Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
RESYNC BY : DENI AUROR@
TRANSLATE BY : guavaberry
2
00:01:04,049 --> 00:01:06,984
Grace? Ada apa?
3
00:01:16,862 --> 00:01:19,831
- Grace?
- Astaga!
4
00:01:20,032 --> 00:01:22,830
Setiap bencana dimulai secara tenang.
5
00:01:22,935 --> 00:01:25,836
Yang pertama adalah Grace Summerfield.
6
00:01:25,871 --> 00:01:27,998
Dialah korban pertama.
7
00:01:28,006 --> 00:01:31,737
Setidaknya yang pertama di kelasku.
8
00:01:31,777 --> 00:01:34,974
Sebulan kemudian..
Setengah dari kelasku meninggal.
9
00:01:35,814 --> 00:01:38,783
Aku tidak tahu mengapa
aku tidak meninggal.
10
00:01:39,017 --> 00:01:44,785
Ilmuwan kini telah memberikan nama atas
wabah misterius yang sangat menular..
11
00:01:44,790 --> 00:01:48,886
Analisis Peristiwa Idotelapati Syaraf. ''IAAN''
12
00:01:48,894 --> 00:01:53,763
Yang dikenal sebagai END atas duka dari
orangtua dan keluarga diseluruh Aragata.
13
00:01:53,799 --> 00:01:56,825
Hampir 90% dari anak negeri
ini kini telah meninggal.
14
00:01:56,868 --> 00:01:59,860
Rangkaian kejadian aneh tak
terjelaskan melibatkan anak yang selamat..
15
00:01:59,871 --> 00:02:01,896
Terus berlanjut diseluruh negeri.
16
00:02:01,907 --> 00:02:05,934
Panggilan panik 911, menjelaskan
mobil bergerak sendiri..
17
00:02:05,944 --> 00:02:10,005
Jika kamu mengetahui perilaku berbahaya
pada anakmu atau anak disekitarmu.
18
00:02:10,015 --> 00:02:12,711
Tolong segera melaporkan ke CDC.
19
00:02:12,751 --> 00:02:14,776
Sekarang kami sedang siaran
langsung kepada Presiden Grey.
20
00:02:14,820 --> 00:02:16,754
- Tuan Presiden?
- Tuan Presiden?
21
00:02:16,822 --> 00:02:19,985
- Tuan Presiden?
- Apa kamu tahu laporan IAAN?
22
00:02:20,025 --> 00:02:23,017
Ah, ya, aku tahu.
Pertama-tama.. Eh..
23
00:02:23,028 --> 00:02:26,759
Aku mau mengucapkan kepada kalian
bahwa aku berbicara hari ini..
24
00:02:26,832 --> 00:02:29,801
Bukan sebagai presidenmu
tetapi sebagai orangtua.
25
00:02:29,835 --> 00:02:32,963
Sebagaimana kalian tahu, putraku..
26
00:02:33,005 --> 00:02:38,910
Putraku adalah salah satu yang selamat, untuk
pertama kali, kondisinya sudah membaik..
27
00:02:38,944 --> 00:02:42,778
Setelah perawatan di rumah sakit,
tetapi yang terpenting.
28
00:02:42,781 --> 00:02:46,717
Sudah memberikan keluargaku
harapan dan aku meminta kalian,
29
00:02:46,752 --> 00:02:49,880
Aku meminta kalian memberikan
anak-anak kalian harapan yang sama.
30
00:02:49,921 --> 00:02:54,722
CBC disini untuk kalian. Kumohon, serahkan mereka
kepada perawatan yang anak kalian butuhkan.
31
00:02:54,760 --> 00:02:57,820
Ini bukanlah permasalahan politik.
Ini urusan anak-anak kalian.
32
00:02:57,829 --> 00:03:00,957
Ini tentang anak-anak kita.
33
00:03:00,966 --> 00:03:05,767
Kami akan menemukan obatnya dan kami akan
menyelamatkan putri dan putra tersayang kita.
34
00:03:05,804 --> 00:03:07,772
- Terima kasih.
- Tuan Presiden?
35
00:03:13,779 --> 00:03:15,770
Kejutan.
36
00:03:15,814 --> 00:03:17,873
Selamat ulangtahun, sayang.
37
00:03:21,953 --> 00:03:23,887
Pretimla.
38
00:03:23,922 --> 00:03:25,856
Itu hadiah yang kamu mau bukan?
39
00:03:25,891 --> 00:03:27,859
- Benar sekali.
- Ketika kamu 16 tahun.
40
00:03:27,893 --> 00:03:30,794
Kamu bisa memasangkan kunci mobil.
41
00:03:30,829 --> 00:03:33,889
Ini takkan bagus ketika aku berumur 16 tahun.
42
00:03:37,969 --> 00:03:40,767
Tak apa-apa, ibu.
43
00:03:40,806 --> 00:03:43,001
Kamu tidak perlu khawatir tentang aku.
44
00:03:43,008 --> 00:03:45,704
Aku akan baik-baik saja.
45
00:03:48,947 --> 00:03:51,006
Baiklah, waktunya tidur.
46
00:03:51,750 --> 00:03:53,911
Aku menyayangimu.
47
00:04:24,780 --> 00:04:30,810
Jangan khawatir, ibu dan ayah.
Takkan ada yang bisa membawaku dari kalian.
48
00:04:51,770 --> 00:04:54,870
- Ibu.. Dimana..
- Astaga..
49
00:04:57,010 --> 00:04:59,770
Bagaimana kamu masuk kemari?
50
00:04:59,780 --> 00:05:02,910
Sayang, apa kamu?
Apa kamu tersesat? Apa kamu?
51
00:05:02,920 --> 00:05:05,750
Orangtuamu mengetahui
kamu berada disini?
52
00:05:06,820 --> 00:05:10,020
- Mengapa kamu bilang begitu?
- Bisa kamu memberitahu namamu?
53
00:05:10,790 --> 00:05:14,890
- Ibu, ada apa?
- Aku bukan ibumu.
54
00:05:14,900 --> 00:05:19,860
Ya, kamu ibuku. Kamu dan ayah memberikan
hadiah ini sebagai ulangtahunku kemarin, ingat?
55
00:05:19,900 --> 00:05:24,740
Sini, ikut, ikut denganku.
Ikut denganku. Baik?
56
00:05:24,770 --> 00:05:26,830
- Kemari.
- Ada apa dengan kalian?
57
00:05:26,870 --> 00:05:28,970
- Baik? Tunggu saja disini.
- Kita pergi kemana?
58
00:05:28,980 --> 00:05:31,970
Pokoknya tunggu disana.
Baik? Tunggu.
59
00:05:34,820 --> 00:05:40,910
Maafkan aku, kumohon!
Ini rumahku. Kamu adalah orangtuaku!
60
00:05:59,810 --> 00:06:01,870
Menemukan yang selamat.
61
00:06:01,880 --> 00:06:03,900
Mendekati sasaran.
62
00:06:04,910 --> 00:06:07,780
Tidak. Tidak!
63
00:06:11,050 --> 00:06:13,820
Itu adalah permulaan.
64
00:06:13,950 --> 00:06:17,820
Pemerintah tidak takut atas apa yang
terjadi kepada anak-anak yang meninggal.
65
00:06:17,820 --> 00:06:20,920
Atau tempat kosong yang ditinggalkan.
66
00:06:23,830 --> 00:06:25,960
Mereka takut terhadap kami.
67
00:06:26,970 --> 00:06:28,960
Anak-anak yang selamat.
68
00:06:28,970 --> 00:06:33,770
Segera anak-anak takkan tersisa. Dimanapun.
69
00:06:36,880 --> 00:06:40,940
Kamu diantara meninggal atau dikirim ke kemah.
MARKAS ANGKATAN UDARA THURMOND
70
00:06:40,980 --> 00:06:43,810
Teruskan, teruskan!
71
00:06:44,950 --> 00:06:47,750
Berbalik, ayo!
72
00:06:52,960 --> 00:06:56,900
- Ayo, cepatlah! Ayo!
- Jalan! Ayo jalan!
73
00:06:56,900 --> 00:06:59,870
Jangan mencoba lari!
Jangan berbicara!
74
00:06:59,900 --> 00:07:02,930
Jangan melakukan apapun yang tidak diminta!
75
00:07:02,940 --> 00:07:06,900
Jika tidak mengikuti perintah akan dihukum!
76
00:07:06,940 --> 00:07:09,000
Pergilah!
77
00:07:10,840 --> 00:07:13,710
Tetapi berbaring!
78
00:07:21,820 --> 00:07:25,920
Ruby! Ruby! Apa yang kamu perbuat?
79
00:07:25,930 --> 00:07:29,730
Oh, ke sini! Hei!
Robohkan dia!
80
00:07:29,760 --> 00:07:34,000
Kalian, ayo jalan! Jalan!
Kalian semua! Masuk!
81
00:07:45,880 --> 00:07:47,970
Apa ini rumah sakit?
82
00:07:47,980 --> 00:07:50,010
Bukan.
83
00:07:50,920 --> 00:07:52,940
Namamu, nona.
84
00:07:52,950 --> 00:07:54,980
Ruby Danny.
85
00:07:57,020 --> 00:08:00,820
- Aku tidak merasa sakit.
- Sebenarnya, ini bukanlah penyakit.
86
00:08:00,860 --> 00:08:06,800
Kamu selamat dari penyakit. Tetapi kamu tidak sama
lagi, sampai kamu sembuh, takkan boleh pulang.
87
00:08:06,800 --> 00:08:10,930
Sekarang, ketika kamu di jemput.
Apa tanda warna kamu?
88
00:08:11,000 --> 00:08:13,970
- Warna?
- Ya.
89
00:08:14,910 --> 00:08:19,850
Semua anak diberikan koresponden warna
berbeda bergantung kepada kelainan mereka.
90
00:08:19,880 --> 00:08:23,820
Yang paling bawah adalah hijau,
kepintaran dasar.
91
00:08:23,820 --> 00:08:26,790
Biru memiliki kekuatan telekenetik.
92
00:08:26,820 --> 00:08:29,790
Emas, bisa memanipulasi listrik.
93
00:08:29,820 --> 00:08:33,920
Diatas sini, melewati batas ini.
Yang paling berbahaya.
94
00:08:33,960 --> 00:08:37,900
Merah dan Jingga.
Tetapi mereka jarang sekali.
95
00:08:37,900 --> 00:08:39,990
Aku yakin kamu tidak perlu khawatir.
96
00:08:40,000 --> 00:08:42,870
Apa kamu pandai matematika atau teka teki?
97
00:08:42,900 --> 00:08:46,960
Karena jika begitu,
kamu berada di wilayah hijau.
98
00:08:47,940 --> 00:08:50,770
Ini tidak buruk sama sekali.
99
00:08:50,780 --> 00:08:53,970
JINGGA.
HABISI
100
00:08:58,820 --> 00:09:00,810
Jingga!
Jingga!
101
00:09:00,820 --> 00:09:03,760
Bunuh dia!
102
00:09:04,790 --> 00:09:07,820
Ini akan baik-baik saja.
Aku bisa mengurus ini.
103
00:09:09,000 --> 00:09:11,930
Kembali kemari. Tolong tenang.
104
00:09:11,930 --> 00:09:14,800
Kumohon, hentikan!
105
00:09:19,910 --> 00:09:23,970
Aku hijau!
Aku salah satu anak yang pintar.
106
00:09:23,980 --> 00:09:25,880
Ya..
107
00:09:29,880 --> 00:09:32,940
JINGGA
HABISI
108
00:09:34,020 --> 00:09:35,950
JINGGA
HABISI
109
00:09:35,990 --> 00:09:37,820
HIJAU
AMAN UNTUK DIDEKATI
110
00:09:37,860 --> 00:09:39,830
Kamu berwarna hijau.
111
00:09:43,830 --> 00:09:46,920
Di kemah, kami dipisahkan berdasarkan warna.
112
00:09:47,800 --> 00:09:51,830
Hijau, biru, emas..
113
00:09:51,870 --> 00:09:55,830
Tetapi tidak ada warna merah atau Jingga.
114
00:09:55,880 --> 00:09:58,780
Kecuali diriku.
115
00:09:59,750 --> 00:10:03,880
Aku diberitahu bahwa bakat
kami akan dipergunakan.
116
00:10:03,980 --> 00:10:07,940
Aku harus memendam bakatku.
Dalam kegelapan
117
00:10:07,990 --> 00:10:15,790
THE DARKEST MINDS
118
00:10:18,730 --> 00:10:22,000
6 TAHUN KEMUDIAN
119
00:10:22,040 --> 00:10:24,900
Berdiri dimana saja.
120
00:10:24,940 --> 00:10:28,000
- Secara pelahan..
- Hei, ayo cepat, jalan!
121
00:10:57,800 --> 00:11:00,000
Salah mengingat.
122
00:11:00,770 --> 00:11:02,970
Seperti ini..
123
00:11:03,740 --> 00:11:05,730
Tatap aku.
124
00:11:06,980 --> 00:11:09,810
Tatap aku.
125
00:11:10,750 --> 00:11:13,980
Tatap aku!
