All language subtitles for Tall in the Saddle (1944) Tony

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,583 --> 00:01:25,744 - Have a nice trip? - Yes. Very nice. 2 00:01:29,722 --> 00:01:32,623 - Expecting someone? - I guess not. 3 00:01:32,692 --> 00:01:34,819 Say, where's the stage office? 4 00:01:35,028 --> 00:01:37,223 Right over there, back of the depot. 5 00:01:37,363 --> 00:01:38,455 Thank you. 6 00:01:53,113 --> 00:01:56,378 Doggone your hide, Blossom. Look at that. 7 00:01:56,449 --> 00:01:57,746 Look what you went and done. 8 00:01:57,817 --> 00:02:00,445 I am telling you, Blossom, that makes you... 9 00:02:00,520 --> 00:02:04,854 the most aggravating female I ever had a despise for. 10 00:02:05,024 --> 00:02:06,616 I ought to poison you. 11 00:02:13,700 --> 00:02:16,601 - Howdy. - That the stage for Santa Inez? 12 00:02:16,669 --> 00:02:18,261 Leaves in a minute. We've just got... 13 00:02:18,338 --> 00:02:20,363 a couple passengers to pick up at the hotel. 14 00:02:20,440 --> 00:02:22,908 Santa Inez, $17.50. 15 00:02:24,878 --> 00:02:27,039 - Your name? - Rocklin. 16 00:02:29,115 --> 00:02:31,447 Mind if I ride alongside the driver? 17 00:02:31,518 --> 00:02:33,782 It's all right with me if it's all right with Dave. 18 00:02:33,853 --> 00:02:35,878 He's mad. It's his last trip. 19 00:02:35,955 --> 00:02:37,946 Had a row with Harolday, the boss. 20 00:02:38,024 --> 00:02:39,389 Old-timer, Dave. 21 00:02:39,959 --> 00:02:43,326 - Grumpy old cuss. I can remember... - I like grumpy old cusses. 22 00:02:43,496 --> 00:02:45,657 Hope to live long enough to be one. 23 00:02:59,145 --> 00:03:01,136 Here's your mail, Dave. 24 00:03:02,582 --> 00:03:04,174 And one more passenger. 25 00:03:06,886 --> 00:03:09,286 Mind if I ride here? 26 00:03:10,456 --> 00:03:12,924 - Where's them women? - Up at the hotel. 27 00:03:13,259 --> 00:03:16,285 Why ain't they here? This is the stage depot, ain't it? 28 00:03:18,464 --> 00:03:20,955 You can pick them up there. It's just up the street. 29 00:03:21,034 --> 00:03:24,003 "It's just up the street." And they can't walk it? 30 00:03:24,137 --> 00:03:25,229 What's the matter? 31 00:03:25,305 --> 00:03:28,433 Don't easterners have legs like other folk? 32 00:03:29,876 --> 00:03:32,071 Hold tight when you get in the mountains, mister. 33 00:03:32,145 --> 00:03:35,740 When he gets riled, you can hear the passengers praying for miles. 34 00:03:48,928 --> 00:03:51,829 Where are them women? Waiting for you to carry them out? 35 00:03:51,898 --> 00:03:53,160 Hey, Dave. 36 00:03:54,200 --> 00:03:56,668 Will you tell Arly Harolday her saddle ain't ready yet? 37 00:03:56,736 --> 00:03:59,034 I ain't telling that crazy female nothing. 38 00:03:59,105 --> 00:04:02,165 Last time I see her, she threatened to rip the hide off me... 39 00:04:02,242 --> 00:04:03,470 and bat me dizzy with it. 40 00:04:03,543 --> 00:04:06,410 Say, mister, will you tell the agent at Santa Inez... 41 00:04:06,479 --> 00:04:09,277 to tell Miss Harolday her saddle ain't ready yet. 42 00:04:09,382 --> 00:04:11,282 - I'll say that. - Thank you. 43 00:04:11,884 --> 00:04:14,216 - This trunk go? - Yes, it goes. 44 00:04:18,691 --> 00:04:22,218 By next year, madam, we expect to have a bathtub on every floor. 45 00:04:22,862 --> 00:04:24,261 Don't drop it! 46 00:04:24,330 --> 00:04:26,730 At your age, you best not be lifting things so heavy. 47 00:04:26,799 --> 00:04:29,632 Maybe you're young enough to hoist it up there your own self. 48 00:04:29,702 --> 00:04:31,727 Dave will have his little jokes. 49 00:04:40,280 --> 00:04:41,440 Clara! 50 00:04:43,950 --> 00:04:47,113 Staring as if you've never seen a man before in your life. 51 00:04:51,090 --> 00:04:52,717 I hope you have a nice trip, ladies. 52 00:04:52,792 --> 00:04:55,625 If we get there. Wouldn't surprise me if we didn't. 53 00:04:58,931 --> 00:05:01,297 You wait till I get you on the road. 54 00:05:01,401 --> 00:05:03,562 - Ever ride with Dave before, mister? - Nope. 55 00:05:03,636 --> 00:05:06,366 Then try and hold him down. He'll scare the women to death. 56 00:05:06,439 --> 00:05:09,567 I never feel sorry for anything that happens to a woman. 57 00:05:25,992 --> 00:05:27,983 Wonder why a young fella who don't have to... 58 00:05:28,061 --> 00:05:30,552 wants to come into this dad-blamed country. 59 00:05:39,806 --> 00:05:42,604 You mean what you said back there about women? 60 00:05:42,675 --> 00:05:43,699 Yep. 61 00:05:44,644 --> 00:05:47,408 Then you're smarter than most. 62 00:05:47,647 --> 00:05:50,013 Maybe I've seen more of them than most. 63 00:05:52,852 --> 00:05:54,479 Shouldn't be surprised. 64 00:05:54,554 --> 00:05:57,614 Shouldn't be a little mite surprised. 65 00:05:58,791 --> 00:06:00,486 All the same... 66 00:06:02,795 --> 00:06:04,285 Have a snort. 67 00:06:17,009 --> 00:06:20,945 Whisky and women. You ever think how much alike they are? 68 00:06:22,648 --> 00:06:26,175 They both fool you, but you never figure how to do without them. 69 00:06:26,419 --> 00:06:28,751 - Have another. - Not just yet, thanks. 70 00:06:30,289 --> 00:06:32,223 - Well, here's to her. - Who? 71 00:06:32,291 --> 00:06:34,282 The next one that fools you. 72 00:06:40,032 --> 00:06:42,262 - Want me to spell you for a while? - Nope. 73 00:06:42,335 --> 00:06:45,498 I've had a couple of snorts, but that don't make no difference. 74 00:06:45,571 --> 00:06:47,562 Leastwise, never has. 75 00:06:50,410 --> 00:06:54,244 Don't ever get old and wore-out and useless like me. 76 00:06:55,448 --> 00:06:58,474 - Who says you are? - Boss Harolday, for one. 77 00:06:59,018 --> 00:07:02,681 I ain't bellyaching. I reckon he's entitled to his opinion... 78 00:07:02,755 --> 00:07:05,656 but him and me never did see eye to eye. 79 00:07:06,626 --> 00:07:10,084 - What's wrong? - It's constitutional, I reckon. 80 00:07:10,763 --> 00:07:14,096 He's too darn sane, believing in law and order. 81 00:07:14,200 --> 00:07:16,225 What's wrong with law and order? 82 00:07:16,536 --> 00:07:18,731 That depends on who's dishing it out. 83 00:07:18,805 --> 00:07:21,774 I never was much on taking orders myself. 84 00:07:22,041 --> 00:07:24,100 And as for the law... 85 00:07:24,811 --> 00:07:27,905 you'll find out what that means around these parts. 86 00:07:41,794 --> 00:07:42,886 Driver! 87 00:07:43,329 --> 00:07:46,856 - Driver, what's the matter? - Nothing. Resting the horses. 88 00:07:46,933 --> 00:07:49,163 You can get out and stretch your legs if you like. 89 00:07:49,235 --> 00:07:50,896 Resting horses? What for? 90 00:07:50,970 --> 00:07:53,234 I can see with my own eyes it's downhill. 91 00:07:53,306 --> 00:07:55,570 Are you in such an all-fired hurry, lady? 92 00:07:55,641 --> 00:07:57,438 Certainly we're in a hurry! 93 00:07:57,910 --> 00:07:59,537 Then, we'll hurry some. 94 00:08:41,888 --> 00:08:42,980 Help! 95 00:08:48,628 --> 00:08:49,925 Help! 96 00:09:18,090 --> 00:09:20,923 Now what's the matter? Why are you stopping again? 97 00:09:52,124 --> 00:09:53,318 Indigestion. 98 00:09:57,897 --> 00:09:59,387 Why do we stop here? 99 00:10:01,100 --> 00:10:04,069 - Somebody say something? - I did! Why do we stop here? 100 00:10:04,370 --> 00:10:06,395 If you want to eat and stretch your legs. 101 00:10:06,472 --> 00:10:08,804 Will you please stop referring to my legs? 102 00:10:08,874 --> 00:10:10,535 You got some, ain't you? 103 00:10:17,917 --> 00:10:18,975 Zeke! 104 00:10:22,321 --> 00:10:23,879 Dave! 105 00:10:30,429 --> 00:10:33,455 - You two-legged old sidewinder. - Howdy do, ladies. 106 00:10:34,166 --> 00:10:37,033 - How about something to eat? - lf it won't take too long. 107 00:10:37,103 --> 00:10:38,400 Right this way. 108 00:10:40,840 --> 00:10:43,604 You know, Zeke, this is my last trip. 109 00:10:44,577 --> 00:10:45,566 Why? 110 00:10:45,645 --> 00:10:48,239 'Cause Harolday won't take back what he said. 111 00:10:48,314 --> 00:10:50,373 No? What did he say? 112 00:10:50,549 --> 00:10:51,846 "You're fired." 113 00:10:54,654 --> 00:10:57,817 Here you are, folks. Just dig in and help yourself. 114 00:11:00,326 --> 00:11:02,794 Ain't you gonna eat, mister? 115 00:11:02,862 --> 00:11:04,454 I'll have some coffee. 116 00:11:09,301 --> 00:11:11,701 - Supper, Dave? - No. I'm drinking mine. 117 00:11:11,804 --> 00:11:12,964 Set them up. 118 00:11:13,139 --> 00:11:16,302 Young man, our driver's had all the liquor he can take. 119 00:11:16,575 --> 00:11:17,667 Has he? 120 00:11:17,743 --> 00:11:20,735 You know he has. You're not a complete fool, are you? 121 00:11:20,813 --> 00:11:21,939 Frequently. 122 00:11:22,248 --> 00:11:25,115 The rudeness of people in these parts is appalling. 123 00:11:38,297 --> 00:11:40,765 Mighty nice aroma of veal around here. 124 00:11:41,333 --> 00:11:43,597 Doing yourself pretty well these days, Stan? 125 00:11:43,669 --> 00:11:46,399 A friend of mine was by, sold me a quarter of beef. 126 00:11:46,472 --> 00:11:48,235 Same friend that sold you that hide... 127 00:11:48,307 --> 00:11:51,401 Bob here found hidden away in your barn yesterday? 128 00:11:51,477 --> 00:11:53,138 Hide? What hide? 129 00:11:53,345 --> 00:11:55,404 One that might send you to the penitentiary. 130 00:11:55,481 --> 00:11:59,315 - What did you do with it, Stan? - I never had no hide hidden out. 131 00:11:59,385 --> 00:12:01,910 I saw it yesterday under the hay. 132 00:12:02,588 --> 00:12:05,056 - It must still be there. - No, it ain't. We looked. 133 00:12:05,124 --> 00:12:06,182 Where is it? 134 00:12:06,258 --> 00:12:08,317 - I tell you... - What is all this? 135 00:12:08,527 --> 00:12:11,985 Afternoon, ma'am. Miss Cardell, ain't it? 136 00:12:12,064 --> 00:12:15,397 - Martin. Miss Martin. This is Miss Cardell. - Pleased to meet you, miss. 137 00:12:15,468 --> 00:12:17,698 Been expecting you down at Santa Inez. 138 00:12:17,770 --> 00:12:19,761 I'm Sheriff Jackson. 139 00:12:19,839 --> 00:12:23,172 - What's going on with him? - Just a little matter of the law. 140 00:12:23,242 --> 00:12:25,039 - Rustling. - A thief. 141 00:12:25,111 --> 00:12:26,601 - I tell you... - Save it! 142 00:12:26,679 --> 00:12:30,012 Matter of fact, Bob here says the hide he saw yesterday... 143 00:12:30,082 --> 00:12:31,913 had the KC brand on it. 144 00:12:32,718 --> 00:12:34,185 What do you intend doing about it? 145 00:12:34,253 --> 00:12:36,653 The law's pretty harsh around here on cattle thieves. 146 00:12:36,722 --> 00:12:39,623 Of course, we don't want to make no mistake with an old-timer... 147 00:12:39,692 --> 00:12:41,785 How about the owner of that beef? 148 00:12:41,927 --> 00:12:43,895 Might he not have something to say about it? 149 00:12:43,963 --> 00:12:46,158 - Meaning? - Red Cardell. 150 00:12:46,866 --> 00:12:49,494 He's the owner of the KC, isn't he? 151 00:12:49,568 --> 00:12:51,229 You're way behind the herd, mister. 