Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:01,829
Previously on "The Americans"...
2
00:00:01,854 --> 00:00:03,520
Burov is back in Moscow.
3
00:00:03,556 --> 00:00:05,389
This is obviously a
good opportunity for us.
4
00:00:05,414 --> 00:00:06,736
We can go with the tape you made of him
5
00:00:06,763 --> 00:00:09,006
admitting their defector
was actually KGB.
6
00:00:09,031 --> 00:00:11,035
You're going to get him killed.
7
00:00:11,060 --> 00:00:13,195
Burov gave us the tip of the century
8
00:00:13,220 --> 00:00:16,120
and then went home to live his life.
9
00:00:16,209 --> 00:00:18,543
I am a consultant for your
Department of Agriculture.
10
00:00:18,578 --> 00:00:21,882
Half our grain comes from
America and its allies.
11
00:00:21,907 --> 00:00:23,514
If they're doing something to it,
12
00:00:23,550 --> 00:00:25,449
people will starve.
13
00:00:25,485 --> 00:00:28,243
Does Morozov know about bugs?
14
00:00:28,268 --> 00:00:29,648
I don't know.
15
00:00:29,673 --> 00:00:31,556
He's an agricultural expert.
16
00:00:31,591 --> 00:00:32,672
Paige, listen...
17
00:00:32,697 --> 00:00:34,225
I'll just be alone for
the rest of my life.
18
00:00:34,260 --> 00:00:35,734
Would that make you feel better?
19
00:00:35,759 --> 00:00:37,562
There's something we can show you.
20
00:00:37,597 --> 00:00:41,415
If you can learn this thing,
really master it,
21
00:00:41,763 --> 00:00:43,704
you can keep seeing him.
22
00:00:57,690 --> 00:00:59,283
No! Aw.
23
00:00:59,310 --> 00:01:01,228
Oh, you will do better, Pashenka.
24
00:01:01,588 --> 00:01:03,845
Don't sweat it, man.
25
00:01:04,257 --> 00:01:06,490
The first time I bowled,
I threw the ball so hard
26
00:01:06,526 --> 00:01:08,225
it went into the lane next to me
27
00:01:08,261 --> 00:01:10,723
and knocked down some other guy's pins.
28
00:01:11,595 --> 00:01:14,123
Start at least four
steps from the foul line.
29
00:01:14,148 --> 00:01:15,914
Bend at the knees...
30
00:01:15,939 --> 00:01:18,102
and aim for the arrows in the lane.
31
00:01:26,379 --> 00:01:29,016
Blind leading blind.
32
00:01:29,805 --> 00:01:32,483
In Russia,
we have bowling alley in Gorky Park.
33
00:01:32,518 --> 00:01:34,552
Pasha was little, hard to push ball,
34
00:01:34,587 --> 00:01:37,653
so I stand behind him
and help give ball push.
35
00:01:37,678 --> 00:01:41,653
One time he go down...
down lane with ball.
36
00:01:41,678 --> 00:01:43,327
You remember?
37
00:01:43,363 --> 00:01:45,496
Another time, ball don't move.
38
00:01:46,976 --> 00:01:48,299
Very popular in Russia.
39
00:01:48,334 --> 00:01:49,333
Very popular.
40
00:01:49,369 --> 00:01:51,076
And then place went to shit.
41
00:01:51,101 --> 00:01:52,403
Again with this.
42
00:01:52,438 --> 00:01:55,406
Wood cracks, ball chip.
43
00:01:55,431 --> 00:01:58,376
Russians can't keep something
simple as a bowling alley, okay.
44
00:01:58,411 --> 00:01:59,610
Your turn, Dad. Oh.
45
00:01:59,646 --> 00:02:01,545
People don't have any
power to make better.
46
00:02:01,581 --> 00:02:04,897
System destroy everybody
who tries to make change.
47
00:02:24,586 --> 00:02:26,780
You see Pasha is unhappy.
48
00:02:28,508 --> 00:02:31,116
Tuan is a friend now. He will be okay.
49
00:02:31,141 --> 00:02:32,616
Where did he go?
50
00:02:33,379 --> 00:02:34,600
Uh...
51
00:02:38,506 --> 00:02:41,068
We have different time growing up.