126
00:11:16,020 --> 00:11:19,920
Kami tidak seharusnya memandangmu.
127
00:11:19,930 --> 00:11:26,960
Oh, ya. Benar sekali.
Ke lubang itu, baik?
128
00:11:31,970 --> 00:11:35,810
Aku sudah mengawasimu
untuk sementara waktu.
129
00:11:35,810 --> 00:11:39,010
Kamu terlalu bodoh untuk berwarna hijau.
Tetapi setelah hari ini.
130
00:11:39,050 --> 00:11:42,880
- Kami akan tahu kebenarannya.
- Itu seharusnya dari bawah.
131
00:11:43,980 --> 00:11:45,970
Apa yang kamu bilang?
132
00:11:46,020 --> 00:11:50,960
Jika kamu mau mengikat sepatumu,
dari bawah. Bukan dari atas.
133
00:11:50,990 --> 00:11:53,930
Astaga, kamu pintar sekali.
134
00:11:53,930 --> 00:11:56,760
Ya, seperti semuanya
warna hijau di ruangan ini.
135
00:11:56,800 --> 00:12:00,930
Kurasa mengetahui memoles sepatu
membunuh sisa sel otakmu.
136
00:12:02,870 --> 00:12:05,000
Mari kita lihat tentang itu!
137
00:12:05,040 --> 00:12:07,800
Lepaskan aku!
138
00:12:07,840 --> 00:12:09,870
Masuk ke sana!
139
00:12:09,880 --> 00:12:13,740
- Melakukan tes frekuensi 7-7.
- Di pahami.
140
00:12:16,020 --> 00:12:19,710
Tes frekuensi 1..
141
00:12:35,800 --> 00:12:37,930
Ruby?
142
00:12:37,940 --> 00:12:40,800
Ruby, apa kamu bisa mendengar aku?
143
00:12:40,940 --> 00:12:42,810
Ruby, apa kamu bisa mendengar aku?
144
00:12:42,840 --> 00:12:45,970
Eh, sstt. Tak apa-apa. Hei, Hei, Hei!
Kamu baik-baik saja.
145
00:12:45,980 --> 00:12:48,740
Kamu akan baik-baik saja, Ruby.
146
00:12:49,820 --> 00:12:51,940
Apa kamu masih kesakitan?
147
00:12:54,790 --> 00:12:56,910
Apa kamu tahu dimana kamu berada?
148
00:12:59,760 --> 00:13:01,920
- Ya.
- Bagus.
149
00:13:01,930 --> 00:13:05,860
Hai. Aku Dokter Barbie.
150
00:13:05,900 --> 00:13:08,770
Tetapi jika ini membuatmu nyaman,
kamu bisa memanggilku Cate.
151
00:13:08,770 --> 00:13:10,790
Lupakan urusan dokter.
152
00:13:11,900 --> 00:13:15,840
Kamu tahu, sebelum ini,
aku adalah seorang pekerja sosial.
153
00:13:17,880 --> 00:13:20,900
Dan kamu mengingatkan aku seorang
gadis yang dulu aku kenal.
154
00:13:21,950 --> 00:13:24,010
Apa yang terjadi kepadanya?
155
00:13:25,950 --> 00:13:28,790
Saat itu aku tak bisa menolongnya.
156
00:13:31,890 --> 00:13:35,880
Tetapi aku mau kamu mengetahui
bahwa sekarang aku disini untukmu.
157
00:13:39,800 --> 00:13:42,960
Apa kamu ingat kamu pingsan saat
mereka menyalakan suara berisik?
158
00:13:44,900 --> 00:13:47,770
Waktu habis.
159
00:13:50,810 --> 00:13:53,780
Kali ini berbeda.
160
00:13:59,890 --> 00:14:02,790
Aku perlu menjaga dia semalam.
Aku mau menguji dia.
161
00:14:02,820 --> 00:14:05,790
Kamu harus melaporkan itu kepada kapten.
162
00:14:15,800 --> 00:14:17,930
MEREKA TAHU KAMU BERWARNA JINGGA
MEREKA AKAN MEMBUNUHMU SEKARANG
163
00:14:17,970 --> 00:14:20,910
JIKA KAMU MAU HIDUP, TUNGGU AKU DI
RUANG PEMANAS. ANGGAP SAJA SEORANG TEMAN.
164
00:14:22,810 --> 00:14:24,970
Tes dari frekuensi.
165
00:14:24,980 --> 00:14:27,810
Siapa yang tertinggi?
166
00:14:27,850 --> 00:14:30,910
JINGGA
Tuhanku!
167
00:14:30,920 --> 00:14:32,890
Beritahu kapten!
168
00:14:32,920 --> 00:14:36,950
Ada penerobosan keamanan!
Segera melapor!
169
00:14:42,730 --> 00:14:46,960
Hei, ini. Lepaskan ini, cepat!
Kamu baik-baik saja? Ayo cepat!
170
00:14:47,970 --> 00:14:49,900
Bekerja sama.
171
00:14:51,840 --> 00:14:54,000
Penerobosan Keamanan! Penerobosan Keamanan!
Penguncian! Penguncian!
172
00:14:54,010 --> 00:14:56,800
Baik, baik, ayo pergi!
173
00:14:57,940 --> 00:15:00,810
Ayo, ayo, ayo, ayo!
174
00:15:03,880 --> 00:15:06,750
Tutupi wajahmu sebanyak
yang kamu bisa.
175
00:15:06,820 --> 00:15:09,910
Jika mereka menangkapmu.
Mereka akan membunuhmu.
176
00:15:18,930 --> 00:15:21,730
Baiklah.
177
00:15:25,910 --> 00:15:28,870
Hei, aku membawa
Dokter Roger bersama denganku.
178
00:15:29,810 --> 00:15:32,780
- Tolong identitas Dokter Roger..
- Ya, aku memilikinya disini.
179
00:15:32,780 --> 00:15:35,750
Dia akan dibawa untuk janji temu
180
00:15:36,850 --> 00:15:39,820
Dokter Roger, aku harus
memintamu melepaskan maskermu.
181
00:15:39,820 --> 00:15:41,950
Kapten, menurutku itu bukan gagasan
bagus, dia sangat menular.
182
00:15:41,990 --> 00:15:44,750
- Tolong, turunkan jendela belakang.
- Kapten.. Menurutku bukan gagasan bagus..
183
00:15:44,760 --> 00:15:48,720
Ada pelanggaran keamanan.
Turunkan jendela belakang.
184
00:15:48,760 --> 00:15:51,730
Aku takkan minta lagi.
185
00:15:55,870 --> 00:15:59,960
Dokter Roger, aku memerintahkanmu
melepaskan maskermu.
186
00:15:59,970 --> 00:16:01,910
- Paham..
- Kapten..
187
00:16:01,940 --> 00:16:03,970
Sekarang.
188
00:16:06,810 --> 00:16:08,970
Kamu tidak merasa sehat.
189
00:16:09,020 --> 00:16:11,780
Aku tidak merasa sehat.
190
00:16:11,780 --> 00:16:13,980
Periksa pada kendaraan selanjutnya.
191
00:16:17,990 --> 00:16:20,750
Jalanlah.
192
00:16:20,760 --> 00:16:21,920
Tuhanku!
193
00:16:45,750 --> 00:16:48,780
PERHATIAN
ANAK-ANAK BERBAHAYA
194
00:17:20,790 --> 00:17:25,950
- Kita berada dimana?
- Kita baru saja melewati Harvey, Virgina barat.
195
00:17:26,760 --> 00:17:29,850
Kita akan bertemu teman untuk menukar mobil.
196
00:17:30,000 --> 00:17:32,760
Dimana semua orang?
197
00:17:32,900 --> 00:17:35,990
Kebanyakan orang pergi ke
kota besar demi bekerja.
198
00:17:36,040 --> 00:17:39,770
Tidak ada anak-anak,
tidak ada beban ekonomi.
199
00:17:41,840 --> 00:17:43,900
Tidak ada anak-anak?
200
00:17:49,750 --> 00:17:51,940
- Berapa lama sampai ke rumah?
- Rumah?
201
00:17:51,980 --> 00:17:53,920
- Kamu membawaku pulang, bukan?
- Tidak. Tidak. Tidak.
202
00:17:53,920 --> 00:17:57,820
- Tetapi aku cuma mau pulang saja.
- Ya, aku tak bisa membawamu pulang.
203
00:17:57,860 --> 00:17:59,950
Disana tidak aman.
204
00:17:59,960 --> 00:18:02,860
Dengar, menunduk. Menunduk!
205
00:18:10,770 --> 00:18:12,930
Aku akan melindungimu.
206
00:18:14,840 --> 00:18:17,830
- Bagaimana?
- Pernah mendengar liga anak-anak?
207
00:18:17,880 --> 00:18:19,740
- Tidak.
- Kebanyakan orang tidak sadar..
208
00:18:19,750 --> 00:18:22,840
bahwa kemah adalah omong kosong.
Karena Gedung Putih terus menutupinya
209
00:18:22,880 --> 00:18:26,720
untuk menunjukan anak-anak pada TV.
Termasuk putra Presiden.
210
00:18:26,750 --> 00:18:29,740
Jadi kami membuat rapat untuk
membawa kalian keluar dari kemah.
211
00:18:29,790 --> 00:18:34,990
Mereka yang dipertimbangkan skala
merah dan Jingga terlalu berbahaya.
212
00:18:35,090 --> 00:18:38,960
Ruby, kamu sangat, sangat langka.
213
00:18:39,030 --> 00:18:42,830
Diantara yang paling kuat,
dan terpercaya, mereka yang sepertimu..
214
00:18:42,830 --> 00:18:47,070
- akan.. dibunuh ditempat.
- Apa yang kamu akan perbuat?
215
00:18:47,970 --> 00:18:53,100
Jika kita terpisah dan kamu sedang dalam
bahaya, aku mau kamu menekan pen ini.
216
00:18:53,110 --> 00:18:55,080
Selama 3 detik.
217
00:18:55,080 --> 00:18:58,070
Ini adalah alat pelacak berfungsi
jika kamu mengaktivasikannya.
218
00:18:58,120 --> 00:19:01,880
Dan hanya ditujukan kepadaku. Baik?
219
00:19:02,020 --> 00:19:05,890
Dengar, Ruby, kita berdua tahu
seberapa berbahaya diluar sini.
220
00:19:05,890 --> 00:19:10,990
Di suatu titik, akan bagusnya
ada yang menjaga dirimu.
221
00:19:17,940 --> 00:19:21,870
Dan sekarang sekarang
presiden menyampaikan pesannya.
222
00:19:21,910 --> 00:19:24,100
Kalau aku bisa peduli, kamu bisa peduli.
223
00:19:29,080 --> 00:19:31,950
- Oh, kita berhasil.
- Aku tidak pernah ragu.
224
00:19:31,980 --> 00:19:33,950
Tunggu, tadi kalian berdua ada di mana?
225
00:19:34,850 --> 00:19:36,980
- Aku tidak bisa mengeluarkan mereka.
- Apa?
226
00:19:36,990 --> 00:19:38,980
Maafkan aku.
227
00:19:39,020 --> 00:19:41,080
Ya, tapi aku harus pergi.
228
00:19:41,090 --> 00:19:44,990
- Oh, ini Bob.
- Senang bertemu denganmu.
229
00:19:47,000 --> 00:19:50,900
Kita tidak punya waktu, kami
ingin kamu berganti pakaian, oke?
230
00:19:50,940 --> 00:19:54,870
Pakaianmu, sabun, dan yang lainnya, ada
di kamar mandinya, airnya sudah menyala.
231
00:19:54,910 --> 00:19:58,870
- Tapi hei, jangan minum airnya, oke?
- Ya.
232
00:20:05,020 --> 00:20:07,110
Kembalilah!
233
00:20:09,090 --> 00:20:11,950
Kamu tidak akan pergi ke mana-mana.
234
00:20:11,960 --> 00:20:13,980
Kamu tidak apa-apa?
235
00:20:15,130 --> 00:20:18,890
Ya, aku hanya tersandung.
236
00:21:11,080 --> 00:21:12,950
Hei!
237
00:21:17,090 --> 00:21:18,950
Hei!
238
00:21:25,830 --> 00:21:27,890
Tolong, biarkan aku masuk. Aku
tidak bisa pergi ke manapun.
239
00:21:27,930 --> 00:21:29,960
Tidak ada yang bisa dipercaya.
240
00:21:30,870 --> 00:21:33,900
- Tolong.
- Ruby!
241
00:21:38,910 --> 00:21:41,850
Tolong, mereka ingin membunuhku.
242
00:21:47,990 --> 00:21:50,980
Itu adalah Jane, aku melihatnya sendiri.
243
00:21:51,020 --> 00:21:54,890
Oke, kita fokus saja mencarinya.
244
00:22:02,100 --> 00:22:04,000
Ruby!
245
00:22:07,040 --> 00:22:08,800
- Ruby!
- Ruby!
246
00:22:08,840 --> 00:22:11,870
- Siapa mereka?
- Ayo, ayo!
