Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:02,510 --> 00:01:04,050
Globotech Industries,
3
00:01:04,120 --> 00:01:06,140
long recognized
as the worldwide leader...
4
00:01:06,220 --> 00:01:09,750
in high tech weaponry,
is now reaching even higher.
5
00:01:09,820 --> 00:01:12,290
Under the leadership
of C.E.O. Gil Mars,
6
00:01:12,360 --> 00:01:14,750
Globotech engineers
are blazing the trail...
7
00:01:14,830 --> 00:01:17,350
into tomorrow's
most exciting market sector,
8
00:01:17,430 --> 00:01:20,090
introducing advanced
battlefield technology...
9
00:01:20,170 --> 00:01:22,830
into consumer products
for the whole family.
10
00:01:22,900 --> 00:01:25,770
For the first time,
you and yours will enjoy...
11
00:01:25,840 --> 00:01:27,770
the same high-quality standards
as demanded...
12
00:01:27,840 --> 00:01:31,210
by the U.S. Defense Department
at private sector prices.
13
00:01:31,280 --> 00:01:36,040
Globotech-- turning swords
into plowshares for you and your family.
14
00:02:01,540 --> 00:02:03,440
He's here. He's early.
15
00:02:03,510 --> 00:02:06,170
He's not supposed
to be here yet.
16
00:02:06,240 --> 00:02:08,210
He said-- Okay.
17
00:02:08,280 --> 00:02:10,210
Slamfist Ocula.
Good. Check.
18
00:02:10,280 --> 00:02:13,950
Chickens.
19
00:02:14,020 --> 00:02:16,950
- Hey.
- Hey. Let me help you with these.
20
00:02:17,020 --> 00:02:18,960
Pretty exciting, huh?
21
00:02:19,020 --> 00:02:21,930
I don't know. I think it kinda--
it's kinda sad. I mean--
22
00:02:21,990 --> 00:02:23,730
You know, Heartland Toys
has a long tradition...
23
00:02:23,800 --> 00:02:25,730
of bringing joy
to kids, you know?
24
00:02:25,800 --> 00:02:27,730
Gil Mars isn't going
to care about any of that.
25
00:02:28,000 --> 00:02:29,930
He's just going
to care about profits.
26
00:02:30,000 --> 00:02:32,200
- I think it sucks.
- Welcome to Earth, Irwin.
27
00:02:32,270 --> 00:02:34,200
You may not be familiar
with our customs,
28
00:02:34,270 --> 00:02:36,500
but this is pretty much the way
things work down here in the real world.
29
00:02:36,580 --> 00:02:38,600
Yeah, well,
the real world sucks.
30
00:02:38,680 --> 00:02:40,580
It does have its perks.
31
00:02:42,180 --> 00:02:45,010
Gentlemen.
I'm Ms. Kegel,
32
00:02:45,080 --> 00:02:47,180
executive assistant
to Mr. Mars.
33
00:02:47,550 --> 00:02:49,090
Hello.
34
00:02:49,250 --> 00:02:51,810
Let me be the first to welcome you
to the Globotech family.
35
00:02:51,890 --> 00:02:53,790
- Okay.
- Just as he's done with his computer,
36
00:02:53,860 --> 00:02:56,230
electronics,
telecommunications, munitions,
37
00:02:56,290 --> 00:02:58,230
chemical and food divisions,
38
00:02:58,300 --> 00:03:01,820
Mr. Mars intends to bring his own personal
touch to Heartland Play Systems.
39
00:03:01,900 --> 00:03:03,800
Oh.
Well, that's good.
40
00:03:04,870 --> 00:03:07,200
Okay.
41
00:03:07,270 --> 00:03:09,210
All right. Uh--
42
00:03:09,270 --> 00:03:14,110
These are--
W-Where's everybody else?
43
00:03:14,180 --> 00:03:17,080
- There is no longer any "everybody else."
- Mr. Mars, I'm Larry Benson.
44
00:03:17,150 --> 00:03:19,340
- I wanted to tell you what an honor it is--
- Cut the kiss-ass, pal.
45
00:03:19,420 --> 00:03:21,680
Two minutes after I leave this room,
I won't remember your name.
46
00:03:21,750 --> 00:03:23,690
- This is Irwin Wayfair.
- Great.
47
00:03:23,760 --> 00:03:26,480
It's been brought to my attention
that you two are responsible for this.
48
00:03:26,560 --> 00:03:28,220
Yes, sir.
That's Flatchoo.
49
00:03:28,290 --> 00:03:30,230
He's part of
the Belch Brigade.
50
00:03:30,300 --> 00:03:32,700
Yeah. A-Actually,
the whole line was, uh, Irwin’s idea.
51
00:03:36,300 --> 00:03:38,830
But once I refined the concept
and created the marketing campaign,
52
00:03:38,900 --> 00:03:41,030
it was the most successful
product launched in company history.
53
00:03:41,110 --> 00:03:45,010
That's why I bought the place. And
that's why you two are still on board.
54
00:03:45,080 --> 00:03:47,380
So, let's talk
about the future.
55
00:03:52,880 --> 00:03:54,750
Oh, uh--
Yes. Okay.
56
00:03:54,820 --> 00:03:56,850
These are Gorgonites, sir.
And they're--
57
00:03:56,920 --> 00:03:59,190
- Hi. How are you today?
- I'm late.
58
00:03:59,260 --> 00:04:01,230
All right. Uh--
59
00:04:01,290 --> 00:04:03,160
Here's--
I drew up some pictures.
60
00:04:03,230 --> 00:04:05,750
That's a picture
you can have.
61
00:04:06,830 --> 00:04:08,930
Here's a--
All right, uh--
62
00:04:09,000 --> 00:04:11,900
All right. These are Gorgonites, sir.
And, uh, this one--
63
00:04:11,970 --> 00:04:16,270
This is Archer. He's the, uh,
grand noble leader of the--
64
00:04:16,340 --> 00:04:18,830
Okay. And, uh--
Troglokhan,
65
00:04:18,910 --> 00:04:22,140
the navigator
who-who navigates.
66
00:04:22,210 --> 00:04:24,710
Okay. Well, they're--
These are monsters...
67
00:04:24,780 --> 00:04:26,880
who come from The Land of Gorgon,
and they've come to our world.
68
00:04:26,950 --> 00:04:28,890
They're lost, and now
in order to get back to Gorgon,
69
00:04:28,950 --> 00:04:32,720
they have to, uh, find out as much
stuff about our world as possible.
70
00:04:32,790 --> 00:04:34,880
And this way, the kids
can learn and do research--
71
00:04:34,960 --> 00:04:39,950
- Excuse me. Did you say "learn?"
- Learn. Learn, yeah.
72
00:04:40,830 --> 00:04:42,370
Next.
73
00:04:42,770 --> 00:04:45,740
Mr. Mars.
74
00:04:45,800 --> 00:04:48,860
Allow me
to introduce you to...
75
00:04:50,580 --> 00:04:52,510
Major...
76
00:04:54,750 --> 00:04:58,380
Chip Hazard, leader
of the Commando Elite.
77
00:05:00,750 --> 00:05:02,990
It's called "multimedia," Irwin.
78
00:05:03,050 --> 00:05:04,990
Look into it.
79
00:05:07,890 --> 00:05:10,450
The future is here.
80
00:05:10,530 --> 00:05:14,260
A new age has dawned...
81
00:05:14,330 --> 00:05:16,890
for action.
82
00:05:23,580 --> 00:05:27,170
The world's most awesome,
high tech fighting force...
83
00:05:27,250 --> 00:05:30,180
is ready to battle
for the next millennium.
84
00:05:30,250 --> 00:05:33,620
- Chip Hazard, reporting for duty!
- Hey, w-w-wait a minute!
85
00:05:33,690 --> 00:05:37,380
- Hold on. Hold on. Wait.
- These are the best toys I've ever had!
86
00:05:37,460 --> 00:05:39,550
- Can they-- Can they really do that?
- Do what?
87
00:05:39,620 --> 00:05:41,950
The thing where he punches
his way out of the box.
88
00:05:42,374 --> 00:05:43,329
No.
89
00:05:43,330 --> 00:05:44,850
I didn't think so.
90
00:05:44,930 --> 00:05:48,960
There's a disclaimer. I mean,
legal says we're completely covered.
91
00:05:49,030 --> 00:05:51,000
You know what I'm sick of?
92
00:05:51,370 --> 00:05:53,300
I'm sick of commercials
that show four-by-four trucks...
93
00:05:53,370 --> 00:05:55,310
popping up to the top
of Mt. Rushmore...
94
00:05:55,370 --> 00:05:57,310
and parking on top
of Abraham Lincoln's head.
95
00:05:57,380 --> 00:05:59,310
Okay? I'm sick of shampoo commercials
that try to convince women...
96
00:05:59,380 --> 00:06:02,810
they can look like Claudia Schiffer
after one cycle of rinse and repeat.
97
00:06:04,020 --> 00:06:06,310
What if these toys
actually could talk?
98
00:06:06,380 --> 00:06:07,920
What if they could walk?
99
00:06:07,990 --> 00:06:10,810
- What if they could actually kick ass?
- Nick Nitro!
100
00:06:11,290 --> 00:06:13,360
I'm talkin' about toys
that are so smart,
101
00:06:13,430 --> 00:06:15,410
when kids play with 'em,
they play back.
102
00:06:15,830 --> 00:06:17,360
Toys in short,
gentlemen,
103
00:06:17,430 --> 00:06:19,830
that actually do what
they do in the commercials.
