All language subtitles for Star Trek Enterprise - 1x04 - Strange New World (BluRay-RaZz!)_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,633 --> 00:00:12,094 - How can you eat that stuff? - It's healthier than that. 2 00:00:12,303 --> 00:00:14,221 Huh. At least this tastes like something. 3 00:00:14,431 --> 00:00:16,640 I guess it just takes a more discriminating palate 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,142 to appreciate Vulcan cuisine. 6 00:00:19,686 --> 00:00:22,521 Do you know there are over 5,000 subspecies 7 00:00:22,689 --> 00:00:25,399 of termites on Loracus Prime? 8 00:00:37,454 --> 00:00:39,496 I thought we were headed for a nebula. 9 00:00:40,081 --> 00:00:43,250 - Anybody hear about this? - Not a word. 10 00:00:44,627 --> 00:00:45,961 I wonder if somebody lives there. 11 00:00:46,129 --> 00:00:49,214 There's a lot of plant life. It might be an oxygen atmosphere. 12 00:00:49,424 --> 00:00:52,384 What do you think? First Contact? 13 00:00:52,594 --> 00:00:54,470 I don't see any cities or agriculture. 14 00:00:54,679 --> 00:00:57,139 Maybe they live underground or in the water. 15 00:00:57,348 --> 00:00:59,683 Is that snow on those mountains? 16 00:00:59,851 --> 00:01:02,686 You'd think the captain would make an announcement or something. 17 00:01:02,896 --> 00:01:04,772 Well, call him. 18 00:01:06,274 --> 00:01:07,608 T'Pol? 19 00:01:07,776 --> 00:01:11,320 17% oxygen. 81% nitrogen. 20 00:01:11,529 --> 00:01:12,946 Sounds like home. 21 00:01:13,156 --> 00:01:14,615 Any people? 22 00:01:14,824 --> 00:01:19,078 The planet supports a diverse ecology, but there are no signs of humanoid life. 23 00:01:19,704 --> 00:01:22,706 Still, someone may have a claim on it. 24 00:01:22,874 --> 00:01:25,584 We don't wanna go waltzing into their back yard. 25 00:01:26,086 --> 00:01:31,298 Scan for marker buoys, beacons, man-made satellites. 26 00:01:31,466 --> 00:01:33,175 None in range, sir. 27 00:01:33,384 --> 00:01:35,636 Looks like no one's planted a flag just yet. 28 00:01:37,472 --> 00:01:40,182 Prep a shuttlepod, Mr. Tucker. 29 00:01:40,934 --> 00:01:43,352 I like the looks of the northern continent. 30 00:01:43,561 --> 00:01:45,437 See if you can find a good place to set down. 31 00:01:45,647 --> 00:01:48,565 - Yes, sir. - Captain? 32 00:01:48,775 --> 00:01:51,777 There are a number of protocols you may want to consider. 33 00:01:51,986 --> 00:01:53,237 Protocols? 34 00:01:53,446 --> 00:01:54,822 Vulcan ships would begin 35 00:01:54,989 --> 00:01:58,617 by sending automated probes down to collect more detailed scans. 36 00:01:58,827 --> 00:02:01,161 If the planet proved to be Minshara-class, 37 00:02:01,329 --> 00:02:04,164 we would then conduct a geophysical survey from orbit. 38 00:02:04,332 --> 00:02:08,001 - Minshara-class? - Suitable for humanoid life. 39 00:02:08,586 --> 00:02:12,464 - How long would all that take? - Six or seven days. 40 00:02:12,674 --> 00:02:17,678 You expect us to sit up here for a week while probes have all the fun? 41 00:02:18,138 --> 00:02:23,350 This planet has been here a long time. It will still be here in seven days. 42 00:02:23,560 --> 00:02:27,980 I understand that you have a more cautious approach. 43 00:02:28,189 --> 00:02:33,193 But we didn't come out here to tiptoe around. Get the pod ready. 44 00:02:33,403 --> 00:02:36,530 I'd like you to put together the survey team. 45 00:02:37,282 --> 00:02:39,867 I assume that's not a violation of protocol. 46 00:04:18,049 --> 00:04:19,633 Thanks. 47 00:04:21,886 --> 00:04:23,595 I tried some plomeek broth this morning. 48 00:04:23,805 --> 00:04:26,932 It was very good. Vulcan food is... 49 00:04:27,100 --> 00:04:28,267 ...interesting. 50 00:04:28,935 --> 00:04:30,936 Did you sterilize the sample containers? 51 00:04:31,104 --> 00:04:32,813 Yes. 52 00:04:37,694 --> 00:04:39,736 Thanks for choosing me for this mission. 53 00:04:39,946 --> 00:04:42,781 You were selected because your specialty is entomology. 54 00:04:42,991 --> 00:04:46,535 This planet has a diverse insect population. 55 00:04:47,036 --> 00:04:49,246 Great. 56 00:04:52,750 --> 00:04:55,252 You'd have better luck making friends with a housefly. 57 00:04:55,420 --> 00:04:57,296 I know. 58 00:05:12,895 --> 00:05:14,604 Wow. 59 00:05:14,814 --> 00:05:18,942 - Worth every light-year. - Set us down just east of those hills. 60 00:05:19,152 --> 00:05:20,527 Aye, sir. 61 00:05:38,963 --> 00:05:40,797 Where no dog has gone before. 63 00:05:42,633 --> 00:05:45,218 I almost forgot what fresh air smells like. 64 00:05:45,428 --> 00:05:48,430 The atmosphere contains trace elements of nitrogen dioxide, 65 00:05:48,639 --> 00:05:50,932 - chloromethane... - Put that thing away. 66 00:05:51,100 --> 00:05:54,019 Take a minute to enjoy yourself. 67 00:05:55,521 --> 00:05:58,023 The sky ever get this blue on Vulcan? 68 00:05:58,191 --> 00:06:00,067 Occasionally. 69 00:06:00,735 --> 00:06:03,987 We're walking on an alien world, light-years from Earth or Vulcan. 70 00:06:04,155 --> 00:06:05,405 Doesn't that impress you? 71 00:06:05,573 --> 00:06:08,116 I've been to 36 Minshara-class planets. 72 00:06:08,826 --> 00:06:11,244 This experience is only marginally different. 73 00:06:11,454 --> 00:06:14,122 Perfect. Hold it right there. 74 00:06:16,751 --> 00:06:18,710 Smile. 75 00:06:20,421 --> 00:06:23,590 Be sure to get a copy of that to the Vulcan High Command. 76 00:06:25,802 --> 00:06:29,346 You have your assignments. We'll rendezvous here at 1900 hours. 