All language subtitles for The Dark Knight Rises (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,352 --> 00:01:03,572 GORDON: I knew Harvey Dent. 2 00:01:04,314 --> 00:01:05,907 I was his friend. 3 00:01:08,110 --> 00:01:14,243 And it will be a very long time before someone inspires us the way he did. 4 00:01:16,493 --> 00:01:18,587 I believed in Harvey Dent. 5 00:01:37,598 --> 00:01:40,442 Dr. Pavel, I'm CIA. 6 00:01:40,601 --> 00:01:41,648 DRIVER: He wasn't alone. 7 00:01:41,810 --> 00:01:45,860 - Uh, you don't get to bring friends. - They are not my friends. 8 00:01:46,023 --> 00:01:48,025 DRIVER: Don't worry, no charge for them. 9 00:01:48,275 --> 00:01:51,996 CIA OP: And why would I want them? DRIVER: They were trying to grab your prize. 10 00:01:52,237 --> 00:01:53,830 They work for the mercenary. 11 00:01:54,364 --> 00:01:55,866 The masked man. 12 00:01:56,533 --> 00:01:58,911 - Bane? - Aye. 13 00:01:59,620 --> 00:02:01,668 Get them on board. I'll call it in. 14 00:02:10,255 --> 00:02:12,599 CIA OP: The flight plan I just filed with the agency... 15 00:02:12,758 --> 00:02:16,979 ...lists me, my men, Dr. Pavel here... 16 00:02:17,137 --> 00:02:19,356 ...but only one of you! 17 00:02:21,933 --> 00:02:26,655 First one to talk gets to stay on my aircraft! 18 00:02:33,570 --> 00:02:37,245 Who paid you to grab Dr. Pavel? 19 00:02:39,743 --> 00:02:41,120 (GUNSHOT) 20 00:02:42,037 --> 00:02:44,381 He didn't fly so good! 21 00:02:44,539 --> 00:02:46,541 Who wants to try next? 22 00:02:47,501 --> 00:02:49,128 Tell me about Bane! 23 00:02:49,294 --> 00:02:50,796 Why does he wear the mask? 24 00:02:53,590 --> 00:02:55,968 A lot of loyalty for a hired gun! 25 00:02:56,134 --> 00:02:59,809 MAN: Well, perhaps he's wondering why someone would shoot a man... 26 00:02:59,971 --> 00:03:03,100 ...before throwing him out of a plane. 27 00:03:07,062 --> 00:03:08,780 At least you can talk. 28 00:03:08,939 --> 00:03:10,065 Who are you? 29 00:03:10,232 --> 00:03:12,701 MAN: It doesn't matter who we are. 30 00:03:13,151 --> 00:03:15,324 What matters is our plan. 31 00:03:21,660 --> 00:03:25,085 No one cared who I was till I put on the mask. 32 00:03:26,665 --> 00:03:28,667 If I pull that off, will you die? 33 00:03:28,834 --> 00:03:31,007 BANE: It would be extremely painful. 34 00:03:31,294 --> 00:03:32,341 You're a big guy. 35 00:03:32,504 --> 00:03:33,721 BANE: For you. 36 00:03:37,634 --> 00:03:39,887 Was getting caught part of your plan? 37 00:03:40,178 --> 00:03:41,555 BANE: Of course. 38 00:03:46,518 --> 00:03:50,022 Dr. Pavel refused our offer in favor of yours. 39 00:03:50,188 --> 00:03:53,692 - We had to find out what he told you... - Nothing. I said nothing. 40 00:04:07,080 --> 00:04:10,630 Well, congratulations, you got yourself caught! 41 00:04:10,792 --> 00:04:14,217 - Sir? - Now what's the next step of your master plan? 42 00:04:15,088 --> 00:04:16,806 BANE: Crashing this plane... 43 00:04:22,137 --> 00:04:23,639 ...with no survivors. 44 00:04:23,805 --> 00:04:25,557 (GUNFIRE) 45 00:04:46,995 --> 00:04:48,042 PILOT: Mayday, Mayday! 46 00:04:48,205 --> 00:04:49,422 (YELLS) 47 00:04:55,545 --> 00:04:57,172 (GRUNTING) 48 00:05:34,292 --> 00:05:37,466 Aah! What you doing to me? Let me out! 49 00:05:40,507 --> 00:05:41,804 No! 50 00:05:42,384 --> 00:05:44,102 No, no, no! No! 51 00:05:51,226 --> 00:05:52,978 (PAVEL YELLING) 52 00:05:55,856 --> 00:05:58,575 BANE: No! They expect one of us in the wreckage, brother. 53 00:06:00,735 --> 00:06:02,203 Have we started the fire? 54 00:06:02,445 --> 00:06:05,949 BANE: Yes, the fire rises. 55 00:06:07,617 --> 00:06:09,369 (PAVEL YELLING) 56 00:06:14,875 --> 00:06:18,470 Calm down, doctor. Now is not the time for fear. 57 00:06:19,170 --> 00:06:20,843 That comes later. 58 00:06:47,490 --> 00:06:51,245 MAYOR: Harvey Dent Day may not be our oldest public holiday... 59 00:06:51,411 --> 00:06:54,460 ...but we're here tonight because it's one of the most important. 60 00:06:54,623 --> 00:06:58,753 Harvey Dent's uncompromising stand against organized crime... 61 00:06:58,919 --> 00:07:03,049 ...had made Gotham a safer place than it was at the time of his death, eight years ago. 62 00:07:03,214 --> 00:07:06,388 This city has seen a historic turnaround. 63 00:07:06,593 --> 00:07:11,895 No city is without crime, but this city is without organized crime because the Dent Act... 64 00:07:12,057 --> 00:07:15,277 ...gave law enforcement teeth in its fight against the mob. 65 00:07:15,435 --> 00:07:19,110 Now people are talking about repealing the Dent Act... 66 00:07:19,272 --> 00:07:22,276 ...and to them I say, "Not on my watch." 67 00:07:22,442 --> 00:07:23,614 (AUDIENCE APPLAUDS) 68 00:07:23,777 --> 00:07:26,530 I want to thank the Wayne Foundation for hosting this event. 69 00:07:26,696 --> 00:07:30,826 I'm told Mr. Wayne couldn't be here tonight. I'm sure he's with us in spirit. 70 00:07:30,992 --> 00:07:33,745 And now I'm gonna give way to an important voice... 71 00:07:33,912 --> 00:07:36,381 CONGRESSMAN: You ever lay eyes on Wayne at one of these things? 72 00:07:36,539 --> 00:07:38,257 No one has. Not in years. 73 00:07:38,416 --> 00:07:42,296 MAYOR:... people put their faith in a murderous thug in a mask and a cape. 74 00:07:42,462 --> 00:07:46,012 A thug who showed his true nature... 75 00:07:46,174 --> 00:07:48,643 ...when he betrayed the trust of this great man... 76 00:07:49,719 --> 00:07:51,312 ...and murdered him in cold blood. 77 00:07:52,013 --> 00:07:54,391 Sweetheart, not so fast with the chow. 78 00:07:54,557 --> 00:07:56,559 - Shrimp balls? - Thank you. 79 00:07:56,726 --> 00:08:00,196 Jim Gordon can tell you the truth about Harvey Dent. I'll let him tell you himself. 80 00:08:00,355 --> 00:08:01,823 Commissioner Gordon. 81 00:08:11,157 --> 00:08:12,625 GORDON: The truth? 82 00:08:17,497 --> 00:08:18,840 I have... 83 00:08:20,125 --> 00:08:21,752 ...written a speech... 84 00:08:22,961 --> 00:08:25,760 ...telling the truth about Harvey Dent. 85 00:08:30,719 --> 00:08:32,892 Maybe the time isn't right. 86 00:08:36,683 --> 00:08:39,277 Maybe right now... 87 00:08:39,436 --> 00:08:42,064 ...all you need to know is that there are... 88 00:08:42,731 --> 00:08:47,032 ...1000 inmates in Blackgate Prison as a direct result of the Dent Act. 89 00:08:47,193 --> 00:08:52,120 These are violent criminals, essential cogs in the organized-crime machine. 90 00:08:52,323 --> 00:08:57,204 Maybe, for now, all I should say about the death of Harvey Dent is this: 91 00:09:01,499 --> 00:09:02,716 It has not been for nothing. 92 00:09:03,710 --> 00:09:04,802 (AUDIENCE APPLAUDS) 93 00:09:04,961 --> 00:09:07,714 MAID 1: You see the guy who owns the house? MAID 2: No. I heard... 94 00:09:07,881 --> 00:09:10,851 - ...he never leaves the east wing. - I heard he had an accident. 95 00:09:11,009 --> 00:09:14,764 - Yeah, that he's disfigured. He has to wear a... ALFRED: Mr. Till? 96 00:09:15,055 --> 00:09:18,650 Why are your people using the main staircase? 97 00:09:19,225 --> 00:09:21,148 And where's Mrs. Bolton? 98 00:09:22,020 --> 00:09:24,022 SELINA: Uh, she's at the bar, sir. Can I help? 99 00:09:24,189 --> 00:09:25,406 The east drawing room. 100 00:09:25,565 --> 00:09:30,571 Unlock the door, put the tray on the table, lock the door again. Nothing more. 101 00:09:34,616 --> 00:09:36,994 ALFRED: I'm sorry, Miss Tate. I tried, but he won't see you. 102 00:09:37,368 --> 00:09:39,166 And you mustn't take it personally. 103 00:09:39,496 --> 00:09:43,342 Everyone knows that Wayne's holed up in there with 8-inch nails... 104 00:09:43,500 --> 00:09:45,173 ...peeing into Mason jars. 105 00:09:45,335 --> 00:09:47,713 It's very good of you to let me on the grounds. 106 00:10:00,058 --> 00:10:03,403 DAGGETT: Why are you wasting your time trying to talk to a man... 107 00:10:03,561 --> 00:10:08,283 ...who threw away your investment on some save-the-world vanity project? 108 00:10:08,441 --> 00:10:10,694 He can't get your money back. I can. 109 00:10:11,486 --> 00:10:15,866 I could try explaining that a save-the-world project, vain or not... 110 00:10:16,032 --> 00:10:18,455 ...is worth investing in, Mr. Daggett. 111 00:10:18,618 --> 00:10:21,792 But you understand only money and the power you think it buys... 112 00:10:21,996 --> 00:10:24,920 ...so why waste my time indeed? 113 00:10:25,458 --> 00:10:26,960 GORDON: Second shift reports in? 114 00:10:27,127 --> 00:10:29,221 You should spend more time with the mayor. 115 00:10:29,379 --> 00:10:31,256 Well, that's your department. 116 00:10:32,257 --> 00:10:34,055 CONGRESSMAN: Anyone shown him the crime stats? 117 00:10:34,217 --> 00:10:37,517 He goes by his gut and it bothers him, no matter what the numbers. 118 00:10:37,679 --> 00:10:41,559 - Must be popular with his wife. - Not really. She took the kids to Cleveland. 119 00:10:41,724 --> 00:10:45,945 He'll have plenty of time for visits. The mayor's gonna dump him in the spring. 120 00:10:46,104 --> 00:10:47,651 - Really? - Mm-hm. 121 00:10:47,814 --> 00:10:51,694 - But he's a hero. - A war hero. This is peacetime. 122 00:11:20,471 --> 00:11:21,518 (SHRIEKS) 123 00:11:21,848 --> 00:11:25,227 Oh, sorry, sorry. I'm so terribly sorry, Mr. Wayne. 124 00:11:27,687 --> 00:11:29,360 It is Mr. Wayne, isn't it? 125 00:11:31,107 --> 00:11:37,205 Although you don't have the long nails or, heh, the facial scars, sir. 126 00:11:38,072 --> 00:11:40,200 Is that what they say about me? 127 00:11:40,575 --> 00:11:43,454 It's just that no one ever sees you. 128 00:11:43,953 --> 00:11:47,833 That's a beautiful necklace. Reminds me of one that belonged to my mother. 129 00:11:47,999 --> 00:11:51,094 It can't be the same one... 130 00:11:51,586 --> 00:11:54,760 ...because her pearls are in this safe... 131 00:11:56,049 --> 00:11:59,098 ...the manufacturer clearly explained... 132 00:12:01,888 --> 00:12:03,606 ...is uncrackable. 133 00:12:08,895 --> 00:12:10,613 Oops. 134 00:12:10,772 --> 00:12:12,991 Nobody told me it was uncrackable. 135 00:12:14,692 --> 00:12:17,161 I'm afraid I can't let you take those. 136 00:12:17,779 --> 00:12:21,283 Look, you wouldn't beat up a woman any more than I would beat up a cripple. 137 00:12:22,825 --> 00:12:26,170 Of course, sometimes exceptions have to be made. 138 00:12:31,709 --> 00:12:33,507 Good night, Mr. Wayne. 139 00:12:48,685 --> 00:12:50,062 Can I have a ride? 140 00:12:50,561 --> 00:12:51,733 You read my mind. 141 00:12:52,522 --> 00:12:54,069 Let's go. 142 00:12:55,066 --> 00:12:56,864 ALFRED: Miss Tate was asking to see you again. 143 00:12:57,026 --> 00:12:58,653 WAYNE: She's very persistent. 144 00:12:58,820 --> 00:13:01,164 And quite lovely, in case you were wondering. 145 00:13:01,322 --> 00:13:03,495 - I wasn't. - What are you doing? 146 00:13:03,658 --> 00:13:06,958 Examining print dust. We've been robbed. 147 00:13:07,120 --> 00:13:10,090 And this is your idea of, uh, sounding the alarm, is it? 148 00:13:10,248 --> 00:13:12,421 She took the pearls, tracking device and all. 149 00:13:12,583 --> 00:13:13,880 - She? - One of the maids. 150 00:13:14,043 --> 00:13:16,671 Perhaps you should stop letting them in this side of the house. 151 00:13:16,838 --> 00:13:19,307 Perhaps you should start learning to make your own bed. 152 00:13:20,550 --> 00:13:23,394 - Why were you dusting for prints? - I wasn't. 153 00:13:24,262 --> 00:13:25,730 She was. 154 00:13:29,017 --> 00:13:32,066 Sir. Congressman Gilly's wife has been calling in. 155 00:13:32,228 --> 00:13:36,108 The congressman never made it home after the Wayne Foundation event. 156 00:13:36,774 --> 00:13:38,447 That's a job for the police? 157 00:13:38,609 --> 00:13:41,453 When you and Dent cleaned the streets, you cleaned them good. 158 00:13:41,612 --> 00:13:45,412 Pretty soon we'll be chasing down, uh, overdue library books. 159 00:13:45,575 --> 00:13:46,997 (GORDON CHUCKLES) 160 00:13:47,160 --> 00:13:51,336 And yet here you are, like we're still at war. 161 00:13:53,291 --> 00:13:55,544 - What's your name, son? - Blake, sir. 162 00:13:55,710 --> 00:13:57,508 You have something you want to ask me? 163 00:13:59,756 --> 00:14:03,101 It's about that night. This night, eight years ago. The night Dent died. 164 00:14:03,259 --> 00:14:05,227 The last confirmed sighting of the Batman. 165 00:14:05,678 --> 00:14:08,477 He murders those people, takes down two SWAT teams... 166 00:14:08,639 --> 00:14:12,394 ...breaks Dent's neck and then just vanishes? 167 00:14:12,852 --> 00:14:15,196 I'm not hearing a question, son. 168 00:14:15,355 --> 00:14:17,323 Don't you want to know who he was? 169 00:14:18,191 --> 00:14:20,614 I know exactly who he was. 170 00:14:22,779 --> 00:14:24,577 He was the Batman. 171 00:14:25,198 --> 00:14:26,620 (GORDON SIGHS) 172 00:14:26,783 --> 00:14:29,536 Let's go see about the congressman's wife. 173 00:14:38,378 --> 00:14:39,846 ALFRED: Master Wayne? 174 00:14:41,631 --> 00:14:43,599 Master Wayne? 175 00:15:14,455 --> 00:15:16,833 You haven't been down here in a long time. 176 00:15:16,999 --> 00:15:20,549 Trying to find out more about our jewel thief. I ran her prints. 177 00:15:20,795 --> 00:15:22,513 Unless she's lost a lot of weight... 178 00:15:23,798 --> 00:15:26,142 ...she was wearing someone else's fingerprints. 179 00:15:26,300 --> 00:15:27,426 She's good. 180 00:15:27,593 --> 00:15:31,143 She may be, but we have a trace on the necklace. 181 00:15:31,305 --> 00:15:33,933 We do. I cross-referenced the address she went back to... 182 00:15:34,100 --> 00:15:37,695 ...with police data on high-end B-and-E's, and, um... 183 00:15:38,187 --> 00:15:39,939 Selina Kyle. 184 00:15:40,106 --> 00:15:44,953 The databases are full of close-calls, tips from fences. 185 00:15:45,111 --> 00:15:49,116 She's good, but the ground is shrinking beneath her feet. 186 00:15:49,282 --> 00:15:52,035 We should send the police before she fences the pearls. 187 00:15:52,201 --> 00:15:54,420 She won't. She likes them too much. 188 00:15:54,579 --> 00:15:56,377 And they weren't what she was after. 189 00:15:56,539 --> 00:15:58,633 - What was she after? - My fingerprints. 190 00:15:58,791 --> 00:16:01,795 It was printer toner mixed with graphite on the safe. 191 00:16:01,961 --> 00:16:04,555 It gives a good pull and it's untraceable. 192 00:16:04,714 --> 00:16:07,558 Fascinating. You two should exchange notes over coffee. 193 00:16:07,717 --> 00:16:10,015 You're trying to set me up with a jewel thief? 194 00:16:10,178 --> 00:16:14,649 At this point, I'd set you up with a chimpanzee, if it brought you back to the world. 195 00:16:14,807 --> 00:16:17,060 There's nothing out there for me. 196 00:16:17,310 --> 00:16:18,812 And that's the problem. 197 00:16:18,978 --> 00:16:21,527 You hung up your cape and your cowl but you didn't move on. 198 00:16:21,689 --> 00:16:23,987 You never went to find a life. To find someone. 199 00:16:24,150 --> 00:16:25,527 Alfred... 200 00:16:26,527 --> 00:16:28,325 ...I did find someone. 201 00:16:28,488 --> 00:16:29,910 I know, and you lost them. 202 00:16:30,072 --> 00:16:32,040 But that's all part of living, sir. 203 00:16:32,200 --> 00:16:36,330 But you're not living, you're just waiting, hoping for things to go bad again. 204 00:16:36,537 --> 00:16:38,005 Remember when you left Gotham? 205 00:16:38,164 --> 00:16:41,168 Before all this, before Batman? 206 00:16:41,918 --> 00:16:42,965 You were gone seven year. 207 00:16:43,127 --> 00:16:47,724 Seven years I waited, hoping that you wouldn't come back. 208 00:16:47,882 --> 00:16:51,512 Every year, I took a holiday. I went to Florence. 209 00:16:51,677 --> 00:16:53,930 There's this café on the banks of the Arno. 210 00:16:54,096 --> 00:16:57,350 Every fine evening I'd sit there and order a Fernet Branca. 211 00:16:58,184 --> 00:17:00,403 I had this fantasy... 212 00:17:01,521 --> 00:17:04,195 ...that I would look across the tables... 213 00:17:04,857 --> 00:17:08,327 ...and I'd see you there, with a wife. 214 00:17:08,528 --> 00:17:10,326 Maybe a couple of kids. 215 00:17:12,406 --> 00:17:16,286 You wouldn't say anything to me, nor me to you. 216 00:17:17,578 --> 00:17:21,299 But we'd both know that you'd made it. 217 00:17:22,208 --> 00:17:23,801 That you were happy. 218 00:17:26,671 --> 00:17:30,392 I never wanted you to come back to Gotham. 219 00:17:31,551 --> 00:17:36,057 I always knew there was nothing here for you, except pain and tragedy. 220 00:17:36,222 --> 00:17:39,101 And I wanted something more for you than that. 221 00:17:44,105 --> 00:17:45,448 I still do. 222 00:17:49,694 --> 00:17:52,538 DWP MAN: They wash up here a couple of times a month. 223 00:17:52,697 --> 00:17:54,165 More when it gets colder. 224 00:17:54,323 --> 00:17:56,291 Homeless, sheltering in the tunnels. 225 00:17:57,952 --> 00:18:02,082 We pulled him from the basin, but other than that we didn't touch him. 226 00:18:04,458 --> 00:18:06,085 ROSS: What? BLAKE: Name's Jimmy. 227 00:18:06,252 --> 00:18:07,674 He's from St. Swithin's. 228 00:18:08,296 --> 00:18:12,221 It's the boys' home where I coach some ball. 229 00:18:15,011 --> 00:18:16,729 REILLY: Jimmy hadn't been around for months. 230 00:18:16,887 --> 00:18:19,390 BLAKE: No? Why? - Blake, you know why. 231 00:18:19,557 --> 00:18:23,403 He aged out. We don't have the resources to keep boys on after 16. 