104
00:06:19,900 --> 00:06:22,090
Well, that's
an interesting idea.
105
00:06:22,170 --> 00:06:24,100
Forget about this
batteries-not-included crap.
106
00:06:24,170 --> 00:06:26,760
We're gonna stick in a lifetime
Globotech lithium cell.
107
00:06:26,840 --> 00:06:28,910
Keep these things
runnin' forever.
108
00:06:28,911 --> 00:06:31,431
- That'll piss off the guys at Eveready.
- Yeah.
109
00:06:31,610 --> 00:06:35,600
Hey, how's this for a slogan:
The Commando Elite. Anything else is just a toy.
110
00:06:35,680 --> 00:06:38,150
Everything else
is just a toy.
111
00:06:38,220 --> 00:06:40,150
Th-Th-That's good too.
112
00:06:40,220 --> 00:06:42,150
- Sure.
- Uh, sir?
113
00:06:42,220 --> 00:06:44,710
Uh, you know, that kind
of computing power...
114
00:06:44,790 --> 00:06:47,450
- doesn't really seem feasible
right now, and... - Irwin. Irwin.
115
00:06:47,530 --> 00:06:50,620
We're members of the Globotech family.
Surely we can hunt down the technology.
116
00:06:50,700 --> 00:06:52,930
We can make missiles that can
hunt down one unlucky bastard...
117
00:06:53,000 --> 00:06:55,990
7,000 miles away and stick
a nuclear warhead right up his ass.
118
00:06:56,070 --> 00:06:58,000
I don't think we're going to
have a problem with this.
119
00:06:58,070 --> 00:07:00,000
Now, these guys are soldiers, right?
And what do soldiers need?
120
00:07:00,070 --> 00:07:02,770
- Hats?
- Cam-Cam-Camouflage?
121
00:07:03,540 --> 00:07:05,670
- Ms. Kegel?
- Enemies, sir.
122
00:07:05,940 --> 00:07:09,970
Enemies. See, these hideous,
ugly freaks-- These guys are the enemy.
123
00:07:10,050 --> 00:07:12,410
And our guys have to seek 'em out
and vaporize 'em.
124
00:07:13,290 --> 00:07:15,250
Well, no, they're not--
125
00:07:15,320 --> 00:07:19,220
Sir? Um, don't you think
that's a bit violent?
126
00:07:19,290 --> 00:07:22,230
Exactly. So don't call it violence.
Call it action.
127
00:07:22,290 --> 00:07:24,960
Kids love action. it sells.
128
00:07:25,030 --> 00:07:27,020
Besides,
what're you worried about?
129
00:07:27,100 --> 00:07:29,030
They're only toys.
130
00:07:31,500 --> 00:07:35,600
I can't believe this.
This is wrong. This is really wrong.
131
00:07:35,670 --> 00:07:37,970
I mean-- You know,
this is a-a total perversion...
132
00:07:38,040 --> 00:07:40,070
of everything I designed
these Gorgonites to be.
133
00:07:40,150 --> 00:07:41,310
Oh, would you can it,
Irwin. Come on.
134
00:07:41,380 --> 00:07:43,470
This is a golden opportunity.
if we pull this off,
135
00:07:43,550 --> 00:07:46,710
- we will have Gil Mars in our hands.
- And by the way, gentlemen,
136
00:07:46,790 --> 00:07:50,380
Mr. Mars expects the product to be
ready for shipment in three months.
137
00:07:50,460 --> 00:07:54,290
- Three months?
- No, no, no, no, no.
138
00:07:54,360 --> 00:07:57,160
It takes at least six months. There's
product testing and focus groups--
139
00:07:57,230 --> 00:08:00,720
Three months is fine. Tell Mr. Mars in
three months, everything will be ready.
140
00:08:00,800 --> 00:08:04,030
All right, then.
Now, these are your security cards.
141
00:08:04,100 --> 00:08:06,040
These will give you
unlimited access...
142
00:08:06,100 --> 00:08:08,440
to all top secret
Global-Technology.
143
00:08:08,510 --> 00:08:11,600
And these are your
individual secret passwords.
144
00:08:11,680 --> 00:08:13,610
Please take a moment
to memorize them now.
145
00:08:16,310 --> 00:08:18,250
Mine's "Gizmo."
146
00:08:18,320 --> 00:08:20,250
I said, secret.
147
00:08:20,320 --> 00:08:22,310
Well, but--
148
00:08:26,930 --> 00:08:32,160
Password-- Password--
What's my password?
149
00:08:32,230 --> 00:08:35,290
Pass--
150
00:08:35,370 --> 00:08:37,300
Gizmo.
151
00:08:40,810 --> 00:08:43,540
Let's find us some chips.
152
00:08:46,810 --> 00:08:49,410
Um, some really good chips.
153
00:08:51,420 --> 00:08:53,350
A lot of really good chips.
154
00:08:58,660 --> 00:09:00,590
The X 1000.
155
00:09:02,060 --> 00:09:03,990
Hello, Mr. Chips.
156
00:11:11,260 --> 00:11:14,750
This looks like a nice store.
Look at those toys.
157
00:11:14,830 --> 00:11:17,760
Come on, Grandma.
This place never has anything good.
158
00:11:46,390 --> 00:11:48,330
Hey, Alan.
159
00:11:50,130 --> 00:11:52,060
How's the world
treatin' you?
160
00:11:52,130 --> 00:11:54,060
You, Joe, are
the highlight of my day.
161
00:11:54,130 --> 00:11:56,120
Well, geez, kid.
Tough break.
162
00:11:56,200 --> 00:11:58,190
- New truck?
- New owner. See?
163
00:12:00,140 --> 00:12:02,610
Yeah. Pretty soon,
everything in the world's...
164
00:12:02,670 --> 00:12:04,670
gonna be owned by
one giant corporation.
165
00:12:04,740 --> 00:12:06,680
Then it's good-bye
microbreweries.
166
00:12:06,740 --> 00:12:09,210
So, uh, where's your dad?
I got his order here.
167
00:12:09,280 --> 00:12:12,250
Uh, he's goin' out of town tonight.
Some seminar.
168
00:12:12,320 --> 00:12:14,480
Wait a second.
He left you in charge?
169
00:12:14,550 --> 00:12:17,250
Hey, I was
as surprised as you.
170
00:12:17,320 --> 00:12:19,850
I think he's finally
startin' to trust me again.
171
00:12:19,920 --> 00:12:22,550
Or maybe he didn't
have a choice.
172
00:12:22,630 --> 00:12:25,120
So, what's the seminar
your dad's going to?
173
00:12:25,200 --> 00:12:27,890
"How to Make a Success
of Your Small Business."
174
00:12:27,970 --> 00:12:31,560
- My suggestion was torch the place.
- Not a good idea.
175
00:12:31,640 --> 00:12:34,130
Arson forensics nowadays
is very sophisticated.
176
00:12:39,680 --> 00:12:41,940
"Gorgonites and Commando Elite."
177
00:12:42,510 --> 00:12:44,210
What are those?
178
00:12:46,380 --> 00:12:47,920
Let's find out.
179
00:12:56,830 --> 00:12:58,360
Ten-hut!
180
00:12:59,600 --> 00:13:02,530
Major Chip Hazard,
reporting for duty, sir.
181
00:13:02,900 --> 00:13:05,430
Wow! Voice activated.
182
00:13:05,500 --> 00:13:07,440
Not bad.
183
00:13:07,510 --> 00:13:09,440
Yeah. They move,
they talk.
184
00:13:09,510 --> 00:13:11,530
They got a built-in
two-way radio.
185
00:13:11,610 --> 00:13:15,040
"Buy a second commando
and communicate with a friend."
186
00:13:18,780 --> 00:13:20,510
Halt!
Who goes there?
187
00:13:21,550 --> 00:13:24,890
Greetings. I am Archer,
emissary of the Gorgonites.
188
00:13:26,990 --> 00:13:29,790
Awfully polite for a monster.
189
00:13:29,860 --> 00:13:32,060
Hey, you never have
to replace the battery.
190
00:13:32,130 --> 00:13:34,160
Now that's a good thing.
191
00:13:34,830 --> 00:13:38,990
Hey, Joe, do you think you could,
like, front me a set of these?
192
00:13:38,992 --> 00:13:41,482
- What?
- You know, just sort of lend it to me.
193
00:13:41,640 --> 00:13:43,570
You got plenty
in the truck.
194
00:13:43,640 --> 00:13:46,580
Yeah. That's Toy World's
inventory for the month.
195
00:13:46,640 --> 00:13:48,870
This order's paid for.
I don't want to get my ticket pulled.
196
00:13:48,950 --> 00:13:50,880
I'll pay you back
after I sell them.
197
00:13:50,950 --> 00:13:52,970
Yeah, and what about
your dad's policy? No war toys.
198
00:13:53,050 --> 00:13:56,890
Don't worry about my dad. By the time
he gets back, they'll all be sold.
199
00:13:56,950 --> 00:13:58,890
And this place will have made
a little money for once.
200
00:14:00,960 --> 00:14:02,650
I don't know. That's--
201
00:14:02,730 --> 00:14:05,960
What? Are you saying that
never in your entire career...
202
00:14:06,030 --> 00:14:08,690
has anything just fallen off
the back of the truck?
203
00:14:08,770 --> 00:14:11,460
- I don't like your tone.
- Sorry.
204
00:14:12,340 --> 00:14:13,870
It's too loud.
