All language subtitles for TERRORTORY SUB 2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,143 --> 00:00:04,976 (dramatic music) 2 00:01:06,326 --> 00:01:08,659 (screaming) 3 00:01:12,694 --> 00:01:15,444 (dramatic music) 4 00:02:36,455 --> 00:02:38,748 - Thank God you took off that shirt. 5 00:02:38,748 --> 00:02:39,684 - I like that shirt. 6 00:02:39,684 --> 00:02:41,356 - I can't believe you wear it in public. 7 00:02:41,356 --> 00:02:42,273 - Whatever. 8 00:02:43,652 --> 00:02:45,855 - You think he'll go right to sleep? 9 00:02:45,855 --> 00:02:47,548 - Don't know. 10 00:02:47,548 --> 00:02:49,768 Whenever my parents took me on a trip, I couldn't sleep. 11 00:02:49,768 --> 00:02:51,967 Something about not being in my own bed. 12 00:02:51,967 --> 00:02:55,245 - Maybe I should stay with him till he goes to sleep. 13 00:02:55,245 --> 00:02:56,481 - He'll be fine. 14 00:02:56,481 --> 00:02:59,381 You and I are gonna relax, watch a great movie. 15 00:02:59,381 --> 00:03:00,978 - We're not watching Aliens again. 16 00:03:00,978 --> 00:03:02,707 - Chill, okay, I have other movies. 17 00:03:02,707 --> 00:03:04,500 - Thank God. 18 00:03:04,500 --> 00:03:07,325 - Still the greatest movie of all time. 19 00:03:07,325 --> 00:03:08,822 Just admit it. 20 00:03:08,822 --> 00:03:12,623 - It's okay, but it gets old on like the tenth viewing. 21 00:03:12,623 --> 00:03:14,520 - But fucking Twilight doesn't? 22 00:03:14,520 --> 00:03:17,099 The worst written, worst directed movie since Plan 9, 23 00:03:17,099 --> 00:03:19,760 but you can watch that like a hundred times. 24 00:03:19,760 --> 00:03:22,862 - Are we relaxing yet, or... 25 00:03:22,862 --> 00:03:25,279 - Okay, so here's what I got. 26 00:03:26,589 --> 00:03:29,089 Oh, you're fucking kidding me. 27 00:03:32,026 --> 00:03:35,466 It'll probably come back on soon. 28 00:03:35,466 --> 00:03:36,541 - I'm gonna go check on him. 29 00:03:36,541 --> 00:03:39,457 Can you see if you can get some like candles or something? 30 00:03:39,457 --> 00:03:40,634 - Yeah, I know there's one in the bathroom, 31 00:03:40,634 --> 00:03:43,916 and I'll see if I can find some more. 32 00:03:43,916 --> 00:03:45,065 - Ah, Jesus, another one. 33 00:03:45,065 --> 00:03:46,764 I mean, how many do they have? 34 00:03:46,764 --> 00:03:48,014 - I don't know. 35 00:03:52,298 --> 00:03:53,131 - It's creepy. 36 00:03:53,131 --> 00:03:55,580 I mean, who the hell collects life sized dolls. 37 00:03:55,580 --> 00:03:58,163 - Whoever owns this house, huh. 38 00:04:01,766 --> 00:04:02,599 - He couldn't mention that to you 39 00:04:02,599 --> 00:04:04,370 before you rented the house? 40 00:04:04,370 --> 00:04:06,178 - Probably slipped his mind. 41 00:04:06,178 --> 00:04:07,080 Like, if you entered our house, 42 00:04:07,080 --> 00:04:09,487 you'd tell everybody about your bubble fairy collection. 43 00:04:09,487 --> 00:04:11,730 (laughing) 44 00:04:11,730 --> 00:04:12,828 Here, I can find the candles without it. 45 00:04:12,828 --> 00:04:14,555 Go look in on Davey. 46 00:04:14,555 --> 00:04:15,388 - Fine. 47 00:04:19,254 --> 00:04:21,921 (ominous music) 48 00:04:54,491 --> 00:04:57,158 (ominous music) 49 00:04:59,042 --> 00:05:01,553 - I don't know if it's a good thing or a bad thing. 50 00:05:01,553 --> 00:05:02,386 - What? 51 00:05:06,591 --> 00:05:09,540 - They seem awfully prepared for power outages. 52 00:05:09,540 --> 00:05:10,527 I'm gonna take a couple of these upstairs 53 00:05:10,527 --> 00:05:13,610 in case Davey needs to get up to pee. 54 00:05:52,263 --> 00:05:55,013 (liquid pouring) 55 00:06:15,379 --> 00:06:18,046 (ominous music) 56 00:06:28,269 --> 00:06:30,169 What happened to your beer? 57 00:06:30,169 --> 00:06:34,336 - You can have it if you want, I just needed wine. 58 00:06:39,520 --> 00:06:41,718 What did you do that for? 59 00:06:41,718 --> 00:06:43,051 - It felt right. 60 00:06:51,641 --> 00:06:52,474 - So... 61 00:06:54,586 --> 00:06:58,494 What do you wanna do to pass the time? 62 00:06:58,494 --> 00:07:00,432 - We could have sex. 63 00:07:00,432 --> 00:07:02,068 - What's in it for me? 64 00:07:02,068 --> 00:07:02,901 - Ouch. 65 00:07:04,969 --> 00:07:06,343 I can tell ya some scary stories. 66 00:07:06,343 --> 00:07:08,689 - What, like ghost stories? 67 00:07:08,689 --> 00:07:11,380 - More like urban legends. 68 00:07:11,380 --> 00:07:13,081 It's about this area. 69 00:07:13,081 --> 00:07:14,979 - What do you mean? 70 00:07:14,979 --> 00:07:18,281 - This house, it's in the Terrortory. 71 00:07:18,281 --> 00:07:19,692 - The Terrortory? 72 00:07:19,692 --> 00:07:21,462 - That's what they call it. 73 00:07:21,462 --> 00:07:22,839 It's a stretch of land in Maryland, 74 00:07:22,839 --> 00:07:26,132 I don't know, like 10 square miles or so. 75 00:07:26,132 --> 00:07:28,266 They say strange things happen there. 76 00:07:28,266 --> 00:07:29,170 Here. 77 00:07:29,170 --> 00:07:30,503 - You're joking. 78 00:07:31,345 --> 00:07:32,915 - Am I? 79 00:07:32,915 --> 00:07:34,811 I'm gonna tell you one story. 80 00:07:34,811 --> 00:07:36,780 It's gonna scare your panties off. 81 00:07:36,780 --> 00:07:37,697 - You wish. 82 00:07:39,667 --> 00:07:42,334 (ominous music) 83 00:08:39,004 --> 00:08:41,671 (phone ringing) 84 00:08:46,415 --> 00:08:47,248 - Hello. 85 00:08:48,212 --> 00:08:49,045 Hey buddy. 86 00:08:50,205 --> 00:08:52,175 Yeah, I just got here. 87 00:08:52,175 --> 00:08:53,425 It's beautiful. 88 00:08:55,737 --> 00:08:57,054 Yeah, well in a couple years you'll be old enough 89 00:08:57,054 --> 00:08:59,499 for me to bring you out here. 90 00:08:59,499 --> 00:09:00,665 Uh huh. 91 00:09:00,665 --> 00:09:03,173 I'll get you a big one. 92 00:09:03,173 --> 00:09:06,946 Tell Mommy we're having venison for dinner tonight, okay? 93 00:09:06,946 --> 00:09:07,779 Venison. 94 00:09:09,199 --> 00:09:10,297 Okay. 95 00:09:10,297 --> 00:09:12,793 Well, just tell her Daddy guarantees it. 96 00:09:12,793 --> 00:09:13,626 Uh huh. 97 00:09:14,737 --> 00:09:16,303 All right, thanks buddy. 98 00:09:16,303 --> 00:09:18,368 I'll call you when I get 'em. 99 00:09:18,368 --> 00:09:19,618 I love you too. 100 00:09:27,404 --> 00:09:30,154 (dramatic music) 101 00:13:01,539 --> 00:13:02,372 Hello. 102 00:13:03,389 --> 00:13:04,472 Are you okay? 103 00:13:07,273 --> 00:13:11,440 Are you hurt, do you need me to call somebody for you? 104 00:13:35,112 --> 00:13:37,462 Do you understand English? 105 00:13:37,462 --> 00:13:39,384 - Did you bring me meat? 106 00:13:39,384 --> 00:13:40,745 - You're hungry? 107 00:13:40,745 --> 00:13:42,745 - Did you bring me meat? 108 00:13:51,820 --> 00:13:54,359 - 9-1-1, do you need fire, ambulance or police? 109 00:13:54,359 --> 00:13:55,464 - Police. 110 00:13:55,464 --> 00:13:56,334 - Thank you. 111 00:13:56,334 --> 00:13:57,267 What's your emergency? 112 00:13:57,267 --> 00:13:59,442 - I'm in the woods, there's a woman out here, 113 00:13:59,442 --> 00:14:01,881 she seems disoriented. 114 00:14:01,881 --> 00:14:03,184 She's not wearin' much. 115 00:14:03,184 --> 00:14:04,915 - Can you tell me where you are? 116 00:14:04,915 --> 00:14:06,788 - I'm in the woods. 117 00:14:06,788 --> 00:14:08,790 There's dirt road off of route one, 118 00:14:08,790 --> 00:14:12,200 about a half a mile past mile marker 43. 119 00:14:12,200 --> 00:14:13,489 Yeah, just tell 'em to go straight back there 120 00:14:13,489 --> 00:14:14,689 and I'll bring her out to my truck, 121 00:14:14,689 --> 00:14:16,180 we'll wait for the police there. 122 00:14:16,180 --> 00:14:17,688 - Okay, I'm dispatching a car now. 123 00:14:17,688 --> 00:14:18,980 Can I get your name? 124 00:14:18,980 --> 00:14:20,808 - Marshall Trayger. 125 00:14:20,808 --> 00:14:23,312 - Let me ask you, does she have any visible injuries? 