Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,392 --> 00:00:26,264
Hello?
2
00:00:30,093 --> 00:00:32,183
Someone there?
3
00:00:58,600 --> 00:01:02,822
If to do were as easy as to
know what were good to do,
4
00:01:02,865 --> 00:01:05,346
chapels would have
been churches.
5
00:01:05,390 --> 00:01:10,830
Poor men's cottages,
prince's palaces.
6
00:01:10,873 --> 00:01:15,138
I could easily teach at 20
that were good to be done
7
00:01:15,182 --> 00:01:20,883
rather than be one of the 20
to follow my own teachings.
8
00:01:20,927 --> 00:01:22,842
The brain may devise
laws for the blood,
9
00:01:22,885 --> 00:01:25,410
but hot tempered leaps...
10
00:01:31,764 --> 00:01:33,679
Leaps...
11
00:01:33,722 --> 00:01:36,377
Over the cold to...
12
00:01:38,553 --> 00:01:40,816
Come on, take a bow!
13
00:01:42,340 --> 00:01:44,298
I'm never going
to get that part.
14
00:01:44,342 --> 00:01:46,953
So you won't play Juliet,
she dies anyway!
15
00:01:46,996 --> 00:01:48,041
Zero sequel protection.
16
00:01:48,084 --> 00:01:50,348
It's Portia from
Merchant of Venice.
17
00:01:50,391 --> 00:01:53,525
Kendra that was great,
until the end.
18
00:01:53,568 --> 00:01:55,440
You wanna run it again?
19
00:01:55,483 --> 00:01:58,312
Sorry Jake, but Lady Portia
and I have to get a move on.
20
00:01:58,356 --> 00:02:00,053
Yeah, totally.
21
00:02:00,096 --> 00:02:03,274
But I'd love to
try again tomorrow.
22
00:02:03,317 --> 00:02:05,188
Yeah sure, you know I
live just down the street,
23
00:02:05,232 --> 00:02:06,668
so if you ever want to rehearse
24
00:02:06,712 --> 00:02:08,235
or need something, I'm around.
25
00:02:08,279 --> 00:02:10,019
Yeah okay, thanks.
26
00:02:11,325 --> 00:02:12,892
You know I live just
down the street,
27
00:02:12,935 --> 00:02:14,372
so anytime you need something!
28
00:02:14,415 --> 00:02:16,635
You led that kid on so hard!
29
00:02:16,678 --> 00:02:17,940
He's kinda cute.
30
00:02:17,984 --> 00:02:19,942
I knew it!
31
00:02:19,986 --> 00:02:23,424
Well, forget about dating
boys, we're 21 now!
32
00:02:23,468 --> 00:02:25,644
Dude, no way! How
did you get those?
33
00:02:25,687 --> 00:02:28,168
My little secret.
34
00:02:28,211 --> 00:02:29,604
Pick a hand.
35
00:02:34,696 --> 00:02:36,002
No friggin' way, what?
36
00:02:36,045 --> 00:02:39,179
The Hollywood Helps
Charity Bash.
37
00:02:39,222 --> 00:02:41,312
Why it's the event of
the year, Kendra darling.
38
00:02:41,355 --> 00:02:44,793
Not to be missed by two thespian
beauties such as ourselves.
39
00:02:44,837 --> 00:02:47,143
Plus we can make some
real industry connections.
40
00:02:47,187 --> 00:02:49,798
No more high school
plays after tonight.
41
00:02:49,842 --> 00:02:52,323
It's tonight?
42
00:02:52,366 --> 00:02:55,674
Kendra! People
died for these.
43
00:02:55,717 --> 00:02:58,677
You know I can't
sneak out on Thursdays.
44
00:02:58,720 --> 00:03:00,722
Okay, if you tell me
that you can't come
45
00:03:00,766 --> 00:03:03,072
because you're watching that
stupid show with your mom,
46
00:03:03,116 --> 00:03:04,552
I'm probably gonna lose it.
47
00:03:04,596 --> 00:03:06,728
I mean, what would I say?
We watch it every Thursday.
48
00:03:06,772 --> 00:03:08,121
Set the DVR, okay?
49
00:03:08,164 --> 00:03:10,515
This is the Hollywood
Helps Charity Bash.
50
00:03:10,558 --> 00:03:12,517
Linn's been all on me since
we got caught drinking.
51
00:03:12,560 --> 00:03:13,953
If I bail, she'll
know something's up.
52
00:03:13,996 --> 00:03:14,867
Kendra...
53
00:03:14,910 --> 00:03:18,871
Misch, I'm sorry, I'm stuck.
54
00:03:18,914 --> 00:03:23,354
No Cinderella fairy tale
night for me, unfortunately.
55
00:03:23,397 --> 00:03:24,572
Come on, Cinderella.
56
00:03:28,184 --> 00:03:30,143
If you see my mom, can
you tell her I'm here?
57
00:03:30,186 --> 00:03:31,927
I'm picking her up today.
58
00:03:31,971 --> 00:03:33,581
Her car is in the shop.
59
00:03:37,324 --> 00:03:40,588
I've opened my heart,
I've given you my love.
60
00:03:41,850 --> 00:03:43,548
Now...
61
00:03:43,591 --> 00:03:47,421
Now the right.
62
00:03:47,465 --> 00:03:50,990
Will you have me?
63
00:03:51,033 --> 00:03:53,427
You better say yes, sweetheart.
64
00:03:55,429 --> 00:03:58,214
Find out if Brad has
met the love of his life,
65
00:03:58,258 --> 00:03:59,651
or just another Hollywood phony.
66
00:03:59,694 --> 00:04:01,870
Tonight at eight.
67
00:04:01,914 --> 00:04:04,438
I wouldn't turn
him down, would you?
68
00:04:04,482 --> 00:04:07,136
I watch with my daughter,
Kendra. She loves it.
69
00:04:07,180 --> 00:04:09,182
That's nice.
70
00:04:09,225 --> 00:04:11,837
It's about the only
thing we can do together.
71
00:04:11,880 --> 00:04:13,665
Without trying to
kill each other.
72
00:04:13,708 --> 00:04:15,841
Teenager?
73
00:04:15,884 --> 00:04:17,582
Poor thing.
74
00:04:17,625 --> 00:04:19,366
You'll get through it.
75
00:04:21,629 --> 00:04:24,415
Ms. Peterson,
can I borrow you?
76
00:04:24,458 --> 00:04:26,634
You're doing just fine.
I'll be right back.
77
00:04:26,678 --> 00:04:28,419
Thank you.
78
00:04:31,378 --> 00:04:32,814
Hey, can you watch my stuff?
79
00:04:32,858 --> 00:04:33,902
I'm gonna go to the bathroom.
80
00:04:33,946 --> 00:04:34,642
Sure.
81
00:04:36,470 --> 00:04:38,864
Sorry for interrupting,
but this is quite serious.
82
00:04:38,907 --> 00:04:40,474
Well it must be,
we don't get many
83
00:04:40,518 --> 00:04:43,477
dental surgeons
on the rehab floor.
84
00:04:43,521 --> 00:04:45,174
We should change that.
85
00:04:52,834 --> 00:04:55,010
Good to see you too, doctor.
86
00:04:55,054 --> 00:04:57,273
We could meet more
often if we didn't have to
87
00:04:57,317 --> 00:04:58,797
keep this so private.
88
00:04:58,840 --> 00:05:00,625
It'll just be a little longer.
89
00:05:00,668 --> 00:05:02,583
Kendra's gotta learn
about me at some point.
90
00:05:02,627 --> 00:05:03,976
I know.
91
00:05:04,019 --> 00:05:06,457
She will, just not quite yet.
92
00:05:06,500 --> 00:05:08,633
Okay.
93
00:05:08,676 --> 00:05:10,809
So we on for dinner tonight?
94
00:05:10,852 --> 00:05:13,986
I told you, Kendra and
I have a standing date.
95
00:05:14,029 --> 00:05:16,858
Kendra can let her mom
off the hook for one night.
96
00:05:16,902 --> 00:05:18,817
Besides, you said it yourself,
97
00:05:18,860 --> 00:05:22,081
she's been acting out lately,
she's lying all the time.
98
00:05:22,124 --> 00:05:24,083
I can recommend a
great psychologist.
99
00:05:24,126 --> 00:05:25,867
Ty, enough.
100
00:05:31,917 --> 00:05:34,441
Kendra, you
remember Dr. Warson?
101
00:05:34,485 --> 00:05:35,616
Yeah.
102
00:05:35,660 --> 00:05:39,272
Hey Kendra, you
can just call me Ty.
103
00:05:39,315 --> 00:05:41,361
You were supposed to
be here at 5, it's 5:10
104
00:05:41,404 --> 00:05:43,711
and I have to study
for my bio test tomorrow.
105
00:05:43,755 --> 00:05:47,236
I thought you said your biology
test was next Wednesday?
106
00:05:48,455 --> 00:05:50,283
So, can we go?
107
00:05:50,326 --> 00:05:53,591
Sure, sweetie. Sorry
for keeping you waiting.
108
00:05:55,027 --> 00:05:56,637
So how was school?
How was your audition?
109
00:05:56,681 --> 00:05:58,204
Great.
110
00:06:02,556 --> 00:06:04,906
Do I believe in
love at first sight?
111
00:06:04,950 --> 00:06:06,647
Hell yeah, I do.
112
00:06:06,691 --> 00:06:10,912
You meet that special
person and bam!
113
00:06:10,956 --> 00:06:15,308
It just hits you and
you know she's the one.
114
00:06:15,351 --> 00:06:18,224
Apply now to be a
surprise guest on this season
115
00:06:18,267 --> 00:06:21,053
of Finding Love with the
world's most eligible bachelor,
116
00:06:21,096 --> 00:06:23,229
Brad Banton.
117
00:06:23,272 --> 00:06:26,275
Up next, Brad and Sarah
have their first date...
118
00:06:26,319 --> 00:06:27,799
Who're you calling?
119
00:06:27,842 --> 00:06:30,628
The show. Better get your
application in right away.
120
00:06:30,671 --> 00:06:32,934
Don't you dare! Wait!
121
00:06:32,978 --> 00:06:35,023
No, don't you dare!
122
00:06:35,067 --> 00:06:36,198
Hello?
123
00:06:36,242 --> 00:06:37,025
Hello?
124
00:06:37,069 --> 00:06:38,113
Yes, hi.
125
00:06:38,157 --> 00:06:39,332
Hi, this is Linn Peterson.
126
00:06:39,375 --> 00:06:43,205
I need a date with
Brad Banton ASAP.
127
00:06:43,249 --> 00:06:44,729
What, you don't want
to be in the running
128
00:06:44,772 --> 00:06:46,469
to become Mrs. Brad Banton?
129
00:06:46,513 --> 00:06:48,036
No, I do not.
130
00:06:48,080 --> 00:06:51,344
I am perfectly happy
right where I am.
131
00:06:51,387 --> 00:06:53,215
You miss dad?
132
00:06:54,652 --> 00:06:57,002
Sometimes.
133
00:06:57,045 --> 00:07:00,875
Do you still love him?
134
00:07:00,919 --> 00:07:03,225
Of course I do, honey.
135
00:07:03,269 --> 00:07:04,487
I always will.
136
00:07:04,531 --> 00:07:06,446
Then why're you
trying to replace him?
137
00:07:06,489 --> 00:07:08,230
What're you talking about?
138
00:07:08,274 --> 00:07:15,020
Come on, Dr. Warson?
Or should I call him Ty?
139
00:07:15,063 --> 00:07:18,197
Okay, you're right.
140
00:07:18,240 --> 00:07:20,852
I have been seeing him
for a couple of months now.
141
00:07:20,895 --> 00:07:23,158
But he is a good man, if
you just gave him a chance...
142
00:07:23,202 --> 00:07:26,118
Remember when he came
and met us at the cafeteria?
143
00:07:26,161 --> 00:07:28,599
Yeah.
144
00:07:28,642 --> 00:07:31,645
Did you not see the way
that he was looking at me?
145
00:07:34,517 --> 00:07:36,868
He's a serious pervert.
146
00:07:36,911 --> 00:07:38,870
Kendra, I was there.
147
00:07:38,913 --> 00:07:41,655
I saw him, he was
not coming onto you.
148
00:07:41,699 --> 00:07:43,614
I could be in serious danger
and you don't even care!
149
00:07:43,657 --> 00:07:45,398
Stop making up these
ridiculous stories.
150
00:07:45,441 --> 00:07:47,443
I am getting
really sick of this!
151
00:07:47,487 --> 00:07:49,445
You just want to get rid
of your little trouble child
152
00:07:49,489 --> 00:07:52,013
so that you can make a new
family and then be happy again!
153
00:07:52,057 --> 00:07:53,667
What? That is not true!
154
00:07:53,711 --> 00:07:56,104
Kendra, can't we
talk about this?
155
00:07:56,148 --> 00:07:57,540
No!
156
00:08:32,619 --> 00:08:34,360
Thank you.
157
00:08:34,403 --> 00:08:38,103
Okay, play it cool.
158
00:08:38,146 --> 00:08:40,061
They barely even
checked the IDs.
159
00:08:40,105 --> 00:08:42,542
Yeah that's because we're
supposed to be here, remember?
160
00:08:42,585 --> 00:08:45,327
Just relax!
161
00:08:45,371 --> 00:08:46,981
I'm relaxed.
162
00:08:47,025 --> 00:08:48,417
Over here!
163
00:08:51,899 --> 00:08:54,423
Two martinis, please!
Extra dirty.
164
00:08:56,164 --> 00:08:57,731
I cannot believe
we're here right now.
165
00:08:57,775 --> 00:08:58,819
Believe it, kid.
166
00:08:58,863 --> 00:09:00,516
Thank you.
167
00:09:01,779 --> 00:09:03,563
Cinderella.
168
00:09:03,606 --> 00:09:05,043
Bottoms up!
169
00:09:06,827 --> 00:09:08,786
Oh my god, what is that?
170
00:09:13,181 --> 00:09:15,531
Oh that's good.
171
00:09:15,575 --> 00:09:17,185
Yeah.
172
00:09:17,229 --> 00:09:19,361
Okay, time to get famous.
173
00:09:19,405 --> 00:09:20,798
Agents are the ones with ties
174
00:09:20,841 --> 00:09:22,408
and producers
are the flirty guys
175
00:09:22,451 --> 00:09:24,932
pretending they
don't want to talk.
176
00:09:24,976 --> 00:09:26,978
Meet back here in 30?
177
00:09:27,021 --> 00:09:29,197
What am I supposed to...