205
00:14:14,940 --> 00:14:17,700
Okay. One whole set.
206
00:14:17,780 --> 00:14:20,180
I'll, uh, lose
the paperwork someplace.
207
00:14:20,240 --> 00:14:22,440
- This better not come back and
bite me on the ass. - it won't.
208
00:14:22,510 --> 00:14:26,570
- I swear.
- And you've gotta get 'em off the truck.
209
00:14:26,650 --> 00:14:28,880
I hope you know what you're doin'.
I could get in big trouble for this.
210
00:14:28,950 --> 00:14:30,890
- No one's gonna know.
- They'd better not.
211
00:14:30,960 --> 00:14:33,660
These toys don't go on sale
officially until Monday.
212
00:14:33,930 --> 00:14:35,980
I could lose my job.
Lose my house.
213
00:14:36,460 --> 00:14:38,430
Lose my wife.
214
00:14:53,810 --> 00:14:55,750
Thanks, Joe.
I owe you one.
215
00:14:56,310 --> 00:14:57,850
You owe me 12.
216
00:15:00,150 --> 00:15:02,020
Good luck, kid.
217
00:15:20,740 --> 00:15:22,670
Freeze!
218
00:15:45,230 --> 00:15:47,360
But I wanted
to go to Toy World.
219
00:15:47,430 --> 00:15:49,970
Well, life is full of disappointments.
Go look around.
220
00:15:51,130 --> 00:15:52,700
His birthday's next week.
221
00:15:52,770 --> 00:15:55,830
- My mom told me to take him shopping.
- Great!
222
00:15:55,910 --> 00:15:57,840
What kind of stuff
is he into?
223
00:15:57,910 --> 00:16:00,100
Oh, you know.
Dinosaurs, mutant freaks.
224
00:16:00,180 --> 00:16:02,080
Anything that maims,
kills or destroys.
225
00:16:02,150 --> 00:16:05,210
- Well, I just got in some, uh--
- Oh, you're Alan Abernathy.
226
00:16:05,280 --> 00:16:07,750
You moved into
the house behind mine.
227
00:16:07,820 --> 00:16:09,750
I've heard about you.
228
00:16:09,820 --> 00:16:11,850
- You have?
- Yeah.
229
00:16:11,920 --> 00:16:14,820
So, how come I never
see you after school?
230
00:16:14,890 --> 00:16:17,420
Well,
I'm kinda stuck here.
231
00:16:17,500 --> 00:16:19,430
What kind of toy store is this?
232
00:16:19,500 --> 00:16:22,660
It's my dad.
He thinks these toys are cool.
233
00:16:22,730 --> 00:16:24,700
It's too bad
nobody else does.
234
00:16:26,270 --> 00:16:30,070
The Commando Elite
will rid the Earth of the Gorgonites.
235
00:16:30,140 --> 00:16:33,440
The Gorgonites are peaceful.
We mean no harm.
236
00:16:33,510 --> 00:16:35,450
Gorgonite,
you are a hideous freak.
237
00:16:35,510 --> 00:16:38,410
You will be vaporized.
238
00:16:38,480 --> 00:16:41,080
Civilian,
declare your allegiance!
239
00:16:41,150 --> 00:16:43,880
Ow! Hey, cool!
240
00:16:43,960 --> 00:16:45,890
He's got a whole
woodworking shop in back.
241
00:16:45,960 --> 00:16:48,820
I know what I want!
The soldier. I want the soldier.
242
00:16:48,890 --> 00:16:51,690
They're walking and fighting,
and they're so cool!
243
00:16:54,270 --> 00:16:56,390
Where'd they go?
244
00:16:56,870 --> 00:16:59,800
Oh.
What about this one?
245
00:16:59,870 --> 00:17:02,270
No, I want
the other one.
246
00:17:02,340 --> 00:17:04,870
Here. Major Chip Hazard.
He's the one.
247
00:17:04,940 --> 00:17:06,880
- How much are these?
- A lot.
248
00:17:06,940 --> 00:17:08,880
There's no way Mom and Dad
are going to buy you one of these.
249
00:17:08,950 --> 00:17:12,280
Yes, they will. They buy you
those stupid Gwendy dolls.
250
00:17:12,350 --> 00:17:14,820
All right, Timmy.
251
00:17:16,390 --> 00:17:18,380
Save me
one of the buff guys.
252
00:17:18,460 --> 00:17:20,720
- And a monster too.
- I don't think so, you little brat.
253
00:17:20,790 --> 00:17:22,690
Look, I'll find it
and hold it till tomorrow.
254
00:17:22,760 --> 00:17:25,130
How about the flamethrower?
255
00:17:26,200 --> 00:17:29,830
- So when am I gonna get that toy?
- Never, if you don't shut up.
256
00:17:30,600 --> 00:17:32,430
- Bye.
- Bye.
257
00:17:33,400 --> 00:17:35,840
Say "hi" once in a while.
258
00:17:58,630 --> 00:18:00,600
Meet death with honor, coward.
259
00:18:00,670 --> 00:18:02,530
There you are.
260
00:18:09,770 --> 00:18:12,330
Congratulations.
You're practically sold.
261
00:18:13,880 --> 00:18:15,810
You, I'm not so sure about.
262
00:18:18,550 --> 00:18:21,310
Troglokhan.
263
00:18:27,390 --> 00:18:29,330
Punch-it?
264
00:18:32,100 --> 00:18:34,530
Oh, man!
Dad's ticket!
265
00:18:38,370 --> 00:18:41,770
Okay. Suitcase,
briefcase, keys.
266
00:18:41,840 --> 00:18:43,770
Keys!
Where are my keys?
267
00:18:43,840 --> 00:18:45,780
Right where you left them.
268
00:18:45,840 --> 00:18:47,780
Oh, and where
did I leave them?
269
00:18:50,780 --> 00:18:52,720
Oh. What is
the matter with me?
270
00:18:52,780 --> 00:18:54,720
- What else?
- Oh, Stuart, please. Try to relax.
271
00:18:54,790 --> 00:18:56,720
- Yeah.
- Now, remember why we moved here:
272
00:18:56,790 --> 00:19:00,990
to get away from the stress,
to eliminate the stress,
273
00:19:02,730 --> 00:19:06,290
- to... exhale...
- Exhale...
274
00:19:06,360 --> 00:19:08,260
- the stress.
- the stress.
275
00:19:10,070 --> 00:19:14,130
Mom! I know what I want
for my birthday.
276
00:19:14,210 --> 00:19:17,540
- I want a Major Chip Hazard. Please!
- Don't upset your father.
277
00:19:17,610 --> 00:19:19,840
- Hi, Dad.
- Hi, sweetie.
278
00:19:19,910 --> 00:19:21,840
- What's up?
- Al here was just telling me--
279
00:19:21,910 --> 00:19:23,880
- Ed.
- was just telling me...
280
00:19:23,950 --> 00:19:26,210
that the angle
of the Earth's tilt on its axis...
281
00:19:26,280 --> 00:19:29,050
relative to the geocentric orbit
of the transmission satellite...
282
00:19:29,120 --> 00:19:33,560
restricts the placement
for optimum reception.
283
00:19:33,620 --> 00:19:35,750
Uh, yeah.
284
00:19:35,830 --> 00:19:38,060
In other words,
this tree is in the way.
285
00:19:38,130 --> 00:19:40,060
Right. Exactly.
286
00:19:41,300 --> 00:19:44,560
No problemo.
287
00:19:50,170 --> 00:19:53,910
- Hey! Knock that off!
- Hey, Stu.
288
00:19:53,980 --> 00:19:55,910
This guy says
the tree's gotta go.
289
00:19:55,980 --> 00:19:58,570
- You don't mind, do you? What?
- Yes, I mind.
290
00:19:59,250 --> 00:20:01,380
I said,
"Yes, I mind."
291
00:20:01,450 --> 00:20:03,750
What the hell are you doin', Phil?
This is my tree!
292
00:20:03,820 --> 00:20:07,260
Don't worry. Happy to do the work.
What're good neighbors for?
293
00:20:07,320 --> 00:20:09,260
You see the dish?
She's a beauty, huh?
294
00:20:09,330 --> 00:20:12,780
No. No. No. This--
This tree is beautiful.
295
00:20:12,860 --> 00:20:15,730
That dish is just one more piece
of techno-crap...
296
00:20:15,800 --> 00:20:19,130
to go along with the rest
of your stockpile of techno-crap.
297
00:20:19,200 --> 00:20:21,370
And you're already
pulling so much juice...
298
00:20:21,372 --> 00:20:23,302
you've got us all
living in a cancer node.
299
00:20:23,340 --> 00:20:25,740
You know, there's never been any
conclusive data proving a link between--
300
00:20:25,810 --> 00:20:28,580
- Just give me that saw for a minute, Phil.
- Stuart, come on. Come on.
301
00:20:28,750 --> 00:20:30,680
Airplane now,
vendetta later.
302
00:20:30,750 --> 00:20:34,680
I'll check the zoning laws, but I think
they'll prove me in the right here.
303
00:20:41,760 --> 00:20:43,690
Hasn't he heard of those
small dishes that you can put...
304
00:20:43,760 --> 00:20:46,890
- on top of your house?
- They don't get as many channels.
305
00:20:46,960 --> 00:20:49,320
- He probably got a deal.
- Dad!
306
00:20:51,000 --> 00:20:53,800
Alan, what're you doing here?
You're supposed to be at the shop.
307
00:20:53,870 --> 00:20:55,810
- You forgot your ticket.