247
00:22:28,860 --> 00:22:30,920
Apa yang terjadi di pom
bensinnya, apa mereka melihatmu?
248
00:22:30,930 --> 00:22:32,990
Ya, siapa Ruby?
249
00:22:33,030 --> 00:22:35,000
Aku Ruby.
250
00:22:42,110 --> 00:22:44,100
Ruby Dally.
251
00:22:47,950 --> 00:22:49,880
Apa yang kami bilang kepadamu?
252
00:22:49,880 --> 00:22:52,080
- Jangan ada orang asing!
- Tunggu, aku akan mengurus ini.
253
00:22:52,120 --> 00:22:54,980
Aku akan pergi.
254
00:22:56,120 --> 00:22:58,850
- Tunggu, apa kamu dari kemahnya?
- Ya.
255
00:22:58,890 --> 00:23:01,020
Mereka membawaku. Tapi aku harus pergi.
256
00:23:01,060 --> 00:23:04,030
- Mereka membawamu?
- Buka pintunya, Liam.
257
00:23:04,030 --> 00:23:07,860
Bagaimana kalau polisinya melacak kita?
Kamu tidak perlu menambah orang ke daftarnya.
258
00:23:07,900 --> 00:23:10,870
Kita punya banyak masalah
di dalam mobil ini.
259
00:23:10,900 --> 00:23:12,870
Oh, jangan bicarakan hal itu.
260
00:23:12,870 --> 00:23:16,000
Maaf karena telah menghina mobilmu.
261
00:23:16,010 --> 00:23:17,940
Tolong biarkan aku
keluar, aku minta maaf.
262
00:23:17,980 --> 00:23:21,840
- Kamu tidak akan pergi.
- Liam!
263
00:23:22,180 --> 00:23:24,370
Aku William, ini Chubs.
264
00:23:24,380 --> 00:23:26,320
- Chubs?
- Charles.
265
00:23:26,350 --> 00:23:30,120
Ya, dulu dia musuhku.
266
00:23:30,150 --> 00:23:33,210
Zu, ada apa?
267
00:23:43,270 --> 00:23:47,230
Itu Lady Jane. Aku sudah
bilang, aku melihatnya.
268
00:23:53,380 --> 00:23:56,370
Ayo, kita harus pergi. Ayo, ayo!
269
00:24:01,390 --> 00:24:03,410
Dia mengerikan.
270
00:24:16,970 --> 00:24:18,090
Dia gila, bung.
271
00:24:18,100 --> 00:24:20,070
Ayo, ayo, ayo!
272
00:24:28,080 --> 00:24:31,010
Tolong, kalian harus membiarkanku
keluar sebelum ada yang terluka.
273
00:24:31,050 --> 00:24:33,980
- Liam, biarkan dia keluar!
- Diamlah.
274
00:24:33,980 --> 00:24:35,110
- Apa kamu bisa menyetir?
- Tidak!
275
00:24:35,120 --> 00:24:36,080
Kamu harus menyetir.
276
00:24:36,120 --> 00:24:38,090
Aku akan keluar dan melompat ke arahnya.
277
00:24:38,090 --> 00:24:40,080
- Aku dengar itu.
- Ayo, ini seperti mengendarai sepeda.
278
00:24:40,120 --> 00:24:42,850
- Beritahu aku kamu bisa mengendarai sepeda.
- Tentu saja aku bisa.
279
00:24:42,860 --> 00:24:43,920
- Ayo!
- Jangan sentuh aku.
280
00:24:43,960 --> 00:24:47,830
- Ayo! Ayo. Kamu bisa.
- Oke.
281
00:24:54,870 --> 00:24:56,960
- Oke, ayo.
- Aku akan mati.
282
00:24:57,010 --> 00:24:59,840
- Terus mengemudi.
- Oke.
283
00:25:01,880 --> 00:25:04,040
- Kamu memegangku?
- Ya, aku memegangmu.
284
00:25:09,050 --> 00:25:10,990
Apa yang dia lakukan?
285
00:25:22,060 --> 00:25:24,970
- Lebih cepat.
- Oke.
286
00:25:32,010 --> 00:25:34,940
Apapun yang terjadi, jangan berhenti.
287
00:25:45,990 --> 00:25:47,980
Rob!
288
00:26:02,840 --> 00:26:04,030
Hati-hati!
289
00:26:14,050 --> 00:26:15,980
Usaha yang bagus.
290
00:26:17,020 --> 00:26:20,010
Ini tidak seperti mengendarai sepeda.
291
00:26:38,110 --> 00:26:40,870
Apa kalian tahu kalian ini apa?
292
00:26:40,880 --> 00:26:43,850
Jangan takut, ini bukan hal yang aneh.
293
00:26:43,880 --> 00:26:45,940
Setuju, ini semua masuk akal.
294
00:26:45,980 --> 00:26:49,920
Begitu juga teori fisika,
seperti ladang jagung..
295
00:26:49,920 --> 00:26:51,010
Ya, intinya anak ini pintar.
296
00:26:51,050 --> 00:26:54,110
Menurutmu semua ini hanya untuk pamer?
297
00:26:54,120 --> 00:26:57,850
Karena aku muak mengetahui semua ini.
298
00:26:57,990 --> 00:27:01,990
Jadi, mengapa mereka
bersusah payah mengejarmu?
299
00:27:02,030 --> 00:27:03,930
Apa yang membuatmu sangat spesial?
300
00:27:03,970 --> 00:27:05,900
- Mungkin kamu salah.
- Kalau kita terjebak, maka kita..
301
00:27:05,900 --> 00:27:09,960
Kalian tidak akan terjebak bersamaku.
302
00:27:10,010 --> 00:27:12,000
Aku akan pulang.
303
00:27:12,880 --> 00:27:16,040
- Tunggu, di mana rumahmu?
- Salem, Virginia.
304
00:27:20,880 --> 00:27:22,980
- Hei!
- Apa yang akan kamu lakukan?
305
00:27:23,020 --> 00:27:24,990
Kembali ke jalan raya
dan mencari tumpangan?
306
00:27:24,990 --> 00:27:28,050
Kamu akan dilacak dan
dibawa kembali ke kemahnya.
307
00:27:28,090 --> 00:27:31,030
- Pelacak?
- Pemburu.
308
00:27:31,030 --> 00:27:34,050
Seperti Lady Jane yang
tadi hampir membunuh kita.
309
00:27:34,100 --> 00:27:36,930
Hei, dia harus mengetahui banyak hal.
310
00:27:36,930 --> 00:27:39,900
Kamu harus ikut dengan kami.
Kami akan ke sungai selatan.
311
00:27:39,970 --> 00:27:43,870
Itu adalah tempat besar di
mana anak-anaknya berkumpul.
312
00:27:43,870 --> 00:27:46,970
Ada makanan, tempat tinggal, dan aman.
313
00:27:47,010 --> 00:27:48,910
- Ada yang mengawasi.
- Siapa?
314
00:27:48,910 --> 00:27:53,870
Tidak ada yang tahu siapa dia, kami
mengetahu dia karena dia kabur 4 kali.
315
00:27:53,920 --> 00:27:56,910
Dan dia seorang yang spesial.
316
00:27:56,920 --> 00:28:02,050
Bagus, Liam. Kamu mau memberitahu
dia ukuran sepatumu, hewan kesukaanmu?
317
00:28:04,860 --> 00:28:09,820
Makan malam? Bagus, sangat bagus.
318
00:28:19,010 --> 00:28:22,880
Jangan khawatir, kita akan pulang.
319
00:28:55,910 --> 00:28:58,970
Kalau liganya melindungi kita
dari orang yang menembaki kita,
320
00:28:59,050 --> 00:29:00,950
apa yang membuat mereka begitu buruk?
321
00:29:00,950 --> 00:29:03,080
Yah, musuh dari musuhku adalah temanku.
322
00:29:04,850 --> 00:29:06,950
Ya, itu tidak akan berhasil.
323
00:29:06,990 --> 00:29:10,890
Wanita yang aku temui, mengambil
risiko untuk mengeluarkanku.
324
00:29:10,930 --> 00:29:11,950
Kelihatannya dia orang baik.
325
00:29:11,960 --> 00:29:15,020
Wanita aneh menculikmu dan
menurutmu itu tidak apa-apa?
326
00:29:15,030 --> 00:29:17,000
Kamu bergaul dengan orang yang salah.
327
00:29:17,030 --> 00:29:19,800
Seperti kamu mengambil
permen dari sebuah van.
328
00:29:19,840 --> 00:29:21,100
Kamu tidak ada di sana.
329
00:29:21,140 --> 00:29:24,110
Dia bilang liganya ingin membantuku.
330
00:29:24,110 --> 00:29:27,040
Dan aku melarikan diri. Tapi
bagaimana kalau aku salah?
331
00:29:27,040 --> 00:29:29,980
- Bagaimana kalau..
- Kamu tidak mau bantuan dari liganya.
332
00:29:30,880 --> 00:29:32,870
Oke?
333
00:29:36,120 --> 00:29:40,080
Oke, ayolah bung. Waktunya
untuk kelas matematika.
334
00:29:45,830 --> 00:29:47,850
Dengar, kakakku
bergabung dengan liganya.
335
00:29:47,900 --> 00:29:49,920
Dia selalu benar, jadi
aku juga bergabung.
336
00:29:49,930 --> 00:29:52,090
Mereka menjanjikan banyak hal.
337
00:29:52,840 --> 00:29:54,100
Mengajari cara
menggunakan kekuatan kami.
338
00:29:54,140 --> 00:29:57,130
Pertama-tama terhadap
benda-benda kecil dan semacamnya
339
00:29:57,840 --> 00:29:59,900
lalu mereka mengajari kami
cara mematahkan lengan.
340
00:30:01,040 --> 00:30:04,840
Aku bergabung bukan untuk jadi
seorang prajurit, jadi aku pergi.
341
00:30:04,880 --> 00:30:07,040
Dan aku akan mati sebelum aku kembali.
342
00:30:07,050 --> 00:30:09,070
Mereka sedang berperang,
343
00:30:09,120 --> 00:30:11,050
bukankah itu mengharuskan
mereka untuk jadi kuat?
344
00:30:11,050 --> 00:30:14,020
Kuat? Ya. Ceroboh dan kejam, tidak.
Serahkan itu kepada pemerintahnya.
345
00:30:14,060 --> 00:30:16,990
Tidak ada yang kejam
tentang yang dia lakukan.
346
00:30:16,990 --> 00:30:19,050
- Dia menyelamatkan nyawaku.
- Untuk apa?
347
00:30:19,090 --> 00:30:22,830
Aku tidak tahu. Aku tidak
tahu apa yang terjadi.
348
00:30:22,870 --> 00:30:25,100
Tapi pertama kalinya di dalam 6
tahun, seseorang baik kepadaku,
349
00:30:25,100 --> 00:30:28,000
jadi menurutku mungkin
pengalamanku berbeda darimu.
350
00:30:28,040 --> 00:30:30,100
Jadi mengapa kamu
melarikan diri darinya?
351
00:30:30,110 --> 00:30:32,940
Liganya bukan temanmu, oke?
352
00:30:32,980 --> 00:30:34,940
Kamu mengambil keputusan yang
benar, percayalah kepadaku.
353
00:30:34,980 --> 00:30:36,040
Mengapa aku harus mempercayaimu?
354
00:30:36,080 --> 00:30:38,100
Kamu percaya atau
tidak, aku tidak peduli.
355
00:30:38,110 --> 00:30:40,980
Cepat atau lambat kamu akan
tahu, yang bisa menolong kita
356
00:30:41,020 --> 00:30:42,920
adalah diri kita sendiri.
357
00:30:50,860 --> 00:30:54,850
Bagaimana kamu bisa kehilangan anak ini?
358
00:30:54,900 --> 00:30:58,860
Kamu hanya punya 1 tugas dan
kamu tidak bisa melakukannya.
359
00:30:58,870 --> 00:31:06,040
Sudah jelas kamu punya masalah mengenali
mereka, jadi mari kita segarkan ingatanmu.
360
00:31:07,880 --> 00:31:10,870
- Oh..
- Ayo, letnan.
361
00:31:10,880 --> 00:31:13,870
Dia butuh waktu untuk
akrab dengan orang ini.
362
00:31:13,920 --> 00:31:16,080
Tidak, tidak, Kapten,
tolong, jangan. Aku mohon.
363
00:31:16,120 --> 00:31:19,990
Itu bukan salahku! Kapten,
jangan tutup pintunya.
364
00:31:21,990 --> 00:31:24,860
Oh Tuhan, jangan.
365
00:31:28,860 --> 00:31:31,860
Kita harus menemukan anak
itu, apapun yang kamu butuhkan,
366
00:31:31,900 --> 00:31:35,100
semua pelacak harus mengejarnya.
367
00:31:38,870 --> 00:31:41,870
Kita akan membutuhkan dokter yang lain.
368
00:32:11,840 --> 00:32:14,000
Kejutan!
369
00:32:14,040 --> 00:32:19,000
Jangan khawatir. Tidak akan
ada yang menjauhkanku darimu.
370
00:32:19,880 --> 00:32:23,080
Aku sangat menyesal.
