All language subtitles for The Americans S05E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,004 --> 00:00:01,417 Previously on The Americans... 2 00:00:01,795 --> 00:00:04,028 That's my son. 3 00:00:04,063 --> 00:00:05,296 Our son. 4 00:00:11,770 --> 00:00:13,703 You missed the meeting. 5 00:00:13,739 --> 00:00:15,405 Stay away from me. 6 00:00:15,441 --> 00:00:19,409 The CIA is planning on squeezing Burov in Moscow 7 00:00:19,445 --> 00:00:20,644 with the tape I made. 8 00:00:20,679 --> 00:00:22,345 You remember three years ago 9 00:00:22,380 --> 00:00:24,680 when that KGB officer was killed? 10 00:00:24,715 --> 00:00:26,182 I shot him. 11 00:00:26,217 --> 00:00:30,686 If the CIA uses the tape I made to blackmail Burov, 12 00:00:30,721 --> 00:00:32,521 I will go public. 13 00:00:32,557 --> 00:00:35,524 Half our grain comes from America and its allies. 14 00:00:35,560 --> 00:00:37,193 If they're doing something to it, 15 00:00:37,228 --> 00:00:38,694 people will starve. 16 00:00:38,729 --> 00:00:40,596 The lab has a contract 17 00:00:40,631 --> 00:00:42,865 with a-a company called AgriCorp. 18 00:00:44,234 --> 00:00:46,969 This is Benjamin Stobert from the Rolodex. 19 00:00:47,004 --> 00:00:50,806 We also think Deirdre Kemp is a good bet. 20 00:00:50,842 --> 00:00:52,842 You like him? I have to sit there 21 00:00:52,877 --> 00:00:56,011 with him while he makes his jokes. 22 00:00:56,046 --> 00:00:58,480 The guy's laughing while he's trying to starve 23 00:00:58,515 --> 00:01:00,282 an entire country. 24 00:01:08,025 --> 00:01:10,359 Problem? 25 00:01:10,394 --> 00:01:12,927 This is the worst VA hospital, 26 00:01:12,963 --> 00:01:15,597 budget-wise, I have ever seen. 27 00:01:15,632 --> 00:01:18,466 You people have to get computerized. 28 00:01:18,502 --> 00:01:22,036 I work for the government. We're like The Flintstones. 29 00:01:22,071 --> 00:01:24,038 There's a program called Lotus 1-2-3. 30 00:01:24,073 --> 00:01:26,508 It would save you a lot of time. 31 00:01:26,543 --> 00:01:28,342 M-Maybe I could pitch that to my boss, 32 00:01:28,378 --> 00:01:31,845 if I knew what I was talking about. 33 00:01:31,881 --> 00:01:33,747 I can show you how it works. 34 00:01:38,687 --> 00:01:40,154 So, 10 minutes prep, 35 00:01:40,189 --> 00:01:43,424 and you pop it in the oven for 35 minutes. 36 00:01:43,459 --> 00:01:45,492 That's all? That's all. 37 00:01:45,528 --> 00:01:47,260 You know, I used to make my own tomato sauce, 38 00:01:47,295 --> 00:01:49,262 but now with my schedule so crazy, 39 00:01:49,297 --> 00:01:51,732 I just buy it out of a jar. 40 00:01:51,767 --> 00:01:54,234 I not think Pasha will like eggplant so much. 41 00:01:54,269 --> 00:01:56,069 Oh, don't tell him what it is. 42 00:01:56,104 --> 00:01:58,639 I can't tell him nothing. 43 00:01:58,674 --> 00:02:01,307 But I hear what you said. 44 00:02:01,343 --> 00:02:02,509 I give him "space." 45 00:02:02,544 --> 00:02:04,010 Now, he have too much space. 46 00:02:04,046 --> 00:02:05,811 Right. 47 00:02:05,847 --> 00:02:08,481 Me at home all day I... 48 00:02:08,517 --> 00:02:11,351 I go crazy. I need job. 49 00:02:11,386 --> 00:02:14,220 So, I have interview tomorrow. 50 00:02:14,256 --> 00:02:17,323 Where? Department of Agriculture. 51 00:02:17,359 --> 00:02:18,858 Alexei tell them about me. 52 00:02:18,893 --> 00:02:21,326 That's great. What's the job? 53 00:02:21,362 --> 00:02:24,664 Uh, Russian language instructor for specialists, uh, 54 00:02:24,699 --> 00:02:27,033 who study agriculture in Soviet Union. 55 00:02:27,068 --> 00:02:28,601 You are perfect for that. 56 00:02:28,636 --> 00:02:31,871 Oh, I don't know. My English not so good. 57 00:02:31,906 --> 00:02:34,706 No, you are. You're perfect for that. 58 00:02:34,741 --> 00:02:35,974 Hi! 59 00:02:36,009 --> 00:02:37,242 Hey. 60 00:04:13,671 --> 00:04:15,471 You good? 61 00:04:15,506 --> 00:04:16,705 Great. 62 00:04:22,547 --> 00:04:26,982 Do you want to hear about Lotus 1-2-3? 63 00:04:27,017 --> 00:04:30,351 Sure. 64 00:04:30,387 --> 00:04:32,353 I can show you some printouts. 