232 00:18:23,561 --> 00:18:25,655 I thought the Wayne Foundation gave money for that. 233 00:18:25,813 --> 00:18:27,907 Not for the past couple of years. 234 00:18:28,065 --> 00:18:31,911 - He has a brother here, doesn't he? - Mark. I'll tell him. 235 00:18:32,069 --> 00:18:35,073 I'd like to, if that's all right. 236 00:18:36,198 --> 00:18:38,292 You know what he was doing in the tunnels? 237 00:18:38,451 --> 00:18:42,297 Lot of guys been going down the tunnels when they age out. 238 00:18:44,582 --> 00:18:46,676 Say you can live down there. 239 00:18:47,335 --> 00:18:48,882 Say there's work down there. 240 00:18:49,045 --> 00:18:50,547 Work? 241 00:18:50,838 --> 00:18:53,512 What kind of work are you gonna find in the sewers? 242 00:18:53,674 --> 00:18:56,302 More than you can find up here, I guess. 243 00:18:57,178 --> 00:18:58,430 BLAKE: So you know about him? 244 00:18:58,596 --> 00:18:59,848 Of course. 245 00:19:01,557 --> 00:19:03,355 Do you think he's coming back? 246 00:19:05,561 --> 00:19:06,858 I don't know. 247 00:19:20,576 --> 00:19:22,249 STRYVER: You brought a date? 248 00:19:22,411 --> 00:19:25,631 I like having someone around to open doors for me. 249 00:19:26,916 --> 00:19:29,760 Right hand. No partials. 250 00:19:33,673 --> 00:19:36,142 - Very nice. - Mm-hm. 251 00:19:36,967 --> 00:19:39,015 Not so fast, handsome. 252 00:19:39,303 --> 00:19:40,555 You got something for me? 253 00:19:42,139 --> 00:19:43,641 Ah, yes. 254 00:19:49,647 --> 00:19:51,069 (SIGHS) 255 00:19:53,192 --> 00:19:56,321 I don't know what you're planning to do with Mr. Wayne's prints... 256 00:19:56,487 --> 00:19:59,286 ...but I'm guessing you'll need his thumb. 257 00:20:00,074 --> 00:20:02,168 You don't count so good, huh? 258 00:20:02,326 --> 00:20:03,578 I count fine. 259 00:20:03,994 --> 00:20:07,168 In fact, I'm counting to 10 right now. 260 00:20:09,625 --> 00:20:10,672 Okay. 261 00:20:14,797 --> 00:20:17,471 My friend's outside. Just hit "send." 262 00:20:21,762 --> 00:20:22,979 (KNOCK ON DOOR) 263 00:20:29,228 --> 00:20:30,571 This place is a little dead. 264 00:20:30,730 --> 00:20:33,984 It'll liven up in a minute. Trust me. 265 00:20:35,568 --> 00:20:36,694 Is everything okay? 266 00:20:36,861 --> 00:20:38,863 Great. Catch you later. 267 00:20:42,283 --> 00:20:43,375 (DOOR OPENS THEN CLOSES) 268 00:20:43,534 --> 00:20:44,877 Hmm. 269 00:20:45,536 --> 00:20:47,880 It would have been a lot easier... 270 00:20:48,330 --> 00:20:50,253 ...to just give me what we agreed. 271 00:20:50,458 --> 00:20:52,836 We can't have loose ends. 272 00:20:53,085 --> 00:20:56,840 And even in that dress, no one's gonna miss you. 273 00:20:57,006 --> 00:20:58,508 SELINA: No. 274 00:20:58,674 --> 00:21:00,551 But my friend over there? 275 00:21:00,718 --> 00:21:03,892 Every cop in the city's missing him. 276 00:21:04,054 --> 00:21:05,397 STRYVER: That's cute. 277 00:21:05,556 --> 00:21:08,275 But they're not gonna be looking in a place like this. 278 00:21:08,601 --> 00:21:11,354 I don't know. You did just use his cell phone. 279 00:21:14,523 --> 00:21:16,366 (TIRES SCREECHING NEARBY) 280 00:21:21,572 --> 00:21:22,949 SWAT 1: Go! SWAT 2: Go! 281 00:21:39,256 --> 00:21:40,929 SWAT 3: Police! Get down now! 282 00:21:41,592 --> 00:21:43,060 (SCREAMING) 283 00:21:44,220 --> 00:21:45,346 SELINA: Help me! Help me! 284 00:21:45,513 --> 00:21:47,561 Help me, please! Please help me! 285 00:21:49,183 --> 00:21:51,106 (SOBS) 286 00:21:51,268 --> 00:21:52,941 (GUNFIRE OUTSIDE) 287 00:21:58,025 --> 00:22:00,369 Keep some pressure on that, sweetheart. 288 00:22:02,947 --> 00:22:04,073 Call me? 289 00:22:07,076 --> 00:22:09,329 BLAKE: You okay, miss? - He's bleeding. You gotta help him. 290 00:22:14,625 --> 00:22:15,717 I got the congressman. 291 00:22:33,477 --> 00:22:35,650 (SIRENS WAIL) 292 00:22:44,655 --> 00:22:45,952 SWAT 4: Clear! 293 00:22:50,077 --> 00:22:54,048 GORDON: Manhole! Get this up! Get the DWP down here! 294 00:22:54,999 --> 00:22:56,546 You three, down with me. 295 00:22:56,709 --> 00:23:00,134 You two, you go down, cover the next exit! 296 00:23:16,812 --> 00:23:18,155 What, they went down there? 297 00:23:43,172 --> 00:23:44,424 (GORDON GRUNTS) 298 00:23:49,595 --> 00:23:52,769 - We're gonna go down there, right? FOLEY: That was a gas explosion, kid. 299 00:23:52,932 --> 00:23:56,186 - Wasn't gas. It's a sewer. - No one goes in till we know what's there. 300 00:23:56,352 --> 00:23:58,195 We know, sir. The police commissioner. 301 00:23:58,354 --> 00:24:00,197 Someone get this hothead out of here? 302 00:24:00,356 --> 00:24:02,859 And where's that DWP guy? 303 00:24:45,484 --> 00:24:47,452 BANE: Why are you here? 304 00:24:48,028 --> 00:24:49,075 (GORDON GRUNTS) 305 00:24:49,238 --> 00:24:50,785 Answer him. 306 00:24:52,449 --> 00:24:54,372 BANE: I was asking you. 307 00:24:54,743 --> 00:24:56,290 It's the police commissioner. 308 00:25:00,082 --> 00:25:02,551 BANE: And you brought him down here? 309 00:25:03,210 --> 00:25:05,804 MERCENARY 1: We didn't know what to do. BANE: You panicked. 310 00:25:06,338 --> 00:25:09,308 And your weakness has cost the lives of three others. 311 00:25:09,466 --> 00:25:10,592 No, he's alone. 312 00:25:12,428 --> 00:25:13,850 (NECK SNAPS) 313 00:25:14,471 --> 00:25:16,018 BANE: Search him. 314 00:25:16,181 --> 00:25:17,728 Then I will kill you. 315 00:25:37,703 --> 00:25:39,296 (MERCENARIES SHOUTING) 316 00:25:47,254 --> 00:25:50,178 - He's dead. BANE: So show me his body. 317 00:25:50,340 --> 00:25:53,765 The water runs to any one of the outflows. We'd never find him. 318 00:25:59,808 --> 00:26:01,981 BANE: Follow him! MERCENARY 2: Follow him? 319 00:26:02,144 --> 00:26:03,191 (GUNSHOT) 320 00:26:17,743 --> 00:26:19,541 You okay? You okay? 321 00:26:19,703 --> 00:26:21,626 Hey, hey, you awake? 322 00:26:21,789 --> 00:26:23,336 (GORDON COUGHING) 323 00:26:24,708 --> 00:26:25,755 (KNOCK ON DOOR) 324 00:26:28,253 --> 00:26:29,880 I need to see Bruce Wayne. 325 00:26:30,047 --> 00:26:32,516 I'm sorry, Mr. Wayne doesn't take unscheduled calls. 326 00:26:32,674 --> 00:26:34,472 Even from a police officer. 327 00:26:34,635 --> 00:26:38,310 And if I go get a warrant for the investigation of Harvey Dent's murder? 328 00:26:38,472 --> 00:26:40,691 That still count as unscheduled? 329 00:26:44,853 --> 00:26:46,901 WAYNE: What can I do for you, officer? 330 00:26:47,231 --> 00:26:49,325 BLAKE: Commissioner Gordon's been shot. 331 00:26:51,652 --> 00:26:53,700 He chased a gunman down into the sewers. 332 00:26:53,862 --> 00:26:57,207 When I pulled him out, he was babbling about an underground army. 333 00:26:57,366 --> 00:26:59,209 A masked man called Bane. 334 00:27:00,035 --> 00:27:02,379 Shouldn't you be telling your superior officers? 335 00:27:02,538 --> 00:27:05,633 They asked me if he saw any giant alligators. 336 00:27:06,083 --> 00:27:07,801 He needs you. 337 00:27:09,378 --> 00:27:10,675 He needs the Batman. 338 00:27:12,422 --> 00:27:16,222 - If Commissioner Gordon thinks... - Oh, he doesn't know or care who you are. 339 00:27:17,010 --> 00:27:18,978 But we've met before. 340 00:27:20,097 --> 00:27:24,227 It was a long time ago. I was a kid. Uh, St. Swithin's. 341 00:27:24,893 --> 00:27:28,614 It used to be funded by the Wayne Foundation. It's an orphanage. 342 00:27:29,565 --> 00:27:33,695 My mom died when I was small. It was a car accident, I don't really remember it. 343 00:27:34,319 --> 00:27:39,496 But my dad got shot a couple years later over a gambling debt... 344 00:27:39,741 --> 00:27:42,995 ...and I remember that one just fine. 345 00:27:44,329 --> 00:27:47,253 Not a lot of people know what it feels like, do they? 346 00:27:47,624 --> 00:27:49,376 To be angry... 347 00:27:50,127 --> 00:27:51,970 ...in your bones. 348 00:27:54,506 --> 00:27:56,679 I mean, they understand. 349 00:27:57,259 --> 00:27:58,681 Foster parents. 350 00:27:58,844 --> 00:28:00,846 Everybody understands... 351 00:28:01,138 --> 00:28:02,640 ...for a while. 352 00:28:03,390 --> 00:28:07,111 And then they want the angry little kid to do something he knows he can't do. 353 00:28:07,686 --> 00:28:08,778 Move on. 354 00:28:09,354 --> 00:28:11,322 So after a while, they stop understanding. 355 00:28:11,481 --> 00:28:13,358 They send the angry kid to a boys' home. 356 00:28:13,734 --> 00:28:17,534 I figured it out too late. You gotta learn to hide the anger. 357 00:28:18,238 --> 00:28:20,582 Practice smiling in a mirror. 358 00:28:22,409 --> 00:28:23,911 It's like putting on a mask. 359 00:28:25,162 --> 00:28:28,712 So you showed up this one day, in a cool car. 360 00:28:28,874 --> 00:28:30,717 Pretty girl on your arm. 361 00:28:31,793 --> 00:28:33,591 We were so excited. 362 00:28:33,879 --> 00:28:36,473 Bruce Wayne, billionaire orphan. 363 00:28:36,924 --> 00:28:40,679 I mean, we used to make up stories about you, man. Legends. 364 00:28:40,844 --> 00:28:44,644 And, you know, with the other kids, that's all it was, just stories, but... 365 00:28:46,266 --> 00:28:48,519 Right when I saw you, I knew who you really were. 366 00:28:49,978 --> 00:28:52,777 I'd seen that look on your face before. 367 00:28:53,815 --> 00:28:55,943 It's the same one I taught myself. 368 00:28:57,903 --> 00:29:00,782 I don't know why you took the fall for Dent's murder... 369 00:29:01,657 --> 00:29:03,705 ...but I'm still a believer in the Batman... 370 00:29:04,534 --> 00:29:06,207 ...even if you're not. 371 00:29:08,914 --> 00:29:13,841 Why did you say that your boys' home used to be funded by the Wayne Foundation? 372 00:29:14,002 --> 00:29:15,754 BLAKE: Because the money stopped. 373 00:29:15,921 --> 00:29:20,142 Might be time to get some fresh air. Start paying attention to the details. 374 00:29:21,009 --> 00:29:23,387 Some of those details might need your help. 375 00:29:25,180 --> 00:29:26,523 WAYNE: You check that name? Bane? 376 00:29:26,682 --> 00:29:29,356 ALFRED: He's a mercenary. No other known names. 377 00:29:29,518 --> 00:29:31,987 Him and his men were behind a coup in West Africa... 378 00:29:32,145 --> 00:29:36,651 ...that secured mining operations for our friend John Daggett. 379 00:29:37,359 --> 00:29:40,158 WAYNE: Now Daggett's brought them here. - Or so it seems. 380 00:29:42,239 --> 00:29:44,367 - I'll keep digging. - Yeah. 381 00:29:45,575 --> 00:29:51,799 Alfred, why did the Wayne Foundation stop funding boys' homes in the city? 382 00:29:51,957 --> 00:29:57,054 The foundation is funded by the profits of Wayne Enterprises. 383 00:29:57,379 --> 00:29:58,926 There have to be some. 384 00:29:59,089 --> 00:30:02,434 - Time to talk to Mr. Fox, I think. - I'll get him on the phone. 385 00:30:02,592 --> 00:30:06,597 No, no, no. Do we still have any cars around the place? 386 00:30:06,763 --> 00:30:08,640 Yes. One or two. 387 00:30:08,807 --> 00:30:10,809 I need an appointment at the hospital for my leg. 388 00:30:10,976 --> 00:30:13,729 - Which hospital? - Whichever one Jim Gordon's in. 389 00:30:18,108 --> 00:30:20,907 DOCTOR: I have seen worse cartilage in knees. WAYNE: That's good. 390 00:30:21,069 --> 00:30:23,572 No. That's because there is no cartilage in your knee. 391 00:30:23,739 --> 00:30:27,084 And not much of any use in your elbows or your shoulders. 392 00:30:27,242 --> 00:30:29,620 Between that and the scar tissue on your kidneys... 393 00:30:29,786 --> 00:30:32,460 ...the residual concussive damage to your brain tissue... 394 00:30:32,622 --> 00:30:35,296 ...and the general scarred-over quality of your body... 395 00:30:35,459 --> 00:30:38,383 ...I cannot recommend that you go heli-skiing. - Right. 396 00:30:53,852 --> 00:30:56,355 We were in this together... 397 00:30:58,482 --> 00:31:00,029 ...then you were gone. 398 00:31:00,192 --> 00:31:02,320 WAYNE: The Batman wasn't needed any more. 399 00:31:02,486 --> 00:31:05,615 - We won. - Based on a lie. 400 00:31:07,074 --> 00:31:13,127 And now there's evil rising from where we tried to bury it. 401 00:31:13,330 --> 00:31:17,801 The Batman has to come back. 402 00:31:17,959 --> 00:31:20,428 What if he doesn't exist any more? 403 00:31:20,587 --> 00:31:24,057 He must. 404 00:31:37,771 --> 00:31:39,614 YUPPIE: You took my goddamn wallet, didn't you? 405 00:31:39,773 --> 00:31:42,652 - You f... You took my wallet! - No, I... 406 00:31:43,360 --> 00:31:45,579 - Get out. YUPPIE: She took my... Ah! 407 00:31:45,737 --> 00:31:48,331 - Now. YUPPIE: Creep! 408 00:31:48,490 --> 00:31:51,414 I don't know what he's so upset about. There's only 60 bucks in here. 409 00:31:51,576 --> 00:31:53,328 Probably the watch. 410 00:31:53,745 --> 00:31:55,338 (CHUCKLES) 411 00:32:05,006 --> 00:32:06,633 (CHATTERING) 412 00:32:08,593 --> 00:32:09,640 MAN 1: Who's that? 413 00:32:09,803 --> 00:32:11,931 MAN 2: A stiff can barely climb out of his sports car. 414 00:32:12,097 --> 00:32:14,225 - No, that's Bruce Wayne! - Mr. Wayne, over here! 415 00:32:14,391 --> 00:32:15,813 (ALL SHOUTING) 416 00:32:15,976 --> 00:32:18,229 (BUTTON BEEPS & DEVICES POWER OFF) 417 00:32:19,271 --> 00:32:21,649 WAYNE: I'm not sure if my assistant... - Right through here. 418 00:32:21,815 --> 00:32:23,317 Thank you so much. 419 00:32:23,567 --> 00:32:25,661 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 420 00:32:28,572 --> 00:32:32,372 MIRANDA: Bruce Wayne at a charity ball. 421 00:32:33,410 --> 00:32:35,287 Miss Tate, isn't it? 422 00:32:36,288 --> 00:32:39,337 Even before you became a recluse, you never came to these things. 423 00:32:39,791 --> 00:32:43,170 The proceeds go to the big fat spread. It's not about charity. 424 00:32:43,336 --> 00:32:47,682 It's about feeding the ego of whichever society hag laid this on. 425 00:32:48,175 --> 00:32:50,598 Actually, this is my party, Mr. Wayne. 426 00:32:50,886 --> 00:32:52,433 Oh. 427 00:32:52,804 --> 00:32:57,935 And the proceeds will go where they should, because I paid for the big fat spread myself. 428 00:32:58,351 --> 00:32:59,728 That's very generous of you. 429 00:32:59,978 --> 00:33:03,824 You have to invest if you want to restore balance to the world. 430 00:33:03,982 --> 00:33:05,734 Take our clean-energy project. 431 00:33:06,276 --> 00:33:08,904 Sometimes the investment doesn't pay off. 432 00:33:09,696 --> 00:33:13,371 - I'm sorry. - You have a practiced apathy, Mr. Wayne. 433 00:33:13,533 --> 00:33:18,664 But a man who doesn't care about the world doesn't spend half his fortune to save it. 434 00:33:19,664 --> 00:33:22,668 And isn't so wounded when it fails... 435 00:33:23,084 --> 00:33:24,711 ...that he goes into hiding. 436 00:33:26,171 --> 00:33:28,265 Have a good evening, Mr. Wayne. 437 00:33:32,302 --> 00:33:33,975 WAYNE: Mind if I cut in? 438 00:33:35,055 --> 00:33:36,898 Thank you. 439 00:33:38,475 --> 00:33:39,522 (WAYNE CHUCKLES) 440 00:33:39,768 --> 00:33:42,942 - You don't seem happy to see me. - You were supposed to be a shut-in. 441 00:33:43,104 --> 00:33:44,981 I felt like some fresh air. 442 00:33:45,774 --> 00:33:47,902 Why didn't you call the police? 443 00:33:48,235 --> 00:33:50,909 I have a powerful friend who deals with things like this. 444 00:33:51,071 --> 00:33:55,372 That's a brazen costume for a cat burglar. 445 00:33:55,909 --> 00:33:58,503 Yeah? Who are you pretending to be? 446 00:33:58,662 --> 00:34:01,381 Bruce Wayne, eccentric billionaire. 447 00:34:02,457 --> 00:34:04,459 - Who's your date? SELINA: His wife's in Ibiza. 448 00:34:04,626 --> 00:34:08,426 She left her diamonds behind, though. Worried they might get stolen. 449 00:34:08,588 --> 00:34:10,636 It's pronounced "Ibiza." 450 00:34:11,216 --> 00:34:14,891 You wouldn't want these folks realizing you're a crook, not a social climber. 451 00:34:15,053 --> 00:34:18,182 You think I care what anyone in this room thinks of me? 452 00:34:19,849 --> 00:34:22,193 I doubt you care what anyone in any room thinks of you. 453 00:34:22,352 --> 00:34:26,073 Don't condescend, Mr. Wayne. You don't know a thing about me. 454 00:34:26,690 --> 00:34:30,911 Well, Selina Kyle, I know you came here from your walk-up in Old Town. 455 00:34:31,069 --> 00:34:32,912 A modest place for a master jewel thief. 456 00:34:33,071 --> 00:34:36,371 Which means that either you're saving for retirement... 457 00:34:36,992 --> 00:34:39,086 ...or you're in deep with the wrong people. 458 00:34:40,412 --> 00:34:44,383 You don't get to judge me because you were born in the master bedroom of Wayne Manor. 459 00:34:44,541 --> 00:34:48,887 - Actually, I was born in the Regency Room. - I started out doing what I had to. 460 00:34:50,046 --> 00:34:53,425 Once you've done what you had to, they never let you do what you want to. 461 00:34:53,592 --> 00:34:54,844 Start fresh. 462 00:34:55,010 --> 00:34:58,230 Ugh. There's no fresh start in today's world. 463 00:34:58,388 --> 00:35:01,437 Any 12-year-old with a cell phone could find out what you did. 464 00:35:01,600 --> 00:35:05,400 Everything we do is collated and quantified. Everything sticks. 465 00:35:05,979 --> 00:35:07,981 Is that how you justify stealing? 466 00:35:08,148 --> 00:35:10,742 I take what I need from those who have more than enough. 