Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,383 --> 00:00:04,448
Si, tengo tu cita
2
00:00:04,450 --> 00:00:06,950
programado para el jueves a las 10.
3
00:00:08,317 --> 00:00:10,683
Nos vemos pronto, gracias.
4
00:00:12,351 --> 00:00:13,482
De acuerdo, Dr. Gordon,
5
00:00:13,484 --> 00:00:15,416
¿Quién es el próximo paciente?
6
00:00:15,418 --> 00:00:17,482
Su nombre es Angela Dobson.
7
00:00:17,484 --> 00:00:20,082
Es muy desafortunado
lo que le ocurrió a ella,
8
00:00:20,084 --> 00:00:21,549
sin embargo ella es muy violenta,
9
00:00:21,551 --> 00:00:23,182
y muy dramático.
10
00:00:23,184 --> 00:00:26,616
Entonces deberás manejar
ella con un grano de sal.
11
00:00:26,618 --> 00:00:27,849
[Recepcionista] Bueno,
ella estará en buenas manos.
12
00:00:27,851 --> 00:00:30,616
Ella está aquí para ver al Dr. Anderson.
13
00:00:30,618 --> 00:00:34,551
¿Hay algo que yo
Necesita estar preparado?
14
00:00:35,951 --> 00:00:38,552
(música siniestra)
15
00:00:53,424 --> 00:00:58,424
Subtítulos por explosiveskull
16
00:01:07,853 --> 00:01:11,251
Dr. Anderson, esto
es Angela Dobson.
17
00:01:11,253 --> 00:01:12,084
Gracias caballero.
18
00:01:12,086 --> 00:01:13,953
Puedo tomarlo desde aquí.
19
00:01:18,053 --> 00:01:20,418
Buenos días, Angie.
20
00:01:20,420 --> 00:01:23,420
Puedo traerte
¿algo de beber?
21
00:01:24,654 --> 00:01:25,819
Mira, Angie, lo sé
que vas
22
00:01:25,821 --> 00:01:27,319
a través de un momento difícil en este momento,
23
00:01:27,321 --> 00:01:29,487
y estoy aquí para ayudarte.
24
00:01:33,821 --> 00:01:34,885
Tenemos una hora
25
00:01:34,887 --> 00:01:38,454
y realmente me encantaría
para llegar a conocerte.
26
00:01:48,255 --> 00:01:51,122
Te gustaria
hablar de Andre?
27
00:01:53,255 --> 00:01:54,855
¿Eso te molestó?
28
00:01:55,988 --> 00:01:57,988
No menciones su nombre.
29
00:02:00,855 --> 00:02:01,855
¿Por qué, Angie?
30
00:02:02,688 --> 00:02:04,988
Es culpa de esa perra.
31
00:02:06,988 --> 00:02:08,920
¿Quién es el culpable?
32
00:02:08,922 --> 00:02:09,622
Sarah.
33
00:02:13,423 --> 00:02:15,023
¿Qué hizo Sarah?
34
00:02:18,789 --> 00:02:19,556
Bueno,
35
00:02:21,623 --> 00:02:24,523
vamos a empezar desde el principio.
36
00:02:27,223 --> 00:02:28,656
¿Confías en mí?
37
00:02:36,057 --> 00:02:37,190
¿Por qué preguntas?
38
00:02:38,390 --> 00:02:39,990
¿Puedes perder esto?
39
00:02:42,590 --> 00:02:46,557
Prometes ser
directo y honesto conmigo?
40
00:02:52,124 --> 00:02:53,124
Inclinación hacia delante.
41
00:03:00,958 --> 00:03:01,725
Ahí.
42
00:03:03,058 --> 00:03:05,158
Ahora dime que sucedió
43
00:03:18,258 --> 00:03:19,758
Tenemos 57 minutos.
44
00:03:24,492 --> 00:03:26,192
¿Dónde empiezo?
45
00:03:27,492 --> 00:03:29,492
Donde quieras
46
00:03:32,926 --> 00:03:33,890
Bueno.
47
00:03:33,892 --> 00:03:36,526
(música dramática)
48
00:03:55,227 --> 00:03:56,427
Buenos días.
49
00:03:57,360 --> 00:03:59,758
Anoche fue genial.
50
00:03:59,760 --> 00:04:00,193
Sí.
51
00:04:01,493 --> 00:04:02,960
¿Que hora es?
52
00:04:03,893 --> 00:04:07,125
(música dramática)
53
00:04:07,127 --> 00:04:08,325
6:30.
54
00:04:08,327 --> 00:04:11,691
Mierda, ella será
hogar en cualquier momento.
55
00:04:11,693 --> 00:04:13,626
Otro rapidito
antes de que ella llegue aquí?
56
00:04:13,628 --> 00:04:15,826
No, necesitas
volver al sofá
57
00:04:15,828 --> 00:04:17,692
para que ella no te atrape aquí.
58
00:04:17,694 --> 00:04:18,392
¿Por qué?
59
00:04:18,394 --> 00:04:20,292
Ella no sospecha nada.
60
00:04:20,294 --> 00:04:24,326
Sí y quiero
mantenlo así.
61
00:04:24,328 --> 00:04:25,426
Oh, Angie.
62
00:04:25,428 --> 00:04:26,259
[Angie] Andre.
63
00:04:26,261 --> 00:04:26,928
Angie.
64
00:04:27,894 --> 00:04:30,561
(música dramática)
65
00:05:10,930 --> 00:05:13,196
(el auto emite un pitido)
66
00:05:14,196 --> 00:05:16,863
(música dramática)
67
00:05:30,297 --> 00:05:31,195
Hola, Angie.
68
00:05:31,197 --> 00:05:32,429
Oye, Sarah.
69
00:05:32,431 --> 00:05:33,462
¿Larga noche?
70
00:05:33,464 --> 00:05:34,495
Oh si.
71
00:05:34,497 --> 00:05:36,395
Crees que tu
¿El hermano todavía está en la cama?
72
00:05:36,397 --> 00:05:39,062
Sí, él todavía está allí.
73
00:05:39,064 --> 00:05:40,164
[Sarah] Bien.
74
00:05:42,964 --> 00:05:43,731
Hola bebé.
75
00:05:48,532 --> 00:05:50,530
Hola cariño.
76
00:05:50,532 --> 00:05:52,165
[Sarah] Tan cansada.
77
00:05:54,298 --> 00:05:55,565
Día largo.
78
00:05:56,732 --> 00:05:57,896
Sí.
79
00:05:57,898 --> 00:06:00,496
Un tipo continuó
una juerga de disparos
80
00:06:00,498 --> 00:06:02,630
encima de su prometida o algo.
81
00:06:02,632 --> 00:06:05,630
Mató al hermano
y la hermana,
82
00:06:05,632 --> 00:06:07,463
y luego se suicidó.
83
00:06:07,465 --> 00:06:09,530
Oh, vaya, eso es una locura, bebé.
84
00:06:09,532 --> 00:06:10,832
Si lo se.
85
00:06:11,966 --> 00:06:15,033
Todo lo que seguía pensando
sobre era, hombre.
86
00:06:16,266 --> 00:06:17,497
Casi salvamos
la niña, sin embargo,
87
00:06:17,499 --> 00:06:19,466
pero su pulmón colapsó.
88
00:06:20,633 --> 00:06:23,231
No había nada
más que podríamos hacer,
89
00:06:23,233 --> 00:06:26,864
pero para esos padres a perder
ambos niños al mismo tiempo.
90
00:06:26,866 --> 00:06:28,331
Es una locura.
91
00:06:28,333 --> 00:06:30,666
Sí, lo sé, es mucho.
92
00:06:33,699 --> 00:06:37,465
De todos modos, ¿cuánto tiempo
¿Hermana va a estar aquí?
93
00:06:37,467 --> 00:06:39,032
¿Por qué?
94
00:06:39,034 --> 00:06:40,032
No me malinterpretes
95
00:06:40,034 --> 00:06:41,732
amo a tu hermana
y todo, cariño,
96
00:06:41,734 --> 00:06:43,800
pero necesitamos nuestra privacidad
97
00:06:45,734 --> 00:06:48,767
Solo quieres
caminar desnudo
98
00:06:50,467 --> 00:06:51,434
¿Asi que?
99
00:06:53,434 --> 00:06:56,365
Quiero hacer eso y algo más.
100
00:06:56,367 --> 00:06:58,034
Pequeño monstruo.
101
00:06:59,400 --> 00:07:01,799
Aunque amas a este monstruo.
102
00:07:01,801 --> 00:07:02,501
Hago.
103
00:07:08,501 --> 00:07:10,399
Hola, Angie.
104
00:07:10,401 --> 00:07:12,399
¿Qué pasa allí?
105
00:07:12,401 --> 00:07:14,833
¿Cómo va la búsqueda de empleo?
106
00:07:14,835 --> 00:07:17,766
Está bien, esperando
en algunas llamadas de regreso.
107
00:07:17,768 --> 00:07:20,333
Estoy seguro de que uno de ellos
me llamará cualquier día ahora.
108
00:07:20,335 --> 00:07:23,333
¿Por qué no?
intente llamarlos?
109
00:07:23,335 --> 00:07:24,467
No lo sé.
110
00:07:24,469 --> 00:07:26,400
No quiero parecer desesperado.
111
00:07:26,402 --> 00:07:29,134
Necesitas un maldito trabajo, Angie.
112
00:07:29,136 --> 00:07:29,836
Sí.
113
00:07:36,802 --> 00:07:39,467
Lo que sea que pasó con eso
con quien estabas hablando?
114
00:07:39,469 --> 00:07:40,669
¿Cual es su nombre?
115
00:07:41,936 --> 00:07:43,134
¿Quién, Eric?
116
00:07:43,136 --> 00:07:44,367
Sí, esa es la única.
117
00:07:44,369 --> 00:07:45,334
El que trajiste
a la fiesta de navidad
118
00:07:45,336 --> 00:07:47,434
¿justo antes de mudarte aquí?
119
00:07:47,436 --> 00:07:49,001
Chica, él comienza a tropezar.
120
00:07:49,003 --> 00:07:50,368
No tengo tiempo para eso,
121
00:07:50,370 --> 00:07:52,537
demasiado celoso y mierda.
122
00:07:56,270 --> 00:07:58,470
(risas)
123
00:07:59,470 --> 00:08:01,268
Si necesitas ayuda
en busca de un trabajo,
124
00:08:01,270 --> 00:08:03,001
por favor házmelo saber.
125
00:08:03,003 --> 00:08:05,435
Sé que estás cansado de
durmiendo en este sofá
126
00:08:05,437 --> 00:08:06,501
Nah, es genial.
127
00:08:06,503 --> 00:08:08,201
Realmente no me molestas
128
00:08:08,203 --> 00:08:10,137
(risas)
129
00:08:12,304 --> 00:08:14,069
Ese maldito Terry.
130
00:08:14,071 --> 00:08:16,102
(risas)
131
00:08:16,104 --> 00:08:18,538
(música optimista)
132
00:08:23,238 --> 00:08:24,236
[Andre] Ejecuta un cheque, hombre.
133
00:08:24,238 --> 00:08:25,236
Punto de juego, punto de juego.
134
00:08:25,238 --> 00:08:27,202
Justo ahí, bebé, ¡oh!
135
00:08:27,204 --> 00:08:28,402
Vamos hombre.
136
00:08:28,404 --> 00:08:30,302
Una vez más, gran bandeja
y estoy vencido ese culo
137
00:08:30,304 --> 00:08:32,002
en un juego de pelota.
138
00:08:32,004 --> 00:08:33,336
No es mala suerte cuando
ven en esta cancha
139
00:08:33,338 --> 00:08:34,969
Vamos hermano.
140
00:08:34,971 --> 00:08:35,970
Espera, espera
141
00:08:35,972 --> 00:08:37,203
no es ese eh,
142
00:08:37,205 --> 00:08:38,037
esa es hermana grande, ¿verdad?
143
00:08:38,039 --> 00:08:38,770
[Andre] Sí.
144
00:08:38,772 --> 00:08:40,137
Cuando ella regrese a la ciudad?
145
00:08:40,139 --> 00:08:41,137
Ella ha sido movida,
146
00:08:41,139 --> 00:08:42,503
vivió con este tipo llamado Eric,
147
00:08:42,505 --> 00:08:44,303
ahora ella está durmiendo en mi sofá.
148
00:08:44,305 --> 00:08:45,072
¿Oh si?
149
00:08:46,405 --> 00:08:48,237
Ella se cansa de
durmiendo en tu sofá,
150
00:08:48,239 --> 00:08:51,170
ella puede dormir en mi cama, perro.
151
00:08:51,172 --> 00:08:53,170
No vayas allí, hermano.
152
00:08:53,172 --> 00:08:54,070
Vamos, Tony Montana.
153
00:08:54,072 --> 00:08:55,270
Es una broma, hombre.
154
00:08:55,272 --> 00:08:56,503
Sí lo que sea.
155
00:08:56,505 --> 00:08:57,170
De acuerdo, consigue
arriba, lo haré.
156
00:08:57,172 --> 00:08:58,370
Vamonos.
157
00:08:58,372 --> 00:09:00,440
(risas)
158
00:09:01,506 --> 00:09:02,573
Sí, sí.
159
00:09:03,906 --> 00:09:05,504
[Andre] Eso es cuando
Curvo con la cosa.
160
00:09:05,506 --> 00:09:07,304
Oye, ¡adelante!
161
00:09:07,306 --> 00:09:09,271
Pásate a Mulberry con la cosa.
162
00:09:09,273 --> 00:09:10,573
Ahí va ella.
163
00:09:12,273 --> 00:09:13,838
¿Qué pasa, cómo estás?
164
00:09:13,840 --> 00:09:14,540
Bueno.
165
00:09:25,241 --> 00:09:27,541
Yo, ¿a la misma hora la próxima semana?
166
00:09:28,441 --> 00:09:29,805
Mismo tiempo la próxima semana, amigo.
167
00:09:29,807 --> 00:09:31,139
Sí, pon tu juego también.
168
00:09:31,141 --> 00:09:32,072
Gané, no sé
169
00:09:32,074 --> 00:09:34,072
De qué estás hablando.
170
00:09:34,074 --> 00:09:35,107
Desagradable con eso
171
00:09:37,441 --> 00:09:40,405
Ella tiene un culo gordo,
sin embargo, vámonos.
172
00:09:40,407 --> 00:09:42,874
(música optimista)
173
00:09:47,207 --> 00:09:48,406
Stephanie, no sé.
174
00:09:48,408 --> 00:09:50,440
Esta chica, ella me está volviendo loca.
175
00:09:50,442 --> 00:09:51,473
¿Oh si?
176
00:09:51,475 --> 00:09:52,940
Ella solo, ella
no hagas nada
177
00:09:52,942 --> 00:09:54,340
Ella no cocina.
178
00:09:54,342 --> 00:09:55,340
¿Qué?
179
00:09:55,342 --> 00:09:56,406
La chica camina
alrededor de la casa
180
00:09:56,408 --> 00:09:58,206
con su camiseta y sus bragas puestas.
181
00:09:58,208 --> 00:09:59,306
Oh, estás mintiendo
182
00:09:59,308 --> 00:10:00,440
No, en serio.
183
00:10:00,442 --> 00:10:01,740
Eso es solo
inapropiado para ti
184
00:10:01,742 --> 00:10:03,006
hacer frente a tu hermano
185
00:10:03,008 --> 00:10:03,740
Es,
186
00:10:03,742 --> 00:10:05,440
y él no está diciendo nada?
187
00:10:05,442 --> 00:10:07,306
Chica, Andre será como,
188
00:10:07,308 --> 00:10:09,006
Oh, ella solo fue duro con su suerte.
189
00:10:09,008 --> 00:10:11,240
Ella estará de vuelta
sus pies en poco tiempo.
190
00:10:11,242 --> 00:10:12,941
Estoy como, de nuevo
tus pies cuando?
191
00:10:12,943 --> 00:10:13,674
Derecha.
192
00:10:13,676 --> 00:10:14,907
Necesito a mi esposo de vuelta.
193
00:10:14,909 --> 00:10:16,407
Puedo obtener mi esposo
para mí, por favor
194
00:10:16,409 --> 00:10:17,176
Como ahora.
195
00:10:18,276 --> 00:10:20,407
Si ella no fuera su hermana,
196
00:10:20,409 --> 00:10:22,374
Yo pensaría que ellos
durmiendo juntos.
197
00:10:22,376 --> 00:10:23,374
¿Qué?
198
00:10:23,376 --> 00:10:24,476
Oh, ew.
199
00:10:25,276 --> 00:10:26,241
Lo sé.
200
00:10:26,243 --> 00:10:27,641
¿En serio?
201
00:10:27,643 --> 00:10:29,474
Deberías ver las cosas que
lo hacen por aquí, sin embargo.
202
00:10:29,476 --> 00:10:30,374
Es solo, ugh.
203
00:10:30,376 --> 00:10:32,074
¿Como que?
204
00:10:32,076 --> 00:10:34,374
Mierda que las mujeres
hacer para atraer a un hombre,
205
00:10:34,376 --> 00:10:35,842
¿Sabes a lo que me refiero?
206
00:10:35,844 --> 00:10:37,275
Solo cosas que tu
no hagas a tu hermano.
207
00:10:37,277 --> 00:10:38,577
Oh, está bien, sí,
208
00:10:39,277 --> 00:10:40,375
eso es profundo.
209
00:10:40,377 --> 00:10:41,208
Chica, muy profundo.
210
00:10:41,210 --> 00:10:42,442
Ella quiere ir.
211
00:10:42,444 --> 00:10:43,475
Ella tiene que obtener el
Al diablo con mi casa.
212
00:10:43,477 --> 00:10:45,308
(risas)
213
00:10:45,310 --> 00:10:46,175
Te oí.
214
00:10:46,177 --> 00:10:48,408
Ven a buscarla, por favor.
215
00:10:48,410 --> 00:10:49,442
¿Grave?
216
00:10:49,444 --> 00:10:52,477
Ojalá no fuera así
pero si, hombre
217
00:10:55,077 --> 00:10:58,575
No es como un crimen
contra la humanidad o algo?
218
00:10:58,577 --> 00:11:00,476
Sí, lo es, hombre.
219
00:11:00,478 --> 00:11:01,743
Vi lo que vi, Marcus.
220
00:11:01,745 --> 00:11:03,976
Ella estaba follando con su hermano.
221
00:11:03,978 --> 00:11:06,176
Y estás seguro de que son
hermano y hermana.
222
00:11:06,178 --> 00:11:07,143
Estoy seguro de eso.
223
00:11:07,145 --> 00:11:09,443
Estuve en la reunión familiar.
224
00:11:09,445 --> 00:11:12,009
Entonces, ¿qué pasó, como,
225
00:11:12,011 --> 00:11:13,709
¿ella sabe que lo sabes?
226
00:11:13,711 --> 00:11:14,543
Nah, no lo creo, hombre.
227
00:11:14,545 --> 00:11:17,176
Me levanté de allí.
228
00:11:17,178 --> 00:11:19,343
¿Y por qué no le dijiste?