178
00:09:33,593 --> 00:09:34,768
Hi, I'm Kendra.
179
00:09:45,257 --> 00:09:48,216
Kendra honey, you still up?
180
00:09:51,567 --> 00:09:56,181
Hi, can I get a selzer water
with a tiny splash of vodka?
181
00:10:01,839 --> 00:10:04,232
Looks like she found her agent.
182
00:10:04,276 --> 00:10:05,973
He's an assistant.
183
00:10:06,017 --> 00:10:07,105
What?
184
00:10:09,411 --> 00:10:11,109
Did you see his shoes?
185
00:10:11,152 --> 00:10:13,633
And look at that suit!
It's a rental.
186
00:10:13,676 --> 00:10:16,201
He's in the mail room at best.
187
00:10:16,244 --> 00:10:18,769
You're...
188
00:10:18,812 --> 00:10:20,509
Oh my god.
189
00:10:20,553 --> 00:10:22,773
Wow I'm so embarrassed
right now.
190
00:10:22,816 --> 00:10:24,775
Don't be, these idiots
they never pay attention
191
00:10:24,818 --> 00:10:26,124
to where they're going.
192
00:10:26,167 --> 00:10:27,603
Yeah, who did that?
193
00:10:27,647 --> 00:10:29,170
Are you okay?
194
00:10:29,214 --> 00:10:31,129
Yeah, it's just my
ego that's bruised.
195
00:10:31,172 --> 00:10:35,960
Well if it helps at all,
I feel really proud right now.
196
00:10:36,003 --> 00:10:38,484
I'm glad I could help with that.
197
00:10:38,527 --> 00:10:42,967
It's not every day I get to
save a beautiful girl's life.
198
00:10:43,010 --> 00:10:46,927
I think you're in my debt now.
199
00:10:46,971 --> 00:10:48,842
Oh, is that right?
200
00:10:48,886 --> 00:10:50,888
According to Chinese custom.
201
00:10:50,931 --> 00:10:52,759
I don't know how it works
here in Hollywood, but...
202
00:10:52,803 --> 00:10:55,283
Brad, are you going to
leave me waiting all night?
203
00:10:55,327 --> 00:10:58,460
Sorry, this is...
204
00:10:58,504 --> 00:10:59,592
It's Kendra.
205
00:10:59,635 --> 00:11:00,723
Kendra.
206
00:11:00,767 --> 00:11:01,855
I don't mean to brag,
207
00:11:01,899 --> 00:11:04,510
but I just about
saved Kendra's life.
208
00:11:04,553 --> 00:11:07,426
Well, next time you're planning
to play hero to some fan girl,
209
00:11:07,469 --> 00:11:10,559
let me know and I'll have
TMZ catch it on video.
210
00:11:10,603 --> 00:11:12,692
Now there's some people
who want to meet you.
211
00:11:12,735 --> 00:11:14,912
We're discussing a new
show for upfronts.
212
00:11:14,955 --> 00:11:16,827
Okay. See you around?
213
00:11:16,870 --> 00:11:17,784
Yup, okay.
214
00:11:48,641 --> 00:11:49,903
Hey.
215
00:11:51,862 --> 00:11:54,299
You okay?
216
00:11:54,342 --> 00:11:57,476
Recovering just fine, thank you.
217
00:11:57,519 --> 00:12:00,609
You just seem a little lonely.
218
00:12:01,741 --> 00:12:04,613
Hey, you wanna get out of here?
219
00:12:04,657 --> 00:12:06,659
You know, like you and me.
220
00:12:06,702 --> 00:12:10,793
We'll go for a
walk or something.
221
00:12:10,837 --> 00:12:13,231
Yes.
222
00:12:13,274 --> 00:12:14,275
You can do that?
223
00:12:14,319 --> 00:12:15,276
I can do that.
224
00:12:15,320 --> 00:12:17,061
Great.
225
00:12:17,104 --> 00:12:19,150
That woman, she was your agent?
226
00:12:19,193 --> 00:12:20,629
No, she's my manager.
227
00:12:20,673 --> 00:12:22,370
I'm sorry she can
be pretty ruthless,
228
00:12:22,414 --> 00:12:23,937
but I always try
to remind myself
229
00:12:23,981 --> 00:12:27,636
that she has my
best interests at heart.
230
00:12:27,680 --> 00:12:29,943
Are you sure it's okay?
231
00:12:29,987 --> 00:12:32,206
You're not missing anything,
I promise, trust me.
232
00:12:32,250 --> 00:12:35,949
Yeah, I know I'm
not missing anything.
233
00:12:35,993 --> 00:12:40,998
But I mean you,
you're Brad Banton.
234
00:12:41,041 --> 00:12:47,134
The millionaire superstar, the
most eligible man in the galaxy.
235
00:12:47,178 --> 00:12:49,180
Wait, whoa!
236
00:12:49,223 --> 00:12:50,137
You all right?
237
00:12:50,181 --> 00:12:51,138
Yeah.
238
00:12:51,182 --> 00:12:52,618
Not again.
239
00:12:54,402 --> 00:12:59,712
Honestly, I wish I
was doing anything else.
240
00:12:59,755 --> 00:13:02,367
I wanted to be an actor,
a real actor.
241
00:13:02,410 --> 00:13:05,979
Not whatever this is.
242
00:13:06,023 --> 00:13:09,069
I always thought you were great.
243
00:13:09,113 --> 00:13:11,071
I saw your old show.
244
00:13:11,115 --> 00:13:12,986
Oh, well thank you.
245
00:13:13,030 --> 00:13:14,857
It got canceled
was 15 years old,
246
00:13:14,901 --> 00:13:17,295
but I'm crawling my
way back to the top.
247
00:13:17,338 --> 00:13:19,906
As a reality star!
248
00:13:22,343 --> 00:13:24,998
Trust me, I'd much rather
be doing Shakespeare.
249
00:13:25,042 --> 00:13:27,435
I'm actually auditioning for the
Merchant of Venice this week.
250
00:13:27,479 --> 00:13:30,047
No way, wow! What theater?
251
00:13:33,441 --> 00:13:36,314
Katz, it's a group theater.
252
00:13:36,357 --> 00:13:39,491
It's really small.
253
00:13:39,534 --> 00:13:42,015
I remember doing that
play in drama class.
254
00:13:42,059 --> 00:13:43,886
Mr. Singleton.
255
00:13:43,930 --> 00:13:46,715
From Glendon Highschool?
256
00:13:46,759 --> 00:13:49,153
You went to Glendon!
What year?
257
00:13:49,196 --> 00:13:50,502
2010.
258
00:13:50,545 --> 00:13:51,633
We just missed each other!
259
00:13:51,677 --> 00:13:53,244
I pulled out in
'04 to do the show.
260
00:13:53,287 --> 00:13:55,202
That's so cool!
261
00:13:55,246 --> 00:13:57,335
No, it's not really that cool.
262
00:13:57,378 --> 00:13:59,902
No prom, no graduation.
263
00:13:59,946 --> 00:14:05,604
My dad left when I was young
and that mixed with the work...
264
00:14:05,647 --> 00:14:08,999
It was lonely sometimes.
265
00:14:09,042 --> 00:14:10,522
I'm sorry, I don't
usually babble like this.
266
00:14:10,565 --> 00:14:12,524
No.
267
00:14:14,874 --> 00:14:17,529
My dad died when I
was in the seventh grade.
268
00:14:17,572 --> 00:14:18,660
I'm sorry.
269
00:14:18,704 --> 00:14:20,314
It's okay.
270
00:14:20,358 --> 00:14:24,971
Everyone used to
say that he died fighting
271
00:14:25,015 --> 00:14:27,234
for our freedom, he was a hero.
272
00:14:31,108 --> 00:14:34,546
He was just dad to me.
273
00:14:34,589 --> 00:14:37,418
Well, I'm sure he'd be
very proud of you.
274
00:14:40,117 --> 00:14:42,380
It's probably pretty late,
I should call an Uber.
275
00:14:42,423 --> 00:14:46,079
No please, I can drive you home.
276
00:14:46,123 --> 00:14:48,299
Yeah, okay.
277
00:14:48,342 --> 00:14:50,736
I'm parked right up here.
278
00:14:59,136 --> 00:14:59,919
I'll walk you in.
279
00:14:59,962 --> 00:15:02,443
No!
280
00:15:02,487 --> 00:15:05,446
I mean you've just
been so nice already.
281
00:15:05,490 --> 00:15:06,447
Okay.
282
00:15:08,362 --> 00:15:10,799
Wait, wait, wait!
283
00:15:10,843 --> 00:15:13,106
Can I see you again?
284
00:15:13,150 --> 00:15:16,501
Sometime, maybe?
285
00:15:16,544 --> 00:15:19,156
I mean I don't mean
to sound pushy, but...
286
00:15:19,199 --> 00:15:21,984
I did kinda save your life,
if you remember.
287
00:15:22,028 --> 00:15:24,422
Yeah, yes.
288
00:15:25,727 --> 00:15:29,340
Absolutely. Call me?
289
00:15:29,383 --> 00:15:31,864
Yeah.
290
00:15:42,831 --> 00:15:46,226
Until next time, beautiful.
291
00:16:07,073 --> 00:16:08,553
Sit.
292
00:16:11,033 --> 00:16:12,948
Where the hell have you been?
293
00:16:12,992 --> 00:16:15,864
I was practicing for
the audition with Mischa.
294
00:16:15,908 --> 00:16:17,127
Do you think I'm an idiot?
295
00:16:17,170 --> 00:16:19,303
It's a costume,
it's for the play.
296
00:16:21,609 --> 00:16:25,178
Where's your other shoe, huh?
Did you lose it?
297
00:16:25,222 --> 00:16:27,528
Is that alcohol I
smell your breath?
298
00:16:27,572 --> 00:16:29,139
I barely drank anything!
299
00:16:29,182 --> 00:16:32,968
What do you mean barely
anything, where did you go?
300
00:16:33,012 --> 00:16:34,492
Like you care.
301
00:16:34,535 --> 00:16:36,929
You think I don't care?
302
00:16:36,972 --> 00:16:39,497
Do you think it was easy
having a kid so young?
303
00:16:39,540 --> 00:16:43,457
Watching your dad leave?
304
00:16:43,501 --> 00:16:46,721
And then finding out
he's never coming back?
305
00:16:46,765 --> 00:16:48,114
Putting myself through school,
306
00:16:48,158 --> 00:16:51,161
raising you,
working all on my own.
307
00:16:51,204 --> 00:16:54,990
You think I do all
that because I don't care?
308
00:16:55,034 --> 00:16:58,777
Don't you know I only
want what's best for you?
309
00:17:00,518 --> 00:17:03,216
You are grounded indefinitely.
310
00:17:03,260 --> 00:17:05,044
You go to school,
you go to rehearsal,
311
00:17:05,087 --> 00:17:07,742
you come home, that is it!
312
00:17:08,656 --> 00:17:11,050
Whatever.
313
00:17:15,359 --> 00:17:18,188
Brad Banton? You know
how many followers he has?
314
00:17:18,231 --> 00:17:20,494
A lot, I'm sure.
315
00:17:20,538 --> 00:17:23,367
You're right, think bigger.
316
00:17:23,410 --> 00:17:26,196
Where do you think
he's going to take you?
317
00:17:26,239 --> 00:17:28,241
Nowhere, remember I'm grounded?
318
00:17:28,285 --> 00:17:30,025
Come on!
319
00:17:30,069 --> 00:17:34,029
She was serious this
time, Linn, she meant it.
320
00:17:34,073 --> 00:17:36,075
Kendra, this is Brad Banton.
321
00:17:36,118 --> 00:17:39,078
The most eligible
bachelor in the world!
322
00:17:39,121 --> 00:17:41,602
I mean doesn't your mom
have to work Saturdays?
323
00:17:41,646 --> 00:17:44,214
Yeah until 1 AM, but...
324
00:17:44,257 --> 00:17:46,259
What?
325
00:17:46,303 --> 00:17:48,218
Is that him?
326
00:17:48,261 --> 00:17:49,915
Oh my god!
327
00:17:49,958 --> 00:17:53,701
I gotta go! I gotta
fix my face and...
328
00:18:13,591 --> 00:18:16,202
Hey you!
329
00:18:16,246 --> 00:18:17,725
Hey.
330
00:18:17,769 --> 00:18:20,162
Cotton candy?
331
00:18:20,206 --> 00:18:21,642
They're selling
right down the street.
332
00:18:21,686 --> 00:18:24,950
Couldn't resist.
333
00:18:24,993 --> 00:18:26,299
It's bubble gum flavor,
that's my favorite!
334
00:18:26,343 --> 00:18:27,692
Oh!
335
00:18:27,735 --> 00:18:29,737
What?
336
00:18:29,781 --> 00:18:31,783
You passed!
337
00:18:31,826 --> 00:18:33,611
It's my favorite, too.
338
00:18:33,654 --> 00:18:35,003
We couldn't have
a future together
339
00:18:35,047 --> 00:18:37,049
if you didn't love
bubble gum cotton candy.
340
00:18:37,092 --> 00:18:39,486
Who'd want a future without
bubble flavored cotton candy?
341
00:18:39,530 --> 00:18:41,183
See, that's what
I like about you.
342
00:18:41,227 --> 00:18:42,533
My love for all things sugary?
343
00:18:42,576 --> 00:18:46,406
No! You're like... real.
344
00:18:47,973 --> 00:18:49,714
I mean I hope so.
345
00:18:49,757 --> 00:18:51,106
No, I'm serious.
346
00:18:51,150 --> 00:18:52,804
The girls in this town,
especially in this town,
347
00:18:52,847 --> 00:18:56,155
they're all so fake.
348
00:18:56,198 --> 00:19:00,638
But not you,
you're... different.
349
00:19:04,294 --> 00:19:07,558
What's wrong?
350
00:19:07,601 --> 00:19:10,343
My roommate is
gonna be home soon
351
00:19:10,387 --> 00:19:11,997
and I don't wanna cause a scene.
352
00:19:12,040 --> 00:19:14,434
I wasn't planning
on staying long.
353
00:19:14,478 --> 00:19:20,571
I just wanted to stop
by and ask you out.
354
00:19:20,614 --> 00:19:25,880
Like, on a date.
Are you free this week?
355
00:19:25,924 --> 00:19:28,361
Saturday night should work.
356
00:19:28,405 --> 00:19:30,363
Perfect!
357
00:19:32,713 --> 00:19:34,498
I'll see you then.
358
00:19:36,761 --> 00:19:38,589
Don't ruin your dinner.
359
00:19:45,422 --> 00:19:46,988
Linn, can I have a minute?