52
00:02:41,093 --> 00:02:43,960
Evgheniya view and my view
on Soviet Union is different.
53
00:02:43,985 --> 00:02:45,284
When I was 14,
54
00:02:45,309 --> 00:02:47,904
they drag my father
out of our apartment...
55
00:02:48,215 --> 00:02:49,537
in night,
56
00:02:49,562 --> 00:02:52,264
no talking, no explaining.
57
00:02:52,289 --> 00:02:55,500
Six months later, letter come,
tell us he's in camp.
58
00:02:55,535 --> 00:02:58,502
So my mother and I,
we ride train to see him.
59
00:02:58,538 --> 00:03:00,891
Take us nine days to get there.
60
00:03:00,916 --> 00:03:03,241
And it's horrible. Just horrible.
61
00:03:03,283 --> 00:03:06,517
Prisoners outside for everybody to see,
with lice,
62
00:03:06,542 --> 00:03:09,602
starving to death, not human.
63
00:03:09,907 --> 00:03:11,515
We wait in the room for two days.
64
00:03:11,551 --> 00:03:13,384
And the guard comes and tell us
65
00:03:13,419 --> 00:03:16,477
my father is not allowed any visitors.
66
00:03:16,502 --> 00:03:18,456
He die 15 years later.
67
00:03:18,491 --> 00:03:20,180
They never let us see him.
68
00:03:20,205 --> 00:03:24,461
That... is the Soviet Union I know.
69
00:03:52,148 --> 00:03:53,671
Sounds like Evgheniya and Pasha
70
00:03:53,696 --> 00:03:56,050
didn't know Alexei
was planning to defect.
71
00:03:56,085 --> 00:03:57,655
What do you mean?
72
00:03:57,680 --> 00:03:59,513
She was angry at him
about not telling them
73
00:03:59,560 --> 00:04:01,356
they were coming here.
74
00:04:01,629 --> 00:04:04,995
He must've just put
them in a car one day,
75
00:04:05,020 --> 00:04:07,566
and it was the CIA taking
them out of the country.
76
00:04:07,602 --> 00:04:09,568
How could somebody do
something like that?
77
00:04:09,604 --> 00:04:13,036
That man really hates his country.
78
00:04:14,642 --> 00:04:17,977
One day the U.S. will destroy the USSR,
79
00:04:18,294 --> 00:04:20,684
just like they did Vietnam.
80
00:04:21,270 --> 00:04:23,582
I'd like to see what Alexei has to say
81
00:04:23,618 --> 00:04:25,751
when everyone and everything
he ever knew in Russia
82
00:04:25,786 --> 00:04:27,559
is wiped out.
83
00:04:28,923 --> 00:04:32,691
Well, hopefully,
we'll prevent that from happening.
84
00:04:32,727 --> 00:04:34,760
Yes. Of course.
85
00:04:34,795 --> 00:04:36,833
I just meant...
86
00:04:37,632 --> 00:04:39,411
he's a traitor.
87
00:04:44,772 --> 00:04:46,705
Okay if I drop you at the house?
88
00:04:46,741 --> 00:04:48,040
Yes.
89
00:05:01,722 --> 00:05:03,856
I was just thinking how
we would have done it
90
00:05:03,891 --> 00:05:06,180
if we had to go back.
91
00:05:06,727 --> 00:05:09,078
Tell them first or when we got there?
92
00:05:11,352 --> 00:05:12,631
It's different.
93
00:05:12,667 --> 00:05:14,733
Alexei didn't have to run.
94
00:05:14,961 --> 00:05:17,289
He wanted to come
here and be a big shot.
95
00:05:17,314 --> 00:05:19,571
He didn't give a shit
what his family thought.
96
00:05:19,607 --> 00:05:21,640
He gets them here,
buys them big meals at Bennigan's,
97
00:05:21,676 --> 00:05:23,696
and he's starting a famine back home.
98
00:05:25,838 --> 00:05:27,037
Tuan's right.
99
00:05:27,062 --> 00:05:28,795
He should be shot.
100
00:05:35,352 --> 00:05:38,657
That was smart,
him throwing the gutter balls
101
00:05:38,693 --> 00:05:40,290
to make Pasha feel better.