229
00:11:19,345 --> 00:11:20,843
¿Cómo va a sonar eso, hombre?
230
00:11:20,845 --> 00:11:23,544
Te vi follar a tu hermano
en la fiesta de Navidad.
231
00:11:23,546 --> 00:11:25,344
Loco ¿verdad?
232
00:11:25,346 --> 00:11:28,144
Pensé que ella
hermano estaba casado.
233
00:11:28,146 --> 00:11:30,110
Si, él es.
234
00:11:30,112 --> 00:11:32,144
Eso es lo loco de eso.
235
00:11:32,146 --> 00:11:33,677
¿Piensas que la esposa lo sabe?
236
00:11:33,679 --> 00:11:35,212
No lo sé, hombre.
237
00:11:36,712 --> 00:11:39,344
Eso es una mierda desagradable.
238
00:11:39,346 --> 00:11:41,979
Sí, me estás diciendo, hombre.
239
00:11:43,146 --> 00:11:45,646
¿Sabes qué lo hace todo malo?
240
00:11:46,846 --> 00:11:47,613
Yo era,
241
00:11:48,847 --> 00:11:51,511
Iba a proponer
a ella esa noche.
242
00:11:51,513 --> 00:11:52,778
Yo tenía el anillo,
243
00:11:52,780 --> 00:11:55,345
Lo había planeado y
todo, ¿sabes?
244
00:11:55,347 --> 00:11:58,547
Esa mierda no es
genial para nada, nah.
245
00:12:00,080 --> 00:12:02,245
No se que hacer.
246
00:12:02,247 --> 00:12:03,513
¿Con quién hablo?
247
00:12:05,480 --> 00:12:06,378
Desearía que no fuera yo,
248
00:12:06,380 --> 00:12:08,145
eso es una mierda desagradable,
249
00:12:08,147 --> 00:12:10,345
pero tomaré esto.
250
00:12:10,347 --> 00:12:11,446
Eras incluso
escuchándome, hombre?
251
00:12:11,448 --> 00:12:13,079
Estaba escuchando,
pero tu sabes,
252
00:12:13,081 --> 00:12:14,614
Estaba contando, también.
253
00:12:16,148 --> 00:12:17,179
De acuerdo, perdí.
254
00:12:17,181 --> 00:12:18,446
(música rap)
255
00:12:18,448 --> 00:12:20,512
♪ Armario abierto
pueblo de los tugurios
256
00:12:20,514 --> 00:12:21,479
♪ No fue lo suficientemente afortunado
257
00:12:21,481 --> 00:12:23,046
♪ decir que fui privilegiado
258
00:12:23,048 --> 00:12:25,712
♪ No puedo trabajar para pareja
bancos como el tío Phillip
259
00:12:25,714 --> 00:12:27,446
♪ Pero un día me voy a la pelota
260
00:12:27,448 --> 00:12:29,912
♪ Me gusta estar en el pueblo
261
00:12:29,914 --> 00:12:32,679
Qué minuto
¿Qué estás haciendo?
262
00:12:32,681 --> 00:12:34,212
¿Cómo se ve, tonto?
263
00:12:34,214 --> 00:12:36,413
Estamos a punto de follar.
264
00:12:36,415 --> 00:12:37,447
Ange,
265
00:12:37,449 --> 00:12:38,149
Dre,
266
00:12:39,349 --> 00:12:40,480
vamos, estoy cachondo
267
00:12:40,482 --> 00:12:42,580
No empieces a tropezar.
268
00:12:42,582 --> 00:12:44,980
♪ Tener que vigilar su
mamá se queda despierta toda la noche
269
00:12:44,982 --> 00:12:47,747
♪ Preocupado cuando tu papá
ven a casa a pagar las luces
270
00:12:47,749 --> 00:12:49,180
♪ Pero el resultado final de la muerte
271
00:12:49,182 --> 00:12:50,513
♪ Estaba salvándola en la lucha
272
00:12:50,515 --> 00:12:53,480
♪ Durante todo el día fue
273
00:12:53,482 --> 00:12:55,113
(tose)
274
00:12:55,115 --> 00:12:56,180
Duele mucho.
275
00:12:56,182 --> 00:12:57,413
Estarás bien, cariño.
276
00:12:57,415 --> 00:12:59,614
La ambulancia en el camino.
277
00:12:59,616 --> 00:13:02,014
Tengo miedo, quiero morir.
278
00:13:02,016 --> 00:13:04,050
Sí, lo haces, sí lo haces.
279
00:13:05,850 --> 00:13:08,248
Lo siento por el
forma en que te maltraté
280
00:13:08,250 --> 00:13:10,114
Y los niños.
281
00:13:10,116 --> 00:13:11,448
Lo entiendo, cariño.
282
00:13:11,450 --> 00:13:13,381
Dios va a arreglar todo.
283
00:13:13,383 --> 00:13:14,781
Lo sé, pero no está bien.
284
00:13:14,783 --> 00:13:17,048
Hice algunas cosas
que yo sé que estaba equivocado
285
00:13:17,050 --> 00:13:18,516
Estarás bien.
286
00:13:19,416 --> 00:13:20,750
No, hice algo,
287
00:13:21,816 --> 00:13:24,617
Hice algunas cosas
a nuestra niña.
288
00:13:27,317 --> 00:13:29,084
¿Qué estas diciendo?
289
00:13:30,684 --> 00:13:31,582
No sé qué,
290
00:13:31,584 --> 00:13:33,151
lo que me pasó
291
00:13:34,417 --> 00:13:35,782
Sabía que estaba mal,
292
00:13:35,784 --> 00:13:38,449
pero no pude evitarlo.
293
00:13:38,451 --> 00:13:41,549
¿Qué estás diciendo, Paul?
294
00:13:41,551 --> 00:13:43,517
Ella era tan bella,
295
00:13:44,517 --> 00:13:46,984
y siempre estabas trabajando.
296
00:13:48,885 --> 00:13:54,116
Estas tratando de decir que
Creo que estás tratando de decir?
297
00:13:54,118 --> 00:13:55,652
Discúlpame por favor.
298
00:13:57,052 --> 00:13:57,885
Perdóname.
299
00:13:59,418 --> 00:14:02,483
¿Tocaste a nuestra bebé?
300
00:14:02,485 --> 00:14:03,718
¿Como pudiste?
301
00:14:05,318 --> 00:14:06,350
Cariño, lo siento.
302
00:14:06,352 --> 00:14:08,018
Por favor reza por mi.
303
00:14:09,452 --> 00:14:11,517
Por favor, cariño, por favor.
304
00:14:11,519 --> 00:14:12,719
No ahora.
305
00:14:18,319 --> 00:14:19,086
Oh Dios.
306
00:14:22,219 --> 00:14:22,986
Dios.
307
00:14:40,787 --> 00:14:42,485
[Angie] Oye,
llegaste a Angie
308
00:14:42,487 --> 00:14:43,785
Sabes qué hacer.
309
00:14:43,787 --> 00:14:46,752
Oye, Angie, es tu madre.
310
00:14:46,754 --> 00:14:49,685
Cuando recibas este mensaje
¿Puedes llamarme, por favor?
311
00:14:49,687 --> 00:14:52,252
Me encantaría
Habla contigo, cariño.
312
00:14:52,254 --> 00:14:53,954
De acuerdo, te amo.
313
00:14:56,620 --> 00:14:59,221
(música dramática)
314
00:15:08,455 --> 00:15:10,755
Por favor, ten piedad de mí.
315
00:15:11,788 --> 00:15:15,386
Perdóname por mi
pecados, por favor, Señor.
316
00:15:15,388 --> 00:15:18,486
Mis pecados han perseguido a mi familia.
317
00:15:18,488 --> 00:15:20,655
Por favor Padre, perdóname
318
00:15:21,621 --> 00:15:24,056
por los pecados que he cometido
319
00:15:24,822 --> 00:15:27,687
Padre, lo que hice fue horrible.
320
00:15:27,689 --> 00:15:31,022
Te pido que por favor,
por favor perdoname.
321
00:15:32,289 --> 00:15:34,856
Dios, ten piedad de mí.
322
00:15:35,756 --> 00:15:38,456
Ten piedad de mí Dios, por favor.
323
00:15:39,322 --> 00:15:41,987
Por favor para el
el bien de mi familia,
324
00:15:41,989 --> 00:15:43,856
por favor, ten piedad de mí.
325
00:15:44,956 --> 00:15:46,222
Perdóname Dios.
326
00:15:48,890 --> 00:15:49,823
Dios, por favor.
327
00:15:52,590 --> 00:15:53,723
Por favor Dios.
328
00:15:55,090 --> 00:15:56,788
Necesito ayuda.
329
00:15:56,790 --> 00:15:59,421
Por favor, Señor, ayuda a tu hijo.
330
00:15:59,423 --> 00:16:00,657
Ayuda a tu hijo
331
00:16:01,423 --> 00:16:03,957
Líbrame del mal, padre.
332
00:16:05,357 --> 00:16:07,621
Devil me del mal
333
00:16:07,623 --> 00:16:10,523
Entregar a mi familia,
por favor, por favor.
334
00:16:24,858 --> 00:16:27,591
(música sombría)
335
00:17:02,860 --> 00:17:05,124
Háblame por favor.
336
00:17:05,126 --> 00:17:07,491
¿Qué quieres que te diga?
337
00:17:07,493 --> 00:17:10,924
Te acostaste con nuestro
hija, Paul.
338
00:17:10,926 --> 00:17:13,091
Dormimos con nuestra bebé.
339
00:17:13,093 --> 00:17:14,958
¿Qué quieres que te diga?
340
00:17:14,960 --> 00:17:17,658
Por favor perdóname, perdóname.
341
00:17:17,660 --> 00:17:18,924
No no.
342
00:17:18,926 --> 00:17:21,258
Usted pide a Dios que haga eso.
343
00:17:21,260 --> 00:17:22,458
Hiciste esa cama.
344
00:17:22,460 --> 00:17:23,959
[Papá] Por favor.
345
00:17:23,961 --> 00:17:25,425
Y tienes que estar en eso.
346
00:17:25,427 --> 00:17:26,425
[Papá] Por favor.
347
00:17:26,427 --> 00:17:28,425
Y rezo cuando
conoces a tu creador
348
00:17:28,427 --> 00:17:32,025
que él tiene misericordia de tu alma
349
00:17:32,027 --> 00:17:33,825
Por favor, por favor.
350
00:17:33,827 --> 00:17:36,092
Espero que tu culo se pudra en el infierno.
351
00:17:36,094 --> 00:17:39,327
Por favor, por favor,
por favor, cariño, por favor.
352
00:17:44,894 --> 00:17:45,792
Por favor Dios.
353
00:17:45,794 --> 00:17:48,093
(sirenas de policía)
354
00:17:48,095 --> 00:17:51,495
(música instrumental suave)
355
00:18:04,795 --> 00:18:06,860
Cómo funciona este teléfono,
356
00:18:06,862 --> 00:18:09,462
Le dije que no
toma este teléfono
357
00:18:12,029 --> 00:18:13,196
Aquí vamos.
358
00:18:22,196 --> 00:18:23,463
Hola, Andre.
359
00:18:27,496 --> 00:18:31,427
Voy a necesitar a tu hermana
y tu para volver a casa
360
00:18:31,429 --> 00:18:35,228
Tu padre no
en buena condición.
361
00:18:35,230 --> 00:18:38,095
Necesito que vengas a casa, está bien.
362
00:18:38,097 --> 00:18:40,064
Muy bien, cariño, adiós.
363
00:19:00,898 --> 00:19:01,698
Angie,
364
00:19:03,865 --> 00:19:04,665
Angie,
365
00:19:06,598 --> 00:19:07,398
Angie,
366
00:19:09,765 --> 00:19:10,565
Angie!
367
00:19:13,598 --> 00:19:16,765
¿Cuánto tiempo hizo su
padre te molesta?
368
00:19:26,899 --> 00:19:28,099
Angie,
369
00:19:35,432 --> 00:19:36,466
Angie, Angie,
370
00:19:37,766 --> 00:19:39,064
¿estás conmigo?
371
00:19:39,066 --> 00:19:40,266
Te escucho.
372
00:19:43,099 --> 00:19:47,065
Cómo te sientes
acerca de tu padre?
373
00:19:47,067 --> 00:19:49,031
Me encanta.
374
00:19:49,033 --> 00:19:51,098
[Dr. Anderson] Explique.
375
00:19:51,100 --> 00:19:53,298
Él fue el primero.
376
00:19:53,300 --> 00:19:55,733
Nunca olvidas tu primera.
377
00:20:00,600 --> 00:20:04,298
Todavía puedo oler
él sobre mí a veces.
378
00:20:04,300 --> 00:20:06,031
La forma en que solía mirarme
379
00:20:06,033 --> 00:20:08,998
cuando mi madre no estaba cerca.
380
00:20:09,000 --> 00:20:10,167
Tan embriagador
381
00:20:12,201 --> 00:20:14,201
Me encantó la atención,
382
00:20:15,034 --> 00:20:17,801
cualquier cosa que quisiera, él lo haría.
383
00:20:21,934 --> 00:20:24,366
Recuerdo esto una vez,
384
00:20:24,368 --> 00:20:28,166
fuimos a la hija del padre
Bailar en octavo grado.
385
00:20:28,168 --> 00:20:30,766
Dejamos el baile temprano.
386
00:20:30,768 --> 00:20:31,932
Solo nos quedamos el tiempo suficiente
387
00:20:31,934 --> 00:20:35,033
para obtener fotos
tomado para mostrarle a mi madre.
388
00:20:35,035 --> 00:20:39,133
Justo ahí en el
estacionamiento de la escuela.
389
00:20:39,135 --> 00:20:41,267
Fue tan bueno para nosotros
390
00:20:41,269 --> 00:20:44,069
que nos iban a atrapar
391
00:20:44,835 --> 00:20:47,102
(risas)
392
00:20:48,302 --> 00:20:51,169
Las cosas que hicimos en ese auto.
393
00:20:52,969 --> 00:20:56,369
Podría simplemente sentarme en
su cara por horas.
394
00:20:58,102 --> 00:20:59,768
[Dr. Anderson]
Angie, tu sabes
395
00:20:59,770 --> 00:21:03,968
eso que hizo tu padre
para ti estaba equivocado, ¿verdad?
396
00:21:03,970 --> 00:21:05,070
¿A quien le importa?
397
00:21:06,236 --> 00:21:08,534
Mi padre me amaba
398
00:21:08,536 --> 00:21:12,234
y entonces mostré que
el mismo amor a mi hermano
399
00:21:12,236 --> 00:21:15,001
[Dr. Anderson] ¿Andre?
400
00:21:15,003 --> 00:21:15,736
Sí.
401
00:21:17,636 --> 00:21:21,868
Él era solo un joven
versión de mi padre
402
00:21:21,870 --> 00:21:22,902
Cuando él tomó sus viajes de negocios
403
00:21:22,904 --> 00:21:25,202
por una semana a la vez,
404
00:21:25,204 --> 00:21:26,571
Necesitaba una solución.
405
00:21:27,404 --> 00:21:30,071
Andre siempre estuvo ahí para mí.
406
00:21:31,871 --> 00:21:33,002
[Dr. Anderson]
Cuánto tiempo has
407
00:21:33,004 --> 00:21:35,935
y tu hermano ha estado
¿durmiendo juntos?
408
00:21:35,937 --> 00:21:38,137
Mientras lo recuerde.
409
00:21:39,104 --> 00:21:42,669
Siempre fantaseé
sobre él y mi padre
410
00:21:42,671 --> 00:21:44,737
haciéndome al mismo tiempo.
411
00:21:54,072 --> 00:21:56,170
[Dr. Anderson] Y entonces,
412
00:21:56,172 --> 00:22:01,070
cuéntame sobre la última vez
que viste a tu padre
413
00:22:01,072 --> 00:22:03,572
Oh, fue un fin de semana divertido.
414
00:22:06,338 --> 00:22:08,303
Mi papá está realmente mal.
415
00:22:08,305 --> 00:22:10,871
Estaba pensando en tomar una
viaje abajo este fin de semana.
416
00:22:10,873 --> 00:22:12,537
¿Puedes despegar?
417
00:22:12,539 --> 00:22:13,671
¿Este fin de semana?
418
00:22:13,673 --> 00:22:15,571
[Andre] Sí.
419
00:22:15,573 --> 00:22:16,306
Oh.
420
00:22:17,139 --> 00:22:19,837
No, nena, lo siento.
421
00:22:19,839 --> 00:22:22,406
No puede despegar este fin de semana, no.
422
00:22:24,406 --> 00:22:27,839
Cáncer es realmente
tomando un peaje en él.
423
00:22:29,173 --> 00:22:30,839
Sabes que tiene.
424
00:22:32,939 --> 00:22:34,304
Sabes que,
425
00:22:34,306 --> 00:22:35,572
¿Por qué tú y tú no?
Angie ve y toma
426
00:22:35,574 --> 00:22:37,240
ese viaje allá abajo.
427
00:22:38,207 --> 00:22:41,274
Solo mantenme informado
en el progreso
428
00:22:42,574 --> 00:22:46,038
Y cuando vuelvas, yo
tengo una sorpresa para Angie.
429
00:22:46,040 --> 00:22:46,774
¿Qué?
430
00:22:47,707 --> 00:22:49,805
No te preocupes por eso
431
00:22:49,807 --> 00:22:51,938
Ve y conviértete con tu familia.
432
00:22:51,940 --> 00:22:53,072
¿Estás seguro?
433
00:22:53,074 --> 00:22:54,338
Sí.
434
00:22:54,340 --> 00:22:56,038
Te necesitan en este momento.
435
00:22:56,040 --> 00:22:57,938
Gracias bebe.
436
00:22:57,940 --> 00:22:59,806
Voy a ir a decirle a Angie.
437
00:22:59,808 --> 00:23:00,508
Bueno.
438
00:23:03,041 --> 00:23:05,839
Babe, no vas a
ponte ropa?
439
00:23:05,841 --> 00:23:07,673
Algunos pantalones o algo?
440
00:23:07,675 --> 00:23:09,608
[Andre] Oh, sí, sí.
441
00:23:28,609 --> 00:23:31,076
(pájaros pican)
442
00:23:51,777 --> 00:23:52,577
Guau.
443
00:23:53,277 --> 00:23:55,375
El lugar todavía se ve igual.
444
00:23:55,377 --> 00:23:59,175
¿Qué esperabas?
se ve así?
445
00:23:59,177 --> 00:24:00,675
No empieces
446
00:24:00,677 --> 00:24:02,677
Solo digo, Angie.
447
00:24:06,777 --> 00:24:08,575
[Mamá] Mis bebés.
448
00:24:08,577 --> 00:24:09,141
Hola mamá.
449
00:24:09,143 --> 00:24:10,243
[Mamá] Oye.
450
00:24:28,744 --> 00:24:30,042
¿Como estas?
451
00:24:30,044 --> 00:24:31,176
Estoy bien.
452
00:24:31,178 --> 00:24:32,844
Sí, entra.
453
00:24:38,279 --> 00:24:41,410
Estoy tan contenta de que hayan recibido mi llamada.