152 00:12:51,303 --> 00:12:53,498 Red Cardell died three weeks ago. 153 00:12:53,572 --> 00:12:55,164 - Was murdered, you mean. - That's right. 154 00:12:55,241 --> 00:12:56,799 Shot in the back not far from here. 155 00:12:56,876 --> 00:12:58,366 Maybe he was getting onto things... 156 00:12:58,444 --> 00:13:00,969 about the cattle that's been missing from the KC lately. 157 00:13:01,046 --> 00:13:03,446 - I tell you, I never had no hide. - You got beef. 158 00:13:03,516 --> 00:13:06,508 Yeah, and I got a bill of sale for it, too. 159 00:13:08,420 --> 00:13:10,945 Suppose you let me see that bill of sale. 160 00:13:11,290 --> 00:13:13,758 Sure. It's right out here. 161 00:13:14,059 --> 00:13:18,325 Like I said, I wouldn't want to make no mistake with an old-timer. 162 00:13:23,636 --> 00:13:25,695 That's her. The old one. 163 00:13:26,038 --> 00:13:28,506 - She ain't got no legs. - Hold your tongue! 164 00:13:29,675 --> 00:13:30,664 And you. 165 00:13:30,810 --> 00:13:32,437 Stop staring as if we were monsters. 166 00:13:32,912 --> 00:13:34,573 We have to have another drink. 167 00:13:35,681 --> 00:13:39,208 - Where's Stan? - He's inside, explaining away a hide. 168 00:13:40,853 --> 00:13:43,048 It seems they're eating stolen beef. 169 00:13:43,556 --> 00:13:44,921 Somebody's loco. 170 00:13:45,057 --> 00:13:48,083 Stan might give house-room to a little dead beef... 171 00:13:48,160 --> 00:13:51,129 but he'd never be fool enough to leave the hide laying around. 172 00:13:51,197 --> 00:13:52,664 How about it, Zeke? 173 00:13:54,166 --> 00:13:56,157 That's the way it is, Dave. 174 00:13:59,471 --> 00:14:02,872 - It's you, huh? - Yeah, your old pal Bob Clews. 175 00:14:02,942 --> 00:14:05,911 Get away from me, you two-timing horse thief. 176 00:14:05,978 --> 00:14:08,037 Them's fighting words, partner. 177 00:14:08,280 --> 00:14:11,807 Stan, don't let them hang nothing on you you ain't done. 178 00:14:11,984 --> 00:14:15,351 They're just a couple of four flushers, the pair of them. 179 00:14:15,421 --> 00:14:17,912 - Everybody knows that. - Crazy drunk. 180 00:14:18,123 --> 00:14:19,886 Sure I'm drunk. 181 00:14:20,159 --> 00:14:22,127 That's why I'm telling the truth. 182 00:14:22,194 --> 00:14:24,594 I'm drunk, and I'll say what I think. 183 00:14:24,730 --> 00:14:26,197 I'll say what I know. 184 00:14:26,265 --> 00:14:29,098 Don't act up this ways, Dave. There's women watching. 185 00:14:29,168 --> 00:14:33,229 - Take your dirty paws off me. - What he needs is a short lay-down. 186 00:14:33,672 --> 00:14:37,301 Me and Bob will look after him. Come on, Bob. We're his friends. 187 00:14:37,376 --> 00:14:39,776 Take your hands off me. I can take care of myself. 188 00:14:39,845 --> 00:14:41,506 Careful, now. Don't hurt him. 189 00:14:45,517 --> 00:14:48,953 How are things standing now between you and the law? 190 00:14:49,588 --> 00:14:51,180 All right, I reckon. 191 00:14:51,790 --> 00:14:54,418 I guess this bill of sale kind of winded him. 192 00:14:54,560 --> 00:14:56,619 Lucky you saved it. 193 00:14:56,695 --> 00:14:59,630 - We laid him down. He went right to sleep. - Good. 194 00:14:59,698 --> 00:15:02,599 Sorry to have a ruckus like this in front of you ladies... 195 00:15:02,668 --> 00:15:05,569 but Dave's an ornery old cuss when he gets going. 196 00:15:05,871 --> 00:15:07,998 Too drunk to drive on, I'm afraid. 197 00:15:08,440 --> 00:15:11,136 Don't worry, ma'am. Bob here will take you on in. 198 00:15:11,210 --> 00:15:13,075 He knows every inch of the road, don't you? 199 00:15:13,145 --> 00:15:14,840 - You bet. - I'm driving. 200 00:15:16,949 --> 00:15:19,884 But if anything was to happen to the ladies, I'd feel to blame. 201 00:15:19,952 --> 00:15:21,180 Don't. 202 00:15:28,260 --> 00:15:29,249 Se�or. 203 00:15:56,622 --> 00:16:00,149 - Did they do it? - They hit him with a pistola. 204 00:16:02,728 --> 00:16:04,252 His friends, eh? 205 00:16:22,614 --> 00:16:24,206 What happened this time? 206 00:16:24,283 --> 00:16:26,979 - Bumped his head. - Where? On Iron Mountain? 207 00:16:27,920 --> 00:16:29,785 Where's the best chance of a cheap room? 208 00:16:29,855 --> 00:16:31,948 Cap's place across the street, the Sunup Saloon. 209 00:16:32,024 --> 00:16:33,491 - Saloon? - Saloon. 210 00:16:33,692 --> 00:16:35,853 - Where's the hotel? - Up the street a piece, lady. 211 00:16:35,928 --> 00:16:38,294 Are we expected to carry our bags this time of night? 212 00:16:38,364 --> 00:16:40,332 - Do you want to drive them on up? - Nope. 213 00:16:40,399 --> 00:16:42,890 I'll pick up my saddle tomorrow. 214 00:16:43,969 --> 00:16:45,800 Well? 215 00:16:59,451 --> 00:17:01,146 Hey, Doc, customer. 216 00:17:01,253 --> 00:17:03,153 Take my hand, Shorty. 217 00:17:07,893 --> 00:17:08,985 What happened here? 218 00:17:09,061 --> 00:17:12,724 - Bumped his head. - So I see. 219 00:17:13,632 --> 00:17:16,157 Looks like he's going to need a couple or so stitches. 220 00:17:16,235 --> 00:17:18,328 You better get him up to a room. I'll get a key. 221 00:17:18,404 --> 00:17:21,100 - Book me for one, too. - I'll help you with him. 222 00:17:33,152 --> 00:17:34,619 He'll be all right. 223 00:17:37,956 --> 00:17:39,423 How about a little snort? 224 00:17:39,491 --> 00:17:41,686 - Don't mind if I do. - Come along. 225 00:17:42,895 --> 00:17:45,261 - Will he make it? - Sure he'll make it. 226 00:17:45,330 --> 00:17:48,493 You can't kill off an old jug-wallow like Dave that easy. 227 00:17:48,801 --> 00:17:49,893 You're right. 228 00:17:49,968 --> 00:17:51,959 I reckon Saint Peter's getting mighty weary... 229 00:17:52,037 --> 00:17:54,471 dusting off that doormat for him. 230 00:17:54,773 --> 00:17:56,502 - What'll you have? - Whisky. 231 00:17:56,608 --> 00:17:57,836 Same. 232 00:17:58,377 --> 00:18:01,210 - By the way, how'd you say it happened? - I didn't. 233 00:18:01,580 --> 00:18:03,411 That's right. You didn't. 234 00:18:04,850 --> 00:18:07,478 The reason I ask, there were a couple of fellas in here... 235 00:18:07,553 --> 00:18:10,784 that said that Dave was kicking up quite a ruckus up at Stan's place. 236 00:18:10,856 --> 00:18:13,518 Sheriff Jackson it was, and Bob Clews. 237 00:18:13,592 --> 00:18:15,526 Tough customers, those Clews boys. 238 00:18:15,594 --> 00:18:18,722 It don't pay to start nothing with them you don't intend to finish. 239 00:18:18,797 --> 00:18:19,821 No. 240 00:18:19,898 --> 00:18:22,196 Say, Doc, they tell me George is getting out again. 241 00:18:22,267 --> 00:18:24,235 Yes! That's Bob Clews' brother. 242 00:18:24,303 --> 00:18:27,101 Just did a stretch in the penitentiary for horse stealing. 243 00:18:27,172 --> 00:18:29,231 They string them up for that where I come from. 244 00:18:29,308 --> 00:18:32,675 Too bad they didn't string Clews up while they were about it. 245 00:18:32,778 --> 00:18:34,245 - Here's how. - Mud. 246 00:18:35,380 --> 00:18:36,847 That's a good hand. 247 00:18:38,917 --> 00:18:41,579 What did I tell you? They got to be big to beat me. 248 00:18:41,653 --> 00:18:43,553 Clint Harolday's luck is good tonight, huh? 249 00:18:43,622 --> 00:18:46,489 They're certainly running for him. It's about time. 250 00:18:46,692 --> 00:18:49,957 He's taken a beating this last week that would shake a better man. 251 00:18:50,028 --> 00:18:51,290 Include me out. 252 00:18:51,363 --> 00:18:54,457 - Come on. Can't you take it? - Not with that kind of luck, I can't. 253 00:18:54,533 --> 00:18:56,626 Besides, I only sat in to oblige. 254 00:18:58,103 --> 00:19:01,038 Come on, Doc. I still got to take something from you. 255 00:19:01,106 --> 00:19:02,368 No more tonight, son. 256 00:19:02,441 --> 00:19:05,103 How about you, sir? Care to sit in? 257 00:19:05,177 --> 00:19:07,202 I must warn you that our young friend here... 258 00:19:07,279 --> 00:19:08,837 is holding phenomenal cards. 259 00:19:08,914 --> 00:19:12,714 - Don't mind if I do. - That's fine. 260 00:19:14,086 --> 00:19:16,452 - This is Pat Fosler. - How are you? 261 00:19:16,522 --> 00:19:18,080 - Ab Jenkins. - How are you? 262 00:19:18,157 --> 00:19:20,785 Shorty Davis, and Clint Harolday. 263 00:19:21,293 --> 00:19:24,490 My name is Garvey. Judge Garvey, sir. I don't believe I got yours. 264 00:19:24,563 --> 00:19:27,657 - Rocklin. - How do you do, sir? Please sit down. 265 00:19:28,834 --> 00:19:30,324 Anybody got any change? 266 00:19:30,402 --> 00:19:33,530 You won't need any change in this game, mister. 267 00:19:33,605 --> 00:19:36,438 - I'll let you have some, sir. - Deal, Ab. 268 00:19:38,443 --> 00:19:40,001 I'm up. 269 00:19:48,220 --> 00:19:49,448 Your bet. 270 00:19:49,988 --> 00:19:51,478 It's open for $3. 271 00:19:57,162 --> 00:20:00,222 - I'm out. - Raise you $20. 272 00:20:00,766 --> 00:20:02,358 - I'm out. - Beats me. 273 00:20:04,036 --> 00:20:05,367 Call you for $6. 274 00:20:06,471 --> 00:20:07,460 Dig. 275 00:20:09,708 --> 00:20:13,269 - Table stakes, Clint. - Not if he wants to dig. 276 00:20:16,848 --> 00:20:18,145 Got you beat. 277 00:20:21,720 --> 00:20:23,449 - Cards? - One. 278 00:20:24,656 --> 00:20:26,021 One for me. 279 00:20:28,827 --> 00:20:30,522 That queen is dead. 280 00:20:31,463 --> 00:20:34,626 - Or I can take it if I want it. - Sure, if you want... 281 00:20:34,800 --> 00:20:37,098 but you got to beat my hand with four cards. 282 00:20:37,169 --> 00:20:39,603 I'm playing these, mister. 283 00:20:44,243 --> 00:20:45,710 I'm not setting in. 284 00:20:47,246 --> 00:20:48,975 Why don't you boys split the pot? 285 00:20:49,047 --> 00:20:51,948 I'm not splitting. I'm betting. 286 00:20:52,784 --> 00:20:53,910 You calling? 287 00:20:54,987 --> 00:20:55,976 Nope. 288 00:20:57,422 --> 00:20:58,946 I'm raising. 289 00:21:02,027 --> 00:21:03,324 Dig. 290 00:21:05,964 --> 00:21:06,953 Let me have some money. 291 00:21:07,032 --> 00:21:09,296 You're in deep enough already, Clint. 292 00:21:11,336 --> 00:21:13,327 I have called for all I've got. 293 00:21:13,538 --> 00:21:14,800 Full house. 294 00:21:15,240 --> 00:21:17,902 Kings up win. That third queen is dead. 295 00:21:19,278 --> 00:21:22,304 Mister, get away from that table and get out of here. 296 00:21:22,381 --> 00:21:24,008 Maybe from now on you'll know... 297 00:21:24,082 --> 00:21:27,415 a full house beats two pairs, you four-flusher. 298 00:21:39,564 --> 00:21:40,861 He wasn't armed, Clint. 299 00:21:40,932 --> 00:21:44,163 I don't like to tell men how to play cards when I'm not sitting in... 300 00:21:44,236 --> 00:21:46,170 but maybe I ought to have spoken up. 301 00:21:46,238 --> 00:21:48,103 That queen was dead, Clint, and you know it. 302 00:21:48,173 --> 00:21:51,802 When anybody plays poker with me, they play my game or not at all. 303 00:21:53,011 --> 00:21:56,378 If I was you, I'd hightail it out of here before he comes back. 304 00:21:56,448 --> 00:21:58,643 - Comes back. - He's the kind. 305 00:22:17,336 --> 00:22:18,963 I've come for my money. 