All language subtitles for Snowfall.S02E04.1080p.WEB.x264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:02,800 Her name is Soledad. We're gonna get married. 2 00:00:02,801 --> 00:00:05,120 She was tending bar at some shithole 3 00:00:05,121 --> 00:00:06,580 in El Paso called El Hueco. 4 00:00:06,590 --> 00:00:07,750 - I want to work. - Yeah. 5 00:00:07,820 --> 00:00:08,950 And I've wasted enough time. 6 00:00:08,950 --> 00:00:10,390 I have a Cessna Caravan 7 00:00:10,460 --> 00:00:12,620 waiting in a hangar at Fairfax Airport. 8 00:00:12,690 --> 00:00:14,360 All I need is someone to fly her. 9 00:00:15,630 --> 00:00:17,380 You know I fucking love you, right? 10 00:00:18,410 --> 00:00:19,680 I'm glad you're here. 11 00:00:19,750 --> 00:00:21,620 I'm supposed to be back by morning. 12 00:00:21,620 --> 00:00:23,350 Or at least call Jerome. 13 00:00:23,350 --> 00:00:26,120 Your days of slaving for that Jheri curl motherfucker 14 00:00:26,190 --> 00:00:27,890 are over. 15 00:00:27,890 --> 00:00:29,920 - Hell nah. - Okay, sh... Cissy. 16 00:00:29,990 --> 00:00:31,460 Drunk, high, sober, 17 00:00:31,460 --> 00:00:34,080 I don't give a damn. Nobody wants you here. 18 00:00:34,080 --> 00:00:35,780 Get them all out of here now! 19 00:00:37,250 --> 00:00:38,850 I ain't movin'! I ain't... 20 00:00:41,120 --> 00:00:43,620 My customers don't pay in large bills. 21 00:00:43,690 --> 00:00:44,890 You ever hear of a bank? 22 00:00:45,890 --> 00:00:47,460 What you lookin' for? We got what you need, man... 23 00:00:47,530 --> 00:00:48,490 What! 24 00:00:50,550 --> 00:00:51,610 We got to send a message, right? 25 00:00:51,680 --> 00:00:52,910 By killing a bunch of old folks 26 00:00:52,980 --> 00:00:54,480 and fuckin' kids, my nigger? 27 00:00:54,550 --> 00:00:56,250 We can't let these motherfuckin' wetbacks kill 28 00:00:56,320 --> 00:00:58,150 our people and walk around like ain't shit happened. 29 00:00:58,150 --> 00:00:59,450 So you gonna go and kill the first Mexican you see? 30 00:00:59,520 --> 00:01:01,200 That's what you do, man. 31 00:01:01,210 --> 00:01:02,790 I always knew you wasn't built for that shit, Saint. 32 00:01:20,490 --> 00:01:21,590 Hey. 33 00:01:21,660 --> 00:01:22,960 What's up? 34 00:01:22,960 --> 00:01:24,750 And a merry Christmas to you. 35 00:01:29,650 --> 00:01:30,750 Okay. 36 00:01:36,830 --> 00:01:38,330 So, uh, 37 00:01:38,390 --> 00:01:41,150 not like I needed a reminder, but here. 38 00:01:42,180 --> 00:01:43,680 I got something for ya. 39 00:01:49,250 --> 00:01:50,320 Jason Peters? 40 00:01:51,420 --> 00:01:52,660 Nice to meet you. 41 00:01:53,690 --> 00:01:55,430 And you're 47 years old. 42 00:01:57,080 --> 00:01:58,110 It's a joke. 43 00:01:59,880 --> 00:02:01,880 So, uh, show up at that address. 44 00:02:01,950 --> 00:02:03,350 The one on the card there. 45 00:02:04,820 --> 00:02:06,250 Tuesday. 46 00:02:06,320 --> 00:02:08,490 Please don't show up an hour early to that one. 47 00:02:08,560 --> 00:02:09,490 Right. 48 00:02:09,560 --> 00:02:10,920 And you got a suit? 49 00:02:10,930 --> 00:02:12,390 Something nice to wear? 50 00:02:12,390 --> 00:02:13,840 - I can get one. - All right. 51 00:02:13,850 --> 00:02:15,610 Don't cheap out on the shoes. 52 00:02:16,450 --> 00:02:18,050 Hey, where'd you even get these? 53 00:02:19,030 --> 00:02:20,720 Gotta know who to ask. 54 00:02:20,790 --> 00:02:21,820 I'll see ya. 55 00:02:23,190 --> 00:02:24,990 Jason motherfuckin' Peters? 56 00:02:44,330 --> 00:02:45,790 Hi. 57 00:02:45,860 --> 00:02:47,840 You got to be Cissy. I'm Nia. 58 00:02:47,910 --> 00:02:49,810 We spoke on the phone? 59 00:02:49,880 --> 00:02:51,050 I'm an advocate for the homeless 60 00:02:51,120 --> 00:02:52,880 at the Edgewood Shelter. 61 00:02:52,890 --> 00:02:54,750 What happened? 62 00:02:54,820 --> 00:02:56,450 Cops were clearing an empty lot 63 00:02:56,520 --> 00:02:57,990 in an effort to make our city pretty 64 00:02:58,060 --> 00:02:59,620 in time for the Olympics. 65 00:03:00,630 --> 00:03:02,430 Alton didn't want to leave. 66 00:03:02,490 --> 00:03:04,610 - When? - Six days ago. 67 00:03:04,680 --> 00:03:06,610 And he's been here ever since? 68 00:03:06,680 --> 00:03:08,820 They wanted to release him today. 69 00:03:08,820 --> 00:03:10,550 But he has two broken ribs, 70 00:03:10,550 --> 00:03:12,820 cuts that need cleaning, stitches. 71 00:03:12,820 --> 00:03:15,220 Send him back out there and he'll die of infection. 72 00:03:15,290 --> 00:03:16,760 How'd you get my number? 73 00:03:16,830 --> 00:03:18,890 You're his emergency contact at the VA. 74 00:03:18,960 --> 00:03:20,580 He had his vet ID on him. 75 00:03:21,980 --> 00:03:24,250 He's through the worst of the detox. 76 00:03:24,320 --> 00:03:25,950 But if he gets put back on the street 77 00:03:25,950 --> 00:03:28,090 chances are he runs right back to the bottle. 78 00:03:28,150 --> 00:03:30,620 Chances are good of that no matter where he goes. 79 00:03:34,230 --> 00:03:36,730 Look, I don't know y'all's situation, 80 00:03:36,800 --> 00:03:39,680 but he needs a safe place right now. 81 00:03:41,780 --> 00:03:44,120 You don't know what you're asking me. 82 00:03:45,190 --> 00:03:46,450 That's true. I don't. 83 00:03:59,890 --> 00:04:01,150 Hey, Kev, 84 00:04:01,220 --> 00:04:02,820 sorry about the other day. 85 00:04:02,890 --> 00:04:04,760 You gotta do what you gotta do, right? 