- Oh, thank God.
308
00:20:55,870 --> 00:20:58,840
Oh, my ticket!
Thank you, son.
309
00:20:59,010 --> 00:21:00,540
Way to stay heads up.
310
00:21:00,610 --> 00:21:03,050
- Every so often, I do something right.
- Right.
311
00:21:03,110 --> 00:21:05,740
- Well, I'm outta here.
- Hurry, but drive carefully.
312
00:21:05,820 --> 00:21:07,750
Okay. I'll call you
when I get there.
313
00:21:07,820 --> 00:21:10,580
- All right. Hey, give me a smooch.
- Yeah.
314
00:21:10,650 --> 00:21:12,990
- Bye-bye. Good-bye, son.
- See you later, Dad.
315
00:21:14,330 --> 00:21:16,260
- Bye-bye.
- Bye-bye.
316
00:21:20,300 --> 00:21:23,060
Bye.
317
00:21:29,140 --> 00:21:31,800
So, the door was locked
when you left?
318
00:21:31,880 --> 00:21:34,210
- Yes. - And did you
empty out the cash register?
319
00:21:34,280 --> 00:21:36,210
Both quarters
and all six pennies.
320
00:21:36,280 --> 00:21:38,510
- And yes, I shut off the lights.
- I'm just asking.
321
00:21:38,580 --> 00:21:40,520
You know, it's possible that
I may get through an entire day...
322
00:21:40,580 --> 00:21:42,920
without screwing up.
323
00:22:06,680 --> 00:22:08,800
What the--
324
00:22:13,320 --> 00:22:15,250
How the heck
did you get in here?
325
00:22:26,900 --> 00:22:28,830
What was it?
Uh--
326
00:22:28,900 --> 00:22:31,030
Halt!
Who goes there?
327
00:22:31,100 --> 00:22:33,660
Greetings.
I am Archer,
328
00:22:33,740 --> 00:22:35,670
emissary
of the Gorgonites.
329
00:22:35,740 --> 00:22:38,000
Sure you are.
330
00:22:38,580 --> 00:22:42,110
- Beware! There will be no mercy.
- Is that so?
331
00:22:43,280 --> 00:22:46,110
Beware!
There will be no mercy.
332
00:22:46,180 --> 00:22:49,450
Yeah, well, I'll be real careful.
Thanks for the advice.
333
00:22:51,820 --> 00:22:54,920
Greetings.
I am Archer,
334
00:22:54,990 --> 00:22:57,320
emissary
of the Gorgonites.
335
00:22:57,390 --> 00:22:58,830
What is your name?
336
00:22:59,454 --> 00:23:02,315
I'm Alan. Now, shut up.
I gotta do my homework.
337
00:23:04,600 --> 00:23:07,700
Greetings,
Alan-Now-Shut-Up.
338
00:23:07,770 --> 00:23:09,710
What did you say?
339
00:23:11,440 --> 00:23:13,380
You just said my name,
didn't you?
340
00:23:18,210 --> 00:23:19,750
Didn't you?
341
00:24:19,680 --> 00:24:21,910
Commandos!
Ten-hut!
342
00:24:24,650 --> 00:24:26,710
Commando Elite!
Fall in!
343
00:24:41,470 --> 00:24:43,000
Sound off, soldiers!
344
00:24:43,070 --> 00:24:46,370
Butch Meathook, sniper.
Lethal from any distance, sir.
345
00:24:46,440 --> 00:24:48,840
- Good to have you aboard.
- Nick Nitro.
346
00:24:48,910 --> 00:24:51,000
Demolition
is my mission.
347
00:24:51,080 --> 00:24:53,170
Served with your father.
He was a good man.
348
00:24:53,240 --> 00:24:55,180
Brick Bazooka,
artillery.
349
00:24:55,250 --> 00:24:57,180
Ready to go
full bore, sir.
350
00:24:57,250 --> 00:25:00,010
- Save it for the enemy.
- Link Static, communications.
351
00:25:00,080 --> 00:25:02,140
Awaiting dispatch
of orders, sir.
352
00:25:02,220 --> 00:25:04,450
Double up on
your rations, Sparky.
353
00:25:04,520 --> 00:25:08,620
Kip Killagin, covert insurgent.
Sharp as a razor, sir.
354
00:25:08,690 --> 00:25:11,530
Let me see
that weapon.
355
00:25:12,500 --> 00:25:14,960
Standard issue
is insufficient.
356
00:25:15,030 --> 00:25:17,730
All right, ladies.
Now listen, and listen good.
357
00:25:17,800 --> 00:25:20,130
Our mission:
Destroy the Gorgonite enemy.
358
00:25:20,200 --> 00:25:23,140
- Defeat him.
- Yes, sir!
359
00:25:23,210 --> 00:25:26,040
There will be
no mercy.
360
00:25:26,110 --> 00:25:28,370
Search the area
and secure new arms.
361
00:25:28,450 --> 00:25:31,210
Commandos, fall out!
362
00:26:46,660 --> 00:26:48,790
Gorgon.
363
00:27:10,450 --> 00:27:12,380
Hey!
364
00:27:15,220 --> 00:27:17,810
What the heck are you?
365
00:27:20,890 --> 00:27:23,560
You're not like any toy
I've ever seen.
366
00:27:25,130 --> 00:27:27,120
Come on. Speak up.
367
00:27:28,330 --> 00:27:30,320
Greetings,
Alan-Now-Shut-Up.
368
00:27:30,400 --> 00:27:33,160
I am Archer, emissary
of the Gorgonites.
369
00:27:35,240 --> 00:27:37,870
I think you're smarter
than you're lettin' on.
370
00:27:37,940 --> 00:27:39,880
I'll bet you're smart enough
to get my name right.
371
00:27:39,940 --> 00:27:42,810
It's Alan, just plain Alan.
That's all. Got it?
372
00:27:44,350 --> 00:27:46,780
Greetings, Alan.
373
00:27:46,850 --> 00:27:49,050
I knew it!
Walk to the end of the table.
374
00:27:51,960 --> 00:27:53,590
Don't play dumb with me.
375
00:27:53,660 --> 00:27:55,590
You know what I'm saying.
376
00:28:09,170 --> 00:28:11,730
Alan, friend of Archer.
377
00:28:11,810 --> 00:28:15,610
Defender of all Gorgonites,
keeper of Encarta.
378
00:28:15,680 --> 00:28:18,180
Keeper of Encarta?
379
00:28:19,450 --> 00:28:21,080
You were using
my computer?
380
00:28:23,150 --> 00:28:26,180
If I find a virus in there,
you're headed for the microwave.
381
00:28:26,860 --> 00:28:29,481
Beware!
There will be no mercy.
382
00:28:30,730 --> 00:28:32,460
Are you
threatening me?
383
00:28:32,530 --> 00:28:37,400
The Gorgonites must be free.
There will be no mercy.
384
00:28:44,040 --> 00:28:49,140
Soldiers, no poor sap ever won a war
by dying for his country.
385
00:28:49,210 --> 00:28:52,650
He won it by being
all that he can be.
386
00:28:52,720 --> 00:28:56,080
Damn the torpedoes
or give me death.
387
00:28:56,150 --> 00:28:59,450
Eternal vigilance
is the price of duty.
388
00:28:59,520 --> 00:29:03,310
And to the victors
go the spoils so remember...
389
00:29:03,360 --> 00:29:07,020
You are the best of the
best of the few and the proud.
390
00:29:07,100 --> 00:29:09,760
So ask not what your country
can do for you.
391
00:29:09,830 --> 00:29:13,230
Only regret that you have
but one life to live.
392
00:29:14,000 --> 00:29:17,300
The war against the Gorgonites
will be won!
393
00:29:17,470 --> 00:29:19,410
- Uh, oh.
- Commando Elite,
394
00:29:19,480 --> 00:29:22,210
let the first shot be fired!
395
00:29:22,280 --> 00:29:25,250
Search out the Gorgonites
and frag them all!
396
00:29:28,620 --> 00:29:30,550
- Gorgonites!
- Get him! Jump on him!
397
00:29:30,620 --> 00:29:33,560
- Plastic at twelve o'clock.
- Gorgonites at twelve o'clock!
398
00:29:33,620 --> 00:29:36,620
Let's kick some
Gorgonite butt.
399
00:29:36,690 --> 00:29:39,630
Archer.
Where are you, anyway?
400
00:29:43,370 --> 00:29:46,730
I am in so much trouble.
401
00:29:46,800 --> 00:29:48,740
There will be no mercy.
402
00:29:52,010 --> 00:29:54,440
This is what you meant?
403
00:29:54,510 --> 00:29:56,450
How could toys do this?
404
00:30:02,850 --> 00:30:05,950
- Alas, poor Troglokhan.
- I'm sorry, Archer,
405
00:30:06,020 --> 00:30:09,790
but that's all
the pieces I could find.
406
00:30:09,860 --> 00:30:13,890
The Commando Elite
have destroyed Troglokhan.
407
00:30:13,960 --> 00:30:15,730
Yeah, but what about all
the other Gorgonites,...
408
00:30:15,754 --> 00:30:17,754
and what happened
to the Commandos?
409
00:30:17,800 --> 00:30:19,740
Uh--
410
00:30:26,080 --> 00:30:29,240
Hi. Uh, we're closed.
See the sign?
411
00:30:29,310 --> 00:30:30,950
I'll be real quick.
I just came to get those toys.
412
00:30:30,974 --> 00:30:32,319
The Major Chip thing and the monster?