306 00:22:20,005 --> 00:22:20,994 Sure. 307 00:22:21,673 --> 00:22:23,937 I guess I was wrong about that queen. 308 00:22:24,142 --> 00:22:27,839 Cap's an old gambler, and he says you were right all the time. 309 00:22:27,913 --> 00:22:31,713 I'm willing to take Cap's word for it because, as I said, he... 310 00:22:34,052 --> 00:22:36,043 Good night, gentlemen. 311 00:22:39,858 --> 00:22:41,450 Funny thing about that card. 312 00:22:41,526 --> 00:22:44,290 Why, if I'd known for sure it was dead like Cap said... 313 00:22:44,363 --> 00:22:46,297 He's gone to bed, Clint. 314 00:23:17,129 --> 00:23:18,289 Who are you? 315 00:23:19,931 --> 00:23:22,297 - How are you feeling? - Fine. 316 00:23:23,835 --> 00:23:24,995 Indigestion? 317 00:23:26,071 --> 00:23:27,060 Yeah. 318 00:23:27,305 --> 00:23:28,704 Nice place you got here. 319 00:23:28,774 --> 00:23:31,299 This isn't my place. It's the Sunup Saloon. 320 00:23:31,376 --> 00:23:33,207 Saloon? 321 00:23:38,316 --> 00:23:39,305 Saloon. 322 00:23:41,653 --> 00:23:42,915 See you later. 323 00:23:47,125 --> 00:23:48,183 Saloon. 324 00:23:57,102 --> 00:23:59,263 I knocked, but I guess you didn't hear me. 325 00:23:59,337 --> 00:24:00,702 What do you want? 326 00:24:00,806 --> 00:24:04,298 Looks like you kind of stirred things up around here last night, stranger. 327 00:24:04,376 --> 00:24:07,937 - Is that what you came to say? - Nope. Got a message for you. 328 00:24:08,413 --> 00:24:10,608 Somebody wants to see you out front. 329 00:24:11,216 --> 00:24:12,205 Who? 330 00:24:13,151 --> 00:24:15,312 Why don't you go down and find out? 331 00:24:16,521 --> 00:24:18,113 I will. 332 00:24:22,160 --> 00:24:25,493 - What's going on over there? - Arly Harolday's on the warpath. 333 00:24:26,932 --> 00:24:29,901 I just talked to him. He ought to be down any minute. 334 00:24:30,068 --> 00:24:33,037 Here he comes now. Watch the fun. 335 00:24:43,648 --> 00:24:47,448 - Your name Rocklin? - Yes, ma'am. 336 00:24:47,519 --> 00:24:50,215 You took some money from my brother last night. 337 00:24:50,622 --> 00:24:52,852 - Did I? - You took it at the point of a gun... 338 00:24:52,924 --> 00:24:55,119 and I'm taking it back the same way. 339 00:24:57,062 --> 00:24:59,462 - You're Arly Harolday. - Dig! 340 00:25:01,500 --> 00:25:05,334 I was told to say that your saddle isn't ready yet. 341 00:25:09,908 --> 00:25:10,966 Stop! 342 00:25:13,011 --> 00:25:14,808 Stop or I'll kill you! 343 00:25:20,185 --> 00:25:22,551 Turn around. Turn around! 344 00:25:40,105 --> 00:25:41,163 Whisky. 345 00:25:44,409 --> 00:25:45,967 You lied to me, didn't you? 346 00:25:46,044 --> 00:25:48,342 Don't think I'll forget this, making a fool of me... 347 00:25:48,413 --> 00:25:51,439 in front of the whole town. I'll see you at the ranch. 348 00:25:52,851 --> 00:25:54,546 Was that a close shave. 349 00:25:54,686 --> 00:25:57,086 Why, she'd just as soon hit you as miss you. 350 00:25:57,155 --> 00:25:59,521 You don't know how lucky you were, son. 351 00:25:59,624 --> 00:26:01,524 Why do you think I need this? 352 00:26:04,195 --> 00:26:06,527 Say, that was the funniest thing I ever saw. 353 00:26:06,598 --> 00:26:09,123 That Arly is madder than a loco heifer. 354 00:26:09,200 --> 00:26:11,464 - You sure get the... - Get out of here! 355 00:26:19,444 --> 00:26:22,311 You broke it! 356 00:26:25,917 --> 00:26:28,010 That calls for one on the house. 357 00:26:31,189 --> 00:26:32,986 Come on. Come in here. 358 00:26:33,058 --> 00:26:35,219 Who handled Red Cardell's business? 359 00:26:35,293 --> 00:26:38,023 - Judge Garvey. - Know where I could find him? 360 00:26:38,096 --> 00:26:41,156 He rooms behind his office across the street over there. 361 00:26:41,232 --> 00:26:44,633 He doesn't usually raise the blinds, though, until about noon. 362 00:26:47,172 --> 00:26:48,799 - See you later. - Thanks. 363 00:26:49,240 --> 00:26:52,971 Boy, has somebody come to town. 364 00:27:12,931 --> 00:27:14,159 Come in. 365 00:27:15,867 --> 00:27:18,358 Mr. Rocklin, good morning. Come in, sir. Come right in. 366 00:27:18,436 --> 00:27:21,030 That was quite a poker game we had last night, wasn't it? 367 00:27:21,106 --> 00:27:23,631 - Yes. - Excuse me. I'll get my coat. 368 00:27:24,409 --> 00:27:27,606 Yes, sir, that was quite a little poker game. 369 00:27:27,679 --> 00:27:29,237 What can I do for you, sir? 370 00:27:29,314 --> 00:27:31,544 I understand you were Red Cardell's lawyer. 371 00:27:31,616 --> 00:27:35,074 - I was. Yes, that's right. - You know anything about this? 372 00:27:39,924 --> 00:27:42,825 "Dear Rocklin, glad you have made up your mind to come. 373 00:27:42,894 --> 00:27:47,160 "Enclosed find train fare and $150 advance on your wages." 374 00:27:48,166 --> 00:27:49,997 $150? 375 00:27:50,568 --> 00:27:52,297 I don't quite understand. 376 00:27:52,871 --> 00:27:55,396 I don't know why Red should have wanted to hire you. 377 00:27:55,473 --> 00:27:56,497 Why not? 378 00:27:56,941 --> 00:27:58,272 I don't know. 379 00:27:58,343 --> 00:28:00,538 It's true that he did a lot of peculiar things... 380 00:28:00,612 --> 00:28:02,671 but I don't know where he could have used you. 381 00:28:02,747 --> 00:28:05,978 Of course, if you'd like to go on as an extra hand... 382 00:28:06,584 --> 00:28:07,676 Excuse me. 383 00:28:11,756 --> 00:28:14,224 - Good morning, ladies. - Judge Garvey, I presume? 384 00:28:14,292 --> 00:28:15,987 - Yes, and you are? - I'm Miss Martin. 385 00:28:16,061 --> 00:28:18,825 - This is my niece Clara Cardell. - How do you do? 386 00:28:18,963 --> 00:28:20,988 Come in, please, and sit down. 387 00:28:21,066 --> 00:28:23,057 You arrived at a very opportune moment, madam. 388 00:28:23,134 --> 00:28:26,626 As the new owner of the KC Ranch, I'm sure you'll be interested to know... 389 00:28:26,705 --> 00:28:28,696 that this gentleman claims to have a letter... 390 00:28:28,773 --> 00:28:31,139 "Claims to have"? You read it, didn't you? 391 00:28:31,209 --> 00:28:34,804 Has a letter, shall we say, then, from the late Mr. Cardell... 392 00:28:34,879 --> 00:28:36,210 engaging him to work on the KC. 393 00:28:36,281 --> 00:28:39,250 You can't hold us to account for every promise made by that man. 394 00:28:39,317 --> 00:28:42,480 Everybody knows he wasn't responsible for his actions half the time. 395 00:28:42,554 --> 00:28:45,546 And if you think I'd have you work on the ranch in any capacity... 396 00:28:45,623 --> 00:28:48,456 Lady, I'd rather walk for somebody else than ride for you. 397 00:28:48,526 --> 00:28:49,823 What impudence! 398 00:28:50,128 --> 00:28:51,686 The only reason I came here today... 399 00:28:51,763 --> 00:28:54,732 was to pay back the $150 Red Cardell sent in advance. 400 00:28:54,799 --> 00:28:56,391 - No. - Don't interfere, Clara. 401 00:28:56,468 --> 00:28:57,833 Of course he must pay it back. 402 00:28:57,902 --> 00:29:00,393 As far as the railroad fare is concerned... 403 00:29:00,472 --> 00:29:04,272 I reckon we can check that off to time lost, call it quits. 404 00:29:04,342 --> 00:29:05,707 But, mister, I... 405 00:29:05,810 --> 00:29:09,405 - I'm sorry. I don't know your name. - Rocklin, miss. 406 00:29:09,681 --> 00:29:12,241 It isn't fair for you to pay anything back. 407 00:29:12,317 --> 00:29:14,785 I'd prefer it that way, if you don't mind. 408 00:29:18,022 --> 00:29:19,853 I have a message for you. 409 00:29:19,958 --> 00:29:21,721 - About what? - Wait a minute. 410 00:29:22,594 --> 00:29:25,427 I just heard they let George Clews out of the penitentiary... 411 00:29:25,497 --> 00:29:28,091 and you can tell him if he sets foot on the Topaz Ranch... 412 00:29:28,166 --> 00:29:30,293 I'll shoot him on sight. 413 00:29:30,902 --> 00:29:33,837 But, Miss Arly, I don't know why you should... 414 00:29:33,905 --> 00:29:35,736 want to deliver your message through me. 415 00:29:35,807 --> 00:29:39,265 - You have mutual friends. - lf you're referring to Sheriff Jackson... 416 00:29:39,344 --> 00:29:41,608 - I am. - But that's absurd, Miss Arly. 417 00:29:41,679 --> 00:29:43,909 The fact that he employs one of Clews brothers... 418 00:29:43,982 --> 00:29:45,415 doesn't make the other his friend. 419 00:29:45,483 --> 00:29:48,179 Have it your own way, but warn him. I mean it. 420 00:29:48,553 --> 00:29:50,987 Miss Harolday, this is Miss Cardell. 421 00:29:51,055 --> 00:29:52,215 - How do you do? - Hello. 422 00:29:52,290 --> 00:29:53,882 And Miss Martin, her aunt. 423 00:29:53,958 --> 00:29:55,653 - Hello. - How do you do? 424 00:29:55,727 --> 00:29:59,424 I think you should know each other, seeing that you're going to be neighbors. 425 00:29:59,497 --> 00:30:02,159 Miss Harolday runs the Topaz Ranch for her stepfather. 426 00:30:02,233 --> 00:30:05,669 She's a famous horsewoman in these parts. 427 00:30:05,837 --> 00:30:09,136 I saw you ride into town this morning. You looked lovely. 428 00:30:10,375 --> 00:30:11,364 Yes? 429 00:30:14,112 --> 00:30:16,273 Harolday wants to see you down at his office. 430 00:30:16,347 --> 00:30:17,473 What about? 431 00:30:17,749 --> 00:30:20,274 He's got a proposition to make about riding for him. 432 00:30:20,385 --> 00:30:23,411 - $60 a month. - That's foreman's wages. 433 00:30:23,555 --> 00:30:27,218 I wouldn't give you a red cent, but it's his money. 434 00:30:27,492 --> 00:30:29,687 The way things are shaping up around the ranch... 435 00:30:29,761 --> 00:30:32,025 maybe we could do with somebody as mean as you. 436 00:30:32,096 --> 00:30:35,657 I warn you, Miss Harolday, you're making a great mistake. 437 00:30:37,635 --> 00:30:39,227 Do you want the job? 438 00:30:40,872 --> 00:30:42,430 Lead the way. 439 00:30:47,779 --> 00:30:51,408 Why did you have to say that? I simply don't understand you. 440 00:30:51,482 --> 00:30:53,347 But I understand you. 441 00:30:53,718 --> 00:30:56,846 You should be ashamed, throwing yourself at a man like that. 442 00:30:56,921 --> 00:30:58,855 Why, I... 443 00:31:05,296 --> 00:31:08,356 - You must excuse her. She's young. - And inexperienced. 444 00:31:08,433 --> 00:31:11,231 Young people must be protected from themselves at times. 445 00:31:11,302 --> 00:31:13,930 - Don't you agree? - Exactly. 446 00:31:17,642 --> 00:31:20,805 - He following you? - Not following me. He's with me. 447 00:31:21,279 --> 00:31:23,440 He's always with me. 448 00:31:23,882 --> 00:31:26,976 - Just an old friend. - Best friend I've got. 449 00:31:38,997 --> 00:31:40,055 Wait here. 450 00:31:45,670 --> 00:31:48,662 I just hired a man named Rocklin, said you made me do it. 451 00:31:48,740 --> 00:31:51,504 $60, and he'll earn it, while he lasts. 