336 --> 00:45:17,130 Oh, we checked the calls from the hospitaI. 485 00:45:17,214 --> 00:45:18,297 Yeah? 486 00:45:18,382 --> 00:45:21,092 Nothing. 487 00:45:21,176 --> 00:45:22,802 Tch. Too bad. 488 00:45:22,886 --> 00:45:25,430 Yeah. 489 00:45:25,514 --> 00:45:27,473 See, you know the thing that- 490 00:45:27,558 --> 00:45:29,684 Okay, here's what I don't understand. 491 00:45:29,768 --> 00:45:33,146 How did Cassius know that they moved Brutus to a hospitaI... 492 00:45:33,230 --> 00:45:35,606 instead of just working on him at the prison? 493 00:45:35,691 --> 00:45:39,777 The Russians probably paid somebody off in the prison. 494 00:45:39,862 --> 00:45:42,321 They'd want him dead just to shut him up. 495 00:45:42,406 --> 00:45:44,323 Right. Right. 496 00:45:44,408 --> 00:45:45,950 Good night, Geary. 497 00:46:29,787 --> 00:46:32,538 Gentlemen? 498 00:46:32,623 --> 00:46:34,832 I think you guys know Martin Miller. 499 00:46:34,917 --> 00:46:37,376 He's our Chief Analyst on domestic Russian ops. 500 00:46:37,461 --> 00:46:40,171 Go ahead, Marty. 501 00:46:40,255 --> 00:46:44,342 Almost six months ago, two B.P agents were murdered and their truck stolen. 502 00:46:44,426 --> 00:46:48,179 The truck was located a week later in a parking lot near TUS wiped clean. 503 00:46:48,263 --> 00:46:51,390 Now, these guys were smart. They parked far enough away from the cameras... 504 00:46:51,475 --> 00:46:53,893 that we couldn't get any faciaI recognition. 505 00:46:53,977 --> 00:46:56,854 Local cops and Border Patrol assumed they were Mexican. 506 00:46:56,939 --> 00:46:59,148 Then we found this. 507 00:47:00,442 --> 00:47:02,568 A camera in a squad car. 508 00:47:02,653 --> 00:47:05,238 That's right. Luckily, Tucson police were testing... 509 00:47:05,322 --> 00:47:07,740 high-resolution cameras in a few cars. 510 00:47:07,825 --> 00:47:10,910 All Russian. All known operatives. 511 00:47:10,994 --> 00:47:13,704 All now in the United States. 512 00:47:13,789 --> 00:47:16,415 There's the guy with the Russian jacket. 513 00:47:16,500 --> 00:47:18,501 That's right. And it gets better. 514 00:47:25,300 --> 00:47:27,426 Wait a minute. Wait a minute. Wait. 515 00:47:35,978 --> 00:47:37,520 Son-of-a-bitch. 516 00:47:39,982 --> 00:47:41,399 Bozlovski. 517 00:47:41,483 --> 00:47:43,609 That's right. Johann Bozlovski. 518 00:47:43,694 --> 00:47:47,238 Former Spetsnaz and KGB. 519 00:47:47,322 --> 00:47:51,868 In 1990, Bozlovski and his 1 Oth Mountain Brigade in the Black Caucasus... 520 00:47:51,910 --> 00:47:55,746 went into Warsaw and executed known allies of the solidarity movement. 521 00:47:55,831 --> 00:47:59,125 I looked for him for a year... 522 00:47:59,209 --> 00:48:01,127 after the wall came down. 523 00:48:01,211 --> 00:48:03,713 He just, just vanished. 524 00:48:08,010 --> 00:48:09,927 Like Cassius. 525 00:48:10,012 --> 00:48:11,888 What are you thinking, PauI? 526 00:48:13,348 --> 00:48:15,600 We have a known Soviet hit man. 527 00:48:15,684 --> 00:48:19,270 Disappears into Libya or Afghanistan. 