413
00:30:32,320 --> 00:30:34,780
- I can't sell you those toys. Sorry.
- But you're the only store...
414
00:30:34,850 --> 00:30:37,050
that has them,
and my parents just caved.
415
00:30:37,120 --> 00:30:39,980
- Well, the toys are gone, all right?
- Well, what about him?
416
00:30:41,990 --> 00:30:45,790
Oh. Him.
He's defective.
417
00:30:45,860 --> 00:30:50,160
- Oh.
- And the rest were stolen.
418
00:30:50,230 --> 00:30:52,170
Oh, that's too bad.
419
00:30:54,100 --> 00:30:57,360
Alan. We must find
the Gorgonites.
420
00:30:58,540 --> 00:31:00,410
Oh, my God!
421
00:31:01,880 --> 00:31:03,650
Who did all this?
422
00:31:07,680 --> 00:31:09,880
Are you pulling some kind
of insurance scam?
423
00:31:11,050 --> 00:31:13,780
I swear, I did
one thing wrong. That's it.
424
00:31:13,860 --> 00:31:16,290
And I'm branded for life.
425
00:31:16,360 --> 00:31:18,450
So, it is true.
426
00:31:18,830 --> 00:31:20,760
I heard your parents
had to move here 'cause...
427
00:31:20,830 --> 00:31:23,360
you got kicked out
of ten different schools?
428
00:31:23,384 --> 00:31:24,429
I did not!
429
00:31:25,130 --> 00:31:26,730
No?
430
00:31:33,410 --> 00:31:36,610
- It was two.
- Only two?
431
00:31:42,290 --> 00:31:45,850
So... you need
some help?
432
00:31:47,520 --> 00:31:51,460
- Alan, can I talk now?
- No.
433
00:31:53,800 --> 00:31:55,860
I can't believe
they broke my dad's radio.
434
00:31:57,500 --> 00:32:01,440
Hey, Alan, do you ever watch
that show Family of Five?
435
00:32:01,510 --> 00:32:04,270
- Sure.
- Do you like it?
436
00:32:04,340 --> 00:32:08,140
- Uh, it's okay.
- Oh, thank God. Me neither. I hate it.
437
00:32:08,210 --> 00:32:11,480
It's so lame. I'm so sick of everybody
telling me it's so great.
438
00:32:11,550 --> 00:32:14,540
- I can't stand the parents.
They're so nice. - The worst.
439
00:32:14,620 --> 00:32:16,920
- Where do these go?
- Uh, just over there.
440
00:32:19,090 --> 00:32:21,820
I'm more of an X-Files
kind of guy myself.
441
00:32:21,890 --> 00:32:24,230
The truth is out there, Alan.
442
00:32:26,430 --> 00:32:29,760
- Do you like Led Zeppelin?
- Yeah. They're the greatest.
443
00:32:29,830 --> 00:32:32,270
Oh. They're my favorite band.
444
00:32:34,170 --> 00:32:37,040
You know, you're not
like other girls.
445
00:32:37,610 --> 00:32:39,240
I know.
446
00:32:46,220 --> 00:32:48,210
I can't believe we finished.
447
00:32:48,290 --> 00:32:50,650
It took less time than I thought.
448
00:32:50,720 --> 00:32:52,780
And the boat looks great.
449
00:32:52,860 --> 00:32:55,880
It wasn't that messed up.
The mast was the hardest part.
450
00:32:55,960 --> 00:32:58,020
Uh, he'll never know.
451
00:32:59,300 --> 00:33:01,730
So, what'd you do?
452
00:33:03,700 --> 00:33:07,000
Oh, come on, Alan.
I've heard the story ten times already.
453
00:33:07,070 --> 00:33:09,700
Don't deny it.
They say you're a real terror.
454
00:33:09,770 --> 00:33:13,610
Oh, yeah.
That's me. A real terror.
455
00:33:13,680 --> 00:33:17,200
I did some graffiti, flooded the
faculty bathroom. Stuff like that.
456
00:33:17,280 --> 00:33:20,110
My shrink told my parents I was "acting out."
457
00:33:20,180 --> 00:33:23,410
I heard you called in
a bomb scare on Parents' Day.
458
00:33:23,490 --> 00:33:25,580
Yeah. That's
when I got caught.
459
00:33:25,660 --> 00:33:29,220
- Bummer.
- They put me on probation for a while.
460
00:33:29,290 --> 00:33:32,320
But that was a long time ago. You know,
I'm a totally different person now.
461
00:33:32,800 --> 00:33:34,330
Sure.
462
00:33:34,400 --> 00:33:37,700
- No, really.
- Hey, Alan! How's it going?
463
00:33:39,100 --> 00:33:42,270
- Dad. - You know, I was just on
my way home from the airport,
464
00:33:42,340 --> 00:33:44,430
thought I'd stop by
and say hello.
465
00:33:44,510 --> 00:33:47,100
- Check up on me?
- And check up on you.
466
00:33:47,180 --> 00:33:50,580
Of course. That's my job.
Me dad, you son. Right?
467
00:33:50,650 --> 00:33:53,810
- This is Christy.
- Hi.
468
00:33:53,880 --> 00:33:57,380
- From next door.
- Hello.
469
00:33:57,450 --> 00:33:59,850
- Alan, what happened here?
- Nothing.
470
00:34:00,920 --> 00:34:03,520
Nothing happened.
471
00:34:03,590 --> 00:34:05,530
Oh, really?
472
00:34:07,700 --> 00:34:09,890
Then how do you
explain this?
473
00:34:09,970 --> 00:34:12,870
I-I was dusting it
and it fell over.
474
00:34:12,940 --> 00:34:15,300
Oh, you were dusting.
With what? A croquet mallet?
475
00:34:15,370 --> 00:34:18,470
Um, I should go.
476
00:34:18,540 --> 00:34:20,530
Oh, geez.
I almost forgot my stuff.
477
00:34:24,710 --> 00:34:26,110
Bye, Alan.
478
00:34:29,690 --> 00:34:31,620
You should go on home too.
I'll close up.
479
00:34:31,690 --> 00:34:34,890
- I can do it.
- Obviously, you can't.
480
00:34:34,960 --> 00:34:36,890
Go home.
481
00:34:42,800 --> 00:34:44,730
Alan.
482
00:34:49,140 --> 00:34:51,130
I'm really sorry about that.
483
00:34:51,210 --> 00:34:53,440
I've got parents too.
if that's all he sees,
484
00:34:53,510 --> 00:34:55,600
you got off lucky.
485
00:34:55,680 --> 00:34:57,610
- Here are your toys.
- Thanks.
486
00:35:00,180 --> 00:35:03,050
Hey, Christy, what happened? I thought
you were coming by practice today.
487
00:35:03,120 --> 00:35:05,050
Sorry, Brad.
Something else came up.
488
00:35:05,120 --> 00:35:09,290
I know you. You're that kid that
set his old school on fire, right?
489
00:35:09,360 --> 00:35:11,990
Yeah, just to
watch it burn.
490
00:35:12,060 --> 00:35:13,690
Whatever.
491
00:35:13,760 --> 00:35:18,170
Hey, we got a scrimmage with the JV.
Come on. You can cheer me on.
492
00:35:18,230 --> 00:35:20,170
Great!
493
00:35:26,180 --> 00:35:29,110
See you later.
494
00:35:31,380 --> 00:35:33,320
Let's see.
495
00:35:35,990 --> 00:35:39,420
What we need...
is a coping saw.
496
00:35:46,930 --> 00:35:48,860
I don't believe it!
497
00:35:57,110 --> 00:36:00,770
- Alan, we must--
- Shut up!
498
00:36:00,840 --> 00:36:03,710
- The Gorgonites--
- You're nothing but trouble.
499
00:36:17,030 --> 00:36:19,430
Link Static to command post.
Have targeted...
500
00:36:19,500 --> 00:36:23,060
single Gorgonite
with civilian escort.
501
00:36:23,130 --> 00:36:25,730
Approaching your position.
Over.
502
00:36:25,800 --> 00:36:29,400
Roger, Private Static.
Copy that.
503
00:36:29,470 --> 00:36:31,800
Brick Bazooka,
front and center.
504
00:36:31,880 --> 00:36:34,640
- Sir.
- Prepare for assault, Sargent.
505
00:36:37,380 --> 00:36:40,140
Don't fire until you see
the whites of his eyes.
506
00:36:40,220 --> 00:36:43,310
Prepare to fire the bazooka.
507
00:36:45,620 --> 00:36:48,590
- Fire!
- Whoa!
508
00:36:59,240 --> 00:37:01,300
Uh-oh.
509
00:37:02,970 --> 00:37:05,570
Gorgonite K-9 corps.
510
00:37:09,210 --> 00:37:12,050
Watch it!
I'll have your dog tags.
511
00:37:13,280 --> 00:37:15,010
Whoa!
512
00:37:15,090 --> 00:37:17,710
What are you doing here?
513
00:37:17,790 --> 00:37:19,950
Go on home.
514
00:37:30,400 --> 00:37:32,630
Hand over hand.
515
00:37:34,700 --> 00:37:37,900
I'm coming for you,
Gorgonite.
516
00:37:54,090 --> 00:37:57,690
Ooh! Ooh! Ooh!
517
00:38:03,530 --> 00:38:05,700
Damn potholes.
518
00:38:06,170 --> 00:38:08,610
Command post to Brick Bazooka. Report.
519
00:38:11,170 --> 00:38:13,600
Repeat. This is command post. Report.