452 00:31:51,576 --> 00:31:53,601 Arly, you know we don't need any more help. 453 00:31:53,678 --> 00:31:56,374 - Why did you do it? - So I can fire him. 454 00:31:57,448 --> 00:31:58,472 I hate him. 455 00:31:58,549 --> 00:32:01,109 Clint and he quarreled last night. Clint lied about it... 456 00:32:01,185 --> 00:32:02,550 and I made a fool of myself. 457 00:32:02,620 --> 00:32:04,747 - He's outside. - Arly, wait. 458 00:32:07,125 --> 00:32:08,490 Come in. 459 00:32:16,000 --> 00:32:18,059 - Howdy. - Howdy. 460 00:32:21,139 --> 00:32:24,700 Mr. Rocklin, what happened between you and my stepson last night? 461 00:32:25,376 --> 00:32:26,604 Poker. 462 00:32:28,947 --> 00:32:31,438 About this suggestion, you working for me... 463 00:32:31,516 --> 00:32:34,917 - It was your suggestion, not mine. - Yes, that's right. 464 00:32:35,920 --> 00:32:37,615 $60 is big money. 465 00:32:38,289 --> 00:32:41,190 - lf you've changed your mind, l... - No. Wait a minute. 466 00:32:41,559 --> 00:32:43,754 I take it you've had the experience. 467 00:32:43,895 --> 00:32:47,058 - Enough for Red Cardell to hire me. - Red Cardell hired you? 468 00:32:47,131 --> 00:32:50,692 Yes, but I won't ride for the new owner, so it leaves me open. 469 00:32:50,768 --> 00:32:53,498 I see. Were you a friend of Red's? 470 00:32:54,472 --> 00:32:55,530 Nope. 471 00:32:55,907 --> 00:32:58,603 Rock, George Clews is in town. 472 00:32:58,676 --> 00:33:02,237 He seen what you done to Bob and he's looking for you. 473 00:33:04,282 --> 00:33:07,683 Tell him I'll be outside in the street in front of the saloon. 474 00:33:08,519 --> 00:33:09,543 Yeah. 475 00:33:12,690 --> 00:33:14,920 Get them children out of here. 476 00:33:16,361 --> 00:33:19,353 Get out, Joe. There's going to be trouble. 477 00:33:21,265 --> 00:33:24,257 Clear the street! Hurry up, everybody! 478 00:33:26,270 --> 00:33:28,238 I'm gonna get his ears. 479 00:33:32,710 --> 00:33:34,234 You, George Clews. 480 00:33:34,746 --> 00:33:39,581 Rocklin said if you don't come out, he's coming in here to tear you apart. 481 00:33:45,089 --> 00:33:47,580 That was my beer, you know? 482 00:33:47,658 --> 00:33:50,058 If he comes in again, I'll throw you. 483 00:33:53,097 --> 00:33:56,191 - I'm gonna get his ears. - His ears are outside. 484 00:33:58,736 --> 00:34:00,931 - Come on. - How about those drinks? 485 00:34:01,672 --> 00:34:02,969 Pay him. 486 00:34:38,309 --> 00:34:40,573 Pardon me, ladies. Would you mind stepping inside? 487 00:34:40,645 --> 00:34:42,340 Inside? Why? 488 00:34:42,413 --> 00:34:44,643 - I think it might be safer. - Safer? 489 00:35:00,465 --> 00:35:02,626 Touch that gun and I'll kill you. 490 00:35:06,370 --> 00:35:08,634 Did you want to see me? 491 00:35:09,941 --> 00:35:12,205 Why, you... 492 00:35:17,315 --> 00:35:20,580 I saw you! I saw you strike that poor man! 493 00:35:21,752 --> 00:35:25,119 Yes, ma'am, just as hard as I could. 494 00:35:32,997 --> 00:35:34,658 Hey, you. What you been up to? 495 00:35:34,732 --> 00:35:38,099 I just laid the gun barrel across the head of a drunk friend of yours... 496 00:35:38,169 --> 00:35:39,796 like you did yesterday. 497 00:35:40,538 --> 00:35:43,666 - I don't know what you're talking about. - You're a liar. 498 00:35:44,375 --> 00:35:47,208 You look here, young fella. You keep on talking like that... 499 00:35:47,278 --> 00:35:49,303 and you'll find yourself in a heap of trouble. 500 00:35:49,380 --> 00:35:50,745 Don't say you ain't been warned! 501 00:35:58,723 --> 00:36:01,988 - Say, that was... - What were you saying about Cardell? 502 00:36:02,960 --> 00:36:07,158 You being hired by Red Cardell only confirms what I'd suspected. 503 00:36:07,398 --> 00:36:09,992 - He was getting ready to fight. - Fight? Who? 504 00:36:10,067 --> 00:36:11,534 Organized rustling. 505 00:36:11,736 --> 00:36:13,499 At least, that's my belief. 506 00:36:13,571 --> 00:36:15,903 Red was no friend of mine. He was too fond of... 507 00:36:15,973 --> 00:36:17,941 taking the law into his own hands. 508 00:36:18,009 --> 00:36:20,739 But he had my sympathy. He'd been harder hit than any of us. 509 00:36:20,811 --> 00:36:22,779 To top it all, he lost his foreman. 510 00:36:22,847 --> 00:36:24,371 You mean he quit on him? 511 00:36:24,448 --> 00:36:27,246 No. He was shot. Shot in the back by a bullet... 512 00:36:27,318 --> 00:36:29,650 from the same caliber rifle as got Red. 513 00:36:30,755 --> 00:36:32,154 Got any ideas? 514 00:36:32,423 --> 00:36:36,382 No, except the man you just pistol-whipped is in on it somewhere. 515 00:36:36,594 --> 00:36:39,722 It's a pity you didn't kill him when you had the chance. 516 00:36:40,064 --> 00:36:42,498 Say, it doesn't sound like it's going to be so easy... 517 00:36:42,567 --> 00:36:44,398 on those women at the KC. 518 00:36:44,769 --> 00:36:46,896 Want to go back and work for them? 519 00:36:47,471 --> 00:36:48,836 Nope. 520 00:36:49,207 --> 00:36:51,641 And I'm not jumping at this offer of yours, either... 521 00:36:51,709 --> 00:36:54,109 'cause I don't hold with working for women. 522 00:36:54,178 --> 00:36:58,137 You mean my stepdaughter? Don't worry. She won't interfere with you. 523 00:36:58,282 --> 00:37:01,809 Rocklin, I figure we've been losing cattle over a place called Tabletop. 524 00:37:01,886 --> 00:37:05,982 It's the back way into the Topaz Ranch and a perfect route for rustlers. 525 00:37:06,057 --> 00:37:08,048 I'm going to send you up to the line camp. 526 00:37:08,125 --> 00:37:09,854 Don't mind working a Ione hand, do you? 527 00:37:09,927 --> 00:37:12,657 - I like working that way. - Good. How soon can you move out? 528 00:37:12,730 --> 00:37:14,357 As soon as I can get my gear together. 529 00:37:14,432 --> 00:37:16,957 You bring it here, and I'll see it gets up to the ranch. 530 00:37:17,034 --> 00:37:18,023 Fine. 531 00:37:20,104 --> 00:37:23,403 Now, Pat, I'm giving you first call on my services. 532 00:37:23,808 --> 00:37:26,971 There's a lot of other folks looking for a good man, too, you know? 533 00:37:27,044 --> 00:37:29,535 So if you want me, better hurry and speak up. 534 00:37:29,614 --> 00:37:31,878 I ain't got no time to... 535 00:37:32,483 --> 00:37:35,611 Excuse me. I'll be right back to find out when to start. 536 00:37:36,320 --> 00:37:37,878 Where you heading for? 537 00:37:37,955 --> 00:37:40,287 - Riding for the Topaz. - What? 538 00:37:40,358 --> 00:37:42,792 - Have you gone plumb loco? - It's good money. 539 00:37:42,860 --> 00:37:45,158 There ain't money enough to make it worthwhile... 540 00:37:45,229 --> 00:37:46,253 to work for that woman. 541 00:37:46,330 --> 00:37:50,027 When she gets going, she can be meaner than a skillet full of rattlesnakes. 542 00:37:50,101 --> 00:37:52,899 She ain't gonna forget the way you made a fool out of her... 543 00:37:52,970 --> 00:37:54,267 in front of the whole town. 544 00:37:54,338 --> 00:37:55,703 - Dave! - Yeah, I'll be right there. 545 00:37:55,773 --> 00:37:59,504 - It's poison, that's what it is. Just plain... - Dave! 546 00:38:01,712 --> 00:38:03,907 What do you want to hang around here for anyhow? 547 00:38:03,981 --> 00:38:05,471 $60 a month. 548 00:38:12,857 --> 00:38:14,848 Be right with you. 549 00:38:30,341 --> 00:38:32,536 - How do you do, Mr. Rocklin? - Howdy. 550 00:38:32,610 --> 00:38:34,441 It's a lovely afternoon, isn't it? 551 00:38:34,512 --> 00:38:36,480 I reckon it is pretty nice. 552 00:38:37,181 --> 00:38:41,174 - So you're moving in on the KC? - Not exactly moving in. 553 00:38:41,252 --> 00:38:43,584 - You see, we're... - Clara, do you have to discuss... 554 00:38:43,654 --> 00:38:48,318 our private affairs with every ragtag and bobtail cow person we meet? 555 00:38:48,392 --> 00:38:50,826 Just passing the time of day, ma'am. 556 00:38:50,895 --> 00:38:53,796 We can do very well without it, thank you. 557 00:38:53,864 --> 00:38:56,628 Besides, you're keeping your lady friend waiting. 558 00:39:12,783 --> 00:39:15,547 I thought maybe you'd changed your mind again. 559 00:39:15,619 --> 00:39:16,847 Nope. 560 00:39:34,638 --> 00:39:36,503 Tala will show you the bunkhouse. 561 00:39:36,574 --> 00:39:39,407 I'll talk to you about your duties in the morning. 562 00:39:59,463 --> 00:40:02,261 How far is it to the line camp at Tabletop? 563 00:40:02,333 --> 00:40:04,301 10, 15 mile. 564 00:40:04,969 --> 00:40:07,494 I'll be moving up there first thing in the morning. 565 00:40:07,571 --> 00:40:09,505 Harolday's orders. 566 00:40:10,007 --> 00:40:11,702 Care to show me the way? 567 00:40:12,977 --> 00:40:14,342 I will show you. 568 00:40:45,776 --> 00:40:46,936 The trail is straight ahead. 569 00:40:47,011 --> 00:40:49,946 You'll find everything you need in the cabin at the top. 570 00:40:50,014 --> 00:40:52,949 Tala, it appears you don't like me. 571 00:40:53,684 --> 00:40:56,585 - That's right. I do not. - Why? 572 00:40:59,690 --> 00:41:02,181 Permit that I offer you a cigarette. 573 00:41:04,962 --> 00:41:06,088 Thanks. 574 00:41:06,163 --> 00:41:08,927 It is not your fault that your shadow is black. 575 00:41:09,366 --> 00:41:12,824 But you will only bring unhappiness to my Arlita. 576 00:41:13,204 --> 00:41:14,762 I do not blame you... 577 00:41:16,073 --> 00:41:17,836 but I feel I must hate you. 578 00:41:58,916 --> 00:42:01,612 - Hi, there. - I see you found a new job. 579 00:42:01,685 --> 00:42:04,779 Yeah. I haul freight for old Pat Fosler. 580 00:42:05,122 --> 00:42:08,182 Got a letter here for that crazy galoot Rocklin... 581 00:42:08,492 --> 00:42:10,460 from that little Cardell gal. 582 00:42:10,694 --> 00:42:13,254 You know, she seems to be mighty took up about something. 583 00:42:13,330 --> 00:42:15,662 Made me promise to deliver it personal. 584 00:42:15,733 --> 00:42:18,964 - But Rocklin is not here. - You ain't telling me he's quit already? 585 00:42:19,036 --> 00:42:21,937 - He's on the way to Tabletop. - Doggone it! 586 00:42:22,006 --> 00:42:25,533 And I've got a whole load of stuff to deliver to Gopher Flats. 587 00:42:25,643 --> 00:42:28,077 Maybe you can take the old road to Tabletop? 588 00:42:28,145 --> 00:42:30,409 - Is it still open? - Yes, I think so. 589 00:42:31,081 --> 00:42:32,844 Here I go, then. So long. 590 00:42:40,824 --> 00:42:42,257 Have you seen Arly? 591 00:42:42,793 --> 00:42:46,524 No, sir, I didn't see Miss Arly today but I seed her last night... 592 00:42:46,597 --> 00:42:48,121 and she sure was mad. 593 00:42:49,333 --> 00:42:50,891 Plenty mad. 594 00:42:55,673 --> 00:42:56,935 Morning, Clint. 595 00:42:57,908 --> 00:43:00,468 You must be feeling pretty good this morning. 596 00:43:01,211 --> 00:43:04,374 Say, Arly, about that poker game night before last... 597 00:43:04,448 --> 00:43:06,279 - Forget it. - Forget it? 598 00:43:06,717 --> 00:43:08,514 Tala! 599 00:43:10,287 --> 00:43:12,551 - Well? - Say, what is this? 600 00:43:15,092 --> 00:43:16,684 - What do you mean? - What do I mean? 601 00:43:16,760 --> 00:43:18,352 Good morning, Arlita. 