360
00:19:47,032 --> 00:19:48,207
Sure.
361
00:19:54,300 --> 00:19:57,738
Is something wrong?
362
00:19:59,958 --> 00:20:03,831
I've been thinking...
363
00:20:03,875 --> 00:20:05,877
And I don't think
it's the best thing
364
00:20:05,920 --> 00:20:09,489
for us to see
each other anymore.
365
00:20:12,362 --> 00:20:15,234
If this is about Kendra,
I apologize.
366
00:20:15,277 --> 00:20:16,975
And I have talked to her
seriously
367
00:20:17,018 --> 00:20:18,542
about the lying, and acting out.
368
00:20:18,585 --> 00:20:20,413
It's not Kendra.
369
00:20:20,457 --> 00:20:24,417
At least, it's
it's not just her.
370
00:20:24,461 --> 00:20:28,334
I think you're really
great, Linn, I really do.
371
00:20:28,378 --> 00:20:31,032
But you're just not
ready for this either.
372
00:20:31,076 --> 00:20:34,427
I was hoping
maybe you were, but I...
373
00:20:34,471 --> 00:20:38,257
It's just not gonna to work.
374
00:20:38,300 --> 00:20:40,433
I'm sorry.
375
00:20:46,787 --> 00:20:48,310
Thank you.
376
00:20:54,708 --> 00:20:56,884
Where is everybody?
377
00:20:56,928 --> 00:20:58,582
Did it just open or something?
378
00:20:58,625 --> 00:21:00,584
I thought we would
enjoy the privacy.
379
00:21:00,627 --> 00:21:01,628
Wait, did you...
380
00:21:01,672 --> 00:21:03,978
Book the whole restaurant?
381
00:21:05,893 --> 00:21:08,461
The '98 Cabernet you
requested will be right out.
382
00:21:08,505 --> 00:21:11,769
Anything else, Mr. Banton?
383
00:21:11,812 --> 00:21:15,468
Vorremmo ordinare la melanzana.
384
00:21:15,512 --> 00:21:16,643
Si signore.
385
00:21:16,687 --> 00:21:19,167
Grazie.
386
00:21:19,211 --> 00:21:20,517
It's eggplant.
387
00:21:20,560 --> 00:21:21,605
Eggplant?
388
00:21:21,648 --> 00:21:23,563
You'll love it, I promise.
389
00:21:36,358 --> 00:21:40,145
Hi you've reached Kendra
Peterson, leave a message.
390
00:21:40,188 --> 00:21:43,191
Hi Kendra, it's mom.
391
00:21:43,235 --> 00:21:44,802
Just wanted to check on you.
392
00:21:44,845 --> 00:21:46,543
Hope you're okay.
393
00:21:49,459 --> 00:21:55,508
I love you more than you know.
394
00:21:55,552 --> 00:21:59,164
Call me when
you can. Bye hon.
395
00:22:01,035 --> 00:22:05,866
You're everything I ever wanted,
my dream girl, my everything.
396
00:22:05,910 --> 00:22:08,086
Kendra Peterson,
will you make me
397
00:22:08,129 --> 00:22:11,524
the happiest man in the world?
398
00:22:11,568 --> 00:22:14,962
Will you you marry me?
399
00:22:15,006 --> 00:22:16,964
That is so lame.
400
00:22:17,008 --> 00:22:19,401
I'm sorry, I love
the ring though.
401
00:22:19,445 --> 00:22:22,404
But you hate it!
402
00:22:22,448 --> 00:22:24,755
It's not your best work.
403
00:22:24,798 --> 00:22:27,148
I know! These producers,
404
00:22:27,192 --> 00:22:29,760
they always want
you to sparkle it up.
405
00:22:29,803 --> 00:22:31,544
You know, the
sappier the better.
406
00:22:31,588 --> 00:22:35,026
No no, we love the sappy,
don't get me wrong.
407
00:22:35,069 --> 00:22:37,028
Thank you.
408
00:22:37,071 --> 00:22:40,466
But I mean, you're
all I could ever want?
409
00:22:40,510 --> 00:22:42,816
Make me the happiest
man in the world?
410
00:22:42,860 --> 00:22:44,557
I mean it's a little
chauvinist, right?
411
00:22:44,601 --> 00:22:45,950
Yeah.
412
00:22:45,993 --> 00:22:47,691
Why can't you say marry
me and I'll make you
413
00:22:47,734 --> 00:22:50,563
the happiest woman in the world?
414
00:22:50,607 --> 00:22:52,913
Cheers!
415
00:22:52,957 --> 00:22:54,393
Wait.
416
00:22:56,787 --> 00:22:59,311
What? Oh, it's fine.
417
00:22:59,354 --> 00:23:02,140
No no no, take mine.
418
00:23:02,183 --> 00:23:03,794
I'll be right back.
419
00:23:09,234 --> 00:23:11,236
What is this?
420
00:23:11,279 --> 00:23:12,759
I'm sorry, sir.
421
00:23:12,803 --> 00:23:14,195
That's strike one!
Don't let it happen again!
422
00:23:14,239 --> 00:23:16,458
Yes sir.
423
00:23:18,939 --> 00:23:21,115
I am very very sorry, madam.
424
00:23:21,159 --> 00:23:23,901
Seriously, it's fine.
425
00:23:29,776 --> 00:23:31,909
How do you feel
about lamb chops?
426
00:23:31,952 --> 00:23:34,564
They're unbelievable here.
427
00:23:48,665 --> 00:23:50,667
No, you did not
see that episode!
428
00:23:50,710 --> 00:23:52,016
Thank you.
429
00:23:53,278 --> 00:23:55,062
I couldn't stop watching it.
430
00:23:55,106 --> 00:23:56,673
I didn't know how to ride!
431
00:23:56,716 --> 00:23:58,109
The producer said it
would be more dramatic
432
00:23:58,152 --> 00:23:59,850
if I showed up on horseback.
433
00:23:59,893 --> 00:24:02,330
Yeah, I don't think they knew
you were gonna fall on your ass.
434
00:24:02,374 --> 00:24:05,812
And splash mud
all over the girls!
435
00:24:05,856 --> 00:24:09,076
They were all phonies, anyway.
436
00:24:09,120 --> 00:24:11,035
Who, the girls?
437
00:24:11,078 --> 00:24:14,604
Yeah, all the girls
in this town are fakes.
438
00:24:14,647 --> 00:24:19,957
Well, not all...
439
00:24:20,000 --> 00:24:23,090
When you're in this business
you're surrounded by people
440
00:24:23,134 --> 00:24:25,571
who are just calling
themselves your friend.
441
00:24:25,615 --> 00:24:28,443
They're not, they're using you.
442
00:24:28,487 --> 00:24:32,491
Trying to extract some
kind of value from you
443
00:24:32,534 --> 00:24:35,581
and sometimes the
real feelings get
444
00:24:35,625 --> 00:24:38,323
mixed up with the fake stuff and
445
00:24:38,366 --> 00:24:42,980
when you find out the person
you love is using you...
446
00:24:43,023 --> 00:24:45,373
You get hurt.
447
00:24:46,766 --> 00:24:49,551
There was one
person that was real.
448
00:24:49,595 --> 00:24:51,031
Once.
449
00:24:53,381 --> 00:24:56,515
She... she passed away.
450
00:24:59,257 --> 00:25:02,695
It was a car accident.
451
00:25:02,739 --> 00:25:04,218
It was Allison, right?
452
00:25:04,262 --> 00:25:06,873
It was all over the news.
453
00:25:06,917 --> 00:25:10,355
You know what the worst part
was about that whole thing?
454
00:25:10,398 --> 00:25:13,663
After it happened, the only
thing all those friends
455
00:25:13,706 --> 00:25:15,708
cared about, the agents,
managers, producers,
456
00:25:15,752 --> 00:25:17,318
the only thing that
they cared about
457
00:25:17,362 --> 00:25:19,625
was using her death
to bump the viewership
458
00:25:19,669 --> 00:25:21,714
of the show like she was some...
459
00:25:21,758 --> 00:25:23,716
marketing gimmick!
460
00:25:23,760 --> 00:25:25,718
That's horrible.
461
00:25:30,505 --> 00:25:31,550
Davio?
462
00:25:31,593 --> 00:25:33,073
Yes?
463
00:25:35,336 --> 00:25:36,816
What the hell is this is?
464
00:25:36,860 --> 00:25:37,730
Excuse me, sir?
465
00:25:37,774 --> 00:25:38,600
This is medium rare?
466
00:25:38,644 --> 00:25:39,732
Seriously, it's fine!
467
00:25:39,776 --> 00:25:41,342
No, it's not fine!
468
00:25:41,386 --> 00:25:44,389
Take a look at this! Are you
trying to ruin our night?
469
00:25:44,432 --> 00:25:47,609
No sir, I'll take it back.
470
00:25:47,653 --> 00:25:49,786
No, eat it!
471
00:25:55,443 --> 00:25:56,575
I'm gonna go.
472
00:25:56,618 --> 00:25:59,056
Kendra...
473
00:25:59,099 --> 00:26:02,146
I'm sorry.
474
00:26:02,189 --> 00:26:04,496
When we talk about this
stuff, I get so worked up.
475
00:26:04,539 --> 00:26:05,932
I wanted this
night to be perfect.
476
00:26:05,976 --> 00:26:07,368
I didn't mean to like...
477
00:26:07,412 --> 00:26:09,196
To go completely crazy?
478
00:26:09,240 --> 00:26:11,416
Yeah, I think me being on
this stupid show for so long
479
00:26:11,459 --> 00:26:13,679
has given me an
unrealistic expectation
480
00:26:13,723 --> 00:26:16,464
of what a first date
is supposed to be like.
481
00:26:16,508 --> 00:26:20,120
Yeah, you could say that again.
482
00:26:20,164 --> 00:26:21,643
I think me being
on this stupid show
483
00:26:21,687 --> 00:26:23,167
for so long gave
me an unrealistic...
484
00:26:23,210 --> 00:26:24,995
Stop, stop it!
485
00:26:25,038 --> 00:26:27,737
You know what I meant.
486
00:26:27,780 --> 00:26:30,435
I'm sorry.
487
00:26:30,478 --> 00:26:34,395
Let me make it up to you.
488
00:26:34,439 --> 00:26:36,702
I have a surprise for you.
489
00:26:36,746 --> 00:26:40,184
And if you don't like it, I
will take you straight home.
490
00:26:43,709 --> 00:26:45,537
Okay.
491
00:26:48,975 --> 00:26:51,804
Wow, this place is huge.
492
00:26:51,848 --> 00:26:54,415
Yeah, well if you
wanna be a huge act,
493
00:26:54,459 --> 00:26:56,200
you need a huge stage, right?
494
00:26:56,243 --> 00:26:57,767
I guess.
495
00:26:57,810 --> 00:26:59,594
Let me go get your surprise.
496
00:26:59,638 --> 00:27:01,379
Is that pinball?
497
00:27:01,422 --> 00:27:03,033
You play?
498
00:27:03,076 --> 00:27:05,775
Yeah, I play to win.
499
00:27:05,818 --> 00:27:08,386
Sounds like a challenge.
500
00:27:08,429 --> 00:27:09,779
Smile.
501
00:27:13,826 --> 00:27:14,871
Wow that's retro.
502
00:27:14,914 --> 00:27:16,786
Oh yeah!
503
00:27:19,310 --> 00:27:21,878
I always preferred a
picture as a picture.
504
00:27:21,921 --> 00:27:24,010
Not just a post.
505
00:27:26,404 --> 00:27:30,277
Besides now there's something
to remember our first date by.
506
00:27:30,321 --> 00:27:33,672
When we're old and grey.
507
00:27:33,715 --> 00:27:35,979
That's cute.
508
00:27:36,022 --> 00:27:38,720
It is cute.
509
00:27:41,898 --> 00:27:43,856
It's probably late,
I should get going.
510
00:27:43,900 --> 00:27:46,990
It's barely midnight.
511
00:27:47,033 --> 00:27:51,733
Wow time flies, I gotta home.
512
00:27:51,777 --> 00:27:53,431
I haven't even given
you the surprise yet.
513
00:27:53,474 --> 00:27:56,173
Just sit down,
I'll be right back.
514
00:28:09,012 --> 00:28:11,275
You must be pretty
close with your manager.
515
00:28:11,318 --> 00:28:13,581
How long has she
been working with you?
516
00:28:14,844 --> 00:28:16,584
Ta-da!
517
00:28:16,628 --> 00:28:17,803
My shoe!
518
00:28:17,847 --> 00:28:19,196
We better make
sure it still fits.
519
00:28:19,239 --> 00:28:21,981
I am sure it still fits.
Thank you!
520
00:28:22,025 --> 00:28:24,201
You're welcome.
521
00:28:24,244 --> 00:28:28,858
Kind of feel like your
Prince Charming right now.
522
00:28:28,901 --> 00:28:31,295
I should go home, midnight
is kind of my cutoff.
523
00:28:31,338 --> 00:28:34,167
Oh yeah? Just
like Cinderella?
524
00:28:34,211 --> 00:28:36,039
Yeah you know, I
gotta get out of here
525
00:28:36,082 --> 00:28:38,476
before my coach
turns into a pumpkin.
526
00:28:41,783 --> 00:28:43,960
Whoa, wow.
527
00:28:46,223 --> 00:28:48,834
Sorry.
528
00:28:48,878 --> 00:28:50,967
Couldn't help myself.
529
00:28:52,664 --> 00:28:56,450
Okay, it's going a little
too fast and I gotta get home.
530
00:28:56,494 --> 00:28:58,322
Kendra, listen to me.
531
00:28:58,365 --> 00:29:03,370
There's a reason why I
needed tonight to be perfect.
532
00:29:03,414 --> 00:29:06,373
Because I've been
thinking about you.
533
00:29:06,417 --> 00:29:09,072
I can't stop thinking about you.
534
00:29:09,115 --> 00:29:11,813
Every hour...
535
00:29:11,857 --> 00:29:14,033
Okay, wait.
536
00:29:14,077 --> 00:29:14,947
Stop.
537
00:29:14,991 --> 00:29:15,730
No, I can't stop.
538
00:29:15,774 --> 00:29:18,211
No, stop!
539
00:29:18,255 --> 00:29:20,692
I'm only 17!
540
00:29:22,999 --> 00:29:24,478
What?
541
00:29:24,522 --> 00:29:26,480
Yeah I lied, okay?
542
00:29:26,524 --> 00:29:29,875
Because I thought this
was something it isn't.
543
00:29:40,712 --> 00:29:42,322
It's okay.