467 00:35:10,900 --> 00:35:13,198 I don't stand on the shoulders of people with less. 468 00:35:13,361 --> 00:35:14,408 Robin Hood? 469 00:35:14,571 --> 00:35:18,701 I think I'd do more to help someone than most of the people in this room. Than you. 470 00:35:19,659 --> 00:35:21,753 You think maybe you're assuming a little too much? 471 00:35:21,911 --> 00:35:25,961 Maybe you're being unrealistic about what's really in your pants other than your wallet. 472 00:35:26,124 --> 00:35:27,171 Ouch. 473 00:35:27,667 --> 00:35:32,764 You think all this can last? There's a storm coming, Mr. Wayne. 474 00:35:33,381 --> 00:35:37,602 You and your friends better batten down the hatches, because when it hits... 475 00:35:37,761 --> 00:35:41,641 ...you're all gonna wonder how you ever thought you could live so large... 476 00:35:41,806 --> 00:35:44,901 ...and leave so little for the rest of us. 477 00:35:48,188 --> 00:35:50,691 You sound like you're looking forward to it. 478 00:35:52,108 --> 00:35:53,701 I'm adaptable. 479 00:35:53,860 --> 00:35:57,114 Those pearls do look better on you than they did in my safe. 480 00:35:57,864 --> 00:36:00,083 But I still can't let you keep them. 481 00:36:07,749 --> 00:36:09,922 MAN: You... You scared her off! 482 00:36:12,837 --> 00:36:14,384 Not likely. 483 00:36:16,508 --> 00:36:17,885 Must have lost my ticket. 484 00:36:18,051 --> 00:36:20,804 - Your wife said you were taking a cab home. - My wife? 485 00:36:28,853 --> 00:36:30,275 Just you, sir? 486 00:36:33,358 --> 00:36:35,360 Don't worry, Master Wayne. 487 00:36:36,111 --> 00:36:39,160 Takes a little time to get back in the swing of things. 488 00:36:41,324 --> 00:36:44,578 Bruce Wayne, as I live and breathe. 489 00:36:46,371 --> 00:36:48,749 What brings you out of cryo-sleep, Mr. Wayne? 490 00:36:48,915 --> 00:36:50,667 You haven't lost your sense of humor. 491 00:36:50,834 --> 00:36:53,337 Even if you have lost most of my money. 492 00:36:53,503 --> 00:36:55,005 Actually, you did that. 493 00:36:55,171 --> 00:36:57,890 If you funnel your entire R and D budget... 494 00:36:58,049 --> 00:37:00,973 ...into a fusion project that you then mothball... 495 00:37:01,136 --> 00:37:03,480 ...your company is unlikely to thrive. 496 00:37:03,638 --> 00:37:04,685 What are my options? 497 00:37:04,848 --> 00:37:07,226 Well, if you're unwilling to turn on the machine... 498 00:37:08,101 --> 00:37:09,944 I can't. I can't, Lucius. 499 00:37:10,520 --> 00:37:12,067 Well, then sit tight. 500 00:37:12,230 --> 00:37:13,948 Your majority keeps Daggett at bay... 501 00:37:14,107 --> 00:37:18,112 ...while we figure out a future for the energy program with Miranda Tate. 502 00:37:18,278 --> 00:37:20,906 She has supported the project all the way. 503 00:37:21,322 --> 00:37:24,496 She's smart. And quite lovely. 504 00:37:25,493 --> 00:37:28,542 We all just want what's best for you, Bruce. 505 00:37:29,289 --> 00:37:31,041 Show her the machine. 506 00:37:31,958 --> 00:37:33,255 I'll think it over. 507 00:37:33,418 --> 00:37:34,761 Anything else? 508 00:37:34,919 --> 00:37:37,172 Nope. Why? 509 00:37:37,338 --> 00:37:41,388 These conversations used to end with an unusual request. 510 00:37:42,135 --> 00:37:43,557 I retired. 511 00:37:43,845 --> 00:37:47,941 Mm-hm. Well, let me show you some stuff anyway. 512 00:37:52,061 --> 00:37:53,563 Just for old times' sake. 513 00:37:58,026 --> 00:38:00,074 WAYNE: I figured you'd have shut this place down. 514 00:38:00,236 --> 00:38:02,910 FOX: Oh, it was always shut down, officially. 515 00:38:03,072 --> 00:38:04,164 WAYNE: All this new stuff. 516 00:38:04,324 --> 00:38:08,955 FOX: After your father died, Wayne Enterprises set up 14 different defense subsidiaries. 517 00:38:09,120 --> 00:38:11,794 For years, I've been shuttering and consolidating... 518 00:38:11,956 --> 00:38:14,334 ...all the different prototypes under one roof. 519 00:38:14,501 --> 00:38:16,219 - My roof. - Why? 520 00:38:16,503 --> 00:38:19,177 Keep them from falling into the wrong hands. 521 00:38:22,008 --> 00:38:24,431 Oh, now you're just showing off. 522 00:38:25,595 --> 00:38:30,226 Defense Department projects for tight geometry urban pacification. 523 00:38:30,725 --> 00:38:35,322 Rotors are configured to maneuver between buildings without recirculation. 524 00:38:35,772 --> 00:38:37,274 What's it called? 525 00:38:37,899 --> 00:38:42,120 Oh, it has a long, uninteresting Wayne Enterprises designation. 526 00:38:42,278 --> 00:38:45,657 I just took to calling it the Bat. 527 00:38:46,574 --> 00:38:49,202 And, yes, Mr. Wayne, it does come in black. 528 00:38:50,995 --> 00:38:53,965 Works fine, except for the autopilot. 529 00:38:54,415 --> 00:38:56,338 Takes a better mind than mine to fix it. 530 00:38:56,501 --> 00:38:57,878 Better mind? 531 00:38:58,628 --> 00:39:01,427 Well, I was trying to be modest. 532 00:39:01,798 --> 00:39:03,721 A less busy mind. 533 00:39:04,133 --> 00:39:05,430 Yours. 534 00:39:06,886 --> 00:39:08,559 (CRACKING) (WAYNE GROANING) 535 00:39:12,976 --> 00:39:16,446 ALFRED: Is it really painful? - You're very welcome to try it, Alfred. 536 00:39:16,604 --> 00:39:18,322 Happy watching. Thank you, sir. 537 00:39:21,442 --> 00:39:22,864 Not bad. 538 00:39:27,907 --> 00:39:29,329 Not bad at all. 539 00:39:32,787 --> 00:39:35,916 If you're seriously considering going back out there... 540 00:39:36,082 --> 00:39:38,210 ...you should hear the rumors surrounding Bane. 541 00:39:38,376 --> 00:39:39,423 WAYNE: I'm all ears. 542 00:39:40,753 --> 00:39:44,428 There is a prison in a more ancient part of the world. 543 00:39:44,924 --> 00:39:49,805 A pit where men are thrown to suffer and die. 544 00:39:50,013 --> 00:39:53,734 But sometimes a man rises from the darkness. 545 00:39:53,975 --> 00:39:58,105 Sometimes the pit sends something back. 546 00:39:58,271 --> 00:40:00,399 WAYNE: Bane. - Bane. 547 00:40:00,690 --> 00:40:03,739 Born and raised in hell on earth. 548 00:40:03,902 --> 00:40:07,827 - Born in a prison? - No one knows why, or how he escaped. 549 00:40:07,989 --> 00:40:10,583 But they do know that once he did... 550 00:40:10,742 --> 00:40:14,918 ...he was trained by Ra's Al Ghul, your mentor. 551 00:40:15,079 --> 00:40:17,081 Bane was a member of the League of Shadows? 552 00:40:17,248 --> 00:40:19,421 And then he was excommunicated. 553 00:40:19,876 --> 00:40:25,599 And any man who is too extreme for Ra's Al Ghul is not to be trifled with. 554 00:40:25,757 --> 00:40:29,011 I didn't realize I was known for trifling with criminals. 555 00:40:29,636 --> 00:40:30,933 That was then. 556 00:40:31,387 --> 00:40:34,186 And you can strap up your leg and put your mask back on... 557 00:40:34,349 --> 00:40:36,943 ...but that doesn't make you what you were. 558 00:40:37,101 --> 00:40:41,732 If this man is everything that you say he is, then the city needs me. 559 00:40:41,898 --> 00:40:44,868 The city needs Bruce Wayne. 560 00:40:45,234 --> 00:40:47,157 Your resources. Your knowledge. 561 00:40:47,320 --> 00:40:50,415 It doesn't need your body, or your life. 562 00:40:51,199 --> 00:40:52,371 That time's past. 563 00:40:52,533 --> 00:40:55,912 You're afraid that if I go back out there, I'll fail. 564 00:40:56,079 --> 00:40:57,331 No. 565 00:40:58,957 --> 00:41:01,801 I'm afraid that you want to. 566 00:41:12,470 --> 00:41:14,768 (BELL RINGS) 567 00:41:14,931 --> 00:41:16,148 (CLAMORING) 568 00:41:16,307 --> 00:41:19,481 TRADER: You can't short the stock because Bruce Wayne goes to a party. 569 00:41:19,686 --> 00:41:23,486 Wayne coming back is change. Change is either good or bad. I vote bad. 570 00:41:23,648 --> 00:41:24,945 On what basis? 571 00:41:25,108 --> 00:41:26,655 I flipped a coin. 572 00:41:32,782 --> 00:41:34,705 It says rye... I said no rye, man. 573 00:41:37,286 --> 00:41:40,085 Hey, rookie, lose the helmet. We need faces for camera. 574 00:41:40,248 --> 00:41:41,295 (DEVICE BEEPING) 575 00:41:42,792 --> 00:41:44,419 (TRADER CHUCKLES) 576 00:41:46,129 --> 00:41:48,052 Come on. Let's go scalping. 577 00:42:03,479 --> 00:42:04,526 Come on. 578 00:42:21,664 --> 00:42:23,507 (PEOPLE SCREAMING) 579 00:42:29,589 --> 00:42:31,466 MERCENARY 1: Everybody down, now! 580 00:42:49,776 --> 00:42:52,495 This is a stock exchange. There's no money you can steal. 581 00:42:52,653 --> 00:42:56,032 BANE: Really? Then why are you people here? 582 00:43:12,507 --> 00:43:15,260 SECURITY CHIEF: Everybody, stay back! Go down to the end of the block! 583 00:43:15,426 --> 00:43:17,394 We have an emergency situation! 584 00:43:20,681 --> 00:43:22,274 You gotta get in there! 585 00:43:22,433 --> 00:43:24,026 This is a hostage situation. 586 00:43:24,185 --> 00:43:27,610 No, this is a robbery. They have direct access to the online trading desk. 587 00:43:27,772 --> 00:43:29,570 I'm not risking my men for your money. 588 00:43:33,820 --> 00:43:36,164 We have to ask you to move. We have a situation. 589 00:43:36,322 --> 00:43:38,370 It's not our money, it's everybody's. 590 00:43:38,533 --> 00:43:40,627 Really? Mine's in my mattress. 591 00:43:40,785 --> 00:43:45,291 You don't put these guys down, that stuffing in your mattress might be worth a whole lot less. 592 00:43:45,456 --> 00:43:47,709 Cut the fiber cable and take out that cell tower. 593 00:43:47,875 --> 00:43:50,378 SECURITY CHIEF: Thank you. FOLEY: That'll slow them down. 594 00:43:51,045 --> 00:43:52,092 COP: Move back! 595 00:43:52,255 --> 00:43:54,929 All the way! Go! Sir, get back, please! 596 00:43:56,425 --> 00:43:58,018 They cut the fiber. 597 00:43:59,178 --> 00:44:00,270 Cell's working. 598 00:44:00,429 --> 00:44:01,772 BANE: For now. 599 00:44:07,436 --> 00:44:11,111 Get all these barriers up. All of them up. No one gets in or out of any of these streets. 600 00:44:11,274 --> 00:44:12,901 Where am I supposed to move it? 601 00:44:13,067 --> 00:44:14,364 Back it up. 602 00:44:18,948 --> 00:44:21,167 All right, just stay in your vehicle, okay? 603 00:44:27,707 --> 00:44:30,130 BANE: How much longer does the program need? 604 00:44:31,711 --> 00:44:32,883 Eight minutes. 605 00:44:34,463 --> 00:44:35,715 BANE: Time to go mobile. 606 00:44:35,882 --> 00:44:37,225 MERCENARY 1: Everybody, up! 607 00:44:37,383 --> 00:44:38,555 (GUNFIRE) 608 00:44:41,470 --> 00:44:42,847 You two, move! 609 00:44:45,683 --> 00:44:46,980 BANE: Thank you. 610 00:44:47,935 --> 00:44:49,403 FOLEY: Steady. 611 00:44:58,112 --> 00:44:59,489 Steady. 612 00:45:07,413 --> 00:45:08,460 SNIPER: I've got something. 613 00:45:09,582 --> 00:45:12,085 SECURITY CHIEF: Hold your fire, they've got hostages. 614 00:45:12,251 --> 00:45:13,503 Hold your fire! 615 00:45:16,380 --> 00:45:17,427 (SHRIEKS) 616 00:45:18,174 --> 00:45:19,426 (HOSTAGE 1 YELLING) 617 00:45:23,471 --> 00:45:24,973 Go, go! 618 00:45:34,690 --> 00:45:36,363 HOSTAGE 1: Please! Just let me go! 619 00:45:36,692 --> 00:45:39,320 Hey, please! Hey! 620 00:45:42,323 --> 00:45:43,745 Shoot the tires. 621 00:45:43,908 --> 00:45:45,376 There's no shot. 622 00:45:46,786 --> 00:45:49,915 Now back off. Back off, they've got hostages. 623 00:45:50,081 --> 00:45:52,834 MAN (ON TV):... P.D. are pursuing the four suspects through downtown... 624 00:45:53,000 --> 00:45:55,048 ...in response to a hostage situation. 625 00:46:01,550 --> 00:46:03,223 What's going on with the lights? 626 00:46:04,136 --> 00:46:06,264 (ELECTRICAL SYSTEMS POWER DOWN) 627 00:46:10,142 --> 00:46:11,610 VETERAN COP: It can't be. 628 00:46:12,061 --> 00:46:13,153 What the hell was that? 629 00:46:13,312 --> 00:46:16,156 Oh, boy, you are in for a show tonight, son. 630 00:46:21,654 --> 00:46:23,656 HOSTAGE 2: Please! Help, help, help! 631 00:46:31,330 --> 00:46:32,923 (POWERS UP) 632 00:46:37,712 --> 00:46:39,055 (GUNSHOT) 633 00:46:41,507 --> 00:46:42,554 Sorry. 634 00:46:43,175 --> 00:46:46,475 Put that thing away before you hurt yourself. Get in! 635 00:46:46,637 --> 00:46:49,766 Let's go. You, get in the car. They've spotted the Batman. 636 00:47:01,068 --> 00:47:04,197 Call everyone in. Every car patrol, beat cop, off-duty too. 637 00:47:04,363 --> 00:47:07,082 Pull them in now. I'm gonna do what Jim Gordon never could. 638 00:47:07,241 --> 00:47:10,461 - What's that? - I'm gonna take down the Batman. 639 00:47:10,619 --> 00:47:13,668 MAN 1 (OVER TV): ... are confirming four suspects are carrying two hostages... 640 00:47:13,831 --> 00:47:15,879 ...kidnapped from the Gotham Stock Exchange. 641 00:47:16,042 --> 00:47:19,342 - Reports from the eyewitnesses... MAN 2: Scott, dead center of your screen. 642 00:47:19,503 --> 00:47:21,926 MAN 1: What do you see? MAN 2: I see Batman. 643 00:47:22,089 --> 00:47:24,763 MAN 1: Hard to believe, but the suspects are now being pursued... 644 00:47:24,925 --> 00:47:26,893 ...by what appears to be the Batman. 645 00:47:27,053 --> 00:47:28,145 Well, what do you know? 646 00:47:33,309 --> 00:47:35,277 Sir, what about the armed robbers? 647 00:47:37,688 --> 00:47:40,658 HOSTAGE 1: Please! Just let me go! Please! 648 00:47:50,326 --> 00:47:53,796 SPOTTER (OVER RADIO): One bike's pulled off. No hostage. Should we pursue? 649 00:47:58,334 --> 00:47:59,881 Negative. Stay on the Batman. 650 00:48:02,797 --> 00:48:04,595 - He's getting away. - Who do you wanna catch? 651 00:48:04,757 --> 00:48:07,306 Some robber, or the son of a bitch who killed Harvey Dent? 652 00:48:11,514 --> 00:48:14,017 MAN 1 (OVER TV): ...The entire upper west hill... 653 00:48:14,183 --> 00:48:16,231 Central Heights and East Park Side areas. 654 00:48:16,644 --> 00:48:19,318 DAGGETT: Eight years, and he has to pick tonight. 655 00:48:19,647 --> 00:48:21,741 He's drawing the cops off Bane. 656 00:48:30,574 --> 00:48:32,542 HOSTAGE 1: Please! Just let me go! 657 00:48:33,035 --> 00:48:34,082 Please! 658 00:48:48,759 --> 00:48:50,306 (MAN 1 SCREAMS) 659 00:48:56,142 --> 00:48:57,610 (GROANS) 660 00:49:06,652 --> 00:49:09,075 (SIRENS WAILING NEARBY) 661 00:49:52,364 --> 00:49:53,741 COP (OVER RADIO): We lost him. 662 00:49:53,991 --> 00:49:55,664 How could you lose him? 663 00:49:55,826 --> 00:49:57,419 COP: He's got a lot of firepower. 664 00:49:57,578 --> 00:49:58,670 What, and you don't? 665 00:50:03,459 --> 00:50:05,211 COP: He's heading back downtown. 666 00:50:05,377 --> 00:50:07,425 Then he's as dumb as he dresses. 667 00:50:08,047 --> 00:50:09,640 Close it off, gentlemen. 668 00:50:38,410 --> 00:50:40,162 (BARKING) 669 00:50:41,956 --> 00:50:44,459 Like a rat in a trap, gentlemen. 670 00:50:49,630 --> 00:50:52,759 You might have the wrong animal there, sir. 671 00:51:03,644 --> 00:51:05,317 You sure it was him? 672 00:51:12,152 --> 00:51:15,577 STRYVER: Bane says the Batman interfered, but the task was accomplished. 673 00:51:15,739 --> 00:51:17,366 What about the men they arrested? 674 00:51:17,533 --> 00:51:21,629 He said, and I quote, "They would die before talking." 675 00:51:22,830 --> 00:51:25,128 Where does he find these guys? 676 00:51:26,709 --> 00:51:28,461 Open the champagne. 677 00:51:30,504 --> 00:51:33,007 And can we get some girls in here? 678 00:51:33,173 --> 00:51:34,595 CATWOMAN: Careful what you wish for. 679 00:51:45,603 --> 00:51:46,946 Cat got your tongue? 680 00:51:47,104 --> 00:51:48,321 You dumb bitch. 681 00:51:48,480 --> 00:51:50,574 Nobody ever accused me of being dumb. 682 00:51:50,733 --> 00:51:53,657 You're dumb for coming here tonight. 683 00:51:53,819 --> 00:51:54,866 (DAGGETT GROANS) 684 00:51:55,070 --> 00:51:56,743 I want what you owe me. 685 00:51:57,364 --> 00:51:58,411 (GUN CLICKS) 686 00:51:58,574 --> 00:52:00,497 Want doesn't get. 687 00:52:00,993 --> 00:52:05,043 Nice outfit. Those heels make it tough to walk? 688 00:52:05,205 --> 00:52:06,422 - I don't know. - Aah! 689 00:52:07,041 --> 00:52:08,418 Do they? 690 00:52:09,752 --> 00:52:11,345 - So where is it? - Where's what? 691 00:52:11,545 --> 00:52:13,889 The program. The "clean slate." 692 00:52:14,131 --> 00:52:17,351 The ultimate tool for a master thief with a record. 693 00:52:18,093 --> 00:52:19,640 BODYGUARD: Hold it right there! 694 00:52:22,723 --> 00:52:24,600 (DAGGETT YELLS) 695 00:52:33,150 --> 00:52:34,197 Where is it? 696 00:52:34,735 --> 00:52:36,328 The clean slate? 697 00:52:36,487 --> 00:52:39,115 Where you type in someone's name, date of birth... 698 00:52:39,281 --> 00:52:43,457 ...in a few minutes they're gone from every database on earth? 699 00:52:43,994 --> 00:52:46,793 - Sound a little too good to be true? - You're lying! 700 00:52:46,955 --> 00:52:49,549 Rykin Data took it to prototype stage. 701 00:52:49,708 --> 00:52:51,676 That's why I bought them. 702 00:52:52,586 --> 00:52:54,463 But they had nothing. 703 00:52:54,880 --> 00:52:56,598 It was a gangland myth. 704 00:53:07,935 --> 00:53:09,107 CATWOMAN: Stay back! 705 00:53:12,481 --> 00:53:14,108 I'm not bluffing! 706 00:53:15,025 --> 00:53:16,402 BATMAN: They know. 707 00:53:16,819 --> 00:53:18,241 They just don't care. 708 00:53:35,587 --> 00:53:36,884 You've gotta be kidding me. 709 00:53:37,047 --> 00:53:39,596 - No guns. No killing. - Where's the fun in that? 710 00:53:58,736 --> 00:54:01,535 My mother warned me about getting into cars with strange men. 711 00:54:01,697 --> 00:54:02,744 This isn't a car. 712 00:54:52,873 --> 00:54:54,466 See you around. 713 00:54:55,459 --> 00:54:56,585 You're welcome. 