126 00:14:23,312 --> 00:14:24,853 - Not that I can see. 127 00:14:24,853 --> 00:14:26,129 - Has she told you her name? 128 00:14:26,129 --> 00:14:26,962 - No. 129 00:14:26,962 --> 00:14:29,033 - Okay, one last question. 130 00:14:29,033 --> 00:14:30,943 Did you bring her meat? 131 00:14:30,943 --> 00:14:31,776 - What? 132 00:14:42,019 --> 00:14:44,019 - Did you bring me meat? 133 00:14:56,850 --> 00:14:57,755 (ominous music) 134 00:14:57,755 --> 00:14:59,922 (gasping) 135 00:15:04,704 --> 00:15:07,454 (dramatic music) 136 00:15:09,024 --> 00:15:10,357 - It's not real. 137 00:15:52,326 --> 00:15:54,576 What the hell is happening? 138 00:15:56,830 --> 00:16:00,413 (lively suspenseful music) 139 00:16:17,397 --> 00:16:19,647 (groaning) 140 00:16:31,294 --> 00:16:33,961 (ominous music) 141 00:16:40,423 --> 00:16:42,673 (grunting) 142 00:16:45,999 --> 00:16:48,666 (ominous music) 143 00:16:58,878 --> 00:17:01,128 (grunting) 144 00:17:02,819 --> 00:17:05,069 (groaning) 145 00:17:19,174 --> 00:17:21,924 (dramatic music) 146 00:17:30,196 --> 00:17:32,446 (grunting) 147 00:17:33,979 --> 00:17:36,437 (groaning) 148 00:17:36,437 --> 00:17:38,770 (screaming) 149 00:17:46,766 --> 00:17:49,433 (ominous music) 150 00:17:54,966 --> 00:17:56,966 - Did you bring me meat? 151 00:18:10,743 --> 00:18:12,743 - What the hell are you? 152 00:18:14,367 --> 00:18:15,200 - Feed me. 153 00:18:19,655 --> 00:18:22,072 (gun firing) 154 00:18:23,564 --> 00:18:27,147 (lively suspenseful music) 155 00:18:40,132 --> 00:18:43,299 (engine accelerating) 156 00:19:08,278 --> 00:19:09,278 - Hey buddy. 157 00:19:11,597 --> 00:19:13,087 My God I missed you. 158 00:19:13,087 --> 00:19:15,295 - Did you bring me meat? 159 00:19:15,295 --> 00:19:16,128 - What? 160 00:19:17,645 --> 00:19:19,645 - Did you bring me meat? 161 00:19:23,430 --> 00:19:25,430 - Did you bring me meat? 162 00:19:27,389 --> 00:19:29,722 (screaming) 163 00:19:42,804 --> 00:19:45,069 - That's bullshit, it didn't happen. 164 00:19:45,069 --> 00:19:46,938 No, it's not, you can look it up on the internet. 165 00:19:46,938 --> 00:19:48,529 - Oh, well, if it's on the internet... 166 00:19:48,529 --> 00:19:51,395 (laughing) 167 00:19:51,395 --> 00:19:52,728 So, what's that? 168 00:19:53,701 --> 00:19:54,784 - Don't know. 169 00:20:20,812 --> 00:20:23,905 It's a security light, motion sensor. 170 00:20:23,905 --> 00:20:27,171 - How did it come on when there's no electricity? 171 00:20:27,171 --> 00:20:29,624 - It's solar power, it recharges during the day. 172 00:20:29,624 --> 00:20:33,186 - Okay, so then why did it go off? 173 00:20:33,186 --> 00:20:35,438 - I'm gonna go upstairs, look out the kitchen window, 174 00:20:35,438 --> 00:20:37,605 see if I can see anything. 175 00:20:43,190 --> 00:20:44,873 - Maybe it's just broken. 176 00:20:44,873 --> 00:20:46,623 - I'll be right back. 177 00:20:50,276 --> 00:20:52,943 (ominous music) 178 00:21:16,767 --> 00:21:18,593 I don't see anything. 179 00:21:18,593 --> 00:21:20,176 - Don't wake Davey. 180 00:21:22,605 --> 00:21:24,467 - It keeps going on and off. 181 00:21:24,467 --> 00:21:26,300 - Just come back down. 182 00:21:27,894 --> 00:21:30,561 (ominous music) 183 00:21:36,262 --> 00:21:37,587 - I don't know. 184 00:21:37,587 --> 00:21:39,216 It could be the wind. 185 00:21:39,216 --> 00:21:40,825 A cat. 186 00:21:40,825 --> 00:21:41,992 Or it's broke. 187 00:21:44,657 --> 00:21:47,657 Come on, I'll tell ya another story. 188 00:21:50,624 --> 00:21:54,374 I'll make it a good one this time, I promise. 189 00:21:58,412 --> 00:22:00,633 - First get rid of that doll. 190 00:22:00,633 --> 00:22:01,466 - What? 191 00:22:01,466 --> 00:22:03,383 - It's freaking me out. 192 00:22:22,125 --> 00:22:23,179 - Better? 193 00:22:23,179 --> 00:22:24,350 - Much. 194 00:22:24,350 --> 00:22:25,962 - All right. 195 00:22:25,962 --> 00:22:29,462 Now get ready for something really freaky. 196 00:22:32,686 --> 00:22:35,507 - Hey, what are we doing out here? 197 00:22:35,507 --> 00:22:38,267 - There's a clearing I want to show you. 198 00:22:38,267 --> 00:22:40,942 - You've been acting kind of strange lately. 199 00:22:40,942 --> 00:22:42,684 - What do you mean? 200 00:22:42,684 --> 00:22:46,255 - I mean, why are you taking me out here? 201 00:22:46,255 --> 00:22:49,238 - God, you're so paranoid. 202 00:22:49,238 --> 00:22:51,571 - You know the reason why I came out here, right? 203 00:22:51,571 --> 00:22:53,197 - I guess. 204 00:22:53,197 --> 00:22:54,086 I know. 205 00:22:54,086 --> 00:22:55,111 (music drowns out dialogue) 206 00:22:55,111 --> 00:22:55,944 Oh God. 207 00:22:55,944 --> 00:22:56,777 I mean. 208 00:22:57,902 --> 00:22:58,735 Okay. 209 00:23:00,326 --> 00:23:01,966 It's Uncle Pat. 210 00:23:01,966 --> 00:23:02,970 I'm here for you. 211 00:23:02,970 --> 00:23:06,666 - It's been really tough on me lately. 212 00:23:06,666 --> 00:23:08,677 - I'm so sick of seeing other girls 213 00:23:08,677 --> 00:23:10,895 hurting you all the time. 214 00:23:10,895 --> 00:23:12,022 - I know. 215 00:23:12,022 --> 00:23:14,075 You've always been there for me. 216 00:23:14,075 --> 00:23:15,492 - Yes, of course. 217 00:23:17,375 --> 00:23:18,996 - Hey, where you goin'? 218 00:23:18,996 --> 00:23:19,829 - What? 219 00:23:19,829 --> 00:23:22,079 - What if somebody sees us? 220 00:23:26,989 --> 00:23:28,275 Did you hear that? 221 00:23:28,275 --> 00:23:30,192 - Don't be so paranoid. 222 00:23:34,892 --> 00:23:36,534 (ominous music) 223 00:23:36,534 --> 00:23:37,476 (screaming) 224 00:23:37,476 --> 00:23:38,309 Oh my God! 225 00:23:39,734 --> 00:23:41,159 - God damn it, what the fuck? 226 00:23:41,159 --> 00:23:42,735 Lexi, what the hell is that? 227 00:23:42,735 --> 00:23:45,054 You all go cross eyed, with your throat slit? 228 00:23:45,054 --> 00:23:46,444 Not believable! 229 00:23:46,444 --> 00:23:47,812 Totally not believable. 230 00:23:47,812 --> 00:23:49,430 - Yeah, and two people fucking in the woods 231 00:23:49,430 --> 00:23:52,032 out here in the open is totally believable. 232 00:23:52,032 --> 00:23:53,497 - Nowhere in the script, 233 00:23:53,497 --> 00:23:56,225 does it say that Lexi goes full retard 234 00:23:56,225 --> 00:23:57,339 with her throat slit. 235 00:23:57,339 --> 00:23:58,732 No one's buying that. 236 00:23:58,732 --> 00:23:59,583 You serious? 237 00:23:59,583 --> 00:24:00,809 - All right, that's it. 238 00:24:00,809 --> 00:24:02,505 I'm out of here. 239 00:24:02,505 --> 00:24:04,985 I'll be in my luxurious room. 240 00:24:04,985 --> 00:24:06,318 I mean, my tent. 241 00:24:12,208 --> 00:24:14,389 - So, uh, about that sex scene. 242 00:24:14,389 --> 00:24:16,100 I think it needs another girl. 243 00:24:16,100 --> 00:24:17,401 - Steady, Hollywood, we have other shots 244 00:24:17,401 --> 00:24:18,755 to take care of and all that, 245 00:24:18,755 --> 00:24:20,424 so we're gonna have to push yours to tomorrow, 246 00:24:20,424 --> 00:24:22,225 so just, you know, you'll be fine. 247 00:24:22,225 --> 00:24:23,067 - So what you're saying is 248 00:24:23,067 --> 00:24:24,380 the girls are out of the question? 249 00:24:24,380 --> 00:24:26,178 - Yeah, I think. 250 00:24:26,178 --> 00:24:27,188 - Oh, wonderful. 251 00:24:27,188 --> 00:24:29,930 Another night in the fucking tent. 252 00:24:29,930 --> 00:24:31,847 - Fucking prima donnas. 253 00:24:32,876 --> 00:24:33,709 Where's Ian? 254 00:24:33,709 --> 00:24:34,550 Ian! 255 00:24:34,550 --> 00:24:36,605 - Hey buddy, yeah, what's up? 256 00:24:36,605 --> 00:24:37,438 - Easy, easy. 257 00:24:37,438 --> 00:24:38,271 What don't you just do me a favor 258 00:24:38,271 --> 00:24:39,564 and help me pack the rest of this stuff up. 259 00:24:39,564 --> 00:24:40,397 - Okay. 260 00:24:40,397 --> 00:24:42,575 - And we got an hour and a half about, tops. 261 00:24:42,575 --> 00:24:45,325 - Hey man, yeah dude, no problem. 