544
00:29:45,543 --> 00:29:47,893
Next year you'll be legal,
we can be together.
545
00:29:47,937 --> 00:29:50,156
Just have to keep it private
until then, come here.
546
00:29:50,200 --> 00:29:53,203
No, no, no!
547
00:29:53,246 --> 00:29:54,987
Bradley!
548
00:29:56,293 --> 00:29:58,034
What're you doing here?
549
00:29:58,077 --> 00:30:01,689
Come girl, it's time to go home.
550
00:30:04,649 --> 00:30:06,738
Kendra...
551
00:30:20,056 --> 00:30:23,581
I know a million girls like you.
552
00:30:23,624 --> 00:30:26,323
You can't screw
your way to stardom.
553
00:30:26,366 --> 00:30:28,673
It takes years to
learn how to talk.
554
00:30:28,716 --> 00:30:31,415
How to act.
555
00:30:31,458 --> 00:30:34,679
Maybe your client should
learn how to treat women.
556
00:30:34,722 --> 00:30:38,161
Pervert.
557
00:30:38,204 --> 00:30:40,946
Stay away from him.
558
00:30:45,951 --> 00:30:48,258
No problem.
559
00:30:58,268 --> 00:30:59,399
First new message.
560
00:30:59,443 --> 00:31:02,098
Hi Kendra, it's Mom.
561
00:31:02,141 --> 00:31:03,751
Just wanted to check on you.
562
00:31:03,795 --> 00:31:06,232
I hope you're okay.
563
00:31:08,321 --> 00:31:12,064
I love you more than you know.
564
00:31:14,284 --> 00:31:17,243
Call me when you can. Bye hon.
565
00:31:19,202 --> 00:31:20,986
End of messages.
566
00:31:27,688 --> 00:31:29,690
In a year you're gonna be legal,
567
00:31:29,734 --> 00:31:31,953
then we can be together.
568
00:31:31,997 --> 00:31:33,912
We just have to keep it
private until then, that's all.
569
00:31:33,955 --> 00:31:37,089
No! No!
570
00:31:37,133 --> 00:31:38,438
Kendra, hey!
571
00:31:38,482 --> 00:31:40,875
Sorry, the bell rang.
572
00:31:40,919 --> 00:31:42,877
I didn't hear it.
573
00:31:42,921 --> 00:31:47,447
Okay, well the Portia auditions
are up first, so you ready?
574
00:31:48,622 --> 00:31:49,406
Oh my god!
575
00:31:49,449 --> 00:31:50,363
Come on!
576
00:31:54,063 --> 00:31:57,501
The brain may devise laws for
the blood, but a hot temper...
577
00:31:57,544 --> 00:32:01,896
Thy paleness moves me
more than eloquence;
578
00:32:01,940 --> 00:32:04,986
And her choose I.
579
00:32:05,030 --> 00:32:09,295
Joy being the consequence!
580
00:32:12,994 --> 00:32:15,171
Just as I remember,
Mr. Banton.
581
00:32:15,214 --> 00:32:17,651
Are you sure you won't
join us for the fall play?
582
00:32:17,695 --> 00:32:19,131
I'd love to,
583
00:32:19,175 --> 00:32:22,047
but I just don't think
you can afford me anymore!
584
00:32:22,091 --> 00:32:24,832
We'd gladly settle
for more guest visits.
585
00:32:24,876 --> 00:32:26,399
Thank you.
586
00:32:26,443 --> 00:32:28,967
Now class, we'll get
to auditions in a moment,
587
00:32:29,010 --> 00:32:32,840
but first... Mr. Banton studied
Shakespeare right here
588
00:32:32,884 --> 00:32:35,713
at Glendon and he's gone
on to some considerable
589
00:32:35,756 --> 00:32:38,455
Hollywood success,
as I'm sure you all know.
590
00:32:38,498 --> 00:32:40,196
Does anyone have any questions?
591
00:32:40,239 --> 00:32:41,632
I do!
592
00:32:53,383 --> 00:32:55,341
You missed your audition.
593
00:32:55,385 --> 00:32:58,475
Don't worry, we're alone.
594
00:32:58,518 --> 00:33:00,303
And you were right.
595
00:33:00,346 --> 00:33:03,262
I move too fast, I'm sorry.
596
00:33:03,306 --> 00:33:05,438
My feelings for you,
Kendra, are real.
597
00:33:05,482 --> 00:33:07,179
You're so special.
598
00:33:07,223 --> 00:33:08,833
Get away from me!
599
00:33:08,876 --> 00:33:11,052
And the way I opened up to you,
600
00:33:11,096 --> 00:33:13,011
how I told you about my life,
601
00:33:13,054 --> 00:33:16,406
my family, my feelings,
how lonely I've been,
602
00:33:16,449 --> 00:33:18,756
do you know how many
girls I've told that to?
603
00:33:18,799 --> 00:33:19,757
I don't care.
604
00:33:19,800 --> 00:33:21,454
None.
605
00:33:21,498 --> 00:33:22,499
You're a creep.
606
00:33:22,542 --> 00:33:23,804
You don't mean that.
607
00:33:23,848 --> 00:33:25,415
Yes, I do and if I
see you here again,
608
00:33:25,458 --> 00:33:26,546
I'm going to call the police.
609
00:33:26,590 --> 00:33:28,026
I don't think you understand
610
00:33:28,069 --> 00:33:30,942
how much you mean
to me, Kendra, okay?
611
00:33:30,985 --> 00:33:33,466
Hey, everything okay Kendra?
612
00:33:33,510 --> 00:33:37,209
She's great!
Inspired, I hope.
613
00:33:37,253 --> 00:33:38,776
You just have to remember
the performing arts
614
00:33:38,819 --> 00:33:41,431
are not for the faint of heart.
615
00:33:41,474 --> 00:33:45,261
They're like love in that way.
616
00:33:45,304 --> 00:33:47,828
You have to fight for it.
617
00:33:53,356 --> 00:33:56,010
That was weird.
618
00:33:57,664 --> 00:34:00,406
Mom? You here?
619
00:34:14,072 --> 00:34:18,250
Mom?
620
00:34:18,294 --> 00:34:20,600
Yes, honey?
621
00:34:25,301 --> 00:34:27,520
Are you okay?
622
00:34:27,564 --> 00:34:29,653
I'm fine, honey. I just...
623
00:34:29,696 --> 00:34:32,786
I'm sorry about the other day.
624
00:34:32,830 --> 00:34:36,921
I shouldn't said
that stuff about Ty.
625
00:34:36,964 --> 00:34:39,880
I shouldn't have lied to you.
626
00:34:42,666 --> 00:34:48,672
Thanks, but it's...
627
00:34:48,715 --> 00:34:51,457
It's a little
late for me and Ty.
628
00:34:51,501 --> 00:34:53,242
It's over.
629
00:34:53,285 --> 00:34:55,679
Because of me?
630
00:34:55,722 --> 00:34:58,290
No baby, no.
631
00:34:58,334 --> 00:35:01,206
No, this was all on me.
632
00:35:01,250 --> 00:35:04,165
But I want you to
know something, listen.
633
00:35:04,209 --> 00:35:07,343
If I ever start
seeing someone again.
634
00:35:07,386 --> 00:35:09,301
When.
635
00:35:09,345 --> 00:35:13,958
When I start
seeing someone again,
636
00:35:14,001 --> 00:35:20,791
they will never,
ever replace your father.
637
00:35:20,834 --> 00:35:24,838
Or change the way I
feel about you, ever.
638
00:35:32,324 --> 00:35:37,416
In the spirit of optimism,
I am lifting your punishment.
639
00:35:37,460 --> 00:35:39,723
But no more lying.
640
00:35:42,029 --> 00:35:43,727
I promise.
641
00:35:45,163 --> 00:35:47,992
I better start dinner.
642
00:35:48,035 --> 00:35:50,473
Is there something else?
643
00:35:52,475 --> 00:35:55,565
Nope, I'm all good.
644
00:35:55,608 --> 00:35:57,218
Okay.
645
00:36:02,789 --> 00:36:07,316
I do not think of
myself as a celebrity.
646
00:36:07,359 --> 00:36:11,798
That's how other people see
me, but that's not who I am.
647
00:36:11,842 --> 00:36:15,367
There's a million
girls out there, but...
648
00:36:15,411 --> 00:36:19,850
there's only one for me.
649
00:36:19,893 --> 00:36:24,637
You are so special, Kendra.
650
00:36:24,681 --> 00:36:30,251
I love you. I really,
truly, love you.
651
00:36:30,295 --> 00:36:34,038
You mean everything to me.
652
00:36:34,081 --> 00:36:36,475
And I have to have you.
653
00:36:53,274 --> 00:36:56,626
Sorry, I'm a little lost.
654
00:36:56,669 --> 00:36:59,542
A superstar is obsessed with you
655
00:36:59,585 --> 00:37:01,370
and you don't want
to hook up with him?
656
00:37:01,413 --> 00:37:02,936
Mischa!
657
00:37:02,980 --> 00:37:04,416
Yeah, he's a
little pervy, but...
658
00:37:04,460 --> 00:37:06,331
Celebrity...
659
00:37:06,375 --> 00:37:07,680
Millionaire...
660
00:37:07,724 --> 00:37:09,987
I don't care who he is.
661
00:37:10,030 --> 00:37:11,771
Ooooh, listen to this.
662
00:37:11,815 --> 00:37:15,558
According to Forbes, Brad's
worth over ten million dollars!
663
00:37:15,601 --> 00:37:17,255
If my computer had half
the speed of your phone,
664
00:37:17,298 --> 00:37:19,649
I think I would've
mastered trig already.
665
00:37:19,692 --> 00:37:21,041
Come on!
666
00:37:21,085 --> 00:37:22,739
Computer troubles?
667
00:37:22,782 --> 00:37:25,306
Yeah, I'm getting
beach balled like crazy.
668
00:37:25,350 --> 00:37:27,831
Good news, I'm pretty
good at computers.
669
00:37:27,874 --> 00:37:31,051
I bet you are.
670
00:37:31,095 --> 00:37:32,792
Want me to take a look?
671
00:37:32,836 --> 00:37:34,533
Oh, here's a good one.
672
00:37:34,577 --> 00:37:37,362
"Brad Banton buried himself in
his work after the tragic death
673
00:37:37,406 --> 00:37:39,669
of his girlfriend,
Allison Trasker.
674
00:37:39,712 --> 00:37:41,845
His passion and
dedication has paid off
675
00:37:41,888 --> 00:37:46,806
and this season's ratings
are higher than blah blah blah!
676
00:37:46,850 --> 00:37:51,985
If Brad really is crazy,
then maybe he killed her.
677
00:37:53,944 --> 00:37:55,728
Honey, I'm sorry, that
was a stupid thing to say.
678
00:37:55,772 --> 00:37:57,643
Forget it.
679
00:37:57,687 --> 00:38:00,472
Jake, how are you gonna
fix Kendra's computer?
680
00:38:00,516 --> 00:38:02,909
Umm, can I take
this home with me?
681
00:38:02,953 --> 00:38:04,607
It's gonna take me some
time to figure this one out.
682
00:38:04,650 --> 00:38:06,478
Sure.
683
00:38:06,522 --> 00:38:08,480
Who need trig anyway, right?
684
00:38:10,134 --> 00:38:17,837
I can easier teach twenty
to... to be good, to be...
685
00:38:17,881 --> 00:38:19,709
I'm sorry, can I start again?
686
00:38:19,752 --> 00:38:22,799
I think that would be best.
687
00:38:22,842 --> 00:38:26,324
I can easier...
688
00:38:29,370 --> 00:38:31,155
Miss Peterson?
689
00:38:31,198 --> 00:38:35,028
Will you be returning to
this planet any time soon?
690
00:38:38,554 --> 00:38:41,078
Miss Peterson?
691
00:38:41,121 --> 00:38:43,994
Okay class, let's
take a ten minute break.
692
00:38:51,480 --> 00:38:53,133
Hey, what's wrong?
What's the matter?
693
00:38:53,177 --> 00:38:54,657
Did you see him?
694
00:38:54,700 --> 00:38:56,006
See who?
695
00:38:56,049 --> 00:38:58,878
Brad, did you see him?
696
00:38:58,922 --> 00:39:01,402
Brad Banton?
697
00:39:03,317 --> 00:39:06,364
You don't believe me?
698
00:39:06,407 --> 00:39:08,627
I mean, if Brad Banton
really was here,
699
00:39:08,671 --> 00:39:10,673
don't you think the
whole school would know?
700
00:39:10,716 --> 00:39:16,505
No, not if he was hiding or he
didn't want any of us to see.
701
00:39:16,548 --> 00:39:19,072
You don't believe me. You
know what? I don't even care.
702
00:39:19,116 --> 00:39:21,422
Kendra, where are you going?
703
00:39:21,466 --> 00:39:23,337
Home!
704
00:39:41,094 --> 00:39:43,401
Mom?
705
00:39:43,444 --> 00:39:48,493
Kendra!
I have a big surprise!
706
00:39:48,537 --> 00:39:51,278
See? She's speechless.
707
00:39:51,322 --> 00:39:52,802
I told you she was
your biggest fan.
708
00:39:52,845 --> 00:39:54,760
She's as beautiful as her mom.
709
00:39:54,804 --> 00:39:57,546
Pleased to meet you, Kendra.
710
00:39:57,589 --> 00:40:00,592
Mom, I called you.
711
00:40:00,636 --> 00:40:02,289
I'm sorry, honey.
712
00:40:02,333 --> 00:40:05,423
I had my phone off at work
and when I left the hospital,
713
00:40:05,466 --> 00:40:08,078
my car wouldn't start
and can you believe
714
00:40:08,121 --> 00:40:11,211
who came by and
offered me a lift?
715
00:40:11,255 --> 00:40:13,562
Just like a real
knight in shining armor.
716
00:40:13,605 --> 00:40:16,608
Hardly. Just the right
place at the right time.
717
00:40:16,652 --> 00:40:18,001
What are you doing?
718
00:40:18,044 --> 00:40:19,045
Kendra!
719
00:40:19,089 --> 00:40:21,047
Mom, I need to talk to you.
720
00:40:21,091 --> 00:40:22,092
Stay right there!
721
00:40:22,135 --> 00:40:23,615
I'm so sorry, one second.
722
00:40:23,659 --> 00:40:25,922
Kendra!
723
00:40:25,965 --> 00:40:27,401
What is wrong with you?
724
00:40:27,445 --> 00:40:29,055
Mom, he's crazy.
725
00:40:29,099 --> 00:40:30,143
He's obsessed.