102
00:05:40,315 --> 00:05:42,048
He's got great instincts.
103
00:05:51,422 --> 00:05:53,797
Did Paige say anything about Matthew?
104
00:05:54,608 --> 00:05:55,974
Mnh-mnh.
105
00:05:56,367 --> 00:05:58,383
She can't handle this.
106
00:05:58,879 --> 00:06:00,516
Any of it.
107
00:06:16,319 --> 00:06:18,986
What if we tell her
about this operation?
108
00:06:21,244 --> 00:06:23,669
It's a good thing. She'll get it.
109
00:06:23,704 --> 00:06:25,235
I don't know...
110
00:06:25,260 --> 00:06:27,057
Compared to this,
111
00:06:27,082 --> 00:06:29,643
Matthew Beeman won't seem so important.
112
00:06:37,685 --> 00:06:39,752
Just as I suspected. A closet general.
113
00:06:39,787 --> 00:06:41,907
Step right this way, sir.
114
00:06:42,656 --> 00:06:44,720
Crap. Check outside.
115
00:06:47,828 --> 00:06:49,296
Hi, honey.
116
00:06:49,321 --> 00:06:50,946
Hi. All clear.
117
00:06:51,501 --> 00:06:53,212
Where are you taking him?
118
00:06:54,368 --> 00:06:56,802
Henry here? Nope.
119
00:07:02,576 --> 00:07:04,082
What?
120
00:07:08,816 --> 00:07:10,199
Oh.
121
00:07:11,819 --> 00:07:13,819
All we need is for
somebody to salute him.
122
00:07:13,854 --> 00:07:16,394
You're gonna be
returning it as a reflex.
123
00:07:16,682 --> 00:07:18,176
Okay.
124
00:07:23,119 --> 00:07:25,531
We think the U.S. government
125
00:07:25,566 --> 00:07:29,463
is planning to attack the
Soviet Union's grain supply.
126
00:07:32,080 --> 00:07:33,128
What?
127
00:07:33,153 --> 00:07:35,251
We found a greenhouse they've got...
128
00:07:35,276 --> 00:07:36,642
where they're testing pests
129
00:07:36,677 --> 00:07:39,908
that can destroy entire wheat crops.
130
00:07:41,994 --> 00:07:44,650
I know it's a shocking thing to hear.
131
00:07:44,685 --> 00:07:47,986
But... that's something that they do.
132
00:07:48,377 --> 00:07:50,300
They go after us any way they can,
133
00:07:50,325 --> 00:07:53,606
including the food people eat.
134
00:07:54,762 --> 00:07:56,300
We're not a rich country.
135
00:07:56,325 --> 00:08:00,792
So nuclear weapons aren't bad enough?
136
00:08:00,817 --> 00:08:02,534
If we stop this,
137
00:08:02,570 --> 00:08:05,176
then a lot of people
won't have to suffer.
138
00:08:14,043 --> 00:08:16,232
Can you stop them?
139
00:08:17,193 --> 00:08:19,600
Uh, we're trying. How?
140
00:08:20,248 --> 00:08:21,960
Last year, the, uh,
141
00:08:21,985 --> 00:08:25,395
the CIA snuck an agricultural expert
142
00:08:25,420 --> 00:08:27,139
out of the Soviet Union.
143
00:08:27,186 --> 00:08:29,286
And he's advising them on
all of their grain stuff.
144
00:08:29,311 --> 00:08:30,896
And we found him.
145
00:08:31,186 --> 00:08:34,833
And now we're developing
a relationship with him.
146
00:08:34,869 --> 00:08:36,772
In secret.
147
00:08:38,402 --> 00:08:41,536
He's... he's a source?
148
00:08:42,077 --> 00:08:44,978
Yeah. Yeah. Something like that.
149
00:08:52,906 --> 00:08:55,787
How can you trust what he tells you?
150
00:08:55,823 --> 00:08:59,791
Well, we don't necessarily
trust what anyone tells us.
151
00:09:00,078 --> 00:09:02,350
But we can get a sense from people,
152
00:09:02,375 --> 00:09:05,931
and sometimes we can
check their information.
153
00:09:06,309 --> 00:09:07,897
But...