454
00:24:41,412 --> 00:24:43,810
¿Le gustaría que lo arregle?
¿Tienes algo para comer?
455
00:24:43,812 --> 00:24:45,510
Oh, no, mamá, estamos bien.
456
00:24:45,512 --> 00:24:46,412
Todo bien.
457
00:24:47,979 --> 00:24:49,379
Entonces, ¿cómo está papá?
458
00:24:50,779 --> 00:24:53,143
Él no está bien, hijo.
459
00:24:53,145 --> 00:24:56,210
El lugar todavía se ve igual.
460
00:24:56,212 --> 00:24:58,110
Bueno, intento mantener
todo igual,
461
00:24:58,112 --> 00:25:00,111
Ya sabes, por si acaso
todos quieren volver a casa
462
00:25:00,113 --> 00:25:02,280
eres más que bienvenido.
463
00:25:03,580 --> 00:25:04,546
¿Cómo está papá?
464
00:25:06,113 --> 00:25:07,780
¿Podemos ir a verlo?
465
00:25:08,880 --> 00:25:10,011
Claro, hijo
466
00:25:10,013 --> 00:25:12,944
Déjame refrescarme
y agarra mi bolso, ¿de acuerdo?
467
00:25:12,946 --> 00:25:13,878
[Andre] Sí, señora.
468
00:25:13,880 --> 00:25:16,213
Está bien, entonces podemos irnos.
469
00:25:20,946 --> 00:25:23,412
¿Qué sucede contigo?
470
00:25:23,414 --> 00:25:25,012
¿De qué estás hablando?
471
00:25:25,014 --> 00:25:26,612
Estás actuando
como una niña pequeña
472
00:25:26,614 --> 00:25:29,079
Tu sabes que mamá no
necesito esto ahora mismo
473
00:25:29,081 --> 00:25:31,079
Ahora con papá enfermo.
474
00:25:31,081 --> 00:25:32,179
Sí lo que sea.
475
00:25:32,181 --> 00:25:34,712
[Andre] Sí, lo que sea?
476
00:25:34,714 --> 00:25:35,614
¿Vamos ahora?
477
00:25:39,047 --> 00:25:41,112
Carl dijo que es
está bien traerlos?
478
00:25:41,114 --> 00:25:42,514
Yo hable con el.
479
00:25:44,014 --> 00:25:45,279
Espero que le guste.
480
00:25:45,281 --> 00:25:47,213
Algo tiene que ceder
481
00:25:47,215 --> 00:25:50,813
[Stephanie] Estoy segura de que lo hará.
482
00:25:50,815 --> 00:25:52,780
Eres lindo y agudo hoy.
483
00:25:52,782 --> 00:25:53,846
¿A dónde vas?
484
00:25:53,848 --> 00:25:55,182
¡Tengo una cita!
485
00:25:56,015 --> 00:25:57,782
Una cita, ¿con quién?
486
00:26:02,448 --> 00:26:03,248
Bien,
487
00:26:04,148 --> 00:26:06,380
tu sabes que bailarina
488
00:26:06,382 --> 00:26:08,648
en la fiesta de despedida de soltera?
489
00:26:09,615 --> 00:26:11,781
No eres serio.
490
00:26:11,783 --> 00:26:13,081
[Stephanie] Sí, lo soy.
491
00:26:13,083 --> 00:26:14,947
Chica, él estaba bien!
492
00:26:14,949 --> 00:26:16,114
(risas)
493
00:26:16,116 --> 00:26:16,849
¡Oh Dios mío!
494
00:26:17,983 --> 00:26:19,749
¿Cómo lo conseguiste?
495
00:26:21,216 --> 00:26:22,747
Sí, niña, sabes
496
00:26:22,749 --> 00:26:25,047
Yo quería ver lo que él
estaba trabajando con, ¿verdad?
497
00:26:25,049 --> 00:26:26,347
Chica, bueno, ya sabes
498
00:26:26,349 --> 00:26:27,614
con qué estaba trabajando
499
00:26:27,616 --> 00:26:30,581
La forma en que estaba arrojando
todo en nuestras caras
500
00:26:30,583 --> 00:26:32,147
Chica, estás segura
puede manejar todo eso?
501
00:26:32,149 --> 00:26:33,749
¿Puedo manejarlo?
502
00:26:34,950 --> 00:26:37,082
Ellos no me llaman
vaquera por nada.
503
00:26:37,084 --> 00:26:38,582
Bueno, será mejor que trabajes.
504
00:26:38,584 --> 00:26:40,317
Mejor trabaja, niña.
505
00:26:41,050 --> 00:26:43,150
Todo eso, oh, sí.
506
00:26:44,984 --> 00:26:47,584
(música suave)
507
00:27:14,051 --> 00:27:16,316
[Mamá] acabo de poner
la comida encendida, entonces
508
00:27:16,318 --> 00:27:19,485
la comida estará lista
en un momento, ¿está bien?
509
00:27:23,986 --> 00:27:27,250
Mamá, ni siquiera
se ve igual, ¿más?
510
00:27:27,252 --> 00:27:29,217
Concéntrese en la habitación
511
00:27:29,219 --> 00:27:30,450
Angie, te lo dije,
512
00:27:30,452 --> 00:27:32,850
en este momento no es
el tiempo para esto
513
00:27:32,852 --> 00:27:35,519
Andre, no lo hagas
empezar, bebé, ¿de acuerdo?
514
00:27:37,352 --> 00:27:40,584
Dame a mí y a tu
hermana un minuto y
515
00:27:40,586 --> 00:27:41,984
Te traeré un plato.
516
00:27:41,986 --> 00:27:43,086
Sí, señora.
517
00:27:48,787 --> 00:27:49,753
Mocoso.
518
00:27:57,020 --> 00:27:58,187
Oye, bebé.
519
00:27:59,820 --> 00:28:01,553
Es lindo verte.
520
00:28:05,020 --> 00:28:07,653
Entonces, sé con qué está pasando,
521
00:28:09,020 --> 00:28:11,154
Mamá, solo estaba jugando.
522
00:28:13,954 --> 00:28:15,719
Bueno, ya sabes,
siempre hay verdad
523
00:28:15,721 --> 00:28:17,454
en broma, cariño.
524
00:28:18,688 --> 00:28:23,252
Mamá, no tengo ni idea
De qué estás hablando.
525
00:28:23,254 --> 00:28:24,819
Lo se todo.
526
00:28:24,821 --> 00:28:25,854
Usted me puede decir.
527
00:28:27,621 --> 00:28:29,052
Lo digo en serio.
528
00:28:29,054 --> 00:28:32,421
No se que
estas hablando de.
529
00:28:33,754 --> 00:28:36,222
Tu papá me contó todo.
530
00:28:38,055 --> 00:28:41,087
No sé lo que te dijo,
531
00:28:41,089 --> 00:28:45,753
pero te aseguro que es
no lo que piensas que es
532
00:28:45,755 --> 00:28:49,787
No tienes que llevar
esa carga más.
533
00:28:49,789 --> 00:28:51,122
Estoy aquí para ti.
534
00:28:52,289 --> 00:28:54,953
Lo que sea tu
piensa que puedes resolver,
535
00:28:54,955 --> 00:28:57,120
no va a pasar.
536
00:28:57,122 --> 00:29:00,554
Lo que sucedió sucedió
y eso es.
537
00:29:00,556 --> 00:29:02,123
Soy una niña grande, ahora.
538
00:29:03,123 --> 00:29:05,154
No necesito tu simpatía.
539
00:29:05,156 --> 00:29:06,523
Angie, Angie.
540
00:29:08,023 --> 00:29:09,121
Lo siento.
541
00:29:09,123 --> 00:29:11,823
(música sombría)
542
00:29:33,757 --> 00:29:35,224
¿Que esta pasando?
543
00:29:38,824 --> 00:29:40,291
¿Me puedes ayudar?
544
00:29:43,924 --> 00:29:44,724
Sí.
545
00:29:50,558 --> 00:29:53,990
¿Qué eras tú y
¿Mamá está preocupada?
546
00:29:53,992 --> 00:29:55,125
Nada.
547
00:29:58,025 --> 00:29:59,692
Necesito ir a casa.
548
00:30:01,058 --> 00:30:04,125
Bueno, nos iremos
por la mañana.
549
00:30:07,992 --> 00:30:11,093
Ella no sabe
sobre nosotros, ya sabes.
550
00:30:13,793 --> 00:30:16,326
(música sombría)
551
00:30:28,593 --> 00:30:29,391
Está bien, mamá.
552
00:30:29,393 --> 00:30:31,024
Te llamaremos cuando lleguemos a casa.
553
00:30:31,026 --> 00:30:32,057
Todo bien bebe.
554
00:30:32,059 --> 00:30:33,457
Estarán a salvo ahora.
555
00:30:33,459 --> 00:30:34,260
te quiero.
556
00:30:34,994 --> 00:30:37,125
Yo también te amo.
557
00:30:37,127 --> 00:30:39,425
¿No vas a decir adiós?
558
00:30:39,427 --> 00:30:40,160
Adiós.
559
00:30:40,994 --> 00:30:42,727
Adiós, Angie, bebé.
560
00:30:48,127 --> 00:30:50,794
(revoluciones del motor)
561
00:31:07,928 --> 00:31:10,159
Hola bienvenido
a Angel's Burrito.
562
00:31:10,161 --> 00:31:11,259
[Sarah] Por qué, gracias.
563
00:31:11,261 --> 00:31:12,493
¿Puedo ayudarlos chicos?
564
00:31:12,495 --> 00:31:13,693
[Sarah] Sí, estoy
buscando al Sr. Short.
565
00:31:13,695 --> 00:31:14,326
¿Está el aquí?
566
00:31:14,328 --> 00:31:15,526
Él está en la parte de atrás.
567
00:31:15,528 --> 00:31:17,059
[Sarah] Bien, Angie
ve a sentarte aquí,
568
00:31:17,061 --> 00:31:18,628
Iré a buscarlo.
569
00:31:21,728 --> 00:31:22,960
Sarah.
570
00:31:22,962 --> 00:31:24,560
Hola, Carl, ¿cómo estás?
571
00:31:24,562 --> 00:31:26,927
Bien, Stephanie me dijo
estabas viniendo hoy?
572
00:31:26,929 --> 00:31:28,194
Oh, sí, escuché
que necesitabas
573
00:31:28,196 --> 00:31:30,860
algo de ayuda por aqui?
574
00:31:30,862 --> 00:31:32,094
Espera un minuto,
575
00:31:32,096 --> 00:31:34,860
estás cansado de trabajar
en medicina todo listo?
576
00:31:34,862 --> 00:31:35,960
No no no no.
577
00:31:35,962 --> 00:31:37,060
Definitivamente no es para mí.
578
00:31:37,062 --> 00:31:37,994
Bueno.
579
00:31:37,996 --> 00:31:39,127
Pero para mi cuñada.
580
00:31:39,129 --> 00:31:39,994
De acuerdo, ella aquí ahora?
581
00:31:39,996 --> 00:31:41,162
Mm hmm, si.
582
00:31:42,929 --> 00:31:45,127
¿Qué eres una camarera o qué?
583
00:31:45,129 --> 00:31:46,661
Soy el cajero.
584
00:31:46,663 --> 00:31:47,397
Bueno.
585
00:31:49,397 --> 00:31:52,163
¿Y esperas mesas, cajero?
586
00:31:52,897 --> 00:31:54,295
Sí.
587
00:31:54,297 --> 00:31:57,261
De acuerdo, bueno, no seré
aquí por mucho tiempo, sin embargo.
588
00:31:57,263 --> 00:31:58,461
Usted no quiere estar aquí?
589
00:31:58,463 --> 00:31:59,628
No, yo no.
590
00:31:59,630 --> 00:32:00,461
Bueno.
591
00:32:00,463 --> 00:32:01,961
No por supuesto.
592
00:32:01,963 --> 00:32:03,961
Quiero decir, mira,
este es un gran trabajo.
593
00:32:03,963 --> 00:32:04,995
Estoy segura que lo es,
594
00:32:04,997 --> 00:32:06,461
Simplemente no es para mí.
595
00:32:06,463 --> 00:32:09,561
Me gustaría presentarte
a mi cuñada, Angie.
596
00:32:09,563 --> 00:32:10,562
Bueno.
597
00:32:10,564 --> 00:32:11,662
Angie, esto es
Carl o el Sr. Short.
598
00:32:11,664 --> 00:32:12,396
Hola.
599
00:32:12,398 --> 00:32:13,962
Está bien, un placer conocerte.
600
00:32:13,964 --> 00:32:15,729
Entonces, uh, tu
cuñada me dice
601
00:32:15,731 --> 00:32:17,696
¿Estás buscando trabajo?
602
00:32:17,698 --> 00:32:19,329
Si algo como eso.
603
00:32:19,331 --> 00:32:21,796
De acuerdo, tienes alguna experiencia
con la caja registradora?
604
00:32:21,798 --> 00:32:22,862
No.
605
00:32:22,864 --> 00:32:23,962
No, está bien.
606
00:32:23,964 --> 00:32:25,396
Qué tipo de trabajo
experiencia que tienes?
607
00:32:25,398 --> 00:32:27,862
En realidad yo
trajo su currículum.
608
00:32:27,864 --> 00:32:29,129
Bueno.
609
00:32:29,131 --> 00:32:29,864
Ah, vale.
610
00:32:31,064 --> 00:32:33,396
Fuiste a la escuela
para la contabilidad.
611
00:32:33,398 --> 00:32:37,130
Bueno, sabes, realmente podría
Usa algo de ayuda con mis libros.
612
00:32:37,132 --> 00:32:40,097
Si estás interesado,
podrías comenzar hoy.
613
00:32:40,099 --> 00:32:41,297
Por supuesto.
614
00:32:41,299 --> 00:32:43,630
Todavía necesito un trabajo, ¿verdad?
615
00:32:43,632 --> 00:32:46,530
Correcto, en realidad
eso sería genial, Carl.
616
00:32:46,532 --> 00:32:48,530
Muchas gracias.
617
00:32:48,532 --> 00:32:49,797
Bueno y,
618
00:32:49,799 --> 00:32:54,530
Angie, tendré tu
hermano, ven a por ti.
619
00:32:54,532 --> 00:32:57,830
Te veo cuando
llegar a casa, Angie.
620
00:32:57,832 --> 00:32:59,264
Adiós, gracias de nuevo.
621
00:32:59,266 --> 00:33:00,231
Quieres venir
de esta manera conmigo,
622
00:33:00,233 --> 00:33:01,964
Mostraré la oficina.
623
00:33:01,966 --> 00:33:03,764
[Angie] Genial.
624
00:33:03,766 --> 00:33:06,233
(música optimista)
625
00:33:14,566 --> 00:33:15,831
Hola bebé.
626
00:33:15,833 --> 00:33:16,733
Oye, bebé.
627
00:33:18,200 --> 00:33:19,866
¿Que esta pasando?
628
00:33:25,001 --> 00:33:28,234
Tenemos la casa
todo para nosotros.
629
00:33:29,934 --> 00:33:31,234
¿Dónde está Angie?
630
00:33:32,234 --> 00:33:35,865
Oh, tengo una
trabajo en el café.
631
00:33:35,867 --> 00:33:37,099
¿Cafetería?
632
00:33:37,101 --> 00:33:38,234
¿Qué café?
633
00:33:39,101 --> 00:33:40,701
No importa
634
00:33:42,067 --> 00:33:45,299
Ella se baja sobre
nueve,
635
00:33:45,301 --> 00:33:48,402
lo que significa que tenemos
dos horas completas.
636
00:33:54,835 --> 00:33:57,033
¿Cuándo consiguió un trabajo?
637
00:33:57,035 --> 00:33:59,666
Maldición, no importa
cuando consiguió un trabajo.
638
00:33:59,668 --> 00:34:01,333
Ella consiguió un trabajo para poder obtener
639
00:34:01,335 --> 00:34:03,933
demonios fuera de nuestra casa.
640
00:34:03,935 --> 00:34:05,102
¿Qué pasa?
641
00:34:06,302 --> 00:34:09,233
Bebé, estoy tratando de
crea un estado de ánimo para tu culo,
642
00:34:09,235 --> 00:34:12,001
y lo único que
hablando es Angie.
643
00:34:12,003 --> 00:34:13,034
Mira, sé que ella
tu maldita hermana,
644
00:34:13,036 --> 00:34:15,334
pero mira, soy tu esposa,
645
00:34:15,336 --> 00:34:17,401
y tu eres mi esposo
646
00:34:17,403 --> 00:34:21,434
Cuándo estamos
va a obtener nuestro tiempo?
647
00:34:21,436 --> 00:34:22,336
Lo siento.
648
00:34:23,136 --> 00:34:24,136
Usted está.
649
00:34:24,936 --> 00:34:26,836
Sí, te encanta eso.
650
00:34:30,169 --> 00:34:33,103
(musica romantica)
651
00:34:38,870 --> 00:34:40,735
Entonces, tu hermano está tarde.
652
00:34:40,737 --> 00:34:42,570
¿Has hablado con él?
653
00:34:44,137 --> 00:34:46,068
Nadie está contestando el teléfono.
654
00:34:46,070 --> 00:34:47,668
De acuerdo, ¿sabes qué?
655
00:34:47,670 --> 00:34:48,568
Puedo dejarte.
656
00:34:48,570 --> 00:34:49,304
No.
657
00:34:50,304 --> 00:34:52,002
Podríamos esperar
10 minutos más.
658
00:34:52,004 --> 00:34:53,235
[Carl] Sí, sí, sí, sí.
659
00:34:53,237 --> 00:34:56,268
No hay problema,
solo sube un paso.
660
00:34:56,270 --> 00:34:59,003
Entonces, ¿cómo disfrutó su
¿Primer día en el trabajo?
661
00:34:59,005 --> 00:35:00,036
Estuvo bien.
662
00:35:00,038 --> 00:35:01,103
Solo está bien, está bien,
663
00:35:01,105 --> 00:35:02,069
entonces eso significa que vas a
664
00:35:02,071 --> 00:35:03,136
bueno, ¿veremos tu mañana?
665
00:35:03,138 --> 00:35:04,636
Por supuesto.
666
00:35:04,638 --> 00:35:06,069
Necesito un empleo.
667
00:35:06,071 --> 00:35:08,271
Bueno, trataremos de hacerlo.
668
00:35:10,371 --> 00:35:11,369
[Angie] ¿Cuánto tiempo?
¿has estado casado?
669
00:35:11,371 --> 00:35:13,336
Oh, unos seis años.
670
00:35:13,338 --> 00:35:15,069
Felizmente casado, sí.
671
00:35:15,071 --> 00:35:15,903
Sí, lo hiciste
672
00:35:15,905 --> 00:35:16,836
Seis años.
673
00:35:16,838 --> 00:35:17,569
Tengo una hermosa niña.
674
00:35:17,571 --> 00:35:18,303
Si, lo hago,
675
00:35:18,305 --> 00:35:19,503
ella será tres en dos meses.
676
00:35:19,505 --> 00:35:20,236
¿Cualquier foto?