65 00:05:03,532 --> 00:05:04,731 walked out of the supermarket, 66 00:05:04,766 --> 00:05:06,666 left a half-full shopping cart. 67 00:05:06,702 --> 00:05:08,835 We got a couple more we'll pitch this week. 68 00:05:08,870 --> 00:05:10,337 All right. Good job, guys. 69 00:05:10,372 --> 00:05:11,538 Keep going. 70 00:05:11,573 --> 00:05:13,473 "Good job"? 71 00:05:13,508 --> 00:05:15,141 I told you it's gonna be hit-and-miss. 72 00:05:15,176 --> 00:05:16,909 We'll see if you get a bite. 73 00:05:16,945 --> 00:05:19,345 Well, none of these guys look hungry. 74 00:05:19,380 --> 00:05:22,414 You haven't worked outside the Rezidentura before. 75 00:05:22,450 --> 00:05:25,584 It's a different game trying to get sideways into the KGB. 76 00:05:25,620 --> 00:05:27,720 All right, let's say after a couple of months of this 77 00:05:27,756 --> 00:05:29,255 we get lucky and one of these guys, 78 00:05:29,290 --> 00:05:31,857 some trade rep, is willing to work with us. 79 00:05:31,892 --> 00:05:34,192 What are the odds that he will give us anything 80 00:05:34,228 --> 00:05:36,027 that makes it worth all the trouble? 81 00:05:36,063 --> 00:05:37,696 I don't know. 82 00:05:37,732 --> 00:05:38,930 It's not a high-percentage game. 83 00:05:38,966 --> 00:05:40,198 This is what we do. 84 00:05:40,234 --> 00:05:42,033 But we approach them, 85 00:05:42,069 --> 00:05:44,536 their people have them so terrified, the odds are 86 00:05:44,572 --> 00:05:46,538 Even if we just scare 'em, we still win. 87 00:05:46,574 --> 00:05:48,907 They report our approach, like they're supposed to, 88 00:05:48,942 --> 00:05:51,576 the KGB goes crazy, they send people home, 89 00:05:51,611 --> 00:05:54,780 they investigate forever weakness of their system. 90 00:05:54,815 --> 00:05:58,850 If nothing else, we keep the KGB busy and irritated. 91 00:05:58,886 --> 00:06:00,986 Well, we're certainly busy and irritated. 92 00:06:03,090 --> 00:06:05,556 That's a good joke. 93 00:06:20,907 --> 00:06:22,773 He's polite and attentive... 94 00:06:22,809 --> 00:06:25,009 even if, like most of the boys his age, 95 00:06:25,044 --> 00:06:27,845 his mind wanders easily. 96 00:06:27,880 --> 00:06:30,580 This semester, Henry has really come into his own. 97 00:06:30,616 --> 00:06:32,749 He's He's prepared, he's interested, 98 00:06:32,785 --> 00:06:34,518 and he's demonstrated a real aptitude 99 00:06:34,553 --> 00:06:36,153 for challenging material. 100 00:06:36,189 --> 00:06:38,021 I don't know how or why, but something 101 00:06:38,056 --> 00:06:41,925 has lit a fire under his butt. 102 00:06:41,960 --> 00:06:44,661 That's... I mean Uh, great. Great. 103 00:06:44,697 --> 00:06:48,432 Which is why I want to move him into Algebra 2. 104 00:06:48,467 --> 00:06:49,666 Now, I know it's a little unusual 105 00:06:49,702 --> 00:06:50,934 in the middle of the school year, 106 00:06:50,969 --> 00:06:52,469 but we've got his attention now. 107 00:06:52,504 --> 00:06:55,571 We don't want to lose it. 108 00:06:55,606 --> 00:06:58,975 Unless you think it's a bad idea. 109 00:06:59,010 --> 00:07:01,010 Uh, no. That Yeah. No no no, that Of course. 110 00:07:01,046 --> 00:07:02,345 Yeah, that'd be... 111 00:07:10,688 --> 00:07:12,488 I thought he spent all his time 112 00:07:12,523 --> 00:07:14,022 playing games on the computer. 113 00:07:14,058 --> 00:07:15,358 I know. 114 00:07:24,001 --> 00:07:28,303 Henry our Henry. 115 00:07:28,339 --> 00:07:29,838 I'm good at math. 116 00:07:39,516 --> 00:07:41,350 Evgheniya's applying for a job 117 00:07:41,385 --> 00:07:42,717 as a language instructor 118 00:07:42,753 --> 00:07:46,488 at the Department of Agriculture. 119 00:07:46,523 --> 00:07:48,757 Sounds like Alexei put a word in for her. 120 00:07:51,528 --> 00:07:55,363 If she gets a job teaching Russian at the CIA... 121 00:07:55,399 --> 00:07:56,698 There's a chance we could get 122 00:07:56,733 --> 00:07:58,867 every officer they're training 123 00:07:58,902 --> 00:08:00,334 for Moscow. 124 00:08:21,891 --> 00:08:24,758 Hey! 125 00:08:24,794 --> 00:08:26,493 Perfect timing! 