154
00:09:08,775 --> 00:09:11,483
aren't you afraid that people
will call the police on you
155
00:09:11,508 --> 00:09:13,539
or tell somebody or something?
156
00:09:13,581 --> 00:09:15,548
We take precautions.
157
00:09:15,576 --> 00:09:18,781
Like what?
We don't tell them our real names.
158
00:09:22,360 --> 00:09:26,063
So they just think you're, like...
159
00:09:26,339 --> 00:09:28,227
other people?
160
00:09:31,825 --> 00:09:35,594
So who does the Russian
guy think you are?
161
00:09:36,690 --> 00:09:37,991
A pilot...
162
00:09:38,016 --> 00:09:40,485
and his wife, who's a stewardess.
163
00:09:45,606 --> 00:09:49,708
Are you... pretending to be his friend?
164
00:09:49,743 --> 00:09:52,236
Sometimes we do that, yes.
165
00:09:52,261 --> 00:09:54,806
To get the information that we need.
166
00:10:01,369 --> 00:10:04,635
Is it hard,
pretending to be other people?
167
00:10:04,989 --> 00:10:06,330
Yeah.
168
00:10:06,957 --> 00:10:08,818
Sometimes it's really hard.
169
00:15:27,756 --> 00:15:30,052
Monday, Tuesday, Wednesday, last week.
170
00:15:30,076 --> 00:15:33,370
Saturday, Monday,
Thursday, week before last.
171
00:15:33,395 --> 00:15:35,534
So far this week,
it's been Tuesday and Wednesday...
172
00:15:35,559 --> 00:15:38,606
so no regular shifts that I see.
173
00:15:39,715 --> 00:15:42,883
It would be easier if
I had a dog to walk.
174
00:15:43,122 --> 00:15:45,923
How's, um... how's Pasha?
175
00:15:45,958 --> 00:15:49,714
He wants me to tell him how
to be cool... how to dress.
176
00:15:49,739 --> 00:15:52,830
Like changing his shirt is
gonna make anybody like him.
177
00:15:52,865 --> 00:15:55,304
He should try learning a
few more words in English
178
00:15:55,329 --> 00:15:57,896
and quit talking about
how much he hates his dad.
179
00:15:58,971 --> 00:16:00,946
He's lucky he has a dad.
180
00:16:03,009 --> 00:16:04,842
He's always picking at his food,
181
00:16:04,877 --> 00:16:06,844
while his mother is
telling him what to eat,
182
00:16:06,879 --> 00:16:08,573
like a baby.
183
00:16:09,323 --> 00:16:12,273
Back home,
I ate garbage off the street most days.
184
00:16:12,298 --> 00:16:14,370
Other days, I never ate at all.
185
00:16:17,089 --> 00:16:19,546
My father died when I was six.
186
00:16:19,571 --> 00:16:20,811
In the war?
187
00:16:21,436 --> 00:16:22,577
No, after.
188
00:16:22,602 --> 00:16:24,695
But before...
189
00:16:24,730 --> 00:16:26,864
before he died,
there wasn't enough food.
190
00:16:26,889 --> 00:16:29,163
Not as bad as you, but...
191
00:16:29,188 --> 00:16:31,022
we went hungry a lot.
192
00:16:48,988 --> 00:16:50,616
Here you go.
193
00:16:54,927 --> 00:16:56,630
Hello, Anatoli.
194
00:16:57,920 --> 00:17:00,747
We're from the Federal
Bureau of Investigation.
195
00:17:00,772 --> 00:17:03,300
In case you can't tell from our suits.
196
00:17:03,325 --> 00:17:04,778
We're sorry to disturb your lunch.
197
00:17:04,803 --> 00:17:07,544
We only want to talk to you
for two or three minutes.
198
00:17:07,569 --> 00:17:09,401
We know you work for Aeroflot.
199
00:17:09,426 --> 00:17:11,875
This is an organization
that's very interesting to us.
200
00:17:11,911 --> 00:17:13,777
We were hoping you'd be
willing to get together with us
201
00:17:13,813 --> 00:17:16,569
at some other time, in some other place,
202
00:17:16,594 --> 00:17:18,749
and maybe, y...