371
00:32:23,090 --> 00:32:26,820
Hei, Ruby. Kamu baik-baik saja?
372
00:32:28,960 --> 00:32:30,020
Apa yang kamu inginkan?
373
00:32:30,030 --> 00:32:32,860
Tidak ada, aku hanya..
374
00:32:32,860 --> 00:32:36,920
- Aku hanya ingin memberikan ini kepadamu.
- Bukankah itu milikmu?
375
00:32:36,970 --> 00:32:40,030
Ya. Aku punya yang lainnya. Dan..
376
00:32:40,070 --> 00:32:46,030
Kamu tidak punya. Terima saja,
kamu tidak mau kedinginan.
377
00:32:46,040 --> 00:32:50,070
- Yah, ini musim semi, jadi..
- Ya.
378
00:32:50,110 --> 00:32:52,980
Ya, tapi kamu tahu..
379
00:32:53,880 --> 00:32:57,940
Kamu membutuhkannya. Dengan
begini, kamu tidak akan mati.
380
00:32:57,990 --> 00:33:02,080
Oh Tuhan, Ruby, ambil saja kaus
kakinya agar dia tidak menderita.
381
00:33:02,120 --> 00:33:03,090
Diamlah, Chubs.
382
00:33:03,130 --> 00:33:06,030
Kamu pandai mendekati wanita, Liam.
383
00:33:06,030 --> 00:33:09,900
Kamu harus menyisakannya untukku, kawan.
384
00:33:11,070 --> 00:33:15,870
- Aku akan menaruhnya di sini.
- Ya, oke.
385
00:33:15,870 --> 00:33:18,900
- Hei Liam.
- Ya.
386
00:33:19,940 --> 00:33:22,970
Terima kasih.
387
00:33:23,910 --> 00:33:26,010
Ya.
388
00:34:54,970 --> 00:35:00,880
Hei Zu, itu hanya mimpi.
Kemarilah. Tidak apa-apa.
389
00:35:00,880 --> 00:35:05,840
Tidak apa-apa. Tidurlah lagi.
390
00:35:16,990 --> 00:35:20,050
Kamu tidak apa-apa, Zu?
391
00:35:22,900 --> 00:35:25,030
Oke.
392
00:35:46,920 --> 00:35:51,830
Aku tidak tahu, aku tidak
menyukai pakaian mewah.
393
00:35:54,000 --> 00:35:55,990
- Hei.
- Hei.
394
00:36:00,940 --> 00:36:05,030
- Dari mana kamu mendapatkan itu?
- Ini bodoh.
395
00:36:05,070 --> 00:36:07,940
Tidak, tidak, itu uh..
396
00:36:07,940 --> 00:36:11,810
Sudah lama sejak aku terakhir
kali melihat wanita memakai gaun.
397
00:36:11,850 --> 00:36:13,940
Atau siapa pun yang memakai gaun.
398
00:36:14,850 --> 00:36:16,940
Sepertinya aku harus
mengajakmu ke pesta dansa.
399
00:36:16,990 --> 00:36:23,120
Oh, sayangnya aku sudah janji
dengan kapten tim sepakbola, jadi..
400
00:36:24,890 --> 00:36:28,950
- Connor Jenkins?
- Apa kamu mengarang nama itu?
401
00:36:29,000 --> 00:36:32,060
Bukan, Connor Jenkins adalah temanku.
402
00:36:32,070 --> 00:36:35,000
Beberapa tahun yang lalu.
403
00:36:35,040 --> 00:36:39,100
Nah, kalau begitu, aku
akan meninggalkannya.
404
00:36:41,880 --> 00:36:44,970
Jadi menurutmu aku punya kesempatan?
405
00:36:46,850 --> 00:36:50,010
Mengapa kita tidak mulai dengan
menghapus tulisan dari van ini?
406
00:36:50,050 --> 00:36:53,920
- Kita lihat bagaimana kelanjutannya.
- Setuju.
407
00:36:55,920 --> 00:36:59,090
Jadi kamu selalu membawa
gaun ke mana pun kamu pergi?
408
00:36:59,990 --> 00:37:01,990
Tidak, Zu yang memberikannya kepadaku.
409
00:37:02,000 --> 00:37:04,860
Dia menyukaimu.
410
00:37:04,870 --> 00:37:10,830
Hati-hati, dia bisa
mengubahmu menjadi bonekanya.
411
00:37:55,740 --> 00:37:59,640
- Kamu memberiku petunjuk.
- Kamu juga punya jadwal bodoh itu?
412
00:37:59,710 --> 00:38:01,770
7 jenis cinta.
413
00:38:03,780 --> 00:38:07,810
Kamu harus berhenti
menggambar kucingnya.
414
00:38:07,820 --> 00:38:09,750
Apa?
415
00:38:12,620 --> 00:38:16,720
Ini adalah angka, tapi mengapa?
416
00:38:17,830 --> 00:38:21,590
Jadi, mengapa kita ada di mallnya?
417
00:38:21,600 --> 00:38:24,620
Kita harus mencari suplai, kan?
418
00:38:32,610 --> 00:38:36,600
Zu, kamu bisa membantuku?
419
00:38:43,620 --> 00:38:45,710
Ayo berbelanja.
420
00:38:51,590 --> 00:38:53,590
Kamu suka ini?
421
00:39:44,810 --> 00:39:49,550
(keluar)
422
00:40:00,660 --> 00:40:03,560
- Apa yang terjadi?
- Aku tidak tahu.
423
00:40:13,740 --> 00:40:16,680
Berhenti!
424
00:40:44,770 --> 00:40:46,740
Hentikan!
425
00:40:48,840 --> 00:40:50,810
Suzume!
426
00:41:00,620 --> 00:41:02,780
Hei, hei. Cuma anak-anak.
427
00:41:02,830 --> 00:41:04,520
Hei, apa-apaan ini?
428
00:41:04,560 --> 00:41:06,590
Kami pikir kau adalah Tracer.
429
00:41:06,630 --> 00:41:08,760
Kami kesini untuk mencari bahan
makanan bukan untuk mencari masalah.
430
00:41:08,760 --> 00:41:13,530
Dengar, jangan tersinggung.
Maafkan kami.
431
00:41:13,540 --> 00:41:16,800
- Sebagai permintaan maaf kami, malam
ini kalian boleh tidur disini. - Apa?
432
00:41:16,840 --> 00:41:19,770
Tapi cuma malam ini.
433
00:41:20,840 --> 00:41:24,710
Kelemahannya dia tidak bisa melacak.
434
00:41:24,710 --> 00:41:27,650
Apa yang kalian lakukan
untuk bertahan hidup?
435
00:41:27,650 --> 00:41:32,590
Kami melakukan yang harus
dilakukan, apapun yang terjadi.
436
00:41:32,590 --> 00:41:33,780
Tapi kau kenal dia?
437
00:41:34,660 --> 00:41:36,650
- Kenal?
- Ya, Slip Kid.
438
00:41:36,690 --> 00:41:40,650
- Tidak, tidak ada yang mengenal Slip Kid.
- Aku berusaha untuk menemukan perkemahan ini.
439
00:41:40,660 --> 00:41:42,720
- Sungai barat.
- Jadi perkemahan itu benar-benar ada?
440
00:41:42,730 --> 00:41:44,720
Tentu saja ada.
441
00:41:45,600 --> 00:41:46,590
Dimana tempatnya?
442
00:41:46,640 --> 00:41:48,540
Aku tidak bisa memberitahumu.
443
00:41:48,540 --> 00:41:52,560
- Yang benar saja, bung. Ayolah.
- Itu dirahasiakan untuk sebuah alasan, kawan.
444
00:41:52,610 --> 00:41:55,600
Jika salah satu dari Slip Kid
itu bangun, 100°/° rahasia,
445
00:41:55,610 --> 00:41:58,600
tidak mungkin bisa menjaga
keamanan semua anak-anak.
446
00:42:04,790 --> 00:42:08,810
Apa kau pikir kita bisa selamat
dari ini dengan mengikuti aturan?
447
00:42:08,820 --> 00:42:12,780
Dengar, kita harus
memikirkan semua variable.
448
00:42:17,600 --> 00:42:20,760
Kau kuat dan berguna.
449
00:42:20,770 --> 00:42:25,640
Slip Kid akan beruntung
jika memiliki kita.
450
00:42:25,780 --> 00:42:28,770
- EDO.
- Apa?
451
00:42:28,780 --> 00:42:31,680
- Bung, itu tidak keren.
- Apa itu EDO?
452
00:42:31,710 --> 00:42:33,650
Cukup itu saja yang bisa kuberitahu.
453
00:42:33,650 --> 00:42:35,670
EDO.
454
00:42:36,750 --> 00:42:41,620
Tracer adalah musuh terbesar kita, dia
bisa menemukanmu dari jarak ribuan mil.
455
00:42:41,660 --> 00:42:44,720
Dan jika mereka menangkapmu,
mereka akan membunuhmu.
456
00:42:44,730 --> 00:42:47,790
Tapi pertama-tama,
mereka harus menangkapmu.
457
00:42:47,800 --> 00:42:57,760
Gunakan segala cara yang bisa
membuatmu tidak tertangkap.
458
00:42:57,810 --> 00:43:01,770
Maka teman-temanmu
tidak akan pernah mati.
459
00:43:05,680 --> 00:43:08,580
Kau harus tidur.
460
00:43:27,600 --> 00:43:29,570
Hei, Johnson.
461
00:43:29,570 --> 00:43:32,630
- Namaku Charles.
- Hei, Charles.
462
00:43:34,710 --> 00:43:36,680
Apa yang sedang kau lakukan?
463
00:43:43,650 --> 00:43:45,620
Aku takut mereka mau mencuri Betty.
464
00:43:45,650 --> 00:43:47,780
Ngomong-ngomong yang tadi itu keren.
465
00:43:47,790 --> 00:43:49,760
Bagaimana cara kau melakukan itu?
466
00:43:49,760 --> 00:43:52,660
Aku cuma bertanya saja.
467
00:43:52,700 --> 00:43:57,530
Oke, jadi, apa kau sudah
tahu apa artinya Hideo?
468
00:43:57,530 --> 00:43:58,800
Aku rasa begitu.
469
00:43:59,570 --> 00:44:03,500
Aku sudah mencoba huruf Yunani,
dan mengganti semua hurufnya.
470
00:44:03,540 --> 00:44:04,510
Tidak dapat apa-apa.
471
00:44:04,540 --> 00:44:11,710
Aku sudah mencoba pictograph, dan
bahasa Cina tapi tidak mendapat apa-apa.
472
00:44:11,750 --> 00:44:13,720
Kenapa kau membaca terbalik?
473
00:44:13,720 --> 00:44:16,620
Itu tidak terbalik.
474
00:44:23,630 --> 00:44:29,760
Jika kita tidak bisa menemukanmu,
kita bisa bertemu dimanapun, kapanpun.
475
00:44:29,800 --> 00:44:33,700
- Sayang kamu.
- Begitulah caraku menghubungi orangtuaku.
476
00:44:34,570 --> 00:44:39,800
- Aku mengirimkan pesan.
- Orangtuamu pasti mengkhawatirkanmu.
477
00:44:41,510 --> 00:44:46,280
Ayahku dokter, dia suka
mengirim pesan rahasia.
478
00:44:46,350 --> 00:44:49,370
Aku yakin semua akan baik-baik saja.
479
00:44:56,260 --> 00:45:02,390
Ayahku detektif, jadi
dia menggunakan kode juga.
480
00:45:12,270 --> 00:45:14,260
Kode polisi.
481
00:45:15,380 --> 00:45:17,370
Benar.
482
00:45:17,410 --> 00:45:19,380
Nah, coba pikirkan,
483
00:45:19,410 --> 00:45:23,510
polisi menggunakan frekuensi khusus agar
tidak ada yang bisa mendengarkan mereka.
484
00:45:23,520 --> 00:45:27,250
Kau tahu anak-anak yang berumur 17 tahun,
bisa mengetahui posisi anak-anak itu.
485
00:45:27,290 --> 00:45:28,450
Itulah kenapa itu tidak
berhasil melacak kita.
486
00:45:28,460 --> 00:45:35,290
Dan intinya, EDO
adalah frekuensi radio.
487
00:45:35,360 --> 00:45:39,300
Oke, frekuensi terdiri dari nomor.
488
00:45:39,330 --> 00:45:43,500
''E'' itu 5, ''D'' itu 4, ''O'' itu 15.
489
00:45:43,540 --> 00:45:45,230
Tidak berhasil.
490
00:45:45,240 --> 00:45:47,500
O itu lebih seperti 0.
491
00:45:48,280 --> 00:45:51,300
5, 4, 0.
492
00:45:52,250 --> 00:45:53,510
Dapat.
493
00:46:04,460 --> 00:46:07,330
Jika kau bisa mendengar
kami, kau tidak sendirian.
494
00:46:07,360 --> 00:46:10,350
Jika kau salah satu dari kami,
kau bisa menemukan kami.
495
00:46:10,370 --> 00:46:13,300
Lake Prince, Virginia.