262 00:24:46,210 --> 00:24:48,673 - Hey baby, the effects makeup was great. 263 00:24:48,673 --> 00:24:49,506 - Thanks. 264 00:24:50,897 --> 00:24:52,464 - Motherfucker. 265 00:24:52,464 --> 00:24:54,361 I don't get paid enough for this shit, I want a raise. 266 00:24:54,361 --> 00:24:56,194 That's some fucking... 267 00:25:32,135 --> 00:25:34,718 - So, uh, what do you wanna do? 268 00:25:37,709 --> 00:25:39,584 (ominous music) 269 00:25:39,584 --> 00:25:40,584 - After you. 270 00:25:51,489 --> 00:25:54,156 (ominous music) 271 00:25:58,155 --> 00:25:58,988 - Whoa. 272 00:26:01,063 --> 00:26:02,283 - What? 273 00:26:02,283 --> 00:26:03,498 This is what you wanted, right? 274 00:26:03,498 --> 00:26:06,903 - Yeah, but, you know, I'm excited. 275 00:26:06,903 --> 00:26:07,736 - Good. 276 00:26:14,466 --> 00:26:17,133 (ominous music) 277 00:26:35,295 --> 00:26:37,462 (moaning) 278 00:26:41,386 --> 00:26:44,053 (ominous music) 279 00:27:11,919 --> 00:27:13,062 - Oh God. 280 00:27:13,062 --> 00:27:13,895 Hello guys. 281 00:27:13,895 --> 00:27:16,910 They're dead, they're fucking dead! 282 00:27:16,910 --> 00:27:18,387 - Who, who is dead? 283 00:27:18,387 --> 00:27:20,797 - Lexi, and I think they got Mike. 284 00:27:20,797 --> 00:27:21,917 - And you're sure this isn't some sort... 285 00:27:21,917 --> 00:27:23,429 - Fuck, man, no, fuck, I saw it all. 286 00:27:23,429 --> 00:27:24,446 I saw everything. 287 00:27:24,446 --> 00:27:25,331 - All right, all right. 288 00:27:25,331 --> 00:27:26,969 Cindy, stay right here with Ian, 289 00:27:26,969 --> 00:27:29,546 I'm gonna go get Eric from the effects tent, all right? 290 00:27:29,546 --> 00:27:32,379 Be right here, I'll be right back. 291 00:27:37,907 --> 00:27:39,379 Son of a bunch. 292 00:27:39,379 --> 00:27:40,212 Yo E. 293 00:27:40,212 --> 00:27:41,045 - What? 294 00:27:41,045 --> 00:27:42,105 - Yo, let me holler at you for a second. 295 00:27:42,105 --> 00:27:42,938 - What do you want? 296 00:27:42,938 --> 00:27:44,256 - Yo, Ian said some shit went down at the tent. 297 00:27:44,256 --> 00:27:45,089 Come check it out with me. 298 00:27:45,089 --> 00:27:46,256 Now, let's go. 299 00:27:49,515 --> 00:27:51,765 Something crazy's going on. 300 00:27:53,465 --> 00:27:54,983 - Hey man, are you sure about this? 301 00:27:54,983 --> 00:27:57,559 I mean, we're probably being tricked, playing a joke. 302 00:27:57,559 --> 00:27:58,934 - I know when Ian is lying. 303 00:27:58,934 --> 00:28:00,934 He was genuinely scared. 304 00:28:06,890 --> 00:28:09,390 Oh fuck, Adam was right, dude. 305 00:28:10,592 --> 00:28:11,953 - No, no way. 306 00:28:11,953 --> 00:28:13,379 - What the fuck am I lookin' at? 307 00:28:13,379 --> 00:28:15,055 What the fuck are you lookin' at? 308 00:28:15,055 --> 00:28:15,888 - Yeah, if we're in the woods 309 00:28:15,888 --> 00:28:17,876 making a damn horror flick, Russ. 310 00:28:17,876 --> 00:28:19,007 I'm telling you, it's a joke. 311 00:28:19,007 --> 00:28:21,341 (screaming) 312 00:28:21,341 --> 00:28:22,174 - What the fuck? 313 00:28:22,174 --> 00:28:23,007 That's Cindy, man. 314 00:28:23,007 --> 00:28:23,840 Come on. 315 00:28:26,263 --> 00:28:27,586 Shit. 316 00:28:27,586 --> 00:28:28,419 He Dead? 317 00:28:32,651 --> 00:28:35,409 - He's just knocked out, he's alive. 318 00:28:35,409 --> 00:28:38,101 - So what the fuck do we do now? 319 00:28:38,101 --> 00:28:40,768 - Come on, let's get to my tent. 320 00:28:41,922 --> 00:28:43,682 - Oh, just be cool, man, I'll be right back. 321 00:28:43,682 --> 00:28:45,081 I'll be right back, I promise. 322 00:28:45,081 --> 00:28:46,331 - Come on, man. 323 00:28:54,865 --> 00:28:56,496 - Whoa, hey man, we can't just bounce. 324 00:28:56,496 --> 00:28:57,329 Leave it everybody. 325 00:28:57,329 --> 00:28:58,162 What are you doin'? 326 00:28:58,162 --> 00:28:59,162 - We're not. 327 00:29:02,846 --> 00:29:03,691 - Where the hell did you get that? 328 00:29:03,691 --> 00:29:04,707 - 9 millimeters's fake, 329 00:29:04,707 --> 00:29:07,953 this is the one I casted for your movie. 330 00:29:07,953 --> 00:29:10,062 This, this is real. 331 00:29:10,062 --> 00:29:13,979 This is the one I'm holding to make fate catch. 332 00:29:17,790 --> 00:29:21,207 (dramatic music) 333 00:29:21,207 --> 00:29:22,872 - Hey, hey, she's right here. 334 00:29:22,872 --> 00:29:23,705 Come on. 335 00:29:26,670 --> 00:29:28,503 Eric, get the hatchet. 336 00:29:32,011 --> 00:29:34,761 (dramatic music) 337 00:29:36,404 --> 00:29:38,270 - Behind you! 338 00:29:38,270 --> 00:29:40,974 (ominous music) 339 00:29:40,974 --> 00:29:42,695 (groaning) 340 00:29:42,695 --> 00:29:43,732 (sobbing) 341 00:29:43,732 --> 00:29:46,071 - We gotta get you to the hospital. 342 00:29:46,071 --> 00:29:46,904 Calm down. 343 00:29:46,904 --> 00:29:47,844 Eric. 344 00:29:47,844 --> 00:29:48,714 Eric! 345 00:29:48,714 --> 00:29:49,636 Come on, let's get the fuck up out of here now. 346 00:29:49,636 --> 00:29:50,562 Let's go! 347 00:29:50,562 --> 00:29:52,314 Come, we gotta get the fuck up out of here now, man. 348 00:29:52,314 --> 00:29:53,340 Let's go, let's go. 349 00:29:53,340 --> 00:29:54,173 Come on. 350 00:30:14,110 --> 00:30:15,280 You're good, you're good, you're gonna be fine. 351 00:30:15,280 --> 00:30:16,774 Eric, we goin' in the right direction? 352 00:30:16,774 --> 00:30:17,607 - I'm positive. 353 00:30:17,607 --> 00:30:18,440 - Are you sure? 354 00:30:18,440 --> 00:30:19,273 - It's right over here. 355 00:30:19,273 --> 00:30:21,169 (screaming) 356 00:30:21,169 --> 00:30:23,279 (ominous music) 357 00:30:23,279 --> 00:30:24,742 - Cindy, Cindy, Cindy. 358 00:30:24,742 --> 00:30:25,647 (screaming) 359 00:30:25,647 --> 00:30:26,480 - No! 360 00:30:26,480 --> 00:30:29,063 I'm fucking gonna die out here. 361 00:30:30,773 --> 00:30:31,606 - Fuck. 362 00:30:35,419 --> 00:30:36,997 - Get behind me, just get behind me Cindy. 363 00:30:36,997 --> 00:30:37,930 Get behind me. 364 00:30:37,930 --> 00:30:38,998 Just stay where you are. 365 00:30:38,998 --> 00:30:42,134 Stay where you are, you're fine. 366 00:30:42,134 --> 00:30:43,134 Fuck sakes. 367 00:30:44,370 --> 00:30:47,370 (suspenseful music) 368 00:30:55,620 --> 00:30:56,453 - Russel. 369 00:30:58,095 --> 00:31:00,713 What's happening, Russel? 370 00:31:00,713 --> 00:31:03,713 (suspenseful music) 371 00:31:04,971 --> 00:31:07,291 - Damn, I made it. 372 00:31:07,291 --> 00:31:09,310 A brother never makes it. 373 00:31:09,310 --> 00:31:11,977 (ominous music) 374 00:31:17,193 --> 00:31:18,026 Ah shit. 375 00:31:21,117 --> 00:31:21,950 - Russel. 376 00:31:23,455 --> 00:31:25,051 (laughing) 377 00:31:25,051 --> 00:31:26,650 You came back. 378 00:31:26,650 --> 00:31:28,567 You actually came back. 379 00:31:29,646 --> 00:31:31,813 (sobbing) 380 00:31:34,093 --> 00:31:36,426 (screaming) 381 00:31:41,147 --> 00:31:42,125 - What? 382 00:31:42,125 --> 00:31:44,883 - So, seriously, none of these are gonna have happy endings? 383 00:31:44,883 --> 00:31:47,220 - I'm hoping our story is, baby, know what I mean? 384 00:31:47,220 --> 00:31:48,627 - God. 385 00:31:48,627 --> 00:31:51,110 - I'm hoping for at least a hand job after this. 386 00:31:51,110 --> 00:31:54,652 Although, obviously, a BJ is much preferred. 387 00:31:54,652 --> 00:31:57,216 And a happy ending, is me cumming. 388 00:31:57,216 --> 00:31:58,133 - I get it. 389 00:32:00,457 --> 00:32:02,297 - I'm gonna get a beer, you want anything? 