78 00:06:30,723 --> 00:06:33,225 Unless the captain wants us to pose for more pictures. 79 00:07:07,218 --> 00:07:08,677 I'm afraid my log entry 80 00:07:08,845 --> 00:07:10,971 isn't gonna do this justice. 81 00:07:11,139 --> 00:07:13,432 A cabin in these woods would be nice. 82 00:07:13,641 --> 00:07:16,017 Three weeks in deep space, you're ready to jump ship? 84 00:07:17,437 --> 00:07:20,897 Don't worry. I'm not going anywhere. You guys would be lost without me. 86 00:07:22,275 --> 00:07:23,316 It's beautiful, all right. 87 00:07:23,484 --> 00:07:27,320 But I couldn't call a place home unless it came with a pair of warp nacelles. 88 00:07:27,488 --> 00:07:28,530 Boomers. 90 00:07:31,868 --> 00:07:32,909 Archer. 91 00:07:33,077 --> 00:07:35,203 Is there a problem, captain? 92 00:07:35,371 --> 00:07:37,247 No, no problem. Why? 93 00:07:37,415 --> 00:07:40,000 We were scheduled to rendezvous 15 minutes ago. 94 00:07:43,546 --> 00:07:47,299 Sorry. We lost track of time. 95 00:07:47,675 --> 00:07:49,593 We'll be right there. 96 00:07:55,683 --> 00:07:58,185 We've identified several nocturnal marsupials. 97 00:07:58,352 --> 00:08:00,479 I'd like to keep Crewmen Cutler and Novakovich 98 00:08:00,646 --> 00:08:02,647 with me overnight to study them. 99 00:08:02,815 --> 00:08:05,192 I'm glad to see you're getting in the spirit of things. 100 00:08:05,359 --> 00:08:08,111 - Pick you up in the morning. - Captain, if it's all right with you, 101 00:08:08,321 --> 00:08:11,239 - Travis and I would like to stay as well. - We would? 102 00:08:11,407 --> 00:08:14,326 When was the last time you slept under the stars? 103 00:08:14,494 --> 00:08:16,244 There's plenty of camping gear in the pod. 104 00:08:16,454 --> 00:08:18,955 This isn't shore leave. This is a research mission. 105 00:08:19,123 --> 00:08:21,708 Why can't it be a little bit of both? 106 00:08:21,918 --> 00:08:25,045 Research isn't the only reason we're out here. 107 00:08:25,755 --> 00:08:29,299 - Pitch your tent, commander. - Thanks, captain. 108 00:08:29,509 --> 00:08:32,427 Don't worry. We'll keep out of your hair. 109 00:08:36,557 --> 00:08:38,391 Keep in mind, those cargo vessels 110 00:08:38,559 --> 00:08:40,352 weren't equipped for rescue operations. 112 00:08:41,729 --> 00:08:45,607 So the captain wasn't sure what to do when he picked up the distress call. 113 00:08:46,234 --> 00:08:49,569 But it wasn't a ship that sent the signal. 114 00:08:49,862 --> 00:08:55,075 It was a life pod. From one of the old Y-500-class freighters. 115 00:08:55,284 --> 00:08:58,078 - Those were retired decades ago. - Exactly. 116 00:08:58,287 --> 00:09:03,917 The pod had been drifting in space for 63 years. 117 00:09:04,126 --> 00:09:07,963 Bio-scans showed one life sign inside the pod. 118 00:09:08,172 --> 00:09:09,923 Human. 119 00:09:10,132 --> 00:09:12,509 The assistant engineer, George Webb, 120 00:09:12,677 --> 00:09:16,221 a friend of my uncle's, was assigned to open it. 121 00:09:17,181 --> 00:09:20,517 Took him over an hour to cut through the hull. 122 00:09:21,269 --> 00:09:25,105 He said the metal felt strange. 123 00:09:25,314 --> 00:09:27,732 Cold to the touch. 124 00:09:27,900 --> 00:09:31,236 Of course it was cold. It was floating in space for 60 years. 125 00:09:31,904 --> 00:09:36,199 He could hear a tapping noise coming from inside. 126 00:09:36,534 --> 00:09:39,327 But when he finally got it open... 127 00:09:39,745 --> 00:09:41,288 ...the pod was empty. 128 00:09:41,831 --> 00:09:43,748 No body. Nothing. 129 00:09:44,333 --> 00:09:47,294 A few days later, Webb started acting strange. 130 00:09:47,503 --> 00:09:49,588 Getting into fights with the crew, 131 00:09:49,797 --> 00:09:53,842 muttering to himself in some sort of alien language. 132 00:09:54,051 --> 00:09:57,679 Then one day, he locked himself in Engineering 133 00:09:57,847 --> 00:10:02,517 and overloaded the impulse reactors. He almost destroyed the ship. 134 00:10:04,103 --> 00:10:08,273 Then he sealed himself in a life pod and ejected it. 135 00:10:09,483 --> 00:10:11,318 I assume the captain went after him. 136 00:10:11,986 --> 00:10:13,987 The reactors were too badly damaged. 137 00:10:15,281 --> 00:10:20,076 Some people say it was an alien life form that got into him. 138 00:10:20,286 --> 00:10:23,830 Others think it was the ghost of a dead crewman. 139 00:10:24,248 --> 00:10:26,958 I never knew what to believe. 140 00:10:27,335 --> 00:10:31,504 But Webb is still out there, drifting. 141 00:10:32,381 --> 00:10:35,008 When the subspace noise is real low, 142 00:10:35,176 --> 00:10:40,180 some com officers say they can still hear the echo of his distress call. 146 00:10:51,442 --> 00:10:53,568 It's highly doubtful that a distress beacon 147 00:10:53,778 --> 00:10:57,113 could function continuously for 63 years. 149 00:10:59,742 --> 00:11:01,618 Let me guess. 150 00:11:02,161 --> 00:11:04,412 No ghost stories on Vulcan. 151 00:11:05,581 --> 00:11:07,248 That's it. 152 00:11:07,917 --> 00:11:10,418 To the left of that trinary cluster. 153 00:11:10,628 --> 00:11:12,754 - What? - Our sun. 154 00:11:12,922 --> 00:11:16,383 - Are you sure? - Yeah. Positive. 155 00:11:16,592 --> 00:11:19,511 Just another speck of light. 156 00:11:19,720 --> 00:11:22,222 No different than any other. 157 00:11:22,431 --> 00:11:25,767 When I was a kid, I'd go camping with my buddies. 