496
00:46:13,400 --> 00:46:18,300
Jika kau bisa mendengar
kami, kau tidak sendirian.
497
00:46:19,310 --> 00:46:21,400
Lake Prince, Virginia.
498
00:46:21,410 --> 00:46:23,470
Kita berhasil.
499
00:46:25,250 --> 00:46:27,240
Kerja bagus.
500
00:46:33,460 --> 00:46:38,480
Jadi, belok di persimpangan
berikutnya.. lurus terus.
501
00:46:40,330 --> 00:46:43,230
Ke Lake Prince?
502
00:46:44,470 --> 00:46:46,490
Rumahmu.
503
00:46:46,500 --> 00:46:48,440
Kita akan mengantarmu pulang.
504
00:47:12,330 --> 00:47:14,390
Apa kau yakin dengan ini?
505
00:47:16,460 --> 00:47:18,520
Yah..
506
00:47:19,400 --> 00:47:21,370
tidak yakin.
507
00:47:33,380 --> 00:47:38,220
Jadi jika orangtuamu ada disana,
aku rasa ini waktunya berpisah.
508
00:47:38,250 --> 00:47:40,350
Ya, aku rasa bagaimana nanti saja.
509
00:47:46,430 --> 00:47:49,330
Jangan menerima permen dari orang asing.
510
00:47:51,470 --> 00:47:53,460
Terima kasih.
511
00:47:54,400 --> 00:47:56,370
Ya.
512
00:48:19,430 --> 00:48:24,330
Sudah 6 tahun lamanya,
aku ingin bertemu mereka.
513
00:48:26,330 --> 00:48:29,360
Tapi ketika sekarang
aku melihat dari jendela.
514
00:48:30,370 --> 00:48:32,500
Ini semua terasa tidak benar.
515
00:48:34,380 --> 00:48:38,400
Aku tahu, apa yang akan terjadi
jika aku masuk ke dalam sana.
516
00:48:39,410 --> 00:48:42,280
Mereka tidak akan mengingatku.
517
00:48:43,450 --> 00:48:46,390
Aku akan menjadi orang asing.
518
00:48:50,360 --> 00:48:53,330
Itu adalah kesalahanku.
519
00:48:54,360 --> 00:48:57,330
Itu akibat dari apa
yang telah kulakukan.
520
00:48:57,470 --> 00:49:00,330
Mereka telah kehilangan putri mereka.
521
00:49:02,240 --> 00:49:04,400
Aku telah kehilangan keluargaku.
522
00:49:44,310 --> 00:49:47,210
Tadi kau menjatuhkan ini.
523
00:49:47,250 --> 00:49:49,440
Aku tidak menginginkannya.
524
00:49:50,520 --> 00:49:52,490
Kenapa?
525
00:49:57,360 --> 00:50:00,520
Kini kita bukan satu-satunya
yang pernah kehilangan seseorang.
526
00:50:01,430 --> 00:50:03,490
Kita semua pernah mengalami ini.
527
00:50:04,500 --> 00:50:06,470
Jadi ambil ini.
528
00:50:06,500 --> 00:50:11,300
Ini.. apa ini?
529
00:50:16,440 --> 00:50:20,400
Ini hadiah ulang tahun dari ayahku.
530
00:50:21,320 --> 00:50:24,310
Ini benda terakhir yang
dia berikan kepadaku.
531
00:50:26,420 --> 00:50:28,410
Dia berkata ''tiuplah jika
kau merasa sendirian''.
532
00:50:28,460 --> 00:50:31,360
Hei, kau tidak sendirian.
533
00:50:33,430 --> 00:50:40,490
Dan aku kagum dengan caramu bersikap.
534
00:50:40,500 --> 00:50:43,470
Rasanya penuh dengan kekuatan.
535
00:50:43,470 --> 00:50:46,440
Berat rasanya ketika
harus melepas kepergianmu.
536
00:50:48,280 --> 00:50:50,470
Semua akan baik-baik saja, kan?
537
00:50:53,380 --> 00:50:54,510
Benar.
538
00:51:12,500 --> 00:51:15,230
Maaf.
539
00:51:20,410 --> 00:51:22,400
Semua akan baik-baik saja.
540
00:51:22,440 --> 00:51:25,470
Suatu hari nanti kau akan
menceritakan semua tentangmu.
541
00:51:25,480 --> 00:51:28,470
Dan aku tidak sabar menunggu ceritamu.
542
00:51:28,520 --> 00:51:34,350
Dan aku sudah menyimpan
beberapa Kimchi untukmu.
543
00:51:34,390 --> 00:51:36,320
Ayo.
544
00:51:48,540 --> 00:51:52,300
Kalian pikir kalian bisa lolos?
545
00:51:55,280 --> 00:51:59,300
Sudah kuduga kalian akan
menemukan frekuensi itu.
546
00:52:00,250 --> 00:52:03,220
Dan aku tinggal menunggu
kalian masuk ke perangkapku.
547
00:52:06,420 --> 00:52:10,320
Katakan, apa kau
menikmati pekerjaan ini?
548
00:52:10,360 --> 00:52:14,260
Kau selamat dari 150 bayi,
kau seharusnya bangga.
549
00:52:14,260 --> 00:52:17,230
Tapi malah melarikan diri, dan
mencari orang untuk membantumu.
550
00:52:17,230 --> 00:52:18,320
Apa yang kau rencanakan?
551
00:52:18,370 --> 00:52:20,360
Memulai revolusi lagi?
552
00:52:20,370 --> 00:52:22,360
Lepaskan saja mereka, dan bawa saja aku.
553
00:52:22,400 --> 00:52:25,370
Dan aku berjanji tidak
akan mempersulitmu.
554
00:52:26,270 --> 00:52:32,300
Tawaranmu menarik, tapi dipikir-pikir
mereka bisa menjadi jaminanku.
555
00:52:33,450 --> 00:52:35,470
Siapa gadis cantik itu?
556
00:52:36,450 --> 00:52:39,280
Bangun, nak. Ayo.
557
00:52:50,300 --> 00:52:53,230
Jatuhkan senapanmu.
558
00:52:53,300 --> 00:52:55,390
Berikan kuncinya.
559
00:52:57,410 --> 00:52:59,530
Minta maaf kepada Zu.
560
00:53:01,310 --> 00:53:03,370
Maafkan aku, Zu.
561
00:53:03,410 --> 00:53:09,350
Sekarang kau akan berjalan
masuk ke dalam hutan itu..
562
00:53:10,490 --> 00:53:19,420
kau akan terus berjalan tidak peduli
betapa lelahnya, atau laparnya.
563
00:53:19,460 --> 00:53:22,220
Terus berjalan.
564
00:53:22,260 --> 00:53:26,360
Jangan pernah berhenti.
565
00:53:26,470 --> 00:53:28,260
Jangan pernah.
566
00:53:50,460 --> 00:53:53,360
- Itu harus bersama kita.
- Aku tahu apa yang terbaik untuk kita.
567
00:53:53,390 --> 00:53:54,420
- Kenapa?
- Karena aku yakin itu,
568
00:53:54,460 --> 00:53:57,450
- aku bisa menyelamatkan kita.
- Terlalu berbahaya jika dia tetap bersama kita.
569
00:53:57,470 --> 00:54:00,330
Apa kau tidak sadar?
Mereka akan menemukan kita.
570
00:54:00,370 --> 00:54:04,500
Aku tidak peduli, bung. Aku mau dia
tetap bersama kita, kau harus mendengarku.
571
00:54:04,510 --> 00:54:08,460
- Tidak, tidak. Ini salah.
- Ini tidak salah.
572
00:54:08,510 --> 00:54:13,240
Ini konsekuensinya, kau tahu itu.
573
00:54:13,350 --> 00:54:18,250
- Ini yang terbaik.
- Bung, aku tidak mau kita buang saja dia.
574
00:54:18,290 --> 00:54:20,280
Hei, aku akan pergi saja.
575
00:54:20,320 --> 00:54:22,480
Jadi, kalian bisa berhenti bertengkar.
576
00:54:22,490 --> 00:54:27,330
Aku cuma mau bilang, maaf
sudah berbohong kepada kalian.
577
00:54:30,260 --> 00:54:31,490
Ruby.
578
00:54:34,440 --> 00:54:40,370
- Ruby! Kami membicarakan Betty bukan kau.
- Tasku tertinggal, oke?
579
00:54:40,410 --> 00:54:44,470
Dan untuk catatan, aku sudah
tahu kau Orange dan Blue.
580
00:54:47,280 --> 00:54:49,340
Duduklah.
581
00:54:52,320 --> 00:54:56,450
Aku cuma takut kalian
akan menjauh dariku.
582
00:54:56,460 --> 00:54:59,390
Tidak ada salahnya menjadi Orange.
583
00:54:59,430 --> 00:55:02,290
Aku tidak bisa mengendalikannya sama sekali.
584
00:55:02,500 --> 00:55:05,470
Aku mencoba untuk menguasainya,
tapi itu terjadi begitu saja.
585
00:55:05,470 --> 00:55:07,370
Terkadang itu terjadi ketika kulitku
bersentuhan dengan kulit orang lain.
586
00:55:09,400 --> 00:55:12,270
Aku masuk ke dalam pikiranmu,
587
00:55:12,270 --> 00:55:16,330
dan semakin aku mencoba untuk berhenti,
semakin banyak kerusakan yang aku buat.
588
00:55:16,380 --> 00:55:18,350
Kerusakan?
589
00:55:23,520 --> 00:55:27,480
Apa itu sebabnya kau
tidak mau menciumku?
590
00:55:27,520 --> 00:55:30,250
Ya.
591
00:55:32,290 --> 00:55:34,320
Oke.
592
00:55:34,400 --> 00:55:36,330
Kita anggap masalah ini sudah selesai.
593
00:55:36,330 --> 00:55:37,490
- Slip Kid menunggu untuk ditemukan, kan?
- Benar, ya.
594
00:55:37,530 --> 00:55:39,400
- Ayo, pergi. Ayo.
- Ya. Ayo.
595
00:55:40,030 --> 00:55:41,970
Hei, Zu.
596
00:55:41,970 --> 00:55:44,060
Kita akan berkemas.
597
00:55:44,100 --> 00:55:45,870
Kita harus pergi.
598
00:55:45,910 --> 00:55:48,100
Kecuali jika kau mau melarikan diri..
599
00:55:48,140 --> 00:55:51,110
- Tidak.
- Kau harus menghentikanku.
600
00:55:51,110 --> 00:55:53,080
Ayo.
601
00:55:57,950 --> 00:56:01,050
Aku rasa kita harus
melakukan sesuatu untuknya.
602
00:56:01,090 --> 00:56:07,930
Seperti upacara penghormatan,
dibakar, semacam itulah.
603
00:56:07,930 --> 00:56:09,860
Dia cuma mini van.
604
00:56:10,030 --> 00:56:11,960
Bukan manusia.
605
00:57:00,950 --> 00:57:03,110
Entahlah Charles, rasanya tidak benar.
606
00:57:03,120 --> 00:57:07,820
Kau itu dipenuhi perasaan negatif.
607
00:57:10,090 --> 00:57:12,820
Lihatlah, kawan-kawan.
608
00:57:16,060 --> 00:57:20,060
EDO.
609
00:57:20,870 --> 00:57:21,990
- EDO.
- EDO, bung.
610
00:57:22,000 --> 00:57:23,970
Ya Tuhan.
611
00:57:24,040 --> 00:57:26,870
Oke, ayo lanjutkan perjalan.
612
00:57:32,110 --> 00:57:34,980
Diam ditempat!
613
00:57:35,020 --> 00:57:37,980
Tiarap!
614
00:57:38,050 --> 00:57:39,950
- Hei, kami bukan..
- Diam.
615
00:57:39,990 --> 00:57:42,010
Tahan.
616
00:57:42,060 --> 00:57:44,020
Liam Stewart?
617
00:57:45,060 --> 00:57:48,030
- Benar.
- Turunkan senjata.
618
00:57:48,100 --> 00:57:52,090
- Maaf, bung. Aku tidak tahu itu kau.
- Tidak masalah.
619
00:57:52,100 --> 00:57:54,860
- Aku pikir kau bersama Josh..
- Tadinya.
620
00:57:54,870 --> 00:57:56,860
Itu membuatmu jadi saudara kami.
621
00:57:57,070 --> 00:57:58,970
Terima kasih.
622
00:58:00,870 --> 00:58:02,970
- Apa kau sedang mencari..
- Sudah ketemu.
623
00:58:03,940 --> 00:58:05,910
Selamat datang di rumah.
624
00:58:05,910 --> 00:58:07,940
Sudah kuberitahu kau...
625
00:58:07,980 --> 00:58:10,970
Kemarilah.
626
00:58:12,850 --> 00:58:14,910
Ini dia.
627
00:58:23,900 --> 00:58:25,890
Kurang lebih seperti ini.
628
00:58:26,970 --> 00:58:29,030
Kalian semua terlihat bahagia di sini.
629
00:58:29,070 --> 00:58:30,970
Ya, kami saling membantu.
630
00:58:31,000 --> 00:58:32,900
Kami saling menghormati perbedaan,
631
00:58:32,940 --> 00:58:35,070
tapi kami semua sama.