520
00:38:14,880 --> 00:38:18,340
Brick Bazooka, reporting.
521
00:38:18,410 --> 00:38:22,610
Target escaped.
En route to enemy's stronghold.
522
00:38:22,690 --> 00:38:25,680
Sir, I'm pretty messed up, sir.
523
00:38:25,760 --> 00:38:28,880
Hold on, son.
We're on our way.
524
00:38:29,760 --> 00:38:31,490
Well, wrong Gage.
525
00:38:31,660 --> 00:38:36,190
Insert tab "A" into slot "B".
Turn until click.
526
00:38:36,270 --> 00:38:38,600
Bite the bullet, pal.
it'll be okay.
527
00:38:38,670 --> 00:38:40,840
Here's the tape.
Let's close him up.
528
00:38:42,770 --> 00:38:45,110
Go ahead, kid. Let it out.
529
00:38:53,080 --> 00:38:55,820
It's a small world after all.
530
00:38:58,820 --> 00:39:00,080
Hello.
531
00:39:00,160 --> 00:39:02,750
Heartland Play Systems.
How may I help you?
532
00:39:02,830 --> 00:39:06,760
Yes. I'm having trouble
with one of your--
533
00:39:06,830 --> 00:39:09,490
What is the name of the toy,
and what is the nature of the problem?
534
00:39:09,570 --> 00:39:13,790
- The toys are the Gorgonites--
- There are no more Gorgonites.
535
00:39:13,970 --> 00:39:16,100
Shh.
And the Commando Elite.
536
00:39:16,170 --> 00:39:18,300
The Commando Elite
are the mortal enemy...
537
00:39:18,370 --> 00:39:20,640
- of the Gorgonites.
- And what is the nature of the problem?
538
00:39:20,710 --> 00:39:23,980
The Commando Elite wrecked my dad's
store and destroyed the Gorgonites!
539
00:39:24,050 --> 00:39:26,950
The Commando Elite are designed
to fight the Gorgonites.
540
00:39:27,020 --> 00:39:29,950
They didn't fight them. They destroyed
them, and now they're gone!
541
00:39:30,020 --> 00:39:33,480
I'm sorry, but Heartland Play Systems
does not replace lost toys.
542
00:39:33,560 --> 00:39:36,120
I didn't lose them!
Look, is there a machine I can talk to?
543
00:39:36,190 --> 00:39:38,790
- Just transfer me to a machine.
- Fine.
544
00:39:38,860 --> 00:39:43,660
- Have a nice day, ma'am.
- I'm not a ma'am!
545
00:39:43,730 --> 00:39:45,670
Please state the name of your toy...
546
00:39:45,740 --> 00:39:47,790
and the nature
of your problem.
547
00:39:47,870 --> 00:39:50,300
Your damn Commando Elite
wrecked my dad's store,
548
00:39:50,370 --> 00:39:52,310
destroyed the stupid
Gorgonites and ran off.
549
00:39:52,380 --> 00:39:54,500
Got it?
Lawsuit. Got that?
550
00:39:56,650 --> 00:40:01,480
Alan Abernathy.
330-555-0125.
551
00:40:01,550 --> 00:40:04,820
- Destroy Gorgonites.
- Shut up!
552
00:40:11,390 --> 00:40:12,635
Alan--
553
00:40:12,660 --> 00:40:15,190
Don't talk to me!
554
00:40:16,870 --> 00:40:19,330
Not a word.
555
00:40:27,640 --> 00:40:29,900
And on Monday morning at 0900 hours,
556
00:40:29,980 --> 00:40:33,750
250,000 Commandos
and 250,000 Gorgonites...
557
00:40:33,820 --> 00:40:36,410
will fight side by side
with children everywhere,
558
00:40:36,490 --> 00:40:38,420
trying to separate
Mommy and Daddy...
559
00:40:38,490 --> 00:40:40,680
from the money
in their wallets.
560
00:40:47,200 --> 00:40:49,390
- Okay. Now listen to this.
- Excuse me.
561
00:40:49,470 --> 00:40:53,530
- With over 100 merchandise licensees
for the next two months,
562
00:40:53,600 --> 00:40:56,090
you won't be able
to turn on a TV, board a bus,
563
00:40:56,170 --> 00:40:58,570
open a lunch box or put on
your own underwear...
564
00:40:58,640 --> 00:41:02,110
without seeing the Gorgonites
waging war with the Commando Elite.
565
00:41:04,410 --> 00:41:06,650
What do you think
of that, Mr. Mars?
566
00:41:07,420 --> 00:41:09,350
Well, it's a start,
567
00:41:11,090 --> 00:41:13,020
Larry.
568
00:41:13,490 --> 00:41:15,180
Larry, folks.
569
00:41:20,660 --> 00:41:22,600
- You know, when I started this company-
- We have to talk.
570
00:41:22,670 --> 00:41:24,600
- Get off of me.
- We got a big problem.
571
00:41:24,670 --> 00:41:25,905
It's urgent!
572
00:41:25,909 --> 00:41:27,909
What are you doing here?
Stop it. Get away from me.
573
00:41:30,970 --> 00:41:35,640
- Alan Abernathy.
- 330-555-0--
574
00:41:35,710 --> 00:41:38,550
- That's where the voice mail cut him off.
- That's not a problem.
575
00:41:38,610 --> 00:41:42,240
- Oh, it's not? - No, it's not.
What's the in-store date on these things?
576
00:41:42,320 --> 00:41:44,150
Monday. How did this kid get ahold
of them? Come on.
577
00:41:44,220 --> 00:41:48,250
It's industrial espionage.
I got two words for you: Counter suit.
578
00:41:48,320 --> 00:41:50,880
One word. Countersuit.
Two words.
579
00:41:50,960 --> 00:41:53,190
It's two words, Larry.
580
00:41:53,260 --> 00:41:55,630
Look, what if this kid
is telling the truth? I mean,
581
00:41:55,700 --> 00:41:58,600
we can't have toys out in the market
that may be dangerous.
582
00:41:58,670 --> 00:42:01,830
Oh, come on. How could they be
dangerous? Everything on them are standard.
583
00:42:01,900 --> 00:42:05,070
The design is standard.
The materials are standard.
584
00:42:05,140 --> 00:42:08,240
The mechanicals are standard.
Even the-- Oh.
585
00:42:08,810 --> 00:42:10,170
What's "oh"?
586
00:42:10,650 --> 00:42:12,840
- What?
- No, what's "oh"? You just said "oh".
587
00:42:12,920 --> 00:42:14,210
No, I said-- I said "oh".
588
00:42:14,234 --> 00:42:16,434
"Oh", like that's interesting,
or "oh", like we're screwed?
589
00:42:16,490 --> 00:42:20,860
No. I mean, you know-- Hey! Whoa!
Look, forget the "oh", all right?
590
00:42:20,920 --> 00:42:23,150
I'm going to run down to legal and get
the ball rolling on the countersuit.
591
00:42:23,230 --> 00:42:28,220
- The chips. That's the oh. Yeah.
- Oh.
592
00:42:28,300 --> 00:42:31,600
These microprocessing chips, what do
they do and where'd you get 'em from?
593
00:42:31,670 --> 00:42:34,070
They, you know,
they microprocess.
594
00:42:34,140 --> 00:42:37,630
They come from the land
of "I Saved Your Job." Come on.
595
00:42:43,750 --> 00:42:46,510
They were designed
for the Department of Defense.
596
00:42:47,280 --> 00:42:50,610
You put munitions chips in toys?
597
00:42:58,390 --> 00:43:00,890
Archer.
598
00:43:02,570 --> 00:43:05,900
Emissary of the Gorgonites.
599
00:43:06,940 --> 00:43:08,870
Where are you?
600
00:43:12,280 --> 00:43:14,570
Beware.
There will be no mercy.
601
00:43:17,050 --> 00:43:19,740
We're lost.
We need to find our homeland.
602
00:43:19,820 --> 00:43:21,750
Yeah, our homeland.
603
00:43:24,950 --> 00:43:27,820
We're in trouble. Please find us.
604
00:43:27,890 --> 00:43:30,260
You got to help us find Goron.
605
00:43:30,330 --> 00:43:33,520
Goron? It's Gorgon, moron.
606
00:43:37,470 --> 00:43:41,930
Well, I hope he comes. We're
no match for the awesome Commandos.
607
00:43:42,000 --> 00:43:45,600
Yeah. Everything else is just a toy.
608
00:43:45,680 --> 00:43:49,170
Kitty, kitty, kitty.
609
00:43:52,680 --> 00:43:56,950
- Aah!
- Grab him! Hold him down!
610
00:44:01,460 --> 00:44:03,360
String him up!
611
00:44:03,430 --> 00:44:06,290
Tell us what we want to know.
612
00:44:09,170 --> 00:44:12,930
- I am Archer, emissary of the Gorgonites.
- Archer?
613
00:44:14,000 --> 00:44:17,840
Where are the rest
of the Gorgonite scum?
614
00:44:17,910 --> 00:44:20,930
We have ways of making you talk.
615
00:44:23,950 --> 00:44:26,680
Make it easy on yourself.
if you tell us, we'll let you go.
616
00:44:26,750 --> 00:44:29,950
It'll go easier
for you if you cooperate.
617
00:44:30,020 --> 00:44:32,540
I am Archer,
emissary of the Gorgonites.
618
00:44:32,620 --> 00:44:36,220
All right,
let's dispose of this garbage.