390 00:32:02,297 --> 00:32:03,130 - No. 391 00:32:03,130 --> 00:32:03,963 - Okay. 392 00:32:06,878 --> 00:32:07,859 - Hey Tray. 393 00:32:07,859 --> 00:32:08,692 - Yeah? 394 00:32:08,692 --> 00:32:11,025 - You shut that, didn't you? 395 00:32:13,226 --> 00:32:14,059 - Yeah. 396 00:32:15,347 --> 00:32:18,097 (dramatic music) 397 00:32:20,467 --> 00:32:21,800 I thought I did. 398 00:32:30,987 --> 00:32:35,154 It's an old door, that's probably why they have this stick. 399 00:32:43,035 --> 00:32:43,868 C'mere. 400 00:32:48,541 --> 00:32:50,273 - I don't like that. 401 00:32:50,273 --> 00:32:52,690 - It's fine, don't freak out. 402 00:32:54,325 --> 00:32:58,325 I'm gonna go get another beer, check on the kid. 403 00:33:00,557 --> 00:33:04,724 - Fuck that, you're not leaving me alone down here. 404 00:33:16,709 --> 00:33:19,376 (door creaking) 405 00:33:22,944 --> 00:33:24,282 - All right. 406 00:33:24,282 --> 00:33:26,456 - No more scary stories, huh. 407 00:33:26,456 --> 00:33:27,289 - What? 408 00:33:28,267 --> 00:33:30,001 Come on, this is perfect. 409 00:33:30,001 --> 00:33:31,512 Now we really got the mood. 410 00:33:31,512 --> 00:33:33,460 - Well, just so you know, your chances of happy ending 411 00:33:33,460 --> 00:33:34,710 are plummeting. 412 00:33:35,833 --> 00:33:36,666 - Ouch! 413 00:33:42,456 --> 00:33:44,206 Maybe this will help. 414 00:33:45,760 --> 00:33:47,350 Come on, I was gonna save it for later, 415 00:33:47,350 --> 00:33:49,900 but, no time like manana. 416 00:33:49,900 --> 00:33:52,090 - Manana means tomorrow. 417 00:33:52,090 --> 00:33:54,713 - I know, but I don't know what the word for immediately is, 418 00:33:54,713 --> 00:33:56,380 so, what do you say? 419 00:34:01,612 --> 00:34:02,445 - Fine. 420 00:34:13,037 --> 00:34:14,204 All right, go. 421 00:34:15,819 --> 00:34:18,486 (ominous music) 422 00:34:53,577 --> 00:34:55,008 - Beautiful. 423 00:34:55,008 --> 00:34:56,606 - My ass. 424 00:34:56,606 --> 00:34:57,672 - Yeah, that too. 425 00:34:57,672 --> 00:34:58,608 (laughing) 426 00:34:58,608 --> 00:35:00,728 But I meant the woods. 427 00:35:00,728 --> 00:35:02,145 - Make camp here? 428 00:35:03,216 --> 00:35:05,466 - Ah, no, a little further. 429 00:35:18,449 --> 00:35:21,116 (ominous music) 430 00:35:26,517 --> 00:35:30,350 - I've got warm clothes, a lighter, bug spray. 431 00:35:31,755 --> 00:35:33,404 What am I forgetting? 432 00:35:33,404 --> 00:35:34,403 - Condoms. 433 00:35:34,403 --> 00:35:35,667 Like ten packs. 434 00:35:35,667 --> 00:35:38,544 - Don't be crude, our kids might see this someday. 435 00:35:38,544 --> 00:35:41,396 - Not if Smiling Jack gets us first. 436 00:35:41,396 --> 00:35:42,604 - That's not funny. 437 00:35:42,604 --> 00:35:44,190 (laughing) 438 00:35:44,190 --> 00:35:46,523 - Oh stop, I'll protect you. 439 00:35:47,636 --> 00:35:50,220 Come on, it's urban legend, it's bullshit. 440 00:35:50,220 --> 00:35:51,291 - So you're not at all worried 441 00:35:51,291 --> 00:35:52,626 that we'll be out there alone, 442 00:35:52,626 --> 00:35:55,099 miles from civilization? 443 00:35:55,099 --> 00:35:57,048 - I'm not ten, babe. 444 00:35:57,048 --> 00:35:59,979 I don't believe in the boogie man. 445 00:35:59,979 --> 00:36:02,646 (ominous music) 446 00:36:06,400 --> 00:36:08,518 (clears throat) 447 00:36:08,518 --> 00:36:10,768 (laughing) 448 00:36:12,079 --> 00:36:13,162 - Oh, thanks. 449 00:36:16,400 --> 00:36:17,233 - Hey. 450 00:36:21,591 --> 00:36:24,258 (ominous music) 451 00:36:41,484 --> 00:36:43,036 - This look good? 452 00:36:43,036 --> 00:36:44,780 - Good as any. 453 00:36:44,780 --> 00:36:45,677 Want me to set up a tent 454 00:36:45,677 --> 00:36:49,844 or shall we make love in the open like Adam and Eve? 455 00:36:52,692 --> 00:36:54,356 - Put up the tent. 456 00:36:54,356 --> 00:36:55,447 I get one mosquito bite, 457 00:36:55,447 --> 00:36:58,530 these clothes go back on permanently. 458 00:37:05,395 --> 00:37:08,062 (ominous music) 459 00:37:24,483 --> 00:37:26,911 - That wasn't that hard. 460 00:37:26,911 --> 00:37:27,911 Hey, thanks. 461 00:37:29,359 --> 00:37:31,288 I worked up a sweat. 462 00:37:31,288 --> 00:37:34,457 - So what are we gonna do now? 463 00:37:34,457 --> 00:37:36,809 - Ah, don't say it like that. 464 00:37:36,809 --> 00:37:38,382 Are you missing Facebook already? 465 00:37:38,382 --> 00:37:39,215 - No. 466 00:37:40,141 --> 00:37:41,397 - You updated your status when I was 467 00:37:41,397 --> 00:37:42,785 setting up the tent, didn't you? 468 00:37:42,785 --> 00:37:43,618 - No! 469 00:37:46,073 --> 00:37:47,113 Yes. 470 00:37:47,113 --> 00:37:49,952 (laughing) 471 00:37:49,952 --> 00:37:53,785 - You're gorgeous, but you're a terrible liar. 472 00:37:54,793 --> 00:37:55,626 See him? 473 00:37:55,626 --> 00:37:57,137 - Yeah, he's real. 474 00:37:57,137 --> 00:37:59,922 - I know, he's been following us for a mile. 475 00:37:59,922 --> 00:38:00,922 Keep alert. 476 00:38:02,767 --> 00:38:04,375 I'm not ten, babe. 477 00:38:04,375 --> 00:38:07,208 I don't believe in the boogie man. 478 00:38:11,220 --> 00:38:12,444 - How's that, like that? 479 00:38:12,444 --> 00:38:13,570 - It was good, it's real good. 480 00:38:13,570 --> 00:38:15,786 But remember when we're out there, you gotta stay focused. 481 00:38:15,786 --> 00:38:17,159 You can not break character. 482 00:38:17,159 --> 00:38:18,756 We have to draw him out. 483 00:38:18,756 --> 00:38:19,589 - I heard you. 484 00:38:19,589 --> 00:38:21,908 - I mean, he's probably seen a ton of people out there. 485 00:38:21,908 --> 00:38:23,724 So he's gonna sense that we're not like legit campers. 486 00:38:23,724 --> 00:38:24,641 - Okay David. 487 00:38:24,641 --> 00:38:27,366 - We just catch this fucking guy. 488 00:38:27,366 --> 00:38:30,274 Citizens arrest and bam, we're instant celebrities. 489 00:38:30,274 --> 00:38:32,464 Be like catching Bigfoot or the chupacabra. 490 00:38:32,464 --> 00:38:34,634 - Are you sure citizens arrest is even a real thing? 491 00:38:34,634 --> 00:38:35,995 - Yes. 492 00:38:35,995 --> 00:38:37,621 Did you dump the beer out and you put water in? 493 00:38:37,621 --> 00:38:38,454 - Yes. 494 00:38:38,454 --> 00:38:39,374 - Good. 495 00:38:39,374 --> 00:38:40,686 Yeah, we gotta look like we're partying, 496 00:38:40,686 --> 00:38:42,599 but we gotta stay sober. 497 00:38:42,599 --> 00:38:45,849 - How dangerous is this though, really? 498 00:38:47,551 --> 00:38:48,938 - It's probably just some old man 499 00:38:48,938 --> 00:38:51,063 that gets his kicks off scaring kids. 500 00:38:51,063 --> 00:38:52,895 - And what about the kids who disappeared? 501 00:38:52,895 --> 00:38:55,228 - Nobody really disappeared. 502 00:38:58,403 --> 00:39:01,403 Besides, I got this from my brother. 503 00:39:04,327 --> 00:39:06,160 We're gonna be famous. 504 00:39:07,179 --> 00:39:08,187 You ready? 505 00:39:08,187 --> 00:39:09,020 (camera shutter clicking) 506 00:39:09,020 --> 00:39:10,631 Ah nice. 507 00:39:10,631 --> 00:39:12,686 Reception's for shit out here. 508 00:39:12,686 --> 00:39:14,557 - You don't have anybody to call. 509 00:39:14,557 --> 00:39:17,224 At least not for a little while. 510 00:39:27,149 --> 00:39:29,816 (ominous music) 511 00:39:45,615 --> 00:39:47,284 - You nervous? 512 00:39:47,284 --> 00:39:48,470 - Yeah. 513 00:39:48,470 --> 00:39:49,303 - Don't be. 514 00:39:49,303 --> 00:39:51,270 Come on, we'll be fine. 515 00:39:51,270 --> 00:39:52,302 Look, even if we don't find 'im, 516 00:39:52,302 --> 00:39:54,238 it'll still be a special weekend. 517 00:39:54,238 --> 00:39:55,071 I promise. 518 00:39:56,888 --> 00:39:59,533 But if we do find 'im, lots of photos and video. 