528 00:48:19,354 --> 00:48:22,273 Same time our inteI tells us Cassius does the same. 529 00:48:22,357 --> 00:48:24,483 Twenty years later, he shows up. 530 00:48:24,568 --> 00:48:27,987 United States Senator gets his throat slit. 531 00:48:28,071 --> 00:48:30,990 I- I don't know. 532 00:48:31,074 --> 00:48:33,451 I mean, Bozlovski's Spetsnaz. 533 00:48:33,535 --> 00:48:35,953 And... he's so visible. 534 00:48:36,038 --> 00:48:39,457 Well, yeah. Maybe that's what they wanted. 535 00:48:39,541 --> 00:48:42,627 And wouldn't a more visible alter ego... 536 00:48:42,711 --> 00:48:45,296 just muddy up the waters for everyone chasing him? 537 00:48:45,380 --> 00:48:49,800 How did we know Boz was in Warsaw in 1990? 538 00:48:49,885 --> 00:48:51,469 How did we know that? 539 00:48:51,553 --> 00:48:54,138 Because the Russians told us so! 540 00:48:54,222 --> 00:48:57,308 Soviet disinformation was the biggest weapon they had... 541 00:48:57,392 --> 00:48:58,976 before the wall came down. 542 00:48:59,061 --> 00:49:00,478 That's true. 543 00:49:05,734 --> 00:49:07,610 Yeah. 544 00:49:09,112 --> 00:49:10,488 Bozlovski makes sense. 545 00:49:10,572 --> 00:49:12,198 It's him. He's the one. 546 00:49:12,282 --> 00:49:13,950 What do you guys need from us? 547 00:49:14,034 --> 00:49:17,161 Nothing. Nothing. He'll disappear again... 548 00:49:17,245 --> 00:49:19,914 if he knows we're onto him. 549 00:49:40,143 --> 00:49:41,310 What is this place? 550 00:50:35,490 --> 00:50:37,575 Amber. 551 00:50:37,659 --> 00:50:39,035 Amber? 552 00:50:41,705 --> 00:50:44,248 Yeah, that guy deals in Russian goods. 553 00:50:44,332 --> 00:50:46,625 Anything from the homeland. 554 00:50:46,710 --> 00:50:48,377 Turn down by the river. 555 00:51:26,374 --> 00:51:29,835 Amber's a prostitute? 556 00:51:29,920 --> 00:51:33,005 If the Russians used their women instead of missiles... 557 00:51:33,090 --> 00:51:35,674 we'd all be wearing furry hats right now. 558 00:51:59,116 --> 00:52:01,867 This is the dirtiest river in the U.S. Did you know that? 559 00:52:01,952 --> 00:52:03,953 Right here in our nation's capitoI. 560 00:52:05,413 --> 00:52:07,832 Nice place to park your house. 561 00:52:14,089 --> 00:52:15,548 Amber? 562 00:52:42,117 --> 00:52:43,909 No, no. 563 00:52:50,125 --> 00:52:51,876 Shut up! 564 00:52:51,960 --> 00:52:54,211 I'm not gonna- I'm not gonna hurt you! 565 00:52:56,131 --> 00:52:59,216 Bozlovski. Bozlovski. Where is he? 566 00:53:02,637 --> 00:53:04,388 Where is Bozlovski? 567 00:53:04,472 --> 00:53:06,432 I don't know who you're talking about! 568 00:53:20,488 --> 00:53:21,614 Shut up! 569 00:53:34,502 --> 00:53:36,587 Where is Bozlovski? 570 00:53:36,671 --> 00:53:39,089 I will kill you here... 571 00:53:39,174 --> 00:53:41,592 and let you float away. I swear to God. 572 00:53:41,676 --> 00:53:44,428 Please. Please don't. 573 00:53:44,512 --> 00:53:45,930 Where is he? 574 00:53:46,014 --> 00:53:47,765 I am begging you. I don't know. 575 00:53:47,849 --> 00:53:50,267 Bullshit. That is bullshit. 