158 00:11:26,519 --> 00:11:29,979 We'd spend half the night looking up at the stars, 159 00:11:30,189 --> 00:11:33,358 wondering what our own sun would look like from this far away. 160 00:11:34,402 --> 00:11:35,985 Now you know. 162 00:11:38,322 --> 00:11:41,241 - Are you okay? - Headache. 163 00:11:41,450 --> 00:11:42,951 If it's all right with you, 164 00:11:43,119 --> 00:11:45,620 I'd like to lie down for a while before we get back to work. 165 00:11:45,788 --> 00:11:48,123 Certainly. 166 00:11:52,253 --> 00:11:55,088 Has anyone heard the one about the haunted comet? 168 00:11:57,091 --> 00:11:59,217 Wait a minute. You notice something? 169 00:11:59,760 --> 00:12:01,511 Fireflies are gone. 170 00:12:01,721 --> 00:12:04,556 Nice going, Travis. You scared off the bugs. 172 00:12:06,142 --> 00:12:08,643 Maybe it's the ghost of George Webb. 175 00:12:12,022 --> 00:12:14,232 Looks like we might have ourselves a little weather. 176 00:12:14,775 --> 00:12:17,235 A front is approaching from the southwest. 178 00:12:26,328 --> 00:12:28,830 It must be gusting at 80 kph. 179 00:12:28,998 --> 00:12:30,582 This is nothing compared to a hurricane 180 00:12:30,750 --> 00:12:32,459 coming up through the Florida Keys. 181 00:12:32,668 --> 00:12:36,254 Try flying through an ion storm at warp 2. 182 00:12:36,589 --> 00:12:38,757 Did you hear that? 183 00:12:39,383 --> 00:12:42,010 - What? - Someone's out there. 184 00:12:42,803 --> 00:12:44,846 It's the wind. 185 00:12:57,109 --> 00:12:58,985 - Oh, son of a bitch! - What is it? 186 00:12:59,153 --> 00:13:01,404 There's something in my bag. 187 00:13:02,323 --> 00:13:04,282 - Give me your boot. - What for? 188 00:13:04,450 --> 00:13:05,492 So I can squash it. 189 00:13:05,659 --> 00:13:07,452 Are we allowed to squash alien life forms? 190 00:13:07,620 --> 00:13:09,788 If they're inside your sleeping bag. 191 00:13:10,956 --> 00:13:13,708 There it is. Wait a minute. 192 00:13:13,918 --> 00:13:16,461 - Where'd you put the phase pistols? - You wanna shoot a bug? 193 00:13:16,629 --> 00:13:19,464 - I'm just gonna stun it. - T'Pol to Tucker. 194 00:13:19,673 --> 00:13:22,592 - Go ahead. - Is there a problem, commander? 195 00:13:22,802 --> 00:13:25,887 Oh, no, just an 8-inch scorpion thing inside our tent. 196 00:13:26,096 --> 00:13:29,641 - Do you require assistance? - I think I've got it under control. 197 00:13:29,850 --> 00:13:31,434 No, not there. It's over there. 198 00:13:34,396 --> 00:13:37,607 T'Pol, you said you found a cave this afternoon. 199 00:13:37,817 --> 00:13:42,487 - Less than half a kilometer from here. - I think we're gonna need it. 201 00:13:48,035 --> 00:13:49,369 Come in. 202 00:13:52,206 --> 00:13:56,584 Nice catch. You'd make a good 2-meter man. 203 00:13:56,752 --> 00:13:58,378 Too bad we don't have a pool onboard. 204 00:13:58,796 --> 00:14:00,046 A shame. 205 00:14:00,798 --> 00:14:03,299 A windstorm's moving across the northern continent. 206 00:14:03,467 --> 00:14:05,552 - It looks like a nasty one. - Survey team? 207 00:14:05,719 --> 00:14:08,221 They've taken shelter, but I'd recommend pulling them out. 208 00:14:08,389 --> 00:14:10,890 I've got a shuttlepod on standby. 209 00:14:11,892 --> 00:14:14,352 - Archer to T'Pol. - Yes, captain. 210 00:14:14,562 --> 00:14:17,689 - What's your status? - We've relocated into a cavern. 211 00:14:17,857 --> 00:14:20,316 Mr. Reed thinks we should come down and get you. 212 00:14:20,526 --> 00:14:23,444 A landing under these conditions might be difficult. 213 00:14:23,612 --> 00:14:25,780 We'll be protected until the winds diminish. 214 00:14:26,365 --> 00:14:29,826 We'll keep an eye on the storm. Let us know if you need anything. 215 00:14:29,994 --> 00:14:31,870 Understood. 216 00:14:33,205 --> 00:14:35,081 Keep the pod on standby. 217 00:14:35,291 --> 00:14:38,293 - Just in case. - Aye, sir. 218 00:14:40,212 --> 00:14:43,172 - Who's got the food packs? - Uh, nope. 219 00:14:43,382 --> 00:14:46,050 - Travis? - Not me, sir. 220 00:14:46,260 --> 00:14:48,303 We must have left them at the campsite. 221 00:14:48,512 --> 00:14:50,179 I'll go. 222 00:14:50,514 --> 00:14:52,181 Be careful. 224 00:15:28,636 --> 00:15:30,511 Trip? 225 00:15:38,270 --> 00:15:40,146 Hello? 226 00:15:44,193 --> 00:15:47,612 - Was anybody outside just now? - Just you. Why? 227 00:15:47,821 --> 00:15:50,782 - There's someone else out there. - What? 228 00:15:50,991 --> 00:15:53,034 Near the campsite. 229 00:15:53,243 --> 00:15:55,286 I think we've had enough ghost stories for one night. 230 00:15:55,496 --> 00:15:57,163 It's no story. 231 00:15:57,331 --> 00:15:59,749 We've scanned the planet. It's uninhabited. 232 00:15:59,917 --> 00:16:05,213 - I'm telling you, I saw three people. - Three? What did they look like? 233 00:16:05,422 --> 00:16:09,133 - It was too dark. - Sub-commander? 234 00:16:09,593 --> 00:16:13,137 Other than ourselves, there are no humanoid life forms here. 235 00:16:13,305 --> 00:16:15,306 There could be something wrong with your scanner. 236 00:16:15,474 --> 00:16:18,476 It's functioning perfectly. Perhaps you imagined seeing them. 237 00:16:18,644 --> 00:16:20,103 They looked pretty real to me. 239 00:16:22,898 --> 00:16:24,232 Ethan? 240 00:16:24,400 --> 00:16:27,193 There's someone back there. I heard voices. 241 00:16:27,361 --> 00:16:29,946 Are you gonna tell me I'm imagining things too? 242 00:16:30,114 --> 00:16:31,906 - It's not safe here. - We don't know that. 243 00:16:32,074 --> 00:16:33,116 They could be friendly. 