203
00:17:31,159 --> 00:17:33,092
What? He didn't touch it.
204
00:17:36,135 --> 00:17:40,024
Our entomologists tell
us the bug we sent them
205
00:17:40,049 --> 00:17:43,974
was a cryptic species,
previously unidentified,
206
00:17:44,009 --> 00:17:46,438
related to a kind of midge
207
00:17:46,463 --> 00:17:49,012
that's never been seen out of Australia.
208
00:17:49,048 --> 00:17:52,049
Not only can this midge decimate grain,
209
00:17:52,084 --> 00:17:55,752
it can carry spores that
can do even further damage.
210
00:17:58,924 --> 00:18:01,350
Don't we inspect the grain they send us?
211
00:18:01,375 --> 00:18:02,726
Oh, the bug's larvae
212
00:18:02,761 --> 00:18:04,962
are apparently too small for detection.
213
00:18:04,997 --> 00:18:08,999
And this pest,
released in our grain supply,
214
00:18:09,034 --> 00:18:11,125
could destroy us.
215
00:18:12,223 --> 00:18:15,005
The rezidentura in Canberra
216
00:18:15,050 --> 00:18:18,152
came across some customs documents.
217
00:18:18,177 --> 00:18:20,844
A shipment of midges
was sent six weeks ago
218
00:18:20,880 --> 00:18:23,322
to a business address in Oklahoma.
219
00:18:25,517 --> 00:18:27,885
Aren't we going to stop
the grain shipments?
220
00:18:27,920 --> 00:18:30,369
We don't know what
we're talking about yet.
221
00:18:30,956 --> 00:18:34,124
Maybe they're infecting
the grain shipments.
222
00:18:34,160 --> 00:18:36,827
And maybe the bugs
are intended to attack
223
00:18:36,862 --> 00:18:38,533
our own harvests.
224
00:18:38,558 --> 00:18:41,971
They could send them over
in a million different ways.
225
00:18:42,640 --> 00:18:45,133
We'll get to Oklahoma as soon as we can.
226
00:18:54,732 --> 00:18:56,822
We told Paige a little bit
227
00:18:56,847 --> 00:18:59,189
about what we're doing here.
228
00:19:02,158 --> 00:19:03,695
How did that go?
229
00:19:03,720 --> 00:19:06,957
Looks like she's, uh,
rethinking a lot of things.
230
00:19:06,992 --> 00:19:08,720
Including us.
231
00:19:10,886 --> 00:19:13,423
She doesn't like people being starved.
232
00:19:15,496 --> 00:19:17,634
She feels closer to you.
233
00:19:18,478 --> 00:19:21,772
In that case,
I think it was a good idea.
234
00:19:27,565 --> 00:19:30,371
So my dad started dating
this woman he met at the gym.
235
00:19:30,632 --> 00:19:31,982
They've only been out
like a couple times,
236
00:19:32,017 --> 00:19:34,812
but, uh,
he keeps going on and on about her.
237
00:19:35,601 --> 00:19:36,954
It bothers you?
238
00:19:36,989 --> 00:19:39,388
I don't know. It's just weird, you know?
239
00:19:39,413 --> 00:19:41,825
Yeah.
When my parents separated that time,
240
00:19:41,860 --> 00:19:46,132
I was always scared they would
start dating other people.
241
00:19:47,405 --> 00:19:48,899
Are you okay?
242
00:19:48,934 --> 00:19:50,640
You seem sad.
243
00:19:51,577 --> 00:19:54,071
The world just seems so messy right now.
244
00:19:54,106 --> 00:19:57,843
It's hard to figure
out what to do about it.
245
00:19:57,898 --> 00:20:00,333
Well,
there's nothing we can do about it.
246
00:20:00,358 --> 00:20:02,062
You really think so?
247
00:20:02,552 --> 00:20:03,944
Yeah.
248
00:20:06,820 --> 00:20:08,676
Is everything okay at home?
249
00:20:08,701 --> 00:20:11,684
Are your parents fighting?
No. Nothing like that.
250
00:20:13,092 --> 00:20:14,992
What is it?
251
00:20:15,027 --> 00:20:16,827
Okay. You can tell me.