576 00:53:50,352 --> 00:53:52,436 PauI, we broke into her place! Okay? 577 00:53:52,520 --> 00:53:54,313 Go back to the car and shut up! 578 00:53:54,397 --> 00:53:55,648 Where is he? 579 00:53:55,732 --> 00:53:57,483 Please. 580 00:53:57,567 --> 00:54:00,653 PauI, let me talk to her! 581 00:54:00,737 --> 00:54:02,279 Please. 582 00:54:05,075 --> 00:54:07,743 Please, I don't know anything. 583 00:54:14,209 --> 00:54:16,126 You're a very lucky girI. 584 00:54:18,880 --> 00:54:20,089 Come. 585 00:54:57,252 --> 00:55:01,171 You didn't really show her pictures of your kids, did you? 586 00:55:01,256 --> 00:55:04,341 You know, they teach you a couple tricks at Quantico. 587 00:55:04,426 --> 00:55:07,428 Oh, Quantico. Good cop, bad cop. 588 00:55:10,932 --> 00:55:12,224 Making a connection. 589 00:55:12,309 --> 00:55:14,685 Oh! Very nice. 590 00:55:14,769 --> 00:55:16,020 Yeah? 591 00:55:47,469 --> 00:55:51,889 I, uh, I know - I know this man you're looking for. 592 00:55:51,973 --> 00:55:54,141 Okay? You-you can follow me there. 593 00:55:56,019 --> 00:55:57,519 Who are you? 594 00:55:59,856 --> 00:56:01,273 Her brother. 595 00:56:01,358 --> 00:56:03,067 Oh. 596 00:56:03,151 --> 00:56:06,070 Look, I take you to where Bozlovski is. 597 00:56:06,154 --> 00:56:08,238 What's your name? 598 00:56:08,323 --> 00:56:09,615 Leo. 599 00:56:09,699 --> 00:56:11,450 Leo. Leo, give me your phone. 600 00:56:11,534 --> 00:56:13,077 Give me your phone. 601 00:56:14,329 --> 00:56:16,580 There you go. 602 00:56:16,664 --> 00:56:20,751 Now, Leo, you didn't call anyone and tell them we were coming, did you? 603 00:56:20,835 --> 00:56:24,254 No. No, no. No, I swear. 604 00:56:24,339 --> 00:56:29,134 Now, if anything goes wrong, Leo, I'm putting two bullets in her head... 605 00:56:29,219 --> 00:56:32,554 and I'm dumping her in the river. Then I'm coming for you. 606 00:56:35,350 --> 00:56:39,561 Okay. 607 00:56:57,205 --> 00:56:59,748 You're gonna shoot her in the head? 608 00:57:01,751 --> 00:57:03,669 Just making a connection. 609 00:57:21,604 --> 00:57:23,856 Okay. This is the place. 610 00:57:23,940 --> 00:57:26,483 Okay, Bozlovski, he's in there. 611 00:57:26,568 --> 00:57:28,569 No, no, no. No, no, come on. 612 00:57:44,627 --> 00:57:46,628 Leo! Hey. 613 00:57:47,922 --> 00:57:49,214 How many girls you got? 614 00:57:49,299 --> 00:57:52,050 Come on, tell me. Five? Ten? 615 00:57:52,135 --> 00:57:55,220 Fifteen? Talk to me. Huh? 616 00:57:56,973 --> 00:57:58,223 Two. 617 00:57:58,308 --> 00:57:59,516 What? 618 00:57:59,601 --> 00:58:04,021 Two. 619 00:58:05,815 --> 00:58:07,232 All right. 620 00:58:07,317 --> 00:58:09,401 You get me to Bozlovski... 621 00:58:09,486 --> 00:58:11,862 you keep your business... 622 00:58:11,946 --> 00:58:14,865 and we never met. All right? 623 00:58:14,949 --> 00:58:19,244 You. Call for backup, or whatever they told you to do at Quantico. 