602 00:43:18,429 --> 00:43:19,828 Good morning, Tala. 603 00:43:19,897 --> 00:43:21,660 You have made yourself very pretty today. 604 00:43:21,732 --> 00:43:23,324 See what I mean? 605 00:43:30,474 --> 00:43:34,171 Have my horse saddled and sent around right away, will you? 606 00:43:35,145 --> 00:43:37,443 And have that Rocklin bring it. 607 00:43:39,683 --> 00:43:41,981 Well? What are you grinning at? 608 00:43:42,319 --> 00:43:44,048 Rocklin is not here. 609 00:43:44,288 --> 00:43:45,346 He quit? 610 00:43:45,422 --> 00:43:47,982 - He has gone to the line camp at Tabletop. - What? 611 00:43:48,058 --> 00:43:50,253 It was Mr. Harolday's orders. 612 00:43:52,763 --> 00:43:55,926 Why do you make your heart heavy with thoughts of him, little one? 613 00:43:56,000 --> 00:43:58,195 - He's not for you. - Be quiet. 614 00:43:58,268 --> 00:44:02,261 He has made the choice, Arlita. With your own eyes, you saw it yesterday. 615 00:44:02,339 --> 00:44:04,637 And she, too, has opened her heart to him. 616 00:44:04,708 --> 00:44:07,108 Already she has summoned him to her. 617 00:44:07,177 --> 00:44:08,508 What do you mean? 618 00:44:08,579 --> 00:44:12,015 Dave of the white beard carries a letter to Rocklin. It is from her. 619 00:44:12,082 --> 00:44:13,106 How did you know that? 620 00:44:13,183 --> 00:44:16,710 I met Dave, and he tell me. So now he rides to Tabletop. 621 00:44:18,255 --> 00:44:20,553 - Little one, why don't... - Leave me... 622 00:44:28,599 --> 00:44:31,227 Good morning, Arly. Good morning, Tala. 623 00:44:31,435 --> 00:44:34,700 Say, fetch my briefcase, will you? It's on the desk. 624 00:44:35,339 --> 00:44:36,533 Get it. 625 00:44:37,341 --> 00:44:40,833 Looks like we're getting that land we were wanting along the river bottom. 626 00:44:40,911 --> 00:44:43,539 I bought the mortgage on the Hardman ranch. 627 00:44:43,614 --> 00:44:46,310 It's due today. I'm on my way over there now. 628 00:44:46,383 --> 00:44:48,078 Did you send that Rocklin to Tabletop? 629 00:44:48,152 --> 00:44:50,552 - Why, yes, I did. - Let's get things straight. 630 00:44:50,621 --> 00:44:53,112 This place was my mother's, now it's mine and Clint's. 631 00:44:53,190 --> 00:44:55,283 You've helped out, but the way things are going... 632 00:44:55,359 --> 00:44:57,520 we'll be able to pay you back every penny we owe. 633 00:44:57,594 --> 00:45:00,893 Meanwhile, I'm running this outfit, and I expect to give the orders. 634 00:45:00,964 --> 00:45:02,056 You generally do. 635 00:45:02,132 --> 00:45:04,157 Why did you send Rocklin to Tabletop? 636 00:45:04,234 --> 00:45:07,362 It seemed like a good idea, what with all this rustling going on. 637 00:45:07,438 --> 00:45:10,339 Who'd be driving cattle over Tabletop unless they were crazy? 638 00:45:10,407 --> 00:45:11,704 Now, I don't agree with you. 639 00:45:11,775 --> 00:45:13,640 At any rate, if you must have it... 640 00:45:13,711 --> 00:45:16,271 I'd no intention of engaging a man at foreman's wages... 641 00:45:16,346 --> 00:45:18,337 just to gratify the whims of a jealous woman. 642 00:45:18,415 --> 00:45:20,144 You take care what you're saying. 643 00:45:20,217 --> 00:45:22,276 No, it's you who should take care, my dear. 644 00:45:22,352 --> 00:45:25,879 There's one man that you can't rawhide into jumping the way you want. 645 00:45:25,956 --> 00:45:28,390 You made a fool of yourself over him once. 646 00:45:28,459 --> 00:45:31,292 You better watch out you don't do it again. 647 00:45:31,662 --> 00:45:33,129 Thanks, Tala. 648 00:46:00,557 --> 00:46:03,754 Darn funny, that storm quitting about the time I get here. 649 00:46:03,827 --> 00:46:07,160 No funnier than you slogging through, to deliver a letter from a woman. 650 00:46:07,231 --> 00:46:09,665 The older I get, the dumber I get. 651 00:46:12,236 --> 00:46:14,830 When we gonna get around to reading it? 652 00:46:14,905 --> 00:46:16,896 Thought I'd wait till morning. 653 00:46:16,974 --> 00:46:20,239 Might be bad news, and I wouldn't be able to sleep. 654 00:46:33,991 --> 00:46:35,652 "Dear Mr. Rocklin... 655 00:46:36,193 --> 00:46:39,651 "forgive me if this letter seems a trifle incoherent... 656 00:46:39,863 --> 00:46:41,831 "but I am terribly worried and unhappy." 657 00:46:41,899 --> 00:46:44,561 Who wouldn't be, living with that old screech owl? 658 00:46:44,635 --> 00:46:47,365 Go ahead, go ahead. I can't read anyhow. 659 00:46:48,305 --> 00:46:50,535 "I am desperately in need of help and advice... 660 00:46:50,607 --> 00:46:53,235 "from someone whom I feel I can trust. 661 00:46:53,911 --> 00:46:57,540 "I heartily dislike and distrust Judge Garvey." 662 00:46:57,614 --> 00:46:58,979 Smart gal. 663 00:47:00,284 --> 00:47:03,913 "But my aunt seems to have suddenly revised her opinion of him... 664 00:47:03,987 --> 00:47:08,720 "and now wants me to place all my affairs in the Judge's hands and return east. 665 00:47:09,359 --> 00:47:11,657 "Such is certainly not my wish." 666 00:47:11,728 --> 00:47:13,787 Kind of looks like she's formed an attachment. 667 00:47:13,864 --> 00:47:15,855 For the locality, I mean. 668 00:47:18,669 --> 00:47:21,536 "I wanted so much to give ranch life a trial... 669 00:47:21,605 --> 00:47:24,233 "but fear circumstances are against me. 670 00:47:24,408 --> 00:47:28,105 "Especially in view of the recent Indian trouble." 671 00:47:28,445 --> 00:47:31,881 Indian trouble? Why, there isn't been no Indian trouble around here... 672 00:47:31,949 --> 00:47:34,383 You want to hear the rest of this? 673 00:47:34,685 --> 00:47:36,880 Might as well. Come this far. 674 00:47:37,087 --> 00:47:40,682 "I want to apologize for what took place this afternoon... 675 00:47:40,757 --> 00:47:43,191 "and I am returning the $150... 676 00:47:43,894 --> 00:47:46,590 "because I feel it is rightfully yours. 677 00:47:46,830 --> 00:47:51,130 "You must take it. Faithfully yours, Clara Cardell." 678 00:47:52,703 --> 00:47:55,263 Well, what do you make of it? 679 00:47:55,973 --> 00:47:58,840 Somebody's sure busting to get her off the ranch. 680 00:47:58,909 --> 00:48:00,399 Indian trouble. 681 00:48:01,745 --> 00:48:04,771 Got to admit, though, I feel a mite sorry for that young 'un. 682 00:48:04,848 --> 00:48:06,475 Nice little tyke. 683 00:48:07,317 --> 00:48:09,342 Too nice for this country. 684 00:48:10,020 --> 00:48:12,454 She sure is a pretty little thing. 685 00:48:13,056 --> 00:48:17,493 Dave, what do you know about Garvey and Cardell? 686 00:48:17,861 --> 00:48:20,386 Cardell? Salt of the earth. 687 00:48:21,031 --> 00:48:24,865 Cantankerous old cuss, but a real tall man, believe me. 688 00:48:25,435 --> 00:48:29,337 He was a big feller, tall in the saddle, like yourself. 689 00:48:29,973 --> 00:48:33,932 Fact is, you could pass for blood relation, come to think of it. 690 00:48:34,411 --> 00:48:37,847 - Were Red and the Judge friends? - Yeah, that's what you'd say. 691 00:48:37,915 --> 00:48:41,715 They were regular drinking partners, played poker together most nights. 692 00:48:41,785 --> 00:48:43,446 Red always got the worst of it. 693 00:48:43,520 --> 00:48:45,545 Red was a gambler. 694 00:48:45,622 --> 00:48:48,284 Oh, yeah. A mighty poor one, I reckon. 695 00:48:48,358 --> 00:48:51,816 Still, you'd have to say him and Garvey were friends. 696 00:48:53,530 --> 00:48:56,829 Anything ever happen to make you think they weren't? 697 00:49:06,810 --> 00:49:10,439 Rock, I'm going to tell you something I ain't told nobody before. 698 00:49:10,514 --> 00:49:12,379 Sure you can trust me? 699 00:49:13,617 --> 00:49:16,415 Last time I seen old Red was the day he died. 700 00:49:16,486 --> 00:49:19,114 It was in town. He just come out of the stage office. 701 00:49:19,189 --> 00:49:23,558 Tried to book passage for Garden City, but couldn't on account of I had a full load. 702 00:49:23,627 --> 00:49:27,324 Sir, he took me aside and read me a printed piece of paper. 703 00:49:27,397 --> 00:49:29,695 It was from one of them Chicago sporting firms... 704 00:49:29,766 --> 00:49:32,860 explaining how to manipulate trick playing cards. 705 00:49:32,936 --> 00:49:34,494 - Marked cards. - Yeah. 706 00:49:34,571 --> 00:49:36,801 Seemed Red found the cards and this paper... 707 00:49:36,873 --> 00:49:39,501 in the pocket of a coat he borrowed from a friend once. 708 00:49:39,576 --> 00:49:42,636 - Whose coat was it? - Now, that's just what I asked. 709 00:49:42,713 --> 00:49:45,045 All he said was it belonged to a good friend. 710 00:49:45,115 --> 00:49:47,174 He said he wasn't waiting for the next stage... 711 00:49:47,250 --> 00:49:50,811 but riding over to see the district judge about it alone. 712 00:49:51,254 --> 00:49:53,449 And that's when they got him? 713 00:49:53,991 --> 00:49:57,449 Yeah. Just a mile or so from Stan's place. 714 00:49:58,128 --> 00:50:01,097 A bullet in his back, pockets empty. 715 00:50:03,367 --> 00:50:05,392 How come you never told anybody before? 716 00:50:05,469 --> 00:50:08,267 Who was I going to tell? Sheriff Jackson? 717 00:50:09,206 --> 00:50:13,472 How about what's-his-name, Harolday? He's no friend of Garvey's, is he? 718 00:50:13,543 --> 00:50:14,874 Hates his guts. 719 00:50:14,945 --> 00:50:18,676 Sure riles him to see young Clint hanging on the Judge's coattails. 720 00:50:18,749 --> 00:50:22,947 All the same, I decided to keep my mouth shut and my eyes open. 721 00:50:24,554 --> 00:50:27,819 Even if it was Garvey that Red was talking about... 722 00:50:28,225 --> 00:50:30,591 don't follow that he killed him. 723 00:50:30,660 --> 00:50:33,288 No. General opinion is, it was rustlers. 724 00:50:38,101 --> 00:50:39,261 You all right? 725 00:50:39,336 --> 00:50:42,066 Doggone it! I will be if I ever get dry. 726 00:50:46,643 --> 00:50:48,838 - Hey, Look at that! - Get down! 727 00:50:50,247 --> 00:50:53,216 Jumping Jeremiah! Look at that! 728 00:50:54,684 --> 00:50:55,912 Come on. 729 00:51:07,731 --> 00:51:08,959 My team. 730 00:51:18,175 --> 00:51:20,871 That's not your team. Come on. 731 00:51:32,089 --> 00:51:33,920 You can't run him down afoot! 732 00:51:33,990 --> 00:51:35,958 Maybe he'll double back. 733 00:52:59,242 --> 00:53:00,869 Not bad shooting. 734 00:53:01,411 --> 00:53:03,106 You think I did that? 735 00:53:03,180 --> 00:53:05,114 Cutting it mighty close, though. 736 00:53:05,182 --> 00:53:08,345 Good thing I haven't got brains enough to fill it. 737 00:53:08,885 --> 00:53:12,184 It's too bad you had to come up here through that storm for nothing. 738 00:53:12,255 --> 00:53:14,246 I haven't minded a bit... 739 00:53:14,457 --> 00:53:16,948 because I came up here to fire you! 740 00:53:17,794 --> 00:53:18,954 I see. 741 00:53:19,829 --> 00:53:21,922 Harolday does the hiring... 742 00:53:22,666 --> 00:53:24,497 and you do the firing. 743 00:53:24,568 --> 00:53:26,798 I own the Topaz, not Harolday. 