86 00:04:09,160 --> 00:04:10,840 What's up y'all? 87 00:04:10,850 --> 00:04:12,810 - What, Santa come early? - God, I hope it's sandwiches. 88 00:04:12,880 --> 00:04:14,680 Them ain't no sandwiches. 89 00:04:14,750 --> 00:04:17,120 You know we can't move the product we already got, right? 90 00:04:17,190 --> 00:04:18,720 And I cut my thumb. 91 00:04:18,720 --> 00:04:20,150 It was gross. Blood everywhere. 92 00:04:20,220 --> 00:04:21,660 We ain't got to move it all. 93 00:04:21,720 --> 00:04:23,160 It's just how much I gotta buy, all right? 94 00:04:23,220 --> 00:04:24,790 So hire more cookers. 95 00:04:24,860 --> 00:04:26,390 - And more dealers. - We've been through this. 96 00:04:26,400 --> 00:04:27,680 And you still ain't listening. 97 00:04:27,750 --> 00:04:29,180 Look, we can't risk giving away... 98 00:04:29,180 --> 00:04:31,510 The recipe, the recipe. Franklin. 99 00:04:31,580 --> 00:04:33,550 My hair stank and my feet hurt. 100 00:04:33,620 --> 00:04:35,290 - I'm sorry. - If you want this rocked up, 101 00:04:35,290 --> 00:04:37,390 wake up the motherfucker snoring on the couch. 102 00:04:37,460 --> 00:04:39,720 I can't do this alone. 103 00:04:39,790 --> 00:04:40,920 Hm. 104 00:04:42,090 --> 00:04:43,840 - Hey, I'm out too. - What? 105 00:04:43,910 --> 00:04:45,180 Gonna go see my girl. 106 00:04:45,250 --> 00:04:46,310 Who I could see in here 107 00:04:46,380 --> 00:04:47,750 if you would allow her to cook. 108 00:04:50,090 --> 00:04:51,520 You want some good news? 109 00:04:53,920 --> 00:04:55,860 Sure. 110 00:05:00,380 --> 00:05:01,540 Pretty good, right? 111 00:05:01,610 --> 00:05:03,110 That's real good. 112 00:05:03,180 --> 00:05:04,250 Damn. 113 00:05:04,320 --> 00:05:05,550 It was easy actually. 114 00:05:06,520 --> 00:05:08,550 The Valley is thirsty, amigo. 115 00:05:11,790 --> 00:05:13,620 You want three this time? 116 00:05:13,690 --> 00:05:15,730 Damn... whoa, oh. 117 00:05:15,790 --> 00:05:17,580 Yeah. 118 00:05:19,410 --> 00:05:20,410 It's good, man. 119 00:05:20,420 --> 00:05:21,580 Same deal. 60/40. 120 00:05:21,650 --> 00:05:23,150 Rad, man. Thank you. 121 00:05:23,220 --> 00:05:24,750 Look, I know of a party going on right now. 122 00:05:24,820 --> 00:05:26,290 This will sell like hotcakes. 123 00:05:26,290 --> 00:05:28,250 No, you gotta help me cook this shit, Rob. 124 00:05:28,320 --> 00:05:29,760 No, trust me, brother. 125 00:05:29,760 --> 00:05:32,060 You want me at this party. 126 00:05:32,130 --> 00:05:33,660 I'll catch you later, okay? 127 00:05:35,080 --> 00:05:36,180 Whoo. 128 00:06:01,690 --> 00:06:03,590 Fuck. 129 00:06:25,350 --> 00:06:26,610 Did you get lost? 130 00:06:26,680 --> 00:06:27,750 Sorry. 131 00:06:37,390 --> 00:06:38,960 - Ready? - Uh-huh. 132 00:06:40,060 --> 00:06:41,310 Let's do it. 133 00:06:42,650 --> 00:06:44,510 Hey, Amira. We're all set. 134 00:06:44,580 --> 00:06:45,950 Right this way. 135 00:06:50,490 --> 00:06:52,490 Gentleman, please have a seat. 136 00:07:00,250 --> 00:07:02,480 So I assume Mr. Thompson has made you aware 137 00:07:02,480 --> 00:07:04,080 of our rate of exchange? 138 00:07:04,090 --> 00:07:06,350 Yeah. Reed explained it to me. 139 00:07:06,420 --> 00:07:08,990 Good. I find it's the best way to describe how we, uh, 140 00:07:09,060 --> 00:07:12,230 convert and move our assets without getting into certain 141 00:07:12,230 --> 00:07:13,560 un-pleasantries. 142 00:07:14,610 --> 00:07:15,810 Right. 143 00:07:15,880 --> 00:07:16,980 So, uh... 144 00:07:17,980 --> 00:07:20,080 how would you like to have your account entered? 145 00:07:20,090 --> 00:07:21,920 In your name? 146 00:07:21,990 --> 00:07:24,050 Yes, please. Yeah. 147 00:07:24,120 --> 00:07:26,920 And what identification would you like to use to access it? 148 00:07:26,990 --> 00:07:29,030 Yeah, um, I'll be using my, uh, 149 00:07:29,090 --> 00:07:30,810 my North Dakota drivin' license. 150 00:07:32,210 --> 00:07:33,150 Here you go. 151 00:07:37,850 --> 00:07:39,990 I like your statue. 152 00:07:39,990 --> 00:07:41,450 Thank you. 153 00:07:41,520 --> 00:07:43,320 It's Persian jade. 154 00:07:43,330 --> 00:07:45,790 Yeah, my mom's had one just like it when I was a kid. 155 00:07:45,860 --> 00:07:48,880 Not that color, but a lion. 156 00:07:48,950 --> 00:07:50,880 I dropped it. She was... 157 00:07:52,020 --> 00:07:53,220 She was mad. 158 00:07:54,490 --> 00:07:55,450 You know what? 159 00:07:56,490 --> 00:07:57,990 You should take it. Nah, it's... 160 00:07:58,060 --> 00:08:00,160 No, no, please. Think of it as a, uh, 161 00:08:00,160 --> 00:08:01,990 token of our future together. 162 00:08:02,060 --> 00:08:04,780 Give it to your mother and watch her smile. 163 00:08:04,850 --> 00:08:05,880 Thank you. 164 00:08:07,020 --> 00:08:09,980 Now, in order to best understand how to protect 165 00:08:09,990 --> 00:08:12,620 your assets we should discuss how you plan to disperse them. 166 00:08:12,690 --> 00:08:15,560 If it's just cash withdrawals, that is a process we can handle 167 00:08:15,620 --> 00:08:17,860 for you here, in house. 168 00:08:17,930 --> 00:08:19,890 But, um, I was thinking of maybe investing. 169 00:08:19,960 --> 00:08:21,680 You know, real estate? 