519 00:39:59,533 --> 00:40:00,700 Or we get him. 520 00:40:02,148 --> 00:40:04,077 - What happens if you point the gun at him 521 00:40:04,077 --> 00:40:05,681 and he refuses to come? 522 00:40:05,681 --> 00:40:07,333 - If I point the gun at him, he's gonna rip his mask off, 523 00:40:07,333 --> 00:40:08,968 then he's gonna start screaming, stop, please, 524 00:40:08,968 --> 00:40:11,821 come on, it was all a big joke. 525 00:40:11,821 --> 00:40:13,921 Then, you know, you slap the cuffs on him 526 00:40:13,921 --> 00:40:15,588 and hello book deal. 527 00:40:17,058 --> 00:40:18,647 - I hope so. 528 00:40:18,647 --> 00:40:20,423 - Positive thoughts, babe. 529 00:40:20,423 --> 00:40:21,923 Positive thoughts. 530 00:40:23,822 --> 00:40:27,655 Oh, you charged the camera's batteries, right? 531 00:40:28,573 --> 00:40:30,823 (laughing) 532 00:40:34,098 --> 00:40:36,050 (moaning) 533 00:40:36,050 --> 00:40:36,883 Yeah. 534 00:40:41,243 --> 00:40:42,076 Yeah. 535 00:40:49,309 --> 00:40:50,142 Yeah. 536 00:40:52,876 --> 00:40:54,386 That's it, baby. 537 00:40:54,386 --> 00:40:56,719 (screaming) 538 00:40:57,849 --> 00:41:01,082 (gun firing) 539 00:41:01,082 --> 00:41:02,975 - You aren't supposed to shoot him! 540 00:41:02,975 --> 00:41:04,323 - I didn't mean to. 541 00:41:04,323 --> 00:41:06,740 He scared the shit out of me. 542 00:41:09,143 --> 00:41:10,513 Wait, I don't think I hit him. 543 00:41:10,513 --> 00:41:11,430 Keep going. 544 00:41:13,464 --> 00:41:14,297 - David! 545 00:41:15,591 --> 00:41:16,424 Wait! 546 00:41:18,253 --> 00:41:20,920 (ominous music) 547 00:41:50,154 --> 00:41:52,987 (birds squawking) 548 00:41:58,105 --> 00:42:00,772 (ominous music) 549 00:42:36,517 --> 00:42:38,767 (grunting) 550 00:42:46,896 --> 00:42:47,729 David. 551 00:42:48,946 --> 00:42:51,196 (grunting) 552 00:42:55,071 --> 00:42:57,321 (coughing) 553 00:43:15,262 --> 00:43:18,012 (dramatic music) 554 00:43:40,792 --> 00:43:42,237 - Wait, wait, wait, wait, wait. 555 00:43:42,237 --> 00:43:43,378 - What? 556 00:43:43,378 --> 00:43:44,888 - So he's just holding a ring out to the guy 557 00:43:44,888 --> 00:43:46,491 who just stabbed him? 558 00:43:46,491 --> 00:43:47,656 - Yeah. 559 00:43:47,656 --> 00:43:51,172 - What, so he's like proposing to the pumpkin guy? 560 00:43:51,172 --> 00:43:54,800 - No, he's holding the ring out like, dude, 561 00:43:54,800 --> 00:43:56,794 I got so much to live for, 562 00:43:56,794 --> 00:43:58,675 I'm about to propose to my girl. 563 00:43:58,675 --> 00:44:00,782 Like he's trying to get some sympathy. 564 00:44:00,782 --> 00:44:03,053 - That doesn't make any sense. 565 00:44:03,053 --> 00:44:05,716 - Dude's dying, he's lost tons of blood. 566 00:44:05,716 --> 00:44:06,549 - Okay. 567 00:44:07,544 --> 00:44:09,827 - I hope you make perfect sense when you're dying. 568 00:44:09,827 --> 00:44:10,910 - Oh, I will. 569 00:44:22,049 --> 00:44:24,882 (birds squawking) 570 00:44:40,148 --> 00:44:42,815 (ominous music) 571 00:45:58,033 --> 00:46:01,033 (suspenseful music) 572 00:46:35,811 --> 00:46:39,394 (lively suspenseful music) 573 00:47:10,505 --> 00:47:12,922 (gun firing) 574 00:47:24,186 --> 00:47:27,186 (suspenseful music) 575 00:48:23,760 --> 00:48:26,593 (birds squawking) 576 00:49:01,965 --> 00:49:05,458 - So, really, none of these are gonna end on a good note? 577 00:49:05,458 --> 00:49:08,875 - You're just gonna have to wait and see. 578 00:49:10,977 --> 00:49:12,699 - Ugh, Davey's up. 579 00:49:12,699 --> 00:49:15,083 Can you make sure he's okay? 580 00:49:15,083 --> 00:49:17,322 - Hold on, let's not baby him. 581 00:49:17,322 --> 00:49:20,233 - He's in a strange house with no lights. 582 00:49:20,233 --> 00:49:22,766 - Just wait, he's got glow sticks. 583 00:49:22,766 --> 00:49:24,266 - Go check on him. 584 00:49:28,945 --> 00:49:30,362 - See, he's fine. 585 00:49:39,346 --> 00:49:42,013 (ominous music) 586 00:50:21,168 --> 00:50:24,397 - So how long till we get to the waterfall? 587 00:50:24,397 --> 00:50:26,845 - Half hour, 45 minutes. 588 00:50:26,845 --> 00:50:28,063 - Yeah, if you guys don't keep up the pace, 589 00:50:28,063 --> 00:50:31,034 it's gonna be more like an hour and a half. 590 00:50:31,034 --> 00:50:33,841 - Whatever, we'll run circles around you. 591 00:50:33,841 --> 00:50:35,035 - Yeah right. 592 00:50:35,035 --> 00:50:36,256 That's why I brought Eric here, 593 00:50:36,256 --> 00:50:37,721 to carry all my light work. 594 00:50:37,721 --> 00:50:39,451 - Nah, I gotta save my strength for the cliff. 595 00:50:39,451 --> 00:50:42,542 Besides, this one right here... 596 00:50:42,542 --> 00:50:44,642 She looks like she might be able to hurt me. 597 00:50:44,642 --> 00:50:46,801 - If you're lucky, she just might. 598 00:50:46,801 --> 00:50:47,634 - Girl. 599 00:50:48,808 --> 00:50:50,308 - You get it, son. 600 00:50:52,940 --> 00:50:56,273 (gentle dramatic music) 601 00:51:05,296 --> 00:51:06,787 - Hello there. 602 00:51:06,787 --> 00:51:08,369 - How's it goin'? 603 00:51:08,369 --> 00:51:09,567 - Can't complain. 604 00:51:09,567 --> 00:51:11,599 Nice day for a hike. 605 00:51:11,599 --> 00:51:14,482 - Do you know how far to the waterfall? 606 00:51:14,482 --> 00:51:16,905 - Maybe a half an hour. 607 00:51:16,905 --> 00:51:19,220 - You said half an hour like 20 minutes ago. 608 00:51:19,220 --> 00:51:20,064 - I'm sorry. 609 00:51:20,064 --> 00:51:21,585 - It might be less. 610 00:51:21,585 --> 00:51:24,402 You probably hike faster than I do. 611 00:51:24,402 --> 00:51:27,275 Did you put your bug spray on? 612 00:51:27,275 --> 00:51:28,610 - Bug spray? 613 00:51:28,610 --> 00:51:31,016 - Yeah, this is prime time tick season out here. 614 00:51:31,016 --> 00:51:32,537 You get bit by a tick and you get the lime disease, 615 00:51:32,537 --> 00:51:33,870 that's bad news. 616 00:51:35,583 --> 00:51:37,843 - Yeah, we got bug spray. 617 00:51:37,843 --> 00:51:38,806 - Good. 618 00:51:38,806 --> 00:51:39,889 Put a lot on. 619 00:51:41,124 --> 00:51:45,736 And watch out for the brown recluse spiders too. 620 00:51:45,736 --> 00:51:48,393 Try and stay away from the logs. 621 00:51:48,393 --> 00:51:49,605 - The logs? 622 00:51:49,605 --> 00:51:52,331 - Yeah, that's where the snakes live. 623 00:51:52,331 --> 00:51:53,164 - Oh. 624 00:51:56,395 --> 00:51:58,562 - Yeah, okay, we gotta go. 625 00:51:59,533 --> 00:52:01,434 - Hey, it's not funny. 626 00:52:01,434 --> 00:52:02,972 You get hit by a venomous snake out here, 627 00:52:02,972 --> 00:52:07,929 you're not making it back to the hospital in time. 628 00:52:07,929 --> 00:52:10,698 - Okay, well, thanks mister. 629 00:52:10,698 --> 00:52:14,785 Thank you very much, we really gotta get going though. 630 00:52:14,785 --> 00:52:16,785 - Yeah, have a good day. 631 00:52:23,531 --> 00:52:26,864 (gentle dramatic music) 632 00:52:29,910 --> 00:52:31,827 - Fuckin' young people. 633 00:52:39,285 --> 00:52:41,758 - That guy was so fucking weird. 634 00:52:41,758 --> 00:52:42,902 - Worried? 635 00:52:42,902 --> 00:52:44,885 I mean, if you're gonna be afraid of everything, 636 00:52:44,885 --> 00:52:47,677 stay of the fucking woods. 637 00:52:47,677 --> 00:52:49,215 I don't get it. 638 00:52:49,215 --> 00:52:50,548 - Hold on, stop. 639 00:52:52,459 --> 00:52:53,626 You hear that? 640 00:52:58,593 --> 00:53:01,844 (ominous music) 641 00:53:01,844 --> 00:53:03,988 There's a fucking drone following us. 642 00:53:03,988 --> 00:53:05,968 - What the fuck? 643 00:53:05,968 --> 00:53:07,218 That's awesome. 644 00:53:08,151 --> 00:53:09,215 - Who's flying it? 645 00:53:09,215 --> 00:53:10,516 Do you guys see anybody? 646 00:53:10,516 --> 00:53:12,236 - No, they could be anywhere. 647 00:53:12,236 --> 00:53:13,916 - Do you think it was that old man? 648 00:53:13,916 --> 00:53:14,749 (laughing) 649 00:53:14,749 --> 00:53:15,617 - No. 650 00:53:15,617 --> 00:53:19,784 I don't even think that old man knows what a drone is. 651 00:53:30,864 --> 00:53:33,531 God that thing's pissing me off. 652 00:53:39,242 --> 00:53:41,742 It's startin' to get annoying. 