126 00:08:26,529 --> 00:08:28,762 Me and the boys are gonna see Romancing The Stone. 127 00:08:28,798 --> 00:08:30,096 Come with us. 128 00:08:30,132 --> 00:08:31,732 Bring Paige we'll make it a party. 129 00:08:31,767 --> 00:08:33,233 Uh, Paige can't come. She already told me. 130 00:08:34,536 --> 00:08:36,069 Well, you guys are still invited. 131 00:08:36,104 --> 00:08:37,770 We can grab a drink after. 132 00:08:37,806 --> 00:08:39,139 Yeah, Matthew's staying at Sandra's, 133 00:08:39,174 --> 00:08:40,773 so we have to drop him off after the movie. 134 00:08:40,809 --> 00:08:42,142 You know, I-I don't think so. 135 00:08:42,177 --> 00:08:43,410 We we've been out all day. 136 00:08:43,445 --> 00:08:44,644 Yeah. Another time? 137 00:08:44,679 --> 00:08:46,446 We'll hold you to that. 138 00:08:46,481 --> 00:08:47,713 Uh, next weekend? 139 00:08:47,749 --> 00:08:50,049 Next weekend we're going fly fishing. 140 00:08:50,084 --> 00:08:51,283 Right. 141 00:08:51,319 --> 00:08:53,085 You fly fish? 142 00:08:53,120 --> 00:08:55,154 Never. I'm gonna teach him. 143 00:08:56,524 --> 00:08:57,924 See ya. Bye. 144 00:09:07,634 --> 00:09:09,969 Hi. Hey. Hey! 145 00:09:11,672 --> 00:09:15,274 You hungry? Yeah. 146 00:09:15,309 --> 00:09:19,244 What say I order Chinese? 147 00:09:19,280 --> 00:09:21,113 Sounds good to me. Sure. 148 00:09:27,287 --> 00:09:31,590 So, your mother and I met with Mr. Jeffries today. 149 00:09:31,625 --> 00:09:36,094 He wants to move you into Algebra 2. 150 00:09:36,129 --> 00:09:37,295 Wow. W Yeah. 151 00:09:37,330 --> 00:09:39,464 We were pretty much bowled over. 152 00:09:39,499 --> 00:09:42,233 We didn't know you were so good at math. 153 00:09:42,268 --> 00:09:44,335 Yeah, I like it. 154 00:09:44,371 --> 00:09:47,338 Probably why you're so good at it. 155 00:09:47,374 --> 00:09:51,609 Anyway, we were very pleasantly surprised. 156 00:09:51,644 --> 00:09:53,978 You already said that. 157 00:09:54,014 --> 00:09:56,480 No, I know. I-I I just mean... 158 00:09:56,516 --> 00:10:01,685 It's not like I've seen you doing a lot of studying. 159 00:10:01,721 --> 00:10:03,487 I me 160 00:10:03,523 --> 00:10:04,788 I'm I'm not saying 161 00:10:04,824 --> 00:10:07,491 I know what you're not saying, Dad. 162 00:10:07,527 --> 00:10:09,326 Paige is the smart one, 163 00:10:09,361 --> 00:10:10,961 she always works her ass off, and she does everything right. 164 00:10:10,997 --> 00:10:12,162 No. Henry 165 00:10:12,197 --> 00:10:15,165 It's okay. I get it. 166 00:10:19,405 --> 00:10:21,671 And you had no idea he was messing around? 167 00:10:21,706 --> 00:10:23,540 No. 168 00:10:23,575 --> 00:10:25,475 I think it's easy not to see it. 169 00:10:29,380 --> 00:10:32,048 You think she knew? 170 00:10:32,083 --> 00:10:35,251 I don't know. Yeah, probably. 171 00:10:37,221 --> 00:10:39,321 You know, that was the only time I ever... 172 00:10:43,828 --> 00:10:46,095 Yeah, she probably knew for a while. 173 00:10:48,666 --> 00:10:52,068 I just kept lying to myself. 174 00:10:52,103 --> 00:10:54,236 Well, I've been there. 175 00:10:54,272 --> 00:10:57,839 Yeah? Yeah. 176 00:10:57,875 --> 00:11:02,678 Oh, you're so tight. 177 00:11:02,713 --> 00:11:05,013 What is it? 178 00:11:05,049 --> 00:11:10,552 Oh, j-just stuff from work I can't really talk about. 179 00:11:10,588 --> 00:11:15,891 Can't you just be I don't know vague? 180 00:11:17,895 --> 00:11:20,228 I... 181 00:11:20,263 --> 00:11:22,263 I guess I was a little aggressive 182 00:11:22,299 --> 00:11:25,133 about this thing with my boss. 183 00:11:25,168 --> 00:11:27,268 I may have said a little too much. 184 00:11:34,311 --> 00:11:35,676 It'll work out. 185 00:11:35,712 --> 00:11:37,878 Yeah, it will. 186 00:11:46,956 --> 00:11:50,057 The house is dark and the Jeep is still there. 187 00:11:53,629 --> 00:11:56,497 They've been seeing a lot of each other. 188 00:12:02,804 --> 00:12:04,070 We've been giving the Centre 189 00:12:04,106 --> 00:12:07,007 a lot of detailed reports about Stan. 190 00:12:07,042 --> 00:12:08,808 They know he's recently divorced. 