714 00:54:56,960 --> 00:54:58,337 I had it under control. 715 00:54:58,504 --> 00:54:59,847 Those weren't street thugs. 716 00:55:00,005 --> 00:55:02,099 They were trained killers. 717 00:55:02,257 --> 00:55:03,930 I saved your life. 718 00:55:04,134 --> 00:55:08,890 In return, I need to know what you did with Bruce Wayne's fingerprints. 719 00:55:09,056 --> 00:55:11,605 Wayne wasn't kidding about a powerful friend. 720 00:55:12,768 --> 00:55:14,645 I sold his prints to Daggett... 721 00:55:16,605 --> 00:55:19,074 ...for something that doesn't even exist. 722 00:55:19,358 --> 00:55:23,079 - I doubt many people get the better of you. - Hey, when a girl's desperate... 723 00:55:23,237 --> 00:55:25,581 - What's he gonna do with them? - I don't know... 724 00:55:25,739 --> 00:55:29,118 ...but Daggett seemed pretty interested in that mess at the stock market. 725 00:55:29,284 --> 00:55:31,207 (HELICOPTER WHIRRING ABOVE) 726 00:55:34,373 --> 00:55:35,841 Miss Kyle? 727 00:55:38,752 --> 00:55:40,971 So that's what that feels like. 728 00:56:00,274 --> 00:56:04,825 I see from the television coverage that you got your taste for wanton destruction back. 729 00:56:04,987 --> 00:56:06,955 I retrieved this. 730 00:56:07,114 --> 00:56:09,583 Aren't the police supposed to be investigating, then? 731 00:56:09,741 --> 00:56:13,166 - They don't have the tools to analyze it. - They would if you gave them to them. 732 00:56:13,328 --> 00:56:15,831 One man's tool is another man's weapon. 733 00:56:15,998 --> 00:56:19,343 In your mind, perhaps. But there aren't many things you can't turn into a weapon. 734 00:56:19,501 --> 00:56:21,629 Alfred, enough. The police weren't getting it done. 735 00:56:21,795 --> 00:56:25,174 Perhaps they might have if you hadn't made a sideshow of yourself. 736 00:56:25,340 --> 00:56:29,140 - You thought I didn't have it in me. - You led a bloated police force on a chase... 737 00:56:29,303 --> 00:56:31,897 ...with a load of fancy new toys from Fox. 738 00:56:32,055 --> 00:56:34,899 What about when you come up against him? What then? 739 00:56:35,058 --> 00:56:39,859 - I'll fight harder. I always have. - Look. His speed, his ferocity, his training. 740 00:56:40,022 --> 00:56:42,696 I see the power of belief. 741 00:56:42,858 --> 00:56:45,782 I see the League of Shadows resurgent. 742 00:56:45,944 --> 00:56:47,412 You said he was excommunicated. 743 00:56:47,571 --> 00:56:49,448 By Ra's Al Ghul. 744 00:56:50,490 --> 00:56:51,582 Who leads them now? 745 00:56:51,742 --> 00:56:54,336 Ra's Al Ghul was the League of Shadows and I beat him. 746 00:56:54,494 --> 00:56:57,247 Bane is a mercenary. We need to find out what he's up to. 747 00:56:58,457 --> 00:57:01,006 Trades of some kind. Coded. 748 00:57:01,835 --> 00:57:04,634 And my fingerprint, courtesy of Selina Kyle. 749 00:57:04,796 --> 00:57:05,888 Get this to Fox. 750 00:57:06,048 --> 00:57:10,394 He can crack the code and tell us what trades they were executing. 751 00:57:14,056 --> 00:57:17,731 I'll get this to Mr. Fox, but no more. 752 00:57:19,394 --> 00:57:22,944 I've sewn you up, I've set your bones, but I won't bury you. 753 00:57:23,357 --> 00:57:26,486 I've buried enough members of the Wayne family. 754 00:57:27,277 --> 00:57:32,625 - You'll leave me? - You see only one end to your journey. 755 00:57:33,075 --> 00:57:37,672 Leaving is all I have to make you understand. 756 00:57:37,955 --> 00:57:41,459 You're not Batman any more. You have to find another way. 757 00:57:41,625 --> 00:57:45,596 You used to talk about finishing, about a life beyond that awful cave. 758 00:57:45,754 --> 00:57:49,475 Alfred, Rachel died knowing that we had decided to be together. 759 00:57:49,633 --> 00:57:53,513 That was my life beyond the cave. I can't just move on. 760 00:57:53,971 --> 00:57:56,815 She... She didn't. She couldn't. 761 00:57:57,641 --> 00:57:59,018 What if she had? 762 00:57:59,184 --> 00:58:00,652 She... I can't change that. 763 00:58:00,811 --> 00:58:03,815 What if before she died she wrote a letter... 764 00:58:03,981 --> 00:58:07,451 ...saying she chose Harvey Dent over you? 765 00:58:11,822 --> 00:58:13,165 And what if... 766 00:58:14,241 --> 00:58:16,084 ...to spare you pain... 767 00:58:17,911 --> 00:58:19,788 ...I burnt that letter? 768 00:58:20,622 --> 00:58:24,843 How dare you use Rachel to try to stop me? 769 00:58:25,043 --> 00:58:28,468 I am using the truth, Master Wayne. 770 00:58:29,131 --> 00:58:34,012 Maybe it's time we all stopped trying to outsmart the truth and let it have its day. 771 00:58:35,637 --> 00:58:37,765 - I'm sorry. - You're sorry? 772 00:58:37,931 --> 00:58:40,650 You expect to destroy my world... 773 00:58:43,020 --> 00:58:45,398 ...and then think that we're gonna shake hands? 774 00:58:45,564 --> 00:58:47,237 No, no, no. 775 00:58:48,483 --> 00:58:50,577 I know what this means. 776 00:58:50,736 --> 00:58:51,828 What does it mean? 777 00:58:51,987 --> 00:58:54,410 It means your hatred. 778 00:58:54,614 --> 00:58:58,335 And it also means losing someone that I have cared for... 779 00:58:58,493 --> 00:59:02,919 ...since I first heard his cries echo... 780 00:59:03,582 --> 00:59:05,676 ...through this house. 781 00:59:06,001 --> 00:59:10,256 But it might also mean saving your life. 782 00:59:11,548 --> 00:59:13,971 And that is more important. 783 00:59:19,181 --> 00:59:20,228 Goodbye, Alfred. 784 00:59:30,108 --> 00:59:31,860 (DOORBELL RINGING) 785 00:59:39,993 --> 00:59:41,210 Alfred? 786 00:59:46,416 --> 00:59:49,010 - Answering your own door? - Yeah. 787 00:59:50,420 --> 00:59:51,717 Page three. 788 00:59:52,255 --> 00:59:56,260 Seems you made a series of large put options on the futures exchange... 789 00:59:56,426 --> 00:59:57,723 ...verified by thumbprint. 790 00:59:57,886 --> 01:00:00,560 Those options expired at midnight last night. 791 01:00:00,722 --> 01:00:05,774 Long-term, we may be able to prove fraud. But for now, you're completely broke... 792 01:00:05,936 --> 01:00:09,361 ...and Wayne Enterprises is about to fall into the hands of John Daggett. 793 01:00:09,523 --> 01:00:13,369 The weapons. We can't let Daggett get his hands on Applied Sciences. 794 01:00:13,527 --> 01:00:16,497 Applied Sciences is all looked up and off the books. 795 01:00:16,655 --> 01:00:19,875 The energy project, however, is a different story. 796 01:00:20,033 --> 01:00:21,535 Miranda Tate. 797 01:00:22,536 --> 01:00:25,836 Let's convince the board to get behind her. Let's show her the reactor. 798 01:00:25,997 --> 01:00:29,501 We're meeting her there in 35 minutes, so you better get dressed. 799 01:00:29,835 --> 01:00:33,385 MIRANDA: You brought me out here to show me this, Mr. Fox? 800 01:00:33,588 --> 01:00:35,556 FOX: Bear with me, Miss Tate. 801 01:00:39,261 --> 01:00:42,731 Please keep hands and feet inside the car at all times. 802 01:00:48,311 --> 01:00:50,109 This is it, isn't it? 803 01:00:50,689 --> 01:00:53,283 The reactor is beneath the river... 804 01:00:53,817 --> 01:00:57,572 ...so it can be instantly flooded in the event of a security breach. 805 01:00:58,280 --> 01:01:01,204 Is Bruce Wayne really that paranoid? 806 01:01:01,366 --> 01:01:03,664 FOX: I'm gonna plead the fifth on that one. 807 01:01:10,542 --> 01:01:13,466 WAYNE: I thought you might like to see what your investment built. 808 01:01:13,628 --> 01:01:15,301 MIRANDA: No fossil fuels. 809 01:01:15,463 --> 01:01:18,057 Free clean energy for an entire city. 810 01:01:18,216 --> 01:01:21,766 MIRANDA: Three years ago, a Russian scientist published a paper... 811 01:01:21,928 --> 01:01:24,226 ...on weaponized fusion reactions. 812 01:01:24,389 --> 01:01:29,316 One week later, your reactor started developing problems. 813 01:01:30,562 --> 01:01:32,189 I think this machine works. 814 01:01:32,355 --> 01:01:38,988 Miranda, if it were operational, the danger to Gotham would be too great. 815 01:01:39,154 --> 01:01:42,249 Would it make you feel better to know that the Russian scientist... 816 01:01:42,407 --> 01:01:45,206 ...died in a plane crash six months ago? 817 01:01:45,368 --> 01:01:48,872 Someone will work out what Dr. Pavel did. 818 01:01:49,039 --> 01:01:55,217 Someone will figure out a way to make this power source into a nuclear weapon. 819 01:01:56,546 --> 01:02:00,926 I need you to take control of Wayne Enterprises... 820 01:02:01,384 --> 01:02:02,636 ...and this reactor. 821 01:02:03,053 --> 01:02:04,179 To do what with it? 822 01:02:04,346 --> 01:02:05,848 Nothing. 823 01:02:06,431 --> 01:02:08,559 Until we can guarantee its safety. 824 01:02:08,725 --> 01:02:09,942 And if we can't? 825 01:02:10,227 --> 01:02:11,774 Decommission it. Flood it. 826 01:02:11,937 --> 01:02:15,737 Destroy the world's best chance for a sustainable future? 827 01:02:15,899 --> 01:02:17,526 If the world's not ready, yes. 828 01:02:17,692 --> 01:02:21,993 Bruce, if you want to save the world, you have to start trusting it. 829 01:02:22,364 --> 01:02:23,741 I'm trusting you. 830 01:02:23,907 --> 01:02:25,875 Doesn't count. You have no choice. 831 01:02:26,618 --> 01:02:28,962 I could have flooded this chamber at any time. 832 01:02:29,120 --> 01:02:31,168 I'm choosing to trust you. 833 01:02:32,040 --> 01:02:33,257 Please. 834 01:02:34,501 --> 01:02:36,924 (BOARD MEMBERS CHATTERING) 835 01:02:40,507 --> 01:02:44,603 All right, ladies and gentlemen. This meeting will now come to order. 836 01:02:44,761 --> 01:02:47,935 DAGGETT: I'd like to point out that we have a non-board member here... 837 01:02:48,098 --> 01:02:51,443 ...which is highly irregular, even if his family name is above the door. 838 01:02:51,601 --> 01:02:53,854 Bruce Wayne's family built this company. 839 01:02:54,020 --> 01:02:55,772 And he himself has run it. 840 01:02:55,939 --> 01:03:00,695 Into the ground, sir! Does anybody disagree? Check the share price this morning. 841 01:03:00,860 --> 01:03:05,115 Crazy gambling on futures has not only cost Mr. Wayne his seat... 842 01:03:05,282 --> 01:03:07,580 ...it's cost us all a lot of money. 843 01:03:07,742 --> 01:03:09,585 And he has to go. 844 01:03:10,453 --> 01:03:12,455 I'm afraid he has a point, Mr. Wayne. 845 01:03:20,880 --> 01:03:22,553 Now, back to business. 846 01:03:23,258 --> 01:03:26,478 MAN 1: Mr. Wayne, over here! MAN 2: How's it feel to be one of the people? 847 01:03:26,636 --> 01:03:30,686 Mr. Wayne, they're towing your car! I didn't know what to do, they had paperwork. 848 01:03:32,434 --> 01:03:34,152 Looks like you need a ride, huh? 849 01:03:34,311 --> 01:03:36,530 MAN 3: Wayne, we'll give you a ride! 850 01:03:36,688 --> 01:03:40,989 How the hell did Miranda Tate get the inside track on the Wayne board? 851 01:03:41,151 --> 01:03:43,324 She been meeting with him? Sleeping with him? 852 01:03:43,486 --> 01:03:46,456 - Not that we know of. - You don't know much of anything, do you? 853 01:03:46,614 --> 01:03:48,537 - Where's Bane? - We told him it was urgent. 854 01:03:48,700 --> 01:03:51,328 - Where is that masked...? BANE: Speak of the devil... 855 01:03:51,494 --> 01:03:53,747 ...and he shall appear. 856 01:03:53,913 --> 01:03:56,382 What the hell is going on? 857 01:03:57,000 --> 01:04:00,379 BANE: The plan is proceeding as expected. DAGGETT: Oh, really? 858 01:04:00,545 --> 01:04:03,344 Do I look like I'm running Wayne Enterprises right now? 859 01:04:03,631 --> 01:04:08,182 Your hit on the stock exchange, it didn't work, my friend. 860 01:04:08,345 --> 01:04:13,476 And now you have my construction crews going around the city at 24 hours a day. 861 01:04:13,641 --> 01:04:18,568 How exactly is that supposed to help my company absorb Wayne's? 862 01:04:21,149 --> 01:04:23,527 BANE: Leave us. - No. You stay here. 863 01:04:23,693 --> 01:04:25,286 I'm in charge. 864 01:04:26,071 --> 01:04:28,449 BANE: Do you feel in charge? 865 01:04:33,495 --> 01:04:35,247 I've paid you a small fortune. 866 01:04:35,413 --> 01:04:38,383 BANE: And this gives you power over me? 867 01:04:38,958 --> 01:04:40,380 What is this? 868 01:04:40,543 --> 01:04:45,515 Your money and infrastructure have been important... 869 01:04:45,882 --> 01:04:47,008 ...till now. 870 01:04:47,509 --> 01:04:48,635 What are you? 871 01:04:48,802 --> 01:04:50,645 BANE: I'm Gotham's reckoning. 872 01:04:50,804 --> 01:04:53,683 Here to end the borrowed time you've all been living on. 873 01:04:55,725 --> 01:04:58,854 You're pure evil. 874 01:04:59,020 --> 01:05:01,318 BANE: I'm necessary evil. 875 01:05:01,481 --> 01:05:03,404 DAGGETT: No. No, no, no! 876 01:05:03,566 --> 01:05:05,284 (DAGGETT SCREAMS) 877 01:05:07,987 --> 01:05:10,456 BLAKE: When you started, why the mask? 878 01:05:10,615 --> 01:05:13,289 - To protect the people closest to me. - But you were a loner, right? 879 01:05:13,451 --> 01:05:16,580 - You didn't have any family? - There are always people you care about. 880 01:05:16,746 --> 01:05:20,671 You just don't realize how much until they're gone. 881 01:05:21,084 --> 01:05:23,963 The idea was to be a symbol. 882 01:05:24,129 --> 01:05:27,258 Batman could be anybody. 883 01:05:27,799 --> 01:05:29,346 That was the point. 884 01:05:29,717 --> 01:05:32,937 - Well, it was damn good to see him back. - Not everybody agrees. 885 01:05:33,138 --> 01:05:37,359 - They'll figure that out in the end. - You got anything on Bane's whereabouts? 886 01:05:37,892 --> 01:05:41,112 Yeah. I got 500 pages of tunnel records and a flashlight. 887 01:05:41,271 --> 01:05:43,365 I could use some help, actually. 888 01:05:44,357 --> 01:05:46,234 You know what? Drop me in Old Town. 889 01:05:49,863 --> 01:05:51,456 WAYNE: Hey, hey, hey. I don't think so! 890 01:05:51,614 --> 01:05:53,787 JEN: That's the way this works! WAYNE: I don't think so! 891 01:05:53,950 --> 01:05:56,203 - That is the way... SELINA: He's not a mark. 892 01:05:56,369 --> 01:05:59,043 And he doesn't have a cent to his name, anyway. 893 01:05:59,539 --> 01:06:03,840 Yeah, it's not much. But it's more than you've got right now. 894 01:06:04,002 --> 01:06:06,425 Actually, they're letting me keep the house. 895 01:06:06,588 --> 01:06:09,182 The rich don't even go broke the same as the rest of us, huh? 896 01:06:09,340 --> 01:06:13,311 My powerful friend might hope to change your mind about leaving. 897 01:06:13,470 --> 01:06:16,098 - And how would he do that? - By giving you what you want. 898 01:06:16,264 --> 01:06:18,938 - It doesn't exist. - He says it does. 899 01:06:19,642 --> 01:06:21,360 He wants to meet tonight. 900 01:06:21,519 --> 01:06:22,566 Why? 901 01:06:22,729 --> 01:06:25,653 He needs to find Bane. Says you'd know how. 902 01:06:28,985 --> 01:06:31,204 - Tell him I'll think about it. - Okay. 903 01:06:31,362 --> 01:06:33,239 I like your place. 904 01:06:34,699 --> 01:06:35,825 Mr. Wayne? 905 01:06:38,453 --> 01:06:40,706 I'm sorry they took all your money. 906 01:06:41,789 --> 01:06:43,086 No, you're not. 907 01:06:44,209 --> 01:06:47,008 FOLEY: Can we help you, officer? - Uh, yeah. 908 01:06:47,170 --> 01:06:50,720 John Daggett's body was just found in a Dumpster about an hour ago. 909 01:06:50,882 --> 01:06:52,850 - Thought you might want to know. - Why? 910 01:06:53,009 --> 01:06:57,139 His name's all over these permits I just pulled to, uh, map the tunnels under Gotham. 911 01:06:57,305 --> 01:07:01,185 That's MTA maintenance, uh, sewer construction, couple of other things. 912 01:07:01,351 --> 01:07:04,355 Where did you get to with the tunnel searches? 913 01:07:04,521 --> 01:07:07,400 Remind me to tell detail to keep hotheads out. 914 01:07:07,565 --> 01:07:09,738 We've had teams down there. It's a huge network. 915 01:07:09,901 --> 01:07:13,246 Well, get more men. Work a grid. I want him found. 916 01:07:13,404 --> 01:07:15,748 Yeah, the, uh, masked man. We're on it. 917 01:07:15,907 --> 01:07:18,660 Lose the uniform, you're working for me now. 918 01:07:18,826 --> 01:07:21,249 We could use some hotter heads around here. 919 01:07:21,412 --> 01:07:25,542 - Sir, that could also be a coincidence. - You're a detective now, son. 920 01:07:25,708 --> 01:07:28,837 You're not allowed to believe in coincidence any more. 921 01:07:30,505 --> 01:07:32,974 (THUNDER RUMBLES) 922 01:07:40,014 --> 01:07:41,561 MIRAN DA: Nobody's answering. 923 01:07:41,933 --> 01:07:43,105 No. 924 01:07:43,268 --> 01:07:44,941 I'm on my own now. 925 01:07:45,770 --> 01:07:47,192 Do you have keys? 926 01:07:48,398 --> 01:07:49,570 Never needed them. 927 01:07:56,239 --> 01:07:57,991 Hope you didn't like me for my money. 928 01:07:58,741 --> 01:08:01,335 MIRANDA: Suffering builds character. 929 01:08:07,375 --> 01:08:09,924 I'll take care of your parents' legacy, Bruce. 930 01:08:12,088 --> 01:08:13,431 Who's this? 931 01:08:21,264 --> 01:08:22,607 Where's Alfred? 932 01:08:24,392 --> 01:08:25,769 He left... 933 01:08:27,437 --> 01:08:29,405 ...taking everything. 934 01:08:53,379 --> 01:08:54,756 What's that? 935 01:08:55,548 --> 01:08:57,846 My power's been shut off. 936 01:08:58,343 --> 01:08:59,811 (MIRANDA CHUCKLES) 937 01:09:03,348 --> 01:09:04,816 WAYNE: You're good at that. 938 01:09:05,933 --> 01:09:08,857 When I was a child, we had almost nothing. 939 01:09:09,312 --> 01:09:13,818 But on the nights when we had a fire, we felt very rich indeed. 