677
00:35:20,238 --> 00:35:23,270
Por supuesto que tengo fotos.
678
00:35:23,272 --> 00:35:25,239
Veamos aquí, sí.
679
00:35:26,439 --> 00:35:28,737
De acuerdo, entonces nosotros
Definitivamente tengo fotos.
680
00:35:28,739 --> 00:35:31,704
Mire allí, un año de edad.
681
00:35:31,706 --> 00:35:32,439
Sí.
682
00:35:33,872 --> 00:35:35,437
Ella es bonita.
683
00:35:35,439 --> 00:35:38,539
Y luego eso es
allí en el parque.
684
00:35:41,606 --> 00:35:44,170
Oh, ella tiene tus ojos.
685
00:35:44,172 --> 00:35:45,570
Oh, ¿piensas eso?
686
00:35:45,572 --> 00:35:47,705
Sabes lo que pienso
ella se parece a su madre.
687
00:35:47,707 --> 00:35:48,440
Ella mira,
688
00:35:49,173 --> 00:35:51,107
Nada como Ben.
689
00:35:53,273 --> 00:35:54,838
De acuerdo, woah, espera,
espera espera espera,
690
00:35:54,840 --> 00:35:56,107
espera un segundo.
691
00:35:57,007 --> 00:35:58,240
¿Que eres?
692
00:35:58,873 --> 00:36:00,071
¿Qué pasa?
693
00:36:00,073 --> 00:36:01,238
No es ese tipo de
departamento, cariño.
694
00:36:01,240 --> 00:36:03,038
Estoy fielmente
casado con mi esposa,
695
00:36:03,040 --> 00:36:04,838
y esto probablemente no es bueno,
696
00:36:04,840 --> 00:36:06,371
probablemente no sea bueno,
697
00:36:06,373 --> 00:36:09,738
[Angie] No lo diré
si no lo dirá
698
00:36:09,740 --> 00:36:11,006
Ese no es el punto,
699
00:36:11,008 --> 00:36:12,506
ese no es el punto.
700
00:36:12,508 --> 00:36:14,972
Ver que probablemente deberías esperar
afuera para tu hermano
701
00:36:14,974 --> 00:36:17,106
Es, ya sabes, lo siento.
702
00:36:17,108 --> 00:36:20,539
Voy a tener que solo
hace que esperes afuera.
703
00:36:20,541 --> 00:36:21,172
¿En serio?
704
00:36:21,174 --> 00:36:22,806
Sí, sí.
705
00:36:22,808 --> 00:36:24,708
Esto no está funcionando.
706
00:36:25,941 --> 00:36:27,806
Lo siento, tú solo.
707
00:36:27,808 --> 00:36:28,739
[Angie] ¿Me estás echando?
708
00:36:28,741 --> 00:36:29,472
Sí, no, pero ¿sabes qué?
709
00:36:29,474 --> 00:36:30,272
Sin embargo, te veremos mañana.
710
00:36:30,274 --> 00:36:32,274
Te veré mañana.
711
00:36:43,675 --> 00:36:44,773
Lo siento, llegué tarde.
712
00:36:44,775 --> 00:36:45,707
Lo que sea.
713
00:36:45,709 --> 00:36:46,240
¿Qué estás haciendo afuera?
714
00:36:46,242 --> 00:36:48,240
Como si te importara
715
00:36:48,242 --> 00:36:50,040
¿Por qué llegaste tarde, Dre?
716
00:36:50,042 --> 00:36:51,442
Me atrapé
717
00:36:52,742 --> 00:36:54,607
Ella no resbaladiza.
718
00:36:54,609 --> 00:36:55,240
¿Qué?
719
00:36:55,242 --> 00:36:56,873
No actúes estúpido, Dre.
720
00:36:56,875 --> 00:36:58,041
Sé lo que está haciendo.
721
00:36:58,043 --> 00:36:59,274
Angie, ¿qué son?
¿estás hablando de?
722
00:36:59,276 --> 00:37:02,243
Lo que sea, Dre,
solo llévanos a casa.
723
00:37:03,643 --> 00:37:06,274
♪ Te quiero
724
00:37:06,276 --> 00:37:09,041
♪ Y sé que tú también me quieres
725
00:37:09,043 --> 00:37:10,141
♪ Te necesito
726
00:37:10,143 --> 00:37:11,008
♪ Solo te necesito
727
00:37:11,010 --> 00:37:13,808
♪ Te quiero
728
00:37:13,810 --> 00:37:16,574
♪ Y sé que tú también me quieres
729
00:37:16,576 --> 00:37:18,274
♪ Sé que lo haces,
Solo sé que lo haces
730
00:37:18,276 --> 00:37:21,208
♪ Porque te quiero
731
00:37:21,210 --> 00:37:25,244
♪ Y sé que tú también me quieres
732
00:37:27,211 --> 00:37:29,775
[Sarah] Chica,
el primer paso está hecho.
733
00:37:29,777 --> 00:37:30,609
¿Oh si?
734
00:37:30,611 --> 00:37:32,075
[Sarah] Sí.
735
00:37:32,077 --> 00:37:33,142
¿Entonces Carl la conectará?
736
00:37:33,144 --> 00:37:34,342
Gracias niña.
737
00:37:34,344 --> 00:37:35,242
Estoy tan listo para
ella para ir al infierno
738
00:37:35,244 --> 00:37:37,909
fuera de mi casa, ugh.
739
00:37:37,911 --> 00:37:39,975
Sé que eres.
740
00:37:39,977 --> 00:37:41,142
Quiero decir, es como
741
00:37:41,144 --> 00:37:42,875
Andre no ve
algo malo con eso
742
00:37:42,877 --> 00:37:44,642
Ella es una mujer adulta madura.
743
00:37:44,644 --> 00:37:48,243
Esta chica está durmiendo
en mi maldito sofá
744
00:37:48,245 --> 00:37:50,110
¿Qué sucede contigo?
745
00:37:50,112 --> 00:37:51,243
No pareces tú mismo.
746
00:37:51,245 --> 00:37:52,376
No te pareciste a ti mismo
747
00:37:52,378 --> 00:37:54,810
desde que estuve aquí, Stephanie.
748
00:37:54,812 --> 00:37:55,545
Sí.
749
00:37:57,012 --> 00:37:58,212
Voy tarde.
750
00:37:59,012 --> 00:38:00,643
¿Qué?
751
00:38:00,645 --> 00:38:02,010
Chica, espera un minuto.
752
00:38:02,012 --> 00:38:03,143
Tarde como en,
753
00:38:03,145 --> 00:38:04,243
Si si si.
754
00:38:04,245 --> 00:38:06,245
¡Dios mío, Stephanie!
755
00:38:07,078 --> 00:38:07,878
¿Por quién?
756
00:38:09,979 --> 00:38:12,877
Ni siquiera vayamos allí.
757
00:38:12,879 --> 00:38:14,044
Espera un minuto.
758
00:38:14,046 --> 00:38:16,911
No, no lo hiciste, ¡no lo hiciste!
759
00:38:16,913 --> 00:38:18,011
Lo hice, lo hice, niña.
760
00:38:18,013 --> 00:38:19,111
¡El stripper!
761
00:38:19,113 --> 00:38:20,044
Ya sabes como soy.
762
00:38:20,046 --> 00:38:23,044
Dios mío, no el stripper.
763
00:38:23,046 --> 00:38:24,077
Oh Dios mío.
764
00:38:24,079 --> 00:38:26,144
Lo hice, oh mi Dios.
765
00:38:26,146 --> 00:38:29,744
Que tan avanzado,
que tan tarde estas?
766
00:38:29,746 --> 00:38:30,711
Como dos semanas.
767
00:38:30,713 --> 00:38:31,613
Dos semanas.
768
00:38:32,379 --> 00:38:34,447
Voy a ser una tía.
769
00:38:36,047 --> 00:38:37,312
Eres un desastre.
770
00:38:37,314 --> 00:38:39,145
Bueno, tenemos que
celebrar o algo.
771
00:38:39,147 --> 00:38:40,878
¿Y hacer qué?
772
00:38:40,880 --> 00:38:42,978
Sabes que no puedo beber hasta que,
773
00:38:42,980 --> 00:38:44,178
Quiero decir, hasta que sepamos con certeza.
774
00:38:44,180 --> 00:38:46,312
Oh, sí, tienes razón,
tienes que apuntar,
775
00:38:46,314 --> 00:38:47,445
pero sabes que,
776
00:38:47,447 --> 00:38:49,078
ven a la oficina mañana,
777
00:38:49,080 --> 00:38:50,112
y puedo hacerte probar,
778
00:38:50,114 --> 00:38:51,112
solo para que podamos asegurarnos.
779
00:38:51,114 --> 00:38:52,545
La oficina, Sarah.
780
00:38:52,547 --> 00:38:53,545
[Sarah] Sí.
781
00:38:53,547 --> 00:38:54,945
Sabes que no soy
obtuve seguro.
782
00:38:54,947 --> 00:38:55,778
No necesitas ningún seguro.
783
00:38:55,780 --> 00:38:56,778
Eres bueno
784
00:38:56,780 --> 00:38:57,612
Conseguir.
785
00:38:57,614 --> 00:38:58,346
Vale todo está bien.
786
00:38:58,348 --> 00:39:00,079
Si tú lo dices, jefe, señora.
787
00:39:00,081 --> 00:39:02,146
Sí, entonces puedo
al menos averiguar
788
00:39:02,148 --> 00:39:04,946
si estoy teniendo una sobrina
o un sobrino pronto
789
00:39:04,948 --> 00:39:06,013
Aww, boo.
790
00:39:06,015 --> 00:39:08,079
Oh gracias.
791
00:39:08,081 --> 00:39:10,748
(música sombría)
792
00:39:56,317 --> 00:39:59,383
(música reflexiva)
793
00:41:32,754 --> 00:41:33,787
Hola, Angie.
794
00:41:34,987 --> 00:41:36,319
Oye.
795
00:41:36,321 --> 00:41:38,119
¿Qué estás haciendo aquí?
796
00:41:38,121 --> 00:41:40,287
Cómo se ve?
797
00:41:41,787 --> 00:41:43,121
Lo sabía.
798
00:41:44,954 --> 00:41:46,120
Lo que quise decir fue,
799
00:41:46,122 --> 00:41:47,320
¿Cuánto tiempo llevas trabajando aquí?
800
00:41:47,322 --> 00:41:49,086
Han pasado dos semanas.
801
00:41:49,088 --> 00:41:50,855
Wow, ¿cómo has estado?
802
00:41:52,055 --> 00:41:55,053
No está mal desde
me echaste.
803
00:41:55,055 --> 00:41:56,553
Angie, ¿no podemos ir allí?
804
00:41:56,555 --> 00:42:00,222
De acuerdo, entonces ¿qué haces
quieres ordenar, entonces?
805
00:42:03,688 --> 00:42:04,986
Cuando estás de descanso?
806
00:42:04,988 --> 00:42:06,220
¿Por qué?
807
00:42:06,222 --> 00:42:09,153
Porque tengo que hablar contigo.
808
00:42:09,155 --> 00:42:11,287
No quieres hablar conmigo.
809
00:42:11,289 --> 00:42:13,256
Solo quieres joder.
810
00:42:14,856 --> 00:42:15,987
Angie, puedes,
811
00:42:15,989 --> 00:42:17,123
venga.
812
00:42:18,789 --> 00:42:20,423
Mi descanso está en 30.
813
00:42:22,089 --> 00:42:23,356
Bien bien.
814
00:42:26,023 --> 00:42:27,954
Regresaré entonces, está bien.
815
00:42:27,956 --> 00:42:28,689
Bueno.
816
00:42:34,224 --> 00:42:35,222
Muy bien, hombre, ven
en, estamos jugando pro.
817
00:42:35,224 --> 00:42:36,155
¿Qué es esto, dos veces seguidas?
818
00:42:36,157 --> 00:42:38,155
[Andre] Sí, lo que sea.
819
00:42:38,157 --> 00:42:39,422
Entonces, ¿cómo está tu hermana, hermano?
820
00:42:39,424 --> 00:42:40,922
Hombre, ¿por qué quieres saber?
821
00:42:40,924 --> 00:42:42,988
Quiero decir, ya sabes,
822
00:42:42,990 --> 00:42:44,322
bueno, está bien, mira, compruébalo.
823
00:42:44,324 --> 00:42:46,288
Estaba pensando
invitándola a salir, de verdad.
824
00:42:46,290 --> 00:42:48,122
Oye, hombre, no vayas allí.
825
00:42:48,124 --> 00:42:49,155
¿Cuál es el problema?
826
00:42:49,157 --> 00:42:50,088
No estoy diciendo eso,
827
00:42:50,090 --> 00:42:51,155
Solo digo como, yo,
828
00:42:51,157 --> 00:42:52,488
Estoy sintiendo un poco
ella un poco.
829
00:42:52,490 --> 00:42:54,022
No es como irrespetuoso
cosas, ya sabes.
830
00:42:54,024 --> 00:42:55,522
Deja de jugar con
yo y jugar pelota.
831
00:42:55,524 --> 00:42:56,822
Oh palabra?
832
00:42:56,824 --> 00:42:57,989
[Andre] Sí, palabra.
833
00:42:57,991 --> 00:43:00,889
De acuerdo, que es
arriba, ¿qué pasa?
834
00:43:00,891 --> 00:43:01,989
Oye, vamos, hombre.
835
00:43:01,991 --> 00:43:03,125
Eso es todo el día.
836
00:43:03,958 --> 00:43:06,725
Así, juega a la pelota así.
837
00:43:08,125 --> 00:43:09,923
Vamos, perro.
838
00:43:09,925 --> 00:43:13,123
Piensa todo eso, ¿verdad?
839
00:43:13,125 --> 00:43:14,889
Yo hombre, qué carajo
es tu problema, ¿eh?
840
00:43:14,891 --> 00:43:16,789
Tú mi maldito problema.
841
00:43:16,791 --> 00:43:19,656
Oye, esto no es lo que
quieres, ¿está bien?
842
00:43:19,658 --> 00:43:21,158
Ah, sí, ¿por qué no?
843
00:43:21,959 --> 00:43:23,859
Quédate al diablo.
844
00:43:25,092 --> 00:43:25,892
¡Andre!
845
00:43:28,059 --> 00:43:29,924
¿Qué diablos?
¿Crees que estás haciendo?
846
00:43:29,926 --> 00:43:32,690
Andre, espera, quítate de él.
847
00:43:32,692 --> 00:43:34,192
¡Pará pará pará!
848
00:43:39,292 --> 00:43:41,257
Yo, el maldito loco, perro.
849
00:43:41,259 --> 00:43:42,990
¿Tú sobre él por nada?
850
00:43:42,992 --> 00:43:44,990
[Andre] ¿Nada?
851
00:43:44,992 --> 00:43:48,825
Andre, qué diablos
es malo contigo.
852
00:43:48,827 --> 00:43:49,560
Tripping.
853
00:44:01,260 --> 00:44:02,258
Entonces que hay de nuevo,
854
00:44:02,260 --> 00:44:04,593
¿De qué quieres hablar?
855
00:44:06,027 --> 00:44:07,358
Tú, Angie.
856
00:44:07,360 --> 00:44:07,958
¿Yo?
857
00:44:07,960 --> 00:44:08,758
Sí.
858
00:44:08,760 --> 00:44:10,194
¿Que hay de mí?
859
00:44:12,661 --> 00:44:14,792
¿Como estas?
860
00:44:14,794 --> 00:44:16,428
Estoy bien, ¿estás bien?
861
00:44:18,928 --> 00:44:20,194
Sí, um,
862
00:44:20,961 --> 00:44:23,192
el mismo de siempre.
863
00:44:23,194 --> 00:44:25,826
Tengo un doctores
cita la próxima semana.
864
00:44:25,828 --> 00:44:28,159
De acuerdo, entonces, ¿qué quieres?
865
00:44:28,161 --> 00:44:30,292
Solo se directo.
866
00:44:30,294 --> 00:44:31,726
Quieres un poco de cabeza, ¿verdad?
867
00:44:31,728 --> 00:44:32,461
¡No no!
868
00:44:33,161 --> 00:44:34,460
¿De qué estás hablando?
869
00:44:34,462 --> 00:44:35,727
Mira, solo quiero
habla contigo, Angie.
870
00:44:35,729 --> 00:44:37,427
De acuerdo, pero no eres
hablando de nada.
871
00:44:37,429 --> 00:44:38,893
Entonces, si no vas a hablar,
872
00:44:38,895 --> 00:44:40,562
entonces vamos a joder.
873
00:44:42,095 --> 00:44:43,093
[Eric] ¿Por qué?
todo tiene que ser
874
00:44:43,095 --> 00:44:44,360
sobre el sexo contigo, ¿eh?
875
00:44:44,362 --> 00:44:46,760
¿De qué estás hablando?
876
00:44:46,762 --> 00:44:48,127
Mira, estás en esa mierda.
877
00:44:48,129 --> 00:44:49,160
Estoy fuera.
878
00:44:49,162 --> 00:44:50,895
Angie, espera, por favor.
879
00:44:52,395 --> 00:44:53,195
Mierda.
880
00:45:04,930 --> 00:45:07,861
Tu hermano está tarde otra vez.
881
00:45:07,863 --> 00:45:08,563
Sí.
882
00:45:13,030 --> 00:45:14,263
¿Qué pasa?
883
00:45:15,130 --> 00:45:15,896
Nada.
884
00:45:17,063 --> 00:45:21,061
Aww, vamos, tú
sabe que puedes hablarme
885
00:45:21,063 --> 00:45:23,029
Cuéntame, cuéntame
que esta pasando.
886
00:45:23,031 --> 00:45:24,864
Nada, Sr. Short.
887
00:45:25,831 --> 00:45:27,264
¿Estás seguro?
888
00:45:38,997 --> 00:45:40,995
¿Qué estás haciendo, Sr. Short?
889
00:45:40,997 --> 00:45:44,431
Bueno, ¿qué haces?
¿Quieres que esté haciendo?
890
00:45:47,098 --> 00:45:50,665
Quiero que pongas
tus labios aquí mismo.
891
00:45:53,932 --> 00:45:56,165
(risas)
892
00:46:08,832 --> 00:46:10,197
¡Aléjate de ella!
893
00:46:10,199 --> 00:46:11,133
¡Vamonos!
894
00:46:12,633 --> 00:46:13,433
Guau.
895
00:46:17,166 --> 00:46:18,364
[Andre] Hurry
arriba, sube al auto!
896
00:46:18,366 --> 00:46:19,597
[Cajera] ¿Estás bien?
897
00:46:19,599 --> 00:46:22,499
Eso es todo, tú
hecho trabajando aquí.
898
00:46:24,566 --> 00:46:25,264
Vamos, Angie.
899
00:46:25,266 --> 00:46:26,097
[Angie] Bien.
900
00:46:26,099 --> 00:46:27,533
Lo mataré.
901
00:46:34,800 --> 00:46:35,965
[Cajero] ¿Qué pasó?
902
00:46:35,967 --> 00:46:37,867
Oh, no sé, ugh.