252
00:20:24,939 --> 00:20:27,874
I'm... I'm fine. I just, uh...
253
00:20:28,051 --> 00:20:31,656
I'm totally behind on this
Napoleon paper I have for history.
254
00:20:31,681 --> 00:20:35,734
And, uh, it's making me tense.
255
00:20:36,181 --> 00:20:37,609
Is that it?
256
00:20:37,634 --> 00:20:39,115
Well, yeah. I got a B on my last paper,
257
00:20:39,151 --> 00:20:41,609
so I got to pull my grade up.
258
00:20:41,833 --> 00:20:44,281
Okay. I can help you with that.
259
00:20:45,562 --> 00:20:47,945
Okay? Okay.
260
00:20:50,715 --> 00:20:52,140
Mom?
261
00:21:07,612 --> 00:21:09,232
Hey. Hi.
262
00:21:10,883 --> 00:21:12,670
What are you doing?
263
00:21:12,985 --> 00:21:14,287
Work.
264
00:21:14,771 --> 00:21:18,028
It's, um... quiet and private down here.
265
00:21:18,053 --> 00:21:21,193
It's a good place to get things done.
266
00:21:21,740 --> 00:21:23,960
Are you working on that grain thing?
267
00:21:23,996 --> 00:21:25,387
Yeah.
268
00:21:25,412 --> 00:21:26,717
How's it going?
269
00:21:26,742 --> 00:21:30,582
Are you... closer to stopping it?
270
00:21:30,607 --> 00:21:33,434
Uh, we're gathering information.
271
00:21:33,459 --> 00:21:37,040
We're actually going
to Oklahoma tomorrow.
272
00:21:37,076 --> 00:21:38,763
Follow a few leads.
273
00:21:38,788 --> 00:21:42,145
It could be nothing,
but it always takes so much time
274
00:21:42,181 --> 00:21:45,224
and work to figure anything out.
275
00:21:46,490 --> 00:21:49,943
I had an awful
conversation with Matthew.
276
00:21:51,303 --> 00:21:52,904
What happened?
277
00:21:53,560 --> 00:21:55,025
I don't know. He was just asking
278
00:21:55,060 --> 00:21:57,225
about you guys and...
279
00:21:57,250 --> 00:21:59,240
how things are at home...
280
00:22:01,470 --> 00:22:02,933
And what did you say?
281
00:22:02,968 --> 00:22:04,768
I don't know. Uh...
282
00:22:09,050 --> 00:22:11,009
Nothing. I...
283
00:22:14,036 --> 00:22:16,913
Did you use the technique we showed you?
284
00:22:16,949 --> 00:22:18,915
I looked him right in the face
285
00:22:18,951 --> 00:22:23,224
and I lied... about why I was so tense.
286
00:22:24,990 --> 00:22:27,324
It was... easy.
287
00:22:27,349 --> 00:22:28,981
He had no idea.
288
00:22:30,963 --> 00:22:34,216
It felt... gross.
289
00:22:37,970 --> 00:22:42,172
Do you think it would have
been fair to tell him the truth?
290
00:22:42,308 --> 00:22:44,733
To put that burden on him?
291
00:22:48,113 --> 00:22:49,866
So that's how it's gonna be?
292
00:22:49,891 --> 00:22:51,915
Just for the rest of my life,
293
00:22:51,950 --> 00:22:53,950
I have to be fake with my boyfriends?
294
00:22:53,986 --> 00:22:55,334
Paige, wait.
295
00:22:55,412 --> 00:22:56,866
It's not being fake.
296
00:22:57,347 --> 00:22:58,967
It's...
297
00:22:59,825 --> 00:23:02,151
being in a relationship is complicated.
298
00:23:02,487 --> 00:23:04,495
You don't share everything.
299
00:23:04,520 --> 00:23:06,687
You hold back what you need to.
300
00:23:06,965 --> 00:23:08,832
Everybody does.
301
00:27:38,362 --> 00:27:41,111
Marilyn said they'll meet us at 10:00.
302
00:27:41,462 --> 00:27:43,725
Shouldn't take more
than a couple of hours.
303
00:27:43,761 --> 00:27:48,166
And I could tell you
304
00:27:48,191 --> 00:27:50,632
Once were lovers
305
00:27:50,668 --> 00:27:53,009
All this land out here.