191 00:12:08,844 --> 00:12:13,079 They know he's vulnerable. 192 00:12:13,115 --> 00:12:17,583 They know he's a loner that would go for her type. 193 00:12:17,619 --> 00:12:20,020 You think we sent her? 194 00:12:20,055 --> 00:12:23,023 I'm just saying... 195 00:12:23,058 --> 00:12:24,857 That's crazy. 196 00:12:24,892 --> 00:12:26,725 You think so? 197 00:15:08,974 --> 00:15:10,373 Hello? 198 00:15:10,408 --> 00:15:16,312 Uh, this is Stacey McAllister. 199 00:15:16,348 --> 00:15:20,983 I need to see Doctor Walters. 200 00:15:21,018 --> 00:15:23,152 Repeat that? 201 00:15:23,187 --> 00:15:24,254 This is... 202 00:15:24,289 --> 00:15:27,757 Stacey McAllister. 203 00:15:27,792 --> 00:15:33,028 I need to see Doctor Walters. 204 00:15:37,668 --> 00:15:40,136 Hello? 205 00:15:40,171 --> 00:15:43,438 Call back tomorrow 4:00 PM. 206 00:15:57,521 --> 00:15:58,820 Smells good. 207 00:15:58,856 --> 00:16:02,056 Reserve judgment till after. 208 00:16:02,092 --> 00:16:03,992 What are we having? 209 00:16:04,027 --> 00:16:05,827 Fatta. 210 00:16:05,863 --> 00:16:07,896 It's a It's a kind of meat soup. 211 00:16:07,931 --> 00:16:10,565 Oh, that fatta. 212 00:16:10,601 --> 00:16:12,066 It's Egyptian. 213 00:16:12,102 --> 00:16:15,704 I, uh I lived there for a while. 214 00:16:15,739 --> 00:16:17,238 Oh. Peace Corps. 215 00:16:17,273 --> 00:16:20,508 It's some It's kind of fancy peasant food. 216 00:16:20,543 --> 00:16:23,344 Anything weird in it? 217 00:16:23,380 --> 00:16:26,214 Are goat eyeballs weird? 218 00:16:28,551 --> 00:16:32,086 No, it's just uh, it's garlic, white vinegar, rice. 219 00:16:32,122 --> 00:16:35,022 Hmm. It's served on special occasions 220 00:16:35,057 --> 00:16:37,257 weddings, baby showers. 221 00:16:37,292 --> 00:16:40,360 It's the main meal at the Eid Al-Adha after fasting. 222 00:16:40,396 --> 00:16:41,562 What do you think of the wine? 223 00:16:41,597 --> 00:16:45,432 It's good. It's nice. 224 00:16:45,467 --> 00:16:47,868 "Omar Khayyam." 225 00:16:47,904 --> 00:16:49,102 Is that Egyptian? 226 00:16:49,138 --> 00:16:50,770 Mm-hmm. I didn't know they made wine. 227 00:16:50,805 --> 00:16:53,173 Well, not a lot anymore. The climate's too hot. 228 00:16:53,208 --> 00:16:54,541 Mm. There are still a few vineyards 229 00:16:54,576 --> 00:16:57,877 along the Nile Delta near Alexandria. 230 00:16:57,913 --> 00:17:01,114 See, back in the day when the Pharaohs ran the place, 231 00:17:01,150 --> 00:17:02,549 the fancy people drank wine. 232 00:17:02,584 --> 00:17:04,117 What'd the regular people drink? 233 00:17:04,153 --> 00:17:05,552 Beer. Much cheaper. 234 00:17:05,587 --> 00:17:07,954 You know, traces of red wine were found 235 00:17:07,989 --> 00:17:10,557 in King Tutankhamen's tomb, if you can believe that. 236 00:17:14,663 --> 00:17:16,295 I'm boring you? 237 00:17:16,330 --> 00:17:17,764 No. 238 00:17:17,799 --> 00:17:19,532 You know a lot about a lot of things. 239 00:17:19,568 --> 00:17:23,702 I-I get interested, and I I don't know when to stop. 240 00:17:23,737 --> 00:17:27,106 Okay. 241 00:17:27,141 --> 00:17:30,342 What about you? 242 00:17:30,378 --> 00:17:33,345 Um... okay. 243 00:17:33,381 --> 00:17:35,481 I've never been to Egypt. 244 00:17:35,516 --> 00:17:41,119 I don't know anything about wine. 245 00:17:41,154 --> 00:17:42,921 But I know what I like. 246 00:17:44,491 --> 00:17:48,326 Ready? Hut, hut, hike! 247 00:17:48,361 --> 00:17:49,761 Whoosh! 248 00:17:49,797 --> 00:17:51,362 Yeah! 249 00:17:51,398 --> 00:17:53,632 Whoosh! Crowd goes wild. You want to button hook this? 250 00:17:53,667 --> 00:17:55,433 Yeah. All right. 251 00:17:55,469 --> 00:17:57,902 Ready? Hut, hut, hike! 252 00:18:04,177 --> 00:18:06,811 That's one of them. 253 00:18:06,846 --> 00:18:10,148 Same again. 254 00:18:10,183 --> 00:18:11,483 Hut, hut, hike! 255 00:18:11,518 --> 00:18:12,783 Button hook! 256 00:19:14,279 --> 00:19:16,078 Pretty cool that Henry got moved 257 00:19:16,113 --> 00:19:18,481 into an advanced math class. 