Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,226 --> 00:00:06,645
♪
2
00:00:06,648 --> 00:00:08,057
[CLATTER]
3
00:00:08,059 --> 00:00:09,358
MAN: Crazy, right?
4
00:00:09,360 --> 00:00:11,527
6:30, and all the good
stuff's already gone.
5
00:00:11,529 --> 00:00:13,529
This isn't a yard sale.
6
00:00:13,531 --> 00:00:16,973
They sold our house and put
my family out on the street.
7
00:00:16,976 --> 00:00:18,868
- 3 bucks.
- Cool.
8
00:00:18,870 --> 00:00:20,804
So, what's the plan?
9
00:00:20,807 --> 00:00:22,538
- [WATER SPRAYING]
- RAY: Oh! Sprinklers! Oh, no.
10
00:00:22,540 --> 00:00:23,639
Oh! Soap! Soap!
11
00:00:23,641 --> 00:00:24,707
Everyone take soap!
12
00:00:24,709 --> 00:00:25,941
Shower while you can.
13
00:00:25,943 --> 00:00:28,882
The plan is, I will
find us a place to live.
14
00:00:28,885 --> 00:00:31,753
Well, w-while you look, you
guys could come stay with me.
15
00:00:31,756 --> 00:00:32,942
Kenneth, that's lovely of you,
16
00:00:32,944 --> 00:00:34,449
- but we really couldn't.
- I insist.
17
00:00:34,452 --> 00:00:36,919
I don't have a ton of
room, but... it'll be fun.
18
00:00:36,921 --> 00:00:38,487
Yeah, it could be fun.
19
00:00:38,489 --> 00:00:40,185
The six of us under one roof.
20
00:00:40,188 --> 00:00:42,224
Yeah, living, loving, muddling through.
21
00:00:42,226 --> 00:00:44,093
- It'll be like an '80s sitcom.
- Hmm.
22
00:00:44,095 --> 00:00:46,962
I can almost hear you and
me singing the theme song.
23
00:00:46,965 --> 00:00:50,466
_
24
00:00:50,468 --> 00:00:53,669
♪ You don't get the life I lead ♪
25
00:00:53,671 --> 00:00:56,125
♪ You don't get my family ♪
26
00:00:56,128 --> 00:00:58,840
♪ What we've got ♪
27
00:00:58,843 --> 00:01:02,077
♪ Is living proof ♪
28
00:01:02,079 --> 00:01:03,945
♪ That under one roof ♪
29
00:01:03,948 --> 00:01:07,216
♪ We just needed more of each other ♪
30
00:01:07,218 --> 00:01:08,584
♪ Every day ♪
31
00:01:08,586 --> 00:01:10,386
♪ And under one roof ♪
32
00:01:10,388 --> 00:01:13,622
♪ They think that we're oil and water ♪
33
00:01:13,624 --> 00:01:15,591
♪ Let 'em say ♪
34
00:01:15,593 --> 00:01:17,193
♪ That it can't be done ♪
35
00:01:17,195 --> 00:01:18,861
♪ That life won't be fun ♪
36
00:01:18,863 --> 00:01:23,195
♪ They just don't know the truth ♪
37
00:01:23,198 --> 00:01:27,569
♪ That six lives get sweeter ♪
38
00:01:27,572 --> 00:01:29,250
- ♪ Under one... ♪
- Oh, stop it!
39
00:01:29,253 --> 00:01:31,006
- Ugh, get off me.
- Oh, would you stop it?!
40
00:01:31,008 --> 00:01:32,808
Stop it! This is torture.
41
00:01:32,810 --> 00:01:34,730
Torture! I can't take it anymore.
42
00:01:37,081 --> 00:01:39,367
♪ Under one roof ♪
43
00:01:39,370 --> 00:01:43,312
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
44
00:01:43,315 --> 00:01:44,814
Kenneth, we feel terrible.
45
00:01:44,817 --> 00:01:46,617
We never thought we'd
be here for a month.
46
00:01:46,620 --> 00:01:50,054
If we had any other place
to go, we'd be doing it.
47
00:01:50,057 --> 00:01:52,093
We keep seeing places,
but nothing we can afford
48
00:01:52,096 --> 00:01:53,460
that's big enough in the district.
49
00:01:53,463 --> 00:01:54,964
My parents are in a retirement village.
50
00:01:54,966 --> 00:01:58,300
Maya's mom is all over
the world for work.
51
00:01:58,302 --> 00:02:00,069
Guys, it's okay.
52
00:02:00,071 --> 00:02:02,721
You don't have to prove that
you have no other options.
53
00:02:02,723 --> 00:02:06,358
You could stay here even if
you did have other options.
54
00:02:06,360 --> 00:02:09,862
But would you mind proving that
Maya's dad isn't an option?
55
00:02:10,772 --> 00:02:12,706
I mean, he... He could help.
56
00:02:12,709 --> 00:02:14,300
No. No.
57
00:02:14,302 --> 00:02:16,046
Maya has not talked to her father
58
00:02:16,049 --> 00:02:18,749
or his awful wife in 20 years.
59
00:02:18,752 --> 00:02:21,195
I am not making you do that.
60
00:02:21,973 --> 00:02:24,642
And so here you'll stay.
61
00:02:24,645 --> 00:02:25,851
Now, if you'll excuse me,
62
00:02:25,854 --> 00:02:28,289
I'll enjoy a little privacy.
63
00:02:31,052 --> 00:02:33,452
[SOBBING]
64
00:02:33,454 --> 00:02:35,078
This isn't working, people.
65
00:02:35,081 --> 00:02:36,622
Kenneth doesn't even go to the bathroom
66
00:02:36,624 --> 00:02:38,046
to hide and cry anymore.
67
00:02:38,049 --> 00:02:39,449
Dylan and I share a couch
68
00:02:39,452 --> 00:02:42,152
and wake up daily in a
very troubling embrace.
69
00:02:42,155 --> 00:02:46,140
Okay, I didn't want to say
this, but our neighbor Maddie...