624 00:58:19,329 --> 00:58:21,663 You stay there by the door. You don't leave. 625 00:58:23,166 --> 00:58:24,416 Go. 626 00:58:24,501 --> 00:58:26,043 He comes, too? 627 00:58:26,127 --> 00:58:28,003 No, no, he stays at the door. Go on. 628 00:58:39,349 --> 00:58:44,269 Perfect. Because I was first in my class in door watching. 629 00:59:31,192 --> 00:59:33,485 I hear you've been asking questions about me. 630 00:59:33,570 --> 00:59:35,654 You know my name. 631 00:59:35,738 --> 00:59:37,656 Johann. 632 00:59:41,703 --> 00:59:44,496 Coming in through Mexico, smart. Very smart. 633 00:59:44,581 --> 00:59:47,791 How do you know this? What agency are you with? 634 00:59:47,875 --> 00:59:50,586 They say you killed a Senator. 635 00:59:52,547 --> 00:59:54,673 They think you're Cassius. 636 00:59:56,718 --> 01:00:00,137 Uh-oh. 637 01:00:01,764 --> 01:00:03,807 What do you think? 638 01:00:03,891 --> 01:00:08,312 You think I'm stupid enough to call ahead from my own phone? 639 01:00:08,396 --> 01:00:11,982 You think I give a damn what happens to some whore? 640 01:00:12,066 --> 01:00:15,819 Yes. I've played Cassius before. 641 01:00:15,903 --> 01:00:20,657 If they want me to be Cassius, I become Cassius. 642 01:00:20,742 --> 01:00:22,618 But you're not him. 643 01:00:25,413 --> 01:00:26,872 Really? 644 01:00:31,628 --> 01:00:33,295 How can you be so sure? 645 01:00:35,757 --> 01:00:37,841 Because I'm Cassius. 646 01:01:46,994 --> 01:01:48,578 You were here? 647 01:01:48,663 --> 01:01:50,205 Yes, sir. 648 01:01:53,835 --> 01:01:56,628 And I ran immediately upstairs. 649 01:02:38,045 --> 01:02:41,631 Hey. Ollie. Come on. You did the work on the Moussali capture, right? 650 01:02:41,716 --> 01:02:44,634 Applied some like theoreticaI geography to his whereabouts? 651 01:02:44,719 --> 01:02:46,803 Yeah, that's right. Tracking a fugitive... 652 01:02:46,888 --> 01:02:49,681 is essentially the same thing as tracking an endangered species. 653 01:02:49,766 --> 01:02:51,975 You rule out the places they can't or won't go... 654 01:02:52,059 --> 01:02:54,186 untiI you have a reasonably few places to look. 655 01:02:54,270 --> 01:02:56,021 You want in on this thing? Come on. 656 01:02:57,899 --> 01:03:00,484 So, what is it I'm looking for? 657 01:03:00,568 --> 01:03:04,154 Late in Cassius' career, his murders were no longer just pro-Soviet. 658 01:03:04,238 --> 01:03:05,989 He was killing Russians, too. 659 01:03:06,073 --> 01:03:08,492 And also English, Polish, Czech, you name it. 660 01:03:08,576 --> 01:03:10,160 When was this? 661 01:03:10,244 --> 01:03:12,662 Around 1988. 662 01:03:12,747 --> 01:03:14,623 It never made any sense. 663 01:03:16,918 --> 01:03:19,544 I think I missed something here. 664 01:03:19,629 --> 01:03:21,713 Why do you think you missed something? 665 01:03:21,798 --> 01:03:23,840 You have some new information? 666 01:03:23,925 --> 01:03:25,884 PauI Shepherdson. 667 01:03:25,968 --> 01:03:28,470 Yeah? 668 01:03:30,264 --> 01:03:31,640 What? 669 01:03:33,601 --> 01:03:36,061 He's been at the company for like 25 years! 