940 01:09:15,652 --> 01:09:18,622 I assumed your family was wealthy. 941 01:09:19,405 --> 01:09:20,907 Not always. 942 01:09:21,908 --> 01:09:23,455 Not when I was young. 943 01:09:24,118 --> 01:09:25,961 An old mistake. 944 01:09:27,080 --> 01:09:28,957 I've made a few myself. 945 01:09:30,208 --> 01:09:31,835 More than a few. 946 01:09:34,087 --> 01:09:35,589 We could leave. 947 01:09:36,089 --> 01:09:37,136 Tonight. 948 01:09:38,007 --> 01:09:42,057 Take my plane, go anywhere we wanted. 949 01:09:43,846 --> 01:09:45,644 Someday, perhaps. 950 01:09:46,599 --> 01:09:48,067 Not tonight. 951 01:10:16,254 --> 01:10:18,097 Don't be shy. 952 01:10:20,258 --> 01:10:22,681 Wayne says you can get me the clean slate. 953 01:10:23,010 --> 01:10:25,763 - That depends. - On what? 954 01:10:25,930 --> 01:10:27,557 On what you want it for. 955 01:10:27,724 --> 01:10:30,648 I acquired it to keep it out of the wrong hands. 956 01:10:31,436 --> 01:10:33,188 Still don't trust me, huh? 957 01:10:34,313 --> 01:10:36,361 How can we change that? 958 01:10:36,524 --> 01:10:38,322 Start by taking me to Bane. 959 01:10:41,362 --> 01:10:42,955 You asked. 960 01:10:45,241 --> 01:10:47,289 From here, Bane's men patrol the tunnels. 961 01:10:47,618 --> 01:10:50,087 And they're not your average brawlers. 962 01:10:50,580 --> 01:10:52,082 BATMAN: Neither am I. 963 01:10:59,881 --> 01:11:00,973 - He's behind you. - Who? 964 01:11:01,132 --> 01:11:02,179 BATMAN: Me. 965 01:11:07,346 --> 01:11:09,314 MERCENARY 1: What do you think you're...? 966 01:11:21,444 --> 01:11:23,663 CATWOMAN: Just a little further. 967 01:11:30,870 --> 01:11:33,419 I had to find a way to stop them trying to kill me. 968 01:11:33,581 --> 01:11:36,004 You made a serious mistake. 969 01:11:36,584 --> 01:11:41,511 BANE: Not as serious as yours, I fear. 970 01:11:45,176 --> 01:11:46,223 Bane. 971 01:11:46,385 --> 01:11:49,480 BANE: Let's not stand on ceremony here... 972 01:11:50,723 --> 01:11:53,067 ...Mr. Wayne. 973 01:12:04,278 --> 01:12:06,451 Peace has cost you your strength. 974 01:12:06,614 --> 01:12:08,457 Victory has defeated you. 975 01:12:15,957 --> 01:12:18,051 (BATMAN GRUNTING) 976 01:12:56,914 --> 01:12:58,382 (BATMAN YELLS) 977 01:13:10,219 --> 01:13:15,851 BANE: Theatricality and deception, powerful agents to the uninitiated. 978 01:13:16,017 --> 01:13:18,816 But we are initiated, aren't we, Bruce? 979 01:13:19,729 --> 01:13:22,573 Members of the League of Shadows. 980 01:13:24,567 --> 01:13:26,945 And you betrayed us. 981 01:13:27,778 --> 01:13:30,702 BATMAN: "Us"? You were excommunicated... 982 01:13:30,865 --> 01:13:33,414 ...by a gang of psychopaths. 983 01:13:37,872 --> 01:13:40,796 BANE: I am the League of Shadows. 984 01:13:40,958 --> 01:13:44,087 And I'm here to fulfill Ra's Al Ghul's destiny. 985 01:13:57,642 --> 01:13:59,736 You fight like a younger man. 986 01:13:59,894 --> 01:14:02,192 Nothing held back. 987 01:14:02,355 --> 01:14:05,575 Admirable, but mistaken. 988 01:14:08,986 --> 01:14:13,583 Oh, you think darkness is your ally? 989 01:14:13,741 --> 01:14:16,460 But you merely adopted the dark. 990 01:14:17,119 --> 01:14:19,167 I was born in it. 991 01:14:19,747 --> 01:14:21,875 Molded by it. 992 01:14:23,042 --> 01:14:26,137 I didn't see the light until I was already a man. 993 01:14:26,295 --> 01:14:29,549 By then, it was nothing to me but blinding! 994 01:14:32,551 --> 01:14:36,522 The shadows betray you because they belong to me! 995 01:14:41,894 --> 01:14:45,114 I will show you where I have made my home... 996 01:14:45,272 --> 01:14:48,617 ...whilst preparing to bring justice. 997 01:14:50,820 --> 01:14:53,039 Then I will break you. 998 01:15:01,789 --> 01:15:03,666 Your precious armory. 999 01:15:04,333 --> 01:15:07,678 Gratefully accepted. We will need it. 1000 01:15:16,387 --> 01:15:20,187 Ah, yes. I was wondering what would break first. 1001 01:15:20,349 --> 01:15:21,851 (BATMAN YELLS) 1002 01:15:24,937 --> 01:15:26,735 Your spirit... 1003 01:15:31,152 --> 01:15:32,870 ...or your body. 1004 01:16:16,864 --> 01:16:19,993 Get me Commissioner Gordon. I got a line on the congressman's kidnapping. 1005 01:16:33,089 --> 01:16:34,261 - Excuse me, miss. - Uh, yes? 1006 01:16:34,423 --> 01:16:37,597 I'm gonna need to see your ticket and identification, please. 1007 01:16:37,760 --> 01:16:39,808 Oh. Do you mind? 1008 01:16:52,608 --> 01:16:55,737 I showed your picture to the congressman. Guess what. 1009 01:16:56,028 --> 01:16:58,577 Don't tell me. Still in love? 1010 01:16:58,739 --> 01:17:01,288 Oh, head over heels. Pressing charges, though. 1011 01:17:02,326 --> 01:17:05,205 You've made some mistakes, Ms. Kyle. 1012 01:17:06,163 --> 01:17:09,337 - Girl's gotta eat. - And you have an appetite. 1013 01:17:09,667 --> 01:17:11,920 Why would you run? You can't hide with a record like this. 1014 01:17:12,086 --> 01:17:14,134 Maybe it's not you I'm running from. 1015 01:17:14,296 --> 01:17:16,173 Who then? Bane? 1016 01:17:16,340 --> 01:17:17,808 What do you know about him? 1017 01:17:18,843 --> 01:17:22,313 That you should be as afraid of him as I am. 1018 01:17:22,471 --> 01:17:24,348 We can offer you protection. 1019 01:17:27,643 --> 01:17:28,690 Okay. 1020 01:17:33,357 --> 01:17:36,861 When I spotted you, I was looking for a friend of mine. Bruce Wayne. 1021 01:17:39,738 --> 01:17:41,240 Did they kill him? 1022 01:17:42,992 --> 01:17:44,619 I'm not sure. 1023 01:17:56,630 --> 01:17:57,722 (GASPS) 1024 01:18:04,430 --> 01:18:06,057 Why didn't you just... 1025 01:18:08,058 --> 01:18:09,230 ...kill me? 1026 01:18:09,393 --> 01:18:12,863 BANE: You don't fear death, you welcome it. 1027 01:18:13,397 --> 01:18:16,150 Your punishment must be more severe. 1028 01:18:16,901 --> 01:18:18,494 Torture? 1029 01:18:18,819 --> 01:18:19,911 Yes. 1030 01:18:20,863 --> 01:18:22,740 But not of your body. 1031 01:18:26,410 --> 01:18:27,878 Of your soul. 1032 01:18:29,330 --> 01:18:30,456 Where am I? 1033 01:18:30,998 --> 01:18:32,045 BANE: Home. 1034 01:18:33,000 --> 01:18:35,924 Where I learned the truth about despair. 1035 01:18:36,921 --> 01:18:38,264 As will you. 1036 01:18:38,881 --> 01:18:42,476 There is a reason why this prison is the worst hell on earth: 1037 01:18:43,260 --> 01:18:44,637 Hope. 1038 01:18:44,803 --> 01:18:47,932 Every man who has rotted here over the centuries... 1039 01:18:48,098 --> 01:18:51,523 ...has looked up to the light and imagined climbing to freedom. 1040 01:18:52,603 --> 01:18:53,946 So easy. 1041 01:18:54,855 --> 01:18:56,107 So simple. 1042 01:18:57,066 --> 01:19:02,664 And like shipwrecked men turning to seawater from uncontrollable thirst... 1043 01:19:04,740 --> 01:19:06,708 ...many have died trying. 1044 01:19:07,576 --> 01:19:11,297 I learned here there can be no true despair without hope. 1045 01:19:13,165 --> 01:19:15,839 So as I terrorize Gotham... 1046 01:19:16,001 --> 01:19:19,972 ...I will feed its people hope to poison their souls. 1047 01:19:20,381 --> 01:19:22,930 I will let them believe that they can survive... 1048 01:19:23,092 --> 01:19:29,065 ...so that you can watch them clambering over each other to stay in the sun. 1049 01:19:31,892 --> 01:19:35,021 You can watch me torture an entire city. 1050 01:19:35,688 --> 01:19:39,318 And then when you have truly understood the depth of your failure... 1051 01:19:39,608 --> 01:19:42,578 ...we will fulfill Ra's Al Ghul's destiny. 1052 01:19:46,240 --> 01:19:48,163 We will destroy Gotham. 1053 01:19:49,451 --> 01:19:51,920 And then, when it is done... 1054 01:19:52,371 --> 01:19:53,998 ...and Gotham is... 1055 01:19:55,833 --> 01:19:57,210 ...ashes... 1056 01:20:02,881 --> 01:20:05,634 ...then you have my permission to die. 1057 01:20:07,344 --> 01:20:09,017 (YELLS) 1058 01:20:10,347 --> 01:20:12,190 (GROANS) 1059 01:20:18,480 --> 01:20:19,777 (MEN CHEERING AND WHOOPING) 1060 01:20:19,940 --> 01:20:21,442 GUARD: You're looking her up in here? 1061 01:20:21,608 --> 01:20:25,454 The Dent Act allows non-segregation based on extraordinary need. 1062 01:20:25,612 --> 01:20:28,707 First time she broke out of women's correctional, she was 16. 1063 01:20:28,866 --> 01:20:30,038 INMATE: Little closer, baby. 1064 01:20:30,200 --> 01:20:32,294 Why, honey? You wanna hold my hand? 1065 01:20:32,453 --> 01:20:33,500 (INMATE YELLS) 1066 01:20:33,662 --> 01:20:35,380 She's gonna be fine. 1067 01:20:36,248 --> 01:20:39,422 FOX: I still don't see the need of a board meeting for the energy project. 1068 01:20:39,585 --> 01:20:41,178 MIRANDA: Bruce got a lot of things right. 1069 01:20:41,337 --> 01:20:43,840 Keeping the board in the dark was not one of them. 1070 01:20:46,425 --> 01:20:47,893 BANE: How good of you to join us. 1071 01:20:48,594 --> 01:20:51,222 Chair. President. 1072 01:20:51,388 --> 01:20:55,063 All I need now is one more ordinary board member. 1073 01:20:55,225 --> 01:20:58,650 Mr. Fox, would you like to nominate? 1074 01:20:58,812 --> 01:21:00,064 FREDERICKS: No. 1075 01:21:00,230 --> 01:21:01,732 I will volunteer. 1076 01:21:02,149 --> 01:21:03,822 FOX: Where are you taking us? 1077 01:21:06,028 --> 01:21:07,996 (DRILLING) 1078 01:21:14,453 --> 01:21:17,297 You were right, commissioner. Will you excuse us, please? 1079 01:21:17,623 --> 01:21:18,670 What happened? 1080 01:21:18,832 --> 01:21:20,960 Your masked man kidnapped the Wayne Enterprises board. 1081 01:21:21,126 --> 01:21:24,050 He let most of them go, but he took three into the sewers. 1082 01:21:24,213 --> 01:21:26,557 No more patrols. No more hide and seek. 1083 01:21:26,715 --> 01:21:29,434 Get every available cop down there and smoke him out! 1084 01:21:29,593 --> 01:21:31,140 The mayor won't want panic. 1085 01:21:31,303 --> 01:21:33,476 So it's a training exercise. 1086 01:21:35,891 --> 01:21:38,314 I'm sorry I didn't take you seriously. 1087 01:21:39,103 --> 01:21:40,150 GORDON: Not you. 1088 01:21:40,312 --> 01:21:42,690 You're telling me the Batman's gone... 1089 01:21:42,856 --> 01:21:47,578 ...so you chase up the Daggett leads any way you can. 1090 01:21:47,903 --> 01:21:48,950 Yes, sir. 1091 01:21:55,077 --> 01:21:57,580 (MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1092 01:21:59,373 --> 01:22:04,846 He asks how much you would pay us to let you die. 1093 01:22:05,003 --> 01:22:07,005 I told him. I told him you have nothing. 1094 01:22:07,756 --> 01:22:09,008 Do it for the pleasure. 1095 01:22:09,508 --> 01:22:12,478 They pay me more than that to keep you alive. 1096 01:22:16,515 --> 01:22:19,314 (PRISONERS CHANTING) 1097 01:22:20,269 --> 01:22:22,112 He will try the climb. 1098 01:22:22,646 --> 01:22:24,865 (GROANS) 1099 01:22:36,577 --> 01:22:39,046 WAYNE: Has anyone ever made it? 1100 01:22:39,955 --> 01:22:41,423 Of course not. 1101 01:22:42,332 --> 01:22:43,709 (YELLS) 1102 01:22:49,798 --> 01:22:51,141 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1103 01:22:51,925 --> 01:22:54,303 He says there is one who did. 1104 01:22:55,220 --> 01:22:56,813 A child. 1105 01:22:58,056 --> 01:23:00,104 A child born in this hell. 1106 01:23:01,018 --> 01:23:02,611 Bane. 1107 01:23:02,811 --> 01:23:05,906 An old legend. Nothing more. 1108 01:23:09,693 --> 01:23:10,865 WAYNE: Don't. 1109 01:23:11,028 --> 01:23:15,408 Whatever it is they want you to see, it's happening soon. 1110 01:23:41,058 --> 01:23:42,810 MERCENARY: Fire in the hole! 1111 01:23:46,522 --> 01:23:48,365 (EXPLOSION NEARBY) 1112 01:24:11,547 --> 01:24:13,049 BANE: Turn it on. 1113 01:24:16,760 --> 01:24:21,607 I only need one other board member. There are eight others waiting. 1114 01:24:21,765 --> 01:24:23,233 I won't do it. 1115 01:24:23,725 --> 01:24:24,772 MIRANDA: All right, stop. 1116 01:24:26,311 --> 01:24:29,235 Lucius, you'll kill this man, and yourself... 1117 01:24:29,398 --> 01:24:31,196 ...and you'll barely slow them down. 1118 01:24:37,239 --> 01:24:38,536 (MACHINE BEEPS) 1119 01:24:52,296 --> 01:24:54,298 (MACHINE POWERS UP) 1120 01:24:57,801 --> 01:25:00,020 BANE: Go on, then. Do your work. 1121 01:25:03,015 --> 01:25:05,143 Take them up to the surface. 1122 01:25:05,309 --> 01:25:07,186 People of their status... 1123 01:25:07,352 --> 01:25:12,609 ...deserve to experience the next era of western civilization. 1124 01:25:16,612 --> 01:25:20,742 BLAKE: I've been to half of Daggett's cement plants and locations they poured underground. 1125 01:25:20,907 --> 01:25:23,285 GORDON (OVER PHONE): Anything strange about the pourings? 1126 01:25:23,827 --> 01:25:27,252 Honestly, commissioner, I don't know anything about civil engineering. 1127 01:25:27,414 --> 01:25:30,338 But you know about patterns. Keep looking. 1128 01:25:35,756 --> 01:25:36,882 PAVEL: It's done. 1129 01:25:37,049 --> 01:25:41,395 This is now a 4-megaton nuclear bomb. 1130 01:25:42,638 --> 01:25:45,391 BANE: Pull the core out of the reactor. 1131 01:25:46,933 --> 01:25:48,810 PAVEL: No, you cannot. 1132 01:25:49,144 --> 01:25:52,819 This is the only power source capable of sustaining it. 1133 01:25:53,231 --> 01:25:57,077 If you move it, the core will decay in a matter of months. 1134 01:25:57,235 --> 01:25:59,408 BANE: Five, by my calculations. 1135 01:25:59,571 --> 01:26:01,244 And then it will go off! 1136 01:26:03,033 --> 01:26:07,004 BANE: And for the sake of your children, Dr. Pavel... 1137 01:26:07,162 --> 01:26:09,415 ...indeed I hope it does. 1138 01:26:10,082 --> 01:26:12,756 Hey. Hey! 1139 01:26:14,711 --> 01:26:17,840 That was you in front of the stock exchange, wasn't it? 1140 01:26:18,465 --> 01:26:20,138 - When? - When? 1141 01:26:20,300 --> 01:26:24,601 When cops were trying to pull onto Castle Street and your truck was shutting them out. 1142 01:26:24,763 --> 01:26:28,313 - Oh, yeah. You're the cop. - Detective now. 1143 01:26:28,475 --> 01:26:32,480 And, uh, as a detective, we're not allowed to believe in coincidence. 1144 01:26:42,239 --> 01:26:45,243 What were you doing here? What are you working on? 1145 01:26:52,749 --> 01:26:54,296 Commissioner, it's Blake. 1146 01:26:54,459 --> 01:26:59,010 I got two dead witnesses and a lot of questions. Call me whenev... 1147 01:26:59,423 --> 01:27:02,768 Wait a minute. I'm looking at four barrels of polyisobutylene. 1148 01:27:04,553 --> 01:27:06,806 That looks like motor oil right next to it. 1149 01:27:06,972 --> 01:27:10,192 Jesus, they're not making cement. They're making explosives. 1150 01:27:17,899 --> 01:27:20,652 - Patch me in to Foley. DISPATCH: Foley's overseeing the operation. 1151 01:27:20,819 --> 01:27:22,162 They're heading into a trap! 1152 01:27:23,405 --> 01:27:26,033 REPORTER: We're seeing thousands of police heading into the sewers. 1153 01:27:26,199 --> 01:27:29,669 - Mr. Mayor? Literally thousands. - It's a training exercise, that's all. 1154 01:27:29,828 --> 01:27:33,878 Now if you'll excuse me, I've got tickets to watch our boys thrash Rapid City. 1155 01:27:35,792 --> 01:27:37,794 - Foley. BLAKE: It's a trap! Pull everyone out! 1156 01:27:37,961 --> 01:27:39,508 Bane has been pouring concrete... 1157 01:27:39,671 --> 01:27:41,639 ...laced with explosives! - Where? 1158 01:27:43,884 --> 01:27:51,393 (SINGING) Oh, say, can you see By the dawn's early light 1159 01:27:52,267 --> 01:27:57,945 What so proudly we hailed At the twilight's... 1160 01:27:58,273 --> 01:28:02,028 BLAKE: There's a ring around the tunnels! They'll blow it and trap the cops underground! 1161 01:28:03,111 --> 01:28:05,955 Pull them out. Pull them out now! 1162 01:28:06,114 --> 01:28:10,210 SINGER: Through the perilous fight 1163 01:28:10,702 --> 01:28:14,502 O'er the ramparts we watched 1164 01:28:15,040 --> 01:28:19,090 Were so gallantly streaming 1165 01:28:19,544 --> 01:28:23,299 And the rockets' red glare 1166 01:28:23,965 --> 01:28:27,720 The bombs bursting in air 1167 01:28:28,261 --> 01:28:29,979 Gave proof through... 1168 01:28:30,180 --> 01:28:32,353 BANE: That's a lovely, lovely voice. 1169 01:28:32,516 --> 01:28:36,646 ...that our flag was still there 1170 01:28:37,437 --> 01:28:45,437 Oh, say does that star-spangled banner Yet wave 1171 01:28:47,656 --> 01:28:52,708 O'er the land of the free 1172 01:28:53,620 --> 01:28:59,718 And the home of the brave 1173 01:29:05,549 --> 01:29:07,847 (CHEERING) 1174 01:29:09,511 --> 01:29:10,728 (WHISTLE BLOWS) 1175 01:29:13,139 --> 01:29:14,937 BANE: Let the games begin. 1176 01:29:18,478 --> 01:29:20,697 (RUMBLING) 1177 01:29:32,534 --> 01:29:34,332 (OFFICERS YELLING) 1178 01:29:44,796 --> 01:29:46,764 (CROWD SCREAMING) 1179 01:30:31,384 --> 01:30:33,307 COP 1: Everybody okay? 1180 01:30:34,137 --> 01:30:35,980 COP 2: Let's move! Move, move! COP 3: Go, go! 1181 01:30:49,986 --> 01:30:51,488 BANE: Gotham... 1182 01:30:53,281 --> 01:30:55,454 ...take control. 1183 01:30:56,201 --> 01:30:59,626 Take control of your city. 1184 01:31:04,834 --> 01:31:06,711 - Foley. - Jesus, Blake. 1185 01:31:06,878 --> 01:31:08,801 Every cop in the city's in those tunnels. 1186 01:31:09,881 --> 01:31:11,258 Not every cop. 1187 01:31:13,343 --> 01:31:15,516 (MEDICAL DEVICE BEEPING) 1188 01:31:25,313 --> 01:31:28,408 Sir, are you okay? I'm a police officer. I need your car right now. 1189 01:31:33,571 --> 01:31:35,289 (HORN HONKING) 1190 01:32:08,148 --> 01:32:09,946 (GUNSHOTS NEARBY) 1191 01:32:19,534 --> 01:32:21,536 Clear the corners, rookie. 