726
00:40:30,187 --> 00:40:31,449
What?
727
00:40:31,492 --> 00:40:32,842
He's insane,
he's been following me,
728
00:40:32,885 --> 00:40:34,800
and harassing me and...
729
00:40:34,844 --> 00:40:36,106
What are you talking about?
730
00:40:36,149 --> 00:40:38,282
Brad, I'm talking about Brad!
731
00:40:38,325 --> 00:40:39,936
We met at a party
the other week.
732
00:40:39,979 --> 00:40:42,982
We went on a date
and he assaulted me!
733
00:40:43,026 --> 00:40:45,202
He's been following
me ever since.
734
00:40:45,245 --> 00:40:47,596
He probably messed with
the engine of your car
735
00:40:47,639 --> 00:40:49,075
so he could pick you up.
736
00:40:49,119 --> 00:40:51,512
So that he could
get closer to me.
737
00:40:51,556 --> 00:40:53,384
I see.
738
00:40:53,427 --> 00:40:56,735
And I think that
he's really dangerous.
739
00:40:56,779 --> 00:41:00,217
So what should we do?
740
00:41:00,260 --> 00:41:01,784
Oh my god...
741
00:41:01,827 --> 00:41:03,916
I know! I mean,
should we call the police?
742
00:41:03,960 --> 00:41:06,484
Why is it that
every time a man comes
743
00:41:06,527 --> 00:41:09,574
within a foot of me,
you start acting this way?
744
00:41:09,618 --> 00:41:11,707
I really thought after
our talk a few days ago
745
00:41:11,750 --> 00:41:13,491
that we'd be past all this.
746
00:41:13,534 --> 00:41:15,362
Mom, I'm not lying.
747
00:41:15,406 --> 00:41:17,364
Brad was at my school today.
748
00:41:17,408 --> 00:41:19,540
He came into my audition...
749
00:41:19,584 --> 00:41:22,326
Brad was at the hospital all day
750
00:41:22,369 --> 00:41:27,461
visiting children with leukemia.
751
00:41:27,505 --> 00:41:29,594
That's impossible.
752
00:41:29,638 --> 00:41:31,509
Children with
real life problems.
753
00:41:31,552 --> 00:41:34,599
Mom, I'm telling the truth.
754
00:41:34,643 --> 00:41:38,385
Are you even
capable of that anymore?
755
00:41:38,429 --> 00:41:39,691
I'm mean, lying about
partying and drinking
756
00:41:39,735 --> 00:41:41,040
is one thing, but this?
757
00:41:41,084 --> 00:41:46,698
Mom, Brad assaulted me.
758
00:41:46,742 --> 00:41:50,006
Just like Ty, right?
759
00:41:51,442 --> 00:41:52,617
Mom...
760
00:41:52,661 --> 00:41:54,619
You stay right there.
761
00:41:59,493 --> 00:42:01,582
Is everything okay?
762
00:42:01,626 --> 00:42:03,323
I am so sorry.
763
00:42:03,367 --> 00:42:04,716
I just...
764
00:42:04,760 --> 00:42:06,587
Hey, no, it's okay.
765
00:42:06,631 --> 00:42:09,808
I don't even
recognize her anymore.
766
00:42:09,852 --> 00:42:11,680
And you didn't sign up for this.
767
00:42:11,723 --> 00:42:13,029
I must seem like a crazy lady.
768
00:42:13,072 --> 00:42:16,293
No, don't worry about it.
769
00:42:16,336 --> 00:42:20,123
She's a teenager, it's a phase.
770
00:42:20,166 --> 00:42:23,039
Thank you, thanks
for understanding.
771
00:42:25,781 --> 00:42:30,699
You're so pretty when
you get upset, all frazzled.
772
00:42:30,742 --> 00:42:34,790
Could I maybe call you?
773
00:42:34,833 --> 00:42:37,183
Yeah, I'd like that.
774
00:42:37,227 --> 00:42:39,272
Me too.
775
00:42:51,502 --> 00:42:53,417
I'll call you later.
776
00:42:53,460 --> 00:42:54,461
Good night.
777
00:42:54,505 --> 00:42:55,636
Good night.
778
00:43:06,299 --> 00:43:10,129
Mom, I know I've lied
before but I'm telling you...
779
00:43:10,173 --> 00:43:12,436
Stop.
780
00:43:12,479 --> 00:43:15,439
You want to tell me why
your school called me today?
781
00:43:15,482 --> 00:43:17,528
Are you cutting class
to go drinking again?
782
00:43:17,571 --> 00:43:19,008
No!
783
00:43:19,051 --> 00:43:20,836
I came home to talk to you.
784
00:43:20,879 --> 00:43:22,185
To tell you about Brad.
785
00:43:22,228 --> 00:43:24,361
Stop.
786
00:43:24,404 --> 00:43:28,060
Please just stop lying with
every single breath you take.
787
00:43:28,104 --> 00:43:30,976
I know that losing dad
was really hard on you,
788
00:43:31,020 --> 00:43:35,546
but you know what?
It was hard on me too.
789
00:43:35,589 --> 00:43:38,462
And I'm really tired
of doing this alone.
790
00:43:38,505 --> 00:43:41,421
And I just thought...
791
00:43:41,465 --> 00:43:43,946
I thought that maybe you
and I could be a team again.
792
00:43:43,989 --> 00:43:46,339
But now I see that
that's not possible!
793
00:43:46,383 --> 00:43:48,167
That I am going to have
to drive you to school,
794
00:43:48,211 --> 00:43:49,908
and pick you up from school,
795
00:43:49,952 --> 00:43:54,130
and get someone to sit with
you when I have a late shift.
796
00:43:56,654 --> 00:43:58,743
Good night.
797
00:44:03,879 --> 00:44:06,011
Is there anything
you want to talk about?
798
00:44:09,710 --> 00:44:12,713
So how was school?
799
00:44:23,507 --> 00:44:25,248
Wait, stop!
800
00:44:25,291 --> 00:44:26,379
What?
801
00:44:26,423 --> 00:44:28,381
Pull over,
pull over right there!
802
00:44:28,425 --> 00:44:30,862
That's the restaurant
Brad took me to.
803
00:44:35,084 --> 00:44:38,261
Hello? Hello?
804
00:44:38,304 --> 00:44:40,045
Kendra, what are we doing here?
805
00:44:40,089 --> 00:44:42,743
Come here.
806
00:44:42,787 --> 00:44:44,049
Sorry, we're not open till...
807
00:44:44,093 --> 00:44:46,530
You! You remember me!
808
00:44:46,573 --> 00:44:47,879
Sorry, no...
809
00:44:47,923 --> 00:44:49,272
Yes, you do.
810
00:44:49,315 --> 00:44:51,665
Kendra, what is this?
811
00:44:51,709 --> 00:44:56,105
I came in with Brad Banton.
812
00:44:56,148 --> 00:44:58,020
Tell her!
813
00:44:58,063 --> 00:44:59,804
I've never seen you before.
814
00:44:59,848 --> 00:45:00,761
What?
815
00:45:00,805 --> 00:45:02,633
We open for dinner at 6.
816
00:45:02,676 --> 00:45:04,504
Why are you doing this?
817
00:45:04,548 --> 00:45:05,984
Did he pay you?
818
00:45:06,028 --> 00:45:07,899
Or what, did he assault you?
819
00:45:07,943 --> 00:45:09,422
Or harass you, or
threaten you or something?
820
00:45:09,466 --> 00:45:10,902
Kendra, enough!
821
00:45:10,946 --> 00:45:13,339
Mom, I was here.
I sat right there!
822
00:45:13,383 --> 00:45:14,775
Let's go.
823
00:45:14,819 --> 00:45:17,517
He's lying!
824
00:45:17,561 --> 00:45:20,825
Brad could've came
back and covered it up.
825
00:45:20,869 --> 00:45:22,914
He could've come back to the
restaurant and talked to him...
826
00:45:22,958 --> 00:45:24,655
Enough, Kendra.
827
00:45:24,698 --> 00:45:26,483
Sorry.
828
00:45:32,837 --> 00:45:35,971
Gail, hi, thanks for coming
over on such short notice.
829
00:45:36,014 --> 00:45:38,147
I can't believe I have
to ask you to do this.
830
00:45:38,190 --> 00:45:39,931
Of course.
831
00:45:39,975 --> 00:45:42,803
There are lots of
leftovers in the fridge.
832
00:45:42,847 --> 00:45:45,415
And if you could just check
on her every hour or so.
833
00:45:45,458 --> 00:45:46,938
Okay, don't worry.
834
00:45:46,982 --> 00:45:50,420
I remember when
my kids were teenagers.
835
00:45:50,463 --> 00:45:52,291
Thank you.
836
00:45:52,335 --> 00:45:54,467
Bye.
837
00:46:23,061 --> 00:46:25,977
Very nice, Mrs. Hall.
838
00:46:26,021 --> 00:46:32,244
You're doing wonderfully,
good job.
839
00:46:32,288 --> 00:46:33,942
Take it easy.
840
00:46:33,985 --> 00:46:36,292
Knock, knock.
841
00:46:36,335 --> 00:46:37,815
Oh, sweet daisies.
842
00:46:37,858 --> 00:46:39,948
Special delivery.
843
00:46:39,991 --> 00:46:42,037
I was upstairs
visiting the kids and
844
00:46:42,080 --> 00:46:43,603
I thought maybe I'd
come down and see
845
00:46:43,647 --> 00:46:45,954
if you wanted to
join me for a coffee?
846
00:46:45,997 --> 00:46:47,738
Uh, I'm sort of in
the middle of something...
847
00:46:47,781 --> 00:46:50,349
I'm all better.
848
00:46:50,393 --> 00:46:53,048
No more therapy today, I think.
849
00:46:54,397 --> 00:46:55,920
Coffee will be fine.
850
00:47:03,884 --> 00:47:06,017
I'm gonna be honest.
851
00:47:06,061 --> 00:47:08,063
The coffee is horrific.
852
00:47:08,106 --> 00:47:09,629
I know, I'm sorry.
853
00:47:09,673 --> 00:47:11,849
It's okay.
854
00:47:13,633 --> 00:47:16,027
I have to say,
you're not what I expected.
855
00:47:16,071 --> 00:47:17,768
No? What do you mean?
856
00:47:17,811 --> 00:47:19,813
Big TV star and all,
857
00:47:19,857 --> 00:47:21,467
I thought maybe
you'd have a "guy."
858
00:47:21,511 --> 00:47:23,295
A "guy?"
859
00:47:23,339 --> 00:47:25,602
Yeah, like a
personal assistant guy.
860
00:47:25,645 --> 00:47:29,736
Some 20-something kid,
fresh out of school
861
00:47:29,780 --> 00:47:32,304
follows you around to
get you coffee and stuff.
862
00:47:32,348 --> 00:47:36,004
Well, I don't
have one of those...
863
00:47:36,047 --> 00:47:40,269
but you should come
visit me on the show sometime.
864
00:47:40,312 --> 00:47:41,444
You could bring your daughter.
865
00:47:41,487 --> 00:47:43,707
She's a big fan, right?
866
00:47:43,750 --> 00:47:46,057
Yes, she is.
867
00:47:46,101 --> 00:47:48,277
I don't know if Kendra and I
868
00:47:48,320 --> 00:47:50,366
can occupy the
same space right now.
869
00:47:50,409 --> 00:47:52,411
Ah.
870
00:47:52,455 --> 00:47:56,676
But that sounds great,
I'd love to.
871
00:47:56,720 --> 00:47:58,678
Let me know, I'll
take good care of you.
872
00:48:04,467 --> 00:48:06,077
I'm looking forward to it.
873
00:48:06,121 --> 00:48:08,123
No, that sounds like fun.
874
00:48:08,166 --> 00:48:10,995
Okay, I'll see you Saturday.
875
00:48:11,039 --> 00:48:13,345
Thanks, Brad.
876
00:48:13,389 --> 00:48:15,086
Hey, Gail, how'd it go?
877
00:48:15,130 --> 00:48:16,827
Everything's fine!
878
00:48:18,524 --> 00:48:19,438
Well, hello.
879
00:48:19,482 --> 00:48:21,353
What the hell are you doing?
880
00:48:21,397 --> 00:48:23,268
You know what I'm doing.
881
00:48:23,312 --> 00:48:25,314
You stay away from
my mother or I swear...
882
00:48:25,357 --> 00:48:28,665
Kendra, I knew you would call.
883
00:48:28,708 --> 00:48:30,797
What is wrong with you?
884
00:48:33,278 --> 00:48:36,803
You're so special.
885
00:48:36,847 --> 00:48:39,328
My Cinderella.
886
00:48:39,371 --> 00:48:43,941
I need to be close to you,
and if this is the only way,
887
00:48:43,984 --> 00:48:45,116
then so be it.
888
00:48:47,597 --> 00:48:50,687
You love me too.
889
00:48:50,730 --> 00:48:53,081
You'll see.
890
00:48:58,086 --> 00:49:00,175
I'm sorry I didn't
believe you the other day,
891
00:49:00,218 --> 00:49:01,480
but I'm with you now.
892
00:49:01,524 --> 00:49:03,308
We're gonna catch this lunatic.
893
00:49:03,352 --> 00:49:06,050
It's not that easy,
he's covered his tracks.
894
00:49:06,094 --> 00:49:08,357
Yeah? Well he's messing
with Generation Z.
895
00:49:08,400 --> 00:49:11,316
We're the smartest,
most connected, most...
896
00:49:13,101 --> 00:49:14,711
I got it!
897
00:49:14,754 --> 00:49:15,712
What?
898
00:49:15,755 --> 00:49:16,626
Come on!
899
00:49:20,717 --> 00:49:24,112
Open this one.
900
00:49:24,155 --> 00:49:27,376
Where is that creep?
901
00:49:27,419 --> 00:49:30,379
How is there not one
picture of you two together?
902
00:49:30,422 --> 00:49:32,424
He's smart.
903
00:49:32,468 --> 00:49:34,122
He got me away
as quick as he could.
904
00:49:34,165 --> 00:49:36,863
I've been looking
everywhere for you.
905
00:49:36,907 --> 00:49:38,300
Hey Jake, thanks
for the computer stuff,
906
00:49:38,343 --> 00:49:39,562
but I really don't have time...
907
00:49:39,605 --> 00:49:41,520
No, look.
908
00:49:44,088 --> 00:49:46,743
Sorry, we don't speak nerd.
909
00:49:46,786 --> 00:49:49,006
It's spyware.
910
00:49:49,049 --> 00:49:50,660
Like a virus or something?