670 01:03:36,145 --> 01:03:38,522 Yeah, I know, man. That's why I need you on this. Okay? 671 01:03:38,606 --> 01:03:40,565 I've been over this shit like a thousand times... 672 01:03:40,650 --> 01:03:43,026 to the point at which I always see the exact same thing. 673 01:03:43,110 --> 01:03:45,862 Find something different. 674 01:03:48,491 --> 01:03:51,701 Okay. Yeah, sure. I- 675 01:03:51,786 --> 01:03:55,580 But if you're right, I mean, that means the entire time... 676 01:03:55,665 --> 01:03:59,042 he's been hunting himself? 677 01:03:59,126 --> 01:04:00,710 So, he killed the Senator? 678 01:04:00,795 --> 01:04:03,004 If we're right about this, yeah. 679 01:04:08,135 --> 01:04:09,886 Agent Geary. 680 01:04:09,971 --> 01:04:11,763 I've got a question about a file here. 681 01:04:11,848 --> 01:04:14,057 It's blue and it's got a note attached that says... 682 01:04:14,141 --> 01:04:15,934 "Too many questions. Not Cassius. " 683 01:04:16,018 --> 01:04:17,561 Uh, No. That one's a hoax. 684 01:04:17,645 --> 01:04:20,105 It's like a crude copycat murder. 685 01:04:20,189 --> 01:04:21,565 Okay, cooI. I'll exclude it. 686 01:04:28,489 --> 01:04:30,740 I'm gonna run for coffee. Want something? 687 01:04:30,825 --> 01:04:32,951 Oh, no. I'm fine, thank you. 688 01:05:17,204 --> 01:05:18,788 Ooh. 689 01:05:18,873 --> 01:05:20,248 Jesus! 690 01:05:21,876 --> 01:05:24,169 PauI! Hi! Thank you! 691 01:05:24,253 --> 01:05:25,629 You need to be carefuI. 692 01:05:25,713 --> 01:05:27,464 Yeah. Oh, let me- 693 01:05:27,548 --> 01:05:29,174 Stay up there. 694 01:05:29,258 --> 01:05:32,844 Okay. 695 01:05:32,929 --> 01:05:36,973 I want you to tell your husband to ask off this case. 696 01:05:37,058 --> 01:05:40,477 Have him say that it's just too much for him, for his family. 697 01:05:40,561 --> 01:05:43,855 What-whatever he has to say, just get him out. 698 01:05:43,940 --> 01:05:45,815 PauI, what do you expect me to do? 699 01:05:45,900 --> 01:05:48,026 You know, I told you. I can't watch over him anymore. 700 01:05:48,110 --> 01:05:50,153 He's getting very close to a dangerous man. 701 01:05:50,237 --> 01:05:52,030 He won't listen to me. 702 01:05:52,114 --> 01:05:53,990 He won't listen to anything I have to say, so- 703 01:05:54,075 --> 01:05:56,493 He's gonna die, Natalie! 704 01:05:56,577 --> 01:05:58,328 What? 705 01:05:58,412 --> 01:05:59,955 Do you hear me now? 706 01:06:02,083 --> 01:06:04,668 Cassius has taken out men... 707 01:06:04,752 --> 01:06:06,670 much more experienced than Ben. 708 01:06:06,754 --> 01:06:09,839 He doesn't give a damn about you, about your family. 709 01:06:09,924 --> 01:06:12,175 He will kill your husband. 710 01:06:12,259 --> 01:06:14,135 Like snapping his fingers. 711 01:06:25,314 --> 01:06:27,399 And he will feeI nothing. 712 01:06:43,791 --> 01:06:47,877 I pieced together the photos of every murder and I laid them out chronologically. 