1192 01:32:22,662 --> 01:32:23,914 Get my coat, son. 1193 01:32:24,080 --> 01:32:25,832 BANE: This... 1194 01:32:26,791 --> 01:32:29,795 This is the instrument of your liberation. 1195 01:32:32,464 --> 01:32:35,308 ANALYST: Satellite shows a radiation spike. 1196 01:32:36,134 --> 01:32:38,432 Whatever it is, it's nuclear. 1197 01:32:42,891 --> 01:32:46,145 BANE: Identify yourself to the world. 1198 01:32:47,479 --> 01:32:51,905 Dr. Leonid Pavel, nuclear physicist. 1199 01:32:52,275 --> 01:32:54,619 Pavel was confirmed dead. 1200 01:32:54,778 --> 01:32:58,328 Plane crash on an agency pull out of Uzbekistan, but... 1201 01:32:59,324 --> 01:33:00,450 It looks like it's him. 1202 01:33:00,742 --> 01:33:03,996 BANE: And what...? What is this? 1203 01:33:04,162 --> 01:33:08,042 It's a fully primed neutron bomb... 1204 01:33:08,208 --> 01:33:10,586 ...with a blast radius of six miles. 1205 01:33:11,419 --> 01:33:14,798 BANE: And who is capable of disarming such a device? 1206 01:33:16,883 --> 01:33:18,180 Only me. 1207 01:33:18,927 --> 01:33:20,554 BANE: Only you. 1208 01:33:21,554 --> 01:33:23,852 Thank you, good doctor! 1209 01:33:24,349 --> 01:33:26,067 (CROWD SCREAMS) 1210 01:33:26,434 --> 01:33:29,734 Now, this bomb is armed! 1211 01:33:29,896 --> 01:33:32,490 And this bomb is mobile! 1212 01:33:32,649 --> 01:33:37,200 And the identity of the triggerman is a mystery. 1213 01:33:37,737 --> 01:33:42,584 For one of you holds the detonator! 1214 01:33:43,007 --> 01:33:46,386 Now, we come here not as conquerors... 1215 01:33:46,552 --> 01:33:52,150 ...but as liberators, to return control of this city to the people. 1216 01:33:53,351 --> 01:33:58,073 And at the first sign of interference from the outside world... 1217 01:33:58,773 --> 01:34:02,573 ...or from those people attempting to flee... 1218 01:34:04,487 --> 01:34:07,115 ...this anonymous Gothamite... 1219 01:34:07,281 --> 01:34:12,162 ...this unsung hero, will trigger the bomb. 1220 01:34:14,580 --> 01:34:16,958 For now, martial law is in effect. 1221 01:34:17,667 --> 01:34:22,468 Return to your homes, hold your families close... 1222 01:34:23,756 --> 01:34:25,178 ...and wait. 1223 01:34:26,300 --> 01:34:29,349 Tomorrow, you claim what is rightfully yours. 1224 01:34:35,643 --> 01:34:37,270 GENERAL: Pull back the fighters. 1225 01:34:38,104 --> 01:34:40,698 Start high-level reconnaissance flights. 1226 01:34:41,649 --> 01:34:43,447 Get the president on the line. 1227 01:35:03,963 --> 01:35:08,594 MERCENARY 1: Tanks and planes cannot stop us from detonating our device. 1228 01:35:09,051 --> 01:35:14,353 Send an emissary to discuss terms of access for supplies and communication. 1229 01:35:19,228 --> 01:35:21,322 CAPTAIN: How many of you are there, son? 1230 01:35:22,940 --> 01:35:26,740 You don't have enough men to stop 12 million people from leaving this island. 1231 01:35:27,528 --> 01:35:29,951 No. No, we don't. 1232 01:35:30,114 --> 01:35:31,161 But you do. 1233 01:35:31,365 --> 01:35:32,742 (CHUCKLES) 1234 01:35:32,909 --> 01:35:36,163 Now, why the hell would I try to help you keep your hostages? 1235 01:35:36,329 --> 01:35:39,333 If one person crosses this bridge... 1236 01:35:39,499 --> 01:35:41,297 ...Gotham gets blown to hell. 1237 01:35:47,215 --> 01:35:50,014 The people of our greatest city are resilient. 1238 01:35:51,093 --> 01:35:54,643 They have proven this before, and they will prove it again. 1239 01:35:56,599 --> 01:35:59,603 We do not negotiate with terrorists... 1240 01:36:00,478 --> 01:36:02,321 ...but we do recognize realities. 1241 01:36:03,397 --> 01:36:05,525 As this situation develops... 1242 01:36:06,025 --> 01:36:09,199 ...one thing must be understood above all others. 1243 01:36:11,364 --> 01:36:14,288 People of Gotham, we have not abandoned you. 1244 01:36:14,450 --> 01:36:15,793 What does that mean? 1245 01:36:16,410 --> 01:36:18,708 It means we're on our own. 1246 01:36:19,205 --> 01:36:20,923 I have to get in front of a camera. 1247 01:36:21,374 --> 01:36:23,627 They will kill you the second you show your face. 1248 01:36:24,377 --> 01:36:28,257 Bane says he's giving Gotham back to the people. They need to know I could lead. 1249 01:36:28,422 --> 01:36:30,015 Bane's not gonna let that happen. 1250 01:36:30,174 --> 01:36:31,721 Then he'll show his true colors. 1251 01:36:31,884 --> 01:36:33,511 And you'll be dead. 1252 01:36:52,154 --> 01:36:57,251 BANE: Behind you stands a symbol of oppression. 1253 01:36:57,868 --> 01:36:59,336 Blackgate Prison... 1254 01:36:59,495 --> 01:37:03,090 ...where a thousand men have languished... 1255 01:37:03,249 --> 01:37:06,753 ...under the name of this man: 1256 01:37:06,919 --> 01:37:09,013 Harvey Dent. 1257 01:37:09,755 --> 01:37:12,349 Who has been held up to you... 1258 01:37:12,508 --> 01:37:17,014 ...as the shining example of justice! 1259 01:37:17,179 --> 01:37:20,183 We're just gonna keep moving you till we can get you in front of the camera. 1260 01:37:20,349 --> 01:37:24,320 BANE: You have been supplied with a false idol to stop you... 1261 01:37:24,478 --> 01:37:26,901 ...tearing down this corrupt city! 1262 01:37:27,064 --> 01:37:28,691 Yes! Yes! Yes! 1263 01:37:28,858 --> 01:37:32,488 BANE: Let me tell you the truth about Harvey Dent. 1264 01:37:32,653 --> 01:37:37,500 From the words of Gotham's police commissioner... 1265 01:37:37,658 --> 01:37:40,036 ...James Gordon: 1266 01:37:40,620 --> 01:37:43,965 "The Batman didn't murder Harvey Dent. 1267 01:37:44,123 --> 01:37:46,046 He saved my boy... 1268 01:37:46,250 --> 01:37:50,676 ...then took the blame for Harvey's appalling crimes... 1269 01:37:50,838 --> 01:37:53,466 ...so that I could, to my shame... 1270 01:37:53,633 --> 01:37:57,263 ...build a lie around this... 1271 01:37:57,428 --> 01:38:00,147 ...fallen idol. 1272 01:38:02,433 --> 01:38:07,360 I praised the madman who tried to murder my own child. 1273 01:38:07,563 --> 01:38:11,318 Well, I can no longer live with my lie. 1274 01:38:11,484 --> 01:38:15,239 It is time to trust the people of Gotham with the truth... 1275 01:38:15,404 --> 01:38:19,500 ...and it is time for me to resign." 1276 01:38:20,451 --> 01:38:23,796 And do you accept this man's resignation? 1277 01:38:23,954 --> 01:38:25,331 (INMATES YELLING) 1278 01:38:25,581 --> 01:38:29,802 And do you accept the resignation of all of these liars? 1279 01:38:29,960 --> 01:38:31,633 Of all the corrupt? 1280 01:38:35,424 --> 01:38:37,677 BLAKE: Those men locked up for eight years in Blackgate... 1281 01:38:37,843 --> 01:38:42,098 ...and denied parole under the Dent Act, it was based on a lie. 1282 01:38:43,140 --> 01:38:44,767 Gotham needed a hero. 1283 01:38:44,934 --> 01:38:49,155 Well, it needs it now more than ever, but you betrayed everything you stood for. 1284 01:38:51,065 --> 01:38:56,743 There's a point far out there when the structures fail you... 1285 01:38:56,904 --> 01:38:59,783 ...when the rules aren't weapons any more... 1286 01:39:00,491 --> 01:39:03,961 ...they're shackles, letting the bad guy get ahead. 1287 01:39:05,621 --> 01:39:09,046 One day, you may face... 1288 01:39:09,208 --> 01:39:10,881 ...such a moment of crisis. 1289 01:39:11,043 --> 01:39:14,343 And in that moment, I hope you have a friend like I did... 1290 01:39:15,005 --> 01:39:20,182 ...to plunge their hands into the filth, so that you can keep yours clean! 1291 01:39:21,721 --> 01:39:24,395 Your hands look plenty filthy to me, commissioner. 1292 01:39:26,016 --> 01:39:29,520 BANE: We take Gotham from the corrupt! 1293 01:39:31,814 --> 01:39:32,906 The rich! 1294 01:39:33,816 --> 01:39:35,784 The oppressors of generations... 1295 01:39:35,943 --> 01:39:40,119 ...who have kept you down with myths of opportunity. 1296 01:39:40,281 --> 01:39:43,330 And we give it back to you... 1297 01:39:43,951 --> 01:39:46,170 ...the people. 1298 01:39:47,246 --> 01:39:49,169 Gotham is yours! 1299 01:39:49,623 --> 01:39:52,968 None shall interfere. Do as you please. 1300 01:39:55,212 --> 01:39:58,716 But start by storming Blackgate and freeing the oppressed! 1301 01:39:58,883 --> 01:40:00,601 MAN: Open it! 1302 01:40:08,517 --> 01:40:11,566 BANE: Step forward, those who would serve... 1303 01:40:13,147 --> 01:40:14,899 ...for an army will be raised. 1304 01:40:19,153 --> 01:40:23,750 The powerful will be ripped from their decadent nests... 1305 01:40:28,454 --> 01:40:33,961 ...and cast out into the cold world that we know and endure! 1306 01:40:38,547 --> 01:40:40,641 Courts will be convened. 1307 01:40:48,307 --> 01:40:50,605 Spoils will be enjoyed. 1308 01:40:55,397 --> 01:40:57,024 Blood will be shed! 1309 01:41:00,361 --> 01:41:03,035 The police will survive... 1310 01:41:03,197 --> 01:41:07,623 ...as they learn to serve true justice. 1311 01:41:08,744 --> 01:41:11,247 This great city... 1312 01:41:13,415 --> 01:41:14,917 ...it will endure. 1313 01:41:17,628 --> 01:41:21,383 Gotham will survive! 1314 01:41:24,885 --> 01:41:27,604 (GROANING) 1315 01:41:35,604 --> 01:41:36,730 (GRUNTING) 1316 01:41:39,483 --> 01:41:43,033 (BLIND PRISONER SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1317 01:41:43,195 --> 01:41:45,618 He says you must first fix your back. 1318 01:41:45,865 --> 01:41:46,991 WAYNE: How does he know? 1319 01:41:47,157 --> 01:41:48,579 PRISONER: He was the prison doctor. 1320 01:41:48,742 --> 01:41:52,622 He's a morphine addict who incurred the displeasure... 1321 01:41:52,788 --> 01:41:56,713 ...of powerful people, including your masked friend. 1322 01:41:57,626 --> 01:41:59,128 How? 1323 01:42:00,379 --> 01:42:04,680 Many years ago, it was a time of plague. 1324 01:42:06,260 --> 01:42:09,355 Some of the other prisoners attacked Bane. 1325 01:42:11,390 --> 01:42:15,065 The doctor's fumbling attempts to repair the damage... 1326 01:42:15,853 --> 01:42:17,480 ...left him in perpetual agony. 1327 01:42:17,646 --> 01:42:20,820 The mask holds the pain at bay. 1328 01:42:20,983 --> 01:42:24,328 Bane was the child you spoke of? 1329 01:42:24,486 --> 01:42:25,783 He was born here? 1330 01:42:26,739 --> 01:42:31,210 The legend is that there was a mercenary who worked for a local warlord. 1331 01:42:31,952 --> 01:42:34,296 He fell in love with the warlord's daughter. 1332 01:42:34,788 --> 01:42:36,381 They were married in secret. 1333 01:42:36,540 --> 01:42:38,542 When the warlord found out... 1334 01:42:39,043 --> 01:42:42,889 ...the mercenary was condemned to this pit. 1335 01:42:43,464 --> 01:42:45,717 But then he exiled him instead. 1336 01:42:45,883 --> 01:42:49,933 The mercenary understood that it was the daughter who had secured his release. 1337 01:42:50,095 --> 01:42:54,976 But what he could not know was the true price of his freedom. 1338 01:42:56,018 --> 01:42:57,816 She took his place in the pit. 1339 01:43:00,940 --> 01:43:02,487 And she was with child... 1340 01:43:02,650 --> 01:43:04,573 ...the mercenary's child. 1341 01:43:07,154 --> 01:43:10,374 Innocence cannot flower underground. It has to be stamped out. 1342 01:43:12,993 --> 01:43:18,966 One day, the doctor forgot to lock the cell. 1343 01:43:25,714 --> 01:43:28,058 But the child had a friend... 1344 01:43:28,509 --> 01:43:33,982 ...a protector who showed the others that this innocence was their redemption. 1345 01:43:34,139 --> 01:43:35,857 It was to be prized. 1346 01:43:36,016 --> 01:43:37,768 The mother was not so lucky. 1347 01:43:38,352 --> 01:43:40,104 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1348 01:43:40,938 --> 01:43:44,613 This is Bane's prison now. He wouldn't want this story told. 1349 01:43:47,152 --> 01:43:49,200 (YELLING) 1350 01:43:55,995 --> 01:43:59,716 There's a vertebra protruding from your back. 1351 01:44:00,082 --> 01:44:02,176 It has to be put back. 1352 01:44:02,960 --> 01:44:04,928 (YELLS) 1353 01:44:07,172 --> 01:44:09,971 Stay like this until you stand. 1354 01:44:17,266 --> 01:44:22,898 RA'S AL GHUL: Tsk, tsk, tsk, Did you not think I would return, Bruce? Hmm? 1355 01:44:23,564 --> 01:44:25,191 (RA'S AL GHUL CHUCKLES) 1356 01:44:28,569 --> 01:44:30,196 I told you I was immortal. 1357 01:44:32,740 --> 01:44:34,868 I watched... I watched you die. 1358 01:44:35,034 --> 01:44:38,004 Oh, there are many forms of immortality. 1359 01:44:39,913 --> 01:44:41,381 Once, I had a wife... 1360 01:44:42,916 --> 01:44:44,634 ...my great love. 1361 01:44:46,003 --> 01:44:49,382 - She was taken from me. - You were the mercenary. 1362 01:44:53,427 --> 01:44:55,395 Bane is your child. 1363 01:44:57,014 --> 01:44:58,061 Your heir. 1364 01:44:58,223 --> 01:45:00,976 An heir to ensure the League of Shadows fulfills its duty... 1365 01:45:01,143 --> 01:45:03,771 ...to restore balance to civilization. 1366 01:45:03,937 --> 01:45:04,984 No. 1367 01:45:05,147 --> 01:45:08,572 You yourself fought the decadence of Gotham for years... 1368 01:45:08,734 --> 01:45:10,657 ...with all your strength... 1369 01:45:11,028 --> 01:45:15,249 ...all your resources, all your moral authority. 1370 01:45:15,991 --> 01:45:18,995 And the only victory you could achieve was a lie. 1371 01:45:19,620 --> 01:45:22,499 Now you understand. Gotham is beyond saving. 1372 01:45:22,664 --> 01:45:23,790 No. 1373 01:45:23,957 --> 01:45:26,085 - And must be allowed to die. - No! 1374 01:45:33,008 --> 01:45:35,010 PRISONER: Yeah, just lift your head. 1375 01:45:35,427 --> 01:45:36,849 Oh, that's good. 1376 01:45:42,684 --> 01:45:43,731 No, no! 1377 01:46:19,096 --> 01:46:21,440 JEN: What's that? SELINA: This was someone's home. 1378 01:46:21,598 --> 01:46:23,521 JEN: And now it's everyone's home. 1379 01:46:25,310 --> 01:46:28,359 There's a storm coming, remember? This is what you wanted. 1380 01:46:52,754 --> 01:46:54,973 (CHATTERING) 1381 01:46:57,467 --> 01:47:00,266 It's for the bus, in case there's a chance to evacuate. 1382 01:47:00,429 --> 01:47:01,976 Any news? Is the commissioner...? 1383 01:47:02,139 --> 01:47:05,484 The less you know, Father. How are the boys doing? 1384 01:47:05,642 --> 01:47:08,441 REILLY: Well, we've had more power on, so they've got some TV. 1385 01:47:08,604 --> 01:47:09,947 It's good to see you. 1386 01:47:10,647 --> 01:47:14,697 Blake, you be careful out there. They're hunting down cops like dogs. 1387 01:47:20,407 --> 01:47:21,704 Why build yourself? 1388 01:47:24,036 --> 01:47:29,008 WAYNE: I'm not meant to die in here. - Here, there. What's the difference? 1389 01:47:36,215 --> 01:47:38,593 (PRISONERS CHANTING) 1390 01:48:13,919 --> 01:48:15,637 (YELLS) 1391 01:48:30,727 --> 01:48:34,072 I told you it could not be done. 1392 01:48:34,231 --> 01:48:35,858 You told me a child did it. 1393 01:48:36,024 --> 01:48:37,071 (CHUCKLES) 1394 01:48:37,234 --> 01:48:39,532 But no ordinary child. 1395 01:48:39,695 --> 01:48:42,494 A child born in hell. 1396 01:48:46,827 --> 01:48:48,295 Forged from suffering. 1397 01:48:50,414 --> 01:48:52,712 Hardened by pain. 1398 01:48:54,251 --> 01:48:56,879 Not a man from privilege. 1399 01:49:15,939 --> 01:49:17,907 ANALYST: We got boots on the ground, sir. 1400 01:49:18,692 --> 01:49:19,784 Just waiting on intel. 1401 01:49:25,490 --> 01:49:26,537 You have ID? 1402 01:49:27,242 --> 01:49:28,289 Of course not. 1403 01:49:28,452 --> 01:49:31,001 - Well, how can we trust you? GORDON: We don't have any choice. 1404 01:49:31,872 --> 01:49:34,216 Commissioner Gordon. Captain Jones, Special Forces. 1405 01:49:34,374 --> 01:49:35,921 Captain. Glad to have you here. 1406 01:49:36,084 --> 01:49:38,758 It's our job, sir. Now, uh, how many of you are there? 1407 01:49:38,920 --> 01:49:41,844 Well, there's dozens. I'd rather not say exactly. 1408 01:49:42,007 --> 01:49:45,261 But the men trapped underground number almost 3000. 1409 01:49:45,427 --> 01:49:47,350 JONES: Condition? GORDON: Getting food and water. 1410 01:49:47,512 --> 01:49:49,810 JONES: Can we break them out? BLAKE: Yes, sir. 1411 01:49:49,973 --> 01:49:52,317 Take out the mercenaries south of Ackerman Park. 1412 01:49:52,476 --> 01:49:55,195 Blow the rubble, make a hole big enough for 10 at a time. 1413 01:49:55,354 --> 01:49:58,574 I'm in contact with my partner who's down there. They're just waiting. 1414 01:49:58,732 --> 01:50:02,987 - Men who haven't seen daylight in months? - Officers who haven't seen daylight in months. 1415 01:50:03,153 --> 01:50:05,827 What about the bomb? Satellite can't pick up radiation hot spots. 1416 01:50:06,365 --> 01:50:09,744 GORDON: They keep it on a truck. It must have a lead-lined roof. 1417 01:50:09,910 --> 01:50:12,584 - They move it constantly. JONES: Good. So you know the truck? 1418 01:50:12,746 --> 01:50:16,091 GORDON: Well, it's one of three. We've been tracking it. 1419 01:50:16,458 --> 01:50:17,505 Decoy. 1420 01:50:19,044 --> 01:50:22,469 - You don't really think he's coming back? - Doesn't matter what I think. 1421 01:50:22,631 --> 01:50:26,511 Actually, it does. You should put your faith in something a little more real. 1422 01:50:26,676 --> 01:50:29,896 GORDON: The routes don't vary much. JONES: Okay. What about the triggerman? 1423 01:50:30,055 --> 01:50:34,105 No leads. It's a bluff. Bane wouldn't give control of that bomb to someone else. 1424 01:50:34,267 --> 01:50:38,488 We can't take that chance. Until we have the triggerman, we just track the device. 