244 00:16:33,325 --> 00:16:35,535 Why are they hiding? Why don't they come and say hello? 245 00:16:35,703 --> 00:16:39,038 - We should leave. - Where do you propose we go? 246 00:16:39,206 --> 00:16:42,375 - Back out into the storm? - It's better than being trapped in here. 247 00:16:42,543 --> 00:16:46,087 Slow down, crewman. That's an order. 249 00:16:47,923 --> 00:16:49,799 Ethan! 250 00:16:51,218 --> 00:16:53,094 Stay here. 251 00:16:55,389 --> 00:16:57,265 Travis. 252 00:17:06,775 --> 00:17:09,944 - I'll be back shortly. - Where are you going? 253 00:17:10,154 --> 00:17:14,699 If there's someone back there, I intend to find them. 254 00:17:43,604 --> 00:17:46,105 Ethan! 255 00:17:58,535 --> 00:18:00,411 Travis! 256 00:18:01,580 --> 00:18:03,247 I saw one. 257 00:18:05,375 --> 00:18:08,169 It came right out of that rock like it was a part of it. 258 00:18:08,378 --> 00:18:12,340 That could explain why they're not showing up on our scanners. 261 00:18:55,968 --> 00:18:58,678 It's too dangerous. We should go back. 263 00:19:24,163 --> 00:19:26,038 Who were they? 264 00:19:26,415 --> 00:19:28,082 Excuse me? 265 00:19:28,250 --> 00:19:31,169 Well, who were you talking to? 266 00:19:31,545 --> 00:19:33,796 Talking to? 267 00:19:33,964 --> 00:19:36,048 There's no one here. 268 00:19:39,219 --> 00:19:40,386 We've lost Novakovich, 269 00:19:40,554 --> 00:19:41,971 and we're apparently not alone. 270 00:19:42,139 --> 00:19:44,432 There's some kind of life form down here. 271 00:19:44,641 --> 00:19:48,811 - Can you make it back to the cavern? - We're heading there now, sir. 272 00:19:51,231 --> 00:19:54,025 The captain's on his way. We're getting out of here. 273 00:19:54,193 --> 00:19:55,943 Not a moment too soon. 274 00:19:56,111 --> 00:19:59,238 From what I saw, these things live inside the rock. 275 00:19:59,448 --> 00:20:01,949 I performed a geological analysis. 276 00:20:02,117 --> 00:20:04,827 The rocks are composed of limestone and cormalite. 277 00:20:04,995 --> 00:20:06,454 Nothing more. 278 00:20:06,622 --> 00:20:09,957 She's lying, commander. I saw her talking to them. 279 00:20:10,125 --> 00:20:13,294 - Crewman? - In there. There were two of them. 280 00:20:13,462 --> 00:20:16,714 - She's mistaken. - No, I'm not. 281 00:20:16,882 --> 00:20:19,383 Why won't you tell us what's going on? 282 00:20:19,718 --> 00:20:21,177 What do they want? 283 00:20:25,015 --> 00:20:27,934 I've got a fix. Twenty kilometers northeast. 284 00:20:28,143 --> 00:20:29,560 Archer to Novakovich. 286 00:20:31,355 --> 00:20:35,399 - Ethan, respond. - Who's there? Who is that? 287 00:20:35,609 --> 00:20:38,277 This is Captain Archer. We're attempting to land. 288 00:20:38,445 --> 00:20:41,447 - I want you to get back to the cavern. - Go to hell! 289 00:20:45,202 --> 00:20:48,204 - I have no reason to deceive you. - Neither does she. 290 00:20:48,372 --> 00:20:50,206 You keep claiming these creatures don't exist, 291 00:20:50,374 --> 00:20:53,834 but the rest of us have all seen them. That's a little strange, don't you think? 292 00:20:54,002 --> 00:20:55,586 I can't explain what you've seen, 293 00:20:55,754 --> 00:20:58,005 but I assure you, I didn't speak to anyone. 294 00:20:58,173 --> 00:20:59,966 I'd like to believe you. 295 00:21:00,133 --> 00:21:02,635 But you Vulcans don't exactly have a spotless track record 296 00:21:02,803 --> 00:21:04,553 when it comes to being honest with us. 297 00:21:05,514 --> 00:21:09,308 - Your point? - You've held things back before. 298 00:21:09,518 --> 00:21:11,227 You might be doing it again. 300 00:21:14,773 --> 00:21:15,898 Tucker here. 301 00:21:16,066 --> 00:21:18,234 We're closing in on your position, Trip. 302 00:21:18,402 --> 00:21:22,571 There's a clearing 100 meters from the cave entrance. Get to it. 303 00:21:29,371 --> 00:21:31,789 I'm reading them. 2 kilometers due west. 304 00:21:31,999 --> 00:21:33,791 I'm taking us down. 305 00:21:41,466 --> 00:21:44,385 There's a lot of wind shear near the surface. 306 00:21:44,970 --> 00:21:48,556 Activate the auxiliary landing thrusters. 307 00:21:49,057 --> 00:21:51,058 Altitude 70 meters. 308 00:21:55,022 --> 00:21:56,272 40 meters. 309 00:22:03,030 --> 00:22:04,989 I'll have to try a different vector. 310 00:22:10,579 --> 00:22:12,747 - Starboard. - I see it. 311 00:22:17,377 --> 00:22:19,045 Thruster 4's down. 312 00:22:19,212 --> 00:22:22,173 - We're leaking plasma coolant. - Almost there. 313 00:22:22,341 --> 00:22:25,676 Sir, we can't safely land in this wind with a thruster out. 315 00:22:32,768 --> 00:22:34,935 - Archer to Tucker. - Captain. 316 00:22:35,103 --> 00:22:36,979 Aren't you forgetting something? 317 00:22:37,189 --> 00:22:40,149 We're gonna have to wait till the wind dies down. 318 00:22:40,984 --> 00:22:44,362 - Try to manage till then. - We'll do our best, sir. 319 00:22:44,571 --> 00:22:47,823 If you run across any more of these aliens, try to make contact. 320 00:22:48,033 --> 00:22:49,533 See what you can find out about them. 321 00:22:49,701 --> 00:22:51,369 Understood. 324 00:23:10,430 --> 00:23:12,348 You okay? 326 00:23:13,725 --> 00:23:15,101 Never better. 327 00:23:16,895 --> 00:23:21,524 You heard the captain. He wants to know about your friends. 328 00:23:21,733 --> 00:23:27,196 What are you gonna tell him? 329 00:23:30,075 --> 00:23:32,368 - This is pointless. - Is it? 330 00:23:32,577 --> 00:23:34,412 We're stuck down here for God knows how long, 331 00:23:34,579 --> 00:23:37,832 with rock people, who, for all we know, are staring at us from these walls now. 332 00:23:38,041 --> 00:23:41,168 Not to mention a crewman out there who probably won't last the night. 