744 00:53:27,537 --> 00:53:30,472 Now get out of here and don't ever come back! 745 00:53:40,483 --> 00:53:42,451 Mind if I wait for Dave? 746 00:53:43,186 --> 00:53:45,211 He'll be along any minute. 747 00:53:48,358 --> 00:53:50,622 Be funny if he winged that shadow of yours. 748 00:53:50,694 --> 00:53:53,629 If you mean Tala, you're loco. He's not even up here. 749 00:53:54,030 --> 00:53:55,691 You came up alone? 750 00:53:56,733 --> 00:53:57,791 Yes. 751 00:53:58,435 --> 00:54:00,630 Then who was that we took out after? 752 00:54:00,704 --> 00:54:01,864 Whoever shot at you. 753 00:54:01,938 --> 00:54:03,565 - Who was it? - I don't know. 754 00:54:03,640 --> 00:54:06,700 - You mean you won't tell. - I mean I don't know! 755 00:54:07,244 --> 00:54:09,212 Why should I lie to you? 756 00:54:51,921 --> 00:54:54,048 Reckon you forgot something. 757 00:54:55,158 --> 00:54:56,819 You just fired me. 758 00:54:57,093 --> 00:54:59,425 Rock, he got away, but guess... 759 00:55:00,764 --> 00:55:01,856 what. 760 00:55:06,202 --> 00:55:07,533 You guess. 761 00:55:13,943 --> 00:55:18,903 For a man that's got a despise for women, you sure do get all snaggled up with them. 762 00:55:57,754 --> 00:55:59,585 - You work for Harolday? - Yes. 763 00:55:59,656 --> 00:56:04,059 Here's one of his horses. That's my saddle. I'll pick it up in a minute. 764 00:56:10,100 --> 00:56:11,260 Howdy. 765 00:56:12,102 --> 00:56:13,660 I thought I sent you up to Tabletop. 766 00:56:13,737 --> 00:56:15,796 - That's right. - What happened? 767 00:56:15,872 --> 00:56:17,635 This, for one thing. 768 00:56:18,675 --> 00:56:21,473 I told you, you should've killed him when you had the chance. 769 00:56:21,544 --> 00:56:22,704 Clews? 770 00:56:23,246 --> 00:56:26,147 What's the matter? Don't you think it was him? 771 00:56:26,583 --> 00:56:28,676 Well, I've been figuring... 772 00:56:29,085 --> 00:56:30,450 and it don't seem reasonable... 773 00:56:30,520 --> 00:56:33,853 that Clews was in a condition to take that sort of a chance alone. 774 00:56:33,923 --> 00:56:37,359 Besides, how would he have known I was up there that soon? 775 00:56:37,427 --> 00:56:41,761 George Clews is not the only one I've run contrariwise to in this town. 776 00:56:42,532 --> 00:56:45,330 There's that shadow of your stepdaughter's, for instance. 777 00:56:45,402 --> 00:56:46,494 Tala? 778 00:56:47,237 --> 00:56:49,330 Then there's... him. 779 00:56:53,410 --> 00:56:54,877 Hello, Clint. 780 00:56:56,579 --> 00:56:58,877 I just heard that Rocklin was... 781 00:56:59,149 --> 00:57:01,879 - Was what? - Was shot at last night. 782 00:57:01,951 --> 00:57:04,317 Yeah, Mr. Rocklin was just telling me all about it. 783 00:57:04,387 --> 00:57:07,823 You haven't any idea who might have done it, have you? 784 00:57:07,957 --> 00:57:09,151 Not me. 785 00:57:09,793 --> 00:57:12,091 You ain't trying to pin it on me? 786 00:57:12,729 --> 00:57:15,698 Because if you are, you're in for a big disappointment. 787 00:57:15,765 --> 00:57:16,857 I was over at the Sunup... 788 00:57:16,933 --> 00:57:19,800 playing poker with the Judge and the boys till early morning. 789 00:57:19,869 --> 00:57:21,734 If you don't believe me, ask for yourself. 790 00:57:21,805 --> 00:57:23,295 I believe you. 791 00:57:24,040 --> 00:57:27,840 But that don't mean you couldn't tell a thing or two as would help... 792 00:57:27,911 --> 00:57:29,242 if you wanted. 793 00:57:29,312 --> 00:57:32,110 - What do you mean? - Yeah, what would Clint know about it? 794 00:57:32,182 --> 00:57:33,706 How about this? 795 00:57:33,817 --> 00:57:35,546 Ever see it before? 796 00:57:35,785 --> 00:57:38,481 Go on, speak up. Did you ever see it before? 797 00:57:38,555 --> 00:57:40,455 No, of course I didn't. 798 00:57:41,057 --> 00:57:43,457 Quit riding me. I don't know, I tell you! 799 00:57:43,526 --> 00:57:47,155 Just because I had a run-in with you over a game of cards... 800 00:57:47,230 --> 00:57:50,688 that don't mean I'd sneak up on you in the dark and... 801 00:57:56,306 --> 00:57:57,773 By the way... 802 00:57:58,107 --> 00:58:00,098 I was fired last night... 803 00:58:00,510 --> 00:58:01,909 by the boss. 804 00:58:05,281 --> 00:58:07,511 Clint, I don't know what I'm going to do with you. 805 00:58:07,584 --> 00:58:09,575 You cause me nothing but trouble. 806 00:58:09,652 --> 00:58:12,985 The way you lied about that pouch wouldn't have deceived a 6-year-old. 807 00:58:13,056 --> 00:58:14,489 - I was... - My advice to you... 808 00:58:14,557 --> 00:58:18,391 is to get out of town for a while, till this thing blows over. 809 00:58:18,895 --> 00:58:21,363 You'll find some money in my safe at the ranch. 810 00:58:21,431 --> 00:58:25,697 Take what you need, and put the key back in the desk drawer. Go ahead. 811 00:58:49,392 --> 00:58:51,485 Mr. Rocklin, I'm so glad I found you. 812 00:58:51,561 --> 00:58:54,689 I feel perfectly awful running after you like this, but l... 813 00:58:54,764 --> 00:58:56,391 You got troubles? 814 00:58:57,467 --> 00:58:58,866 Come on in. 815 00:59:00,270 --> 00:59:01,794 It's all right. 816 00:59:07,877 --> 00:59:10,345 - Now, what is it? - My aunt found out I wrote you. 817 00:59:10,413 --> 00:59:12,404 She made a terrible scene. 818 00:59:12,982 --> 00:59:15,849 You haven't signed everything over to that Garvey, have you? 819 00:59:15,919 --> 00:59:17,443 No, but because I refused... 820 00:59:17,520 --> 00:59:20,284 she said she's sign an affidavit saying I'm still underage. 821 00:59:20,356 --> 00:59:22,950 And as my guardian, she can do whatever she likes. 822 00:59:23,026 --> 00:59:26,018 You got anything to prove you're not underage? 823 00:59:27,196 --> 00:59:29,664 Mr. Garvey has a letter that will prove it. 824 00:59:29,732 --> 00:59:32,462 My aunt wrote it before we came out here. 825 00:59:32,535 --> 00:59:34,230 You suppose we could get it? 826 00:59:34,304 --> 00:59:36,295 He'd never give it to me. 827 00:59:40,076 --> 00:59:41,839 - Wait here. - Please, you... 828 00:59:41,911 --> 00:59:45,278 You won't go getting yourself into trouble, will you? 829 00:59:46,049 --> 00:59:49,075 I mean, I'd rather give up everything than... 830 01:00:12,175 --> 01:00:13,437 That takes care of that. 831 01:00:13,509 --> 01:00:15,374 All we have to do is make the affidavit... 832 01:00:15,445 --> 01:00:17,436 and everything will be just as we want it. 833 01:00:17,513 --> 01:00:20,812 I certainly hope so. Of course, it's not myself I'm concerned about. 834 01:00:20,883 --> 01:00:23,113 Of course. Now, let me see... 835 01:00:24,687 --> 01:00:26,279 "I, Elizabeth..." 836 01:00:34,464 --> 01:00:36,864 Mr. Rocklin, this is indeed a surprise. 837 01:00:36,933 --> 01:00:39,163 I understood you were riding for the Topaz. 838 01:00:39,235 --> 01:00:40,702 That's right. 839 01:00:42,205 --> 01:00:46,403 Miss Martin, perhaps we can finish our business at some later date. 840 01:00:46,943 --> 01:00:49,070 Would you excuse us, please? 841 01:00:54,817 --> 01:00:56,717 I came for that letter. 842 01:00:58,021 --> 01:00:59,852 - Letter? - The one Miss Martin wrote... 843 01:00:59,922 --> 01:01:03,221 from back east, saying the girl was of age, remember? 844 01:01:03,960 --> 01:01:05,951 No, I don't believe I do. 845 01:01:15,171 --> 01:01:18,436 Mr. Rocklin, let me ask you a question. 846 01:01:20,109 --> 01:01:22,942 Just what is your interest in this letter? 847 01:01:23,579 --> 01:01:25,843 My only interest is getting it. 848 01:01:28,151 --> 01:01:30,676 You realize what this is, don't you? 849 01:01:30,853 --> 01:01:32,320 It's robbery. 850 01:01:33,389 --> 01:01:35,289 Armed robbery, at that. 851 01:01:36,959 --> 01:01:39,860 I'm afraid you're going to be disappointed. 852 01:01:44,133 --> 01:01:45,293 Yours? 853 01:01:47,704 --> 01:01:50,002 - Open up. - There's nothing there that concerns you. 854 01:01:50,073 --> 01:01:52,906 I'd like to make up my own mind about that. 855 01:01:54,377 --> 01:01:59,041 All right, I'll open it, just to convince you that I'm not hiding any letter. 856 01:02:05,521 --> 01:02:07,887 - What's the idea? - These cards. 857 01:02:08,825 --> 01:02:12,556 Is there anything unusual about a man having a deck of cards in his possession? 858 01:02:12,628 --> 01:02:14,858 Depends on what kind they are. 859 01:02:15,398 --> 01:02:17,593 Especially when they're under lock and key. 860 01:02:17,667 --> 01:02:20,158 - You're taking them with you, I presume. - That's right. 861 01:02:20,236 --> 01:02:23,399 - Now you look here... - You're the one that better start looking... 862 01:02:23,473 --> 01:02:25,600 for a way out for killing Red Cardell. 863 01:02:25,675 --> 01:02:26,699 Red Cardell? 864 01:02:26,776 --> 01:02:29,677 He found out about these and you killed him. 865 01:02:30,346 --> 01:02:32,576 And you believe a story like that? 866 01:02:32,648 --> 01:02:34,980 I will till I hear a better one. 867 01:02:36,619 --> 01:02:40,783 The district judge at Garden City might be very interested in these. 868 01:03:18,694 --> 01:03:20,719 Give me a hand here, boys. 869 01:03:21,631 --> 01:03:24,794 Say, looks like you two had a little disagreement. 870 01:03:26,335 --> 01:03:29,304 - He isn't dead, is he? - Not permanently, I don't reckon. 871 01:03:29,372 --> 01:03:32,637 - What happened, anyway? - Nothing! Nothing at all! 872 01:03:32,708 --> 01:03:34,801 You must have found out something. 873 01:03:34,877 --> 01:03:36,105 Come on. 874 01:03:44,720 --> 01:03:47,348 - What's the matter? Are you hurt? - Shut up! 875 01:03:47,423 --> 01:03:49,948 Don't you talk to me like that! I'll have you... 876 01:03:50,426 --> 01:03:53,156 Find out who owns that tobacco pouch yet? 877 01:03:53,796 --> 01:03:55,559 Nope, but get Clint Harolday. 878 01:03:55,631 --> 01:03:57,997 - Clint? Is he in on it? - I don't know, but get him. 879 01:03:58,067 --> 01:03:59,728 Bring him up to my room. 880 01:03:59,802 --> 01:04:00,894 Yeah! 881 01:04:16,619 --> 01:04:18,484 So now you know the truth. 882 01:04:18,554 --> 01:04:22,456 Think you can steal him away from me, you're welcome to try it. 883 01:04:24,293 --> 01:04:25,783 Did you get it? 884 01:04:25,862 --> 01:04:28,558 Nope, but I don't think it matters much. 885 01:04:28,631 --> 01:04:31,464 You go on back to the KC, and I'll come out in the morning... 886 01:04:31,534 --> 01:04:33,525 pick you up and take you over to Garden City. 887 01:04:33,603 --> 01:04:35,127 I hate putting you to that trouble. 888 01:04:35,204 --> 01:04:38,105 It's nothing at all. I'm going there anyway. 889 01:04:39,375 --> 01:04:41,502 You look like you've been fighting. 890 01:04:41,577 --> 01:04:43,545 What are you doing here? 891 01:04:43,813 --> 01:04:46,247 I was just telling Miss Cardell... 892 01:04:47,650 --> 01:04:49,277 about you and me. 893 01:04:50,353 --> 01:04:51,650 What about you and me? 894 01:04:51,721 --> 01:04:54,622 - I think I'd better be going. - Just a minute. 