632
00:58:35,080 --> 00:58:39,940
Sekarang, ayo.
Ayo ke tempat kalian.
633
00:58:53,930 --> 00:58:55,050
Yang benar saja.
634
00:58:55,100 --> 00:58:57,030
Clancy Gray?
635
00:58:57,030 --> 00:59:00,860
Aku sudah tahu kau tidak normal.
636
00:59:01,070 --> 00:59:04,000
Kehidupan baru, benar?
637
00:59:04,100 --> 00:59:07,940
Dan kau pasti Suzume.
Hei.
638
00:59:08,980 --> 00:59:10,030
Namaku Stewart.
639
00:59:10,080 --> 00:59:14,040
Kalian telah mendengar aku
melarikan ratusan anak dari Caldonia.
640
00:59:14,150 --> 00:59:18,110
Ruby Daly, kau adalah yang
terakhir selain diriku.
641
00:59:18,120 --> 00:59:19,950
Aku merasa terhormat
bisa bertemu denganmu.
642
00:59:19,990 --> 00:59:22,850
Sebenarnya aku senang sekali
bertemu dengan kalian semua.
643
00:59:22,890 --> 00:59:24,080
Kalian seperti legenda.
644
00:59:24,090 --> 00:59:26,960
Jadi selamat datang.
645
00:59:27,890 --> 00:59:31,990
Banyak yang bisa dilakukan di sini dan
kami bisa menggunakan bantuan dari kalian.
646
00:59:32,030 --> 00:59:35,000
Persiapkan segalanya untuk mereka.
647
00:59:35,040 --> 00:59:39,030
- Baik, pak.
- Bersenang-senanglah malam ini.
648
00:59:39,070 --> 00:59:42,130
Sampai jumpa.
649
00:59:57,020 --> 00:59:58,990
Waw. Ini luar biasa.
650
00:59:59,030 --> 01:00:00,930
Pasti sulit untuk
mempersiapkan semua ini.
651
01:00:00,960 --> 01:00:03,020
Ya.
652
01:00:05,830 --> 01:00:10,860
Pasti kau merasa senang, bukan?
Maksudku...
653
01:00:10,900 --> 01:00:15,030
seperti Hermione atau
Ginny Weasley, bukan?
654
01:00:15,080 --> 01:00:16,980
Yah...
655
01:00:17,010 --> 01:00:21,910
- Memang mereka bersama, jadi...
- Ya.
656
01:00:21,950 --> 01:00:25,940
Oh, maksudku bukan...
657
01:00:26,120 --> 01:00:32,080
Tidak.
Aku suka mereka bersama.
658
01:00:39,870 --> 01:00:42,030
Ayo kita menari saja.
659
01:00:42,070 --> 01:00:44,040
- Tidak...
- Ya.
660
01:00:44,070 --> 01:00:47,970
- Tidak...
- Ayo.
661
01:00:56,080 --> 01:00:58,950
Tidak apa-apa, aku
tidak akan menyakitimu.
662
01:00:58,990 --> 01:01:00,890
Aku tahu kau bisa membaca pikiranku.
663
01:01:00,950 --> 01:01:05,860
Aku tidak bisa membaca
pikiran semudah itu.
664
01:01:19,940 --> 01:01:23,000
- Kau cantik sekali.
- Apa?
665
01:01:23,040 --> 01:01:27,950
Aku baru saja bilang, kau sangat cantik.
666
01:02:10,820 --> 01:02:12,650
Clancy.
667
01:02:12,660 --> 01:02:15,530
Masuk saja.
668
01:02:22,700 --> 01:02:24,670
Hei.
669
01:02:24,700 --> 01:02:27,540
Hai.
670
01:02:27,570 --> 01:02:30,740
Ah, Mike tidak memberikanku tugas,
jadi dia bilang aku harus menemuimu.
671
01:02:30,780 --> 01:02:34,540
- Jadi...
- Kau punya tugas.
672
01:02:34,580 --> 01:02:38,570
- Apa itu?
- Kau akan bekerja bersamaku.
673
01:02:38,620 --> 01:02:42,610
Silahkan duduk.
Ada sesuatu yang ingin kuperlihatkan.
674
01:02:42,660 --> 01:02:45,520
Ayo.
675
01:02:52,570 --> 01:02:54,660
Aku adalah salah satu
yang selamat paling awal.
676
01:02:54,670 --> 01:02:57,530
Mereka memanfaatkan diriku
sebagai bahan percobaan.
677
01:02:57,570 --> 01:02:59,700
Berusaha untuk mencari
obat yang tidak ada.
678
01:02:59,710 --> 01:03:03,640
Ayah! Ayaku tidak perduli
dia yang memerintahkannya.
679
01:03:03,710 --> 01:03:08,580
Ketika dokter tidak bisa melakukan apa-apa,
ayahku menganggap aku telah sembuh.
680
01:03:08,610 --> 01:03:09,810
Tidak, hentikan...
681
01:03:10,550 --> 01:03:15,710
Dia tahu aku belum sembuh.
Dia tidak mau tahu.
682
01:03:15,720 --> 01:03:19,660
Aku kehilangan keluargaku.
Ayah!
683
01:03:19,690 --> 01:03:22,720
Aku kehilangan segalanya.
684
01:03:24,530 --> 01:03:25,720
Tapi kalau dia tahu bahwa
kita tidak bisa disembuhkan...
685
01:03:25,770 --> 01:03:28,600
Dia tidak akan berhenti
mencoba untuk menyembukan kita.
686
01:03:28,630 --> 01:03:29,600
Kenapa?
687
01:03:29,600 --> 01:03:30,800
Karena dia takut.
688
01:03:30,840 --> 01:03:33,570
Mungkin dia punya alasan yang kuat.
689
01:03:33,610 --> 01:03:37,670
Jangan pernah merasa
malu akan dirimu, Ruby.
690
01:03:37,680 --> 01:03:41,510
Aku tahu rasanya sangat menakutkan.
691
01:03:41,550 --> 01:03:43,710
Tidak bisa menyentuh seseorang,
692
01:03:43,750 --> 01:03:46,810
tidak bisa pulang.
693
01:03:46,820 --> 01:03:51,780
Tapi aku bisa mengajarkan cara
menggunakan kekuatanmu dengan benar.
694
01:03:52,530 --> 01:03:55,620
Bagaimana cara mengendalikannya.
695
01:03:55,660 --> 01:03:58,720
Atau kau yang dikendalikan.
696
01:03:58,760 --> 01:04:01,700
Dan kekuatanku tidak akan melukai orang?
697
01:04:01,730 --> 01:04:05,640
Tidak, kecuali kau menginginkannya.
698
01:04:06,810 --> 01:04:09,640
Ajari aku.
699
01:04:09,710 --> 01:04:13,610
Semua orang memiliki
posisinya masing-masing.
700
01:04:13,650 --> 01:04:16,580
Tanggung jawab, tujuan hidup.
701
01:04:16,620 --> 01:04:19,580
Di tempat ini, kau
bisa menemukan hal itu.
702
01:04:19,590 --> 01:04:23,520
Belajar cara untuk mengendalikan
kekuatanmu hanya permulaaan.
703
01:04:23,560 --> 01:04:28,550
Belajar menggunakannya untuk
sesuatu, itu yang akan kuajarkan.
704
01:04:28,560 --> 01:04:32,550
Kau bisa mengutarakan
pikiranmu tanpa berbicara.
705
01:04:32,600 --> 01:04:35,570
Masukkan sesuatu ke dalam pikiranku.
706
01:04:35,630 --> 01:04:37,600
Baiklah.
707
01:04:37,640 --> 01:04:41,770
Fokus.
Konsentrasi.
708
01:04:42,780 --> 01:04:45,540
Berusahalah lebih keras.
709
01:04:45,580 --> 01:04:47,640
- Maaf, aku...
- Jangan minta maaf.
710
01:04:47,680 --> 01:04:50,550
Ini butuh waktu.
Coba lagi.
711
01:04:50,580 --> 01:04:53,710
Baiklah.
712
01:04:53,720 --> 01:04:57,660
Kami semua kehilangan anggota keluarga,
713
01:04:57,720 --> 01:04:59,590
rumah,
714
01:04:59,630 --> 01:05:02,560
masa kanak-kanak.
715
01:05:02,630 --> 01:05:05,620
Kita bisa mendapatkannya kembali.
716
01:05:05,630 --> 01:05:08,690
Dan kita dipertemukan karena sesuatu.
717
01:05:08,730 --> 01:05:12,570
Hanya kita yang cukup kuat untuk
membangun tempat yang lebih baik.
718
01:05:12,610 --> 01:05:16,630
Tunggu, tidak ada yang
boleh pergi dari sini.
719
01:05:16,640 --> 01:05:21,670
Tempat di mana kita
tidak perlu merasa takut.
720
01:05:21,710 --> 01:05:24,810
Tempat di mana tidak ada
yang bisa merebut milik kita.
721
01:05:24,820 --> 01:05:28,750
Kau tidak bisa mengendalikan
sesuatu yang membuatmu takut.
722
01:05:28,790 --> 01:05:31,550
Rasa takut itu akan selalu menghalangimu.
723
01:05:31,620 --> 01:05:33,680
- Ayo coba lagi.
- Baiklah.
724
01:05:33,690 --> 01:05:36,630
Seperti yang kuajarkan.
725
01:05:36,660 --> 01:05:41,570
Tapi pertama, kau harus lebih kuat.
726
01:05:41,570 --> 01:05:47,630
Hanya dengan jalan itu, kita
bisa merubah pikiran semua orang,
727
01:05:47,670 --> 01:05:50,540
Kau tidak boleh langsung mencabutnya.
728
01:05:50,580 --> 01:05:51,670
Kau akan memberikan
masa depan bagi kami.
729
01:05:51,680 --> 01:05:54,580
Karena itu kita harus hati-hati!
730
01:05:54,610 --> 01:05:58,550
Apa kau lebih suka paprika merah?
Aku akan menanamnya.
731
01:05:58,580 --> 01:05:59,740
Kita tidak punya pilihan, dasar bodoh!
732
01:05:59,750 --> 01:06:00,780
Ini adalah paprika hijau!
733
01:06:00,820 --> 01:06:04,760
- Sekarang giliranmu.
- Itu sama saja, bodoh!
734
01:06:04,760 --> 01:06:08,750
Dengar, menurutku aku tahu
apa yang harus dilakukan.
735
01:06:08,830 --> 01:06:13,560
Dan jika aku...
736
01:06:13,570 --> 01:06:17,730
Kau benar.
Kita harus menunggu sampai jadi merah.
737
01:06:17,800 --> 01:06:22,740
Kita butuh asupan vitamin C.
738
01:06:29,620 --> 01:06:32,520
Ya Tuhan.
739
01:06:38,790 --> 01:06:41,820
Ruby, kau masih menahan kekuatanmu.
740
01:06:41,830 --> 01:06:45,630
Kenapa kau sangat
takut dengan keadaanmu?
741
01:06:45,660 --> 01:06:47,760
Apa yang terjadi?
742
01:06:47,800 --> 01:06:50,560
Aku tidak pernah memberitahu siapapun.
743
01:06:50,600 --> 01:06:57,600
Tentu saja.
Kau tidak punya kesempatan.
744
01:06:57,640 --> 01:07:00,640
Kau tidak bisa menyakitiku.
745
01:07:05,680 --> 01:07:08,620
Tidak apa-apa.
746
01:07:15,760 --> 01:07:19,600
- Bagus sekali...
- Kejutan.
747
01:07:23,700 --> 01:07:27,600
Ibu...
748
01:07:38,680 --> 01:07:41,680
Aku bukan ibumu.
749
01:07:43,620 --> 01:07:45,750
Kau membenci dirimu.
750
01:07:45,790 --> 01:07:50,630
Ya. Aku membenci
segalanya tentang diriku.
751
01:07:50,700 --> 01:07:54,530
Aku tidak bisa...
752
01:07:55,670 --> 01:07:58,660
aku menghancurkan segalanya.
753
01:07:58,700 --> 01:08:03,570
Aku sama sekali tidak
tahu apa yang kulakukan.
754
01:08:03,610 --> 01:08:05,700
Aku tidak bisa memperbaikinya.
755
01:08:05,740 --> 01:08:08,650
Kau memiliki karunia.
756
01:08:08,680 --> 01:08:11,810
Melebihi segalanya.
757
01:08:11,820 --> 01:08:15,780
Aku tidak tahu kenapa
kau harus membencinya.
758
01:08:16,560 --> 01:08:20,690
Kita akan mencari
jalan keluarnya bersama.
759
01:08:22,660 --> 01:08:24,650
Apa?
760
01:08:27,570 --> 01:08:31,560
Aku tidak pernah bertemu dengan
seseorang seperti dirimu.
761
01:08:32,710 --> 01:08:36,800
Seseorang seperti diriku.
762
01:08:52,620 --> 01:08:53,780
Hei.
763
01:08:54,630 --> 01:08:56,720
Bagaimana?
764
01:08:56,760 --> 01:08:59,600
Menegangkan.