653 00:53:46,570 --> 00:53:48,396 It's got a camera on it. 654 00:53:48,396 --> 00:53:50,428 - They can see us? 655 00:53:50,428 --> 00:53:53,011 - Yeah, somebody's watching us. 656 00:53:57,591 --> 00:53:58,591 Hey asshole. 657 00:54:00,904 --> 00:54:02,111 - Oh cute. 658 00:54:02,111 --> 00:54:04,028 Let's give 'em a shout. 659 00:54:16,279 --> 00:54:18,529 (groaning) 660 00:54:20,638 --> 00:54:22,909 - Are you all right? 661 00:54:22,909 --> 00:54:24,242 - What was that? 662 00:54:26,344 --> 00:54:27,728 - Chris, Kelly! 663 00:54:27,728 --> 00:54:28,561 Come back! 664 00:54:32,108 --> 00:54:35,274 (ominous music) 665 00:54:35,274 --> 00:54:36,806 (sobbing) 666 00:54:36,806 --> 00:54:39,309 - What the fuck happened? 667 00:54:39,309 --> 00:54:41,437 - Fucking drone shot something. 668 00:54:41,437 --> 00:54:42,520 Are you okay? 669 00:54:45,228 --> 00:54:46,061 What the fuck? 670 00:54:46,061 --> 00:54:47,719 - Was it a dart? 671 00:54:47,719 --> 00:54:49,969 (groaning) 672 00:54:51,569 --> 00:54:53,736 (gagging) 673 00:55:01,118 --> 00:55:03,868 (dramatic music) 674 00:55:09,585 --> 00:55:11,939 - What the fuck do you want? 675 00:55:11,939 --> 00:55:13,689 Fuck this thing, man. 676 00:55:16,215 --> 00:55:18,263 What the fuck is this thing? 677 00:55:18,263 --> 00:55:19,888 - Guys, she's really messed up, 678 00:55:19,888 --> 00:55:21,820 we need to get her to the hospital. 679 00:55:21,820 --> 00:55:22,729 Did you get her? 680 00:55:22,729 --> 00:55:23,562 - Get her up. 681 00:55:23,562 --> 00:55:24,562 - I got her. 682 00:55:28,609 --> 00:55:30,497 - All right, you got her? 683 00:55:30,497 --> 00:55:33,247 (dramatic music) 684 00:55:38,251 --> 00:55:40,584 - What the fuck is going on? 685 00:55:42,754 --> 00:55:43,587 - Fuck. 686 00:55:43,587 --> 00:55:44,863 Run! 687 00:55:44,863 --> 00:55:48,446 (lively suspenseful music) 688 00:56:40,662 --> 00:56:42,912 (groaning) 689 00:56:45,708 --> 00:56:47,875 (choking) 690 00:56:51,632 --> 00:56:54,299 (ominous music) 691 00:57:24,477 --> 00:57:25,310 Shit. 692 00:57:29,319 --> 00:57:30,152 Shit. 693 00:57:38,726 --> 00:57:40,893 (yelling) 694 00:58:02,528 --> 00:58:05,528 (suspenseful music) 695 00:58:41,470 --> 00:58:44,970 (lively electronic music) 696 00:59:22,221 --> 00:59:24,638 (whimpering) 697 00:59:27,047 --> 00:59:28,708 - Chris. 698 00:59:28,708 --> 00:59:29,541 Oh shit. 699 00:59:30,758 --> 00:59:31,591 You okay? 700 00:59:44,159 --> 00:59:46,139 - Come on, come on, come. 701 00:59:46,139 --> 00:59:48,806 See if that building's unlocked. 702 00:59:56,716 --> 00:59:58,883 What the fuck do you want? 703 01:00:30,756 --> 01:00:31,589 - Chris! 704 01:00:33,969 --> 01:00:36,136 (beeping) 705 01:00:38,907 --> 01:00:40,771 (rapid beeping) 706 01:00:40,771 --> 01:00:41,865 - Stop! 707 01:00:41,865 --> 01:00:44,532 (rapid beeping) 708 01:00:46,323 --> 01:00:49,406 (explosion rumbling) 709 01:00:50,318 --> 01:00:51,151 - Chris! 710 01:00:54,043 --> 01:00:56,210 (sobbing) 711 01:01:08,102 --> 01:01:10,769 (ominous music) 712 01:01:12,286 --> 01:01:13,119 Help! 713 01:01:16,083 --> 01:01:16,916 Hello! 714 01:01:18,110 --> 01:01:19,360 Is anyone here? 715 01:01:25,410 --> 01:01:26,243 Hello! 716 01:01:56,265 --> 01:01:59,015 (dramatic music) 717 01:02:50,372 --> 01:02:53,039 (ominous music) 718 01:04:08,302 --> 01:04:10,135 Got you, motherfucker! 719 01:04:41,592 --> 01:04:44,111 (screaming) 720 01:04:44,111 --> 01:04:46,608 (laughing) 721 01:04:46,608 --> 01:04:47,623 - What? 722 01:04:47,623 --> 01:04:48,873 - Ugh, nothing. 723 01:04:50,538 --> 01:04:51,621 I don't know. 724 01:04:52,481 --> 01:04:53,606 This is ridiculous. 725 01:04:53,606 --> 01:04:56,106 Why didn't we go to the beach? 726 01:04:57,765 --> 01:04:58,812 - I don't know. 727 01:04:58,812 --> 01:05:01,062 (laughing) 728 01:05:03,097 --> 01:05:05,544 - Let's just watch Netflix on the iPad or something. 729 01:05:05,544 --> 01:05:06,461 - We can't. 730 01:05:07,686 --> 01:05:11,519 No internet, no signal, we don't even have 4G. 731 01:05:15,335 --> 01:05:17,613 I got one more story. 732 01:05:17,613 --> 01:05:19,268 - Ugh, fine. 733 01:05:19,268 --> 01:05:20,101 One more. 734 01:05:22,499 --> 01:05:23,332 Stop it. 735 01:05:24,477 --> 01:05:25,810 God, every time. 736 01:05:30,201 --> 01:05:31,555 - Yeah, buddy. 737 01:05:31,555 --> 01:05:35,098 Behind the scenes on the Woodsman Choppeth. 738 01:05:35,098 --> 01:05:36,848 Herr director Joseph. 739 01:05:37,912 --> 01:05:39,051 - Writer and director. 740 01:05:39,051 --> 01:05:40,351 - Of course. 741 01:05:40,351 --> 01:05:42,585 And Darla over here. 742 01:05:42,585 --> 01:05:44,752 Yeah, and Tammy and Laura. 743 01:05:46,487 --> 01:05:48,254 Got the actresses. 744 01:05:48,254 --> 01:05:50,556 And got Walter over here. 745 01:05:50,556 --> 01:05:52,770 He does a bunch of stuff. 746 01:05:52,770 --> 01:05:54,109 - Actually, I'm director of... 747 01:05:54,109 --> 01:05:55,340 - Okay, just got here. 748 01:05:55,340 --> 01:05:56,173 - Come on, man. 749 01:05:56,173 --> 01:05:57,261 Not till we get on the trail. 750 01:05:57,261 --> 01:05:58,625 - Here we are. 751 01:05:58,625 --> 01:06:01,708 Walking into the legendary Terrortory. 752 01:06:03,001 --> 01:06:07,733 Have to shoot some classic, found footage horror. 753 01:06:07,733 --> 01:06:09,081 - What? 754 01:06:09,081 --> 01:06:10,842 We're not shooting found footage. 755 01:06:10,842 --> 01:06:12,694 - Yeah we are. 756 01:06:12,694 --> 01:06:14,365 - You don't bring a goddamn DOP out 757 01:06:14,365 --> 01:06:16,799 to shoot a found footage movie. 758 01:06:16,799 --> 01:06:18,410 - What's a DOP? 759 01:06:18,410 --> 01:06:19,683 - Director of photography. 760 01:06:19,683 --> 01:06:21,902 - DP of director of photography. 761 01:06:21,902 --> 01:06:24,339 - I think DP means double penetration. 762 01:06:24,339 --> 01:06:25,992 Am I right Tammy? 763 01:06:25,992 --> 01:06:27,325 - Shut up, Alan. 764 01:06:28,316 --> 01:06:32,077 - So Walter, what have you been DOP of lately? 765 01:06:32,077 --> 01:06:33,226 - A lot of stuff. 766 01:06:33,226 --> 01:06:35,059 Just check IMDB, okay. 767 01:06:36,748 --> 01:06:39,081 - I would if I had internet. 768 01:06:40,110 --> 01:06:41,860 Hey guys, wait, stop. 769 01:06:43,380 --> 01:06:44,963 Are those balloons? 770 01:06:45,936 --> 01:06:47,186 - So what? 771 01:06:47,186 --> 01:06:48,766 There's some balloons. 772 01:06:48,766 --> 01:06:50,452 - How did they get back here? 773 01:06:50,452 --> 01:06:51,285 - I don't know. 774 01:06:51,285 --> 01:06:54,151 They floated or somebody lost 'em. 775 01:06:54,151 --> 01:06:56,383 - They look tied to the branch. 776 01:06:56,383 --> 01:06:58,065 - Stop dickin' around. 777 01:06:58,065 --> 01:06:59,281 We need to get to the site before it gets dark 778 01:06:59,281 --> 01:07:00,614 or we're fucked. 779 01:07:12,744 --> 01:07:16,866 - So Darla, tell me about your character. 780 01:07:16,866 --> 01:07:19,181 - I play Anita, she's this rebellious chick 781 01:07:19,181 --> 01:07:20,714 and she really likes Donny, 782 01:07:20,714 --> 01:07:22,452 but Donny likes Sharon... 783 01:07:22,452 --> 01:07:25,774 - You do a topless scene right? 784 01:07:25,774 --> 01:07:28,623 - Jesus, Alan, they're just tits. 785 01:07:28,623 --> 01:07:29,456 Here. 786 01:07:35,935 --> 01:07:39,290 Now can we talk about the story? 787 01:07:39,290 --> 01:07:40,900 - I love you. 788 01:07:40,900 --> 01:07:41,820 - Did you look in all the bags? 789 01:07:41,820 --> 01:07:42,653 - Yes! 790 01:07:42,653 --> 01:07:43,826 - How did you not bring the fuckin' tents? 791 01:07:43,826 --> 01:07:45,009 They're in the goddamn script. 792 01:07:45,009 --> 01:07:48,061 - Don't blame me, I'm not the props person. 793 01:07:48,061 --> 01:07:49,436 - Prop master. 