895 01:04:54,690 --> 01:04:56,817 What all has she been telling you? 896 01:04:56,893 --> 01:04:58,554 Really, I'd rather not. 897 01:04:58,628 --> 01:05:02,029 Go ahead. Tell him. And I dare him to deny it. 898 01:05:02,331 --> 01:05:03,389 Deny what? 899 01:05:03,466 --> 01:05:06,401 That she was with you last night in the cabin in the mountains. 900 01:05:06,469 --> 01:05:08,266 Why should I deny it? 901 01:05:08,337 --> 01:05:11,033 - Didn't you make love to me? - Make love? 902 01:05:11,140 --> 01:05:13,370 You didn't kiss me, I suppose. 903 01:05:13,809 --> 01:05:16,300 Do you expect me to deny that, too? 904 01:05:17,914 --> 01:05:19,142 You see? 905 01:05:19,782 --> 01:05:21,750 Maybe you ought to hear what I have to say. 906 01:05:21,817 --> 01:05:23,944 Please, you needn't explain. 907 01:05:24,587 --> 01:05:27,488 After all, it isn't any of my business, is it? 908 01:05:27,556 --> 01:05:30,719 - Why, you little... - That's right. Start swearing. 909 01:05:30,793 --> 01:05:32,124 Just like a man. 910 01:05:32,194 --> 01:05:35,061 If there wasn't a lady here, I'd do more to you than swear. 911 01:05:35,131 --> 01:05:39,397 Mr. Rocklin, I can't thank you enough for trying to help me, and I... 912 01:05:42,838 --> 01:05:45,363 I really appreciate it ever so much. 913 01:05:54,951 --> 01:05:58,079 She's lovely, isn't she? So sweet, honest... 914 01:05:59,121 --> 01:06:00,588 but helpless. 915 01:06:00,856 --> 01:06:04,553 It's a pity you didn't fall in love with her instead of me. 916 01:06:04,994 --> 01:06:06,621 You might as well know right now... 917 01:06:06,696 --> 01:06:10,063 that no woman is going to get me hogtied and branded. 918 01:06:10,933 --> 01:06:12,560 Don't be so sure. 919 01:06:12,969 --> 01:06:15,369 I don't think I'm doing so badly. 920 01:06:18,641 --> 01:06:19,938 Don't you? 921 01:06:22,011 --> 01:06:23,535 Don't you know? 922 01:06:23,846 --> 01:06:27,839 I know there isn't anything you wouldn't do to get what you want. 923 01:06:34,757 --> 01:06:36,748 I always get what I want. 924 01:06:42,398 --> 01:06:44,263 See? Bye. 925 01:07:29,712 --> 01:07:33,409 Whatever is to become of you? Have you no pride, decency? 926 01:07:34,183 --> 01:07:37,084 Throwing yourself at that wretch like any shameless hussy. 927 01:07:37,153 --> 01:07:38,916 I thought we were done with him... 928 01:07:38,988 --> 01:07:41,980 but, no, you had to run and tell him all about our business. 929 01:07:42,058 --> 01:07:43,958 Don't you dare deny it. 930 01:07:44,994 --> 01:07:49,055 You know very well you told him about that letter I wrote to Mr. Garvey. 931 01:07:49,131 --> 01:07:50,496 Didn't you? 932 01:08:20,796 --> 01:08:22,991 Tell Miss Martin I'll take care of everything. 933 01:08:23,065 --> 01:08:25,056 You'll take care of everything. 934 01:08:41,917 --> 01:08:43,782 Get down. Tie them up. 935 01:08:53,295 --> 01:08:54,626 All right. 936 01:09:18,120 --> 01:09:19,348 Come in. 937 01:09:19,522 --> 01:09:21,046 Get in. Get in. 938 01:09:21,390 --> 01:09:23,017 Here he is, Rock. 939 01:09:23,626 --> 01:09:26,561 Caught him just in time near the Topaz. 940 01:09:26,996 --> 01:09:29,897 Heading for out, I'd say. Here's his gun. 941 01:09:30,332 --> 01:09:32,596 How about you going down and having one on me? 942 01:09:32,668 --> 01:09:34,533 Tell Cap to charge it. 943 01:09:36,138 --> 01:09:37,264 Yeah. 944 01:09:38,207 --> 01:09:40,300 But if you need me, holler. 945 01:09:42,444 --> 01:09:44,344 What's this all about? 946 01:09:44,513 --> 01:09:47,949 Now, there's no use you getting all het up and excited, kid. 947 01:09:48,017 --> 01:09:50,679 I just want to ask you a few questions. 948 01:09:52,054 --> 01:09:53,316 Sit down. 949 01:10:18,380 --> 01:10:20,439 I told you, I don't know who owns that pouch... 950 01:10:20,516 --> 01:10:21,983 and I don't know who shot at you. 951 01:10:22,051 --> 01:10:25,509 Forget it. That's not what I wanted to talk to you about anyway. 952 01:10:25,588 --> 01:10:28,250 What do you want to talk about? Come on! Get it over with! 953 01:10:28,324 --> 01:10:31,623 Clint, I want you to tell me why Garvey murdered Red Cardell. 954 01:10:31,694 --> 01:10:34,288 - You know, don't you? - Me? No. 955 01:10:34,363 --> 01:10:36,524 You do, and you're going to tell me all about it. 956 01:10:36,599 --> 01:10:38,294 I don't know anything about it! 957 01:10:38,367 --> 01:10:40,460 - Talk. - I don't know anything! 958 01:10:44,006 --> 01:10:45,371 I would... 959 01:11:11,967 --> 01:11:14,299 Look at this. Where's Doc Riley? 960 01:11:16,572 --> 01:11:18,802 What's the matter? What is it? 961 01:11:24,380 --> 01:11:26,314 Somebody better fetch Harolday. 962 01:11:26,382 --> 01:11:27,849 Better get Arly, too. 963 01:11:27,916 --> 01:11:30,714 - She was over at the hotel. - I'll get her. 964 01:11:33,956 --> 01:11:37,892 What's going on? Gangway. Here, what's the trouble? 965 01:11:40,429 --> 01:11:42,260 And I warned you, didn't I? 966 01:11:42,331 --> 01:11:44,856 Guess that's the last trouble you'll cause in this town. 967 01:11:44,933 --> 01:11:47,629 - Hand over that gun. - Now, just a minute. 968 01:11:47,703 --> 01:11:49,864 I know it looks bad, but I didn't kill the kid. 969 01:11:49,938 --> 01:11:51,371 I believe you. 970 01:11:51,440 --> 01:11:53,874 When I come in, his gun was laying right over there... 971 01:11:53,942 --> 01:11:56,877 No, it wasn't. It was right here in my hand, like it is now. 972 01:11:56,945 --> 01:11:59,505 Yeah, if you didn't kill him, then who did? 973 01:11:59,581 --> 01:12:01,344 I don't know, but I'm going to find out. 974 01:12:01,417 --> 01:12:02,941 Where's my boy? 975 01:12:12,828 --> 01:12:14,887 - I didn't do it, Harolday. - Who did, then? 976 01:12:14,963 --> 01:12:16,726 He had a gun in his hand when we came in. 977 01:12:16,799 --> 01:12:18,596 Bet it's the same one that killed Clint. 978 01:12:18,667 --> 01:12:20,601 What do you say to that? 979 01:12:20,669 --> 01:12:22,603 - He's right. - You admit it. 980 01:12:22,671 --> 01:12:25,003 That still doesn't say I did it. 981 01:12:34,550 --> 01:12:36,245 - Why'd you do it? - I didn't. 982 01:12:36,318 --> 01:12:38,013 He admits it was his gun that shot him. 983 01:12:38,087 --> 01:12:39,384 But you didn't fire it? 984 01:12:39,455 --> 01:12:40,922 That's right. 985 01:12:41,256 --> 01:12:44,521 - What happened? - Clint and I were having a little argument. 986 01:12:44,593 --> 01:12:45,958 What about? 987 01:12:46,562 --> 01:12:49,622 About whether he was going to help clear up a few things... 988 01:12:49,698 --> 01:12:52,963 that have been bothering me and some other folks around here. 989 01:12:53,402 --> 01:12:55,495 Who killed Red Cardell, for instance. 990 01:12:55,571 --> 01:12:57,869 - Cardell? - And the KC foreman... 991 01:12:58,440 --> 01:13:01,739 and who it was took that shot at me at Tabletop last night... 992 01:13:01,810 --> 01:13:05,143 and why certain people are so anxious to get rid of that Cardell girl. 993 01:13:05,214 --> 01:13:06,772 How would Clint know about all that? 994 01:13:06,849 --> 01:13:09,374 He's lying. He's covering up for killing my boy. 995 01:13:09,451 --> 01:13:13,581 Don't be a fool. You know you can't get away with a yarn like that. 996 01:13:13,756 --> 01:13:16,418 Why don't you save yourself and everyone else some trouble... 997 01:13:16,492 --> 01:13:18,187 and just surrender to the Sheriff here? 998 01:13:18,260 --> 01:13:22,253 After all, it's not a crime in these parts to shoot a man in self-defense. 999 01:13:22,331 --> 01:13:24,458 - Self-defense? - Yes. 1000 01:13:24,533 --> 01:13:26,160 Everybody knows how Clint was. 1001 01:13:26,235 --> 01:13:30,194 He probably lost his head and pulled a gun like he did that night in the poker game. 1002 01:13:30,272 --> 01:13:31,796 Wasn't that it? 1003 01:13:31,974 --> 01:13:33,771 No, that wasn't it... 1004 01:13:34,243 --> 01:13:37,508 and until I do what I've got to do, I'm not surrendering to anybody. 1005 01:13:37,579 --> 01:13:40,605 I wouldn't exactly care to be shot in the back... 1006 01:13:40,682 --> 01:13:42,172 in a framed-up jailbreak. 1007 01:13:42,251 --> 01:13:45,618 If someone was going to kill you, why didn't they do it just now? 1008 01:13:45,687 --> 01:13:47,484 Why'd they have to kill Clint? 1009 01:13:47,556 --> 01:13:50,821 I don't know, unless they wanted to get Clint, too. 1010 01:13:51,226 --> 01:13:53,786 See, doing it this way, they get us both. 1011 01:13:53,862 --> 01:13:57,229 Clint first and me afterwards, just like I said. 1012 01:13:57,299 --> 01:13:59,699 Quit the fancy talk. Who's they? 1013 01:13:59,802 --> 01:14:01,827 I might be able to answer that for you later. 1014 01:14:01,904 --> 01:14:04,168 No, you won't, because you're coming along with me. 1015 01:14:04,239 --> 01:14:05,934 Am I? Get back. 1016 01:14:13,649 --> 01:14:14,980 After him! 1017 01:14:37,539 --> 01:14:39,507 Sheriff, you ought to be congratulated. 1018 01:14:39,575 --> 01:14:41,440 Look, Mr. Harolday, you seen what happened. 1019 01:14:41,510 --> 01:14:43,944 Let's go to Garden City, that's where he's headed. 1020 01:14:44,012 --> 01:14:45,707 - Are you sure? - I'm positive. 1021 01:14:45,781 --> 01:14:47,009 Come on. 1022 01:14:49,351 --> 01:14:51,819 You are crying, Arlita. There is no need to cry. 1023 01:14:51,887 --> 01:14:54,981 Rocklin did not kill your brother. I saw it all. 1024 01:14:55,324 --> 01:14:57,315 Then why didn't you tell? 1025 01:14:57,793 --> 01:14:58,953 Who was it? 1026 01:14:59,027 --> 01:15:01,860 You will know him when you see me kill him. 1027 01:15:15,744 --> 01:15:17,769 Want I should spell you awhile? 1028 01:15:18,914 --> 01:15:22,714 Doggone you. I might have known you'd do something like this. 1029 01:15:27,222 --> 01:15:29,816 - What are we doing? - Heading for the KC. 1030 01:15:29,892 --> 01:15:33,328 For the KC? Isn't that a little like hanging yourself? 1031 01:15:33,428 --> 01:15:35,896 You better get out of this country fast, I'm thinking. 1032 01:15:35,964 --> 01:15:38,091 - I'll do the thinking. - Yeah. 1033 01:15:41,470 --> 01:15:44,928 Name is Clews, ma'am. Mr. Garvey sent us out. 1034 01:15:45,007 --> 01:15:47,202 Said you were expecting trouble with that Rocklin. 1035 01:15:47,276 --> 01:15:49,437 I am. I'm wondering if you're up to it. 1036 01:15:49,511 --> 01:15:51,706 I notice you didn't fare so well with him yesterday. 1037 01:15:51,780 --> 01:15:54,180 - He was drunk. - Yeah, but I'm sober now. 1038 01:15:54,249 --> 01:15:55,375 See that you stay that way. 1039 01:15:55,450 --> 01:15:59,819 Don't worry, ma'am. I'm just waiting to get even with that saddle tramp. 1040 01:15:59,888 --> 01:16:01,185 We'll be close by. 1041 01:16:01,256 --> 01:16:02,621 Yes, ma'am. 1042 01:16:11,800 --> 01:16:13,859 See anybody riding hard for Garden City? 1043 01:16:13,936 --> 01:16:17,531 Been on the road all night. Ain't seen a living soul. 1044 01:16:17,606 --> 01:16:19,597 Probably took the cutoff through Jawbone Canyon. 