1425 01:50:38,647 --> 01:50:42,572 And meanwhile, Gotham lives under a warlord, like some failed state? 1426 01:50:42,734 --> 01:50:45,613 Dial it back, officer. This situation is unprecedented. 1427 01:50:45,779 --> 01:50:51,036 - We can't do anything to risk millions of lives. - You gonna tell him what's really going on? 1428 01:50:51,201 --> 01:50:54,296 Captain, the situation is more complicated than you think. 1429 01:50:54,454 --> 01:50:56,673 There's someone you need to meet. 1430 01:50:56,998 --> 01:51:00,878 Came upstairs looking for a vantage point. Found the people who run the corporation. 1431 01:51:01,044 --> 01:51:02,216 What corporation? 1432 01:51:02,379 --> 01:51:04,757 Wayne Enterprises. You good? 1433 01:51:13,807 --> 01:51:15,980 Mr. Fox, would you like to brief the captain? 1434 01:51:16,184 --> 01:51:18,778 Miss Tate's fully aware of the situation. 1435 01:51:18,937 --> 01:51:23,408 And as CEO of Wayne Enterprises, I have to take responsibility for it. 1436 01:51:23,567 --> 01:51:25,569 - Why? - We built it. 1437 01:51:25,735 --> 01:51:27,237 You built the bomb? 1438 01:51:27,404 --> 01:51:31,580 It was built as a fusion reactor. First of its kind. 1439 01:51:31,741 --> 01:51:35,120 Bane turned the core into a bomb and removed it from the reactor. 1440 01:51:35,287 --> 01:51:38,666 - Here's the important part. - As the device's fuel cells deteriorate... 1441 01:51:38,832 --> 01:51:40,755 ...it becomes increasingly unstable... 1442 01:51:40,917 --> 01:51:42,464 ...to the point of detonation. 1443 01:51:42,627 --> 01:51:44,379 This bomb is a time bomb. 1444 01:51:44,546 --> 01:51:48,551 And it will go off in 23 days, regardless of Bane's revolution... 1445 01:51:48,717 --> 01:51:51,436 ...or what we, or the outside world, choose to do. 1446 01:51:51,595 --> 01:51:54,189 So your plan might not be as practical as you thought. 1447 01:51:54,723 --> 01:51:59,194 - Could you disarm it? - I could reconnect it to the reactor. Stabilize it. 1448 01:51:59,352 --> 01:52:02,481 - Let's move from this location and call it in. - Right. Let's go. 1449 01:52:02,647 --> 01:52:05,867 No, no, we'll take it from here. You stay and look after these folks. 1450 01:52:08,487 --> 01:52:10,205 (GUNFIRE) 1451 01:52:10,363 --> 01:52:11,831 (PEOPLE SCREAMING) 1452 01:52:13,200 --> 01:52:14,452 Someone sold us out. 1453 01:52:16,077 --> 01:52:17,545 Go, go, go! 1454 01:52:38,850 --> 01:52:40,944 I'll die before I talk. 1455 01:52:41,645 --> 01:52:43,898 BANE: I'm on your schedule, captain. 1456 01:52:44,064 --> 01:52:45,691 (GRUNTS) 1457 01:52:50,362 --> 01:52:52,706 MERCENARY: There were people living upstairs. 1458 01:52:53,198 --> 01:52:55,326 BANE: Round them up forjudgment... 1459 01:52:59,162 --> 01:53:04,043 ...and hang them where the world can see. 1460 01:53:06,086 --> 01:53:10,887 REPORTER: Police have cordoned off the entire Central Heights and East Park Side areas... 1461 01:53:11,049 --> 01:53:15,145 ...as well as Merchant and South Shoreline Boulevards in an attempt... 1462 01:53:16,638 --> 01:53:18,606 (BLIND PRISONER SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1463 01:53:18,765 --> 01:53:22,815 He says the leap to freedom is not about strength. 1464 01:53:23,270 --> 01:53:25,238 My body makes the jump. 1465 01:53:25,730 --> 01:53:29,610 (IN ENGLISH) Survival is the spirit. The soul. 1466 01:53:32,529 --> 01:53:35,499 My soul is as ready to escape as my body. 1467 01:53:35,657 --> 01:53:38,661 Fear is why you fail. 1468 01:53:38,952 --> 01:53:40,499 No, I'm not afraid. 1469 01:53:42,163 --> 01:53:43,665 I'm angry. 1470 01:53:46,209 --> 01:53:48,177 (PRISONERS CHANTING) 1471 01:54:04,227 --> 01:54:05,820 (GRUNTS) 1472 01:54:12,902 --> 01:54:14,370 THOMAS: Bruce. 1473 01:54:15,572 --> 01:54:16,664 Why do we fall? 1474 01:54:16,990 --> 01:54:18,913 (GASPS) 1475 01:54:22,704 --> 01:54:24,581 BLIND PRISONER: You do not fear death. 1476 01:54:25,624 --> 01:54:30,175 You think this makes you strong. It makes you weak. 1477 01:54:30,712 --> 01:54:31,759 Why? 1478 01:54:31,921 --> 01:54:34,174 How can you move faster than possible... 1479 01:54:34,466 --> 01:54:36,935 ...fight longer than possible... 1480 01:54:37,218 --> 01:54:40,813 ...without the most powerful impulse of the spirit? 1481 01:54:42,057 --> 01:54:43,684 The fear of death. 1482 01:54:44,392 --> 01:54:46,269 I do fear death. 1483 01:54:48,063 --> 01:54:50,031 I fear dying in here... 1484 01:54:50,815 --> 01:54:52,738 ...while my city burns. 1485 01:54:53,777 --> 01:54:55,700 There's no one there to save it. 1486 01:54:57,072 --> 01:54:58,574 Then make the climb. 1487 01:54:58,740 --> 01:55:00,492 (CHUCKLES) 1488 01:55:03,620 --> 01:55:04,963 How? 1489 01:55:06,456 --> 01:55:08,254 As the child did... 1490 01:55:12,962 --> 01:55:14,635 ...without the rope. 1491 01:55:17,300 --> 01:55:19,598 Then fear will find you again. 1492 01:55:26,601 --> 01:55:28,854 Ah, supplies for your journey? 1493 01:55:29,020 --> 01:55:31,114 Oh, that's wonderful. That's... 1494 01:55:33,608 --> 01:55:35,360 (PRISONERS CHANTING) 1495 01:55:35,652 --> 01:55:37,279 What does that mean? 1496 01:55:37,821 --> 01:55:39,073 Rise. 1497 01:55:40,407 --> 01:55:41,454 No. 1498 01:56:02,095 --> 01:56:03,768 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1499 01:56:42,218 --> 01:56:44,220 (CHEERING) 1500 01:57:11,414 --> 01:57:13,337 No, there's been a mistake! 1501 01:57:13,500 --> 01:57:15,502 Take me to Bane! 1502 01:57:18,087 --> 01:57:19,760 I want to see Bane! 1503 01:57:23,009 --> 01:57:24,101 CRANE: Order! 1504 01:57:24,260 --> 01:57:27,013 This is a mistake! Where is Bane? 1505 01:57:27,180 --> 01:57:29,308 CRANE: There's been no mistake, Mr. Stryver. 1506 01:57:29,682 --> 01:57:32,105 You are Philip Stryver... 1507 01:57:32,268 --> 01:57:35,772 ...executive vice president of Daggett Industries... 1508 01:57:35,939 --> 01:57:39,569 ...who for years has been living off the blood and sweat... 1509 01:57:39,734 --> 01:57:41,953 ...of people less powerful than him. 1510 01:57:42,111 --> 01:57:45,206 Call Bane. I am one of you. 1511 01:57:45,448 --> 01:57:48,998 CRANE: Bane has no authority here. This is merely a sentencing hearing. 1512 01:57:49,160 --> 01:57:51,288 Now, the choice is yours. 1513 01:57:51,454 --> 01:57:53,877 Exile or death! 1514 01:57:54,582 --> 01:57:56,175 (ALL SHOUTING AND CHEERING) 1515 01:57:58,503 --> 01:57:59,925 CRANE: Order! 1516 01:58:00,505 --> 01:58:01,802 Exi... Exile. 1517 01:58:02,549 --> 01:58:03,971 Sold. 1518 01:58:04,133 --> 01:58:05,885 To the man in the cold sweat. 1519 01:58:13,268 --> 01:58:14,690 You follow the thick ice. 1520 01:58:14,853 --> 01:58:16,981 You try to swim, you're dead in minutes. 1521 01:58:17,146 --> 01:58:18,739 Has anyone made it? 1522 01:58:32,161 --> 01:58:34,584 GORDON: Where are they? It's not like we have a lot of time. 1523 01:58:35,039 --> 01:58:36,165 VETERAN COP: How long? 1524 01:58:36,332 --> 01:58:38,175 The bomb goes off tomorrow. 1525 01:58:38,585 --> 01:58:41,589 - We have about 18 hours to do something. - To do what? 1526 01:58:41,754 --> 01:58:45,759 GORDON: To mark the truck. Get a GPS on it so we can start to figure out how to bring it down. 1527 01:58:52,473 --> 01:58:53,725 That's it? 1528 01:58:56,227 --> 01:58:57,319 Foley. 1529 01:58:58,855 --> 01:59:02,780 - Where's Foley, damn it? - You shouldn't be out on the streets. 1530 01:59:07,488 --> 01:59:10,412 - Jim, he's not here. - You let your wife come to the door? 1531 01:59:10,575 --> 01:59:13,624 - When the city's under occupation? - Wait in the kitchen, honey. 1532 01:59:13,786 --> 01:59:16,414 What did you do, bury your uniform in the backyard? 1533 01:59:16,581 --> 01:59:18,709 You saw what they did to those Special Forces. 1534 01:59:18,875 --> 01:59:21,219 Have you forgotten all the years we were out on patrol? 1535 01:59:21,377 --> 01:59:24,506 When every gangbanger wanted to plant one as soon as our backs were turned? 1536 01:59:24,672 --> 01:59:28,802 That was different. These guys run the city. The government's done a deal with them. 1537 01:59:28,968 --> 01:59:31,517 Bane's got their balls in a vice. That's not a deal. 1538 01:59:31,679 --> 01:59:34,979 You move on Bane, the triggerman is gonna hit the button. 1539 01:59:35,141 --> 01:59:39,112 You think he's given control of that bomb to one of the people? 1540 01:59:39,270 --> 01:59:41,272 You think this is part of some revolution? 1541 01:59:41,439 --> 01:59:44,283 There's one man with his finger on the button. That's Bane. 1542 01:59:44,442 --> 01:59:47,537 Look, we've all got to keep our heads down till they can fix this. 1543 01:59:47,695 --> 01:59:51,325 - If you still had a family here... - This only gets fixed from inside... 1544 01:59:51,491 --> 01:59:53,084 ...the city! 1545 01:59:53,409 --> 01:59:55,082 Look, Peter. 1546 01:59:56,037 --> 02:00:00,634 I'm not asking you to walk down Grand in your dress blues, but something has to be done. 1547 02:00:00,792 --> 02:00:02,840 - Sorry, Jim. I gotta... - Keep your head down? 1548 02:00:03,002 --> 02:00:05,175 What goods that gonna do when that thing blows? 1549 02:00:05,338 --> 02:00:07,807 You don't know that's gonna happen. 1550 02:00:09,717 --> 02:00:11,344 (DOOR LOCKS) 1551 02:00:11,970 --> 02:00:14,268 MIRANDA: I hear you're looking for men, commissioner. 1552 02:00:14,430 --> 02:00:15,682 How about me instead? 1553 02:00:15,848 --> 02:00:18,442 Miss Tate, I, uh, can't ask you to do that. 1554 02:00:19,394 --> 02:00:20,441 Please. 1555 02:00:22,021 --> 02:00:24,194 GANGBANGER: You little punk! What'd you take? 1556 02:00:24,357 --> 02:00:26,655 KID: Nothing! I didn't take anything! 1557 02:00:26,818 --> 02:00:30,118 You steal from us, you little bastard? 1558 02:00:30,697 --> 02:00:34,702 Now, you boys know you can't come into my neighborhood without asking politely. 1559 02:00:40,623 --> 02:00:43,877 Never steal anything from someone you can't outrun, kid. 1560 02:00:50,550 --> 02:00:52,598 WAYNE: You're pretty generous for a thief. 1561 02:01:01,269 --> 02:01:04,022 - I thought they killed you. - Not yet. 1562 02:01:04,355 --> 02:01:07,529 - If you're expecting an apology, I... - It wouldn't suit you. 1563 02:01:08,943 --> 02:01:09,990 I need your help. 1564 02:01:10,528 --> 02:01:11,996 And why would I help you? 1565 02:01:12,155 --> 02:01:14,157 For this. Clean slate. 1566 02:01:14,323 --> 02:01:16,325 You'd trust me with that? 1567 02:01:16,909 --> 02:01:18,536 After what I did to you? 1568 02:01:18,703 --> 02:01:21,627 I'll admit, I was a little let down. 1569 02:01:23,249 --> 02:01:26,378 But I still think there's more to you. In fact, I think that for you... 1570 02:01:26,794 --> 02:01:28,137 ...this isn't just a tool. 1571 02:01:28,296 --> 02:01:31,516 It's an escape route. You want to disappear. Start fresh. 1572 02:01:32,425 --> 02:01:35,395 - I can't even get off this island. - I can give you a way off... 1573 02:01:35,553 --> 02:01:37,100 ...once you get me to Lucius Fox. 1574 02:01:37,263 --> 02:01:40,062 Find out where they're holding him and take me in. 1575 02:01:43,811 --> 02:01:44,903 Why do you need Fox? 1576 02:01:45,063 --> 02:01:47,566 - To save the city. - Who says it needs saving? 1577 02:01:47,732 --> 02:01:49,325 Maybe I like it this way. 1578 02:01:49,484 --> 02:01:51,111 Maybe you do... 1579 02:01:52,487 --> 02:01:54,831 ...but tomorrow that bomb's going off. 1580 02:01:57,408 --> 02:01:59,126 Got your powerful friend on the case? 1581 02:01:59,285 --> 02:02:00,628 I'm trying... 1582 02:02:01,454 --> 02:02:03,081 ...but I need Fox. 1583 02:02:03,247 --> 02:02:04,999 As it approaches... 1584 02:02:05,792 --> 02:02:06,964 ...flip the switch. 1585 02:02:07,126 --> 02:02:10,676 The needle hits 200, you give me the signal, I'll mark the truck. Okay? 1586 02:02:12,048 --> 02:02:13,675 Heads up, heads up. 1587 02:02:29,774 --> 02:02:32,072 - I got it. - Mercenaries on your 6. 1588 02:02:32,235 --> 02:02:35,364 MERCENARY: Stand still! Keep your hands where we can see them! 1589 02:02:37,573 --> 02:02:39,621 Commissioner Gordon, you are under arrest. 1590 02:02:39,784 --> 02:02:41,502 GORDON: On whose authority? 1591 02:02:41,661 --> 02:02:42,878 The people of Gotham. 1592 02:02:43,871 --> 02:02:48,798 No lawyer? No witnesses? What sort of due process is this? 1593 02:02:48,960 --> 02:02:52,180 CRANE: Your guilt has been determined, this is merely a sentencing hearing. 1594 02:02:52,588 --> 02:02:54,181 Now, what will it be? 1595 02:02:55,383 --> 02:02:58,102 Death or exile? 1596 02:02:58,261 --> 02:03:03,017 Crane, if you think we're going out onto that ice willingly... 1597 02:03:03,182 --> 02:03:04,775 ...you have another thing coming. 1598 02:03:07,270 --> 02:03:08,613 Death, then. 1599 02:03:08,771 --> 02:03:10,990 - Looks that way. CRANE: Very well. 1600 02:03:11,149 --> 02:03:12,651 Death... 1601 02:03:13,985 --> 02:03:15,703 ...by exile. 1602 02:03:15,862 --> 02:03:17,580 (ALL SHOUTING) 1603 02:03:18,281 --> 02:03:19,749 BANE: Bring her to me. 1604 02:03:26,247 --> 02:03:30,468 ROSS: Hey, we're going now. Blake says they're ready! Get your gear on! 1605 02:03:30,626 --> 02:03:33,675 Hey, you hear me? We're going now. Let's do it. 1606 02:03:37,800 --> 02:03:40,053 MERCENARY 1: Find this one a spot, got a big day tomorrow. 1607 02:03:40,219 --> 02:03:43,393 MERCENARY 2: We all do. It's not every day you bag Bruce Wayne. 1608 02:03:45,641 --> 02:03:47,018 - Bruce. WAYNE: You okay? 1609 02:03:47,185 --> 02:03:49,563 Picked a hell of a time to go on vacation, Mr. Wayne. 1610 02:03:49,729 --> 02:03:51,402 How long until that core ignites? 1611 02:03:51,564 --> 02:03:55,410 - That bomb goes off in 12 hours. - Unless we can reconnect it to the reactor. 1612 02:03:56,152 --> 02:03:59,281 - Can you get Miranda out of here? - Not tonight. I'm sorry. 1613 02:04:00,072 --> 02:04:02,325 - Do what's necessary. WAYNE: Tonight I need you. 1614 02:04:02,491 --> 02:04:04,914 FOX: What for? - To get me back in the game. 1615 02:04:05,077 --> 02:04:09,253 Sorry to spoil things, boys, but Bane wants these guys to himself. 1616 02:04:11,584 --> 02:04:14,679 - I won't forget about you, Miranda. - I know. 1617 02:04:23,971 --> 02:04:25,769 I like your girlfriend, Mr. Wayne. 1618 02:04:25,932 --> 02:04:27,775 He should be so lucky. 1619 02:04:33,522 --> 02:04:36,275 Any move I make on Bane or the bomb... 1620 02:04:36,442 --> 02:04:38,319 ...the triggerman sets it off. 1621 02:04:38,486 --> 02:04:41,285 FOX: Well, they won't use radio or cell. Too much interference. 1622 02:04:41,447 --> 02:04:43,120 Infrared doesn't have the range. 1623 02:04:43,282 --> 02:04:46,035 It'll have to be a microburst. Longwave. 1624 02:04:46,202 --> 02:04:48,000 - Could you block it? - Yes. 1625 02:04:48,162 --> 02:04:51,792 But I'll need the EMP cannon guidance mount from the Bat. 1626 02:04:52,959 --> 02:04:54,586 Remember where you parked? 1627 02:05:08,975 --> 02:05:10,443 She fly okay? 1628 02:05:11,477 --> 02:05:14,196 Yeah, even without the autopilot. 1629 02:05:14,355 --> 02:05:17,325 - Thanks. - Autopilot? That's what you're there for. 1630 02:05:57,064 --> 02:05:59,863 ROSS: Okay. It's clear. Come on, quick. One at a time. 1631 02:06:02,320 --> 02:06:03,412 (GUNSHOT) 1632 02:06:03,779 --> 02:06:05,122 COP 1: Wait, wait! 1633 02:06:06,449 --> 02:06:07,917 COP 2: Ross! 1634 02:06:08,075 --> 02:06:09,452 COP 3: Ross? 1635 02:06:10,077 --> 02:06:12,171 - Lock it up. COP 3: No, keep down. 1636 02:06:12,830 --> 02:06:14,423 COP 4: Get down! 1637 02:06:16,042 --> 02:06:17,294 Who are you? 1638 02:06:46,697 --> 02:06:47,994 BATMAN: Light it up. 1639 02:07:05,966 --> 02:07:09,140 BOY: Dad, check it out. MRS. FOLEY: Honey, come take a look. 1640 02:07:19,522 --> 02:07:21,240 BANE: Impossible. 1641 02:07:22,024 --> 02:07:23,776 Keep her close. 1642 02:07:24,443 --> 02:07:26,116 He'll come for her. 1643 02:07:26,445 --> 02:07:28,197 BATMAN: Where's Miranda Tate? 1644 02:07:28,864 --> 02:07:30,332 Bane took her. 1645 02:07:30,533 --> 02:07:33,833 He's holed up at city hall, surrounded by his army. 1646 02:07:34,120 --> 02:07:36,623 This blocks the remote detonator signal to the bomb. 1647 02:07:36,789 --> 02:07:40,464 Get it onto it before sunrise. They might hit the button when it starts. 1648 02:07:41,377 --> 02:07:42,549 When what starts? 1649 02:07:43,045 --> 02:07:44,262 War. 1650 02:07:58,060 --> 02:07:59,232 (GUN COCKS) 1651 02:08:20,124 --> 02:08:21,250 You missed a spot. 1652 02:08:24,837 --> 02:08:29,718 - If you're working alone, wear a mask. - I'm not afraid to be seen standing up to them. 1653 02:08:29,884 --> 02:08:33,104 The mask is not for you. It's to protect the people you care about. 1654 02:08:34,805 --> 02:08:36,773 Count to five, then throw. 1655 02:08:36,932 --> 02:08:38,809 (DEVICE BEEPING) 1656 02:08:47,151 --> 02:08:49,825 No offense, but you got something bigger in that belt? 1657 02:09:00,247 --> 02:09:03,376 - What now? - All-out assault on Bane. 1658 02:09:03,542 --> 02:09:05,795 But you need to get people across the bridge. 