794 01:07:49,436 --> 01:07:52,389 And better question is, where we gonna sleep tonight? 795 01:07:52,389 --> 01:07:53,993 - Why the fuck are you filmin' this? 796 01:07:53,993 --> 01:07:55,156 - Adversity. 797 01:07:55,156 --> 01:07:57,096 People wanna see you suffer for your art. 798 01:07:57,096 --> 01:07:58,252 - Fuck the people. 799 01:07:58,252 --> 01:08:01,002 - Well, that'll get ya some fans. 800 01:08:03,756 --> 01:08:06,677 - We got sleeping bags, right? 801 01:08:06,677 --> 01:08:07,870 - Yes. 802 01:08:07,870 --> 01:08:09,461 - All right, let's build a fire 803 01:08:09,461 --> 01:08:11,307 and put the bags around it. 804 01:08:11,307 --> 01:08:13,134 I'll rewrite the scenes. 805 01:08:13,134 --> 01:08:15,551 - Why don't we just send somebody back to get them? 806 01:08:15,551 --> 01:08:18,267 'Cause it's gonna get cold as shit out here. 807 01:08:18,267 --> 01:08:19,335 - No time. 808 01:08:19,335 --> 01:08:21,561 We gonna start filming at sunrise. 809 01:08:21,561 --> 01:08:23,894 We're gonna lose light fast. 810 01:08:33,264 --> 01:08:34,539 Hey, keep it small. 811 01:08:34,539 --> 01:08:38,908 Don't wanna burn down the forest while we're still in it. 812 01:08:38,908 --> 01:08:40,874 Stop wasting tape, Walter. 813 01:08:40,874 --> 01:08:43,391 You're not using a tripod. 814 01:08:43,391 --> 01:08:46,236 - I'm not shooting a bunch of spastic, shaky cam footage, 815 01:08:46,236 --> 01:08:47,069 just because... 816 01:08:47,069 --> 01:08:49,172 - They're filming their own shit anyway. 817 01:08:49,172 --> 01:08:50,365 - On what? 818 01:08:50,365 --> 01:08:51,420 We only have two cameras and... 819 01:08:51,420 --> 01:08:54,714 - Yeah, two camcorders, and the actors have their iPhones. 820 01:08:54,714 --> 01:08:56,233 - What? 821 01:08:56,233 --> 01:08:57,852 How am I supposed to edit that? 822 01:08:57,852 --> 01:09:01,405 There's mixed formats, different pixel aspect ratios. 823 01:09:01,405 --> 01:09:02,804 - Ain't you got CC Suite? 824 01:09:02,804 --> 01:09:04,696 That can do all that shit. 825 01:09:04,696 --> 01:09:06,529 - I use Final Cut Pro. 826 01:09:07,425 --> 01:09:09,710 - Bro, that shit is done. 827 01:09:09,710 --> 01:09:11,701 - We're supposed to have go pros. 828 01:09:11,701 --> 01:09:12,534 - Go pros? 829 01:09:14,182 --> 01:09:15,078 You should've just told me 830 01:09:15,078 --> 01:09:18,498 that you wanted it to look like shit. 831 01:09:18,498 --> 01:09:20,581 - No, no, no no, fuck no! 832 01:09:21,733 --> 01:09:24,387 If you're gonna pretend your phone's a camera, 833 01:09:24,387 --> 01:09:26,946 at least hold it the right fuckin' way. 834 01:09:26,946 --> 01:09:29,696 (fire crackling) 835 01:09:34,134 --> 01:09:36,551 - Okay, everybody's sleeping. 836 01:09:40,124 --> 01:09:42,707 We gotta get up early tomorrow. 837 01:09:45,820 --> 01:09:47,680 Hopefully this fire doesn't go out 838 01:09:47,680 --> 01:09:49,263 or be cold as shit. 839 01:09:50,303 --> 01:09:53,720 - Alan, shut the fuck up and go to sleep. 840 01:10:00,116 --> 01:10:02,866 (dramatic music) 841 01:10:27,342 --> 01:10:28,457 - Hey. 842 01:10:28,457 --> 01:10:29,290 Guys. 843 01:10:30,390 --> 01:10:31,910 - Shut up. 844 01:10:31,910 --> 01:10:34,282 - Did you hear that? 845 01:10:34,282 --> 01:10:36,562 - All I hear is you, dip shit. 846 01:10:36,562 --> 01:10:39,145 - I'm serious, get the fuck up. 847 01:10:43,358 --> 01:10:45,131 What the fuck, Walter? 848 01:10:45,131 --> 01:10:46,253 - What? 849 01:10:46,253 --> 01:10:48,782 - Why are you recording us while we're sleeping? 850 01:10:48,782 --> 01:10:49,615 - I'm not. 851 01:10:53,802 --> 01:10:54,719 What the... 852 01:11:05,706 --> 01:11:07,456 - You didn't do that? 853 01:11:09,428 --> 01:11:10,261 - No. 854 01:11:13,366 --> 01:11:14,652 Somebody walked around us 855 01:11:14,652 --> 01:11:16,877 and taped us while we were sleeping. 856 01:11:16,877 --> 01:11:19,127 - What do you mean someone? 857 01:11:24,666 --> 01:11:25,499 - Look. 858 01:11:31,543 --> 01:11:32,984 - All right, Joe, who'd you get to follow us? 859 01:11:32,984 --> 01:11:36,158 - Hey, it's Joseph, and I wouldn't do anything like that. 860 01:11:36,158 --> 01:11:37,974 - Bullshit, this is just like you. 861 01:11:37,974 --> 01:11:40,812 - Look, I didn't bring anybody out here. 862 01:11:40,812 --> 01:11:42,039 - You swear? 863 01:11:42,039 --> 01:11:43,291 - I hate improv. 864 01:11:43,291 --> 01:11:46,624 What the fuck would I wanna go off book? 865 01:11:49,493 --> 01:11:50,863 - Whoa, what the fuck? 866 01:11:50,863 --> 01:11:51,696 - What? 867 01:11:52,780 --> 01:11:54,006 - There was someone behind Laura. 868 01:11:54,006 --> 01:11:55,509 - What? 869 01:11:55,509 --> 01:11:57,263 - Alan, you're not messin' with us, you swear? 870 01:11:57,263 --> 01:12:01,430 - I'm not, just give me the other camera, I'll show you. 871 01:12:07,577 --> 01:12:09,409 - Is that a clown? 872 01:12:09,409 --> 01:12:11,420 - Yeah, that's what I thought. 873 01:12:11,420 --> 01:12:13,837 - Okay, that's really creepy. 874 01:12:15,487 --> 01:12:17,848 - Okay, no shit, straight up. 875 01:12:17,848 --> 01:12:18,860 Did you get someone to follow us? 876 01:12:18,860 --> 01:12:19,693 - No. 877 01:12:20,637 --> 01:12:21,720 - The Midnight Clown. 878 01:12:22,921 --> 01:12:24,643 - The what? 879 01:12:24,643 --> 01:12:26,406 - I wanna go home. 880 01:12:26,406 --> 01:12:27,702 I wanna go home now. 881 01:12:27,702 --> 01:12:29,167 - What the hell is a Midnight Clown? 882 01:12:29,167 --> 01:12:30,537 - It's an urban legend. 883 01:12:30,537 --> 01:12:32,496 - I've heard of it. 884 01:12:32,496 --> 01:12:34,414 - He only let's one live. 885 01:12:34,414 --> 01:12:36,550 - What's that supposed to mean? 886 01:12:36,550 --> 01:12:38,209 - He's a clown, he comes out after midnight, 887 01:12:38,209 --> 01:12:41,340 he kills campers, he leaves one alive. 888 01:12:41,340 --> 01:12:42,175 - And you didn't think to mention that 889 01:12:42,175 --> 01:12:43,756 when you suggested this fuckin' location? 890 01:12:43,756 --> 01:12:45,227 - There's a million stories about the Terrortory, 891 01:12:45,227 --> 01:12:46,752 should I have mentioned the Crybaby Bridge 892 01:12:46,752 --> 01:12:47,865 or a Smiling Jack, 893 01:12:47,865 --> 01:12:49,810 or Rape Claws, I mean... 894 01:12:49,810 --> 01:12:51,209 - What claws? 895 01:12:51,209 --> 01:12:52,677 - I mean it's like going to Scotland 896 01:12:52,677 --> 01:12:54,233 and warning people about the loch ness monster. 897 01:12:54,233 --> 01:12:55,066 It's fake. 898 01:12:55,066 --> 01:12:56,507 - We just saw it! 899 01:12:56,507 --> 01:12:57,976 - Someone's fucking with us, all right. 900 01:12:57,976 --> 01:12:59,330 He'd left as soon as I saw. 901 01:12:59,330 --> 01:13:01,099 - Well, whatever it is, there's a grown ass man 902 01:13:01,099 --> 01:13:05,266 dressed as a clown following kids around the woods at night. 903 01:13:06,976 --> 01:13:07,976 - He's here. 904 01:13:09,164 --> 01:13:11,331 (sobbing) 905 01:13:35,501 --> 01:13:37,478 - I don't know who the fuck you think you are, 906 01:13:37,478 --> 01:13:40,811 but you better get the fuck out of here. 907 01:13:51,609 --> 01:13:52,942 - What the hell? 908 01:13:54,411 --> 01:13:57,494 I think he wants you to keep filming. 909 01:13:58,582 --> 01:13:59,499 - Fuck him. 910 01:14:01,430 --> 01:14:03,930 I'm not gonna make him famous. 911 01:14:06,917 --> 01:14:07,934 (groaning) 912 01:14:07,934 --> 01:14:08,786 - Oh my God! 913 01:14:08,786 --> 01:14:11,119 (screaming) 914 01:14:13,221 --> 01:14:14,888 - Oh my fucking God. 915 01:14:16,073 --> 01:14:16,913 - Fuck man. 916 01:14:16,913 --> 01:14:18,417 - What? 917 01:14:18,417 --> 01:14:19,575 - This guy's not fuckin' around. 