306
00:27:53,034 --> 00:27:54,853
You know what it looks like?
307
00:27:56,740 --> 00:27:58,103
Home.
308
00:28:00,592 --> 00:28:02,215
We've got this, too.
309
00:28:02,269 --> 00:28:05,019
There's an old flame
310
00:28:05,044 --> 00:28:07,255
Burnin' in your eyes
311
00:28:07,402 --> 00:28:10,871
Why can't we grow
enough grain ourselves?
312
00:28:11,180 --> 00:28:14,014
That tears can't drown
and makeup can't disguise
313
00:28:14,039 --> 00:28:16,660
Alexei... some of what he says...
314
00:28:17,269 --> 00:28:18,441
uh...
315
00:28:19,591 --> 00:28:21,684
Everybody has problems.
316
00:28:24,494 --> 00:28:28,203
But it's been burnin' longer
317
00:28:28,228 --> 00:28:31,844
Than any spark I might have started
318
00:28:31,869 --> 00:28:35,101
In your eyes
319
00:28:44,822 --> 00:28:49,744
You said it ended
320
00:28:49,769 --> 00:28:51,946
When he left you
321
00:28:53,697 --> 00:28:56,985
You say your love...
322
00:28:57,010 --> 00:29:00,602
Do you think they're gonna make
me queen of the rodeo this year?
323
00:29:02,587 --> 00:29:07,314
But those old memories
324
00:29:07,339 --> 00:29:10,962
Still upset you
325
00:29:12,353 --> 00:29:15,720
Well, I might be a memory
326
00:29:15,745 --> 00:29:18,281
Before too long
327
00:29:19,923 --> 00:29:24,490
'Cause there's an old flame burnin'
328
00:29:24,515 --> 00:29:28,741
In your eyes
329
00:29:29,795 --> 00:29:33,312
That tears can't drown and makeup
330
00:29:33,337 --> 00:29:36,929
Can't disguise
331
00:29:37,461 --> 00:29:41,843
Now,
that old flame might not be stronger
332
00:29:42,974 --> 00:29:46,725
But it's been burnin' longer
333
00:29:46,750 --> 00:29:50,468
Than any spark I might have started
334
00:29:50,501 --> 00:29:53,069
In your eyes
335
00:29:54,937 --> 00:29:59,203
There's an old flame burnin'
336
00:29:59,228 --> 00:30:03,530
In your eyes
337
00:30:04,635 --> 00:30:07,867
That tears can't drown and makeup
338
00:30:07,892 --> 00:30:11,390
Can't disguise
339
00:30:35,020 --> 00:30:36,832
Mr. Pirogov.
340
00:30:36,877 --> 00:30:39,770
We're with the Federal
Bureau of Investigation.
341
00:30:39,974 --> 00:30:43,418
We wanted to talk with you
about your work with Amtorg.
342
00:30:43,741 --> 00:30:45,121
If you'd be willing to talk with us
343
00:30:45,146 --> 00:30:48,314
and help us figure out
certain things we need to know,
344
00:30:48,470 --> 00:30:50,537
we can offer you help.
345
00:31:28,786 --> 00:31:30,525
You missed the meeting.
346
00:31:30,550 --> 00:31:32,502
Stay away from me.
347
00:31:32,874 --> 00:31:34,564
I'm sorry.
348
00:32:43,615 --> 00:32:45,741
An order came in from the Centre.
349
00:32:46,748 --> 00:32:48,645
No assassinations without the approval
350
00:32:48,670 --> 00:32:50,022
of all departments at the Centre
351
00:32:50,047 --> 00:32:52,006
and the local rezidents.
352
00:32:53,480 --> 00:32:55,763
She got a message to them.
353
00:32:56,014 --> 00:32:58,146
It can't be a coincidence.
354
00:32:59,508 --> 00:33:01,959
She's working for us.
355
00:36:33,415 --> 00:36:35,327
These could be them.
356
00:36:43,644 --> 00:36:44,988
Maybe.
357
00:38:12,007 --> 00:38:13,907
Oh, Je...
358
00:38:19,881 --> 00:38:22,512
Th-there's no money in here, but...