333 00:23:41,336 --> 00:23:44,505 Now, if we're gonna get through this, I need to know what the hell's going on. 334 00:23:44,673 --> 00:23:45,923 You beginning to see my point? 335 00:23:46,091 --> 00:23:49,009 I share your concern for Crewman Novakovich, but as I told you... 336 00:23:49,177 --> 00:23:51,887 You couldn't care less about him, or any of the rest of us. 337 00:23:52,097 --> 00:23:54,849 That would require some of those useless human emotions. 338 00:23:55,058 --> 00:23:58,227 Your emotions are beginning to affect your judgment. 339 00:23:58,395 --> 00:24:01,105 You're becoming irrational. 340 00:24:01,273 --> 00:24:04,275 - You've never seen me irrational. - Sir? 341 00:24:04,860 --> 00:24:07,945 I hate to add to our problems, but we're running low on water. 342 00:24:08,738 --> 00:24:10,406 Great. 343 00:24:11,158 --> 00:24:14,702 - We'll have to conserve what's left. - That won't be necessary. 344 00:24:14,870 --> 00:24:17,288 I detected water about 60 meters in that direction. 345 00:24:17,456 --> 00:24:21,000 How do we know you're not going in there to talk to your friends? 346 00:24:22,210 --> 00:24:24,170 Join me if you'd like. 347 00:24:24,379 --> 00:24:25,963 It could be a trap, commander. 348 00:24:29,801 --> 00:24:33,220 I can survive without water for several days. 349 00:24:33,847 --> 00:24:35,097 Can you? 350 00:24:36,641 --> 00:24:38,058 Sit down. 351 00:24:40,562 --> 00:24:42,855 You heard me. 352 00:24:55,660 --> 00:24:56,702 How's he doing? 353 00:24:56,912 --> 00:24:59,413 Not good. His bio-signs are very erratic. 354 00:24:59,581 --> 00:25:01,457 Try him again. 355 00:25:01,625 --> 00:25:03,334 Enterprise to Novakovich. 356 00:25:03,668 --> 00:25:06,170 Can you hear me? Ethan. 358 00:25:14,221 --> 00:25:16,222 Mr. Reed. Can you get a lock on him? 359 00:25:16,431 --> 00:25:18,516 - Yes, sir. - Looks like our only choice. 360 00:25:18,683 --> 00:25:20,476 Understood. Stand by. 361 00:25:25,232 --> 00:25:26,524 There's a problem, sir. 362 00:25:27,108 --> 00:25:28,859 There are contaminants in the matter stream. 363 00:25:29,027 --> 00:25:32,655 The phase discriminator can't seem to isolate the debris. 365 00:25:36,868 --> 00:25:38,994 Reed to Sickbay. 366 00:25:39,579 --> 00:25:41,664 Medical emergency. 367 00:25:44,000 --> 00:25:45,960 What are you doing? 368 00:25:46,127 --> 00:25:48,921 - Working. - On what? 369 00:25:49,130 --> 00:25:51,507 Scans I took this afternoon. 370 00:25:51,716 --> 00:25:53,634 Find anything you wanna tell me about? 371 00:25:54,219 --> 00:25:56,720 There's nothing of scientific interest on this planet. 372 00:25:56,888 --> 00:25:58,847 Our mission here was a waste of time. 373 00:25:59,015 --> 00:26:01,517 That's what you'd like us to think. 374 00:26:02,769 --> 00:26:05,271 - Let me see that thing. - The readings are in Vulcan. 375 00:26:05,438 --> 00:26:08,774 - You won't understand them. - No. But Hoshi would. 376 00:26:10,777 --> 00:26:12,069 This could be evidence. 377 00:26:12,279 --> 00:26:15,906 - Of what? - Your little conspiracy. 378 00:26:16,116 --> 00:26:19,577 I was wrong. There is something of interest here. 379 00:26:19,744 --> 00:26:22,496 I've learned a great deal about human behavior. 380 00:26:22,706 --> 00:26:25,583 Under stress, you become volatile. 381 00:26:25,750 --> 00:26:28,877 You're a far more dangerous species than I previously believed. 382 00:26:29,087 --> 00:26:32,631 Your people have been telling us that kind of crap for 100 years. 383 00:26:32,841 --> 00:26:35,551 Looks like you finally found a way to put us back in our cage. 384 00:26:36,344 --> 00:26:40,306 - Sir? - Imagine the news back home, Travis. 385 00:26:40,515 --> 00:26:43,642 "Enterprise crew found dead. 386 00:26:43,852 --> 00:26:47,688 Six weeks into their historic voyage, the bodies of all 82 crewmembers 387 00:26:47,856 --> 00:26:49,857 were located on an uninhabited world. 388 00:26:50,066 --> 00:26:52,735 A Vulcan ship made the unfortunate discovery. 389 00:26:52,944 --> 00:26:55,821 Cause of death remains a mystery." 390 00:26:56,031 --> 00:26:59,033 But what the Vulcans won't say is they know exactly who attacked us. 391 00:26:59,200 --> 00:27:00,951 In fact, they arranged the whole thing. 392 00:27:01,119 --> 00:27:04,121 They lured us down here so they could sabotage our mission. 393 00:27:04,331 --> 00:27:06,957 You were the one who found these caves. 394 00:27:07,125 --> 00:27:09,585 And it was your idea to stay overnight. 395 00:27:09,794 --> 00:27:12,755 I didn't ask you or Mr. Tucker to join us. 396 00:27:12,964 --> 00:27:15,174 We know you're here. 397 00:27:15,383 --> 00:27:18,677 Why don't you show yourselves? You're not afraid of us, are you? 398 00:27:18,845 --> 00:27:20,512 There's no one there, commander. 399 00:27:20,722 --> 00:27:22,640 Maybe you're waiting for the others to come down 400 00:27:22,807 --> 00:27:24,683 so you can kill us all at once. 401 00:27:24,893 --> 00:27:28,646 - Did you see that? - All I see is a delusional engineer. 402 00:27:30,482 --> 00:27:34,026 Sounds like you're getting a little volatile yourself, sub-commander. 403 00:27:34,235 --> 00:27:37,613 I thought you had your emotions all locked up. 404 00:27:37,822 --> 00:27:40,783 - Having a little problem, are you? - Commander, there! 