903
00:46:44,300 --> 00:46:46,167
No lo sé, pero,
904
00:46:47,967 --> 00:46:50,334
¿Necesitas que llame al 911?
905
00:46:51,967 --> 00:46:54,234
(risas)
906
00:46:57,100 --> 00:47:01,133
Él me hizo sentir tan
quería esa noche
907
00:47:01,135 --> 00:47:03,168
La forma en que me defendió.
908
00:47:06,101 --> 00:47:08,233
Deberías haberlo visto,
909
00:47:08,235 --> 00:47:12,333
mi hermano, mi caballero
en brillante armadura.
910
00:47:12,335 --> 00:47:14,335
¿Tienes un hermano?
911
00:47:16,035 --> 00:47:16,835
Sí.
912
00:47:20,068 --> 00:47:23,067
¿Alguna vez soñaste
¿Sobre follar con él?
913
00:47:23,069 --> 00:47:26,236
No estamos hablando
sobre mí en este momento.
914
00:47:34,069 --> 00:47:36,869
Dime acerca de ti
la esposa del hermano.
915
00:47:39,369 --> 00:47:40,169
Sarah.
916
00:47:55,470 --> 00:47:56,668
¡Oye!
917
00:47:56,670 --> 00:47:58,035
¿No te conozco?
918
00:47:58,037 --> 00:48:00,101
No lo sé, ¿verdad?
919
00:48:00,103 --> 00:48:02,668
Sí, eres de Angie
cuñada, ¿verdad?
920
00:48:02,670 --> 00:48:04,001
Te conocí en tu
Fiesta de Navidad.
921
00:48:04,003 --> 00:48:05,137
¿Sí?
922
00:48:06,070 --> 00:48:09,135
Oh, espera, parece familiar.
923
00:48:09,137 --> 00:48:10,036
¿Cuál es tu nombre?
924
00:48:10,038 --> 00:48:11,069
Eric.
925
00:48:11,071 --> 00:48:11,902
Eric!
926
00:48:11,904 --> 00:48:13,002
[Eric] Sí, sí.
927
00:48:13,004 --> 00:48:14,336
¿Como estas?
928
00:48:14,338 --> 00:48:15,869
No puedo quejarme, estoy bien.
929
00:48:15,871 --> 00:48:16,802
Oh eso es bueno.
930
00:48:16,804 --> 00:48:18,036
Creí que trabajabas en ER.
931
00:48:18,038 --> 00:48:19,069
Oh, lo hago, pero yo
recoger algunos turnos
932
00:48:19,071 --> 00:48:20,969
de vez en cuando,
aquí y allá.
933
00:48:20,971 --> 00:48:22,069
Bien eso es genial.
934
00:48:22,071 --> 00:48:23,736
Oye, ¿ves a Angie?
935
00:48:23,738 --> 00:48:24,638
¿Cómo está Angie?
936
00:48:25,838 --> 00:48:28,802
Bueno, Angie está ahora
937
00:48:28,804 --> 00:48:30,569
durmiendo en mi sofá,
938
00:48:30,571 --> 00:48:32,069
en mi sofa.
939
00:48:32,071 --> 00:48:34,037
Pensé que todos ustedes
estaban juntos, pero,
940
00:48:34,039 --> 00:48:35,172
¿Qué?
941
00:48:36,039 --> 00:48:38,470
Ella se queda contigo ahora mismo?
942
00:48:38,472 --> 00:48:40,003
Puedes venir y obtener
ella si quieres.
943
00:48:40,005 --> 00:48:42,370
(risas)
944
00:48:42,372 --> 00:48:45,003
No, eso no será
sucediendo en cualquier momento pronto.
945
00:48:45,005 --> 00:48:47,137
Lo siento, eso no será.
946
00:48:47,139 --> 00:48:48,470
Bueno, ¿por qué?
decirlo así?
947
00:48:48,472 --> 00:48:51,272
¿Qué pasó entre ustedes dos?
948
00:48:54,705 --> 00:48:55,505
Bien,
949
00:48:56,839 --> 00:48:58,804
Descubrí que estaba engañando.
950
00:48:58,806 --> 00:49:00,071
¿Qué?
951
00:49:00,073 --> 00:49:01,340
Ella estaba engañando?
952
00:49:02,906 --> 00:49:04,140
No actualmente,
953
00:49:06,173 --> 00:49:08,804
ni siquiera es el
la mitad, Sarah.
954
00:49:08,806 --> 00:49:09,804
Bueno, ¿qué quieres decir?
955
00:49:09,806 --> 00:49:10,873
¿Que pasó?
956
00:49:14,040 --> 00:49:14,906
UM esta bien.
957
00:49:16,706 --> 00:49:18,673
Creo que deberías saberlo.
958
00:49:20,640 --> 00:49:23,105
Sucedió en tu
Fiesta de Navidad.
959
00:49:23,107 --> 00:49:23,939
De Verdad?
960
00:49:23,941 --> 00:49:24,872
Si lo,
961
00:49:24,874 --> 00:49:26,105
fuimos los últimos en irnos,
962
00:49:26,107 --> 00:49:27,305
como tu ya sabes.
963
00:49:27,307 --> 00:49:28,505
Angie, vamos, cariño, levántate.
964
00:49:28,507 --> 00:49:30,039
Tenemos que ir, venir
Vamos, vamos, vamos.
965
00:49:30,041 --> 00:49:31,805
Ella nunca pudo
sostén su licor, hermano.
966
00:49:31,807 --> 00:49:32,705
Hombre, lo siento, hombre.
967
00:49:32,707 --> 00:49:34,072
Le dije que no
Bebe mucho, hombre.
968
00:49:34,074 --> 00:49:35,172
Sí, ella es una exuberante,
hombre, no es tu culpa.
969
00:49:35,174 --> 00:49:36,674
Angie, vamos.
970
00:49:37,374 --> 00:49:39,039
Debo ir al baño.
971
00:49:39,041 --> 00:49:41,139
Nena, no tenemos
más papel higiénico
972
00:49:41,141 --> 00:49:42,172
¿Qué pasa con tu hermana?
973
00:49:42,174 --> 00:49:44,805
Ella tenía demasiado
beber de nuevo
974
00:49:44,807 --> 00:49:46,006
[Sarah] Tengo que ir a la cama.
975
00:49:46,008 --> 00:49:47,206
¿Sabes a lo que me refiero?
976
00:49:47,208 --> 00:49:48,773
Mira, déjame obtener mi
Hermana recta primero,
977
00:49:48,775 --> 00:49:50,006
entonces iré a buscarte,
978
00:49:50,008 --> 00:49:51,773
o puedes ir a buscarlo tú mismo,
979
00:49:51,775 --> 00:49:53,073
mis llaves están en la TV.
980
00:49:53,075 --> 00:49:54,173
No voy a ir
por mi cuenta
981
00:49:54,175 --> 00:49:55,173
como si hubiera estado bebiendo
982
00:49:55,175 --> 00:49:57,173
Bueno, espera, puedo llevarla.
983
00:49:57,175 --> 00:49:58,106
Si eso es todo
Bien, hombre, quiero decir,
984
00:49:58,108 --> 00:49:59,373
Sí, Eric puede llevarte.
985
00:49:59,375 --> 00:50:00,506
Está justo abajo
la calle, Eric.
986
00:50:00,508 --> 00:50:02,040
Sí, puedo llevarte, vamos.
987
00:50:02,042 --> 00:50:02,873
Está bien, bien.
988
00:50:02,875 --> 00:50:03,840
Déjame ir a buscar mi abrigo.
989
00:50:03,842 --> 00:50:04,806
También podemos conducir mi auto, ¿está bien?
990
00:50:04,808 --> 00:50:05,673
Oye, ¿puedes levantarla, hombre?
991
00:50:05,675 --> 00:50:06,306
Lo siento.
992
00:50:06,308 --> 00:50:08,140
Sí, la tengo, hermano.
993
00:50:08,142 --> 00:50:10,041
Angie, despierta.
994
00:50:10,043 --> 00:50:10,776
Angie.
995
00:50:12,109 --> 00:50:13,041
[Eric] Déjame
preguntarte algo.
996
00:50:13,043 --> 00:50:14,541
[Sarah] Mm hmm.
997
00:50:14,543 --> 00:50:16,241
[Eric] estoy pensando
pidiéndole a Angie que se case conmigo.
998
00:50:16,243 --> 00:50:17,907
[Sarah] Espera, tú
hablando de esta noche?
999
00:50:17,909 --> 00:50:18,841
[Eric] Esta noche, sí,
1000
00:50:18,843 --> 00:50:20,007
Quiero decir, ¿qué mejor momento?
1001
00:50:20,009 --> 00:50:21,641
Tienes familia alrededor,
tienes amigos
1002
00:50:21,643 --> 00:50:23,007
- [Sarah] Wow, oh mi Dios.
- [Eric] Lo que piensas
1003
00:50:23,009 --> 00:50:24,074
¿sobre eso?
1004
00:50:24,076 --> 00:50:25,374
[Sarah] Ya sabes,
Yo digo que lo haga,
1005
00:50:25,376 --> 00:50:27,674
si te gusta así, sí.
1006
00:50:27,676 --> 00:50:31,507
[Eric] Bien, piensa
su hermano como yo?
1007
00:50:31,509 --> 00:50:32,807
[Sarah] Ya sabes, él
no ha dicho nada
1008
00:50:32,809 --> 00:50:34,875
Andre es genial así que, sí.
1009
00:50:34,877 --> 00:50:35,975
[Eric] Bien.
1010
00:50:35,977 --> 00:50:37,042
[Sarah] Él no es
voy a viajar o lo que sea.
1011
00:50:37,044 --> 00:50:38,175
[Eric] Está bien,
genial, está bien.
1012
00:50:38,177 --> 00:50:39,842
Bueno, eso es lo que haré entonces.
1013
00:50:39,844 --> 00:50:42,075
[Sarah] Está bien, bueno,
No diré nada.
1014
00:50:42,077 --> 00:50:44,042
Está entre tú y yo.
1015
00:50:44,044 --> 00:50:44,777
Despierta.
1016
00:50:45,977 --> 00:50:46,875
Angie.
1017
00:50:46,877 --> 00:50:47,742
Dre.
1018
00:50:47,744 --> 00:50:48,675
Sí.
1019
00:50:48,677 --> 00:50:51,142
Tuviste demasiado para beber.
1020
00:50:51,144 --> 00:50:52,408
Si no fueras mi hermano,
1021
00:50:52,410 --> 00:50:54,042
Te follaría bien
aquí en este sofá
1022
00:50:54,044 --> 00:50:56,908
Sí, tuviste demasiado
mucho para beber, Angie.
1023
00:50:56,910 --> 00:50:58,343
Vamos, Dre.
1024
00:50:58,345 --> 00:51:00,109
Angie, estás tripping.
1025
00:51:00,111 --> 00:51:02,109
Vamos a jugar a la casa.
1026
00:51:02,111 --> 00:51:03,309
[Andre] Angie, ¿qué
estás haciendo, detente.
1027
00:51:03,311 --> 00:51:04,209
Como cuando éramos niños.
1028
00:51:04,211 --> 00:51:05,076
Angie, detente.
1029
00:51:05,078 --> 00:51:06,043
Venga.
1030
00:51:06,045 --> 00:51:07,476
¿Qué eres, detente, Angie!
1031
00:51:07,478 --> 00:51:08,209
Detener.
1032
00:51:08,211 --> 00:51:10,376
Vamos a jugar a la casa, vamos.
1033
00:51:10,378 --> 00:51:11,009
Angie.
1034
00:51:11,011 --> 00:51:12,211
¿Recuerda?
1035
00:51:13,711 --> 00:51:14,909
Para, Angie.
1036
00:51:14,911 --> 00:51:15,645
Dre.
1037
00:51:16,911 --> 00:51:18,009
Quiero jugar contigo.
1038
00:51:18,011 --> 00:51:19,243
De acuerdo, está bien, está bien,
mira, mira, mira,
1039
00:51:19,245 --> 00:51:21,277
necesitas recostar
1040
00:51:21,279 --> 00:51:22,110
Necesitas dormir un poco
1041
00:51:22,112 --> 00:51:23,144
Establecer, vamos ahora.
1042
00:51:23,146 --> 00:51:24,244
Ven a acostarte.
1043
00:51:24,246 --> 00:51:25,077
Voy a ir a la cama.
1044
00:51:25,079 --> 00:51:26,110
Pondremos en la cama.
1045
00:51:26,112 --> 00:51:27,746
Vamos a ir a la cama.
1046
00:51:29,612 --> 00:51:31,244
[Eric] Mira, lo sé
es un mal momento y todo,
1047
00:51:31,246 --> 00:51:32,710
pero ¿te importa si
usa tu baño primero
1048
00:51:32,712 --> 00:51:33,544
antes de llegar allí?
1049
00:51:33,546 --> 00:51:34,444
[Sarah] ¿Qué?
1050
00:51:34,446 --> 00:51:35,610
[Eric] Sí, por favor.
1051
00:51:35,612 --> 00:51:36,544
[Sarah] Será mejor que vayas
adelante e ir allí
1052
00:51:36,546 --> 00:51:37,577
antes de salir, adelante.
1053
00:51:37,579 --> 00:51:38,410
[Eric] Está bien, está bien.
1054
00:51:38,412 --> 00:51:39,377
[Sarah] Adelante,
1055
00:51:39,379 --> 00:51:40,210
Te daré una ventaja.
1056
00:51:40,212 --> 00:51:42,746
(música de suspenso)
1057
00:51:53,080 --> 00:51:53,880
De acuerdo, Eric?
1058
00:51:58,413 --> 00:51:59,180
Eric?
1059
00:52:01,880 --> 00:52:04,313
Espero que estés a punto de salir.
1060
00:52:06,813 --> 00:52:08,211
Oh, hola, oye, bebé.
1061
00:52:08,213 --> 00:52:10,346
Oye, nena, es él
Todavía en el baño?
1062
00:52:10,348 --> 00:52:11,612
Sí, eso creo.
1063
00:52:11,614 --> 00:52:13,312
Oh, bueno, tengo
el papel higiénico.
1064
00:52:13,314 --> 00:52:14,979
¿Dónde está tu hermana?
1065
00:52:14,981 --> 00:52:15,946
No la veo en el sofá.
1066
00:52:15,948 --> 00:52:17,046
Oh, la llevé a la cama.
1067
00:52:17,048 --> 00:52:18,812
Ella está malgastada, bebé.
1068
00:52:18,814 --> 00:52:21,181
¿Por qué la pusiste en mi cama?
1069
00:52:23,548 --> 00:52:24,314
Oye, um.
1070
00:52:25,781 --> 00:52:26,648
Me tengo que ir.
1071
00:52:27,981 --> 00:52:30,712
Vas a
llevar a Angie contigo?
1072
00:52:30,714 --> 00:52:33,247
No, creo que es
mejor si ella se queda
1073
00:52:33,249 --> 00:52:35,115
hasta que ella se tranquilice.
1074
00:52:37,115 --> 00:52:40,680
Escucha, gracias por un
buenas tardes, ¿está bien?
1075
00:52:40,682 --> 00:52:41,580
Me tengo que ir.
1076
00:52:41,582 --> 00:52:42,313
Bueno.
1077
00:52:42,315 --> 00:52:44,682
Sí, gracias por venir.
1078
00:52:45,982 --> 00:52:48,315
Sostén esa puerta, tengo que irme.
1079
00:52:49,249 --> 00:52:52,149
(música sombría)
1080
00:53:02,050 --> 00:53:03,581
Maldita sea.
1081
00:53:03,583 --> 00:53:06,216
(música sombría)
1082
00:53:14,016 --> 00:53:14,783
Entonces uh,
1083
00:53:17,750 --> 00:53:19,516
después de ver todo eso,
1084
00:53:20,483 --> 00:53:24,015
no había forma de que yo
podría estar con ella de nuevo.
1085
00:53:24,017 --> 00:53:24,784
No más.
1086
00:53:25,951 --> 00:53:27,215
Me topé con
salir de la nada
1087
00:53:27,217 --> 00:53:30,049
y tu me dices
algo como esto.
1088
00:53:30,051 --> 00:53:31,082
¿Cómo se supone que debo tomar eso?
1089
00:53:31,084 --> 00:53:32,349
Ni siquiera creo
tu ahora mismo.
1090
00:53:32,351 --> 00:53:34,982
Lo siento, Sarah, lo siento,
1091
00:53:34,984 --> 00:53:36,182
pero los vi.
1092
00:53:36,184 --> 00:53:38,015
Los vi con mis propios ojos.
1093
00:53:38,017 --> 00:53:39,249
No quiero
cree esto, tampoco.
1094
00:53:39,251 --> 00:53:41,015
Eric, estaba con
tu esa noche
1095
00:53:41,017 --> 00:53:42,615
Estuvimos cinco minutos,
1096
00:53:42,617 --> 00:53:43,749
estábamos en la tienda
por cinco minutos
1097
00:53:43,751 --> 00:53:45,016
y regresó a la casa.
1098
00:53:45,018 --> 00:53:46,683
- Lo sé.
- Y yo entré después de ti,
1099
00:53:46,685 --> 00:53:48,316
- Entonces, ¿cuándo viste?
- Lo sé.
1100
00:53:48,318 --> 00:53:50,083
Vine y usé el baño.
1101
00:53:50,085 --> 00:53:51,416
Fui a usar el
baño antes que tú,
1102
00:53:51,418 --> 00:53:53,150
Escuché ruido, yo
espió en la habitación,
1103
00:53:53,152 --> 00:53:55,050
y yo vi esto
1104
00:53:55,052 --> 00:53:56,150
No quiero
cree esto, tampoco.
1105
00:53:56,152 --> 00:53:57,250
La amo.
1106
00:53:57,252 --> 00:53:59,083
Iba a pedirle que se casara conmigo.
1107
00:53:59,085 --> 00:54:00,183
Él era mi esposo
1108
00:54:00,185 --> 00:54:01,183
y su hermana, sin embargo.
1109
00:54:01,185 --> 00:54:03,350
Mira, no estoy tratando de venir
1110
00:54:03,352 --> 00:54:04,716
entre usted y su esposo
1111
00:54:04,718 --> 00:54:06,116
Te prometo,
1112
00:54:06,118 --> 00:54:08,183
pero debes saberlo, Sarah.
1113
00:54:08,185 --> 00:54:10,151
No están bien.
1114
00:54:10,153 --> 00:54:12,784
Lo siento, lo siento, está bien.
1115
00:54:12,786 --> 00:54:16,784
Mira, he visto cosas
eso parece un poco apagado,
1116
00:54:16,786 --> 00:54:18,051
pero nada de eso.
1117
00:54:18,053 --> 00:54:19,051
Esa es su hermana.
1118
00:54:19,053 --> 00:54:20,451
No hubiera pensado
1119
00:54:20,453 --> 00:54:22,284
habría sido
algo así, Eric.
1120
00:54:22,286 --> 00:54:24,251
Necesitas
cree eso, Sarah.
1121
00:54:24,253 --> 00:54:25,084
[Sarah] No.