619
00:44:39,730 --> 00:44:44,500
- Hey, it's the kid. - Commandos,
pull back! Retrograde movement!
620
00:44:46,770 --> 00:44:48,300
Uh-oh!
621
00:44:53,080 --> 00:44:54,900
Hey!
622
00:44:58,250 --> 00:45:00,770
Ow! You little--
623
00:45:01,220 --> 00:45:03,680
- Gimme that.
- Hey, that's mine, punk!
624
00:45:05,150 --> 00:45:07,920
Surrender, Gorgonite ally.
625
00:45:09,330 --> 00:45:13,160
- You just met your match.
- Oh, yeah?
626
00:45:13,230 --> 00:45:16,670
Surrender or die-e-e!
627
00:45:17,130 --> 00:45:20,000
Medic! Medic!
628
00:45:20,070 --> 00:45:22,630
Medic! Medic!
629
00:45:23,210 --> 00:45:25,540
Medic!
630
00:45:26,710 --> 00:45:28,900
Oh! Come out, you--
631
00:45:29,580 --> 00:45:32,810
- Alan, what the hell is going on here?
- Um--
632
00:45:33,980 --> 00:45:36,850
- Alan, your hand!
- What happened?
633
00:45:37,020 --> 00:45:40,180
How did you cut your hand?
What are you doing down here?
634
00:45:40,260 --> 00:45:42,420
Medic!
635
00:45:44,260 --> 00:45:46,190
O-o-oh!
636
00:45:46,260 --> 00:45:49,390
When you were gone, I bought
a shipment of soldier toys from Joe.
637
00:45:49,470 --> 00:45:52,200
I figured I could sell 'em
before you got back.
638
00:45:52,270 --> 00:45:55,140
And for once, I would've made
the store a little money.
639
00:45:55,200 --> 00:45:58,500
I know it was the wrong
thing to do, and I'm sorry.
640
00:45:58,570 --> 00:46:00,700
There. I said it.
641
00:46:01,780 --> 00:46:03,640
Well...
642
00:46:03,710 --> 00:46:05,650
okay.
643
00:46:06,080 --> 00:46:10,210
I think it's very honest of you
to tell the truth.
644
00:46:10,290 --> 00:46:14,950
So, you pawned my woodworking tools
so you could pay Joe?
645
00:46:15,020 --> 00:46:17,720
No! I'm-I'm pretty sure
the toys took 'em.
646
00:46:17,990 --> 00:46:19,530
Uh, what?
647
00:46:19,800 --> 00:46:21,520
The toys.
648
00:46:22,100 --> 00:46:27,140
Are you trying to upset me?
I mean, are you deliberately making it--
649
00:46:27,200 --> 00:46:30,170
- Shh. Quiet. Stop it. - What-- What
word did the psychologist use? Projected--
650
00:46:30,240 --> 00:46:32,170
- Aggression.
- Projected aggression!
651
00:46:32,240 --> 00:46:35,540
It's not aggression!
it's these toys. They--
652
00:46:35,610 --> 00:46:37,880
It's like they're alive. Look.
653
00:46:39,050 --> 00:46:41,480
Ohh! Come on, Archer,
back me up here.
654
00:46:43,720 --> 00:46:45,150
Say something.
655
00:46:45,820 --> 00:46:48,480
Halt! Who goes there?
Talk to me!
656
00:46:48,560 --> 00:46:50,950
Alan, Alan, please.
657
00:46:51,430 --> 00:46:53,030
I need to ask you this.
658
00:46:53,454 --> 00:46:55,454
- Are you on crank?
- No!
659
00:46:55,700 --> 00:46:58,030
Then is it crystal meth?
Tar? Smack?
660
00:46:58,100 --> 00:47:00,130
- Irene--
- We need to know!
661
00:47:00,200 --> 00:47:01,798
I'm not on drugs!
662
00:47:01,822 --> 00:47:03,769
- It's these soldiers, they--
- All right, that's it.
663
00:47:03,770 --> 00:47:06,710
Stop it.
I mean, Alan, I--
664
00:47:07,480 --> 00:47:09,470
I am...
665
00:47:09,850 --> 00:47:11,780
at a loss.
666
00:47:15,880 --> 00:47:18,380
You! Why didn't you
say anything?
667
00:47:18,750 --> 00:47:22,349
Shut up. Don't talk to me. Not a word.
668
00:47:22,390 --> 00:47:25,650
Wise guy. I oughta shred
the bunch of you.
669
00:47:26,130 --> 00:47:29,190
My dad thinks I'm insane,
Christy thinks I'm an idiot...
670
00:47:29,270 --> 00:47:31,890
and when Joe finds out the toys are
destroyed and I can't pay him back,
671
00:47:31,970 --> 00:47:35,700
- he's gonna have my legs broken.
- The Gorgonites are not destroyed.
672
00:47:36,670 --> 00:47:38,000
What?
673
00:47:38,070 --> 00:47:41,530
Major Chip Hazard seeks the
location of the Gorgonite scum.
674
00:47:41,554 --> 00:47:43,554
They are not destroyed.
675
00:47:43,710 --> 00:47:47,510
'Cause if the Commandos destroyed 'em,
they wouldn't be looking for 'em.
676
00:47:49,580 --> 00:47:52,480
All right.
Where are they?
677
00:47:52,760 --> 00:47:56,160
My Gorgonite brothers are doing
what the Gorgonites do best.
678
00:47:56,230 --> 00:47:58,280
They are hiding.
679
00:48:06,970 --> 00:48:08,600
Commando Elite, fall in.
680
00:48:08,670 --> 00:48:10,610
Sir, yes, sir!
681
00:48:12,140 --> 00:48:15,540
We have met the enemy.
He is big. He is fast.
682
00:48:15,610 --> 00:48:18,640
He has aligned himself
with the Gorgonite scum.
683
00:48:18,710 --> 00:48:21,610
The rules of engagement
have changed.
684
00:48:21,934 --> 00:48:23,289
Private Static!
685
00:48:24,490 --> 00:48:26,050
Damn!
686
00:48:26,820 --> 00:48:29,320
- Ooh-hoo!
- Wow.
687
00:48:29,590 --> 00:48:31,950
This place is a gold mine.
688
00:48:32,030 --> 00:48:35,620
Holy smokes!
Look at all this hardware.
689
00:48:36,200 --> 00:48:38,670
Technological superiority.
690
00:48:38,730 --> 00:48:41,230
Dibs on the chain saw.
691
00:48:48,080 --> 00:48:50,110
Falling in, sir.
692
00:48:54,480 --> 00:48:55,820
Outta the way!
693
00:48:59,390 --> 00:49:03,690
It's... only a flesh wound,
sir.
694
00:49:04,160 --> 00:49:07,360
Rest easy.
You've done your job.
695
00:49:07,630 --> 00:49:12,730
- Did... we... win?
- We will.
696
00:49:14,000 --> 00:49:16,740
Nick Nitro's battery has run out,
697
00:49:16,810 --> 00:49:21,210
but his memory will keep going
and going and going.
698
00:49:21,280 --> 00:49:24,250
His death will be avenged!
699
00:49:28,280 --> 00:49:31,980
Commandos! Secure the perimeter!
Tap all communications!
700
00:49:32,050 --> 00:49:35,050
Let's roll some armor.
We got us a war to win.
701
00:49:35,120 --> 00:49:38,180
If it launches,
lacerates or detonates,
702
00:49:38,260 --> 00:49:42,460
- I want it mobile and I want it "lethile"!
- Sir, yes, sir!
703
00:49:49,200 --> 00:49:51,400
They're not in the storeroom,
they're not here--
704
00:49:51,470 --> 00:49:54,300
Besides, monsters should be
out fighting Commandos.
705
00:49:54,324 --> 00:49:55,979
We would lose.
706
00:49:55,980 --> 00:49:58,170
It was what we were
programmed to do.
707
00:49:58,250 --> 00:50:01,980
Hide and lose?
Those are some great options.
708
00:50:02,550 --> 00:50:06,810
All right. if I was a Gorgonite,
where would I be?
709
00:50:07,090 --> 00:50:09,020
I'm hiding
'cause I'm a loser,
710
00:50:09,090 --> 00:50:11,860
I've got...
zero self-esteem...
711
00:50:12,030 --> 00:50:14,230
and my brain's
the size of a peanut.
712
00:50:15,660 --> 00:50:17,790
Where would I be?
713
00:50:32,850 --> 00:50:34,870
This is so gross.
714
00:50:35,350 --> 00:50:37,580
Hello?
ls anybody in there?
715
00:50:40,620 --> 00:50:42,060
Hey!
716
00:50:43,230 --> 00:50:46,220
- Ocula.
- What-What was that?
717
00:50:46,300 --> 00:50:49,060
It's the Gorgonites.
718
00:50:50,530 --> 00:50:54,230
- Ocula. Punch-it.
- Whew!
719
00:50:54,300 --> 00:50:57,100
- Scratch-it.
- Hey, hey, hey! It's great to be back.
720
00:50:57,170 --> 00:50:59,970
- But seriously, folks, what a dump.
- Insaniac.
721
00:51:00,340 --> 00:51:02,310
Okay. Hey, what are you,
a kid or an oil painting?
722
00:51:02,380 --> 00:51:04,810
No, seriously, folks, they got me sharing
a dressing room with rotting fruit.
723
00:51:04,880 --> 00:51:08,280
Don't worry, Archer.
We was hiding.
724
00:51:08,350 --> 00:51:10,480
Slamfist.