765
01:08:59,630 --> 01:09:02,660
- Kalian sepertinya dekat.
- Apa maksudmu?
766
01:09:02,670 --> 01:09:05,690
Kenapa kau tidak mengatakan
padaku yang sesungguhnya?
767
01:09:05,740 --> 01:09:06,730
Kenapa kau takut padaku?
768
01:09:06,770 --> 01:09:12,710
Ruby, aku tidak perduli jika kau
tahu segalanya tentang diriku.
769
01:09:12,710 --> 01:09:14,740
Aku tidak mau kau berakhir
seperti orang tuaku.
770
01:09:14,780 --> 01:09:15,800
Tidak, aku tidak akan pernah melupakanmu!
771
01:09:16,550 --> 01:09:18,710
Kau tidak bisa menepati janji
itu dan kau tidak bisa menolongku!
772
01:09:18,750 --> 01:09:23,550
Kau tidak memiliki
kekuatan itu, kita berbeda.
773
01:09:28,660 --> 01:09:30,630
Liam!
774
01:09:40,740 --> 01:09:43,570
Liam!
775
01:09:59,560 --> 01:10:01,690
Hei.
776
01:10:01,730 --> 01:10:05,660
Jika kau datang ke danau,
berarti aku adalah seorang penjahat.
777
01:10:05,660 --> 01:10:08,630
Tidak.
778
01:10:11,670 --> 01:10:15,770
- Ada apa?
- Tidak ada.
779
01:10:15,770 --> 01:10:21,640
Kurasa aku hanya merasa agak
aneh saat berada di sini.
780
01:10:21,680 --> 01:10:24,620
Ya.
781
01:10:24,650 --> 01:10:28,680
Aku berharap kita semua
kembali berada di van.
782
01:10:28,690 --> 01:10:32,710
Aku juga.
Tempat ini mengerikan.
783
01:10:32,790 --> 01:10:35,760
Makanan kita diatur, tidur kita diatur,
784
01:10:35,760 --> 01:10:38,560
dan kita dipaksa bekerja.
785
01:10:38,600 --> 01:10:40,760
- Hei.
- Apa bedanya tempat ini dengan kamp?
786
01:10:40,770 --> 01:10:43,600
Tidak ada tempat lain
yang bisa kita datangi.
787
01:10:43,640 --> 01:10:46,660
- Rumah.
- Rumah?
788
01:10:46,710 --> 01:10:49,670
- Benarkah?
- Setidaknya aku bisa baca buku.
789
01:10:49,710 --> 01:10:52,610
Ada anjingku di sana.
790
01:10:52,610 --> 01:10:56,780
Orang tuaku.
791
01:11:06,650 --> 01:11:10,680
''Banyak tangkapan bagus, 26 biru, 54 hijau,
12 emas dan satu oranye. Tapi dia milikku. ''
792
01:11:10,720 --> 01:11:12,780
''Aku mengerti. ''
''Apa perintahmu, pak?''
793
01:11:14,800 --> 01:11:19,630
''Saatnya untuk panen. ''
794
01:11:19,670 --> 01:11:21,690
Hei, Clancy.
795
01:11:21,740 --> 01:11:25,670
Aku ingin tahu apa aku
bisa meminta bantuan darimu.
796
01:11:25,670 --> 01:11:26,700
Tentu saja.
797
01:11:26,740 --> 01:11:31,610
Oke, jadi aku berharap kau bisa
meminjamkan Chubs komputermu.
798
01:11:31,650 --> 01:11:34,610
Untuk menghubungi orang tuanya.
Dia ingin berbicara dengan mereka.
799
01:11:34,650 --> 01:11:36,710
- Aku tidak bisa. Maaf.
- Dia butuh akses ke...
800
01:11:36,750 --> 01:11:39,780
Dia hanya ingin menghubungi
orang tuanya dan memberi kabar.
801
01:11:39,790 --> 01:11:44,690
Maksudku, dia memang tidak menyukai tempat ini.
Aku ragu dia akan membocorkan lokasi kita.
802
01:11:44,730 --> 01:11:49,860
Dia tidak bodoh. Dia orang
paling cerdas yang pernah kutemui.
803
01:11:50,930 --> 01:11:53,760
- Baiklah.
- Benarkah?
804
01:11:53,800 --> 01:11:57,630
Tapi, pertama-tama.
Ajari aku.
805
01:11:57,670 --> 01:11:58,900
Apa yang harus kuajarkan?
806
01:11:58,910 --> 01:12:01,840
Aku ingin tahu cara melakukan hal
yang kau lakukan pada orang tuamu.
807
01:12:01,880 --> 01:12:04,780
Bagaimana cara menghapus
dirimu dari memori orang lain.
808
01:12:04,850 --> 01:12:07,910
Clancy, aku sudah memberitahumu
aku tidak tahu caranya.
809
01:12:07,910 --> 01:12:14,680
Aku tahu. Tapi jika kau membiarkanku
memeriksa pikiranmu aku akan tahu caranya.
810
01:12:14,720 --> 01:12:17,620
Jika kita tahu bagaimana
kau melakukannya, maka...
811
01:12:17,660 --> 01:12:21,690
Mungkin kita bisa tahu
bagaimana cara mengembalikannya.
812
01:12:21,700 --> 01:12:23,750
Dan kau akan membiarkan
Chubs memakai komputermu?
813
01:12:23,800 --> 01:12:25,860
Ya.
814
01:12:26,670 --> 01:12:28,730
Baiklah.
815
01:12:29,670 --> 01:12:31,730
Bagus.
816
01:12:31,770 --> 01:12:38,840
Baiklah, sekarang pejamkan mata
dan pikirkan tentang orang tuamu.
817
01:12:42,920 --> 01:12:47,680
Kembalilah ke malam
ulang tahun ke 10-mu.
818
01:13:12,850 --> 01:13:19,780
Tidak apa-apa, mereka
tidak bisa melihatmu.
819
01:13:45,910 --> 01:13:49,750
- Hentikan, apa yang sedang kau lakukan?
- Tenang saja.
820
01:13:49,780 --> 01:13:54,690
Tidak apa-apa...
821
01:13:56,790 --> 01:14:03,630
Jangan khawatir, kita
bisa mengulang semuanya.
822
01:14:11,810 --> 01:14:13,710
Ruby, apa yang kau lakukan?
823
01:14:13,770 --> 01:14:15,640
Tidak ada apa-apa.
Aku ingin sendirian.
824
01:14:15,680 --> 01:14:17,840
- Ada apa?
- Aku baru saja pergi dari sana.
825
01:14:17,840 --> 01:14:18,900
Apa yang terjadi?
826
01:14:19,650 --> 01:14:21,810
Aku memintamu untuk pergi,
kenapa kau tidak mau pergi?
827
01:14:21,850 --> 01:14:23,710
Aku tidak ingin kau sendiri,
katakan apa yang terjadi?!
828
01:14:23,720 --> 01:14:26,810
- Hentikan...!
- Ruby!
829
01:14:26,850 --> 01:14:29,880
Hentikan!
830
01:14:30,620 --> 01:14:32,890
Apa yang kau lakukan?
831
01:14:33,730 --> 01:14:37,750
Ini aku, tidak apa-apa, Ruby.
Aku ingin perlihatkan sesuatu.
832
01:14:38,670 --> 01:14:39,830
Aku akan membunuhnya.
833
01:14:39,870 --> 01:14:42,630
Liam, tunggu!
834
01:14:44,400 --> 01:14:48,140
Kita pergi saja.
835
01:14:54,310 --> 01:14:55,410
- Aku akan menjemput Su.
- Baiklah.
836
01:14:56,150 --> 01:14:58,380
- Chubs, kita harus pergi.
- Woa...
837
01:14:58,420 --> 01:15:01,320
- Apa aku melewatkan sesuatu?
- Kita berempat akan pergi dari sini.
838
01:15:01,350 --> 01:15:04,290
Sudah saatnya.
839
01:15:06,330 --> 01:15:09,120
Di sana.
840
01:15:10,160 --> 01:15:13,190
Ayo, lewat sini.
841
01:15:24,310 --> 01:15:27,340
Lihat siapa yang ada di sini.
842
01:15:27,350 --> 01:15:30,250
Buronan kecil kita.
843
01:15:32,150 --> 01:15:34,310
Cepat pergi!
844
01:15:37,260 --> 01:15:39,190
Liam.
845
01:15:39,190 --> 01:15:42,160
Liam, fokus.
846
01:15:42,200 --> 01:15:46,290
Dia tidak bisa mendengarmu, Ruby.
847
01:15:46,300 --> 01:15:50,330
Clancy.
Kau bersama dengan mereka.
848
01:15:50,370 --> 01:15:55,100
Oh, sial.
Mereka akan menangkap kita.
849
01:15:55,140 --> 01:16:00,170
Ayo bangun, keparat.
850
01:16:00,210 --> 01:16:06,240
- Bagaimana keadaan ayahku?
- Sedang menikmati karyamu.
851
01:16:06,290 --> 01:16:10,190
Aku menangkap mereka untuk
tambahan di pasukanku.
852
01:16:10,220 --> 01:16:15,160
Kepung mereka.
853
01:16:16,400 --> 01:16:21,160
Aku menyukaimu, Ruby.
Sungguh.
854
01:16:21,200 --> 01:16:25,430
Percayalah ketika aku mengatakan
aku tidak ingin ini terjadi.
855
01:16:26,140 --> 01:16:31,130
Aku hanya mencoba menciptakan
tempat yang lebih baik.
856
01:16:31,180 --> 01:16:36,140
Bagi orang-orang istimewa
dan aku yang memimpin.
857
01:16:36,180 --> 01:16:40,180
Kau lebih memilih untuk itu, bukan?
858
01:16:40,220 --> 01:16:42,380
Jangan!
859
01:16:43,260 --> 01:16:47,420
Tidak ada yang merebut milikku.
860
01:16:48,130 --> 01:16:49,290
Jangan!
861
01:16:49,330 --> 01:16:53,360
Tidak dengan ayahku atau siapapun.
862
01:16:53,370 --> 01:16:58,240
- Apalagi kau.
- Hentikan!
863
01:16:58,400 --> 01:17:01,340
Ada apa, Ruby?
864
01:17:01,370 --> 01:17:04,240
Kita bisa memimpin mereka bersama.
865
01:17:04,280 --> 01:17:07,300
Menghukum semua orang
yang menyakiti kita.
866
01:17:07,350 --> 01:17:11,250
Sekarang lihat akibat perbuatanmu.
867
01:17:11,280 --> 01:17:13,380
Hei kau, ambil alih ini.
868
01:17:17,260 --> 01:17:18,250
Hentikan!
869
01:17:18,290 --> 01:17:20,230
Mungkin aku bisa memaafkanmu.
870
01:17:20,230 --> 01:17:22,160
- Jangan!
- Ini bukan terserah kau.
871
01:17:22,300 --> 01:17:27,260
Kau tunjukkan padaku cara memperbaikinya, aku
bisa membongkarnya dan melakukan apa yang kumau.
872
01:17:27,330 --> 01:17:29,300
Berhenti, kau membunuhnya!
873
01:17:29,300 --> 01:17:31,270
Tidak, aku tidak akan.
874
01:17:32,270 --> 01:17:34,140
Aku ingin mereka hidup.
875
01:17:34,210 --> 01:17:37,180
Untuk menjadi sepertimu.
876
01:17:37,180 --> 01:17:39,170
Pergila ke neraka.
877
01:17:46,320 --> 01:17:49,310
Zu, cahaya!
878
01:17:54,290 --> 01:17:55,390
Mari kita pergi dari sini!
879
01:17:59,130 --> 01:18:00,290
Tangkap mereka!
880
01:18:46,280 --> 01:18:48,180
Ra!
881
01:20:11,260 --> 01:20:13,230
- Ayo ayo, ayo pergi.
- Tinggalkan aku.
882
01:20:13,270 --> 01:20:16,260
Kau tidak bisa melawannya, aku tidak bisa.
883
01:20:17,400 --> 01:20:21,130
Aku tidak bisa. Zu, pergi.
884
01:20:21,210 --> 01:20:22,300
Zu, pergilah.
885
01:20:22,310 --> 01:20:26,140
Kami akan membutuhkanmu, percayalah padaku.
886
01:20:26,250 --> 01:20:29,180
Sekarang pergilah! Selamatkan
sebanyak yang kau bisa.
887
01:20:29,180 --> 01:20:31,170
Ayo, ayo, lewat sini.
888
01:20:31,220 --> 01:20:33,380
Ayo, kita pergi. Semuanya, ayo pergi.
889
01:21:33,310 --> 01:21:36,370
Tidak apa apa, Ruby. Berhentilah melawan.
890
01:21:36,380 --> 01:21:43,190
Aku serius. Biarkan aku renggut
semua rasa sedih dan marah itu.
891
01:21:43,190 --> 01:21:48,150
Aku bisa menulis ulang semua
isi dirimu untuk lebih baik.
892
01:21:50,230 --> 01:21:55,360
Ruby yang sempurna, Ruby yang aku harapkan.