170 00:08:21,750 --> 00:08:23,110 Oh. 171 00:08:23,180 --> 00:08:24,950 If acquisitions are your final goal, 172 00:08:25,020 --> 00:08:27,080 may I make a recommendation? 173 00:08:27,150 --> 00:08:30,590 For an extra 6%, we can create a corporation for you. 174 00:08:30,660 --> 00:08:33,720 In your name, but overseas. 175 00:08:33,790 --> 00:08:36,960 This will allow you to acquire assets within the United States 176 00:08:36,960 --> 00:08:39,410 without drawing any unwanted attention. 177 00:08:41,780 --> 00:08:44,220 - And where would this bank be? - It's not a bank. 178 00:08:44,290 --> 00:08:47,450 It's just a place where your business will be based. 179 00:08:47,520 --> 00:08:50,120 And there are several options, but at this point in time 180 00:08:50,190 --> 00:08:51,860 and for a variety of reasons, 181 00:08:51,930 --> 00:08:53,980 I recommend Jersey. 182 00:08:55,550 --> 00:08:58,820 Y... you could set an overseas account up in New Jersey? 183 00:08:58,880 --> 00:09:01,480 Forgive me. Jersey is an island 184 00:09:01,550 --> 00:09:04,520 5x9 miles in size off the coast of France. 185 00:09:05,760 --> 00:09:08,120 So would you like to proceed with this? 186 00:09:08,190 --> 00:09:11,110 And this, um, extra 6%... 187 00:09:13,320 --> 00:09:15,580 Seems like... seems like a lot. 188 00:09:23,160 --> 00:09:25,120 Of course. 189 00:09:25,190 --> 00:09:26,630 Take your time. 190 00:09:39,590 --> 00:09:41,860 It's not that I don't understand. 191 00:09:41,930 --> 00:09:42,960 Look, it's the same rate I get. 192 00:09:43,030 --> 00:09:44,010 It's the exact same deal. 193 00:09:44,080 --> 00:09:45,310 Yeah, no offense, Reed, 194 00:09:45,380 --> 00:09:47,250 but I still don't actually know you. 195 00:09:51,050 --> 00:09:52,550 Thought this is what I wanted. 196 00:09:53,760 --> 00:09:55,820 Now that I'm here, 197 00:09:55,820 --> 00:09:59,390 handing all my money over to another dude I don't know, 198 00:09:59,460 --> 00:10:02,510 trusting that all this is legit. 199 00:10:06,420 --> 00:10:07,820 I don't know. 200 00:10:07,890 --> 00:10:09,490 It doesn't seem right. 201 00:10:17,750 --> 00:10:18,810 I have... 202 00:10:20,780 --> 00:10:23,450 what some people might call 203 00:10:25,290 --> 00:10:26,990 control issues. 204 00:10:27,060 --> 00:10:29,890 And I always have and since I was a kid, really, 205 00:10:29,960 --> 00:10:32,090 but the simple truth is that 206 00:10:32,160 --> 00:10:34,940 I can't do everything alone. 207 00:10:36,880 --> 00:10:40,720 So I have to empower the people that I choose to work with. 208 00:10:40,790 --> 00:10:42,450 See, it's not just about being in charge. 209 00:10:42,520 --> 00:10:46,590 It's about deciding how you want to be in charge. 210 00:10:46,590 --> 00:10:48,690 Look, you wanna walk out of here right now, 211 00:10:48,690 --> 00:10:51,040 that's fine. I understand. 212 00:10:51,110 --> 00:10:53,050 I'll keep taking your fives and your ones. 213 00:10:53,050 --> 00:10:55,420 I don't care. It makes no difference to me. 214 00:10:55,420 --> 00:10:57,050 But what you have to decide... 215 00:10:58,420 --> 00:11:01,090 is just how big you want your business to become. 216 00:11:03,690 --> 00:11:06,590 And how much control you are willing to cede 217 00:11:06,660 --> 00:11:07,780 to get it there. 218 00:11:23,030 --> 00:11:24,410 We got a problem. 219 00:11:24,480 --> 00:11:25,610 Shit. 220 00:11:25,680 --> 00:11:26,680 We're short. 221 00:11:27,650 --> 00:11:29,580 Short what? What you talkin' bout "short"? 222 00:11:30,850 --> 00:11:32,690 Money. 223 00:11:32,750 --> 00:11:35,190 From the trucks. Almost five grand. 224 00:11:35,260 --> 00:11:37,060 Come on, boy. You telling me you get yo balls 225 00:11:37,130 --> 00:11:38,930 all twisted up over five grand? It's not the money. 226 00:11:38,930 --> 00:11:40,260 It's the principle. 227 00:11:40,330 --> 00:11:42,010 This ain't no corner boy shit. 228 00:11:43,350 --> 00:11:44,480 It's one of us. 229 00:11:45,980 --> 00:11:47,680 You stealin' from me, nigga? 230 00:11:49,850 --> 00:11:52,190 I know your ass ain't askin' me so who you think took it? 231 00:11:52,220 --> 00:11:53,420 I don't know. 232 00:11:55,290 --> 00:11:56,560 I don't know. 233 00:11:58,580 --> 00:12:00,010 My advice? 234 00:12:00,080 --> 00:12:01,880 Let that shit be. 235 00:12:01,950 --> 00:12:03,750 Assume whoever took it need it. 236 00:12:04,690 --> 00:12:05,950 Eh? 237 00:12:06,020 --> 00:12:07,620 We got a problem. 238 00:12:07,690 --> 00:12:09,090 These cats got took. 239 00:12:10,190 --> 00:12:12,190 Couple fat motherfuckers jacked us. 240 00:12:12,260 --> 00:12:13,590 They stole the take and the rock. 241 00:12:14,910 --> 00:12:16,250 How much they get? 242 00:12:16,250 --> 00:12:18,080 150 cash. 243 00:12:18,150 --> 00:12:19,680 Couple dozen rocks. 244 00:12:19,680 --> 00:12:21,750 We tried to stop them, but there was four of 'em. 245 00:12:21,820 --> 00:12:22,890 They was big. 246 00:12:24,090 --> 00:12:25,220 Mm-hmm. 247 00:12:25,960 --> 00:12:27,490 Hey. 248 00:12:27,560 --> 00:12:28,960 They for real. 249 00:12:35,650 --> 00:12:36,880 Y'all good? 250 00:12:38,590 --> 00:12:40,290 Need a doctor or something? 251 00:12:42,260 --> 00:12:43,520 Nah, we straight. 