258 00:19:18,516 --> 00:19:20,683 Yeah. 259 00:19:20,718 --> 00:19:22,151 Turns out he's the brains in the family. 260 00:19:23,721 --> 00:19:26,655 And I thought studying was the key to success. 261 00:19:26,691 --> 00:19:28,190 You and me both. 262 00:19:38,268 --> 00:19:41,636 You know, 263 00:19:41,672 --> 00:19:44,673 I had a crush on Matthew when I first met him. 264 00:19:46,776 --> 00:19:51,079 He had a lot of hair and played guitar. 265 00:19:51,114 --> 00:19:54,515 And now, he likes me back. 266 00:19:59,189 --> 00:20:01,288 I think I was sort of hoping 267 00:20:01,324 --> 00:20:07,561 that with all of the garbage in my life that 268 00:20:07,597 --> 00:20:09,530 that he would make me feel better. 269 00:20:15,471 --> 00:20:18,572 Being with him only makes me feel worse, though. 270 00:20:21,510 --> 00:20:23,377 I don't know if it's because... 271 00:20:23,412 --> 00:20:28,181 Matthew's not right for me or... 272 00:20:35,724 --> 00:20:38,391 What? 273 00:20:38,426 --> 00:20:40,326 If I'm just I'm 274 00:20:40,362 --> 00:20:46,399 I'm already so screwed up that... 275 00:20:46,434 --> 00:20:49,269 maybe I'm just I'm meant to be alone. 276 00:21:20,191 --> 00:21:21,924 He used Irina's code? 277 00:21:21,960 --> 00:21:25,327 For an emergency meeting with Philip. 278 00:21:25,363 --> 00:21:27,930 I've been tracking every signal Philip gets 279 00:21:27,966 --> 00:21:29,632 since Mischa disappeared. 280 00:21:32,637 --> 00:21:36,438 So, he wants to see his father. 281 00:21:36,474 --> 00:21:37,772 All right. 282 00:21:40,111 --> 00:21:42,677 How did he get here? 283 00:21:42,713 --> 00:21:45,214 I'm sure it wasn't a walk in the park. 284 00:21:47,651 --> 00:21:50,886 He's unstable. 285 00:21:50,921 --> 00:21:53,087 Are we talking about Mischa or Philip? 286 00:21:53,123 --> 00:21:54,422 The boy. 287 00:21:56,960 --> 00:21:59,961 He's already been in trouble for speaking out against the war. 288 00:21:59,997 --> 00:22:01,730 It's a complicated war, Claudia. 289 00:22:01,765 --> 00:22:05,901 He fought in it. He's not mentally ill. 290 00:22:05,936 --> 00:22:08,302 His mother defected, he got himself arrested, 291 00:22:08,338 --> 00:22:11,972 and now he's come here to see a father he's never met. 292 00:22:12,008 --> 00:22:13,441 I doubt he's stable. 293 00:22:13,476 --> 00:22:15,410 He's his son. 294 00:22:15,445 --> 00:22:17,811 Who he's never seen. 295 00:22:21,151 --> 00:22:23,251 He's too risky. 296 00:22:23,286 --> 00:22:24,852 You don't trust Philip. 297 00:22:27,656 --> 00:22:30,690 It's not about me. 298 00:22:30,725 --> 00:22:32,225 He already has 299 00:22:32,261 --> 00:22:35,228 entries in his file that don't look good. 300 00:22:35,264 --> 00:22:37,330 How do you think the people at the Centre are going to feel 301 00:22:37,366 --> 00:22:40,500 about a meeting between Philip and his wayward son? 302 00:22:40,536 --> 00:22:45,003 Shouldn't that be Philip's decision to make? 303 00:22:45,039 --> 00:22:47,806 And when he tells Philip 304 00:22:47,841 --> 00:22:51,477 he was put in a psychiatric institution 305 00:22:51,512 --> 00:22:55,948 because he thinks the war in Afghanistan is a joke 306 00:22:55,983 --> 00:22:57,616 What happens then? 307 00:23:02,723 --> 00:23:04,723 You care about him. 308 00:23:04,758 --> 00:23:06,725 We both do. 309 00:23:08,729 --> 00:23:10,662 But he's... 310 00:23:13,834 --> 00:23:15,500 shaky. 311 00:26:07,334 --> 00:26:09,969 Elizabeth on line three. 312 00:26:10,004 --> 00:26:11,203 Thanks. 313 00:26:14,375 --> 00:26:16,175 Hi. Hi. 314 00:26:16,210 --> 00:26:17,542 Is everything okay? 315 00:26:17,578 --> 00:26:18,810 Yeah. Yeah. 316 00:26:18,845 --> 00:26:21,513 Is... everything okay with you? 317 00:26:23,517 --> 00:26:24,750 Y Yeah. 318 00:26:31,224 --> 00:26:32,724 I miss you. 319 00:26:35,929 --> 00:26:37,528 Me, too. 320 00:26:45,405 --> 00:26:51,208 I've been, um been having these memories of my childhood. 321 00:26:53,446 --> 00:26:54,878 Of Of what? 322 00:26:57,617 --> 00:27:03,587 My father bringing home food and clothing. 