1045 01:16:19,675 --> 01:16:21,165 After that storm, he won't make it. 1046 01:16:21,243 --> 01:16:23,404 Only one other place he could've gone. That's KC. 1047 01:16:23,478 --> 01:16:24,638 - You think so? - I'm positive. 1048 01:16:24,713 --> 01:16:27,705 - That's what you said before. - To the KC, men! 1049 01:16:30,552 --> 01:16:33,077 - Take me through the canyon. - It is dangerous, Arlita. 1050 01:16:33,155 --> 01:16:36,249 - We've got to beat them to the KC. - It is dangerous. 1051 01:16:49,705 --> 01:16:51,468 I will go through from here alone. 1052 01:16:51,540 --> 01:16:53,735 We're going through together. 1053 01:17:09,191 --> 01:17:11,318 Hey, George. George, get up. 1054 01:17:19,701 --> 01:17:23,000 You ungrateful thing, running away like a deceitful sneak thief. 1055 01:17:23,071 --> 01:17:25,164 Yes, I'm running away, and it's all your fault. 1056 01:17:25,240 --> 01:17:28,937 You're been deceitful and sneaking. Don't think I don't know your intensions. 1057 01:17:29,011 --> 01:17:30,876 Don't think I don't know your intentions. 1058 01:17:30,946 --> 01:17:33,813 I don't care! Nothing you can say or do is going to stop me. 1059 01:17:33,882 --> 01:17:37,750 You little fool, you go to Garden City with that man and you'll lose everything. 1060 01:17:37,819 --> 01:17:41,311 But why? Why are you being so evasive? If you know, why don't you tell me? 1061 01:17:41,390 --> 01:17:43,381 All right, I'll tell you. 1062 01:17:45,193 --> 01:17:48,128 Rocklin is the nephew of the late Mr. Cardell. 1063 01:17:48,196 --> 01:17:50,221 As next of kin, he stands to get everything... 1064 01:17:50,298 --> 01:17:53,392 because you're not Cardell's niece, you're only his grandniece. 1065 01:17:53,468 --> 01:17:55,026 Rocklin turned up unexpectedly. 1066 01:17:55,103 --> 01:17:57,833 - You and Mr. Garvey knew the truth? - Yes! 1067 01:17:57,906 --> 01:18:00,466 And you knowed the truth all the time, too, didn't you? 1068 01:18:00,542 --> 01:18:02,669 No wonder you stuck around. 1069 01:18:04,713 --> 01:18:06,374 Well, of all the... 1070 01:18:07,983 --> 01:18:09,848 I'll take care of her. 1071 01:18:11,520 --> 01:18:12,748 Come on. 1072 01:18:28,770 --> 01:18:30,761 I heard one of them tell my aunt not to worry... 1073 01:18:30,839 --> 01:18:33,569 that he was just as anxious as she was to get even with you. 1074 01:18:33,642 --> 01:18:35,473 It's the only way I can handle her. 1075 01:18:35,544 --> 01:18:38,308 The Clews are around here someplace. Garvey sent them. 1076 01:18:38,380 --> 01:18:40,177 You bet we're around. 1077 01:18:45,053 --> 01:18:46,145 Untie her. 1078 01:18:50,258 --> 01:18:51,782 Now tie him up. 1079 01:18:52,260 --> 01:18:55,661 I'll take part in this, you hairy beast. 1080 01:18:56,798 --> 01:18:59,096 And here's something I owe you. 1081 01:19:03,338 --> 01:19:05,568 Help me get her on the bed. 1082 01:19:06,808 --> 01:19:09,834 Take those two to Mr. Garvey, tell him I want to see him at once. 1083 01:19:09,911 --> 01:19:11,708 Put them in the wagon and get our horses. 1084 01:19:11,780 --> 01:19:13,304 We'll dump him in the Judge's lap. 1085 01:19:13,381 --> 01:19:16,077 - Hadn't we better tie him, too? - Get some rope. 1086 01:19:46,615 --> 01:19:47,707 Get rid of those guns. 1087 01:19:47,783 --> 01:19:50,513 - What's the matter, Arly? - Get rid of them! 1088 01:19:53,488 --> 01:19:55,046 Now get down off that wagon. 1089 01:19:55,123 --> 01:19:56,522 Look, Arly... 1090 01:20:06,535 --> 01:20:10,665 Better get out of here as fast as you can. They're headed this way. 1091 01:20:11,606 --> 01:20:12,766 Where'd you get this? 1092 01:20:12,841 --> 01:20:15,810 That belongs to the man that took that a shot at me on Tabletop. 1093 01:20:15,877 --> 01:20:17,367 Dave found it. 1094 01:20:20,782 --> 01:20:22,249 Cut him loose. 1095 01:20:23,285 --> 01:20:24,946 Put that gun away. 1096 01:20:37,199 --> 01:20:40,362 We got to stop him. He's got to get away. Get the team! 1097 01:20:42,938 --> 01:20:44,735 Rocklin, you got to get out of here! 1098 01:20:44,806 --> 01:20:47,172 Do something. If you can! 1099 01:21:00,288 --> 01:21:02,916 Doggone it, Rock! I'm on your side! 1100 01:21:02,991 --> 01:21:05,084 Then, come on. Let's get the Cardell girl. 1101 01:21:05,160 --> 01:21:08,618 You haven't time. They're coming. Don't you believe me? 1102 01:21:11,600 --> 01:21:14,797 - Go get him. - He's as stubborn as an old mule. 1103 01:21:14,870 --> 01:21:18,431 You're putting a rope around your neck! Mine, too, maybe. 1104 01:21:21,843 --> 01:21:23,367 Get him out of sight and follow me. 1105 01:21:24,846 --> 01:21:27,974 - What will we do with the old lady? - Do whatever you like. 1106 01:21:28,049 --> 01:21:29,949 I'd like to poison her. 1107 01:21:36,691 --> 01:21:37,919 Come on. 1108 01:21:52,340 --> 01:21:54,137 Howdy, ma'am. Sorry to bother you... 1109 01:21:54,209 --> 01:21:56,973 Mr. Garvey, I'm so glad you're here. The most awful... 1110 01:21:57,045 --> 01:22:00,105 - What are all those men doing here? - We're looking for Rocklin. 1111 01:22:00,181 --> 01:22:03,207 - Has he been here? - Yes, here and gone. 1112 01:22:03,285 --> 01:22:04,411 - What? - Gone? 1113 01:22:04,486 --> 01:22:07,512 Yes. The two men you sent took him and that old man back to town. 1114 01:22:07,589 --> 01:22:09,181 - The Clews? - Funny, we didn't see them. 1115 01:22:09,257 --> 01:22:11,748 - Something must have gone wrong. - For once, I agree. 1116 01:22:11,826 --> 01:22:13,487 Let's fan out and see what's going on. 1117 01:22:13,561 --> 01:22:17,053 Don't leave, Mr. Garvey. I want to talk to you privately. It's important. 1118 01:22:17,132 --> 01:22:19,430 We'd better go ahead and meet you in town. 1119 01:22:19,501 --> 01:22:22,800 Possibly that would be better. I'll see you in town later, Sheriff. 1120 01:22:22,871 --> 01:22:25,066 - We'll leave your horse here for you. - Thank you. 1121 01:22:25,140 --> 01:22:27,005 Tie Garvey's horse up. 1122 01:22:37,085 --> 01:22:38,609 You're positive he knows everything? 1123 01:22:38,687 --> 01:22:41,417 Absolutely everything! He was standing right at the window. 1124 01:22:41,489 --> 01:22:42,786 If you were to ask me... 1125 01:22:42,857 --> 01:22:47,089 I'm not asking you, and stop bothering me with your silly little questions. 1126 01:22:47,162 --> 01:22:49,130 We've got to do something else besides talk. 1127 01:22:49,197 --> 01:22:51,893 You have to do something. This was all your idea, remember? 1128 01:22:51,967 --> 01:22:54,299 My idea? That's all you know about it. 1129 01:22:54,369 --> 01:22:57,566 If there's anybody else in on it, Judge, speak up. 1130 01:22:57,639 --> 01:22:59,368 Well, I do declare! 1131 01:22:59,507 --> 01:23:00,599 Talk. 1132 01:23:00,675 --> 01:23:02,336 - Why, l... - Not you! 1133 01:23:04,412 --> 01:23:06,403 You ever see this before? 1134 01:23:11,753 --> 01:23:13,243 Drop that gun! 1135 01:23:14,489 --> 01:23:15,820 No, Judge. 1136 01:23:17,125 --> 01:23:21,084 He was just getting ready to finish you off through that window. 1137 01:23:23,832 --> 01:23:26,562 You seem to like to do business through windows, Harolday. 1138 01:23:26,634 --> 01:23:28,625 You didn't shoot Clint, by any chance? 1139 01:23:28,703 --> 01:23:32,537 By one bad chance. Tala saw him do it, and that pouch is his. 1140 01:23:32,841 --> 01:23:36,800 Tala made it for him a long time ago when he made his own, didn't you? 1141 01:23:36,878 --> 01:23:39,073 Why did you kill Red Cardell? 1142 01:24:03,371 --> 01:24:06,101 Harolday wanted the KC the same as he wanted the Topaz... 1143 01:24:06,174 --> 01:24:08,972 and the Hardman place for his land scheme. 1144 01:24:09,110 --> 01:24:11,374 He planned on breaking up the ranches... 1145 01:24:11,446 --> 01:24:14,904 into smaller holdings and selling them to dirt farmers. 1146 01:24:15,083 --> 01:24:17,017 He pretended to be on the outs with me... 1147 01:24:17,085 --> 01:24:19,849 so that I could gain the confidence of Cardell. 1148 01:24:19,921 --> 01:24:22,446 Then, of course, when Red caught me... 1149 01:24:23,291 --> 01:24:27,057 with that deck of marked cards and threatened to expose me... 1150 01:24:27,429 --> 01:24:29,056 Harolday shot him. 1151 01:24:29,130 --> 01:24:30,427 Why did he kill Clint? 1152 01:24:30,498 --> 01:24:33,592 It was an accident. That shot was meant for you. 1153 01:24:33,701 --> 01:24:36,727 You see, we knew who you were. We even tried to locate you... 1154 01:24:36,805 --> 01:24:40,241 not to inform you of your legacy, but to eliminate you. 1155 01:24:40,341 --> 01:24:42,866 Naturally, when you arrived here in town... 1156 01:24:42,944 --> 01:24:45,777 and without any knowledge of your relationship to Cardell... 1157 01:24:45,847 --> 01:24:48,213 it seemed you were playing right into our hands. 1158 01:24:48,283 --> 01:24:49,807 I was hoping you'd think so. 1159 01:24:49,884 --> 01:24:52,352 Harolday intended to kill you at Tabletop. 1160 01:24:52,420 --> 01:24:54,786 Once you were out of the way, it was our intention... 1161 01:24:54,856 --> 01:24:57,154 to have me handle the business affairs of the women. 1162 01:24:57,225 --> 01:24:58,624 And do us out of everything! 1163 01:24:58,693 --> 01:25:01,491 It would have been much simpler. Everything would have been... 1164 01:25:01,563 --> 01:25:03,895 You vile, wicked, despicable... 1165 01:25:11,673 --> 01:25:14,403 When he wakes up, we'll have to get everything put on paper. 1166 01:25:14,476 --> 01:25:18,003 And you'll have to do the putting, because I can't write. 1167 01:25:21,816 --> 01:25:25,013 I think Auntie's out of her mind. She's in her room laughing. 1168 01:25:25,086 --> 01:25:28,112 What that old pelican needs is a good spanking. 1169 01:25:28,189 --> 01:25:30,657 I bet you're just the one that can do it. 1170 01:25:31,126 --> 01:25:32,923 Yeah, I believe I am. 1171 01:25:34,696 --> 01:25:36,095 I know I am. 1172 01:25:39,634 --> 01:25:43,263 I guess there's no hurry for you to get to Garden City now. 1173 01:25:43,338 --> 01:25:44,600 No, I... 1174 01:25:45,206 --> 01:25:47,834 I don't suppose there's any rush. 1175 01:25:52,881 --> 01:25:55,645 If I were like her, I'd stay in the west. 1176 01:25:56,851 --> 01:25:59,843 Does that mean you're going back east, Cousin Clara? 1177 01:25:59,921 --> 01:26:02,515 It's where I belong. I know that now. 1178 01:26:04,125 --> 01:26:07,026 I reckon it's good to know where you belong. 1179 01:26:07,996 --> 01:26:09,395 Wish I knew. 1180 01:26:10,532 --> 01:26:12,056 I can tell you. 1181 01:26:25,513 --> 01:26:26,912 Hey, Rock! 1182 01:26:26,981 --> 01:26:28,744 Rock, where are you? 1183 01:27:12,560 --> 01:27:13,549 Sub_zero372@hotmail.com 93221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.