911
00:49:50,703 --> 00:49:52,618
No, like real spyware.
912
00:49:52,662 --> 00:49:54,446
Someone installed this
tracking software so they
913
00:49:54,490 --> 00:49:56,405
can check on everything
you're doing on this computer.
914
00:49:56,448 --> 00:49:59,277
Every file, every password,
every search.
915
00:49:59,321 --> 00:50:01,540
They have it all.
916
00:50:01,584 --> 00:50:02,889
Holy crap.
917
00:50:02,933 --> 00:50:04,848
There's something else.
918
00:50:04,891 --> 00:50:08,330
I'm pretty sure this
was installed directly.
919
00:50:08,373 --> 00:50:10,462
Meaning what?
920
00:50:10,506 --> 00:50:12,769
Meaning whoever
did this, did it manually.
921
00:50:12,812 --> 00:50:14,771
As in, not over the net.
922
00:50:14,814 --> 00:50:17,208
They uploaded this in person.
923
00:50:17,252 --> 00:50:20,080
He was in my house...
924
00:50:20,124 --> 00:50:22,126
We got his ass now though.
925
00:50:26,348 --> 00:50:28,741
It'll be in evidence
holding for several weeks.
926
00:50:30,047 --> 00:50:31,266
I understand.
927
00:50:31,309 --> 00:50:34,530
Good, if you could
just sign here for me.
928
00:50:34,573 --> 00:50:37,750
And I will also need
your guardian's permission.
929
00:50:37,794 --> 00:50:40,318
I texted, she's on her way.
930
00:50:40,362 --> 00:50:42,842
We take cyber
stalking very seriously,
931
00:50:42,886 --> 00:50:46,106
so if this guy is harassing
you either digitally,
932
00:50:46,150 --> 00:50:49,545
or in person, or both,
we'll put a stop to it.
933
00:50:49,588 --> 00:50:51,329
Thank you.
934
00:50:51,373 --> 00:50:53,636
Kendra, what is going on?
935
00:50:53,679 --> 00:50:57,030
Mom, I can prove it.
936
00:50:57,074 --> 00:50:58,641
Brad's been spying on me.
937
00:50:58,684 --> 00:50:59,685
What?
938
00:50:59,729 --> 00:51:01,470
He's spying on my computer.
939
00:51:01,513 --> 00:51:03,472
I'm Detective Glenn Barrett.
940
00:51:03,515 --> 00:51:05,082
We have to run a
full diagnostic,
941
00:51:05,125 --> 00:51:07,258
but it does look like the
device has been tampered with.
942
00:51:07,302 --> 00:51:07,954
The computer?
943
00:51:07,998 --> 00:51:09,129
That's right.
944
00:51:09,173 --> 00:51:10,261
I was just telling
your daughter that
945
00:51:10,305 --> 00:51:13,395
we take cyber stalking
very seriously...
946
00:51:13,438 --> 00:51:19,139
I did it, I put the
spyware on the computer.
947
00:51:19,183 --> 00:51:22,186
She's been lying,
I did some research.
948
00:51:22,230 --> 00:51:24,754
I thought it might help.
949
00:51:24,797 --> 00:51:27,017
How could you do that to me?
950
00:51:27,060 --> 00:51:30,150
Ma'am, your daughter's made
some very serious allegations.
951
00:51:30,194 --> 00:51:32,588
She said that a Mr.
Brad Banton assaulted her.
952
00:51:32,631 --> 00:51:33,850
That is not what happened.
953
00:51:33,893 --> 00:51:36,287
Yes, it is.
954
00:51:36,331 --> 00:51:40,422
Look, she lost her father.
955
00:51:40,465 --> 00:51:44,252
She doesn't like the idea of
me having a new man in my life.
956
00:51:44,295 --> 00:51:47,429
Be that as it may, when a
minor alleges an assault,
957
00:51:47,472 --> 00:51:51,128
I have to follow up.
You understand?
958
00:51:51,171 --> 00:51:55,045
That said, we also take false
allegations very seriously.
959
00:51:55,088 --> 00:51:59,702
So ladies, if there's anything
that needs to get said,
960
00:51:59,745 --> 00:52:01,921
now would be the time.
961
00:52:04,359 --> 00:52:08,537
Kendra, this is important.
You need to tell the truth.
962
00:52:08,580 --> 00:52:11,017
Mom, I am!
963
00:52:11,061 --> 00:52:13,585
Honey, we can talk
about this later,
964
00:52:13,629 --> 00:52:15,935
but you need to tell the
detective the truth now.
965
00:52:15,979 --> 00:52:19,504
No, no!
966
00:52:19,548 --> 00:52:24,379
Brad is stalking me,
he assaulted me.
967
00:52:24,422 --> 00:52:29,253
Alright, well, we'll let
you know what we find out.
968
00:52:29,297 --> 00:52:31,081
I'll leave this here with you.
969
00:52:31,124 --> 00:52:32,474
We will see
ourselves to the door.
970
00:52:32,517 --> 00:52:34,519
Let's roll.
971
00:52:42,832 --> 00:52:45,225
You are not being
charged at this time.
972
00:52:45,269 --> 00:52:48,446
In fact, you are welcome to have
an attorney present during our...
973
00:52:48,490 --> 00:52:50,013
I'm a lawyer.
974
00:52:50,056 --> 00:52:52,363
And Brad is an upstanding
member of the community
975
00:52:52,407 --> 00:52:54,409
whose only crime is
going on a date with a woman
976
00:52:54,452 --> 00:52:57,107
whose daughter
is an abject liar.
977
00:52:57,150 --> 00:52:59,501
I'd actually like to
hear from Mr. Banton,
978
00:52:59,544 --> 00:53:01,633
if that's alright with you?
979
00:53:01,677 --> 00:53:03,505
It's fine.
980
00:53:03,548 --> 00:53:04,810
Linn told me that
Kendra's been working
981
00:53:04,854 --> 00:53:06,943
through some personal issues.
982
00:53:06,986 --> 00:53:09,554
She lost her father overseas.
983
00:53:09,598 --> 00:53:13,210
In my case, she recognized
me from the show and...
984
00:53:13,253 --> 00:53:16,735
seems to have gotten
carried away with a fantasy.
985
00:53:16,779 --> 00:53:19,172
So you weren't with Kendra
on the night of April 12?
986
00:53:19,216 --> 00:53:20,565
I was not.
987
00:53:20,609 --> 00:53:21,610
Can you prove it?
988
00:53:21,653 --> 00:53:24,090
He was with me, at our offices.
989
00:53:24,134 --> 00:53:26,441
My assistant can confirm it.
990
00:53:26,484 --> 00:53:28,747
I'm sorry to have
wasted your time, detective.
991
00:53:28,791 --> 00:53:31,228
I hope to handle
this unpleasantness
992
00:53:31,271 --> 00:53:34,144
as painlessly as possible.
993
00:53:34,187 --> 00:53:37,626
The girl lost her
father, after all.
994
00:53:39,018 --> 00:53:41,891
All right, well thank
you both for your time.
995
00:53:41,934 --> 00:53:43,196
I will see myself out to the door.
996
00:53:43,240 --> 00:53:44,241
Okay.
997
00:53:44,284 --> 00:53:44,981
Take care.
998
00:53:45,024 --> 00:53:46,591
You too.
999
00:53:52,989 --> 00:53:54,338
That was humiliating.
1000
00:53:58,647 --> 00:54:00,736
I told you to stop seeing that girl.
1001
00:54:00,779 --> 00:54:03,216
I told you she's no good...
1002
00:54:06,872 --> 00:54:08,570
I can only protect you...
1003
00:54:08,613 --> 00:54:14,967
I don't need you to
protect me anymore.
1004
00:54:34,247 --> 00:54:38,034
Do you even realize
how serious this is?
1005
00:54:38,077 --> 00:54:40,166
I mean, making false
allegations to the police?
1006
00:54:40,210 --> 00:54:42,038
If Brad wanted to press charges...
1007
00:54:42,081 --> 00:54:44,432
But he's lying...
they're all lying.
1008
00:54:48,348 --> 00:54:51,569
I have spoken to a psychiatrist
1009
00:54:51,613 --> 00:54:54,311
and I think I've found one
that you might even like.
1010
00:54:54,354 --> 00:54:57,009
I don't need a psychiatrist!
1011
00:54:57,053 --> 00:54:59,838
Wow, you look gorgeous!
1012
00:54:59,882 --> 00:55:01,100
Hope you have a good time,
1013
00:55:01,144 --> 00:55:02,885
I don't want you to
worry about anything.
1014
00:55:02,928 --> 00:55:05,235
Thank you, Gail.
1015
00:55:05,278 --> 00:55:08,543
I don't know what
I would do without you.
1016
00:55:08,586 --> 00:55:10,719
Hey, if it isn't
too much trouble,
1017
00:55:10,762 --> 00:55:13,765
could I get a picture of Brad?
1018
00:55:13,809 --> 00:55:16,812
Like an autograph, maybe?
1019
00:55:16,855 --> 00:55:19,292
No trouble, I'll ask.
1020
00:55:19,336 --> 00:55:21,381
Okay, thanks.
1021
00:55:22,731 --> 00:55:25,385
We are not done here.
1022
00:55:28,171 --> 00:55:31,174
Could I get a picture of Brad?
1023
00:55:32,567 --> 00:55:34,699
Whoa, that's retro.
1024
00:55:42,315 --> 00:55:43,273
Hello?
1025
00:55:43,316 --> 00:55:44,274
Jake?
1026
00:55:44,317 --> 00:55:45,841
Yeah.
1027
00:55:45,884 --> 00:55:47,233
It's Kendra.
1028
00:55:47,277 --> 00:55:49,192
Hey, everything okay?
1029
00:55:49,235 --> 00:55:51,194
I need a favor.
1030
00:55:56,286 --> 00:55:57,983
Are you Gail Perkins?
1031
00:55:58,027 --> 00:55:59,202
Yes, but how do you know that?
1032
00:55:59,245 --> 00:56:01,160
Delivery from Linn Peterson.
1033
00:56:01,204 --> 00:56:04,947
Oh my, thank you.
1034
00:56:04,990 --> 00:56:08,037
That Linn is such a sweetheart.
1035
00:56:08,080 --> 00:56:09,821
Have a good one!
1036
00:56:18,700 --> 00:56:20,789
Hey!
1037
00:56:20,832 --> 00:56:23,487
Hey, thank you so much for that.
1038
00:56:23,531 --> 00:56:25,576
Gail is such a lush, she
had half the bottle already.
1039
00:56:25,620 --> 00:56:27,578
So she's gonna be asleep
the rest of the afternoon.
1040
00:56:27,622 --> 00:56:29,101
Thank you!
1041
00:56:29,145 --> 00:56:30,799
So now what? Are you
going to Brad's by yourself?
1042
00:56:30,842 --> 00:56:31,843
Yeah.
1043
00:56:31,887 --> 00:56:33,062
What for?
1044
00:56:33,105 --> 00:56:34,585
To get the proof
that I was there.
1045
00:56:34,629 --> 00:56:36,282
The proof that's
gonna save me and my mom.
1046
00:56:36,326 --> 00:56:37,545
What proof?
1047
00:56:37,588 --> 00:56:39,851
He took a picture, a Polaroid.
1048
00:56:39,895 --> 00:56:42,462
So you're gonna steal it?
1049
00:56:42,506 --> 00:56:44,552
Something like that.
1050
00:56:47,163 --> 00:56:48,643
What are you doing?
1051
00:56:48,686 --> 00:56:49,644
I'm coming too.
1052
00:56:49,687 --> 00:56:51,036
Jake!
1053
00:56:51,080 --> 00:56:53,561
Sounds dangerous,
you need a wingman.
1054
00:56:53,604 --> 00:56:56,651
Come on, let's go.
1055
00:56:56,694 --> 00:56:58,478
Okay.
1056
00:57:12,580 --> 00:57:14,799
Linn!
1057
00:57:14,843 --> 00:57:17,759
Thank you for coming.
My god!
1058
00:57:17,802 --> 00:57:18,977
Can I give you a tour?
1059
00:57:19,021 --> 00:57:20,718
Wait.
1060
00:57:20,762 --> 00:57:23,547
I would love that, but first
I need to tell you something.
1061
00:57:23,591 --> 00:57:25,723
Okay.
1062
00:57:25,767 --> 00:57:29,597
You've been so kind and patient
1063
00:57:29,640 --> 00:57:32,904
and there just aren't
a lot of guys out there
1064
00:57:32,948 --> 00:57:35,733
who would've been so generous
under the circumstances.
1065
00:57:35,777 --> 00:57:37,474
Hey, it's okay.
1066
00:57:37,517 --> 00:57:39,911
No, it's really not.
1067
00:57:39,955 --> 00:57:42,392
She's gonna be fine, she's just
going through a lot right now.
1068
00:57:42,435 --> 00:57:44,655
That's all.
1069
00:57:44,699 --> 00:57:47,136
How can you be so kind?
1070
00:57:47,179 --> 00:57:49,486
My dad left when I was young.
1071
00:57:49,529 --> 00:57:53,533
So I kind of understand
what she's going through.
1072
00:57:53,577 --> 00:57:56,319
It's tough on a kid.
1073
00:57:58,147 --> 00:58:01,498
And on a mom.
1074
00:58:01,541 --> 00:58:04,762
But that doesn't mean
that we give up, right?
1075
00:58:04,806 --> 00:58:06,546
Would you mind if
I just took a second
1076
00:58:06,590 --> 00:58:07,547
and checked in with Kendra?
1077
00:58:07,591 --> 00:58:08,766
Yes, of course.
1078
00:58:08,810 --> 00:58:10,159
I'll be right back.
1079
00:58:10,202 --> 00:58:12,204
Of course, take your time.
1080
00:58:30,658 --> 00:58:32,398
Would you excuse me one second?
1081
00:58:32,442 --> 00:58:34,183
Everything okay?
1082
00:58:34,226 --> 00:58:38,143
Yes, well Kendra didn't pick up,
but that's no surprise.
1083
00:58:38,187 --> 00:58:39,884
But the sitter
didn't pick up, either.
1084
00:58:39,928 --> 00:58:42,191
Is that unusual?
1085
00:58:42,234 --> 00:58:47,849
Not exactly, but I have a
little 21st century mom power.
1086
00:58:47,892 --> 00:58:49,764
You track her phone?
1087
00:58:49,807 --> 00:58:52,680
Yeah and she's at home,
so that's a relief.
1088
00:58:56,988 --> 00:59:01,297
I'm sure.