1122
00:54:25,086 --> 00:54:26,117
Bueno.
1123
00:54:26,119 --> 00:54:27,117
No están bien.
1124
00:54:27,119 --> 00:54:28,284
- No puedo.
- [Eric] Y lo siento,
1125
00:54:28,286 --> 00:54:29,484
Lamento ser el mensajero.
1126
00:54:29,486 --> 00:54:30,317
No puedo escuchar esto en este momento.
1127
00:54:30,319 --> 00:54:31,117
No quiero hablar,
1128
00:54:31,119 --> 00:54:32,852
Me tengo que ir.
1129
00:54:32,854 --> 00:54:34,454
Tengo que ir a trabajar.
1130
00:54:41,754 --> 00:54:44,085
Sabía que algo era
pasando con esos dos.
1131
00:54:44,087 --> 00:54:46,052
¡Sabía esa mierda!
1132
00:54:46,054 --> 00:54:47,618
Nasty hijos de puta.
1133
00:54:47,620 --> 00:54:49,318
Sarah, tu no
lo sé seguro.
1134
00:54:49,320 --> 00:54:51,185
Oh, lo sé, Stephanie,
1135
00:54:51,187 --> 00:54:52,585
de hecho.
1136
00:54:52,587 --> 00:54:53,452
De acuerdo, mira,
1137
00:54:53,454 --> 00:54:55,418
Quiero decir solo porque un chico
1138
00:54:55,420 --> 00:54:57,219
a quién arrojó ella
y decirte algo,
1139
00:54:57,221 --> 00:54:59,186
no puedes suponer
para que sea cierto
1140
00:54:59,188 --> 00:55:01,519
sin confrontar a Andre.
1141
00:55:01,521 --> 00:55:04,219
Stephanie, la mierda es verdad.
1142
00:55:04,221 --> 00:55:05,453
Te lo dije antes,
1143
00:55:05,455 --> 00:55:08,119
la forma en que actúan
entre uno y otro.
1144
00:55:08,121 --> 00:55:10,319
Eso es solo, es una locura.
1145
00:55:10,321 --> 00:55:11,619
Ellos también muy cerca.
1146
00:55:11,621 --> 00:55:14,019
Porque son
hermano y hermana.
1147
00:55:14,021 --> 00:55:16,919
Simplemente no lo haces
Comprende, Steph.
1148
00:55:16,921 --> 00:55:18,886
Tal vez yo no,
1149
00:55:18,888 --> 00:55:20,186
pero que vas a hacer?
1150
00:55:20,188 --> 00:55:21,687
Oh, voy a patear su trasero.
1151
00:55:21,689 --> 00:55:22,420
Oh si.
1152
00:55:22,422 --> 00:55:23,387
Lo se por seguro.
1153
00:55:23,389 --> 00:55:25,087
Voy a empacar mi mierda,
1154
00:55:25,089 --> 00:55:27,154
poner toda mi mierda
fuera de la maldita casa,
1155
00:55:27,156 --> 00:55:29,154
porque no es posible en el
demonios me voy a quedar aquí
1156
00:55:29,156 --> 00:55:30,054
después de saber que estaban follando
1157
00:55:30,056 --> 00:55:31,054
en mi maldita casa
1158
00:55:31,056 --> 00:55:32,154
De acuerdo, te di la espalda.
1159
00:55:32,156 --> 00:55:33,622
Te sientas aquí.
1160
00:55:34,789 --> 00:55:36,222
¿A dónde vas?
1161
00:55:41,089 --> 00:55:42,456
Asnos repugnantes, ugh.
1162
00:55:44,089 --> 00:55:44,988
Uh, demonios, sí,
1163
00:55:44,990 --> 00:55:46,590
vamos a manejar esto
1164
00:55:48,123 --> 00:55:51,157
Qué diablos es
eso para, Steph?
1165
00:55:53,023 --> 00:55:54,223
Estás tropezando.
1166
00:55:56,423 --> 00:55:58,788
Lo vas a necesitar.
1167
00:55:58,790 --> 00:56:01,121
Dije que quiero ir
grita su culo, Stephanie.
1168
00:56:01,123 --> 00:56:02,188
No dije que iba a
mata a la maldita chica.
1169
00:56:02,190 --> 00:56:04,855
Y deja que este sea tu árbitro.
1170
00:56:04,857 --> 00:56:05,688
[Sarah] Ni siquiera sé
1171
00:56:05,690 --> 00:56:06,421
cómo usar esta mierda
1172
00:56:06,423 --> 00:56:09,256
Bueno, vas a averiguarlo.
1173
00:56:09,258 --> 00:56:10,522
¿Qué debo hacer?
1174
00:56:10,524 --> 00:56:13,658
Tire de esto hacia atrás y
estás listo para irte
1175
00:56:16,691 --> 00:56:17,458
Niña,
1176
00:56:18,724 --> 00:56:22,258
No sé lo que
demonios estoy haciendo esto
1177
00:56:33,125 --> 00:56:35,592
¿Por qué estás incluso con ella?
1178
00:56:36,359 --> 00:56:38,023
¿De qué estás hablando?
1179
00:56:38,025 --> 00:56:39,457
Sarah.
1180
00:56:39,459 --> 00:56:43,123
Podría hacer más por
tu de lo que ella podría
1181
00:56:43,125 --> 00:56:44,957
Ella es mi esposa.
1182
00:56:44,959 --> 00:56:46,659
Y yo soy tu hermana
1183
00:56:48,225 --> 00:56:51,390
No creas que
lo que estamos haciendo está mal?
1184
00:56:51,392 --> 00:56:51,892
No.
1185
00:56:53,092 --> 00:56:55,890
Angie, qué somos
hacer es incesto.
1186
00:56:55,892 --> 00:56:57,058
¿Asi que?
1187
00:56:57,060 --> 00:56:59,024
La Biblia enseña el incesto
1188
00:56:59,026 --> 00:57:00,224
¿Qué?
1189
00:57:00,226 --> 00:57:02,260
Lot y sus dos hijas.
1190
00:57:03,326 --> 00:57:05,891
Solo creo que
debería detener esto.
1191
00:57:05,893 --> 00:57:08,024
¿No me amas?
1192
00:57:08,026 --> 00:57:10,024
Por supuesto que sí.
1193
00:57:10,026 --> 00:57:11,158
Eres mi hermana.
1194
00:57:11,160 --> 00:57:13,991
Bueno, quiero más, Dre.
1195
00:57:13,993 --> 00:57:15,158
¿Más?
1196
00:57:15,160 --> 00:57:16,824
¿Mas que?
1197
00:57:16,826 --> 00:57:18,291
Huyamos juntos.
1198
00:57:18,293 --> 00:57:20,291
Regresa al norte.
1199
00:57:20,293 --> 00:57:21,794
Angie, no puedo.
1200
00:57:22,927 --> 00:57:24,192
Georgia es mi vida.
1201
00:57:24,194 --> 00:57:25,892
[Angie] Joder Georgia.
1202
00:57:25,894 --> 00:57:27,594
Quiero que seas mía.
1203
00:57:29,627 --> 00:57:33,159
Angie, no podemos
haz esto más.
1204
00:57:33,161 --> 00:57:35,159
Por ella.
1205
00:57:35,161 --> 00:57:38,359
Sí, y qué
lo estamos haciendo está mal.
1206
00:57:38,361 --> 00:57:39,827
Yo puedo arreglar eso.
1207
00:57:43,827 --> 00:57:44,828
Arreglarlo como?
1208
00:57:48,028 --> 00:57:51,993
Angie, ¿qué son?
¿estás hablando de?
1209
00:57:51,995 --> 00:57:53,460
Sé que vas a
estar hablando, Ang.
1210
00:57:53,462 --> 00:57:55,093
¿Qué eres, dónde va Finna?
1211
00:57:55,095 --> 00:57:57,193
♪ Tu hermana no tiene razón
1212
00:57:57,195 --> 00:58:00,160
♪ Solo una botella para los dos
1213
00:58:00,162 --> 00:58:03,326
♪ acariciando cada
otro en nuestra cama
1214
00:58:03,328 --> 00:58:04,993
♪ Y mi corazón
simplemente no puedo creer
1215
00:58:04,995 --> 00:58:07,126
♪ Esta noticia sobre
ustedes dos
1216
00:58:07,128 --> 00:58:09,627
♪ Esa es tu
hermana, soy tu esposa
1217
00:58:09,629 --> 00:58:13,194
♪ Ustedes me traicionaron
ustedes no están bien
1218
00:58:13,196 --> 00:58:14,827
♪ Mira lo que me has hecho
1219
00:58:14,829 --> 00:58:17,461
♪ No puedo creer
lo que me has hecho
1220
00:58:17,463 --> 00:58:20,261
♪ Aquí está mi corazón que conoce a Dios
1221
00:58:20,263 --> 00:58:22,427
♪ Mira lo que me has hecho
1222
00:58:22,429 --> 00:58:24,461
♪ No lo puedo creer
1223
00:58:24,463 --> 00:58:25,163
¡Andre!
1224
00:58:26,663 --> 00:58:27,461
Hola bebé.
1225
00:58:27,463 --> 00:58:30,027
No te hagas el maldito atrevimiento.
1226
00:58:30,029 --> 00:58:31,194
¿Qué?
1227
00:58:31,196 --> 00:58:34,062
Sé que mierda
está pasando, Andre.
1228
00:58:34,064 --> 00:58:35,195
¿De qué estás hablando?
1229
00:58:35,197 --> 00:58:37,028
¿Vas a hacer el tonto conmigo?
1230
00:58:37,030 --> 00:58:38,228
Estás jodiendo a tu hermana.
1231
00:58:38,230 --> 00:58:41,095
Crees que no lo hice
saber esa mierda!
1232
00:58:41,097 --> 00:58:42,262
Que mierda,
Fuera de mi camino.
1233
00:58:42,264 --> 00:58:43,462
Estoy recibiendo mi mierda.
1234
00:58:43,464 --> 00:58:44,164
Sarah!
1235
00:58:47,764 --> 00:58:48,895
Sarah, ¿qué estás haciendo?
1236
00:58:48,897 --> 00:58:51,828
[Sarah] ¿Qué se ve?
Como estoy haciendo?
1237
00:58:51,830 --> 00:58:52,995
Me estoy poniendo mierda
1238
00:58:52,997 --> 00:58:54,128
y estoy obteniendo el
vete a la mierda de aquí.
1239
00:58:54,130 --> 00:58:55,195
Quiero decir, ¿dónde lo hizo
todo esto viene de?
1240
00:58:55,197 --> 00:58:56,028
Que te jodan, Andre!
1241
00:58:56,030 --> 00:58:58,296
Mira esta maldita cama.
1242
00:58:58,298 --> 00:58:59,696
Huelo sexo en el maldito aire.
1243
00:58:59,698 --> 00:59:01,796
¿Has estado follando?
en mi maldita cama, Andre.
1244
00:59:01,798 --> 00:59:02,429
No no.
1245
00:59:02,431 --> 00:59:03,729
¿Tú piensas que soy estúpido?
1246
00:59:03,731 --> 00:59:04,431
No no.
1247
00:59:05,431 --> 00:59:08,498
Sabes que, yo no
necesito esta mierda
1248
00:59:09,865 --> 00:59:10,631
Que te jodan
1249
00:59:14,165 --> 00:59:14,898
Que te jodan
1250
00:59:17,531 --> 00:59:19,129
Que te jodan
1251
00:59:19,131 --> 00:59:21,732
Oh, desagradable, insignificante
hijo de puta.
1252
00:59:22,932 --> 00:59:25,132
¡Tú y ella, los dos!
1253
00:59:26,299 --> 00:59:27,197
No me digas mierda.
1254
00:59:27,199 --> 00:59:28,164
Sarah, escucha, Sarah,
1255
00:59:28,166 --> 00:59:29,430
solo espera un minuto, por favor.
1256
00:59:29,432 --> 00:59:31,464
[Sarah] Cierra el
joder, Andre.
1257
00:59:31,466 --> 00:59:32,064
Sarah.
1258
00:59:32,066 --> 00:59:33,897
[Sarah] ¡Que te jodan!
1259
00:59:33,899 --> 00:59:35,030
¿Esperarás un minuto?
1260
00:59:35,032 --> 00:59:37,064
No quiero mierda
otra cosa que ver contigo
1261
00:59:37,066 --> 00:59:38,830
Puedes escuchar
mi lado de la historia?
1262
00:59:38,832 --> 00:59:40,864
Jodete, Andre.
1263
00:59:40,866 --> 00:59:43,466
Joder eso
perra sí o no?
1264
00:59:47,200 --> 00:59:50,531
Justo como yo
pensamiento maldito.
1265
00:59:50,533 --> 00:59:52,900
Me voy de aquí, culo desagradable.
1266
00:59:54,033 --> 00:59:55,567
Nasty hijo de puta.
1267
00:59:57,133 --> 00:59:59,298
♪ Tú y tu hermana
no es correcto, también, como
1268
00:59:59,300 --> 01:00:02,098
♪ Esa es tu
hermana, soy tu esposa
1269
01:00:02,100 --> 01:00:03,031
¡Mierda!
1270
01:00:03,033 --> 01:00:04,065
♪ Todo lo que haces en la oscuridad
1271
01:00:04,067 --> 01:00:05,498
♪ Viene a la luz
1272
01:00:05,500 --> 01:00:07,031
♪ No puedo creer que hayas hecho esto
1273
01:00:07,033 --> 01:00:09,466
♪ Usted y su
hermana no está bien
1274
01:00:09,468 --> 01:00:12,099
♪ Esa es tu
hermana, soy tu esposa
1275
01:00:12,101 --> 01:00:13,832
♪ Todo lo que haces en la oscuridad
1276
01:00:13,834 --> 01:00:17,299
♪ Viene a la luz
1277
01:00:17,301 --> 01:00:19,699
♪ Tú y tu hermana
no es correcto, también, como
1278
01:00:19,701 --> 01:00:22,266
♪ Esa es tu
hermana, soy tu esposa
1279
01:00:22,268 --> 01:00:24,132
♪ Todo lo que haces en la oscuridad
1280
01:00:24,134 --> 01:00:26,199
♪ Viene a la luz
1281
01:00:26,201 --> 01:00:27,466
♪ Todo lo que haces
1282
01:00:27,468 --> 01:00:31,568
♪ Usted y su
hermana no está bien
1283
01:00:34,135 --> 01:00:37,235
¿Cómo diablos podría
él me hace esto?
1284
01:00:40,202 --> 01:00:42,402
Todo lo que hice por él,
1285
01:00:43,369 --> 01:00:45,602
todo lo que hice por él.
1286
01:00:48,302 --> 01:00:50,100
Entonces, ¿qué está diciendo?
1287
01:00:50,102 --> 01:00:51,300
Él no está diciendo nada.
1288
01:00:51,302 --> 01:00:52,233
Él solo se quedó allí con su viejo
1289
01:00:52,235 --> 01:00:54,100
estúpida mirada de culo en su cara
1290
01:00:54,102 --> 01:00:56,135
todo el maldito tiempo, ugh.
1291
01:00:57,070 --> 01:00:58,201
No puedo creer esto.
1292
01:00:58,203 --> 01:01:00,301
Quiero decir, pensé
esto solo paso
1293
01:01:00,303 --> 01:01:04,034
a un pobre remolque blanco
basura, ¿sabes?
1294
01:01:04,036 --> 01:01:06,268
Bueno, desagradable es desagradable.
1295
01:01:06,270 --> 01:01:08,501
Obviamente no lo hace
importa de qué color eres,
1296
01:01:08,503 --> 01:01:11,170
porque esos dos asnos repugnantes.
1297
01:01:12,103 --> 01:01:15,068
¿Qué vas a hacer al respecto?
1298
01:01:15,070 --> 01:01:16,368
¿Que puedo hacer?
1299
01:01:16,370 --> 01:01:18,068
Mierda, no sé.
1300
01:01:18,070 --> 01:01:19,234
Sé que no quiero ver
1301
01:01:19,236 --> 01:01:24,069
esos estúpidos puta culo
no más, nunca más.
1302
01:01:24,071 --> 01:01:25,871
Entiendo que.
1303
01:01:26,871 --> 01:01:29,371
Sin embargo, este sigue siendo tu hombre.
1304
01:01:30,371 --> 01:01:32,202
¿Cómo puedo competir?
con ella, Steph?
1305
01:01:32,204 --> 01:01:33,735
Quiero decir, mierda.
1306
01:01:33,737 --> 01:01:35,169
Ella es su hermana.
1307
01:01:35,171 --> 01:01:38,902
De acuerdo, si esto
era otra mujer,
1308
01:01:38,904 --> 01:01:40,735
esa no era su hermana,
1309
01:01:40,737 --> 01:01:43,002
¿Qué harás entonces?
1310
01:01:43,004 --> 01:01:44,135
Probablemente patearía su culo.
1311
01:01:44,137 --> 01:01:45,270
De acuerdo, mira eso es
mi punto justo allí.
1312
01:01:45,272 --> 01:01:47,803
Vamos a patear un culo, vamos.
1313
01:01:47,805 --> 01:01:49,136
Levántate, vámonos.
1314
01:01:49,138 --> 01:01:50,036
De Verdad?
1315
01:01:50,038 --> 01:01:51,103
Sí vamos.
1316
01:01:51,105 --> 01:01:53,136
Cual es tu
culo embarazada va a hacer?
1317
01:01:53,138 --> 01:01:55,170
Siéntate.
1318
01:01:55,172 --> 01:01:57,505
Vamos a patear el culo de nadie.
1319
01:01:59,005 --> 01:02:01,905
(timbre suena)
1320
01:02:13,106 --> 01:02:14,537
¿Qué estás haciendo aquí?
1321
01:02:14,539 --> 01:02:17,539
Qué, no eres
¿feliz de verme?
1322
01:02:23,039 --> 01:02:23,906
Eso no.
1323
01:02:25,173 --> 01:02:27,204
Solo soy una especie de
te sorprendí aquí.
1324
01:02:27,206 --> 01:02:28,673
¿Qué deseas?
1325
01:02:29,773 --> 01:02:30,906
Quiero follar
1326
01:02:31,839 --> 01:02:32,838
Woah, perdóname?
1327
01:02:32,840 --> 01:02:35,505
Espera un minuto, estoy bien.
1328
01:02:35,507 --> 01:02:36,772
¿Todo bien?
1329
01:02:36,774 --> 01:02:38,838
¿Qué pasa?
1330
01:02:38,840 --> 01:02:40,738
Estoy bien, Angie.
1331
01:02:40,740 --> 01:02:42,938
Sabes, no puedo
Fingir que no vi
1332
01:02:42,940 --> 01:02:46,205
tú y tu hermano juntos.
1333
01:02:46,207 --> 01:02:47,274
Chico, detente.
1334
01:02:48,307 --> 01:02:50,605
No viste nada.
1335
01:02:50,607 --> 01:02:52,038
Es por eso que eres
¿echándome fuera?
1336
01:02:52,040 --> 01:02:53,774
No juegues, Angie.
1337
01:02:55,507 --> 01:02:59,039
Te vi durmiendo
con tu hermano.