70
00:02:46,143 --> 00:02:47,576
She's on my track team.
71
00:02:47,579 --> 00:02:50,513
Her folks said I could stay
with them as long as I want.
72
00:02:50,516 --> 00:02:52,416
Wait. You want to separate?
73
00:02:52,419 --> 00:02:54,540
Well, JJ could stay here for a bit.
74
00:02:54,542 --> 00:02:56,242
That wouldn't be so bad.
75
00:02:56,244 --> 00:02:58,710
The airline gives out
these hotel vouchers.
76
00:02:58,713 --> 00:03:01,846
I could swipe a couple of those
if it's just for us and Ray.
77
00:03:01,849 --> 00:03:03,289
No, my friend's parents
78
00:03:03,292 --> 00:03:05,150
said they'd love to have
me stay with them, too.
79
00:03:05,152 --> 00:03:07,419
Who, Ray? What friend?
80
00:03:07,421 --> 00:03:10,022
- Tom.
- Ray, please don't make this sadder.
81
00:03:10,024 --> 00:03:12,091
He's real!
82
00:03:12,093 --> 00:03:13,759
Tom!
83
00:03:13,761 --> 00:03:15,210
Tom Thompson.
84
00:03:15,213 --> 00:03:17,046
Move over, Kenneth.
I need the cry corner.
85
00:03:17,049 --> 00:03:20,099
No, no, no, no, no. I
think we should do it.
86
00:03:20,101 --> 00:03:22,968
It'll just be temporary.
87
00:03:22,970 --> 00:03:24,904
[SIGHING] Oh.
88
00:03:24,906 --> 00:03:27,640
Well, all right, Dylan.
I'll call Maddie's mum.
89
00:03:27,642 --> 00:03:30,254
And thank you, Kenneth.
It won't be for long.
90
00:03:30,257 --> 00:03:31,911
God. It can't be for long.
91
00:03:31,913 --> 00:03:37,182
♪
92
00:03:37,184 --> 00:03:40,219
RAY: Okay, gonna firm
things up with Tom's mom.
93
00:03:40,221 --> 00:03:41,253
Mom Thompson.
94
00:03:41,255 --> 00:03:42,821
- Oh. Honestly.
- For God sake.
95
00:03:42,823 --> 00:03:46,458
Dylan, while you're at Maddie's,
please remember your manners.
96
00:03:46,460 --> 00:03:48,861
Learn your manners.
97
00:03:48,863 --> 00:03:51,063
- Just flush.
- I will try.
98
00:03:51,065 --> 00:03:53,365
It's just a few past
our house, isn't it?
99
00:03:53,367 --> 00:03:55,534
The white one?
100
00:03:55,536 --> 00:03:58,137
Our house is for sale?
101
00:03:58,139 --> 00:04:00,239
♪
102
00:04:00,241 --> 00:04:02,141
Is this a dream?
103
00:04:02,143 --> 00:04:04,156
I don't want to wake up kissing Dylan.
104
00:04:04,159 --> 00:04:05,778
Had not mentioned kissing.
105
00:04:05,780 --> 00:04:07,746
I don't understand. The place was sold.
106
00:04:07,748 --> 00:04:09,748
Oh, yeah. The buyer pulled out.
107
00:04:09,750 --> 00:04:11,550
- Why?
- [CHUCKLES]
108
00:04:11,552 --> 00:04:13,710
I assume he... saw it?
109
00:04:13,713 --> 00:04:15,821
- So, it's available again?
- Yeah.
110
00:04:15,823 --> 00:04:18,991
You guys in the market for a
1,000-square-foot gas-station toilet bowl?
111
00:04:18,993 --> 00:04:23,095
Oof. When I hear myself talk,
I realize I am a bad Realtor.
112
00:04:23,097 --> 00:04:25,264
- We'll take it.
- BOTH: What?
113
00:04:25,266 --> 00:04:27,333
- We don't have the money.
- Well, my father does.
114
00:04:27,335 --> 00:04:29,435
- Maya, no.
- Asking price?
115
00:04:29,437 --> 00:04:32,538
- Do we have a deal?
- For this? I mean...
116
00:04:32,540 --> 00:04:33,572
sure.
117
00:04:33,574 --> 00:04:35,841
Great. Right. Daddy, here we come.
118
00:04:35,843 --> 00:04:37,843
The DiMeos are going to London.
119
00:04:37,845 --> 00:04:40,045
Tom, hey. Good news.
120
00:04:40,047 --> 00:04:42,546
Looks like I don't have
to crash with you anymore.
121
00:04:42,549 --> 00:04:44,589
- You're a very sad person.
- Have some dignity, Ray.
122
00:04:44,591 --> 00:04:46,187
Good job getting these flights, love.
123
00:04:46,190 --> 00:04:47,626
Yeah, that sixth voucher for Kenneth
124
00:04:47,628 --> 00:04:49,898
was kind of a big ask
with the guys upstairs.
125
00:04:49,901 --> 00:04:52,132
Yeah, why on Earth did
he insist on coming?
126
00:04:52,135 --> 00:04:54,869
Hey, I earned this trip.
127
00:04:54,872 --> 00:04:56,812
You all took over my house for a month.
128
00:04:56,814 --> 00:04:58,881
- Jimmy using my deodorant.
- I did not!
129
00:04:58,883 --> 00:05:00,582
[SNIFFS]
130
00:05:00,584 --> 00:05:02,451
Island Spice. Deny it.
131
00:05:02,453 --> 00:05:06,610
♪
132
00:05:06,613 --> 00:05:08,824
Look, I know you don't like to travel.
133
00:05:08,826 --> 00:05:11,660
Planes are hard. The airlines
always bang up your chair.
134
00:05:11,662 --> 00:05:14,789
But come on. We're going to London!
135
00:05:14,792 --> 00:05:17,266
Just wish we weren't going there
to see a guy we've never met
136
00:05:17,269 --> 00:05:19,003
- who doesn't even want us.
- MAYA: Nonsense.