252 00:12:46,560 --> 00:12:47,710 Hazard pay. 253 00:12:48,780 --> 00:12:50,350 Go get yourselves cleaned up. 254 00:12:50,420 --> 00:12:52,150 Come back whenever you ready. 255 00:12:53,550 --> 00:12:54,720 All right? 256 00:13:01,430 --> 00:13:02,690 Hm. 257 00:13:08,850 --> 00:13:11,380 What? Fuck, you mean "what"? 258 00:13:12,220 --> 00:13:13,520 People talkin'. 259 00:13:14,590 --> 00:13:15,920 Since Delroy and Victor, 260 00:13:15,990 --> 00:13:18,120 feel like maybe you ain't got people back. 261 00:13:23,710 --> 00:13:25,010 Peaches. 262 00:13:25,020 --> 00:13:26,080 Call your guy. 263 00:13:26,080 --> 00:13:27,820 Tell him we need some help. 264 00:13:30,760 --> 00:13:31,890 All right? 265 00:13:37,360 --> 00:13:38,340 Teddy. 266 00:13:39,550 --> 00:13:40,650 You got a tree. 267 00:13:41,580 --> 00:13:43,280 Hm? Yes, Matthew. 268 00:13:43,350 --> 00:13:46,750 I thought maybe we were lacking on Christmas spirit. 269 00:13:46,760 --> 00:13:48,990 - You even got lights. - Yeah. 270 00:13:48,990 --> 00:13:50,720 Strung 'em myself. 271 00:13:50,730 --> 00:13:52,190 What's with the bag? 272 00:13:53,960 --> 00:13:55,580 It's gonna go home. 273 00:13:55,580 --> 00:13:58,250 Didn't want Dad to be alone for Christmas. 274 00:13:59,620 --> 00:14:01,120 Oh, yeah. 275 00:14:01,190 --> 00:14:02,590 Yeah. That's great. 276 00:14:03,760 --> 00:14:04,890 Enjoy. 277 00:14:07,190 --> 00:14:08,960 You could come with. 278 00:14:11,010 --> 00:14:12,410 Christmas with the old man. 279 00:14:12,480 --> 00:14:13,950 - Mm-hmm. - Negative. 280 00:14:16,650 --> 00:14:19,150 Well I can fly you 281 00:14:19,150 --> 00:14:22,120 to D.C., spend it with Julia and Paul. 282 00:14:22,190 --> 00:14:24,560 Uh, they're actually gonna go up to her family's place 283 00:14:24,560 --> 00:14:26,090 for the week in Vermont. 284 00:14:27,430 --> 00:14:29,180 So I'll drop you there. 285 00:14:29,250 --> 00:14:30,910 Hm? 286 00:14:30,920 --> 00:14:32,620 I'm not... 287 00:14:32,680 --> 00:14:34,550 actually welcome. 288 00:14:36,490 --> 00:14:38,620 It's a Catholic family and all, so they weren't 289 00:14:38,690 --> 00:14:40,560 exactly thrilled about the divorce. 290 00:14:41,830 --> 00:14:42,790 Huh. 291 00:14:44,030 --> 00:14:47,150 I didn't realize that you had filed the paperwork already. 292 00:14:49,180 --> 00:14:51,650 Come on. You hated that I got married. 293 00:14:52,850 --> 00:14:56,060 Yeah, well I mean I hate the idea of marriage 294 00:14:56,060 --> 00:15:00,160 as an institution more than yours specifically. 295 00:15:01,810 --> 00:15:04,150 Did you guys discuss custody? 296 00:15:05,350 --> 00:15:07,320 - Holy fuck. - What? 297 00:15:07,390 --> 00:15:08,780 Um. 298 00:15:08,820 --> 00:15:10,090 Don't leave. 299 00:15:12,020 --> 00:15:13,560 - What's wrong? - I might have a problem. 300 00:15:13,620 --> 00:15:15,190 - What kind of a problem? - Can you give me an hour 301 00:15:15,190 --> 00:15:17,040 or two and then you can go? Teddy. 302 00:15:17,050 --> 00:15:18,510 Please? Thank you. 303 00:15:25,020 --> 00:15:26,550 Hey, baby, you back? 304 00:15:31,630 --> 00:15:33,060 Hey. 305 00:15:33,130 --> 00:15:34,680 I want the combination. 306 00:15:35,750 --> 00:15:36,680 Say what? 307 00:15:36,750 --> 00:15:38,180 To the safe. 308 00:15:40,420 --> 00:15:42,650 Shit. You in need? 309 00:15:42,720 --> 00:15:45,320 What you want? 500, G? 310 00:15:45,390 --> 00:15:47,720 What I want is to not have my shit doled out to me 311 00:15:47,790 --> 00:15:49,730 like I'm an infant on a fuckin' allowance. 312 00:15:49,730 --> 00:15:51,080 You ain't got to take that tone with me. 313 00:15:51,150 --> 00:15:52,750 I asked you how much you want, right? 314 00:15:52,810 --> 00:15:54,750 Just say the number. What's the problem, Jerome? 315 00:15:54,820 --> 00:15:56,680 What, you don't trust me? 316 00:15:56,750 --> 00:15:58,680 Or you just think I'm not good enough? 317 00:15:58,750 --> 00:16:00,550 You just comin' off kinda ungrateful like I ain't... 318 00:16:00,620 --> 00:16:01,690 Nah, that ain't what this is. 319 00:16:01,760 --> 00:16:02,920 Wait a minute, I took you in. 320 00:16:02,990 --> 00:16:04,460 - Took me in? - Remember that? 321 00:16:04,460 --> 00:16:06,260 When they had tossed your ass to the side? 322 00:16:06,330 --> 00:16:08,010 I done everything for you. 323 00:16:08,080 --> 00:16:09,580 I ain't even want to be a part of this game. 324 00:16:09,650 --> 00:16:11,050 I did this shit for you. Listen to me. 325 00:16:11,050 --> 00:16:13,050 I want what I have fucking earned 326 00:16:13,050 --> 00:16:14,720 and you gonna give it to me. 327 00:16:14,790 --> 00:16:17,020 No. I ain't giving you shit. 328 00:16:17,090 --> 00:16:18,890 What you need to do is lay your ass down, 329 00:16:18,960 --> 00:16:20,590 so you can get your head right. 330 00:16:22,530 --> 00:16:24,090 You know what? You right. 331 00:16:24,160 --> 00:16:25,610 I do need to lay down. 332 00:16:25,680 --> 00:16:26,950 Next to somebody else. 333 00:16:27,010 --> 00:16:28,610 So go and do that then 334 00:16:28,620 --> 00:16:30,020 'cause I'm tired of the bullshit. 