1338
01:02:59,041 --> 01:03:00,073
Te vi,
1339
01:03:00,075 --> 01:03:01,606
No vi nada.
1340
01:03:01,608 --> 01:03:02,673
Ahora parar.
1341
01:03:02,675 --> 01:03:04,106
Salí.
1342
01:03:04,108 --> 01:03:05,439
¿Tu sabes lo que hiciste?
1343
01:03:05,441 --> 01:03:07,073
¿Sabes lo que me diste?
1344
01:03:07,075 --> 01:03:08,039
¿Te dio?
1345
01:03:08,041 --> 01:03:10,173
Sí, ¿y aún quieres follar?
1346
01:03:10,175 --> 01:03:12,406
Sabes qué, vete.
1347
01:03:12,408 --> 01:03:13,173
Salí.
1348
01:03:13,175 --> 01:03:14,406
¿Me estás echando?
1349
01:03:14,408 --> 01:03:15,039
Sí.
1350
01:03:15,041 --> 01:03:15,741
De Verdad?
1351
01:03:22,742 --> 01:03:24,740
Este hijo de puta
1352
01:03:24,742 --> 01:03:26,174
Es genial.
1353
01:03:26,176 --> 01:03:28,640
Tengo algo para su culo.
1354
01:03:28,642 --> 01:03:31,307
Sarah, esto es
mi décimo mensaje
1355
01:03:31,309 --> 01:03:34,174
Tienes que recoger
el teléfono, en serio.
1356
01:03:34,176 --> 01:03:35,376
Necesitamos hablar.
1357
01:03:36,909 --> 01:03:39,576
(timbre suena)
1358
01:03:43,142 --> 01:03:44,040
- Hola, bebé!
- Mamá.
1359
01:03:44,042 --> 01:03:44,910
¿Cómo estás?
1360
01:03:46,210 --> 01:03:47,843
Oh, ¿dónde está Sarah?
1361
01:03:49,943 --> 01:03:51,775
Ella salió por un minuto.
1362
01:03:51,777 --> 01:03:53,041
¿Qué estás haciendo aquí?
1363
01:03:53,043 --> 01:03:54,941
Bueno, me detuve
para ver a mi hijo
1364
01:03:54,943 --> 01:03:57,141
¿Hay algún problema con eso?
1365
01:03:57,143 --> 01:03:58,408
Para nada, mamá.
1366
01:03:58,410 --> 01:04:02,141
Mamá, mamá, ahora mismo es
simplemente no es un buen momento.
1367
01:04:02,143 --> 01:04:03,541
Estaba en mi camino de salida.
1368
01:04:03,543 --> 01:04:06,508
De acuerdo, bueno, no lo hagas
déjame detenerte
1369
01:04:06,510 --> 01:04:10,076
Acabo de venir porque
No tengo tu hermana.
1370
01:04:10,078 --> 01:04:12,476
Quiero decir, ella era
aquí antes, mamá.
1371
01:04:12,478 --> 01:04:15,342
Bueno, solo mantengo
llamando a su teléfono celular
1372
01:04:15,344 --> 01:04:17,409
y ella no regresa
cualquiera de mis llamadas
1373
01:04:17,411 --> 01:04:19,209
Mamá, no sé por qué,
1374
01:04:19,211 --> 01:04:21,142
pero lo que haré es
dile que te llame
1375
01:04:21,144 --> 01:04:22,309
cuando la veo
1376
01:04:22,311 --> 01:04:24,576
De acuerdo, cariño, haz eso, ¿de acuerdo?
1377
01:04:24,578 --> 01:04:25,444
Todo bien.
1378
01:04:35,679 --> 01:04:38,177
[Angie] Oye,
llegaste a Angie
1379
01:04:38,179 --> 01:04:39,977
Sabes qué hacer.
1380
01:04:39,979 --> 01:04:41,779
Angie, ¿dónde estás?
1381
01:04:43,779 --> 01:04:46,243
Necesitas levantar el teléfono
1382
01:04:46,245 --> 01:04:49,010
Llamame cuando tu
recibe este mensaje
1383
01:04:49,012 --> 01:04:51,612
(música dramática)
1384
01:04:54,779 --> 01:04:56,546
♪ Hola
1385
01:04:59,080 --> 01:05:03,180
♪ Es lo que
barrios marginales me hicieron, sí
1386
01:05:06,713 --> 01:05:08,344
Sí, hombre, eso
el juego era apretado, hombre.
1387
01:05:08,346 --> 01:05:10,411
No hay nadie
que Ohio State Buckeyes.
1388
01:05:10,413 --> 01:05:13,211
Los Buckeyes del Estado de Ohio son
el mejor equipo de la historia, hombre
1389
01:05:13,213 --> 01:05:15,078
Dime un equipo, Angie.
1390
01:05:15,080 --> 01:05:17,280
¿Qué pasa, pequeña mamá?
1391
01:05:18,046 --> 01:05:20,545
Maldita sea, niña, bien como el infierno.
1392
01:05:20,547 --> 01:05:22,945
¿Qué tipo de problema ustedes
buscando entrar esta noche?
1393
01:05:22,947 --> 01:05:25,745
¿Qué clase de problema quieres?
1394
01:05:25,747 --> 01:05:27,781
Tres hombres, tres hoyos.
1395
01:05:30,481 --> 01:05:33,045
Oh, mierda, quieres
todo eso.
1396
01:05:33,047 --> 01:05:35,112
Dispara, hay algunos
árboles allá.
1397
01:05:35,114 --> 01:05:36,912
¿Qué tal si vamos?
romper algunas ramas?
1398
01:05:36,914 --> 01:05:37,845
Sí.
1399
01:05:37,847 --> 01:05:39,145
Pensé que nunca preguntarías.
1400
01:05:39,147 --> 01:05:40,645
Me alegro de haber traído los condones.
1401
01:05:40,647 --> 01:05:41,514
Si hombre.
1402
01:06:16,983 --> 01:06:18,114
[Stephanie] Aquí
vete, cariño
1403
01:06:18,116 --> 01:06:19,147
Gracias niña.
1404
01:06:19,149 --> 01:06:20,749
[Stephanie] Mm hmm.
1405
01:06:21,916 --> 01:06:23,849
Tienes otro mensaje.
1406
01:06:25,083 --> 01:06:26,147
Sí, no lo hago
sabe que demonios
1407
01:06:26,149 --> 01:06:28,181
él quiere que le diga.
1408
01:06:28,183 --> 01:06:31,514
Quiero decir, maldición, lo que él
hizo fue más allá de hacer trampa.
1409
01:06:31,516 --> 01:06:34,248
Así es como otro nivel,
1410
01:06:34,250 --> 01:06:35,382
lo que acaba de hacer, ugh.
1411
01:06:35,384 --> 01:06:36,382
Te escucho, niña.
1412
01:06:36,384 --> 01:06:38,115
Si alguna vez atrapado
Robert engañando,
1413
01:06:38,117 --> 01:06:40,748
No sé lo que haría.
1414
01:06:40,750 --> 01:06:43,682
Chica, Robert no es
Te engañaré.
1415
01:06:43,684 --> 01:06:44,748
Está bien.
1416
01:06:44,750 --> 01:06:46,982
Así es, porque
esta chica aquí
1417
01:06:46,984 --> 01:06:47,917
es cray-cray.
1418
01:06:48,950 --> 01:06:50,282
Lo siento,
1419
01:06:50,284 --> 01:06:51,815
Solo estaba intentando
para hacerte reir
1420
01:06:51,817 --> 01:06:53,717
(golpes)
1421
01:06:54,617 --> 01:06:55,617
¿Quien diablos?
1422
01:07:01,618 --> 01:07:03,618
(golpes)
1423
01:07:05,851 --> 01:07:07,383
¿Sí puedo ayudarte?
1424
01:07:07,385 --> 01:07:08,283
Stephanie, por favor.
1425
01:07:08,285 --> 01:07:09,249
¿Dónde está Sarah?
1426
01:07:09,251 --> 01:07:10,583
Ella no está aquí.
1427
01:07:10,585 --> 01:07:12,416
Stephanie, su auto
estacionado en el camino de entrada.
1428
01:07:12,418 --> 01:07:14,218
No, ella no está aquí.
1429
01:07:16,051 --> 01:07:17,349
[Andre] Sarah.
1430
01:07:17,351 --> 01:07:19,183
Que diablos haces
quieres, Andre?
1431
01:07:19,185 --> 01:07:20,250
¿Podemos hablar, bebé, por favor?
1432
01:07:20,252 --> 01:07:21,250
Estamos hablando ahora.
1433
01:07:21,252 --> 01:07:23,217
Que diablos haces
¿tú tienes que decir?
1434
01:07:23,219 --> 01:07:26,184
Sé que parece una locura
pero puedo explicar, nena.
1435
01:07:26,186 --> 01:07:27,517
Ooh, quiero escuchar esto.
1436
01:07:27,519 --> 01:07:29,117
Quiero oírte explicar
1437
01:07:29,119 --> 01:07:30,350
como dormiste
con tu hermana
1438
01:07:30,352 --> 01:07:32,286
con tu asno desagradable
1439
01:07:33,119 --> 01:07:35,652
¿Qué, tenía que estar asustado?
1440
01:07:38,019 --> 01:07:38,852
¿De verdad?
1441
01:07:41,219 --> 01:07:41,986
¿Qué?
1442
01:07:43,819 --> 01:07:45,118
Lo hiciste.
1443
01:07:45,120 --> 01:07:46,418
Joder, bueno para
nada de culo,
1444
01:07:46,420 --> 01:07:49,551
el hombre me hizo conseguir mi bolso.
1445
01:07:49,553 --> 01:07:50,253
Chica que soy,
1446
01:07:51,853 --> 01:07:52,887
¿estás bien?
1447
01:07:54,353 --> 01:07:56,685
Yo nunca he visto eso
mira su cara, sin embargo.
1448
01:07:56,687 --> 01:07:57,685
¿Qué?
1449
01:07:57,687 --> 01:08:00,151
Chica, él está durmiendo
con su hermana
1450
01:08:00,153 --> 01:08:04,185
Hay muchas cosas
no lo viste hacer.
1451
01:08:04,187 --> 01:08:07,785
Lo siento, ven
en, solo, vamos.
1452
01:08:07,787 --> 01:08:10,221
(música optimista)
1453
01:08:16,154 --> 01:08:18,354
(golpes)
1454
01:08:26,888 --> 01:08:28,152
Tienes un maldito nervio.
1455
01:08:28,154 --> 01:08:29,186
Hombre, folla todo eso, hermano.
1456
01:08:29,188 --> 01:08:31,254
Tenemos que hablar, hombre, ahora.
1457
01:08:34,189 --> 01:08:35,087
Hombre, ¿qué pasó?
1458
01:08:35,089 --> 01:08:36,820
Lo arruiné.
1459
01:08:36,822 --> 01:08:37,620
¿Qué?
1460
01:08:37,622 --> 01:08:38,253
Sarah.
1461
01:08:38,255 --> 01:08:39,387
¿Que hay de ella?
1462
01:08:39,389 --> 01:08:42,222
Ella descubrió que estaba engañando.
1463
01:08:43,189 --> 01:08:45,153
¿Hacer trampa con quién?
1464
01:08:45,155 --> 01:08:45,855
Angie.
1465
01:08:46,822 --> 01:08:47,887
Angie?
1466
01:08:47,889 --> 01:08:49,720
[Andre] Sí.
1467
01:08:49,722 --> 01:08:52,553
Larry, eres tú
listo para hacer esto?
1468
01:08:52,555 --> 01:08:56,256
Sí, porque yo soy
cansado de esperar
1469
01:08:57,556 --> 01:09:00,256
¿Puedes darme cinco minutos?
1470
01:09:05,156 --> 01:09:06,054
Dos, hermano?
1471
01:09:06,056 --> 01:09:07,121
¿Dos de ellos?
1472
01:09:07,123 --> 01:09:08,523
Concéntrate en esto
1473
01:09:09,556 --> 01:09:11,754
Esa es tu hermana,
hombre, ¿hablas en serio?
1474
01:09:11,756 --> 01:09:13,054
¿Qué sucede contigo?
1475
01:09:13,056 --> 01:09:14,488
Lo sé.
1476
01:09:14,490 --> 01:09:15,721
Aunque debo traerla de vuelta.
1477
01:09:15,723 --> 01:09:19,321
Eso es solo algo
en el país hermano,
1478
01:09:19,323 --> 01:09:21,322
eso es una mierda de bosque.
1479
01:09:21,324 --> 01:09:23,089
¿Lo que está mal con usted hombre?
1480
01:09:23,091 --> 01:09:24,255
Larry.
1481
01:09:24,257 --> 01:09:25,089
[Larry] ¿Qué?
1482
01:09:25,091 --> 01:09:25,989
Entiendo el punto, hermano.
1483
01:09:25,991 --> 01:09:26,922
Tú entiendes,
1484
01:09:26,924 --> 01:09:28,122
necesitas conseguirlo, Dr. Phil,
1485
01:09:28,124 --> 01:09:29,422
Jerry Springer, Dr. Oz,
1486
01:09:29,424 --> 01:09:30,822
necesitas a todos
porque eso es,
1487
01:09:30,824 --> 01:09:31,524
Larry!
1488
01:09:33,024 --> 01:09:34,957
No se que hacer.
1489
01:09:35,891 --> 01:09:38,789
Necesitas ayuda.
1490
01:09:38,791 --> 01:09:41,855
Hombre, ese es tu
hermana, ¿de acuerdo?
1491
01:09:41,857 --> 01:09:42,989
Esa es tu hermana de sangre, hombre,
1492
01:09:42,991 --> 01:09:43,822
eso no está bien.
1493
01:09:43,824 --> 01:09:44,792
Eso está mal.
1494
01:09:46,192 --> 01:09:48,223
Veo venir
aquí fue un error
1495
01:09:48,225 --> 01:09:49,190
Hombre, ¿qué quieres que haga?
1496
01:09:49,192 --> 01:09:51,956
Hombre, cállate a hablar conmigo.
1497
01:09:51,958 --> 01:09:53,290
Esta es mi casa.
1498
01:09:53,292 --> 01:09:55,090
Nasty ass nigger.
1499
01:09:55,092 --> 01:09:58,056
♪ El tiempo se los ha llevado
1500
01:09:58,058 --> 01:10:00,290
♪ Desde mi casa y mi casa
1501
01:10:00,292 --> 01:10:04,290
♪ Te voy a lamer
cada sabor que tienes
1502
01:10:04,292 --> 01:10:06,925
♪ Dame qué
1503
01:10:11,326 --> 01:10:12,624
[Andre] Por favor habla conmigo.
1504
01:10:12,626 --> 01:10:13,857
No tengo mierda
para hablar, Andre.
1505
01:10:13,859 --> 01:10:15,057
Solo estoy aquí para obtener mi
uniforme maldito.
1506
01:10:15,059 --> 01:10:16,224
Bebé, por favor.
1507
01:10:16,226 --> 01:10:17,726
No me toques
1508
01:10:19,559 --> 01:10:20,326
Que te jodan
1509
01:10:21,693 --> 01:10:23,291
Oh esta perra, oh.
1510
01:10:23,293 --> 01:10:25,893
(música dramática)
1511
01:10:27,459 --> 01:10:29,957
- Angie, Angie, detente.
- Perra, bájate de mí.
1512
01:10:29,959 --> 01:10:31,894
(grita)
1513
01:10:35,527 --> 01:10:36,992
Aléjate de mi.
1514
01:10:36,994 --> 01:10:37,992
Está bien, está bien, está bien, está bien.
1515
01:10:37,994 --> 01:10:38,925
Bien bien.
1516
01:10:38,927 --> 01:10:40,292
Bebé, no quieres hacer eso.
1517
01:10:40,294 --> 01:10:41,225
Copia de seguridad, Angie.
1518
01:10:41,227 --> 01:10:42,158
No quieres hacer eso.
1519
01:10:42,160 --> 01:10:42,992
Ustedes dos hijos de puta desagradables!
1520
01:10:42,994 --> 01:10:44,025
De acuerdo, bebé, está bien.
1521
01:10:44,027 --> 01:10:45,925
Voy a disparar a la mierda,
1522
01:10:45,927 --> 01:10:46,892
no me mires
1523
01:10:46,894 --> 01:10:47,658
Bebé, mírame, mírame.
1524
01:10:47,660 --> 01:10:49,225
De acuerdo, no quieres hacer esto.
1525
01:10:49,227 --> 01:10:51,125
No me toques
1526
01:10:51,127 --> 01:10:52,292
Está bien, está bien, bebé.
1527
01:10:52,294 --> 01:10:53,358
Sé que estás herido.
1528
01:10:53,360 --> 01:10:55,192
Te amaba, Andre.
1529
01:10:55,194 --> 01:10:56,261
Yo te amaba.
1530
01:10:57,361 --> 01:10:59,559
¿Cómo diablos podrías?
1531
01:10:59,561 --> 01:11:01,326
¿Cómo pudiste follar a tu hermana?
1532
01:11:01,328 --> 01:11:04,226
(carcajadas)
1533
01:11:04,228 --> 01:11:05,726
(fuego de armas)
1534
01:11:05,728 --> 01:11:08,295
(latidos del corazón)
1535
01:11:11,095 --> 01:11:13,228
Ella mató a mi hermano!
1536
01:11:34,396 --> 01:11:36,762
Lo siento por el estallido.
1537
01:11:39,162 --> 01:11:41,229
Solo extraño a mi hermano.
1538
01:11:44,130 --> 01:11:45,261
Y sé lo que hemos hecho
1539
01:11:45,263 --> 01:11:47,395
puede que no haya sido
políticamente correcto
1540
01:11:47,397 --> 01:11:48,963
en los ojos de la sociedad.
1541
01:11:51,630 --> 01:11:54,630
Sin embargo, eso fue
aún mi hermano.
1542
01:11:56,130 --> 01:11:58,928
Tú mismo lo dijiste,
1543
01:11:58,930 --> 01:12:01,295
que tuviste un hermano
1544
01:12:01,297 --> 01:12:04,261
¿Cómo te sentirías si
alguien le disparó y lo mató
1545
01:12:04,263 --> 01:12:06,628
¿Justo en frente de ti?
1546
01:12:06,630 --> 01:12:08,998
¿Cómo te sentirías acerca de eso?
1547
01:12:16,164 --> 01:12:18,964
Yo y Andre hemos pasado por muchas cosas.
1548
01:12:25,231 --> 01:12:28,162
Dr. Anderson, no estoy loco.
1549
01:12:28,164 --> 01:12:30,364
Solo extraño a mi hermano.
1550
01:12:44,099 --> 01:12:46,999
(música dramática)
1551
01:12:52,065 --> 01:12:53,163
[Agente Lincoln] Tarde.
1552
01:12:53,165 --> 01:12:54,363
¿Hola puedo ayudarte?
1553
01:12:54,365 --> 01:12:58,064
Sí, soy un agente
Lincoln con el GBI.
1554
01:12:58,066 --> 01:12:59,431
¿Hay algo mal?