137
00:05:19,005 --> 00:05:21,170
- My father doesn't know we're coming.
- You didn't call?
138
00:05:21,172 --> 00:05:23,305
I'm sorry. Did the Japanese call first?
139
00:05:23,307 --> 00:05:25,708
"Hey, Pearl Harbor, we're
thinking of dropping by.
140
00:05:25,710 --> 00:05:27,289
- How's the 7th?"
- JIMMY: Wow.
141
00:05:27,292 --> 00:05:29,792
You'll have to excuse your
mother's historical references.
142
00:05:29,795 --> 00:05:31,810
She's processing a lot of emotions
143
00:05:31,813 --> 00:05:33,446
- and hopefully drunk.
- Very.
144
00:05:33,449 --> 00:05:34,927
- See?
- I just hope we have time for
145
00:05:34,930 --> 00:05:36,318
some culture while we're there.
146
00:05:36,320 --> 00:05:40,289
We're finally away from stupid
California, where all we have there is...
147
00:05:40,291 --> 00:05:41,590
[SURFER ACCENT] "Hey, dude.
148
00:05:41,592 --> 00:05:44,953
Oh, gnarly, wave, dude. Hey,
can you spot me some guac?"
149
00:05:44,956 --> 00:05:46,695
[BRITISH ACCENT] Are you from California?
150
00:05:46,697 --> 00:05:48,197
I love your accent.
151
00:05:48,199 --> 00:05:49,750
♪
152
00:05:49,753 --> 00:05:51,987
I'm totally from Cali.
153
00:05:51,990 --> 00:05:55,124
So, in England, that's,
like, exotic and sexy?
154
00:05:55,127 --> 00:05:56,472
Very much so.
155
00:05:56,474 --> 00:05:59,641
Oh, gnarly reframing on this trip, dude.
156
00:05:59,643 --> 00:06:01,110
[CHUCKLES]
157
00:06:01,112 --> 00:06:03,212
♪
158
00:06:03,214 --> 00:06:06,215
Excuse me. Uh, do you
have any periodicals
159
00:06:06,217 --> 00:06:09,084
about the royal family...
The fabulous lifestyles,
160
00:06:09,086 --> 00:06:12,287
the palace intrigue...
But, you know, for men?
161
00:06:12,289 --> 00:06:13,836
Sorry, but if I come across anything,
162
00:06:13,839 --> 00:06:15,256
I can bring it to you in your seat.
163
00:06:15,259 --> 00:06:16,625
Oh, no, that's okay.
164
00:06:16,628 --> 00:06:19,093
I'm traveling with a
pretty judgmental party.
165
00:06:19,096 --> 00:06:22,064
If they knew that I loved
all things royal family...
166
00:06:22,066 --> 00:06:23,365
[GASPS]
167
00:06:23,367 --> 00:06:25,501
Two things... I just
tried to flush an apple,
168
00:06:25,503 --> 00:06:27,069
so we're down to one pooper.
169
00:06:27,071 --> 00:06:28,537
Also...
170
00:06:28,539 --> 00:06:30,635
Mom, Dad! Kenneth loves the royals!
171
00:06:30,638 --> 00:06:31,904
- What?!
- What?!
172
00:06:31,907 --> 00:06:33,609
- That is so lame!
- So lame.
173
00:06:33,611 --> 00:06:35,244
Oh, wait.
174
00:06:35,246 --> 00:06:36,779
I-Is this about Meghan Markle
175
00:06:36,781 --> 00:06:38,580
and the laudable and healing evolution
176
00:06:38,582 --> 00:06:40,249
- of racial sensibilities?
- 'Cause that's actually very positive.
177
00:06:40,251 --> 00:06:41,984
- Nothing funny about that.
- Laudable. Laudable.
178
00:06:41,986 --> 00:06:43,874
No, it has nothing to do with that.
179
00:06:43,877 --> 00:06:45,787
Oh, good! Ha-ha-ha-ha-ha.
180
00:06:45,790 --> 00:06:47,601
- Lame!
- You loser.
181
00:06:47,604 --> 00:06:50,405
[LAUGHS MOCKINGLY] A loser
your ass is taking to England.
182
00:06:50,408 --> 00:06:52,219
FLIGHT ATTENDANT: Good morning,
ladies and gentlemen.
183
00:06:52,221 --> 00:06:54,746
We've begun our initial
descent into London Heathrow.
184
00:06:54,749 --> 00:06:56,498
We'll be landing in 30 minutes.
185
00:06:56,500 --> 00:06:58,333
We're really here.
186
00:06:58,335 --> 00:07:00,269
Oh, I can't bear it.
187
00:07:00,271 --> 00:07:02,577
Now I'm actually gonna
have to see my father
188
00:07:02,580 --> 00:07:05,465
and his dreadful, phony wife, with
her, "Can I get you something, dear?"
189
00:07:05,468 --> 00:07:08,243
It's like, "Oh, yeah, you want to get me
dead, is what you want to get me, innit?"
190
00:07:08,245 --> 00:07:10,163
I just said "innit."
Now we're really here.
191
00:07:10,166 --> 00:07:12,681
Okay, so maybe you're not ready
to go to your dad's house just yet.
192
00:07:12,683 --> 00:07:14,283
Maybe we take a day to acclimate.
193
00:07:14,285 --> 00:07:15,788
No.
194
00:07:15,791 --> 00:07:17,684
I came here to provide for my family.
195
00:07:17,687 --> 00:07:19,888
I mean, until I've done that,
196
00:07:19,890 --> 00:07:22,457
I really don't believe I
could enjoy a single moment.
197
00:07:22,459 --> 00:07:26,109
- ["RULE, BRITANNIA" PLAYS]
- Mother England, I am home!
198
00:07:26,112 --> 00:07:27,577
Oh, look at the pubs!
199
00:07:27,580 --> 00:07:29,681
Look at the sun! You can't!
200
00:07:29,684 --> 00:07:33,385
Look at the people! So
delightfully pasty-faced.