335 00:16:30,080 --> 00:16:31,420 And I ain't got time for you, Jerome, 336 00:16:31,490 --> 00:16:33,220 'cause this is it! 337 00:16:34,560 --> 00:16:35,990 I'm done. 338 00:16:37,730 --> 00:16:39,660 You ain't done with shit. 339 00:16:40,700 --> 00:16:42,780 You think that old bitch can satisfy you the way I do? 340 00:16:42,850 --> 00:16:46,150 She can do ten times what you ever could. 341 00:16:47,120 --> 00:16:48,480 And you can take that 342 00:16:48,490 --> 00:16:50,350 combination and all that money 343 00:16:50,360 --> 00:16:53,420 and shove it right up your fat, lazy ass. 344 00:16:53,490 --> 00:16:55,490 'Cause I'm out. 345 00:16:55,560 --> 00:16:56,630 Gone. 346 00:16:57,850 --> 00:16:59,510 And you ain't never gonna forget the day 347 00:16:59,580 --> 00:17:02,450 you let the best thing that's ever gonna happen to you 348 00:17:02,520 --> 00:17:04,250 walk the fuck out the door. 349 00:17:28,390 --> 00:17:29,430 Hey, buddy. 350 00:17:30,700 --> 00:17:32,980 Hey, can I ask what you guys doing out here? 351 00:17:33,050 --> 00:17:34,350 'Cause I live nearby. 352 00:17:34,350 --> 00:17:36,680 Support structures for the Olympics. 353 00:17:36,750 --> 00:17:38,890 The Olympics? Wow. 354 00:17:38,950 --> 00:17:41,450 What, uh... what events? 355 00:17:41,520 --> 00:17:43,360 I don't know. Shooting, I think? 356 00:17:43,420 --> 00:17:44,470 Cool. 357 00:17:45,390 --> 00:17:48,010 So, um, how much longer you guys think you'll be? 358 00:17:48,080 --> 00:17:49,710 It's just kind of loud, you know? 359 00:17:49,780 --> 00:17:52,250 Whole place will be dug up... two days? 360 00:17:52,250 --> 00:17:54,350 Two days. Oh, shit. 361 00:17:54,350 --> 00:17:56,350 Must have you guys working like all night, right? 362 00:17:56,420 --> 00:17:58,420 Not all night but pretty close. 363 00:17:58,490 --> 00:18:00,090 Look, guy, I got a million things to do, so... 364 00:18:00,090 --> 00:18:02,230 Oh, yeah. Yeah, yeah. 365 00:18:02,290 --> 00:18:03,660 Thank you. 366 00:18:06,880 --> 00:18:09,080 How you know this dude again? 367 00:18:09,150 --> 00:18:10,880 He was in my platoon. 368 00:18:10,950 --> 00:18:12,220 Nothin' to worry about. 369 00:18:12,290 --> 00:18:13,520 I look worried? 370 00:18:15,060 --> 00:18:16,620 You always look worried. 371 00:18:22,210 --> 00:18:23,880 How's your mom? 372 00:18:25,250 --> 00:18:26,680 Heard she was sick. 373 00:18:28,190 --> 00:18:29,720 She go to the hospital? 374 00:18:30,750 --> 00:18:31,650 Yeah. 375 00:18:33,960 --> 00:18:35,220 Shit. 376 00:18:36,890 --> 00:18:39,150 You got insurance? 377 00:18:39,210 --> 00:18:41,650 Couple of days in the hospital, you out a few Gs. 378 00:18:41,720 --> 00:18:43,450 Need a loan or somethin'? 379 00:18:47,690 --> 00:18:48,990 All right. 380 00:18:59,850 --> 00:19:02,050 Ho, ho, ho, bitches. 381 00:19:02,120 --> 00:19:03,420 You lookin' well, my brother. 382 00:19:03,420 --> 00:19:04,920 Frank, Kit. 383 00:19:05,960 --> 00:19:07,260 The boy wonder. 384 00:19:07,320 --> 00:19:08,590 How you doin', young Don? 385 00:19:08,660 --> 00:19:09,860 Got some merch for us? 386 00:19:10,900 --> 00:19:12,350 Ain't much for foreplay, huh? 387 00:19:12,410 --> 00:19:14,610 Nah, he's fuck. 388 00:19:15,980 --> 00:19:17,550 I guess we'll get to it. 389 00:19:20,890 --> 00:19:23,320 This guy ever tell you why we call him Peaches? 390 00:19:23,390 --> 00:19:26,460 Yeah, something about likin' them peaches in a can 391 00:19:26,460 --> 00:19:27,880 with syrup and some shit. 392 00:19:27,950 --> 00:19:30,610 Like 'em? That's all my boy ate. 393 00:19:30,680 --> 00:19:32,250 Listen, on the real, 394 00:19:32,250 --> 00:19:34,220 this nigga's shit smelled like my nana's pie. 395 00:19:34,290 --> 00:19:36,120 Oh, come on, man. 396 00:19:40,630 --> 00:19:42,830 Merry Christmas, motherfuckers. 397 00:20:01,230 --> 00:20:03,580 This is an immigration raid, muchachos. 398 00:20:03,650 --> 00:20:04,910 Have a seat. 399 00:20:08,220 --> 00:20:10,450 Hands up right now! 400 00:20:10,520 --> 00:20:12,420 - Get away from there! - Hands behind your back! 401 00:20:12,490 --> 00:20:14,220 On the floor right now! 402 00:20:17,030 --> 00:20:18,740 - Hey, shut up. - Hey, they're legal! 403 00:20:18,750 --> 00:20:20,210 - Hey, those two. - They're legal. 404 00:20:20,280 --> 00:20:21,410 I got the paperwork. 405 00:20:21,480 --> 00:20:23,420 All of you, come over here. 406 00:20:23,420 --> 00:20:25,380 And these are real how? 407 00:20:25,450 --> 00:20:26,950 - What do you mean? - Wouldn't be the first time 408 00:20:27,020 --> 00:20:29,220 I saw forged green cards. 409 00:20:29,290 --> 00:20:30,390 I don't hire illegals. 410 00:20:31,390 --> 00:20:33,530 - Yeah, I bet. - You guys are all alike. 411 00:20:35,210 --> 00:20:36,910 - Excuse me? - I'm from a border town. 412 00:20:36,980 --> 00:20:38,410 And I've had to deal with people 413 00:20:38,420 --> 00:20:39,580 like you. None of that paperwork 414 00:20:39,650 --> 00:20:40,880 is fake. 415 00:20:40,950 --> 00:20:42,380 Watching my father 416 00:20:42,390 --> 00:20:44,490 put his office back together after you... 417 00:20:44,560 --> 00:20:46,760 Bully to your poor little daddy but sit down and shut up. 418 00:20:46,820 --> 00:20:47,820 Hey, look. 419 00:20:47,890 --> 00:20:48,990 Everything here is in order, 420 00:20:49,060 --> 00:20:50,630 okay, sir? 421 00:20:50,700 --> 00:20:51,940 - I bet... - Soledad. 422 00:20:52,010 --> 00:20:53,350 This is how you get hard at night. 