1659 02:09:05,961 --> 02:09:08,214 - Why? - In case we fail. 1660 02:09:08,380 --> 02:09:11,099 Lead an exodus. Save as many lives as you can. 1661 02:09:11,258 --> 02:09:12,555 You don't need me here? 1662 02:09:12,718 --> 02:09:14,265 You've given me an army. 1663 02:09:14,428 --> 02:09:15,600 Now go. 1664 02:09:16,347 --> 02:09:17,439 Hey, thanks. 1665 02:09:17,598 --> 02:09:18,941 Don't thank me yet. 1666 02:09:19,099 --> 02:09:21,147 Well, I might not get a chance later. 1667 02:09:34,990 --> 02:09:36,708 You shouldn't have. 1668 02:09:37,660 --> 02:09:39,833 BATMAN: The midtown tunnel's blocked by debris... 1669 02:09:39,995 --> 02:09:43,374 ...but the cannons have enough firepower to make a path for people. 1670 02:09:43,541 --> 02:09:45,384 Wait until the fighting begins. 1671 02:09:45,543 --> 02:09:48,262 You're gonna wage a war to save your stuck-up girlfriend? 1672 02:09:48,420 --> 02:09:49,467 To start it, throttle... 1673 02:09:49,630 --> 02:09:51,098 (ENGINE REVS) 1674 02:09:51,257 --> 02:09:54,431 - I got it. - We have 45 minutes to save this city. 1675 02:09:54,593 --> 02:09:57,346 No, I've got 45 minutes to get clear of the blast radius. 1676 02:09:57,513 --> 02:10:00,813 - You don't stand a chance against these guys. - With your help, I might. 1677 02:10:00,975 --> 02:10:03,353 I'll open that tunnel, then I'm gone. 1678 02:10:04,436 --> 02:10:06,029 There's more to you than that. 1679 02:10:09,692 --> 02:10:11,786 Sorry to keep letting you down. 1680 02:10:15,447 --> 02:10:16,994 Come with me. 1681 02:10:18,284 --> 02:10:19,877 Save yourself. 1682 02:10:22,121 --> 02:10:24,840 You don't owe these people any more. 1683 02:10:24,999 --> 02:10:27,127 You've given them everything. 1684 02:10:27,293 --> 02:10:28,761 Not everything. 1685 02:10:29,169 --> 02:10:30,421 Not yet. 1686 02:11:10,461 --> 02:11:12,134 MERCENARY (OVER BULLHORN): Disperse! 1687 02:11:12,296 --> 02:11:14,515 Disperse or be fired upon! 1688 02:11:15,924 --> 02:11:18,302 There's only one police in this town. 1689 02:11:18,969 --> 02:11:20,846 (MERCENARIES CLAMORING) 1690 02:11:57,299 --> 02:11:58,972 BANE: Open fire. 1691 02:12:08,394 --> 02:12:10,738 (cops CHEER) 1692 02:12:50,185 --> 02:12:51,903 - Here it comes! - Get ready! 1693 02:13:21,759 --> 02:13:25,855 BANE: So you came back to die with your city. 1694 02:13:26,180 --> 02:13:29,980 No. I came back to stop you. 1695 02:13:41,028 --> 02:13:42,075 Now! 1696 02:13:55,000 --> 02:13:56,627 That's impossible. 1697 02:13:58,504 --> 02:14:00,131 Cut over to Fifth! 1698 02:14:14,186 --> 02:14:16,188 Here you go. Get on the bus. Go ahead. 1699 02:14:16,355 --> 02:14:18,949 You, come with me. You too. 1700 02:14:19,149 --> 02:14:22,198 Hey, you, you, and you, come here, come here. 1701 02:14:22,361 --> 02:14:24,204 Everyone else get on the bus, okay? 1702 02:14:24,363 --> 02:14:27,037 You guys, you go knock on doors and spread the word, okay? 1703 02:14:27,199 --> 02:14:31,079 The bomb is gonna go off. Get out by the South Street tunnel or over the bridge. 1704 02:14:31,245 --> 02:14:33,964 You do two blocks and you get back to the bus, all right? 1705 02:14:34,122 --> 02:14:35,999 Go, go, go! 1706 02:14:36,166 --> 02:14:37,543 Is he back? 1707 02:14:38,919 --> 02:14:40,262 Keep your eyes open. Go, go. 1708 02:15:23,297 --> 02:15:25,925 (MASK HISSES & BANE GROANS) 1709 02:15:44,568 --> 02:15:46,070 (BANE YELLING) 1710 02:16:02,878 --> 02:16:04,425 BATMAN: Cover the doors! 1711 02:16:07,591 --> 02:16:09,138 Where's your trigger?! 1712 02:16:09,468 --> 02:16:11,095 Where is it?! 1713 02:16:12,012 --> 02:16:14,856 You'd never give it to an ordinary citizen! 1714 02:16:15,015 --> 02:16:17,643 Where is it? Where's your trigger? 1715 02:16:17,809 --> 02:16:18,856 (MASK HISSING) 1716 02:16:19,019 --> 02:16:21,738 Where is it?! Where is it?! 1717 02:16:29,529 --> 02:16:31,657 Tell me where the trigger is. 1718 02:16:32,157 --> 02:16:35,752 Then you have my permission to die. 1719 02:16:47,881 --> 02:16:49,599 BANE: I broke you. 1720 02:16:50,884 --> 02:16:52,761 How have you come back? 1721 02:16:52,928 --> 02:16:57,434 You think you're the only one who could learn the strength to escape? 1722 02:16:57,599 --> 02:16:58,896 Where's the trigger? 1723 02:16:59,559 --> 02:17:01,903 BANE: But I never escaped. 1724 02:17:02,771 --> 02:17:04,318 But the child. 1725 02:17:06,108 --> 02:17:08,156 The child of Ra's Al Ghul made the climb. 1726 02:17:08,318 --> 02:17:10,696 MIRANDA: But he's not the child of Ra's Al Ghul. 1727 02:17:10,862 --> 02:17:13,240 (BATMAN GRUNTS) 1728 02:17:14,616 --> 02:17:15,959 I am. 1729 02:17:16,410 --> 02:17:18,833 And though I'm not ordinary... 1730 02:17:20,163 --> 02:17:21,881 ...I am a citizen. 1731 02:17:41,476 --> 02:17:42,648 BATMAN: Miranda? 1732 02:17:45,522 --> 02:17:46,569 Why? 1733 02:17:47,315 --> 02:17:48,658 Talia. 1734 02:17:49,484 --> 02:17:52,533 My mother named me Talia, before she was killed... 1735 02:17:53,363 --> 02:17:56,788 ...the way I would have been killed, if not for my protector... 1736 02:17:57,242 --> 02:17:58,289 ...Bane. 1737 02:18:06,251 --> 02:18:07,423 Goodbye. 1738 02:18:09,671 --> 02:18:11,799 TALIA: I climbed out of the pit. 1739 02:18:17,763 --> 02:18:19,561 I found my father... 1740 02:18:22,517 --> 02:18:25,646 ...and brought him back to exact terrible vengeance. 1741 02:18:26,521 --> 02:18:28,273 But by that time... 1742 02:18:29,399 --> 02:18:33,154 ...the prisoners and doctor had done their work to my friend. 1743 02:18:33,320 --> 02:18:34,537 My protector. 1744 02:18:38,533 --> 02:18:40,035 The League took us in. 1745 02:18:40,410 --> 02:18:41,957 Trained us. 1746 02:18:42,329 --> 02:18:45,128 But my father could not accept Bane. 1747 02:18:45,665 --> 02:18:47,417 He saw only a monster. 1748 02:18:47,584 --> 02:18:53,466 His very existence was a reminder of the hell he'd left his wife to die in. 1749 02:18:53,882 --> 02:18:57,011 He excommunicated Bane from the League of Shadows. 1750 02:18:57,177 --> 02:19:01,728 His only crime was that he loved me. 1751 02:19:03,517 --> 02:19:06,441 I could not forgive my father. 1752 02:19:11,066 --> 02:19:12,739 Until you murdered him. 1753 02:19:16,363 --> 02:19:17,956 (BEEPING) 1754 02:19:30,585 --> 02:19:36,058 He was trying to kill millions of innocent people. 1755 02:19:36,341 --> 02:19:39,971 Innocent is a strong word to throw around Gotham, Bruce. 1756 02:19:42,597 --> 02:19:45,646 I honor my father by finishing his work. 1757 02:19:57,821 --> 02:20:02,702 Vengeance against the man who killed him is simply a reward for my patience. 1758 02:20:04,202 --> 02:20:05,294 You see... 1759 02:20:06,830 --> 02:20:08,173 ...it's the slow knife... 1760 02:20:08,331 --> 02:20:10,959 ...the knife that takes its time. 1761 02:20:14,754 --> 02:20:15,971 The knife... 1762 02:20:16,798 --> 02:20:20,393 ...that waits years without forgetting... 1763 02:20:20,677 --> 02:20:23,977 ...then slips quietly between the bones. 1764 02:20:25,015 --> 02:20:26,312 That's the knife... 1765 02:20:27,642 --> 02:20:28,985 ...that cuts deepest. 1766 02:20:29,144 --> 02:20:30,270 Please. 1767 02:20:30,645 --> 02:20:32,488 (DETONATOR CLICKS) 1768 02:20:37,986 --> 02:20:39,988 Maybe your knife... 1769 02:20:40,989 --> 02:20:42,411 ...was too slow. 1770 02:20:42,574 --> 02:20:43,996 MERCENARY: The truck is under attack. 1771 02:20:44,159 --> 02:20:47,914 Gordon. You gave him a way to block my signal. 1772 02:20:48,079 --> 02:20:49,126 No matter. 1773 02:20:49,289 --> 02:20:51,087 (GRUNTS) 1774 02:20:51,666 --> 02:20:53,760 He's bought Gotham 11 minutes. 1775 02:20:54,002 --> 02:20:55,970 (BEEPING) 1776 02:20:58,131 --> 02:20:59,633 Come on! 1777 02:21:00,258 --> 02:21:01,680 This Way! 1778 02:21:07,265 --> 02:21:09,688 COP: Stay there! What are you doing? 1779 02:21:10,143 --> 02:21:13,488 Blake, MCU! I'm getting these boys to safety! 1780 02:21:13,647 --> 02:21:14,990 You'll get us all killed! 1781 02:21:15,148 --> 02:21:18,152 If anyone crosses this bridge, they'll blow the city! 1782 02:21:18,318 --> 02:21:21,697 It's gonna blow anyway! We need to open this bridge, now! 1783 02:21:21,863 --> 02:21:25,037 Detective, if you take one step forward we will shoot you! 1784 02:21:25,200 --> 02:21:28,795 If you take two steps forward, we will blow the bridge! 1785 02:21:30,872 --> 02:21:34,172 Okay, go back by the bus and wait for me, all right? Go back and wait. 1786 02:21:37,420 --> 02:21:41,391 TALIA: Prepare a convoy. We must secure the bomb until it detonates. 1787 02:21:42,717 --> 02:21:46,438 Don't kill him, I want him to feel the heat. 1788 02:21:47,180 --> 02:21:52,061 Feel the fire of 12 million souls you failed. 1789 02:21:57,983 --> 02:21:59,530 Goodbye, my friend. 1790 02:22:07,617 --> 02:22:08,994 BANE: Goodbye. 1791 02:22:09,536 --> 02:22:13,040 Keep moving forward! Flank them at the stairs! 1792 02:22:21,256 --> 02:22:23,008 Shoot them. 1793 02:22:23,675 --> 02:22:25,143 Shoot them all. 1794 02:22:25,302 --> 02:22:26,679 (GUNFIRE) 1795 02:22:34,352 --> 02:22:37,982 BANE: We both know that I have to kill you now. 1796 02:22:40,900 --> 02:22:43,119 You'll just have to imagine the fire. 1797 02:22:47,324 --> 02:22:49,122 (PANTING) 1798 02:22:50,952 --> 02:22:53,000 About the whole no-guns thing... 1799 02:22:53,955 --> 02:22:57,004 ...I'm not sure I feel as strongly about it as you do. 1800 02:23:10,388 --> 02:23:12,015 Pull up. 1801 02:23:14,726 --> 02:23:16,148 Stay level. 1802 02:23:28,531 --> 02:23:31,831 We have to force that convoy east to the entrance to the reactor. 1803 02:23:33,661 --> 02:23:36,665 I need you on the ground, I'll be in the air. Go. 1804 02:23:36,915 --> 02:23:40,169 The situation has changed. Your orders are out of date. 1805 02:23:40,877 --> 02:23:44,347 I'm a cop, like you, and I'm walking out there. 1806 02:23:45,173 --> 02:23:47,267 Please do not shoot me! 1807 02:23:49,219 --> 02:23:50,345 Shoot at his feet. 1808 02:24:00,355 --> 02:24:02,699 Nothing like a little air superiority. 1809 02:24:02,857 --> 02:24:04,951 Detective! Please stop! 1810 02:24:05,527 --> 02:24:08,622 Please, detective! Stop! 1811 02:24:08,780 --> 02:24:10,623 Stop walking! 1812 02:24:11,491 --> 02:24:14,210 Blow it! Do it! 1813 02:24:25,505 --> 02:24:27,883 You have to get that bomb here. You've got 10 minutes. 1814 02:24:38,852 --> 02:24:41,150 They're pushing us to the entrance of the reactor. 1815 02:24:41,312 --> 02:24:43,781 They're gonna try to reconnect the core. 1816 02:24:45,066 --> 02:24:46,613 You idiots! 1817 02:24:46,901 --> 02:24:48,699 You sons of bitches! 1818 02:24:48,862 --> 02:24:50,614 You're killing us! 1819 02:24:50,780 --> 02:24:52,407 Yeah, follow your orders! 1820 02:24:52,782 --> 02:24:55,080 All right, boys. Get in a circle. Bow your heads. 1821 02:24:57,996 --> 02:24:59,794 It's on my side. 1822 02:25:36,367 --> 02:25:38,040 (PANEL BEEPING) 1823 02:25:44,584 --> 02:25:46,052 (BEEPING) 1824 02:25:47,754 --> 02:25:50,883 BLAKE: Hey, Father! Let's get everyone back on the bus, okay? Go, go, go! 1825 02:25:51,049 --> 02:25:54,223 - Back on the bus! - There's nowhere to go. 1826 02:25:54,761 --> 02:25:55,808 On the bus! 1827 02:26:52,694 --> 02:26:54,822 FOX: You've got to turn the truck east! 1828 02:26:59,742 --> 02:27:01,494 Stay straight! 1829 02:27:13,047 --> 02:27:14,390 (COMPUTER BEEPS) 1830 02:27:33,234 --> 02:27:36,613 Give me a hand! We can get a cable on it! 1831 02:27:43,369 --> 02:27:46,213 Fox showed me how to override the reactor. 1832 02:27:49,959 --> 02:27:51,211 Oh, dear. 1833 02:27:51,586 --> 02:27:53,680 (ALARM WAILING) 1834 02:27:54,922 --> 02:27:58,267 Including the emergency flood. 1835 02:28:14,651 --> 02:28:16,574 TALIA: There's no way... 1836 02:28:17,487 --> 02:28:18,739 ...this bomb... 1837 02:28:19,614 --> 02:28:21,161 ...will be stopped. 1838 02:28:22,367 --> 02:28:23,493 What are you doing? 1839 02:28:23,660 --> 02:28:26,038 Protection from the blast. We're gonna be all right! 1840 02:28:26,204 --> 02:28:27,501 It's an atom bomb! 1841 02:28:27,664 --> 02:28:30,338 Think they need to hear that? Let them die without hope? Come on! 1842 02:28:31,250 --> 02:28:32,923 Prepare yourselves. 1843 02:28:34,629 --> 02:28:36,677 My father's work... 1844 02:28:37,924 --> 02:28:39,597 ...is done. 1845 02:28:45,390 --> 02:28:48,314 GORDON: What are you doing? BATMAN: I can get it out over the bay! 1846 02:28:48,768 --> 02:28:50,987 CATWOMAN: Set it to fly out over the water, then eject? 1847 02:28:51,145 --> 02:28:52,772 BATMAN: No autopilot. 1848 02:28:54,399 --> 02:28:57,778 You could've gone anywhere, been anything. But you came back here. 1849 02:28:57,944 --> 02:28:59,070 So did you. 1850 02:28:59,529 --> 02:29:01,577 I guess we're both suckers. 1851 02:29:09,247 --> 02:29:12,091 - I never cared who you were. - And you were right. 1852 02:29:12,250 --> 02:29:14,844 Shouldn't the people know the hero who saved them? 1853 02:29:15,002 --> 02:29:16,174 A hero can be anyone. 1854 02:29:16,337 --> 02:29:19,261 Even a man doing something as simple and reassuring... 1855 02:29:19,424 --> 02:29:23,304 ...as putting a coat around a young boy's shoulders to let him know... 1856 02:29:23,469 --> 02:29:25,267 ...the world hadn't ended. 1857 02:29:42,989 --> 02:29:44,457 Bruce Wayne? 1858 02:29:57,545 --> 02:30:00,674 Come on! There you go! Okay, you too. Come on, Father. 1859 02:30:19,942 --> 02:30:21,819 Hey, heads down! This is it! 1860 02:30:22,153 --> 02:30:25,077 - No. - No, that's Batman! 1861 02:31:04,904 --> 02:31:06,998 (BEEPING) 1862 02:31:13,287 --> 02:31:14,584 That's detonation! 1863 02:31:22,046 --> 02:31:23,969 It's out over the bay! Clear of the city! 1864 02:31:24,173 --> 02:31:26,596 (CHEERING) 1865 02:31:43,818 --> 02:31:46,662 GORDON: "I see a beautiful city... 1866 02:31:46,821 --> 02:31:48,949 ...and a brilliant people... 1867 02:31:49,198 --> 02:31:51,200 ...rising from this abyss. 1868 02:31:52,410 --> 02:31:56,415 I see the lives for which I lay down my life... 1869 02:31:56,831 --> 02:31:58,048 ...peaceful... 1870 02:31:58,791 --> 02:32:02,045 ...useful, prosperous and happy. 1871 02:32:04,505 --> 02:32:08,135 I see that I hold a sanctuary in their hearts... 1872 02:32:09,969 --> 02:32:13,143 ...and in the hearts of their descendants... 1873 02:32:13,973 --> 02:32:15,691 ...generations hence. 1874 02:32:18,394 --> 02:32:22,615 It is a far, far better thing that I do... 1875 02:32:23,482 --> 02:32:25,450 ...than I have ever done. 1876 02:32:26,485 --> 02:32:30,991 It is a far, far better rest that I go to... 1877 02:32:33,910 --> 02:32:35,628 ...than I have ever known." 1878 02:32:51,010 --> 02:32:53,183 (ALFRED SOBBING) 1879 02:32:53,971 --> 02:32:55,393 ALFRED: I'm so sorry. 1880 02:32:55,765 --> 02:32:57,483 I failed you. 1881 02:32:59,518 --> 02:33:01,145 You trusted me... 1882 02:33:02,730 --> 02:33:03,856 ...and I failed you. 1883 02:33:07,985 --> 02:33:09,783 Can I change your mind... 1884 02:33:12,114 --> 02:33:14,037 ...about quitting the force? 1885 02:33:14,951 --> 02:33:18,797 You know what you said about structures becoming shackles? 1886 02:33:19,163 --> 02:33:22,713 You were right, and I can't take it. The injustice. 1887 02:33:22,917 --> 02:33:27,218 I mean, no one's ever gonna know who saved an entire city. 1888 02:33:27,421 --> 02:33:28,513 They know. 1889 02:33:30,424 --> 02:33:32,142 It was the Batman. 1890 02:33:50,194 --> 02:33:53,789 LAWYER: Mr. Wayne's will was not amended to reflect his more modest estate. 1891 02:33:53,948 --> 02:33:57,794 Nonetheless, there are considerable assets to dispose of. 1892 02:33:57,952 --> 02:34:01,422 The contents of the house are to be sold to settle the estate's accounts... 1893 02:34:01,580 --> 02:34:05,926 ...and the remainder is left in its entirety to Alfred J. Pennyworth. 1894 02:34:07,378 --> 02:34:12,259 The house and grounds are left to the city of Gotham on condition that... 1895 02:34:12,425 --> 02:34:16,146 ...they never be demolished, altered or otherwise interfered with... 1896 02:34:16,303 --> 02:34:20,103 ...and that they shall be used for one purpose, and one purpose only: 1897 02:34:21,767 --> 02:34:26,022 The housing and care of the city's at-risk and orphaned children. 1898 02:34:26,605 --> 02:34:31,076 My clerk can help with the smaller correspondences and instructions. 1899 02:34:31,235 --> 02:34:32,657 BLAKE: Blake, John. 1900 02:34:32,945 --> 02:34:36,199 - Nothing here. - Uh, try my legal name. 1901 02:34:39,618 --> 02:34:42,417 You should use your full name. I like that name. 1902 02:34:42,580 --> 02:34:44,457 - Robin. - Thanks. 1903 02:34:44,623 --> 02:34:46,796 SCIENTIST 1: Why worry about the stabilization software? 1904 02:34:46,959 --> 02:34:48,961 This entire autopilot system's completely obsolete. 1905 02:34:49,128 --> 02:34:52,928 Please, I just need to know what I could've done to fix it. 1906 02:34:53,090 --> 02:34:57,220 But, Mr. Fox, it's already been fixed. Software patch. Six months ago. 1907 02:34:57,386 --> 02:34:58,979 Check the ID on the patch. 1908 02:35:02,058 --> 02:35:03,651 SCIENTIST 2: Bruce Wayne. 1909 02:35:04,518 --> 02:35:06,816 - Any news on the missing item? - Not yet. 1910 02:35:06,979 --> 02:35:08,401 They better leave no stone unturned. 1911 02:35:08,564 --> 02:35:11,989 We can't leave a string of pearls on the manifest as lost. 161730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.