201
00:07:33,388 --> 00:07:35,637
All right, Fun Dad took care of her.
202
00:07:35,639 --> 00:07:36,805
Time for you.
203
00:07:36,807 --> 00:07:38,179
Okay, hear me out.
204
00:07:38,182 --> 00:07:41,371
That building over there... it's
where I first fell in love with London.
205
00:07:41,374 --> 00:07:43,779
That tower... Best views in the city.
206
00:07:43,781 --> 00:07:47,316
You're a filmmaker.
How about a great vista?
207
00:07:47,318 --> 00:07:50,385
"That actually sounds cool."
208
00:07:50,387 --> 00:07:53,155
All right. There we
go. Let's check it out.
209
00:07:53,157 --> 00:07:54,812
Uh, Central Hall Westminster.
210
00:07:54,815 --> 00:07:56,859
"Stunning views from observation deck.
211
00:07:56,861 --> 00:07:59,862
Wheelchair access... All areas except...
212
00:07:59,864 --> 00:08:01,921
observation deck.
213
00:08:01,924 --> 00:08:05,666
So, screw you, Jimmy DiMeo." Huh.
214
00:08:05,669 --> 00:08:07,603
♪
215
00:08:07,605 --> 00:08:10,505
[SURFER ACCENT] And
that's a Cali 6.0 earthquake.
216
00:08:10,507 --> 00:08:11,827
You're so cool, Ray.
217
00:08:11,830 --> 00:08:13,763
How come you're dressed this way?
218
00:08:13,766 --> 00:08:16,200
Oh. Awesome story, dude.
219
00:08:16,203 --> 00:08:18,269
I was so wasted when I landed,
220
00:08:18,272 --> 00:08:20,671
- I grabbed the wrong suitcase.
- [CHUCKLES]
221
00:08:20,674 --> 00:08:23,806
So, some loser's walking
around in your cool clothes.
222
00:08:23,809 --> 00:08:26,210
Meanwhile, this guy's
shirt's a ladies' medium.
223
00:08:26,213 --> 00:08:28,390
Probably because he's between boy sizes.
224
00:08:28,393 --> 00:08:29,693
[BOTH LAUGH]
225
00:08:29,696 --> 00:08:32,430
- That guy's so lame!
- [LAUGHTER CONTINUES]
226
00:08:32,433 --> 00:08:35,229
♪
227
00:08:35,232 --> 00:08:38,700
Okay, that's enough
Buckingham Palace for you.
228
00:08:38,702 --> 00:08:41,536
Hold on. I'm working on
a plan to meet the Queen.
229
00:08:41,538 --> 00:08:43,572
Queen!
230
00:08:43,574 --> 00:08:45,574
- Come outside!
- Come on.
231
00:08:45,576 --> 00:08:47,876
She's not even there.
The Union Flag is flying.
232
00:08:47,878 --> 00:08:49,544
It's the Royal Sovereign
when she's there.
233
00:08:49,546 --> 00:08:51,647
♪
234
00:08:51,649 --> 00:08:54,416
- Hey! Royals lover!
- [WHISPERS] Keep it down.
235
00:08:54,418 --> 00:08:57,085
I'm ashamed, okay? I
shouldn't like the royals.
236
00:08:57,087 --> 00:08:59,359
They're famous for nothing,
they're not American, and...
237
00:08:59,362 --> 00:09:02,297
- Yeah, and you can't get enough of 'em!
- They've got ahold on me.
238
00:09:02,300 --> 00:09:04,626
I didn't even set an
alarm for Harry's wedding.
239
00:09:04,628 --> 00:09:06,085
My body just knew.
240
00:09:06,088 --> 00:09:07,654
But this can't get out, all right?
241
00:09:07,657 --> 00:09:10,398
I'm 14 years old. My
brand is everything.
242
00:09:10,401 --> 00:09:12,100
Okay. My lips are sealed.
243
00:09:12,102 --> 00:09:13,869
- [SIGHS]
- But that wedding, though.
244
00:09:13,871 --> 00:09:15,737
Stop it!
245
00:09:15,739 --> 00:09:17,906
It was beautiful.
246
00:09:17,908 --> 00:09:20,108
♪
247
00:09:20,110 --> 00:09:23,218
Where were you, and
why do you look like that?
248
00:09:23,221 --> 00:09:24,921
Had to look the part, brah.
249
00:09:24,924 --> 00:09:27,549
Luckily, there's a sick
PacSun 2 miles away.
250
00:09:27,551 --> 00:09:29,551
My boy Damien hooked me up.
251
00:09:29,553 --> 00:09:30,741
You look ridiculous,
252
00:09:30,744 --> 00:09:32,999
and you're missing everything
you came here to see.
253
00:09:33,002 --> 00:09:35,189
You're gonna regret this... brah.
254
00:09:35,192 --> 00:09:38,560
You sound just like Damien!
255
00:09:38,562 --> 00:09:41,531
- This was such a good idea. Thank you.
- Oh, please.
256
00:09:41,534 --> 00:09:43,695
It's not like I was in a
big rush to see your father.
257
00:09:43,698 --> 00:09:45,598
All his jokes about me being short.
258
00:09:45,601 --> 00:09:47,868
I am average height. He's the freak.
259
00:09:47,871 --> 00:09:49,337
Who wants to be 6'5"?
260
00:09:49,340 --> 00:09:52,007
Buy a special sleeping
bag? No, thank you.
261
00:09:52,010 --> 00:09:54,010
♪
262
00:09:54,013 --> 00:09:56,380
- You are the perfect height.
- Take longer to say it.
263
00:09:56,383 --> 00:09:58,513
Oh, rad. Is that Westminster Abbey?
264
00:09:58,515 --> 00:10:01,516
So, you know any movie stars?
265
00:10:01,518 --> 00:10:03,886
Fiona, I just asked a question.
266
00:10:03,888 --> 00:10:05,554
I'm down to share my SoCal vibes,
267
00:10:05,556 --> 00:10:07,586
but, like, there's got to
be a little give-and-take.