423 00:20:53,410 --> 00:20:55,920 Walking in here, acting like a big man. 424 00:20:55,980 --> 00:20:57,720 When you slip into bed next to your fat, ugly wife, 425 00:20:57,790 --> 00:20:59,050 are you gonna be thinking about me? 426 00:20:59,120 --> 00:21:01,050 Hey, hey. 427 00:21:01,160 --> 00:21:02,290 You think I can't detain you? 428 00:21:02,360 --> 00:21:03,620 - You can't do shit... - Twat... 429 00:21:03,690 --> 00:21:04,860 - Hey. - Puto. 430 00:21:04,860 --> 00:21:06,030 Hey! 431 00:21:06,030 --> 00:21:07,130 No, no, no. 432 00:21:09,350 --> 00:21:11,480 Is that the best you can do? 433 00:21:12,880 --> 00:21:14,050 - Larry, what the fuck? - Hey! 434 00:21:14,120 --> 00:21:15,050 - Larry! - Stop it! 435 00:21:15,050 --> 00:21:16,120 Get off. 436 00:21:16,190 --> 00:21:17,290 Get the fuck out of here. 437 00:21:17,350 --> 00:21:18,750 Okay, we're going. 438 00:21:18,820 --> 00:21:20,460 We're going. 439 00:21:21,560 --> 00:21:22,990 All right, let's go. 440 00:21:55,290 --> 00:21:56,360 Matt? 441 00:21:57,590 --> 00:21:58,710 Matt! 442 00:21:58,710 --> 00:22:00,010 Damn it. He fuckin' left? 443 00:22:00,080 --> 00:22:01,580 Hey, calm down. 444 00:22:01,650 --> 00:22:03,050 I'm still here. All right, thank Christ. 445 00:22:03,120 --> 00:22:04,520 Listen, you gotta call dad 446 00:22:04,590 --> 00:22:06,050 and just tell him you're not gonna make it. 447 00:22:06,050 --> 00:22:07,390 - Are you kidding me? - Come on. 448 00:22:07,390 --> 00:22:08,590 We don't have a lot of time! 449 00:22:08,590 --> 00:22:10,120 And, uh, 450 00:22:10,190 --> 00:22:11,460 you want to put some boots on 451 00:22:11,530 --> 00:22:12,930 and, uh, put on anything Slow down. 452 00:22:12,990 --> 00:22:14,530 That you don't mind getting dirty. 453 00:22:14,600 --> 00:22:16,250 And, uh, get a jacket 454 00:22:16,310 --> 00:22:17,880 'cause it's gonna get cold. 455 00:22:29,330 --> 00:22:30,760 What you mean, she's gone? 456 00:22:31,910 --> 00:22:34,150 She done. Quit. 457 00:22:34,210 --> 00:22:36,150 You got her slavin' over that stove 24/7. 458 00:22:36,220 --> 00:22:37,520 What the fuck else you think she gonna do? 459 00:22:37,590 --> 00:22:38,820 That's what she said? 460 00:22:39,720 --> 00:22:41,750 Ain't nothin' ever good enough for her. 461 00:22:42,960 --> 00:22:44,520 Always wanting more. 462 00:22:46,060 --> 00:22:47,330 I say good riddance. 463 00:22:48,980 --> 00:22:50,610 We don't need that shit. 464 00:22:53,680 --> 00:22:55,220 Think this a good idea? 465 00:22:56,350 --> 00:22:58,320 Think we shoulda did this weeks ago. 466 00:23:07,780 --> 00:23:09,180 Hey, why we out here, huh? 467 00:23:10,250 --> 00:23:11,750 Nigga, how many times you gonna ask? 468 00:23:11,820 --> 00:23:12,790 What's up? 469 00:23:12,850 --> 00:23:14,790 So he the big boss, huh? 470 00:23:14,860 --> 00:23:16,090 The tall skinny one? 471 00:23:17,060 --> 00:23:18,360 Yeah, that's him. 472 00:23:19,490 --> 00:23:20,930 That's the Saint. 473 00:23:32,120 --> 00:23:34,020 - You good? - Yeah. 474 00:23:34,090 --> 00:23:35,360 Take this. 475 00:23:37,600 --> 00:23:39,150 Take the lead on this. 476 00:23:46,690 --> 00:23:47,690 Hey! 477 00:23:49,260 --> 00:23:51,160 - Pay attention. - Listen up! 478 00:23:52,560 --> 00:23:54,060 Y'all been doing good. 479 00:23:55,310 --> 00:23:56,980 We proud of y'all. 480 00:23:58,620 --> 00:24:00,120 But here's the real. 481 00:24:01,590 --> 00:24:04,220 The better we do, the more attention we get. 482 00:24:04,290 --> 00:24:06,160 More people want to take what we got. 483 00:24:07,590 --> 00:24:09,020 I brought us out here today 484 00:24:09,030 --> 00:24:10,760 help deal with that attention. 485 00:24:12,580 --> 00:24:14,280 Now, we expect y'all to be smart. 486 00:24:14,350 --> 00:24:16,850 That mean no go shootin' these shits off. 487 00:24:16,850 --> 00:24:19,420 Bustin' off rounds for no God damn reason. 488 00:24:20,820 --> 00:24:23,290 Any of that bullshit, you out. 489 00:24:24,660 --> 00:24:26,990 And you gonna get a fuckin' beat down to boot. 490 00:24:28,450 --> 00:24:31,080 Now, me and Peaches, we gonna show you how to load 'em up, 491 00:24:31,150 --> 00:24:32,680 aim, and fire 'em. 492 00:24:32,750 --> 00:24:34,280 So y'all don't shoot your dicks off 493 00:24:34,350 --> 00:24:36,150 like a bunch of motherfuckin' idiots. 494 00:24:37,720 --> 00:24:39,150 Now after we finish here, 495 00:24:39,220 --> 00:24:41,820 we got a little Christmas surprise for ya. 496 00:24:41,830 --> 00:24:44,430 A'ight? All you can drink. 497 00:24:44,490 --> 00:24:45,980 - Uh-huh, yeah. - Fuck. 498 00:24:46,050 --> 00:24:47,380 - Yeah! - Smoke! 499 00:24:47,450 --> 00:24:49,250 - Yeah! - Drink, smoke, fuck. 500 00:24:49,250 --> 00:24:50,980 Motherfuckin' party. 501 00:24:50,990 --> 00:24:52,020 Yeah! 502 00:24:54,260 --> 00:24:56,390 - Yeah, come on. - Yeah! 503 00:24:56,460 --> 00:24:57,360 You good? 504 00:25:08,590 --> 00:25:12,050 Give us your poor, your tired... 505 00:25:12,060 --> 00:25:14,060 Your yearning to fuck off. 506 00:25:22,620 --> 00:25:25,350 Merry fucking Christmas pinches gringos. 507 00:25:31,220 --> 00:25:32,120 Mm-hmm. 508 00:26:05,730 --> 00:26:07,290 As long as I don't have to see that anymore. 509 00:26:07,360 --> 00:26:08,710 Yeah, bueno. 