918 01:14:19,575 --> 01:14:22,146 Get your cameras out or I'll fuckin' kill you. 919 01:14:22,146 --> 01:14:24,038 - Maybe he won't come back. 920 01:14:24,038 --> 01:14:25,546 - You wanna bet your life on that? 921 01:14:25,546 --> 01:14:27,174 Get your camera out. 922 01:14:27,174 --> 01:14:28,783 - This one's busted. 923 01:14:28,783 --> 01:14:30,441 - Fuck it, man, use your phone. 924 01:14:30,441 --> 01:14:31,274 - Not enough battery life. 925 01:14:31,274 --> 01:14:34,395 Wait, okay, okay, I got it, I got it. 926 01:14:34,395 --> 01:14:35,228 Okay. 927 01:14:36,613 --> 01:14:38,567 - Does anyone have any bars? 928 01:14:38,567 --> 01:14:40,345 You know, to call somebody. 929 01:14:40,345 --> 01:14:41,947 - We have to get to the car. 930 01:14:41,947 --> 01:14:42,850 We have to leave. 931 01:14:42,850 --> 01:14:43,873 - We'd never find it in the dark. 932 01:14:43,873 --> 01:14:44,706 In the morning we... 933 01:14:44,706 --> 01:14:46,684 - We'll all be dead. 934 01:14:46,684 --> 01:14:47,756 - Not all of us. 935 01:14:47,756 --> 01:14:51,839 - Oh quit with the whole only one lives bullshit. 936 01:14:53,325 --> 01:14:55,658 (screaming) 937 01:14:57,093 --> 01:14:57,926 - Darla! 938 01:15:01,926 --> 01:15:04,259 (screaming) 939 01:15:07,494 --> 01:15:09,117 Darla! 940 01:15:09,117 --> 01:15:11,799 (sobbing) 941 01:15:11,799 --> 01:15:13,360 We should run, we should go the other way. 942 01:15:13,360 --> 01:15:15,140 - No, we'll just get lost. 943 01:15:15,140 --> 01:15:17,807 - He's killing us one at a time. 944 01:15:20,055 --> 01:15:21,051 - Fuck it, man. 945 01:15:21,051 --> 01:15:23,206 I say let's go for it. 946 01:15:23,206 --> 01:15:24,846 - Oh man. 947 01:15:24,846 --> 01:15:26,342 - Well? 948 01:15:26,342 --> 01:15:27,277 You ready? 949 01:15:27,277 --> 01:15:28,988 - Ah man, I don't know. 950 01:15:28,988 --> 01:15:29,821 - Oh shit. 951 01:15:36,125 --> 01:15:36,958 - No. 952 01:15:39,961 --> 01:15:41,878 Please, please go away. 953 01:15:44,526 --> 01:15:45,859 - What the fuck? 954 01:15:47,092 --> 01:15:49,425 (screaming) 955 01:15:51,045 --> 01:15:52,045 - Oh my God. 956 01:15:53,291 --> 01:15:54,124 Shit. 957 01:15:56,401 --> 01:15:57,901 Oh my fucking God. 958 01:16:12,427 --> 01:16:13,260 Fuck this. 959 01:16:14,751 --> 01:16:15,994 - No, don't! 960 01:16:15,994 --> 01:16:17,133 - We have to run. 961 01:16:17,133 --> 01:16:18,131 - The clown's out there. 962 01:16:18,131 --> 01:16:19,714 - He went that way. 963 01:16:21,119 --> 01:16:22,786 - It doesn't matter. 964 01:16:40,756 --> 01:16:44,297 - No, this is not how I'm goin' out. 965 01:16:44,297 --> 01:16:45,744 A fuckin' clown? 966 01:16:45,744 --> 01:16:47,661 No, no, no fucking way. 967 01:16:50,327 --> 01:16:51,160 Shit. 968 01:16:57,078 --> 01:16:58,221 No! 969 01:16:58,221 --> 01:16:59,309 I'm still rollin'. 970 01:16:59,309 --> 01:17:00,976 I'm still recording. 971 01:17:05,489 --> 01:17:07,406 - What are we gonna do? 972 01:17:08,372 --> 01:17:09,372 - Just wait. 973 01:17:10,581 --> 01:17:11,998 I'll talk to him. 974 01:17:15,065 --> 01:17:15,898 Laura. 975 01:17:23,050 --> 01:17:25,800 Just listen, listen for a minute. 976 01:17:26,778 --> 01:17:29,611 Since you don't have to do this... 977 01:17:31,174 --> 01:17:34,153 You can let both of us go. 978 01:17:34,153 --> 01:17:37,320 You want your story to be told, right? 979 01:17:45,929 --> 01:17:48,262 That's what you want, right? 980 01:17:50,814 --> 01:17:54,564 Imagine all the people coming out to see you. 981 01:17:57,006 --> 01:17:59,724 Imagine how many more... 982 01:17:59,724 --> 01:18:01,974 If you let both of us go... 983 01:18:05,960 --> 01:18:07,877 Please, just this once. 984 01:18:13,819 --> 01:18:15,986 (sobbing) 985 01:19:33,760 --> 01:19:35,097 - What? 986 01:19:35,097 --> 01:19:37,205 - Where did you hear all these stories? 987 01:19:37,205 --> 01:19:39,106 - Mikey told me most of 'em. 988 01:19:39,106 --> 01:19:40,400 - Mikey's an idiot. 989 01:19:40,400 --> 01:19:41,233 - Hmmm... 990 01:19:44,593 --> 01:19:46,738 I'm gonna get another beer, you want one? 991 01:19:46,738 --> 01:19:47,571 - Sure. 992 01:19:49,612 --> 01:19:50,445 And uh... 993 01:19:51,710 --> 01:19:54,064 Then what do you wanna do? 994 01:19:54,064 --> 01:19:57,674 - Oh, I'm sure we'll figure something out. 995 01:19:57,674 --> 01:20:00,172 - I can't believe people used to live like this. 996 01:20:00,172 --> 01:20:01,005 - Like what? 997 01:20:01,005 --> 01:20:02,942 - No TV, no internet. 998 01:20:02,942 --> 01:20:04,109 It's barbaric. 999 01:20:05,615 --> 01:20:07,064 - You are really baked, aren't you? 1000 01:20:07,064 --> 01:20:09,314 (laughing) 1001 01:20:22,626 --> 01:20:25,376 (dramatic music) 1002 01:20:58,960 --> 01:21:01,627 (ominous music) 1003 01:21:14,008 --> 01:21:14,841 - Tray. 1004 01:21:17,609 --> 01:21:18,442 Tray? 1005 01:22:03,542 --> 01:22:04,375 Tray. 1006 01:22:24,765 --> 01:22:25,598 Tray? 1007 01:22:31,607 --> 01:22:33,940 If you're messing with me... 1008 01:22:59,809 --> 01:23:02,476 (ominous music) 1009 01:23:16,393 --> 01:23:17,226 Hey buddy. 1010 01:23:18,100 --> 01:23:18,933 Davey. 1011 01:23:33,186 --> 01:23:35,853 (ominous music) 1012 01:24:31,330 --> 01:24:34,361 (ominous music) 1013 01:24:34,361 --> 01:24:35,194 - No, no! 1014 01:24:36,144 --> 01:24:37,306 Don't open it! 1015 01:24:37,306 --> 01:24:38,139 He's out here! 1016 01:24:38,139 --> 01:24:39,472 - Where's Davey? 1017 01:24:42,383 --> 01:24:44,024 (ominous music) What? 1018 01:24:44,024 --> 01:24:44,857 Tray! 1019 01:24:49,899 --> 01:24:52,316 (whimpering) 1020 01:24:58,176 --> 01:25:00,926 (dramatic music) 1021 01:25:51,033 --> 01:25:54,033 (suspenseful music) 1022 01:26:11,251 --> 01:26:13,918 (ominous music) 1023 01:26:33,335 --> 01:26:34,585 Where's my son? 1024 01:26:36,180 --> 01:26:37,180 Where is he? 1025 01:26:45,401 --> 01:26:47,568 What did you do to my son? 1026 01:26:48,856 --> 01:26:50,465 - Gotz. 1027 01:26:50,465 --> 01:26:51,770 - What? 1028 01:26:51,770 --> 01:26:52,603 - Gotz. 1029 01:26:55,678 --> 01:26:57,928 (grunting) 1030 01:27:00,880 --> 01:27:03,130 (grunting) 1031 01:27:29,548 --> 01:27:31,715 What did you do to my son? 1032 01:27:54,518 --> 01:27:57,185 (ominous music) 1033 01:28:08,114 --> 01:28:10,447 (screaming) 1034 01:28:13,466 --> 01:28:14,799 - Hey, let's go. 1035 01:28:24,109 --> 01:28:24,942 Hey. 1036 01:28:28,363 --> 01:28:29,650 What, you fall asleep? 1037 01:28:29,650 --> 01:28:30,733 - Yeah, yeah. 1038 01:28:31,936 --> 01:28:35,686 - Come on, car's packed, Davey's ready to go. 1039 01:28:37,741 --> 01:28:39,241 What's the matter? 1040 01:28:40,899 --> 01:28:42,461 - Let me see your wallet. 1041 01:28:42,461 --> 01:28:43,294 - Why? 1042 01:28:43,294 --> 01:28:45,044 - Just give it to me. 1043 01:28:46,367 --> 01:28:49,367 - I got plenty of cash for the trip. 1044 01:28:52,546 --> 01:28:55,213 (ominous music) 1045 01:28:56,768 --> 01:28:58,851 I was gonna surprise you. 1046 01:29:00,871 --> 01:29:02,147 Come on, I'm lookin' forward 1047 01:29:02,147 --> 01:29:04,301 to gettin' away from civilization. 1048 01:29:04,301 --> 01:29:06,846 Just me, you, Davey, out in the wilderness 1049 01:29:06,846 --> 01:29:07,870 like Daniel Boone. 1050 01:29:07,870 --> 01:29:08,893 - No. 1051 01:29:08,893 --> 01:29:10,549 - No? 1052 01:29:10,549 --> 01:29:11,747 - Change of plans. 1053 01:29:11,747 --> 01:29:12,580 - What do you mean? 1054 01:29:12,580 --> 01:29:13,982 - We're goin' to the beach. 1055 01:29:13,982 --> 01:29:16,408 - I really wanna go camping. 1056 01:29:16,408 --> 01:29:19,347 - Did you really want a blow job? 1057 01:29:19,347 --> 01:29:20,195 - Davey, come get your bathing suit, 1058 01:29:20,195 --> 01:29:21,629 we're going to the beach. 63062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.