268
00:10:07,588 --> 00:10:08,857
Do you go to Venice Beach a lot?
269
00:10:08,859 --> 00:10:11,026
I just answered that!
270
00:10:11,028 --> 00:10:13,965
JIMMY: Fun, right? A day of this, and
you'll be ready to talk to your dad.
271
00:10:13,968 --> 00:10:15,531
Oh, God.
272
00:10:15,534 --> 00:10:17,832
Oh, no, we're getting
awfully close to his place.
273
00:10:17,835 --> 00:10:20,469
- Ah, it'll be okay.
- Hello, stupid bus!
274
00:10:20,471 --> 00:10:22,070
Oh, bloody hell!
275
00:10:22,072 --> 00:10:23,705
Welcome, dull tourists.
276
00:10:23,707 --> 00:10:25,240
- Is that your dad?
- Yeah.
277
00:10:25,242 --> 00:10:30,178
Now, your guide today
is... ooh, Benjamin.
278
00:10:30,180 --> 00:10:34,650
Oh, you're in for a treat.
He's an extra-boring one.
279
00:10:34,652 --> 00:10:36,718
- Morning, Benjamin.
- Just ignore him.
280
00:10:36,720 --> 00:10:38,153
Now, movie lovers,
281
00:10:38,155 --> 00:10:41,356
any guess what movie
shot at this building?
282
00:10:41,358 --> 00:10:43,781
A sickle and five knuts to the winner.
283
00:10:43,784 --> 00:10:47,229
It's "Harry Potter and the
Order of the bloody Phoenix"!
284
00:10:47,231 --> 00:10:48,697
- You know how I know?
- If I may...
285
00:10:48,699 --> 00:10:53,835
Because I get to hear
this 500 times every day!
286
00:10:53,837 --> 00:10:58,073
I know the script so well,
I can throw insults at you
287
00:10:58,075 --> 00:11:02,544
and fit them into Benjamin's
insipid narrative perfectly.
288
00:11:02,546 --> 00:11:05,414
- Sirius Black's familial residence...
- Black's familial... Die!
289
00:11:05,416 --> 00:11:08,450
BOTH: ...inherited by Harry
and used as the headquarters...
290
00:11:08,452 --> 00:11:10,335
Fall off the bus!
291
00:11:10,338 --> 00:11:11,820
- ...of The Order of the Phoenix.
- The Phoenix.
292
00:11:11,822 --> 00:11:13,588
Would you shut up?!
293
00:11:13,590 --> 00:11:16,491
Oh, no.
294
00:11:16,493 --> 00:11:18,070
- You?!
- "Oh, no, you"?
295
00:11:18,073 --> 00:11:20,027
That's all you have
to say after 20 years?
296
00:11:20,030 --> 00:11:22,264
Well, you started it!
Didn't she, Benjamin?
297
00:11:22,266 --> 00:11:23,565
What are you doing here?
298
00:11:23,567 --> 00:11:26,001
Actually came to make up with
you, you blustering buffoon.
299
00:11:26,003 --> 00:11:28,904
When did you get that
dreadful American accent?
300
00:11:28,906 --> 00:11:30,472
What accent? I don't have an accent.
301
00:11:30,474 --> 00:11:32,641
[IMITATING SOUTHERN ACCENT]
Well, looky here!
302
00:11:32,643 --> 00:11:37,245
You're madder than a one-eyed
fox in a sack 'a honey maggots.
303
00:11:37,247 --> 00:11:39,414
- Yee-hoo!
- What the hell is a honey maggot,
304
00:11:39,416 --> 00:11:41,187
you ridiculous old man?
305
00:11:41,190 --> 00:11:43,352
- You're a honey maggot!
- No, you're a honey maggot!
306
00:11:43,354 --> 00:11:45,120
You're a honey maggot!
307
00:11:45,122 --> 00:11:47,255
Grand to see you, darling. Off you go.
308
00:11:47,257 --> 00:11:49,257
Benjamin, take her away.
309
00:11:49,259 --> 00:11:51,981
Frustrating the efforts
of several Death Eaters...
310
00:11:51,984 --> 00:11:55,464
BOTH: and the evil Voldemort.
311
00:11:55,466 --> 00:11:57,466
Right, just around the corner,
312
00:11:57,468 --> 00:11:59,585
we've a real treat for you.
313
00:11:59,588 --> 00:12:01,944
- [WINDOW CLOSES]
- Oh, can you buy us a house?
314
00:12:02,731 --> 00:12:06,173
Ugh! That man... So loud, so dramatic,
315
00:12:06,176 --> 00:12:08,176
holding a grudge for so long!
316
00:12:08,178 --> 00:12:10,312
Have you ever met such a person?
317
00:12:10,315 --> 00:12:11,879
Oh, I can think of one person.
318
00:12:11,882 --> 00:12:14,883
Well, obviously it's me!
319
00:12:14,885 --> 00:12:17,219
He and I are the same.
That's the bloody problem.
320
00:12:17,221 --> 00:12:19,488
Well, he knows we're here.
Now I'm gonna have to go up,
321
00:12:19,490 --> 00:12:21,456
and he's clearly not pleased to see me.
322
00:12:21,458 --> 00:12:24,659
"Would he be happy to
see his grandchildren?"
323
00:12:24,661 --> 00:12:26,261
Where's Dylan?
324
00:12:26,263 --> 00:12:28,764
KENNETH: Your Highness.
325
00:12:28,766 --> 00:12:30,198
- Dylan?
- Daddy?
326
00:12:30,200 --> 00:12:33,502
Thank God! He forced me to do this.
327
00:12:33,504 --> 00:12:35,937
I'm not sending anyone up
there. The man's a terror.
328
00:12:35,939 --> 00:12:38,607
"If we get the money, can
we go back to America?"
329
00:12:38,609 --> 00:12:40,142
- Well, of course you can.
- [TIRES SQUEALING]
330
00:12:40,144 --> 00:12:41,143
Oh.