713 01:06:47,962 --> 01:06:50,213 Oh, that red line right there indicates... 714 01:06:50,297 --> 01:06:52,757 where his killing became erratic and inexplicable. 715 01:06:52,842 --> 01:06:56,386 So, all you've gotta do is set up a null hypothesis and try and prove it. 716 01:06:56,470 --> 01:06:59,723 And when you can't prove it, that means your originaI hypothesis must be true. 717 01:06:59,807 --> 01:07:00,932 Wait, wait. 718 01:07:01,017 --> 01:07:03,226 Take some fact. 719 01:07:03,310 --> 01:07:06,062 You said you believe Cassius returns to the scene of the crimes. 720 01:07:06,147 --> 01:07:08,231 And you've got photos of every murder. 721 01:07:08,315 --> 01:07:11,109 So set up a hypothesis of, say, Stephen Hawking is Cassius... 722 01:07:11,193 --> 01:07:14,738 which gives you a null hypothesis of Stephen Hawking is not Cassius. 723 01:07:14,822 --> 01:07:17,240 So, go through the photos and try and prove the null... 724 01:07:17,324 --> 01:07:19,993 that Rolling Thunder is not Cassius. 725 01:07:20,077 --> 01:07:22,912 If you can, that means your hypothesis is incorrect. If you can't... 726 01:07:22,997 --> 01:07:24,956 then depending on your "P" value of course... 727 01:07:25,041 --> 01:07:27,625 you've statistically proven your hypothesis must be true. 728 01:07:27,710 --> 01:07:30,754 Or that Stephen Hawking is Cassius. 729 01:07:30,838 --> 01:07:32,964 Yeah. 730 01:07:33,049 --> 01:07:36,801 Some of us didn't sleep our way through Logic and Stats at Harvard. 731 01:07:36,886 --> 01:07:38,970 Damn, this coffee really works. 732 01:07:39,055 --> 01:07:40,597 I'll be right back. 733 01:09:03,639 --> 01:09:06,141 Jesus Christ. 734 01:10:25,679 --> 01:10:28,723 Hey. 735 01:10:30,559 --> 01:10:33,269 Hey. Come here, big guy. 736 01:10:33,354 --> 01:10:35,438 He misses his daddy. 737 01:10:35,522 --> 01:10:37,106 Yeah? 738 01:10:46,700 --> 01:10:48,952 Sweetie, what is it? 739 01:10:49,036 --> 01:10:51,829 No, just, you know how much I care about you guys, right? 740 01:10:51,914 --> 01:10:56,125 Oh, God. Yeah. I do. 741 01:10:56,210 --> 01:10:59,003 Ben? 742 01:11:04,760 --> 01:11:06,344 I just- 743 01:11:09,098 --> 01:11:12,350 I- I just came home to tell you I've got to pull an all-nighter. 744 01:11:15,771 --> 01:11:17,480 It's all gonna be over soon. 745 01:11:17,564 --> 01:11:18,815 Yeah. 746 01:11:21,068 --> 01:11:22,652 Ben. 747 01:11:22,736 --> 01:11:24,445 Yeah? 748 01:11:25,739 --> 01:11:28,533 You know, PauI told me- 749 01:11:28,617 --> 01:11:31,369 PauI? When were you talking to PauI? 750 01:11:31,453 --> 01:11:35,373 Well, he came by the store today and he told me how dangerous this all is. 751 01:11:35,457 --> 01:11:40,211 Honey. Don't listen to a word that that guy says, okay? 752 01:11:40,296 --> 01:11:43,715 He's just an old man who thinks that the war is still cold. 753 01:11:43,799 --> 01:11:47,677 Trust me. This is all gonna be over soon. 754 01:11:47,761 --> 01:11:49,387 You promise? 