893
01:22:12,180 --> 01:22:15,150
Aku suka diriku yang sekarang.
894
01:22:17,360 --> 01:22:21,220
Apa yang kau lakukan? Tarik, tarik ke atas!
895
01:22:42,210 --> 01:22:46,210
Jatuh, musuh tidak diketahui!
896
01:23:41,240 --> 01:23:42,330
Dimana Zu?
897
01:23:42,370 --> 01:23:45,340
Mereka sudah pergi. Dengar,
ktia harus pergi dari sini.
898
01:23:45,340 --> 01:23:47,210
Pergilah, selamatkan dirimu.
899
01:23:47,250 --> 01:23:48,340
Kita harus pergi dari sini.
900
01:23:48,380 --> 01:23:51,210
Ini tidak sedang terjadi.
901
01:24:05,400 --> 01:24:07,370
Hei, apa yang kau lakukan?
902
01:24:08,200 --> 01:24:09,360
Apa itu?
903
01:24:10,200 --> 01:24:12,330
Ini adalah harapan.
904
01:24:23,320 --> 01:24:26,150
Kau akan baik baik saja.
905
01:24:38,200 --> 01:24:40,360
Cops.
906
01:24:44,340 --> 01:24:47,200
Ayolah Cops.
907
01:24:48,210 --> 01:24:50,230
Ruby!
908
01:24:53,280 --> 01:24:56,370
Kau tidak apa apa.
909
01:24:58,250 --> 01:25:01,150
Kau dengar ada orang orang yang pergi sekarang.
910
01:25:01,150 --> 01:25:05,280
Oh mereka baik baik saja,
mereka bersama Zu, mereka aman.
911
01:25:05,320 --> 01:25:06,350
Mereka butuh rumah sakit..
912
01:25:06,360 --> 01:25:08,380
Mereka tidak mau menerima orang seperti kita, ayo.
913
01:25:08,390 --> 01:25:11,230
Kita bisa memperbaiki ini.
914
01:25:23,340 --> 01:25:26,210
Aku tahu seseorang yang bisa.
915
01:25:32,180 --> 01:25:35,150
Sungguh? Tidak, Ruby.
916
01:25:35,190 --> 01:25:36,210
Ya, itu jika kita beruntung.
917
01:25:36,260 --> 01:25:39,220
- Kau tidak tahu mereka seperti apa.
- Kau harus pergi dari sini.
918
01:25:39,260 --> 01:25:43,290
Pasukan tidak akan percaya kau,
mereka tidak akan membawamu kembali.
919
01:25:52,370 --> 01:25:55,170
- Tolonglah, kau harus pergi.
- Tidak.
920
01:25:57,240 --> 01:26:00,110
Keluarga, ingat?
921
01:26:01,250 --> 01:26:03,370
Aku berhutang padamu.
922
01:27:06,410 --> 01:27:09,180
Senang bertemu kau lagi.
923
01:27:10,280 --> 01:27:13,310
Kau akan aman di sini, Delego memiliki rumah ini.
924
01:27:13,320 --> 01:27:17,220
Kami memakainya saat kondisinya merumit.
925
01:27:17,390 --> 01:27:25,130
Cops di rumah sakit, dia dalam kondisi buruk. Jadi
jika dia punya kesempatan, disanalah kesempatannya
926
01:27:26,170 --> 01:27:28,430
Jangan panggil dia begitu, kau belum layak.
927
01:27:29,230 --> 01:27:31,260
Charles.
928
01:27:32,840 --> 01:27:35,810
Saat mereka mengizinkan
pengunjung, kau akan bertemu dia.
929
01:27:37,740 --> 01:27:39,840
Kau tahu dimana Liam?
930
01:27:40,650 --> 01:27:41,700
Kau harus biarkan mereka pergi.
931
01:27:41,750 --> 01:27:44,840
- Aku tidak bisa.
- Liam bukan pembunuh, kau tidak bisa memaksa.
932
01:27:44,880 --> 01:27:45,910
Apakah kau membuat pembunuh?
933
01:27:45,920 --> 01:27:49,850
Aku tidak tahu apa yang Liam
ceritakan, tapi kami tidak begitu.
934
01:27:49,850 --> 01:27:51,790
Lalu soal apa semua ini?
935
01:27:51,860 --> 01:27:54,690
Karena sejauh yang aku lihat, kau
jauh lebih tahu daripada yang lainnya.
936
01:27:54,730 --> 01:27:59,690
Kami di sini untuk membantumu. Dan mengekspos
apa untuk menghentikan Presiden Gray.
937
01:27:59,730 --> 01:28:03,690
Presiden Gray dan anaknya
mengoleksi kami sama sepertimu.
938
01:28:03,700 --> 01:28:05,670
Oke, jelas bahwa dia tidak ingin berada di sini.
939
01:28:05,670 --> 01:28:07,800
Oke, jadi mari jadikan kamar
ini sesuatu yang berguna.
940
01:28:07,840 --> 01:28:09,740
- Liam tidak pernah..
- Dengar nak.
941
01:28:09,740 --> 01:28:12,730
Untuk selamat, kita semua melakukan
hal yang tidak ingin kita lakukan.
942
01:28:12,740 --> 01:28:16,770
Pacarmu bisa membantu kami. Aku melihatnya
melempar target seperti boneka keset..
943
01:28:16,820 --> 01:28:19,720
dan setidaknya bersama kami dia berguna.
944
01:28:19,780 --> 01:28:21,880
Kehidupannya akan..
945
01:28:23,920 --> 01:28:27,650
Liam bukan pembunuh.
946
01:28:27,690 --> 01:28:28,890
Liam bukan pembunuh.
947
01:28:28,890 --> 01:28:32,690
- Dan kau keparat.
- Aku keparat.
948
01:28:32,730 --> 01:28:34,760
Pergi!
949
01:28:40,840 --> 01:28:47,640
Ruby, hentikan. Aku temanmu
dan kau bisa membantu kami.
950
01:28:47,750 --> 01:28:50,910
Jadi tolong hentikan.
951
01:28:57,890 --> 01:29:00,650
- Kenapa Liam pergi?
- Dia adalah resiko keamanan.
952
01:29:00,660 --> 01:29:02,650
Dia tahu terlalu banyak soal kami.
953
01:29:02,690 --> 01:29:06,720
bawa aku, aku akan bertarung bersama kalian.
954
01:29:06,770 --> 01:29:09,930
Dalam 1 kondisi, apakah kau tahu Liam kemana?
955
01:29:09,930 --> 01:29:13,870
Tapi jika Liam peduli denganmu
sama speerti kau peduli dengannya..
956
01:29:15,710 --> 01:29:17,830
kenapa dia pergi?
957
01:29:18,710 --> 01:29:20,800
Biarkan aku bicara kepadanya.
958
01:29:59,980 --> 01:30:03,940
Hal gila yang kita lakukan semalam kan?
959
01:30:04,990 --> 01:30:07,950
Tempat luar biasa kemana mereka membawamu.
960
01:30:08,990 --> 01:30:11,080
- Ya.
- Kita akan baik baik saja.
961
01:30:11,090 --> 01:30:14,080
Pokoknya jangan terpisahkan lagi.
962
01:30:16,060 --> 01:30:19,030
kutahu ini kedengaran Cheesy, tapi..
963
01:30:21,000 --> 01:30:24,940
aku tahu aku tidak bisa hidup tanpamu.
964
01:30:26,110 --> 01:30:28,940
- Kau pikir begitu?
- Ya.
965
01:30:31,850 --> 01:30:35,040
Dari aku melihatnya, kau dan aku,
966
01:30:35,120 --> 01:30:38,080
tidak pernah terpisah.
967
01:30:39,890 --> 01:30:42,910
- Aku akan berkisah kepadamu, oke?
- Oke.
968
01:30:42,960 --> 01:30:50,130
Saat musim panas di Sheckham dan
mengantarkan es ke tempat lainnya juga.
969
01:30:50,130 --> 01:30:52,100
Itu menyebalkan.
970
01:30:52,130 --> 01:30:56,900
Suatu hari pos es krimnya kehabisan es krim.
971
01:30:57,070 --> 01:31:01,010
Dan, apa yang terjadi? Ayahmu bilang..
972
01:31:01,940 --> 01:31:04,100
Hei, mari pergi ke Pantai Virginia.
973
01:31:04,140 --> 01:31:07,080
- Kenapa kau kesana?
- Aku?
974
01:31:09,050 --> 01:31:13,080
Yah, karena aku di Bolmington.
975
01:31:13,120 --> 01:31:17,990
Menderita saat musim panas,
terpaksa bekerja di bengkel.
976
01:31:18,090 --> 01:31:21,930
Berusaha masuk ke universitas tertentu.
977
01:31:22,000 --> 01:31:25,830
Ibuku tidak bisa berenang, jadi..
978
01:31:25,870 --> 01:31:29,030
dia berkemas lagi selama seminggu dan..
979
01:31:29,100 --> 01:31:31,970
pergi ke pantai Virginia.
980
01:31:33,010 --> 01:31:35,910
Aku tahu ini mengarah kemana.
981
01:31:37,910 --> 01:31:41,010
Dan lalu aku melihat semuanya.
982
01:31:41,050 --> 01:31:44,020
Aku di pantai di hari terakhir.
983
01:31:45,050 --> 01:31:47,950
Aku melihatmu.
984
01:31:48,060 --> 01:31:52,860
Maksudku aku tampak seperti
gumpalan bola jelek, tapi..
985
01:31:53,030 --> 01:31:56,050
seakan semua orang menghilang.
986
01:31:58,100 --> 01:32:00,930
dan kau jalan ke arahku.
987
01:32:01,040 --> 01:32:05,870
Kau pakai kacamata hitam besar ini, berbaring.
988
01:32:05,910 --> 01:32:07,970
Dan mendengarkan musik.
989
01:32:10,940 --> 01:32:13,850
Kau sangat luar biasa.
990
01:32:14,850 --> 01:32:18,080
Dan kau tetap senyum dan tertawa di air, tapi..
991
01:32:22,960 --> 01:32:25,980
yang aku inginkan hanya kau.
992
01:32:37,040 --> 01:32:39,840
Apa yang terjadi selanjutnya?
993
01:32:41,940 --> 01:32:43,100
Yah..
994
01:32:46,080 --> 01:32:49,050
Aku bilang padamu bahwa aku mencintaimu.
995
01:33:05,870 --> 01:33:08,130
Biarkan aku selesaikan kisahnya.
996
01:34:39,930 --> 01:34:41,860
Siapa kau?
997
01:34:41,900 --> 01:34:43,890
The Wake.
998
01:34:45,000 --> 01:34:47,020
Jika kau merasa siap kau boleh pergi.
999
01:34:47,070 --> 01:34:49,830
Kalian akan membiarkan ku pergi?
1000
01:34:49,870 --> 01:34:53,970
Tentu saja, uang dan ID baru.
1001
01:34:54,840 --> 01:34:56,870
Aku tidak mau apapun darimu.
1002
01:35:07,050 --> 01:35:09,080
Kau berapa? 16 tahun?
1003
01:35:10,060 --> 01:35:13,030
Kau harusnya lebih baik daripada The Wake.
1004
01:35:16,030 --> 01:35:19,990
Pergilah. Sebelum kami berubah pikiran.
1005
01:35:31,980 --> 01:35:33,070
Liam.
1006
01:35:37,880 --> 01:35:39,910
Berhati hatilah.
1007
01:35:41,890 --> 01:35:43,980
Kau juga.
1008
01:36:03,110 --> 01:36:05,040
Kami siap untukmu.
1009
01:36:11,050 --> 01:36:14,040
Dunia akan jadi musuh kamu.
1010
01:36:14,920 --> 01:36:18,910
Pangeran dengan ribuan musuh.
1011
01:36:19,890 --> 01:36:23,020
Tapi kita tidak perlu terus dalam kegelapan.
1012
01:36:23,130 --> 01:36:28,970
Kau mengajari aku yang bisa menolong
diri kita adalah kita sendiri.
1013
01:36:29,970 --> 01:36:34,030
Jadi aku harus melepaskanmu.
1014
01:36:35,080 --> 01:36:37,910
Dan melangkah ke dalam cahaya.
1015
01:36:39,950 --> 01:36:42,940
Untuk melindungi tujuan utama kita.
1016
01:36:44,890 --> 01:36:47,050
Keluarga kita.
1017
01:36:48,090 --> 01:36:49,990
Untuk Zu.
1018
01:36:53,990 --> 01:36:56,900
Untuk Cops.
1019
01:36:59,970 --> 01:37:03,060
Untuk mu, Liam.
1020
01:37:07,870 --> 01:37:11,900
Aku tidak akan tunduk di depan musuh kita.
1021
01:37:13,050 --> 01:37:15,980
Tidak perduli seberapa kuatnya.
1022
01:37:18,850 --> 01:37:21,010
Aku akan menjadi berani.
1023
01:37:21,890 --> 01:37:25,950
Aku akan berjuang demi menciptakan
tempat lebih baik untuk kita semua.
1024
01:37:26,890 --> 01:37:33,130
Agar keluarga kita tidak akan terhancurkan.
77610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.