331
00:12:41,145 --> 00:12:42,411
♪
332
00:12:42,413 --> 00:12:44,579
- [KNOCK ON DOOR]
- She's here!
333
00:12:44,581 --> 00:12:46,481
Fetch the defibrillator, darling.
334
00:12:46,483 --> 00:12:47,716
I'm about to shout myself
335
00:12:47,718 --> 00:12:50,352
into my most worthwhile
heart attack yet.
336
00:12:51,288 --> 00:12:53,688
Oh. You're not one awful person.
337
00:12:53,690 --> 00:12:56,158
You're three disappointingly cute ones.
338
00:12:56,160 --> 00:12:58,093
Okay, the kids butter him up,
339
00:12:58,095 --> 00:13:00,554
then I'll go and make up with
him, we'll get a check, leave.
340
00:13:00,557 --> 00:13:02,824
- When do you think we should go in?
- How dare you?!
341
00:13:02,827 --> 00:13:05,794
- A minute ago?
- And if you think you can barge in on me?!
342
00:13:05,797 --> 00:13:07,497
[LAUGHS] We got her.
343
00:13:07,500 --> 00:13:09,570
"Good one, Grandpa."
344
00:13:09,573 --> 00:13:10,672
How fun.
345
00:13:10,674 --> 00:13:13,075
Very quick forming of an alliance.
346
00:13:13,077 --> 00:13:14,804
- Father.
- Daughter.
347
00:13:14,807 --> 00:13:16,912
- Frances.
- Top of Jimmy's head.
348
00:13:16,914 --> 00:13:18,780
- [WHISPERS] And there it is.
- Why don't you come inside, dear?
349
00:13:18,782 --> 00:13:21,817
We're about to have tea.
- It begins.
350
00:13:21,819 --> 00:13:23,452
♪
351
00:13:23,454 --> 00:13:25,320
So, it's been some time. Uh...
352
00:13:25,322 --> 00:13:28,098
ruin any more weddings since we last met?
353
00:13:28,099 --> 00:13:29,056
A few.
354
00:13:29,059 --> 00:13:31,560
Martin, let's talk of
more pleasant things.
355
00:13:31,562 --> 00:13:32,861
Always the voice of reason.
356
00:13:32,863 --> 00:13:34,496
[WHISPERS] You're not fooling anyone.
357
00:13:34,498 --> 00:13:35,964
JIMMY: Maya, you remember
358
00:13:35,966 --> 00:13:38,066
you had something you
wanted to say to your father.
359
00:13:38,068 --> 00:13:41,169
Yes, I seem to have rather
lost the taste for it.
360
00:13:41,171 --> 00:13:43,171
Like the horse he bought
you that you never rode.
361
00:13:43,173 --> 00:13:44,739
How long did we leave you in here?
362
00:13:44,741 --> 00:13:46,441
If you're at a loss
for something to say,
363
00:13:46,443 --> 00:13:49,144
perhaps an apology would
be a good place to start.
364
00:13:49,146 --> 00:13:50,545
Oh, I agree.
365
00:13:50,547 --> 00:13:54,116
"Maya, I should not have shut
you out for the past 20 years.
366
00:13:54,118 --> 00:13:56,451
I am so sorry." Something like that?
367
00:13:56,453 --> 00:13:58,587
Well, perhaps more, uh,
368
00:13:58,589 --> 00:14:01,456
"Dear Father, I'm sorry I turned
the happiest day of your life
369
00:14:01,458 --> 00:14:04,159
into a scene, the footage
of which somehow made its way
370
00:14:04,161 --> 00:14:08,396
onto a program called 'Britain's
Most Embarrassing Weddings, '
371
00:14:08,398 --> 00:14:10,732
hosted by a since-confirmed pedophile.
372
00:14:10,734 --> 00:14:13,156
Oh, and, uh, sorry
for leaving for America
373
00:14:13,159 --> 00:14:16,393
and never looking back."
374
00:14:16,396 --> 00:14:18,540
So...
375
00:14:18,542 --> 00:14:19,841
you missed me?
376
00:14:21,512 --> 00:14:23,445
Well, I mean, if we're going back,
377
00:14:23,447 --> 00:14:25,580
then perhaps...
378
00:14:25,582 --> 00:14:27,883
"Maya, I am sorry
379
00:14:27,885 --> 00:14:29,651
that when I left your mother"...
380
00:14:29,653 --> 00:14:31,553
Which, come on, who bloody wouldn't...
381
00:14:31,555 --> 00:14:36,625
"I also left you, Maya, as well."
382
00:14:36,627 --> 00:14:38,927
Oh, my.
383
00:14:38,929 --> 00:14:42,430
Um... well, um, to
that, I would add, uh,
384
00:14:42,432 --> 00:14:45,500
"Daddy, I'm sorry I waited so many years
385
00:14:45,502 --> 00:14:48,203
to tell you that you had hurt me.
386
00:14:48,205 --> 00:14:53,642
It would've explained and
changed things so very much."
387
00:14:53,644 --> 00:14:55,179
"Oh, my God.
388
00:14:55,182 --> 00:14:57,549
I'm so sorry, Maya! My little girl."
389
00:14:57,552 --> 00:15:00,715
"I'm sorry, Daddy! I missed you so."
390
00:15:00,717 --> 00:15:03,685
I can't believe they apologized.
391
00:15:03,687 --> 00:15:04,753
Did they?
392
00:15:06,089 --> 00:15:09,424
KENNETH: "We have to
go back to the hotel.
393
00:15:09,426 --> 00:15:11,092
My battery is dying."
394
00:15:11,094 --> 00:15:12,694
Whoa, whoa, whoa, whoa. Go back?
395
00:15:12,696 --> 00:15:16,198
There is an outlet right over there.
396
00:15:16,200 --> 00:15:18,366
"But, Dad, the outlets
are different over here!"
397
00:15:18,368 --> 00:15:20,835
I have an adapter!
398
00:15:20,837 --> 00:15:22,637
Fun Dad meets Practical Dad?