405 00:27:43,161 --> 00:27:45,663 You think I'm gonna wait around here for you to slaughter us? 406 00:27:45,872 --> 00:27:49,166 I'll blow this whole cave apart if I have to. 407 00:27:50,043 --> 00:27:52,294 I know you hear me! 408 00:27:55,507 --> 00:27:58,550 Human skin is a resilient organ. 409 00:27:58,760 --> 00:28:00,636 These wounds should heal nicely. 410 00:28:00,804 --> 00:28:03,180 - Can I talk to him? - Yes. 411 00:28:03,348 --> 00:28:07,518 But I doubt he'll make much sense. Have you ever heard of tropolisine? 412 00:28:07,686 --> 00:28:08,811 No. 413 00:28:09,020 --> 00:28:12,564 It's a psychotropic compound known for its hallucinogenic effects. 414 00:28:12,732 --> 00:28:15,651 This crewman's bloodstream is filled with it. 415 00:28:15,819 --> 00:28:19,071 If it was down on the planet, why didn't our sensors pick it up? 416 00:28:19,239 --> 00:28:21,323 Normally, it's found in certain flowering plants. 417 00:28:21,491 --> 00:28:23,867 Perhaps your sensors weren't calibrated to detect it. 418 00:28:24,035 --> 00:28:27,371 Or perhaps it wasn't there until that damn wind started. 419 00:28:27,580 --> 00:28:29,248 How long will the effects last? 420 00:28:29,457 --> 00:28:31,875 Now that he's back on Enterprise, he should be all right 421 00:28:32,043 --> 00:28:34,086 in three or four hours. 422 00:28:34,295 --> 00:28:37,381 - Will this tro...? - Tropolisine. 423 00:28:37,590 --> 00:28:40,300 - Will it affect T'Pol as well? - There's no way to know. 424 00:28:40,468 --> 00:28:43,929 It might affect her to a lesser degree, or a greater degree. 425 00:28:48,143 --> 00:28:49,893 Archer to T'Pol. 426 00:28:51,479 --> 00:28:54,606 - Yes, captain. - We have Novakovich. 427 00:28:54,774 --> 00:28:57,609 And I have a phase pistol pointed at my head. 428 00:28:58,027 --> 00:28:59,069 What? 429 00:28:59,237 --> 00:29:01,447 My suspicions were right on the nose, captain. 430 00:29:01,614 --> 00:29:04,742 Our little Vulcan here is not what she appears to be. Never was. 431 00:29:04,909 --> 00:29:06,368 What are you talking about? 432 00:29:06,536 --> 00:29:08,203 There's some kind of creatures down here. 433 00:29:08,413 --> 00:29:11,290 They hide inside solid rock. Travis and I have both seen them. 434 00:29:11,499 --> 00:29:13,584 Cutler saw two of them talking to T'Pol. 435 00:29:13,752 --> 00:29:15,919 They're up to something, but of course, she denies it. 436 00:29:16,129 --> 00:29:17,796 Listen to me. 437 00:29:18,047 --> 00:29:21,467 You've all been exposed to a psychotropic compound. 438 00:29:21,634 --> 00:29:24,178 It causes heightened anxiety, hallucinations... 439 00:29:24,345 --> 00:29:26,305 Are you telling me those creatures aren't real? 440 00:29:26,514 --> 00:29:29,433 The compound comes from the pollen of a flower. 441 00:29:29,601 --> 00:29:32,352 We think it was blown down from the mountains when the wind started. 442 00:29:32,520 --> 00:29:34,605 The doctor's run tests on Novakovich. 443 00:29:34,773 --> 00:29:36,940 He thinks he's gonna be okay in a few hours. 444 00:29:37,108 --> 00:29:40,444 So if you can get as deep as you can into the caves, 445 00:29:40,653 --> 00:29:43,155 your symptoms should dissipate around the same time. 446 00:29:43,323 --> 00:29:45,032 We didn't imagine this, captain. 447 00:29:45,492 --> 00:29:49,411 You dealt with simulations very close to this in Starfleet training. 448 00:29:49,579 --> 00:29:51,872 You're familiar with mind-altering agents. 449 00:29:52,040 --> 00:29:54,875 We'll be down to get you as soon as the winds let up. 450 00:29:55,043 --> 00:29:58,086 You're not here, captain. You don't understand what's going on. 451 00:29:58,296 --> 00:30:00,923 Put your weapon down, Trip. That's an order. 452 00:30:05,887 --> 00:30:08,639 - T'Pol? - He's lowered his phase pistol, sir. 453 00:30:08,848 --> 00:30:11,934 - Have you been affected? - Yes, but only slightly. 454 00:30:12,101 --> 00:30:15,479 Try to hold on. Archer out. 455 00:30:16,064 --> 00:30:19,274 Get to the bridge. I want a weather report. 456 00:30:30,453 --> 00:30:32,120 Travis. 457 00:30:32,956 --> 00:30:34,748 You still with me? 458 00:30:34,958 --> 00:30:39,753 I need you on your feet. Those things could come back at any time. 459 00:30:40,421 --> 00:30:41,547 Listen to me. 460 00:30:42,215 --> 00:30:43,966 I'm giving you an order. 461 00:30:46,177 --> 00:30:48,053 What's wrong? 462 00:30:48,805 --> 00:30:50,681 Ensign? 463 00:30:52,559 --> 00:30:54,643 What'd you do to him? 464 00:30:58,231 --> 00:30:59,940 I see why you get along so well with them, 465 00:31:00,441 --> 00:31:02,025 sneaking around in the shadows. 466 00:31:02,193 --> 00:31:04,236 That's second nature to you Vulcans, isn't it? 468 00:31:06,656 --> 00:31:10,367 I have no idea what you just said, but it didn't sound very nice. 469 00:31:11,911 --> 00:31:14,288 You're making a mistake working with her. 470 00:31:14,455 --> 00:31:18,208 She'll stab you in the back first chance she gets. 471 00:31:21,212 --> 00:31:23,088 Tell you what. 472 00:31:23,923 --> 00:31:28,093 Come out, and we'll settle this peacefully. 473 00:31:28,720 --> 00:31:31,430 Whatever she told you about humans... 474 00:31:31,806 --> 00:31:35,434 ...it's not true. You can see for yourself. 475 00:31:36,352 --> 00:31:37,561 Say something! 