323 00:27:06,793 --> 00:27:08,391 S-So good things? 324 00:27:11,096 --> 00:27:12,429 I don't know. 325 00:27:12,464 --> 00:27:14,798 Yeah, I guess. 326 00:27:17,303 --> 00:27:19,469 Did he bring home other things? 327 00:27:22,441 --> 00:27:24,607 I don't remember. 328 00:27:29,280 --> 00:27:30,613 Yes? 329 00:27:30,649 --> 00:27:36,085 This es is Stacey McAllister. 330 00:27:36,120 --> 00:27:38,287 There is an appointment available tomorrow 331 00:27:38,323 --> 00:27:41,057 11:00 AM, Bess Truman Park. 332 00:27:41,092 --> 00:27:43,226 Uh, say again? 333 00:27:43,261 --> 00:27:50,199 11:00 AM, Bess Truman Park. 334 00:27:51,135 --> 00:27:52,368 All right? 335 00:27:52,403 --> 00:27:55,037 Y-Yes. 336 00:28:06,771 --> 00:28:09,538 To old scars and new skin. 337 00:28:17,515 --> 00:28:19,715 How long were you in for? 338 00:28:19,750 --> 00:28:22,584 12 years. You? 339 00:28:22,620 --> 00:28:23,985 Seven. 340 00:28:24,021 --> 00:28:25,321 Collateral damage? 341 00:28:25,356 --> 00:28:26,755 Just me. 342 00:28:26,791 --> 00:28:28,624 How 'bout you? 343 00:28:28,659 --> 00:28:31,126 Stan's better with the youngsters. 344 00:28:31,161 --> 00:28:34,229 Well, Matthew's been raised right. 345 00:28:34,264 --> 00:28:36,097 Um, excuse me. 346 00:28:36,133 --> 00:28:38,433 Can we have the check, please? 347 00:28:38,468 --> 00:28:39,968 Um, wait o-one for the road? 348 00:28:40,003 --> 00:28:43,104 Not for me early aerobics class tomorrow. 349 00:28:43,140 --> 00:28:44,439 Right. Mm. 350 00:28:44,474 --> 00:28:46,407 I forgot. 351 00:28:46,443 --> 00:28:48,409 Um, I'll I'll be right back. Okay. 352 00:28:55,218 --> 00:28:56,851 Work's been... 353 00:28:56,886 --> 00:29:00,120 He mentioned it. Vaguely. 354 00:29:02,759 --> 00:29:04,592 He's a good guy. 355 00:29:04,627 --> 00:29:07,595 He puts his whole heart into everything. 356 00:29:07,630 --> 00:29:10,630 Just can't win them all. 357 00:29:10,666 --> 00:29:13,267 So, I shouldn't run for it? 358 00:29:13,302 --> 00:29:14,468 Nah. 359 00:29:14,503 --> 00:29:16,603 Didn't think so. 360 00:29:16,638 --> 00:29:18,772 As long as he doesn't root against the Kings, 361 00:29:18,807 --> 00:29:20,074 he's in the clear. 362 00:29:24,981 --> 00:29:26,246 All right. Okay, see you tomorrow. 363 00:29:26,281 --> 00:29:27,447 Thank you. Good night, guys. 364 00:29:27,483 --> 00:29:28,782 All right. 365 00:30:22,869 --> 00:30:25,337 You want to get something to eat? 366 00:30:25,372 --> 00:30:28,173 No, thanks. 367 00:30:28,208 --> 00:30:31,009 You want to go to the mall or something? 368 00:30:31,045 --> 00:30:33,645 Not really. 369 00:30:37,884 --> 00:30:39,317 Are you tired of me? 370 00:30:42,422 --> 00:30:44,255 What? 371 00:30:44,290 --> 00:30:48,759 We haven't been alone in almost two weeks. 372 00:30:48,794 --> 00:30:51,762 We've both been busy. 373 00:30:51,797 --> 00:30:53,864 We live across the street from each other, Paige. 374 00:30:53,899 --> 00:30:57,701 Where is this coming from? 375 00:30:57,736 --> 00:31:00,237 D-Do you want to break up with me? 376 00:31:06,278 --> 00:31:07,544 I 377 00:31:10,248 --> 00:31:13,884 I'm scared. 378 00:31:13,919 --> 00:31:15,318 Of what? 379 00:31:31,936 --> 00:31:34,904 I like you. A lot. 380 00:31:34,939 --> 00:31:38,641 But... 381 00:31:38,676 --> 00:31:41,677 I've never had a boyfriend before. 382 00:31:41,713 --> 00:31:44,947 I don't know how to do that. 383 00:31:44,983 --> 00:31:46,782 Yes, you do. 384 00:32:21,117 --> 00:32:25,319 Hmm. Perfect. 385 00:32:30,193 --> 00:32:32,460 I don't think I've ever seen someone 386 00:32:32,495 --> 00:32:35,296 make a s'more inside before. 387 00:32:35,331 --> 00:32:37,231 But that's the whole reason to have a fire place. 388 00:32:40,603 --> 00:32:43,337 Oh, yeah. Voila. 389 00:32:43,373 --> 00:32:44,738 Wow. Yeah. 390 00:32:52,815 --> 00:32:55,015 Wow. 391 00:32:58,487 --> 00:33:04,524 So, Peace Corps, Egypt, cooking exotic foods, 392 00:33:04,560 --> 00:33:06,293 science, sex... 393 00:33:06,328 --> 00:33:09,463 Well, life's short. 394 00:33:09,498 --> 00:33:12,365 What is it that you do, exactly? 