1089
00:59:01,340 --> 00:59:03,255
Linn, I'm sorry but I
have to excuse myself,
1090
00:59:03,299 --> 00:59:06,258
I have a last minute
network meeting.
1091
00:59:06,302 --> 00:59:07,738
Can I make it up to you?
1092
00:59:07,782 --> 00:59:09,653
Sure, no problem.
1093
00:59:22,971 --> 00:59:25,669
I don't see anything.
1094
00:59:46,211 --> 00:59:49,911
No, no, no! He'd
keep it in his room.
1095
01:00:06,144 --> 01:00:08,538
Oh no, it's not here.
1096
01:00:13,064 --> 01:00:15,806
Where's the damn light?
1097
01:00:20,855 --> 01:00:24,249
Hey, in here!
Look at this...
1098
01:00:25,947 --> 01:00:27,339
Oh my god.
1099
01:00:27,383 --> 01:00:29,472
The girlfriend?
1100
01:00:29,515 --> 01:00:33,345
Ex-girlfriend, Allison Trasker.
1101
01:00:40,483 --> 01:00:42,354
Kendra!
1102
01:00:42,398 --> 01:00:45,401
That's the picture!
1103
01:00:47,751 --> 01:00:49,231
Come on!
1104
01:00:51,755 --> 01:00:53,017
What're you doing? Let's go!
1105
01:00:53,061 --> 01:00:53,888
I'll be right behind you.
1106
01:00:53,931 --> 01:00:54,845
No, let's go!
1107
01:00:54,889 --> 01:00:56,716
Just go, I'll be two seconds.
1108
01:00:56,760 --> 01:00:58,806
All right, well hurry!
1109
01:01:10,687 --> 01:01:11,862
Jake!
1110
01:01:18,042 --> 01:01:19,609
Got you, jerk.
1111
01:01:23,613 --> 01:01:25,267
Jake!
1112
01:01:35,712 --> 01:01:37,714
You look familiar.
1113
01:01:37,757 --> 01:01:40,108
So do you.
1114
01:01:40,151 --> 01:01:42,414
You're Brad Banton, right?
1115
01:01:42,458 --> 01:01:44,677
The famous pervert.
1116
01:01:44,721 --> 01:01:46,505
A loser who can't
get a girl his own age,
1117
01:01:46,549 --> 01:01:50,770
so he stalks teenagers
from his old high school.
1118
01:01:50,814 --> 01:01:54,862
That must make
you the naive nerd,
1119
01:01:54,905 --> 01:02:01,259
hopelessly in love with
a girl far beyond his station.
1120
01:02:01,303 --> 01:02:06,569
I'm sorry kid, but you don't
get the girl in this movie.
1121
01:02:21,976 --> 01:02:24,413
Jake? Come on!
1122
01:02:25,805 --> 01:02:27,633
Jake?
1123
01:02:37,556 --> 01:02:39,167
Jake?
1124
01:03:02,016 --> 01:03:05,410
Jake? No, wait!
1125
01:03:07,412 --> 01:03:08,805
Wait!
1126
01:03:11,329 --> 01:03:13,418
What're you doing? Stop!
1127
01:03:55,852 --> 01:03:57,027
Kendra?
1128
01:03:57,071 --> 01:03:58,333
Stop it, gimme those!
1129
01:03:58,376 --> 01:04:01,075
What are you doing?
Did you follow me here?
1130
01:04:04,252 --> 01:04:05,035
Where is he?
1131
01:04:05,079 --> 01:04:05,993
Who?
1132
01:04:06,036 --> 01:04:07,124
Jake!
1133
01:04:07,168 --> 01:04:08,647
What are you
talking about, Kendra?
1134
01:04:08,691 --> 01:04:10,432
Shut up, you son of a bitch!
Where did you put him?
1135
01:04:15,089 --> 01:04:17,047
It was all here.
1136
01:04:17,091 --> 01:04:20,355
Uh-huh... follow me.
1137
01:04:24,098 --> 01:04:26,491
It was all here.
1138
01:04:32,976 --> 01:04:36,066
You stand over there.
1139
01:04:36,110 --> 01:04:37,372
Is all this really necessary?
1140
01:04:37,415 --> 01:04:39,069
Yes, it is.
1141
01:04:39,113 --> 01:04:40,940
Upstairs is clear sir, no kid.
1142
01:04:40,984 --> 01:04:42,638
No he's here, he has to be here.
1143
01:04:42,681 --> 01:04:44,466
Quiet, Miss Peterson.
1144
01:04:44,509 --> 01:04:46,859
Now at this time, Mr. Banton
is not pursuing any charges...
1145
01:04:46,903 --> 01:04:48,252
I'm sure it's
just kids being kids.
1146
01:04:48,296 --> 01:04:50,515
But if he changes his mind,
1147
01:04:50,559 --> 01:04:53,866
anything you say
can be used in court.
1148
01:04:53,910 --> 01:04:55,999
There's really no need
to scare her, Detective.
1149
01:04:56,043 --> 01:04:57,653
No harm done.
1150
01:05:01,439 --> 01:05:04,442
I'm Linn Peterson, I got
a call about my daughter.
1151
01:05:05,661 --> 01:05:07,619
You know what?
1152
01:05:07,663 --> 01:05:11,101
I'm surprised that you don't
have any home surveillance.
1153
01:05:11,145 --> 01:05:13,190
Big celebrity like yourself?
1154
01:05:13,234 --> 01:05:15,671
I haven't had the need.
1155
01:05:15,714 --> 01:05:16,976
Kendra, are you okay?
1156
01:05:17,020 --> 01:05:18,978
No ma'am, she is not.
1157
01:05:19,022 --> 01:05:20,719
Your daughter just
broke into a private home.
1158
01:05:20,763 --> 01:05:22,112
What?
1159
01:05:22,156 --> 01:05:23,331
Now if something
like this happens again,
1160
01:05:23,374 --> 01:05:25,115
I don't care
what Mr. Banton says.
1161
01:05:25,159 --> 01:05:28,118
The city's gonna press charges.
1162
01:05:28,162 --> 01:05:30,077
We understand.
1163
01:05:30,120 --> 01:05:31,295
What about Jake?
1164
01:05:31,339 --> 01:05:32,644
Have you even
called his parents yet?
1165
01:05:32,688 --> 01:05:35,299
Yes, they are very concerned.
1166
01:05:35,343 --> 01:05:37,519
They're also not pleased
that he broke into
1167
01:05:37,562 --> 01:05:39,869
the family liquor cabinet
and stole wine.
1168
01:05:39,912 --> 01:05:41,218
You need to listen to me.
1169
01:05:41,262 --> 01:05:42,959
No, you need to listen.
1170
01:05:43,002 --> 01:05:45,353
We're gonna continue
to search for this boy,
1171
01:05:45,396 --> 01:05:47,529
but if you keep wasting
the time and the resources
1172
01:05:47,572 --> 01:05:50,053
of this police department,
1173
01:05:50,097 --> 01:05:52,273
you're gonna find
yourself behind bars.
1174
01:05:54,449 --> 01:05:57,060
It won't happen
again, Detective.
1175
01:05:57,104 --> 01:05:59,367
See that it doesn't.
1176
01:05:59,410 --> 01:06:00,368
I'm so sorry.
1177
01:06:00,411 --> 01:06:01,934
It's okay.
1178
01:06:01,978 --> 01:06:04,023
Mom, I'm not lying...
1179
01:06:16,601 --> 01:06:20,083
Hello? Jake?
1180
01:06:20,127 --> 01:06:22,868
Jake?
1181
01:06:50,983 --> 01:06:54,552
Sorry for just dropping by.
1182
01:06:54,596 --> 01:06:56,250
What's going on?
1183
01:06:58,426 --> 01:07:01,342
Is everything okay?
1184
01:07:01,385 --> 01:07:04,867
I don't know know what's
actually going on with Kendra.
1185
01:07:04,910 --> 01:07:07,870
But whatever it is,
you and I together
1186
01:07:07,913 --> 01:07:10,394
is just not healthy for her.
1187
01:07:10,438 --> 01:07:13,441
So I've decided
that we shouldn't
1188
01:07:13,484 --> 01:07:16,008
see each other anymore.
1189
01:07:16,052 --> 01:07:18,228
But I already said I
wouldn't press any charges.
1190
01:07:18,272 --> 01:07:21,231
And I'm so grateful...
1191
01:07:21,275 --> 01:07:24,060
But I've made up my mind.
1192
01:07:24,103 --> 01:07:28,107
Linn, it's gonna
be okay, I promise.
1193
01:07:28,151 --> 01:07:29,718
It's gonna be fine.
1194
01:07:29,761 --> 01:07:32,416
I'm sorry.
1195
01:07:32,460 --> 01:07:34,201
I can't believe this.
1196
01:07:37,421 --> 01:07:40,119
Can you just give
me one second, please?
1197
01:07:40,163 --> 01:07:42,644
Just sit down, one minute.
1198
01:08:15,459 --> 01:08:17,287
So that's where it went.
1199
01:08:19,898 --> 01:08:26,122
I know this is hard to accept,
but Kendra's so young.
1200
01:08:26,165 --> 01:08:28,167
She doesn't understand
her feelings yet
1201
01:08:28,211 --> 01:08:32,171
or know how special she is.
1202
01:08:32,215 --> 01:08:35,914
Or know what real
love truly feels like.
1203
01:08:39,048 --> 01:08:41,920
You're sick.
1204
01:08:41,964 --> 01:08:45,620
She loves me too...
you'll see.
1205
01:08:46,838 --> 01:08:51,278
You stay away from my daughter!
1206
01:08:51,321 --> 01:08:53,236
I can't do that, Linn.
1207
01:08:57,371 --> 01:08:59,503
We're meant for one another.
1208
01:09:20,698 --> 01:09:23,048
I found it!
1209
01:09:23,092 --> 01:09:24,398
Mom!
1210
01:09:24,441 --> 01:09:27,314
I'm so sorry.
1211
01:09:27,357 --> 01:09:31,056
I am so, so sorry.
1212
01:09:35,452 --> 01:09:37,846
We will make this right.
1213
01:09:48,683 --> 01:09:51,773
Look, I'm sorry but this is not evidence.
1214
01:09:51,816 --> 01:09:54,166
I found it in Brad's house.
1215
01:09:54,210 --> 01:09:56,691
It was left there
when he assaulted her.
1216
01:09:56,734 --> 01:09:58,562
It proves she was
there that night.
1217
01:09:58,606 --> 01:10:01,130
Or you placed it there
the night that you broke in.
1218
01:10:01,173 --> 01:10:03,088
No I didn't, that
wasn't what happened.
1219
01:10:03,132 --> 01:10:04,481
She's telling the truth.
1220
01:10:04,525 --> 01:10:06,614
Ma'am, up until
the day she broke in,
1221
01:10:06,657 --> 01:10:09,486
you were the one
telling me she was lying.
1222
01:10:11,009 --> 01:10:13,055
Have you even tried
looking for Jake?
1223
01:10:13,098 --> 01:10:15,231
We know that he's
still using his cell phone.
1224
01:10:15,274 --> 01:10:16,667
We're gonna find him soon.
1225
01:10:16,711 --> 01:10:18,408
That is not even
close to good enough.
1226
01:10:18,452 --> 01:10:20,932
Ma'am, do you know the story
of the boy that cried wolf?
1227
01:10:20,976 --> 01:10:23,761
Yes, it ends with
a real damn wolf.
1228
01:10:25,807 --> 01:10:29,332
The little tramp is a liar
and her mom is a nurse
1229
01:10:29,376 --> 01:10:32,770
with a refinanced tract
house in the valley.
1230
01:10:32,814 --> 01:10:35,338
If you can't figure
out how to crush this,
1231
01:10:35,382 --> 01:10:37,775
what the hell are
we paying you for?
1232
01:10:40,648 --> 01:10:42,519
Lawyers say a pay off
could be construed
1233
01:10:42,563 --> 01:10:45,217
as an admission of guilt.
1234
01:10:45,261 --> 01:10:48,395
Do you have any
idea what you've done?
1235
01:10:48,438 --> 01:10:49,700
What this could do to you?
1236
01:10:49,744 --> 01:10:52,268
It doesn't matter.
1237
01:10:52,311 --> 01:10:56,228
We started with nothing
and now you're an empire.
1238
01:10:56,272 --> 01:10:59,188
You want to lose all that
for some teenage girl?
1239
01:11:01,799 --> 01:11:04,367
She doesn't love you.
1240
01:11:07,065 --> 01:11:10,634
Bradley, you're hurting me!
1241
01:11:13,768 --> 01:11:15,857
Kendra's mine.
1242
01:11:17,380 --> 01:11:19,904
There's nothing
you can do about it.
1243
01:11:29,479 --> 01:11:32,439
Lock the door.
Okay.
1244
01:11:32,482 --> 01:11:33,831
So, what are we gonna do?
1245
01:11:33,875 --> 01:11:34,745
I don't know.
1246
01:11:34,789 --> 01:11:36,399
What about Jake?
1247
01:11:36,443 --> 01:11:37,661
I don't know honey,
I don't know.
1248
01:11:37,705 --> 01:11:40,447
But we will figure
this out, I promise.
1249
01:11:40,490 --> 01:11:42,144
I'm gonna call one
of dad's army friends.
1250
01:11:42,187 --> 01:11:43,580
Maybe he can help.
1251
01:11:43,624 --> 01:11:45,147
Okay.
1252
01:11:46,365 --> 01:11:48,237
I'm going to get a water.
1253
01:12:03,557 --> 01:12:06,342
Thanks Robert, I
really appreciate it.
1254
01:12:08,779 --> 01:12:10,694
Kendra?
1255
01:12:12,043 --> 01:12:14,132
I'm going to call you back.
1256
01:12:17,527 --> 01:12:19,703
Kendra?
1257
01:12:24,882 --> 01:12:26,580
Kendra? Kendra!
1258
01:12:28,016 --> 01:12:32,542
Yeah? No, I
completely understand.
1259
01:12:32,586 --> 01:12:36,024
Look, thanks for
running it down for me.
1260
01:12:36,067 --> 01:12:40,202
Yeah sure, let me
know if anything changes.
1261
01:12:40,245 --> 01:12:41,551
Did you find...
1262
01:12:41,595 --> 01:12:42,639
We found Mr. Banton.
1263
01:12:42,683 --> 01:12:43,684
Where is he?
1264
01:12:43,727 --> 01:12:44,728
He doesn't have her.
1265
01:12:44,772 --> 01:12:46,382
What?
1266
01:12:46,425 --> 01:12:48,253
He's been at the studio,
he's been there since noon.