510 00:26:08,780 --> 00:26:10,080 Merry Christmas, cuz. 511 00:26:14,350 --> 00:26:16,190 Bye! Bye, bye. 512 00:26:21,120 --> 00:26:23,630 Is she now a Christmas miracle? 513 00:26:27,950 --> 00:26:29,920 He treats her right. 514 00:26:29,980 --> 00:26:31,520 I can see it. 515 00:26:48,490 --> 00:26:49,520 Where? 516 00:27:08,190 --> 00:27:09,620 Hey, good shit today. 517 00:27:09,690 --> 00:27:11,320 Gettin' everybody strapped up. 518 00:27:15,280 --> 00:27:17,280 You need anything else, man? 519 00:27:17,350 --> 00:27:19,480 Money-wise, maybe? 520 00:27:19,550 --> 00:27:21,180 You workin' hard. 521 00:27:21,250 --> 00:27:23,320 I know you got that big ass family to look after. 522 00:27:24,420 --> 00:27:25,920 Your cousin want to go to college. 523 00:27:27,220 --> 00:27:29,020 That shit adds up. 524 00:27:29,090 --> 00:27:30,660 If I get in need, I'll call you. 525 00:27:30,730 --> 00:27:31,740 Cool? 526 00:27:40,590 --> 00:27:42,150 You and Wanda. 527 00:27:42,220 --> 00:27:43,720 Y'all for real? 528 00:27:43,720 --> 00:27:45,160 As a heart attack. Why? 529 00:27:47,190 --> 00:27:49,550 Bring her in the cook house, you can't dump her ass. 530 00:27:49,610 --> 00:27:50,750 For real? 531 00:27:54,580 --> 00:27:55,720 Hey, Wanda. 532 00:27:56,950 --> 00:27:57,990 Come here. 533 00:27:59,090 --> 00:28:00,520 Hey, Franklin. 534 00:28:00,590 --> 00:28:02,560 You like my dress? Very much, yeah. 535 00:28:02,560 --> 00:28:04,290 Lee took me shopping for Christmas. 536 00:28:04,300 --> 00:28:06,680 I love the heart neckline, that's the best part, 537 00:28:06,680 --> 00:28:08,510 because it shows off my collarbones. 538 00:28:08,580 --> 00:28:10,080 But do you think these shoes work? 539 00:28:10,150 --> 00:28:11,380 You wanna come work for us? 540 00:28:12,950 --> 00:28:15,720 Oh, my God, Franklin, I will not let you down. 541 00:28:15,720 --> 00:28:17,390 I will work so hard. I will cook 542 00:28:17,460 --> 00:28:18,860 and cook and cook... Look, all you got to do 543 00:28:18,930 --> 00:28:20,960 is keep it to yourself, all right? 544 00:28:21,030 --> 00:28:23,010 We a family here. Gotta have trust. 545 00:28:23,010 --> 00:28:24,250 Okay. 546 00:28:24,310 --> 00:28:25,880 - Huh? - You can trust me. 547 00:28:25,950 --> 00:28:26,980 I promise. 548 00:28:27,900 --> 00:28:29,620 Let's go dance. 549 00:28:29,620 --> 00:28:30,850 Thank you, Franklin! 550 00:28:53,860 --> 00:28:55,580 Step up a second, will you? 551 00:28:59,650 --> 00:29:01,320 - Get it, girl! - So how many girls 552 00:29:01,320 --> 00:29:04,150 you juggling these days? Four, five? 553 00:29:04,220 --> 00:29:06,020 Since when you care how much pussy I've been getting? 554 00:29:06,090 --> 00:29:08,290 Since this pussy got expensive. 555 00:29:08,360 --> 00:29:10,430 Don't that shit bleed you dry? 556 00:29:10,490 --> 00:29:11,810 Not the way I do that shit. 557 00:29:13,110 --> 00:29:16,820 All I'm saying is, things are good right now. 558 00:29:16,820 --> 00:29:19,150 But you might be thinking ahead. 559 00:29:19,220 --> 00:29:21,320 Might wanna put some cash away in case shit slow down, 560 00:29:21,390 --> 00:29:23,290 take a turn, you know. Hey, man. 561 00:29:24,360 --> 00:29:26,930 Don't stress it. Money been rollin' in. 562 00:29:28,510 --> 00:29:29,810 That's why I took some from the trucks 563 00:29:29,880 --> 00:29:31,450 and gave it to Delroy mama. 564 00:29:31,520 --> 00:29:32,920 Figure we owed 'em. 565 00:29:39,390 --> 00:29:41,120 You took money without telling me? 566 00:29:42,230 --> 00:29:44,060 Yeah, man. 567 00:29:44,130 --> 00:29:46,450 Gave the money to my dead cousin's mama. 568 00:29:46,510 --> 00:29:48,080 On Christmas. 569 00:29:48,150 --> 00:29:49,480 I know you ain't got no problem with that. 570 00:29:49,480 --> 00:29:50,880 I got a problem with you taking shit 571 00:29:50,950 --> 00:29:52,520 without asking. Whatever, man. 572 00:29:52,590 --> 00:29:54,120 We getting paper too, and I shouldn't have to ask you 573 00:29:54,190 --> 00:29:55,350 for every little fuckin' thing. 574 00:29:55,360 --> 00:29:56,660 Yeah, but I've given you everything 575 00:29:56,720 --> 00:29:59,090 you wanted, kid. No, you haven't. 576 00:29:59,090 --> 00:30:01,590 Man, you may have all these other niggas fooled, 577 00:30:01,600 --> 00:30:03,450 new guns in their pocket, 578 00:30:03,450 --> 00:30:06,180 runnin' around sippin' Moet like shit's all good, 579 00:30:06,250 --> 00:30:07,820 but I know it's just a distraction. 580 00:30:10,150 --> 00:30:11,590 Band-Aid for you think you still got us 581 00:30:11,660 --> 00:30:13,190 out here acting like fucking bitches. 582 00:30:13,260 --> 00:30:15,860 We retaliate, the prison esรฉs be after all of us. 583 00:30:15,930 --> 00:30:17,260 Pick us off one by one. 584 00:30:17,260 --> 00:30:19,140 My fuckin' family. Yours. 585 00:30:20,980 --> 00:30:22,080 Is that what you want? 586 00:30:23,550 --> 00:30:26,120 Nah, nah, nah. Franklin, what I want 587 00:30:26,190 --> 00:30:28,750 is for us not to be out here actin' like cowards. 588 00:30:28,820 --> 00:30:31,420 Hittin' back. That's what I want. 589 00:30:34,560 --> 00:30:36,440 You really not gonna let this shit go? 590 00:30:36,510 --> 00:30:38,080 No, and you shouldn't neither, Saint. 