1555
01:12:59,433 --> 01:13:01,231
Importa si te pregunto
¿Unas cuantas preguntas?
1556
01:13:01,233 --> 01:13:02,000
¿Acerca de?
1557
01:13:03,466 --> 01:13:05,666
¿Conoces a esta mujer?
1558
01:13:07,233 --> 01:13:09,064
¿Ese es el Dr. Anderson?
1559
01:13:09,066 --> 01:13:11,631
Sí, ella era médica.
1560
01:13:11,633 --> 01:13:13,064
No, ella está en este momento dando
1561
01:13:13,066 --> 01:13:15,164
una entrevista de salida
a nuestros pacientes
1562
01:13:15,166 --> 01:13:15,933
Hijo de,
1563
01:13:17,200 --> 01:13:21,065
ella escapó del St.
Chicon Mental Asylum,
1564
01:13:21,067 --> 01:13:22,165
y tenemos evidencia que muestra
1565
01:13:22,167 --> 01:13:24,832
que tu director la ayudó
1566
01:13:24,834 --> 01:13:26,432
¿Director Ward?
1567
01:13:26,434 --> 01:13:28,965
Hemos estado siguiendo algunos
actividades inusuales de flujo de caja
1568
01:13:28,967 --> 01:13:30,299
de esta instalación,
1569
01:13:30,301 --> 01:13:32,099
y luego encontramos
que muchos pacientes
1570
01:13:32,101 --> 01:13:34,265
están siendo liberados
desde aquí temprano
1571
01:13:34,267 --> 01:13:35,999
Guau.
1572
01:13:36,001 --> 01:13:37,332
Me di cuenta de eso.
1573
01:13:37,334 --> 01:13:38,565
Pensé que era
debido a los recortes presupuestarios
1574
01:13:38,567 --> 01:13:42,265
o ellos aprobaron
su utilidad?
1575
01:13:42,267 --> 01:13:43,332
Apuesto a que están adentro en este momento
1576
01:13:43,334 --> 01:13:44,566
alterando registros médicos
1577
01:13:44,568 --> 01:13:46,300
y cubriendo el
hecho de que tienen
1578
01:13:46,302 --> 01:13:48,133
estado liberando personas
en las calles.
1579
01:13:48,135 --> 01:13:49,600
¿En serio?
1580
01:13:49,602 --> 01:13:50,733
Sí.
1581
01:13:50,735 --> 01:13:53,166
Tricia Anderson era una
psiquiatra en el condado,
1582
01:13:53,168 --> 01:13:55,766
hasta que tuvo un violento
episodio propio.
1583
01:13:55,768 --> 01:13:58,133
Ella y el Dr. Ward
trabajaron juntos.
1584
01:13:58,135 --> 01:13:59,566
Creemos que él la conocía
1585
01:13:59,568 --> 01:14:02,200
y ahora él la está ayudando
él hace algo aquí,
1586
01:14:02,202 --> 01:14:03,700
pero si ella está fuera de sus medicamentos
1587
01:14:03,702 --> 01:14:05,500
y ella está a cargo
de liberar personas
1588
01:14:05,502 --> 01:14:07,033
de esta instalación,
1589
01:14:07,035 --> 01:14:08,267
ese es un caso peligroso
1590
01:14:08,269 --> 01:14:09,567
de los ciegos guiando a los ciegos.
1591
01:14:09,569 --> 01:14:10,401
Espera un momento, espera,
1592
01:14:10,403 --> 01:14:11,601
¿Estoy en problemas?
1593
01:14:11,603 --> 01:14:13,134
No, pero sí necesitamos
usted para cooperar
1594
01:14:13,136 --> 01:14:14,501
con esta investigación.
1595
01:14:14,503 --> 01:14:16,503
Bueno, estaré condenado.
1596
01:14:19,803 --> 01:14:21,167
¿Estoy bien?
1597
01:14:21,169 --> 01:14:22,367
Sí.
1598
01:14:22,369 --> 01:14:24,869
Cuídate, Angie.
1599
01:14:30,503 --> 01:14:32,537
(risas)
1600
01:14:41,870 --> 01:14:42,637
Asi que,
1601
01:14:43,437 --> 01:14:45,568
Cumpliremos con nuestra cuota?
1602
01:14:45,570 --> 01:14:46,270
Sí.
1603
01:14:48,204 --> 01:14:50,802
Con todos estos
recortes presupuestarios,
1604
01:14:50,804 --> 01:14:54,535
vamos a tener que hacer
algunas decisiones muy drásticas.
1605
01:14:54,537 --> 01:14:56,438
Pero, ¿a qué precio?
1606
01:14:58,138 --> 01:15:01,305
Ese es el alcalde
problema, ahora.
1607
01:15:07,371 --> 01:15:10,238
(música dramática)
1608
01:15:26,239 --> 01:15:27,904
Oye, oye, oye, sin tocar.
1609
01:15:27,906 --> 01:15:29,104
No tocar.
1610
01:15:29,106 --> 01:15:31,372
[Guardia] Oye,
Sienta tu trasero.
1611
01:15:36,606 --> 01:15:37,804
[Sarah] Gracias
por verme, Steph.
1612
01:15:37,806 --> 01:15:39,370
[Stephanie] De
Por supuesto, eres mi chica.
1613
01:15:39,372 --> 01:15:41,170
¿Qué dicen tus abogados?
1614
01:15:41,172 --> 01:15:42,237
¿Cómo estás?
1615
01:15:42,239 --> 01:15:43,304
- ¿Cómo va todo?
- Estoy bien.
1616
01:15:43,306 --> 01:15:44,138
Estoy bien.
1617
01:15:44,140 --> 01:15:45,071
Bien bien.
1618
01:15:45,073 --> 01:15:46,305
Dios mío, te ves bien.
1619
01:15:46,307 --> 01:15:48,205
Gracias, he estado
tomando mis clases, ya sabes,
1620
01:15:48,207 --> 01:15:49,138
mantenerse en buen comportamiento.
1621
01:15:49,140 --> 01:15:50,338
Tienen un programa en la iglesia
1622
01:15:50,340 --> 01:15:51,571
eso realmente me está ayudando.
1623
01:15:51,573 --> 01:15:52,938
Ellos me van a ayudar
cuando salgo, también.
1624
01:15:52,940 --> 01:15:54,340
Oh, gracias a Dios.
1625
01:15:56,440 --> 01:15:57,605
[Hombre] Hola, Linda.
1626
01:15:57,607 --> 01:15:58,338
Hola.
1627
01:15:58,340 --> 01:15:59,538
Soy el abogado Chris Gold,
1628
01:15:59,540 --> 01:16:00,471
Estoy aquí para representar
tú en tu caso.
1629
01:16:00,473 --> 01:16:03,271
Este es un interno, Brittany.
1630
01:16:03,273 --> 01:16:04,205
Hola, Brittany.
1631
01:16:04,207 --> 01:16:05,138
Encantado de conocerte, Sra. Linda.
1632
01:16:05,140 --> 01:16:06,205
Es un placer conocerlos a todos.
1633
01:16:06,207 --> 01:16:07,138
He estado yendo
a través de su caso
1634
01:16:07,140 --> 01:16:08,406
y su archivo y darse cuenta,
1635
01:16:08,408 --> 01:16:10,206
entiende que eres
una enfermera registrada?
1636
01:16:10,208 --> 01:16:11,472
Sí señor.
1637
01:16:11,474 --> 01:16:13,239
Y dijiste que
mató a 43 personas?
1638
01:16:13,241 --> 01:16:14,072
Sí señor.
1639
01:16:14,074 --> 01:16:14,874
Pacientes
1640
01:16:16,374 --> 01:16:17,872
¿Como esta el bebé?
1641
01:16:17,874 --> 01:16:19,139
Está bien, sí.
1642
01:16:19,141 --> 01:16:21,206
Quiero decir, él es como
un año, ya sabes.
1643
01:16:21,208 --> 01:16:22,139
Un año de edad?
1644
01:16:22,141 --> 01:16:22,972
[Stephanie] Sí.
1645
01:16:22,974 --> 01:16:24,206
Stephanie.
1646
01:16:24,208 --> 01:16:25,739
Lo siento, lo olvidé, yo
destinado a traer fotos.
1647
01:16:25,741 --> 01:16:27,339
Stephanie, es
sido un año entero
1648
01:16:27,341 --> 01:16:28,472
y extraño a mi bebé
1649
01:16:28,474 --> 01:16:31,172
Ya ni siquiera soy su tía.
1650
01:16:31,174 --> 01:16:33,473
Sí, vas a
siempre será su tía.
1651
01:16:33,475 --> 01:16:34,673
- Apelamos al juez,
- Bueno.
1652
01:16:34,675 --> 01:16:35,907
Y el juez
denegó su apelación,
1653
01:16:35,909 --> 01:16:37,340
¿Qué quieres decir con el
el juez negó mi apelación?
1654
01:16:37,342 --> 01:16:40,240
No pudimos entrar
tocar con los testigos,
1655
01:16:40,242 --> 01:16:41,307
nadie te defenderá.
1656
01:16:41,309 --> 01:16:42,740
De acuerdo, ¿qué quieres decir?
1657
01:16:42,742 --> 01:16:44,273
¿Por qué no, cómo es?
1658
01:16:44,275 --> 01:16:45,340
Quiero decir, yo no
entiende la situación
1659
01:16:45,342 --> 01:16:46,973
¿Qué quieres decir con que lo intentaste?
1660
01:16:46,975 --> 01:16:48,240
No has intentado lo suficiente.
1661
01:16:48,242 --> 01:16:49,173
No, no, esto es tu culpa.
1662
01:16:49,175 --> 01:16:51,140
Deberías haber tomado la declaración.
1663
01:16:51,142 --> 01:16:52,540
Deberías haber tomado la declaración.
1664
01:16:52,542 --> 01:16:53,407
¿Qué quieres decir?
debería haber tomado la súplica?
1665
01:16:53,409 --> 01:16:54,673
Usted conocía los términos.
1666
01:16:54,675 --> 01:16:56,108
Qué quieres decir
Sabía los términos,
1667
01:16:56,110 --> 01:16:57,208
todos ustedes han sido
tratando de jugar conmigo.
1668
01:16:57,210 --> 01:16:59,208
Ni siquiera estoy supuesto
estar aquí.
1669
01:16:59,210 --> 01:17:00,574
¿En serio?
1670
01:17:00,576 --> 01:17:02,241
Dije, ni siquiera estoy
se supone que está aquí.
1671
01:17:02,243 --> 01:17:03,774
Tienes que arreglar esto.
1672
01:17:03,776 --> 01:17:05,308
¡Tienes que arreglar esto!
1673
01:17:05,310 --> 01:17:08,376
Ni siquiera estoy supuesto
estar aquí.
1674
01:17:11,810 --> 01:17:13,508
Gracias por venir
para verme, Steph.
1675
01:17:13,510 --> 01:17:15,174
Por supuesto, eres mi chica,
1676
01:17:15,176 --> 01:17:17,910
Entonces, ¿qué están diciendo tus abogados?
1677
01:17:20,444 --> 01:17:22,042
Me negaron la libertad condicional.
1678
01:17:22,044 --> 01:17:22,744
¿Qué?
1679
01:17:24,844 --> 01:17:29,075
Eso significa que tienes
para servir a término completo?
1680
01:17:29,077 --> 01:17:30,309
Todos los 10 años.
1681
01:17:30,311 --> 01:17:32,542
No, esto no puede
realmente estar sucediendo
1682
01:17:32,544 --> 01:17:35,542
Dijeron que era premeditado.
1683
01:17:35,544 --> 01:17:38,142
No debería haber tomado
la maldita arma, Steph.
1684
01:17:38,144 --> 01:17:39,342
No debería haber
tomó la maldita arma.
1685
01:17:39,344 --> 01:17:40,642
No no no no no,
1686
01:17:40,644 --> 01:17:43,009
esto no es como esto
se supone que suceda
1687
01:17:43,011 --> 01:17:45,276
Todo esto es mi culpa.
1688
01:17:45,278 --> 01:17:46,245
Lo siento mucho.
1689
01:17:47,178 --> 01:17:48,412
Lo siento mucho.
1690
01:17:51,845 --> 01:17:55,310
Esto no fue supuesto
para que te suceda
1691
01:17:55,312 --> 01:17:56,878
Te amo chica,
1692
01:17:58,212 --> 01:18:00,412
pero yo solo, Andre, Andre.
1693
01:18:03,112 --> 01:18:07,110
Le disparé bien
en frente de mi
1694
01:18:07,112 --> 01:18:09,479
Recluso, baja tu voz.
1695
01:18:12,313 --> 01:18:14,211
No quise
dispararle, niña.
1696
01:18:14,213 --> 01:18:16,144
No quise hacerlo
1697
01:18:16,146 --> 01:18:18,344
Es solo Angie y,
1698
01:18:18,346 --> 01:18:20,911
Andre, él solo realmente
vino hacia mí, Steph.
1699
01:18:20,913 --> 01:18:21,844
Tienes que ser fuerte.
1700
01:18:21,846 --> 01:18:22,911
Debería haber venido hacia mí.
1701
01:18:22,913 --> 01:18:25,011
Dije que baje la voz.
1702
01:18:25,013 --> 01:18:27,444
Estoy tratando de bajar mi voz.
1703
01:18:27,446 --> 01:18:28,711
Debo obtener el
demonios fuera de aquí.
1704
01:18:28,713 --> 01:18:30,211
Escucha, voy a conseguir
tu fuera de aqui
1705
01:18:30,213 --> 01:18:31,144
¿Me escuchas?
1706
01:18:31,146 --> 01:18:32,312
¿Me escuchas?
1707
01:18:32,314 --> 01:18:34,245
Te sacaré de aquí.
1708
01:18:34,247 --> 01:18:36,812
Volveré cada vez
semana, lo prometo.
1709
01:18:36,814 --> 01:18:38,245
Por 10 años, Steph.
1710
01:18:38,247 --> 01:18:39,578
Volveré todas las semanas
1711
01:18:39,580 --> 01:18:42,212
y vamos a atraparte
fuera de aquí, ¿me oyes?
1712
01:18:42,214 --> 01:18:43,845
Tengo que irme, está bien.
1713
01:18:43,847 --> 01:18:45,245
Besa a mi bebe.
1714
01:18:45,247 --> 01:18:46,212
Tengo que ir.
1715
01:18:46,214 --> 01:18:47,378
Bésame, lo echo de menos.
1716
01:18:47,380 --> 01:18:50,278
Ya no soy tía.
1717
01:18:50,280 --> 01:18:54,212
Tu estas siempre
Va a ser su tía.
1718
01:18:54,214 --> 01:18:56,581
Volveré la próxima semana, está bien.
1719
01:19:05,115 --> 01:19:08,179
Voy a obtener mi
venganza, Sarah Dobson.
1720
01:19:08,181 --> 01:19:09,281
Un día.
1721
01:19:10,981 --> 01:19:12,515
Te lo prometo.
1722
01:19:32,216 --> 01:19:34,549
(música suave)
1723
01:19:46,317 --> 01:19:48,048
(carcajadas)
1724
01:19:48,050 --> 01:19:49,017
No no no.
1725
01:19:51,283 --> 01:19:52,850
Esto está todo mal.
1726
01:19:54,117 --> 01:19:56,181
No deberíamos estar haciendo esto.
1727
01:19:56,183 --> 01:19:57,283
¡Cállate!
1728
01:19:58,883 --> 01:20:00,383
Ya casi terminas.
1729
01:20:01,950 --> 01:20:03,717
Pero estoy tan cansado.
1730
01:20:06,217 --> 01:20:07,984
Solo quiero acostarme.
1731
01:20:10,418 --> 01:20:12,951
¿No te dije que te callaras?
1732
01:20:15,384 --> 01:20:18,518
No te atrevas a intentarlo
para deshacerse de mí
1733
01:20:20,151 --> 01:20:22,484
Por favor no me hagas hacer esto.
1734
01:20:24,151 --> 01:20:27,518
No vas a obtener
deshacerse de mí tan fácil.
1735
01:20:28,718 --> 01:20:31,383
Cuanto tiempo tenemos
para seguir haciendo esto?
1736
01:20:31,385 --> 01:20:33,452
Hasta que te diga que te detengas.
1737
01:20:37,052 --> 01:20:38,183
(carcajadas)
1738
01:20:38,185 --> 01:20:40,319
(risas)
1739
01:20:43,452 --> 01:20:46,350
¿Crees que eso me duele?
1740
01:20:46,352 --> 01:20:47,252
Tan estupido.
1741
01:20:48,219 --> 01:20:51,017
Te estás lastimando a ti mismo.
1742
01:20:51,019 --> 01:20:55,284
Ahora hazlo juntos antes
el director entra aquí
1743
01:20:55,286 --> 01:20:56,253
Quiero parar.
1744
01:20:58,353 --> 01:20:59,320
No puedes.
1745
01:21:12,520 --> 01:21:14,918
Tenemos otro.
1746
01:21:14,920 --> 01:21:18,051
Mira, me doy cuenta de que eres
bajo mucho estrés,
1747
01:21:18,053 --> 01:21:19,319
entonces yo quería
personalmente gracias
1748
01:21:19,321 --> 01:21:21,319
para hacer esto en
tan corto aviso.
1749
01:21:21,321 --> 01:21:23,019
Oh, no hay problema, Director.
1750
01:21:23,021 --> 01:21:24,285
Bueno.
1751
01:21:24,287 --> 01:21:26,185
Quiero este limpio,
al igual que los demás.
1752
01:21:26,187 --> 01:21:27,519
¿Puedes hacer eso por mi?
1753
01:21:27,521 --> 01:21:29,185
Sí, Director Ward.
1754
01:21:29,187 --> 01:21:30,485
Bien, tendré los ordenanzas
1755
01:21:30,487 --> 01:21:33,052
trae el siguiente.
1756
01:21:33,054 --> 01:21:35,519
Disculpe, Director,
1757
01:21:35,521 --> 01:21:38,919
pero cuánto tiempo estamos
va a seguir haciendo esto?
1758
01:21:38,921 --> 01:21:41,652
Mientras el estado
continúa pagándonos
1759
01:21:41,654 --> 01:21:44,953
Ese es el tiempo que tendremos
continúa haciendo esto
1760
01:21:44,955 --> 01:21:46,120
¿Hay algún problema?
1761
01:21:46,122 --> 01:21:47,186
No hay problema.
1762
01:21:47,188 --> 01:21:48,822
Solo tenía curiosidad.
1763
01:21:51,222 --> 01:21:53,120
¿Estás bien, D?
1764
01:21:53,122 --> 01:21:54,388
Si, gracias.
1765
01:21:59,622 --> 01:22:01,622
(risas)
1766
01:22:03,222 --> 01:22:07,022
No hemos tenido esto
mucha diversión en mucho tiempo.
1767
01:22:09,156 --> 01:22:11,389
(risas)
1768
01:22:16,389 --> 01:22:20,689
("Soy tu esposa" por
Latonya L. North)
1769
01:22:20,691 --> 01:22:25,691
Subtítulos por explosiveskull
117714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.