476 00:31:47,822 --> 00:31:49,573 What are you doing here? 477 00:31:52,201 --> 00:31:53,660 Yes, sir. 478 00:31:55,246 --> 00:31:57,331 I know, I know. 479 00:31:57,749 --> 00:32:00,709 But they're not giving me much choice. I gotta protect my crew. 480 00:32:02,712 --> 00:32:05,005 I understand, Mr. Velik, 481 00:32:05,173 --> 00:32:07,841 but I can't do that. They're trying to kill us. 482 00:32:10,303 --> 00:32:11,887 Nice try. 484 00:32:18,269 --> 00:32:20,604 The center of the storm's already passed over them, 485 00:32:20,772 --> 00:32:22,773 but the system spans some 500 kilometers. 486 00:32:22,982 --> 00:32:25,067 We won't be able to land a shuttlepod before dawn. 487 00:32:25,276 --> 00:32:27,277 - When's that? - 9 hours. 488 00:32:27,487 --> 00:32:29,613 - Phlox to Captain Archer. - Go ahead. 489 00:32:29,822 --> 00:32:33,283 Please report to Sickbay immediately. It's urgent. 490 00:32:36,245 --> 00:32:39,164 I thought you said he was gonna be fine. 491 00:32:41,250 --> 00:32:43,126 I did. 492 00:32:43,586 --> 00:32:47,339 But each tropolisine atom contains a stray neutron. 493 00:32:47,507 --> 00:32:49,508 When it started to break down in his bloodstream, 494 00:32:49,676 --> 00:32:52,594 it released an undetectable toxin. 495 00:32:52,762 --> 00:32:55,555 I've injected him with Inoprovalene... 496 00:32:55,765 --> 00:32:58,058 ...but I think it may be too late. 497 00:32:59,143 --> 00:33:02,270 If I'd run a submolecular scan, I might have anticipated the complication, 498 00:33:02,438 --> 00:33:04,731 but there was no reason to. 499 00:33:05,942 --> 00:33:08,652 At least, there didn't seem to be. 500 00:33:10,530 --> 00:33:13,657 I can't tell you how sorry I am, captain. 501 00:33:14,450 --> 00:33:16,535 What about the others? 502 00:33:17,078 --> 00:33:18,286 They spent less time exposed... 503 00:33:18,454 --> 00:33:21,707 I've got four people down on the surface, doctor. 504 00:33:23,209 --> 00:33:26,545 I need to know if they're gonna be dead when we get there in the morning. 505 00:33:47,233 --> 00:33:48,984 Stay awake, Travis. 506 00:33:49,193 --> 00:33:51,987 I can't afford to have you going out on me. 507 00:33:52,155 --> 00:33:57,743 - I'm trying, sir. - Cutler? You okay? 508 00:34:00,455 --> 00:34:03,707 If you're waiting for me to pass out, you're wasting your time. 509 00:34:03,916 --> 00:34:05,917 You might as well have your friends come out now, 510 00:34:06,085 --> 00:34:07,669 do whatever they're gonna do. 512 00:34:11,132 --> 00:34:12,883 - T'Pol. - How are you doing? 513 00:34:13,092 --> 00:34:15,052 - Who's that? - It's the captain, Trip. 514 00:34:15,219 --> 00:34:18,180 - Are you all right? - He's irrational, sir. 515 00:34:18,347 --> 00:34:20,724 Mayweather and Cutler are nearly unconscious. 516 00:34:20,892 --> 00:34:23,393 Both of you listen to me very carefully. 517 00:34:23,603 --> 00:34:25,520 Novakovich may be dying. 518 00:34:25,730 --> 00:34:27,689 Turns out the pollen contains some kind of toxin 519 00:34:27,857 --> 00:34:30,317 our sensors hadn't detected. 520 00:34:30,777 --> 00:34:33,904 He's responding to medication, but his odds of recovery 521 00:34:34,072 --> 00:34:37,699 would be a hell of a lot better if we'd treated him sooner. 522 00:34:38,743 --> 00:34:40,827 The doctor and Malcolm are synthesizing 523 00:34:40,995 --> 00:34:43,121 ampoules of Inoprovalene. 524 00:34:43,331 --> 00:34:45,665 We're gonna have to use the transporter to get it to you, 525 00:34:45,833 --> 00:34:49,795 but it's imperative that you inoculate yourselves as soon as possible. 526 00:34:50,004 --> 00:34:51,963 Do you understand what I'm saying? 527 00:34:52,173 --> 00:34:54,257 Taking an injection isn't gonna change a damn thing. 528 00:34:54,425 --> 00:34:56,802 Don't you see that? They're planning something, captain. 529 00:34:56,969 --> 00:34:58,553 First us, then all of you. 532 00:35:06,145 --> 00:35:07,479 What's going on, Hoshi? 533 00:35:07,647 --> 00:35:10,357 She says Trip's going to kill her. I don't think she's imagining it. 534 00:35:10,691 --> 00:35:13,693 Say one more word of that gibberish, and I'm gonna split you in two. 535 00:35:13,903 --> 00:35:18,281 Trip, listen to me. The pollen's affecting her too. 536 00:35:18,574 --> 00:35:20,325 Think about it. 537 00:35:20,785 --> 00:35:23,495 You've heard of people suffering from dementia 538 00:35:23,663 --> 00:35:26,665 who revert to their native language. She can't help it. 539 00:35:26,833 --> 00:35:29,167 The only thing that's affecting her are those rock people. 540 00:35:29,377 --> 00:35:31,711 If I can stop her now, I can save Enterprise. 541 00:35:31,879 --> 00:35:34,172 Trip, how long have we known each other? 542 00:35:34,382 --> 00:35:36,258 What's that got to do with anything? 543 00:35:36,467 --> 00:35:39,845 Remember when your EV pack froze up on Titan? 544 00:35:40,054 --> 00:35:44,432 During the Omega training mission? You got nitrogen narcosis. 545 00:35:44,642 --> 00:35:46,852 You started to try to take off your helmet. 546 00:35:47,019 --> 00:35:48,687 You remember what I'm talking about? 547 00:35:48,896 --> 00:35:49,980 What's your point? 548 00:35:50,148 --> 00:35:52,732 I ordered you to keep your helmet on. 549 00:35:52,942 --> 00:35:54,818 You were delirious, thought you were gonna die. 550 00:35:54,986 --> 00:35:57,487 But you obeyed that order because you trusted me. 551 00:35:57,864 --> 00:36:01,616 I'm asking you to trust me now. 552 00:36:01,826 --> 00:36:03,910 Take the injection. 553 00:36:04,287 --> 00:36:07,873 Then we'll deal with these rock people. 554 00:36:16,424 --> 00:36:18,091 Too late, captain. 