755 01:11:49,471 --> 01:11:51,431 Yeah. But I-I gotta go. 756 01:11:57,146 --> 01:11:59,188 Natalie? 757 01:12:06,280 --> 01:12:08,323 It's- Never mind. 758 01:12:38,479 --> 01:12:42,065 I dug deeper into Bozlovski's life like you asked. 759 01:12:42,149 --> 01:12:46,277 The guy's nothing but a killing machine. Anywhere. Anytime. 760 01:12:46,362 --> 01:12:48,905 He's used every single weapon you can think of... 761 01:12:48,989 --> 01:12:52,784 from an M-24 from 800 meters to a rusty naiI. 762 01:13:52,719 --> 01:13:55,930 Where was he June 1988? 763 01:14:02,604 --> 01:14:06,774 We had him flying into Geneva as an Irishman named Ted O'Leary. 764 01:14:09,236 --> 01:14:10,945 He was there for four days. 765 01:14:14,741 --> 01:14:19,787 Where are you? 766 01:14:23,083 --> 01:14:24,959 Holy shit. 767 01:14:26,128 --> 01:14:28,045 Bozlovski? 768 01:15:38,992 --> 01:15:40,535 Hm. 769 01:15:59,012 --> 01:16:01,055 Oh, my God. 770 01:16:03,183 --> 01:16:05,560 Bozlovski killed your family. 771 01:16:08,689 --> 01:16:10,982 So, all this time... 772 01:16:17,030 --> 01:16:19,240 you were looking for revenge. 773 01:16:52,065 --> 01:16:53,649 Agent Geary. 774 01:16:53,734 --> 01:16:56,485 Where are you? 775 01:16:56,570 --> 01:16:58,654 You got my message on your windshield. 776 01:16:58,739 --> 01:17:00,823 I know the truth. 777 01:17:00,907 --> 01:17:03,492 You've been looking for Cassius a long time, haven't you? 778 01:17:03,577 --> 01:17:06,203 Yeah. And now I've found him. 779 01:17:06,288 --> 01:17:08,956 It would seem so. 780 01:17:29,269 --> 01:17:31,520 Where is PauI Shepherdson? 781 01:17:31,605 --> 01:17:35,524 Hey! You wanna keep your business your business? 782 01:17:35,609 --> 01:17:38,194 Or do you want every Fed in the District down here up your ass? 783 01:17:38,278 --> 01:17:40,655 So, goddammit, Where is he? 784 01:17:55,796 --> 01:17:58,589 Good to go. 785 01:17:58,674 --> 01:18:00,883 All right, open it up! 786 01:20:29,115 --> 01:20:30,324 What happened? 787 01:20:32,494 --> 01:20:36,205 Open the gate! Open the goddamn gate! Now! 788 01:20:36,289 --> 01:20:37,581 Come on! 789 01:21:21,501 --> 01:21:24,086 How did I miss it, PauI? 790 01:21:24,170 --> 01:21:26,422 How did I miss it? 791 01:21:26,506 --> 01:21:29,592 The entire time, Cassius was right next to me! 792 01:21:29,676 --> 01:21:31,135 Put the gun down, Geary! 793 01:21:31,219 --> 01:21:33,137 What? I'm supposed to trust you now? 794 01:21:33,221 --> 01:21:37,057 Yeah. Let's talk about trust. 795 01:21:41,229 --> 01:21:43,272 Five down! Cassius. 796 01:21:43,356 --> 01:21:46,650 Seventy across. Yepatb! 797 01:21:46,735 --> 01:21:48,652 Eliminated. 798 01:21:48,737 --> 01:21:51,447 Thirty-two down. Bolxoh. 799 01:21:51,531 --> 01:21:53,782 Exit. 800 01:21:53,867 --> 01:21:57,328 This is 30-year-old Soviet code. 801 01:21:57,412 --> 01:22:00,164 So, how old were you when-when your family came over here? 802 01:22:00,248 --> 01:22:03,959 What were you, about ten? Ten? 803 01:22:04,044 --> 01:22:07,296 You never had a choice, did you? 804 01:22:07,380 --> 01:22:09,673 So then you wrote a thesis that couldn't be ignored. 