395 00:33:12,401 --> 00:33:14,167 Huh! 396 00:33:14,203 --> 00:33:18,671 Well, right now, I'm working on saving the world. 397 00:33:18,707 --> 00:33:20,673 Good luck with that. 398 00:33:22,844 --> 00:33:24,477 You know, when I, uh when I was in the Peace Corps, 399 00:33:24,512 --> 00:33:29,082 I traveled around and saw children dying 400 00:33:29,117 --> 00:33:32,085 because they didn't have enough to eat 401 00:33:32,120 --> 00:33:33,385 because half their crops were lost 402 00:33:33,421 --> 00:33:35,854 before they could be harvested. 403 00:33:35,889 --> 00:33:37,889 But if there was a grain 404 00:33:37,925 --> 00:33:42,294 that could resist pests, drought, fungi, 405 00:33:42,330 --> 00:33:44,029 the poorest people in the world 406 00:33:44,064 --> 00:33:48,501 could feed themselves even in third-world countries 407 00:33:48,536 --> 00:33:50,168 or under the worst dictatorships. 408 00:33:50,203 --> 00:33:54,405 You see, famines cause wars. 409 00:33:54,441 --> 00:33:57,709 You know, a single pest can cause mass starvation. 410 00:34:01,381 --> 00:34:03,615 You're a real idealist. 411 00:34:03,651 --> 00:34:05,550 No, I'm I'm a realist. 412 00:34:05,585 --> 00:34:07,218 We We need to develop crops 413 00:34:07,254 --> 00:34:10,588 that can withstand almost anything. 414 00:34:10,624 --> 00:34:13,691 How are you gonna do that? 415 00:34:13,726 --> 00:34:17,562 Well, we, uh we take the strongest wheat plants 416 00:34:17,597 --> 00:34:20,198 from around the world, we cross-breed them, 417 00:34:20,233 --> 00:34:22,800 then we get the most destructive pests we can find, 418 00:34:22,835 --> 00:34:25,469 test the new plants, and breed again. 419 00:34:25,504 --> 00:34:27,705 And we're we're making a lot of progress, 420 00:34:27,740 --> 00:34:29,406 and we're close to developing 421 00:34:29,441 --> 00:34:31,676 the strongest strain of wheat the world's ever known. 422 00:34:35,648 --> 00:34:38,683 And you... 423 00:34:38,718 --> 00:34:42,519 When you have it... 424 00:34:42,555 --> 00:34:45,656 Well, I mean, I-I work for a company, and they sell it. 425 00:34:45,691 --> 00:34:48,292 But it would make food supplies cheap and reliable 426 00:34:48,327 --> 00:34:51,795 around the world everywhere in Africa, Asia, 427 00:34:51,830 --> 00:34:56,299 places where people suffer through cycles of famine. 428 00:34:56,334 --> 00:34:58,568 I mean, it might never happen again. 429 00:35:07,198 --> 00:35:10,365 Old patterns between parents and children 430 00:35:10,400 --> 00:35:16,705 create barriers that keep us from seeing what's really there. 431 00:35:16,740 --> 00:35:19,041 And what is really there? 432 00:35:19,076 --> 00:35:21,877 Love. 433 00:35:21,912 --> 00:35:24,546 It's all around us. 434 00:35:24,582 --> 00:35:28,049 But because we can't see it, can't experience it, 435 00:35:28,085 --> 00:35:31,919 it seems like it must be very far away. 436 00:35:31,955 --> 00:35:36,023 You can't experience the love your parents have for you 437 00:35:36,059 --> 00:35:38,893 or you for your children, when old habits 438 00:35:38,928 --> 00:35:40,995 and belief systems all the things 439 00:35:41,030 --> 00:35:44,765 your mind is telling you about who they are, 440 00:35:44,801 --> 00:35:49,003 who you are stand in the way. 441 00:36:49,630 --> 00:36:52,531 I am not who you were expecting, I know. 442 00:36:55,302 --> 00:36:59,838 No Russian. Not here. 443 00:36:59,874 --> 00:37:03,776 Do you speak English? 444 00:37:03,811 --> 00:37:06,811 Little. 445 00:37:06,846 --> 00:37:11,916 I will take you someplace where we can talk. 446 00:37:11,951 --> 00:37:13,851 You understand? 447 00:37:19,059 --> 00:37:20,692 I want see father. 448 00:37:20,727 --> 00:37:21,993 Yes. 449 00:37:22,028 --> 00:37:25,196 You come with me. 450 00:37:25,231 --> 00:37:27,398 I will explain everything. No. 451 00:37:36,576 --> 00:37:41,044 It's impossible. 452 00:37:41,080 --> 00:37:44,481 Why? 453 00:37:44,517 --> 00:37:49,853 It would put him in terrible danger. 