591 00:30:39,580 --> 00:30:40,780 Okay. 592 00:30:43,150 --> 00:30:45,220 Here's a deal I'm willing to make with you. 593 00:30:47,060 --> 00:30:49,190 If you can figure out who did it, 594 00:30:49,260 --> 00:30:51,880 some real information that even gives us a small chance 595 00:30:51,910 --> 00:30:56,250 to hit back without putting every fuckin' vato in LA on us 596 00:30:56,320 --> 00:30:57,880 then we can talk about payback. 597 00:30:59,950 --> 00:31:01,950 That good enough for now? Huh? 598 00:31:03,620 --> 00:31:05,760 Yeah. That's okay. 599 00:31:12,750 --> 00:31:14,820 Yeah, baby. Right through here. 600 00:31:29,220 --> 00:31:30,280 Nice dress. 601 00:31:30,990 --> 00:31:32,050 Thank you. 602 00:31:32,120 --> 00:31:34,190 Claudia get it for you? 603 00:31:34,190 --> 00:31:35,550 She did. 604 00:31:39,830 --> 00:31:40,990 What if I promise you don't have 605 00:31:41,060 --> 00:31:42,310 to work in the kitchen again? 606 00:31:45,020 --> 00:31:46,780 It ain't about that. 607 00:31:48,090 --> 00:31:49,380 We started this. 608 00:31:50,790 --> 00:31:52,190 Me and you, right here. 609 00:31:53,460 --> 00:31:54,760 Hm? Remember that? 610 00:32:00,510 --> 00:32:02,410 I can't do this without you. 611 00:32:06,320 --> 00:32:07,690 You gonna have to try. 612 00:32:15,100 --> 00:32:16,850 Merry Christmas, Franklin. 613 00:32:45,990 --> 00:32:47,460 Everybody now. 614 00:32:49,550 --> 00:32:52,080 Teddy, it's your verse, man. 615 00:32:57,750 --> 00:32:59,490 When whatever it is 616 00:32:59,560 --> 00:33:01,620 is dug up 617 00:33:01,690 --> 00:33:03,160 what do you want to do with it? 618 00:33:04,260 --> 00:33:06,710 Oh, Jesus Christ. 619 00:33:06,780 --> 00:33:07,950 Rebury it. 620 00:33:08,920 --> 00:33:10,480 Somewhere far from here. 621 00:33:12,190 --> 00:33:13,720 I know that smell. 622 00:33:21,130 --> 00:33:23,040 What the hell is this, Teddy? 623 00:33:32,190 --> 00:33:33,620 Fuck. 624 00:33:41,550 --> 00:33:42,950 It's nearly 5:00. 625 00:33:43,020 --> 00:33:44,620 We don't have much time. 626 00:33:48,990 --> 00:33:52,390 I thought we were moving some kind of fucking coke stash. 627 00:33:57,080 --> 00:33:58,780 How many are there? 628 00:33:58,850 --> 00:34:00,010 Hm? 629 00:34:07,260 --> 00:34:08,890 God damn it, fucking talk to me... 630 00:34:08,960 --> 00:34:10,360 There's two, all right? All right? 631 00:34:10,360 --> 00:34:11,490 There's two. 632 00:34:19,620 --> 00:34:20,890 Who are they? 633 00:34:23,890 --> 00:34:25,320 One was a drug dealer. 634 00:34:28,030 --> 00:34:29,640 And the other was a woman. 635 00:34:33,620 --> 00:34:34,850 And he killed her. 636 00:34:36,420 --> 00:34:38,320 So you killed him. 637 00:34:39,490 --> 00:34:40,890 He was a bad person. 638 00:34:43,230 --> 00:34:44,630 I had no choice. 639 00:34:49,850 --> 00:34:50,920 Matt. 640 00:34:52,220 --> 00:34:53,220 Matt. 641 00:34:56,160 --> 00:34:57,290 Listen. 642 00:34:59,360 --> 00:35:00,830 If we don't get them up and out of here 643 00:35:00,830 --> 00:35:02,280 before the sky gets light, we are both 644 00:35:02,350 --> 00:35:04,050 completely and utterly fucked, okay? 645 00:35:08,590 --> 00:35:09,550 Okay. 646 00:35:44,950 --> 00:35:47,290 There in fucking suitcases. 647 00:36:33,720 --> 00:36:35,620 You're the only person who knows. 648 00:36:38,190 --> 00:36:39,360 Literally the only person 649 00:36:39,430 --> 00:36:41,160 I could have taken with me tonight. 650 00:36:47,620 --> 00:36:49,850 Look, if you want to leave, if you want out, 651 00:36:49,850 --> 00:36:51,520 that's fine. I understand. 652 00:36:54,290 --> 00:36:55,690 This was always gonna be temporary. 653 00:36:55,760 --> 00:36:57,590 You've already done more than enough. 654 00:37:16,580 --> 00:37:17,910 You awake? 655 00:37:22,120 --> 00:37:23,690 Where am I? 656 00:37:26,260 --> 00:37:28,120 I brought you home from the hospital. 657 00:37:29,890 --> 00:37:31,690 You're in Franklin's room. 658 00:37:39,920 --> 00:37:41,150 Alton? 659 00:37:45,090 --> 00:37:46,290 Alton? 660 00:38:05,500 --> 00:38:07,110 He friendly? 661 00:38:07,180 --> 00:38:08,410 How would I know? 662 00:38:09,920 --> 00:38:11,180 Picked him up at a shelter. 663 00:38:11,250 --> 00:38:12,950 Said I was considering adoption. 664 00:38:20,890 --> 00:38:22,880 INS thing end up doing what you hoped? 665 00:38:24,150 --> 00:38:25,110 Yeah. 666 00:38:26,550 --> 00:38:30,790 Expect Larry decided to punch me in the fucking face. 667 00:38:30,850 --> 00:38:33,590 Piece of shit. Are you kidding me? 668 00:38:33,660 --> 00:38:35,690 It's fine. At least it worked. 669 00:38:35,760 --> 00:38:38,090 The ice queen was very impressed. 670 00:38:40,850 --> 00:38:42,550 She's starting to let me in. 671 00:38:43,750 --> 00:38:45,350 What do you think of her? 672 00:38:48,920 --> 00:38:50,860 I think she's gonna go down in flames. 673 00:38:52,330 --> 00:38:54,060 Well, you just be careful, all right? 674 00:38:54,060 --> 00:38:55,660 Wow. 675 00:38:55,700 --> 00:38:57,380 That's some good advice. 676 00:38:57,380 --> 00:38:59,480 You're a fuckin' ballbreaker, 677 00:38:59,480 --> 00:39:00,650 Lorena, you know that? 678 00:39:00,720 --> 00:39:03,180 Merry Christmas. 679 00:39:46,510 --> 00:39:48,380 Feliz Navidad, Oso. 45814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.