805 01:22:09,758 --> 01:22:12,009 The FBI came after you. They signed you up. 806 01:22:12,093 --> 01:22:15,137 You even started a family. You started a reaI family! 807 01:22:15,221 --> 01:22:17,222 To make it stick. 808 01:22:21,102 --> 01:22:23,646 You've been a double your whole life. 809 01:22:47,587 --> 01:22:52,341 You cut the Senator's neck because you knew you were the expert... 810 01:22:54,427 --> 01:22:57,388 who could convince the Americans it was Cassius who did it. 811 01:22:59,474 --> 01:23:03,352 An investigation would flush Cassius out. 812 01:23:05,271 --> 01:23:07,982 My orders are to kill you... 813 01:23:09,442 --> 01:23:11,193 and return to Moscow. 814 01:23:11,277 --> 01:23:13,529 My plane leaves tonight. 815 01:23:13,613 --> 01:23:15,572 Alone? 816 01:23:26,167 --> 01:23:28,168 Then that's all you'll ever be. 817 01:23:38,346 --> 01:23:40,347 Cassius. 818 01:23:43,810 --> 01:23:46,520 Cassius is getting away. 819 01:24:22,891 --> 01:24:25,059 Hey, listen to me. 820 01:24:26,519 --> 01:24:28,604 He's wounded. He's cornered. 821 01:24:28,688 --> 01:24:31,106 He's not gonna talk. He's not gonna play fair. 822 01:24:31,191 --> 01:24:33,442 He's not gonna be taken alive. 823 01:24:33,526 --> 01:24:35,694 Right. 824 01:26:46,159 --> 01:26:47,451 Geary! 825 01:28:05,405 --> 01:28:06,822 Come on. 826 01:28:06,906 --> 01:28:08,907 Paul? 827 01:28:13,746 --> 01:28:15,455 Fuck. 828 01:28:19,585 --> 01:28:21,420 Go home. 829 01:28:22,630 --> 01:28:24,214 You go- 830 01:29:25,026 --> 01:29:27,569 Check Cassius' watch. 831 01:29:27,653 --> 01:29:30,322 Pull the knob. 832 01:29:35,161 --> 01:29:37,287 That's how he did it. 833 01:29:37,372 --> 01:29:39,456 Explains the cut pattern. 834 01:29:54,514 --> 01:29:57,516 Bozlovski's the one with the slit throat. 835 01:30:00,895 --> 01:30:02,896 I heard a shot. 836 01:30:05,525 --> 01:30:08,568 And when I turned around, I saw PauI going down. 837 01:30:10,696 --> 01:30:15,283 But not before he'd gotten Cassius' own wire around his neck. 838 01:30:15,368 --> 01:30:17,828 Cassius shot PauI? 839 01:30:21,040 --> 01:30:23,333 The ballistics will prove it. 840 01:30:27,922 --> 01:30:30,590 But not before PauI finally got his man. 841 01:30:33,052 --> 01:30:34,344 That's right. 842 01:30:35,721 --> 01:30:37,389 Well done, Agent Geary. 843 01:30:42,728 --> 01:30:45,272 You might wanna check on that ship. 844 01:30:47,108 --> 01:30:49,317 Cassius was here for a reason. 845 01:31:12,133 --> 01:31:13,717 What's this? 846 01:31:13,801 --> 01:31:16,136 These came off the boat, sir. 847 01:31:24,437 --> 01:31:26,396 Ben! 848 01:31:28,816 --> 01:31:30,484 Tell me something. 849 01:31:32,111 --> 01:31:34,488 Would you ever consider working for us? 850 01:31:36,949 --> 01:31:38,492 Excuse me, sir? 851 01:31:42,288 --> 01:31:43,788 Think about it. 61613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.