555 00:36:18,968 --> 00:36:21,136 I'm not gonna die with a hypospray in my hand. 556 00:36:21,304 --> 00:36:24,014 - Trip... - No! It's not gonna happen. 557 00:36:24,182 --> 00:36:26,683 All right. Forget the medicine. 558 00:36:28,186 --> 00:36:33,398 I think it's time I explain what's really going on. 559 00:36:34,400 --> 00:36:38,778 But just stand by for a minute. I need Malcolm to target your position. 560 00:36:38,988 --> 00:36:41,364 Then I'll give you your orders. 561 00:36:46,537 --> 00:36:47,579 Archer to Phlox. 562 00:36:47,747 --> 00:36:51,124 - The sooner the better. - Understood. 563 00:36:51,292 --> 00:36:52,542 How close can you get it? 564 00:36:52,710 --> 00:36:55,545 I think I can safely place it two meters inside the mouth of the cave. 565 00:36:55,713 --> 00:36:57,255 Good. 566 00:37:01,219 --> 00:37:03,094 Captain? 567 00:37:03,262 --> 00:37:04,679 Hello? 568 00:37:05,348 --> 00:37:08,683 I'm waiting for that order, but I can't wait much longer. 569 00:37:10,811 --> 00:37:12,687 All right, Trip. 570 00:37:12,897 --> 00:37:18,109 This is a major breach of security, but I'm going to have to trust you. 571 00:37:18,319 --> 00:37:19,361 Go ahead. 572 00:37:19,570 --> 00:37:24,783 Starfleet sent us here to make contact with a silicon-based life form. 573 00:37:24,951 --> 00:37:28,828 T'Pol was the only person granted clearance to speak with them. 574 00:37:29,038 --> 00:37:32,707 - Seems they've met Vulcans before. - Why couldn't you tell me that? 575 00:37:32,917 --> 00:37:35,627 When a mission's classified top-secret, I don't ask why. 576 00:37:35,836 --> 00:37:40,006 If it was so top-secret, then why'd you let us all come down to the surface? 577 00:37:40,174 --> 00:37:43,927 - Let us spend the night? - The winds. 578 00:37:44,845 --> 00:37:47,973 We never thought the storm would drive you into the caves. 579 00:37:48,182 --> 00:37:51,101 That's where these rock people live. 580 00:37:51,394 --> 00:37:54,229 They didn't want anybody in there except for T'Pol, 581 00:37:54,397 --> 00:37:58,358 so they're not too happy right now. I'm sure you can understand that. 582 00:37:58,901 --> 00:38:01,695 They've even threatened to destroy Enterprise. 583 00:38:01,862 --> 00:38:06,741 Now, T'Pol needs to explain to them why you're all there, 584 00:38:06,951 --> 00:38:08,702 but she's not gonna have much credibility 585 00:38:08,869 --> 00:38:11,371 with you pointing a phase pistol at her. 586 00:38:11,580 --> 00:38:16,167 If they agree to listen to her, you'll need to lower your weapon. 587 00:38:16,377 --> 00:38:18,295 If they don't... 588 00:38:18,796 --> 00:38:22,549 ...I'm gonna have Malcolm destroy the cavern. 589 00:38:22,758 --> 00:38:27,887 Sacrificing four more crewmen is a small price to pay to save Enterprise. 590 00:38:28,055 --> 00:38:30,140 I understand. 591 00:38:30,308 --> 00:38:31,975 Now... 592 00:38:32,685 --> 00:38:37,689 ...I'm gonna ask Hoshi to tell T'Pol everything I just told you in Vulcan. 593 00:38:37,898 --> 00:38:40,400 You got a problem with that? 594 00:38:40,609 --> 00:38:42,360 Go ahead. 595 00:38:42,570 --> 00:38:44,446 Ensign. 597 00:39:02,673 --> 00:39:08,511 She says play-acting isn't exactly a Vulcan tradition, but she'll do her best. 599 00:39:35,539 --> 00:39:38,666 Hope she knows the difference between stun and kill. 600 00:39:43,923 --> 00:39:47,050 They've agreed to talk to her, Trip. 601 00:39:47,927 --> 00:39:51,721 So lower your weapon, and act real friendly. 603 00:40:30,177 --> 00:40:31,678 No. 604 00:41:17,975 --> 00:41:20,143 You didn't shoot me last night, did you? 605 00:41:20,811 --> 00:41:22,479 I'm afraid I did. 606 00:41:23,314 --> 00:41:26,691 I was hoping it was all just a bad dream. 607 00:41:27,985 --> 00:41:29,861 Are they gone? 608 00:41:30,112 --> 00:41:32,280 They were never here. 609 00:41:32,823 --> 00:41:35,325 - What? - There were no rock people. 610 00:41:35,493 --> 00:41:37,243 You were all hallucinating. 611 00:41:38,913 --> 00:41:41,623 - The pollen? - Yes. 612 00:41:41,832 --> 00:41:45,251 Then what about that speech you gave to the wall? 613 00:41:45,461 --> 00:41:48,171 The captain felt that if I played along, 614 00:41:48,339 --> 00:41:50,673 it might help persuade you to lower your weapon. 615 00:41:51,175 --> 00:41:54,761 You'd grown increasingly illogical and violent. 616 00:41:54,970 --> 00:41:58,223 Something about "splitting me in two." 617 00:42:00,309 --> 00:42:02,810 A pretty good performance. 618 00:42:04,730 --> 00:42:08,691 Look, I know I kind of shot my mouth off last night. 619 00:42:08,943 --> 00:42:13,112 You were under the influence of the pollen. We all were. 620 00:42:14,198 --> 00:42:18,368 "Challenge your preconceptions or they'll challenge you." 621 00:42:18,536 --> 00:42:20,411 Commander? 622 00:42:20,788 --> 00:42:23,706 That's something Mr. Velik used to say. 623 00:42:24,333 --> 00:42:26,918 Tenth-grade biology class. 624 00:42:27,086 --> 00:42:32,131 He was a Vulcan scientist who came to teach us about life on other worlds. 625 00:42:32,341 --> 00:42:36,928 I'd never seen a Vulcan before, not up close. 626 00:42:39,473 --> 00:42:41,140 He scared the hell out of me. 627 00:42:41,642 --> 00:42:44,686 Perhaps it's not too late to follow his advice. 629 00:42:49,191 --> 00:42:52,527 I must have twisted up my neck. 630 00:42:53,362 --> 00:42:56,281 How's Novakovich? Do we know? 631 00:42:56,490 --> 00:42:58,866 The captain says he's going to be fine. 47217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.