454 00:37:49,888 --> 00:37:54,825 It is not safe for him. 455 00:37:58,396 --> 00:38:00,563 But I come for him. 456 00:38:04,536 --> 00:38:05,836 You understand? 457 00:38:05,871 --> 00:38:07,370 I do. 458 00:38:11,042 --> 00:38:15,845 It must be very hard, 459 00:38:15,880 --> 00:38:21,684 but if you love him, you must forget this. 460 00:38:21,720 --> 00:38:23,386 You cannot see him. 461 00:38:27,792 --> 00:38:32,361 Forget father? No. 462 00:38:32,396 --> 00:38:34,263 Not here. 463 00:38:36,567 --> 00:38:39,101 I will get you home. 464 00:38:39,137 --> 00:38:42,238 You will be safe. 465 00:38:42,273 --> 00:38:45,374 But you cannot see your father here. 466 00:38:47,778 --> 00:38:53,548 Maybe someday, but not here. 467 00:39:18,308 --> 00:39:19,840 Hello? 468 00:39:40,229 --> 00:39:41,461 Hey. 469 00:39:41,496 --> 00:39:42,729 Hi. 470 00:39:56,211 --> 00:39:59,346 Where are they? 471 00:39:59,381 --> 00:40:01,448 Paige is at a church thing. 472 00:40:01,483 --> 00:40:03,717 At the food pantry? No. 473 00:40:03,752 --> 00:40:07,019 Um, Henry's studying at Chris' house. 474 00:40:07,055 --> 00:40:09,155 Oh, a boy Chris or a girl Chris? 475 00:40:09,190 --> 00:40:10,857 You got me. 476 00:40:25,939 --> 00:40:28,273 We got it wrong. 477 00:40:28,308 --> 00:40:33,412 Stobert isn't looking to poison us or our food. 478 00:40:33,447 --> 00:40:36,948 He wants to save people. 479 00:40:36,984 --> 00:40:39,450 From what? 480 00:40:39,486 --> 00:40:43,821 Pests, drought, whatever. 481 00:40:43,857 --> 00:40:46,324 He wants to develop a wheat that can grow anywhere. 482 00:40:46,360 --> 00:40:50,528 He wants to feed the world. 483 00:40:50,563 --> 00:40:54,366 So, the bugs in the lab 484 00:40:54,401 --> 00:40:57,568 were there to test the crops for resistance, 485 00:40:57,604 --> 00:41:00,271 to make sure they could survive anything. 486 00:41:03,543 --> 00:41:04,842 He told you? 487 00:41:04,878 --> 00:41:06,544 Yeah. 488 00:41:06,579 --> 00:41:07,845 You believe him? 489 00:41:07,881 --> 00:41:10,381 Yes. 490 00:41:10,417 --> 00:41:12,416 He wants to end hunger. 491 00:41:22,128 --> 00:41:25,062 So, the guy in the lab, the one we... 492 00:41:25,097 --> 00:41:26,430 We didn't know. 493 00:41:44,082 --> 00:41:46,382 I told Tuan, um... 494 00:41:50,121 --> 00:41:52,155 Yeah, I got to get there. 495 00:43:13,068 --> 00:43:16,869 Pasha says his mother got the job. 496 00:43:16,905 --> 00:43:18,137 When does she start? 497 00:43:18,172 --> 00:43:19,705 Next week. 498 00:43:19,741 --> 00:43:21,807 Will you guys be here this weekend? 499 00:43:21,843 --> 00:43:25,678 No. 500 00:43:25,713 --> 00:43:28,213 Pasha will come by. 501 00:43:28,249 --> 00:43:30,382 It would be good for at least one of you to be here. 502 00:43:31,752 --> 00:43:33,419 Sorry, we can't. 503 00:43:37,091 --> 00:43:40,592 You do very well by yourself. 504 00:43:40,627 --> 00:43:43,362 I know, but it looks better. 505 00:43:55,042 --> 00:43:56,541 You okay? 506 00:43:58,879 --> 00:44:01,546 Yeah. I'm Yeah, I'm fine. 507 00:44:01,582 --> 00:44:03,847 I mean, I've been better. 508 00:44:03,883 --> 00:44:05,883 I'm fine. 509 00:44:08,555 --> 00:44:10,054 Oh, hey. 510 00:44:10,090 --> 00:44:12,190 Everybody's here. 511 00:44:12,225 --> 00:44:13,624 Yeah. 512 00:44:23,569 --> 00:44:25,936 I'm gonna head upstairs. 513 00:45:01,906 --> 00:45:04,573 That guy in the lab... 514 00:45:05,977 --> 00:45:10,112 That can't happen ever again. 515 00:45:12,883 --> 00:45:14,683 We'll be more careful. 516 00:45:18,122 --> 00:45:19,721 More careful? 517 00:45:27,464 --> 00:45:32,634 This has been hard for me for a long time. 518 00:45:35,139 --> 00:45:37,139 You know that, right? 519 00:45:40,343 --> 00:45:41,877 I do. 520 00:45:49,186 --> 00:45:51,952 Look... 521 00:45:51,988 --> 00:45:57,492 when we know this kind of thing is coming up... 522 00:45:57,527 --> 00:45:58,993 maybe it can just be me. 523 00:45:59,028 --> 00:46:01,829 No, no. 524 00:46:01,864 --> 00:46:05,232 It's us, Elizabeth. 525 00:46:08,171 --> 00:46:10,004 It's us. 35186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.