359
00:38:23,629 --> 00:38:25,106
here.
360
00:38:26,788 --> 00:38:29,453
Y-you can take my car, too.
361
00:38:32,589 --> 00:38:34,589
What is this place?
362
00:38:34,614 --> 00:38:36,380
It's... a lab.
363
00:38:36,703 --> 00:38:38,765
And what kind of work do you do here?
364
00:38:38,789 --> 00:38:39,865
I-I don't know.
365
00:38:39,900 --> 00:38:42,062
I'm... I'm just a lab technician.
366
00:38:44,806 --> 00:38:47,807
Randy Chilton, Deputy Director,
367
00:38:47,842 --> 00:38:50,579
Smith-Poole Research Laboratory.
368
00:38:51,204 --> 00:38:52,979
I'm sorry.
I'm... I'm not allowed to talk
369
00:38:53,014 --> 00:38:54,430
about the work that we do here.
370
00:38:54,455 --> 00:38:56,102
Who do you work for?
371
00:39:00,555 --> 00:39:03,873
You really should tell us, Randy.
372
00:39:03,898 --> 00:39:06,162
I'm sorry, but I can't.
373
00:39:09,432 --> 00:39:14,232
What kind of bugs are these, huh?
374
00:39:15,704 --> 00:39:17,123
What do they do?
375
00:39:26,885 --> 00:39:28,414
Randy?
376
00:39:32,461 --> 00:39:33,987
We don't... it doesn't have a name.
377
00:39:34,030 --> 00:39:36,931
W-we derived it from
Sitodiplosis mosellana.
378
00:39:36,958 --> 00:39:40,304
What does it do?
It's a pest. It eats crops.
379
00:39:40,329 --> 00:39:42,852
What kind of crops? Wheat.
380
00:39:42,877 --> 00:39:45,164
It's... it's a wheat-eater.
381
00:39:46,548 --> 00:39:49,540
Who do you work for?
The lab has a contract...
382
00:39:49,565 --> 00:39:51,962
with a-a company called AgriCorp.
And who's your contact there?
383
00:39:51,987 --> 00:39:54,007
We just get phone calls
from different people.
384
00:39:54,042 --> 00:39:55,575
Jim, Mary, I-I don't...
385
00:39:55,610 --> 00:39:58,093
I don't know their last names.
What department are they in?
386
00:39:58,118 --> 00:39:59,891
I don't know.
They don't tell us anything.
387
00:39:59,916 --> 00:40:03,391
They just contracted us to breed
Sitodiplosis mosellana for them.
388
00:40:03,416 --> 00:40:05,596
How many pests have
been delivered so far?
389
00:40:06,346 --> 00:40:08,579
We don't send the bugs.
We... we send eggs.
390
00:40:08,604 --> 00:40:09,789
How many eggs?
391
00:40:09,824 --> 00:40:11,721
30,000 to 40,000.
392
00:40:13,666 --> 00:40:16,896
It's-It's not that many.
It's... it's complicated.
393
00:40:16,931 --> 00:40:19,893
Do you know anything about bugs?
Where are you sending them?
394
00:40:20,409 --> 00:40:21,868
I-I ca... I can tell you.
395
00:40:21,903 --> 00:40:23,432
It's... it's in... in my Rolodex.
396
00:40:23,457 --> 00:40:25,854
Can I go to my desk, please?
397
00:40:35,116 --> 00:40:36,732
Here.
398
00:40:41,956 --> 00:40:44,397
When does the next shipment go out?
Two weeks.
399
00:40:44,422 --> 00:40:45,983
What are they using them for?
400
00:40:48,029 --> 00:40:49,304
W-we don't ask those questions.
401
00:40:49,329 --> 00:40:52,062
We just breed the bugs they tell us.
402
00:41:01,286 --> 00:41:02,942
You should have asked.
403
00:41:02,977 --> 00:41:04,943
Please, I...
404
00:41:05,420 --> 00:41:07,545
Stop, please!
405
00:42:31,065 --> 00:42:32,706
You okay?
406
00:42:33,701 --> 00:42:35,097
Yes.
407
00:43:02,146 --> 00:43:04,641
Should we tell Paige about this?
28696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.