399
00:15:22,639 --> 00:15:24,606
But one's Marvel and one's D.C.
400
00:15:24,608 --> 00:15:26,208
What?! Come on.
401
00:15:26,210 --> 00:15:30,178
Look, I'm sorry I sold
you out back there.
402
00:15:30,180 --> 00:15:31,713
Just let me see what you got.
403
00:15:31,715 --> 00:15:33,738
Hey, don't be sorry
to me. Be sorry to you.
404
00:15:33,741 --> 00:15:35,684
You love something,
but you're ashamed of it
405
00:15:35,686 --> 00:15:37,192
because of what people might think?
406
00:15:37,195 --> 00:15:39,287
[CHUCKLES] I just don't understand that.
407
00:15:39,289 --> 00:15:41,289
You were hiding the exact same thing
408
00:15:41,291 --> 00:15:43,525
until literally six hours ago.
409
00:15:43,527 --> 00:15:45,527
[JIMMY MUMBLES]
410
00:15:45,529 --> 00:15:47,028
[ELECTRICITY CRACKLES]
411
00:15:47,030 --> 00:15:49,598
♪
412
00:15:49,600 --> 00:15:51,233
[SIGHS]
413
00:15:51,235 --> 00:15:53,702
"The voltage is different here.
414
00:15:53,704 --> 00:15:55,971
Fun!"
415
00:15:55,973 --> 00:15:58,073
Ah, actually, this is perfect.
416
00:15:58,075 --> 00:16:01,409
Look where we are.
Central Hall Westminster.
417
00:16:01,411 --> 00:16:02,644
[SIGHS]
418
00:16:02,646 --> 00:16:05,480
KENNETH: "A place I definitely can't go."
419
00:16:05,482 --> 00:16:07,716
And you're going, straight to the top.
420
00:16:07,718 --> 00:16:11,786
"No. This is why I don't like to travel.
421
00:16:11,788 --> 00:16:14,189
But it's all fun for you."
422
00:16:14,191 --> 00:16:16,825
Ha! [CHUCKLES] Do you think I'm happy?
423
00:16:16,827 --> 00:16:19,160
We're here because I
couldn't save the house.
424
00:16:19,162 --> 00:16:22,464
I couldn't save your mom from
having to beg to get it back.
425
00:16:22,466 --> 00:16:27,135
I am trying to make the
best of this, and I'm failing.
426
00:16:27,137 --> 00:16:31,006
I need a win. You wanted to go up there.
427
00:16:31,008 --> 00:16:34,009
Let me do this for you, for me.
428
00:16:34,011 --> 00:16:37,746
♪
429
00:16:37,748 --> 00:16:39,314
So, JJ...
430
00:16:39,316 --> 00:16:41,416
- he's going to college next year.
- Ah.
431
00:16:41,418 --> 00:16:43,251
Ray is a brilliant scholar.
432
00:16:43,253 --> 00:16:45,620
Must've skipped a generation.
He gets that from you.
433
00:16:45,622 --> 00:16:48,023
Apparently, you're not
bad at this mother thing.
434
00:16:48,025 --> 00:16:51,860
Honestly, Daddy... I'm great at it.
435
00:16:51,862 --> 00:16:55,130
Plus, all the crazy
I inherited from you...
436
00:16:55,132 --> 00:16:58,133
With JJ, I get to channel it
into something positive.
437
00:16:58,135 --> 00:17:00,068
You think yelling at a bus feels good?
438
00:17:00,070 --> 00:17:02,737
Add "wheelchair" to any complaint,
439
00:17:02,739 --> 00:17:03,872
it's an instant win.
440
00:17:03,874 --> 00:17:05,206
- Pardon me.
- Really?
441
00:17:05,208 --> 00:17:07,509
I'll have to ask you,
please, not to feed the birds.
442
00:17:07,511 --> 00:17:08,977
How dare you, sir?
443
00:17:08,979 --> 00:17:11,059
I have a grandson who has a wheelchair.
444
00:17:12,816 --> 00:17:15,350
That was intoxicating.
445
00:17:15,352 --> 00:17:16,785
[LAUGHS]
446
00:17:16,787 --> 00:17:18,053
♪
447
00:17:18,055 --> 00:17:19,754
WOMAN: Excuse me.
448
00:17:19,756 --> 00:17:22,824
- ["RULE, BRITANNIA" PLAYS]
- Oh, that's my royal tracker app.
449
00:17:22,826 --> 00:17:25,593
Lady Rose Gilman is getting
froyo in the West End.
450
00:17:25,595 --> 00:17:27,762
She's 33rd in line for succession.
451
00:17:27,764 --> 00:17:29,331
- Come on, man.
- But I should...
452
00:17:29,333 --> 00:17:30,699
probably stay here.
453
00:17:30,701 --> 00:17:31,766
Go.
454
00:17:31,768 --> 00:17:34,402
I'll hurt my back if
I carry JJ by myself,
455
00:17:34,404 --> 00:17:37,138
but I'll die if I listen
to one more word of this.
456
00:17:37,140 --> 00:17:38,973
DYLAN: Yeah, it's so stupid.
457
00:17:38,975 --> 00:17:41,242
I mean, you probably want
someone to go make fun of you
458
00:17:41,244 --> 00:17:42,510
while you're there, right?
459
00:17:42,512 --> 00:17:44,045
Yeah, well, I'd love the company
460
00:17:44,047 --> 00:17:46,348
of a woman who's being
honest with herself.
461
00:17:46,350 --> 00:17:48,016
Oh, my God. Why are you still here?
462
00:17:48,018 --> 00:17:50,018
Hey, California.
463
00:17:50,020 --> 00:17:52,253
Oh, no. How many are there?
464
00:17:52,255 --> 00:17:53,888
Uh, you're not gonna be stoked.
465
00:17:53,890 --> 00:17:55,169
- I like your necklace.
- Me too.
466
00:17:55,171 --> 00:17:57,192
Oi! You slags. We saw him first.
467
00:17:57,194 --> 00:17:58,293
Are you daft?