1267
01:12:48,297 --> 01:12:50,168
That is impossible.
1268
01:12:50,212 --> 01:12:52,475
Look, I sent a unit
over to his house.
1269
01:12:52,519 --> 01:12:56,218
We're searching it just in case.
1270
01:12:56,261 --> 01:12:59,134
I promise to do everything
in my power to find her.
1271
01:12:59,177 --> 01:13:01,528
But I gotta to ask...
1272
01:13:01,571 --> 01:13:02,790
A lot of young people know that
1273
01:13:02,833 --> 01:13:05,575
their families
track their phones.
1274
01:13:05,619 --> 01:13:09,274
Is it possible that she
left hers behind on purpose?
1275
01:13:09,318 --> 01:13:10,798
No.
1276
01:13:10,841 --> 01:13:13,235
Come on now, I know you
two weren't getting along.
1277
01:13:13,278 --> 01:13:17,282
So is it possible that Kendra
wanted some time alone?
1278
01:13:17,326 --> 01:13:19,676
Or she wanted to hang out
with her friend, Jake?
1279
01:13:19,720 --> 01:13:24,159
Maybe she and Jake are
gonna run away together?
1280
01:13:24,202 --> 01:13:26,857
That is not
what's going on here.
1281
01:13:35,431 --> 01:13:38,565
Oh, you're awake.
1282
01:13:40,610 --> 01:13:44,658
I suggest that you
don't give me any trouble.
1283
01:13:44,701 --> 01:13:45,963
You're helping him?
1284
01:13:46,007 --> 01:13:48,531
Helping?
1285
01:13:48,575 --> 01:13:54,450
Honey, I had to tie Bradley's
shoe laces until he was 11.
1286
01:13:54,493 --> 01:13:56,583
I've been cleaning up
after my love-sick little boy
1287
01:13:56,626 --> 01:14:00,674
since he wet his first diaper.
1288
01:14:00,717 --> 01:14:04,155
You're his mom?
1289
01:14:04,199 --> 01:14:09,247
See, Bradley's
always been a little soft.
1290
01:14:09,291 --> 01:14:12,076
You get rolled over in
this life when you're soft.
1291
01:14:12,120 --> 01:14:16,211
So he needs me to protect him,
1292
01:14:16,254 --> 01:14:19,606
to do the things he can't.
1293
01:14:19,649 --> 01:14:22,304
Like dealing with your friend.
1294
01:14:26,700 --> 01:14:29,572
And disposing of any evidence.
1295
01:14:30,965 --> 01:14:32,923
I had to do the same
thing with that little tramp,
1296
01:14:32,967 --> 01:14:34,664
Allison Trasker.
1297
01:14:37,754 --> 01:14:39,669
I drove her car
out to the desert,
1298
01:14:39,713 --> 01:14:42,672
stuck it in drive,
and sent it over a cliff.
1299
01:14:42,716 --> 01:14:45,457
With her in the driver's seat.
1300
01:14:45,501 --> 01:14:48,460
You understand now?
1301
01:14:48,504 --> 01:14:51,594
It's a mother's responsibility.
1302
01:14:51,638 --> 01:14:56,730
We take care of our
children, no matter what.
1303
01:14:56,773 --> 01:15:01,125
Sadly, you won't get to
know what that feels like.
1304
01:15:12,746 --> 01:15:13,834
I hope you find her.
1305
01:15:13,877 --> 01:15:15,662
Oh, we will.
1306
01:15:15,705 --> 01:15:17,402
And thanks for the autograph,
1307
01:15:17,446 --> 01:15:19,491
I think my daughter's
gonna be very happy.
1308
01:15:19,535 --> 01:15:21,668
Oh, come on! Anytime!
Tell her I said hi.
1309
01:15:21,711 --> 01:15:22,843
I will.
1310
01:15:22,886 --> 01:15:24,714
Alright guys, have a good night.
1311
01:16:15,591 --> 01:16:17,462
Jake...
1312
01:17:06,947 --> 01:17:11,168
Mother? Hello?
1313
01:17:18,828 --> 01:17:20,874
Mom?
1314
01:17:31,319 --> 01:17:33,843
What, no damn signal?
1315
01:17:42,678 --> 01:17:44,767
Oh my god, Kendra!
1316
01:17:44,811 --> 01:17:46,508
No, you gotta let me help you.
1317
01:17:46,551 --> 01:17:48,466
You gotta trust me.
1318
01:17:51,078 --> 01:17:52,340
Come on!
1319
01:17:54,385 --> 01:17:55,517
Almost there.
1320
01:17:55,560 --> 01:17:56,779
Yes!
1321
01:17:59,042 --> 01:17:59,869
Get away from me!
1322
01:17:59,913 --> 01:18:01,740
No no, I didn't do this!
1323
01:18:01,784 --> 01:18:03,438
You don't understand, we gotta
get out of here right now!
1324
01:18:03,481 --> 01:18:05,266
I'm not gonna leave him.
1325
01:18:05,309 --> 01:18:07,050
Fine.
1326
01:18:07,094 --> 01:18:10,967
Detective, I promise you there
is something happening here.
1327
01:18:11,011 --> 01:18:12,926
You need to get here
as fast as you can.
1328
01:18:15,885 --> 01:18:17,408
Proof of a crime?
1329
01:18:17,452 --> 01:18:21,195
Fine, how do you like this...
Breaking and entering?
1330
01:18:21,238 --> 01:18:23,284
Okay, you saw somebody
break into the house.
1331
01:18:23,327 --> 01:18:25,286
Can you describe this person?
1332
01:18:25,329 --> 01:18:30,421
Blonde, 5'5", grey top,
black pants, got it?
1333
01:18:36,819 --> 01:18:38,255
Almost there.
1334
01:18:40,692 --> 01:18:42,781
That's enough, Bradley.
1335
01:18:42,825 --> 01:18:44,261
Get in there!
1336
01:18:44,305 --> 01:18:46,655
Mom, please don't do this!
1337
01:18:46,698 --> 01:18:49,658
I don't have a choice.
1338
01:18:51,921 --> 01:18:53,401
It's for your own good.
1339
01:19:00,712 --> 01:19:01,844
Brad, help us.
1340
01:19:01,888 --> 01:19:04,281
Shut up!
1341
01:19:04,325 --> 01:19:06,805
You can't turn my
own boy against me.
1342
01:19:12,811 --> 01:19:15,031
Mom please, just let them go.
1343
01:19:15,075 --> 01:19:17,686
I love her.
1344
01:19:17,729 --> 01:19:20,558
My poor, sweet child.
1345
01:19:20,602 --> 01:19:23,561
I know you think you
feel something for her,
1346
01:19:23,605 --> 01:19:26,608
but you're confused...
1347
01:19:26,651 --> 01:19:30,351
Just like before.
1348
01:19:30,394 --> 01:19:32,483
She doesn't love you.
1349
01:19:35,443 --> 01:19:40,361
She will... you'll see.
1350
01:19:40,404 --> 01:19:42,929
She hates you.
1351
01:19:42,972 --> 01:19:45,366
Don't listen to her.
1352
01:19:45,409 --> 01:19:47,846
Now that I have
them both together,
1353
01:19:47,890 --> 01:19:51,154
there can be another accident.
1354
01:19:51,198 --> 01:19:53,896
They're just two kids
who ran away from home.
1355
01:19:53,940 --> 01:19:55,637
Only to drive off a cliff.
1356
01:19:55,680 --> 01:19:58,553
Brad, stop her...
1357
01:19:58,596 --> 01:20:01,425
I'll take care of everything.
1358
01:20:01,469 --> 01:20:04,254
Don't worry, I'll
take care of everything.
1359
01:20:04,298 --> 01:20:10,826
I told you I don't need
you to protect me anymore.
1360
01:20:20,096 --> 01:20:23,795
I'm not gonna let you
take her away from me.
1361
01:20:23,839 --> 01:20:27,843
Now back off!
1362
01:20:27,886 --> 01:20:31,064
I have to...
don't you see?
1363
01:20:31,107 --> 01:20:34,328
Back off!
1364
01:20:34,371 --> 01:20:36,286
She'll get you in trouble.
1365
01:20:38,114 --> 01:20:40,029
They'll take you away from me
1366
01:20:40,073 --> 01:20:41,900
and I love you too
much to let that happen.
1367
01:20:41,944 --> 01:20:44,164
Stop, please!
1368
01:20:44,207 --> 01:20:46,688
I know it hurts.
1369
01:20:46,731 --> 01:20:50,039
Mom, don't please!
1370
01:20:50,083 --> 01:20:53,216
I know what it's like
to have your heart broken.
1371
01:20:53,260 --> 01:20:56,045
When your father left, you
were just a tiny little thing.
1372
01:20:56,089 --> 01:20:58,134
Don't make me do this.
1373
01:20:58,178 --> 01:21:02,051
All of a sudden, it was
just you and me alone,
1374
01:21:02,095 --> 01:21:04,706
in this nasty world.
1375
01:21:09,493 --> 01:21:11,408
But I looked into
your beautiful eyes
1376
01:21:11,452 --> 01:21:14,498
and I saw the most
loving, handsome,
1377
01:21:14,542 --> 01:21:16,500
talented boy in the world.
1378
01:21:16,544 --> 01:21:18,633
And I knew
everything would be alright.
1379
01:21:18,676 --> 01:21:21,723
That we didn't need him,
because together
1380
01:21:21,766 --> 01:21:24,421
we could be rich and
famous and powerful.
1381
01:21:24,465 --> 01:21:27,990
Just you and me!
Just the two of us.
1382
01:21:28,034 --> 01:21:30,079
You're not like her.
1383
01:21:34,040 --> 01:21:36,955
I don't want to hurt you.
1384
01:21:36,999 --> 01:21:39,262
It's better this way.
1385
01:21:41,873 --> 01:21:43,919
My sweet boy.
1386
01:21:49,272 --> 01:21:51,100
No, don't!
1387
01:21:53,233 --> 01:21:57,324
God you sick bitch,
what is wrong with you?
1388
01:21:57,367 --> 01:21:58,977
You on the other hand...
1389
01:22:01,719 --> 01:22:03,417
Mom!
1390
01:22:03,460 --> 01:22:04,809
Honey, are you okay?
1391
01:22:04,853 --> 01:22:07,508
Yeah I'm okay, but
Jake needs your help.
1392
01:22:09,336 --> 01:22:11,555
Elevate his feet.
His pulse is low.
1393
01:22:11,599 --> 01:22:14,515
Jake, can you
hear me? Jake?
1394
01:22:14,558 --> 01:22:16,169
You've got a concussion.
1395
01:22:16,212 --> 01:22:19,868
You're gonna be fine,
help is on the way.
1396
01:22:19,911 --> 01:22:22,871
Kendra?
1397
01:22:22,914 --> 01:22:25,047
Hey, I'm right here.
1398
01:22:25,091 --> 01:22:26,831
Hold on.
1399
01:22:26,875 --> 01:22:28,703
We will get you out of here
real soon.
1400
01:22:28,746 --> 01:22:30,487
Just don't move, okay?
1401
01:22:30,531 --> 01:22:32,794
I'm right here, just don't move.
1402
01:22:34,361 --> 01:22:35,753
This ends now!
1403
01:22:35,797 --> 01:22:37,538
Put the gun down.
1404
01:22:37,581 --> 01:22:40,323
The police are on their way,
you can't get away with this.
1405
01:22:42,456 --> 01:22:44,545
You... you took
everything from me!
1406
01:22:57,427 --> 01:22:58,733
Don't move!
1407
01:22:58,776 --> 01:23:01,170
My baby!
1408
01:23:01,214 --> 01:23:05,957
Everything's going to be okay.
1409
01:23:06,001 --> 01:23:08,873
Don't cry.
1410
01:23:11,093 --> 01:23:13,878
Everything's gonna be okay.
1411
01:23:17,012 --> 01:23:19,014
You're really brave, Jake.
1412
01:23:19,057 --> 01:23:21,973
I'm sorry I got you
involved in all of this.
1413
01:23:22,017 --> 01:23:24,889
It was worth it.
1414
01:23:32,375 --> 01:23:34,247
Be careful with him.
1415
01:23:34,290 --> 01:23:37,206
Be careful with my baby!
1416
01:23:37,250 --> 01:23:40,253
Take your hands off of me!
1417
01:23:51,002 --> 01:23:52,569
Is he going to be okay?
1418
01:23:52,613 --> 01:23:54,615
Oh yeah, he'll live.
1419
01:23:54,658 --> 01:23:57,400
But he's going
away for a long time.
1420
01:23:57,444 --> 01:24:01,796
Both of them are.
1421
01:24:01,839 --> 01:24:05,234
You know what, I
owe you an apology.
1422
01:24:05,278 --> 01:24:09,673
You were right about your
daughter and I kind of...
1423
01:24:09,717 --> 01:24:13,286
We'll, she's lucky to have you.
1424
01:24:13,329 --> 01:24:18,073
No, I'm lucky to have her.
1425
01:24:18,116 --> 01:24:20,467
Take care.
1426
01:24:22,773 --> 01:24:25,254
Hey, come here.
1427
01:24:28,649 --> 01:24:30,303
Thanks for coming to get me.
1428
01:24:30,346 --> 01:24:32,522
Of course, baby.
1429
01:24:32,566 --> 01:24:35,003
I'll always come for you.
1430
01:24:35,046 --> 01:24:37,266
I know.
1431
01:24:39,747 --> 01:24:42,184
It's on! Mom, come on!
1432
01:24:42,228 --> 01:24:44,969
I'm coming, I'm coming!
1433
01:24:45,013 --> 01:24:46,449
I wonder if they'll
even talk about him.
1434
01:24:46,493 --> 01:24:47,668
I mean, Brad was...
1435
01:24:47,711 --> 01:24:49,191
Shhh!
1436
01:24:49,235 --> 01:24:50,845
After an unplanned hiatus,
1437
01:24:50,888 --> 01:24:52,455
the world's favorite
dating show is finally back.
1438
01:24:52,499 --> 01:24:55,110
Will a hopeless romantic
find his dream girl?
1439
01:24:55,153 --> 01:24:57,330
Or be driven to
the brink of madness
1440
01:24:57,373 --> 01:24:59,810
by the women who turn him down?
1441
01:24:59,854 --> 01:25:02,987
We find out tonight
on Finding Love!
1442
01:25:03,031 --> 01:25:05,294
I'm over it.
1443
01:25:05,338 --> 01:25:08,036
You guys wanna
play a board game?
1444
01:25:08,079 --> 01:25:10,430
Board game!
99001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.