468
00:17:58,295 --> 00:18:01,029
[SURFER ACCENT]
Everybody, just chill out!
469
00:18:01,031 --> 00:18:03,631
[SIGHS] I'm not who you think I am.
470
00:18:03,633 --> 00:18:06,132
I'm not gnarly.
471
00:18:06,236 --> 00:18:09,471
[NORMAL VOICE] I am not gnarly.
472
00:18:09,473 --> 00:18:12,407
I'm Ray, and I want this to stop
473
00:18:12,409 --> 00:18:15,343
so I can visit museums
and enunciate consonants.
474
00:18:15,345 --> 00:18:16,611
♪
475
00:18:16,613 --> 00:18:18,713
I haven't been true to myself, either.
476
00:18:18,715 --> 00:18:21,049
But unlike Ray, in my
case, it's a bad thing.
477
00:18:21,051 --> 00:18:23,043
I don't always like sharing
a room with two boys.
478
00:18:23,046 --> 00:18:25,854
A world full of jumping on people,
pinning them down, and farting on them.
479
00:18:25,856 --> 00:18:28,056
That's you, only you, every time.
480
00:18:28,058 --> 00:18:31,326
I like things that might not
make me seem tough or cool.
481
00:18:31,328 --> 00:18:34,362
And darn it, I love the royals.
482
00:18:34,364 --> 00:18:37,565
Now, if you'll excuse
me, I really need to know
483
00:18:37,567 --> 00:18:40,769
what kind of yogurt
toppings Lady Rose likes.
484
00:18:40,771 --> 00:18:43,738
And I need to go check the
return policy at PacSun.
485
00:18:43,740 --> 00:18:45,585
Good luck, guys. Sorry.
486
00:18:45,588 --> 00:18:48,877
[SIGHS] This is dumb. We should go down.
487
00:18:48,879 --> 00:18:50,912
♪
488
00:18:50,914 --> 00:18:52,480
It's gonna take forever with just me.
489
00:18:52,482 --> 00:18:53,726
You'd do that for me?
490
00:18:55,624 --> 00:18:57,095
The first time I saw your face...
491
00:18:57,098 --> 00:18:58,820
- Oh!
- Stupid Americans.
492
00:18:58,823 --> 00:18:59,888
Sorry, sorry.
493
00:18:59,890 --> 00:19:02,457
Kenneth! Kenneth! I told them.
494
00:19:02,459 --> 00:19:03,958
I admitted I love the royals.
495
00:19:03,960 --> 00:19:05,827
It felt great.
496
00:19:05,829 --> 00:19:08,897
Ladies, this is Dylan.
497
00:19:08,899 --> 00:19:10,632
- She's one of us.
- [SCATTER GREETINGS]
498
00:19:10,634 --> 00:19:12,499
Oh, I, uh...
499
00:19:12,502 --> 00:19:13,701
I got you something.
500
00:19:13,703 --> 00:19:17,639
♪
501
00:19:17,641 --> 00:19:19,974
- It's Lady Gilman!
- Where?
502
00:19:19,976 --> 00:19:23,711
- Oh. Oh!
- Lady Gilman! I love you!
503
00:19:23,713 --> 00:19:25,180
- I love you!
- Oh, Lady Gilman!
504
00:19:25,182 --> 00:19:28,016
She looked at me! She just looked at me!
505
00:19:28,018 --> 00:19:31,219
So, you live in California,
but where exactly?
506
00:19:31,221 --> 00:19:34,189
Well, it's convenient
507
00:19:34,191 --> 00:19:37,024
that you ask about where we live, bec...
508
00:19:37,027 --> 00:19:38,317
Ooh, Daddy, careful.
509
00:19:38,320 --> 00:19:40,662
Oh! That's nice.
510
00:19:40,664 --> 00:19:43,064
[MUMBLING] I don't know. I can't...
511
00:19:43,066 --> 00:19:45,567
Well, bound to be another one. [CHUCKLES]
512
00:19:45,569 --> 00:19:47,769
I can't believe this feeling.
513
00:19:47,771 --> 00:19:49,804
I feel so at peace.
514
00:19:49,806 --> 00:19:51,339
WOMAN: ...after Albert and...
515
00:19:51,341 --> 00:19:54,576
You are an eyesore and an abomination!
516
00:19:54,578 --> 00:19:58,640
Take the next left and explore
the bottom of the Thames!
517
00:19:58,643 --> 00:20:01,281
You see, I always knew
we'd see each other again,
518
00:20:01,284 --> 00:20:03,952
but I thought when you
came, you'd might, you know,
519
00:20:03,954 --> 00:20:06,688
be asking for help or
money, something like that,
520
00:20:06,690 --> 00:20:09,991
but you just came to see me.
521
00:20:09,993 --> 00:20:12,060
Makes a difference.
522
00:20:12,062 --> 00:20:15,730
♪
523
00:20:15,732 --> 00:20:19,167
So, tell me about this house of yours.
524
00:20:22,411 --> 00:20:24,738
[GRUNTS]
525
00:20:24,741 --> 00:20:26,441
Whoa.
526
00:20:26,443 --> 00:20:31,012
Oh, yeah. We did it.
527
00:20:31,014 --> 00:20:33,147
"You did."
528
00:20:33,149 --> 00:20:34,549
Eh, yeah.
529
00:20:34,551 --> 00:20:37,051
What'd I say, huh?
Best view in the city.
530
00:20:38,989 --> 00:20:41,022
Oh, hey. It's the London Eye.
531
00:20:41,024 --> 00:20:43,057
That wasn't here last time I was.
532
00:20:43,059 --> 00:20:45,410
So, like I said,
533
00:20:45,413 --> 00:20:48,763
it's the best view of that...
534
00:20:48,765 --> 00:20:51,132
completely accessible thing
535
00:20:51,134 --> 00:20:52,800
with a better view.
536
00:20:52,802 --> 00:20:56,109
Why did you let us do this?
537
00:20:56,112 --> 00:21:00,801
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
39673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.