725
00:51:11,550 --> 00:51:13,580
Troglokhan?
726
00:51:15,060 --> 00:51:16,650
We fixed him.
727
00:51:16,730 --> 00:51:19,790
We tried to fix him.
728
00:51:19,860 --> 00:51:24,360
- Hey, my dad's radio.
- Some assembly required.
729
00:51:26,140 --> 00:51:29,330
So, am I nuts?
What's goin' on here? Give me a call.
730
00:51:29,410 --> 00:51:33,900
- 1-800-TALK-TO-ME.
- Freaky. Like Frankenstein.
731
00:51:35,080 --> 00:51:39,510
Uh, at least you're all here.
Maybe Joe won't break my legs after all.
732
00:51:40,450 --> 00:51:41,810
Access approved.
733
00:51:41,880 --> 00:51:45,210
So, Larry, let me get this
straight. You used my password...
734
00:51:45,220 --> 00:51:48,920
to order surplus military chips
that might be dangerous?
735
00:51:50,390 --> 00:51:53,520
Hey, hey, hey, hey!
it's okay. It's okay.
736
00:51:53,600 --> 00:51:56,790
That's supposed to happen.
See? "Clean room."
737
00:51:56,870 --> 00:51:58,400
- Right.
- Clean.
738
00:51:58,470 --> 00:52:00,900
Let's just go in.
739
00:52:00,970 --> 00:52:03,630
- You all right?
- Yeah, yeah. Mm-hmm.
740
00:52:03,710 --> 00:52:06,230
That's him. That's Ralph.
741
00:52:06,710 --> 00:52:09,640
- Hi.
- Who are you? You don't belong here.
742
00:52:09,710 --> 00:52:12,550
I'm Larry Benson. You supplied
my division with some microchips.
743
00:52:12,610 --> 00:52:15,740
Oh, yes. Larry Benson.
744
00:52:16,920 --> 00:52:19,510
The X 1000.
745
00:52:19,590 --> 00:52:22,150
Worked out better
than you dreamed, didn't they?
746
00:52:22,220 --> 00:52:24,850
Actually, there was
a little bit of a problem.
747
00:52:26,030 --> 00:52:28,130
Then it's with
your software.
748
00:52:28,200 --> 00:52:32,390
Uh, I don't think there's
a problem with the software, Ralph.
749
00:52:32,570 --> 00:52:34,270
Oh, you don't?
750
00:52:34,794 --> 00:52:36,685
The X 1000...
751
00:52:36,840 --> 00:52:39,110
is a masterpiece.
752
00:52:39,270 --> 00:52:42,870
Imagine a microchip
sophisticated enough to control...
753
00:52:42,950 --> 00:52:45,780
the guidance systems
of ballistic missiles.
754
00:52:45,850 --> 00:52:49,840
Imagine it can be used to instantly
upgrade any system that it's plugged into,
755
00:52:49,920 --> 00:52:52,750
like a smart drug
for machines.
756
00:52:52,820 --> 00:52:55,920
Then imagine it can learn.
757
00:52:55,990 --> 00:52:58,760
W--What are you talking about?
Artificial intelligence?
758
00:52:58,830 --> 00:53:01,390
No. Actual intelligence.
759
00:53:01,460 --> 00:53:04,300
It's no wonder those philistines
at the Pentagon couldn't appreciate it.
760
00:53:04,370 --> 00:53:07,360
One little flaw and they
scrap the whole project.
761
00:53:07,440 --> 00:53:10,430
Aha! So there is a flaw
in the chips.
762
00:53:10,510 --> 00:53:15,240
Well... they're a little bit
sensitive to E.M.P.
763
00:53:15,310 --> 00:53:18,400
E.M.P.?
Electromagnetic pulse?
764
00:53:18,480 --> 00:53:22,310
Yeah, you know, the kind generated by
the detonation of a nuclear device?
765
00:53:22,380 --> 00:53:26,080
I doubt even the toy industry
has become quite that competitive.
766
00:53:26,160 --> 00:53:30,960
They said adequate shielding
wasn't cost effective.
767
00:53:32,130 --> 00:53:34,000
Did the Medicis
ever tell Michelangelo,
768
00:53:34,060 --> 00:53:37,260
"Sorry, Mike, but marble's not really
cost effective. Here's a bag of cement."?
769
00:53:37,330 --> 00:53:38,670
I think not!
770
00:53:40,394 --> 00:53:41,826
Gesundheit.
771
00:53:41,940 --> 00:53:43,240
Thank you.
772
00:53:43,264 --> 00:53:46,264
There shouldn't be any problem
'cause the chips can learn.
773
00:53:46,510 --> 00:53:48,250
Am I not being clear?
774
00:53:48,274 --> 00:53:51,474
They can learn within the boundaries
of their primary programming.
775
00:53:51,510 --> 00:53:56,080
Whatever the core programming,
the X 1000 enhances it from within.
776
00:53:56,150 --> 00:53:59,280
So if you've got a problem,
it's in your software.
777
00:54:04,460 --> 00:54:07,430
Quick impression for you now--
Jimmy Cagney. Top of the world, Ma!
778
00:54:10,870 --> 00:54:13,000
Talk about hampering
your career.
779
00:54:13,570 --> 00:54:15,360
Grab him!
780
00:54:15,640 --> 00:54:18,300
It looks so real,
don't it?
781
00:54:19,570 --> 00:54:22,310
Hit him. Huh?
782
00:54:22,980 --> 00:54:25,410
Friend of yours?
783
00:54:26,880 --> 00:54:28,510
Oh.
784
00:54:31,450 --> 00:54:36,120
- What am I gonna do with you guys?
- ...220, 221,
785
00:54:36,190 --> 00:54:38,130
222--
786
00:54:38,190 --> 00:54:41,060
Oh, there goes the record.
787
00:54:43,700 --> 00:54:47,030
Hey. Not so close.
You'll, uh...
788
00:54:47,100 --> 00:54:49,130
ruin your eye.
789
00:54:57,710 --> 00:55:01,210
- What are you lookin' at?
- I don't know.
790
00:55:06,290 --> 00:55:07,820
- Hello?
- Alan?
791
00:55:07,890 --> 00:55:11,450
- Christy?
- Well, are you grounded?
792
00:55:11,530 --> 00:55:14,960
- No, my dad cooled off.
- So we did it.
793
00:55:15,030 --> 00:55:19,990
Yeah, and the best part is
I found all those lost toys.
794
00:55:20,070 --> 00:55:23,090
- You were really a big help.
- Cool.
795
00:55:24,070 --> 00:55:25,110
Hey!
796
00:55:25,170 --> 00:55:27,170
So, Alan, what do you think,
boxers or briefs? Ha-ha!
797
00:55:27,194 --> 00:55:28,239
Get those off your head.
798
00:55:28,240 --> 00:55:30,600
- Ha-ha. But seriously--
- What's going on?
799
00:55:30,680 --> 00:55:33,270
- Actually, I'm allergic to plaid.
- Nothing.
800
00:55:33,950 --> 00:55:38,850
So, I was thinking we should
celebrate sometime. You know,...
801
00:55:38,920 --> 00:55:42,860
- go to a movie or something.
- Alan, I only date older guys.
802
00:55:42,930 --> 00:55:45,790
- It's nothing personal.
- Oh.
803
00:55:45,860 --> 00:55:50,760
Anyway, what I mean is,
officially, I'm going out with Brad.
804
00:55:50,830 --> 00:55:54,600
Well, what about unofficially?
Or superficially?
805
00:55:54,670 --> 00:55:58,160
Well, there is this one
guy, but he's kind of a smart aleck...
806
00:55:58,240 --> 00:56:00,800
and a bit
of a troublemaker.
807
00:56:00,880 --> 00:56:04,810
Well, I'm sure he'd be
willing to give it all up for you.
808
00:56:04,880 --> 00:56:08,980
- I know I would.
- Oh, Alan.
809
00:56:17,760 --> 00:56:19,590
It's party time.
810
00:56:27,130 --> 00:56:29,400
One phat ride!
811
00:56:33,110 --> 00:56:35,040
Transmission intercepted, sir.
812
00:56:35,110 --> 00:56:38,050
The Gorgonites are alive
and bivouacked at the enemy stronghold,
813
00:56:38,110 --> 00:56:41,410
and the enemy has revealed
an age-old weakness.
814
00:56:41,480 --> 00:56:43,880
I'm sure he'd be
willing to give it all up for you.
815
00:56:43,950 --> 00:56:47,080
- I know I would.
- Put yourself in for a commendation.
816
00:56:48,460 --> 00:56:49,650
Soldiers!
817
00:56:49,730 --> 00:56:52,350
We have a window of opportunity.
We will exploit it.
818
00:56:52,430 --> 00:56:55,190
Draw the enemy out
and crush the Gorgonites!
819
00:56:55,260 --> 00:57:00,220
We must go behind enemy lines to
secure a hostage. Prepare to move out.
820
00:57:00,500 --> 00:57:03,060
Hop it, jarheads!
821
00:57:06,580 --> 00:57:09,570
I guess you guys are safe
as long as you stay here.
822
00:57:13,150 --> 00:57:15,840
- What are you lookin' for?
- Gorgon.
823
00:57:16,990 --> 00:57:19,010
Well, this is a national park.
824
00:57:19,090 --> 00:57:24,920
- The Isle of Gorgon is our homeland.
- Will you help us find it?
825
00:57:24,990 --> 00:57:27,290
I don't think you're
gonna find it in there.
826
00:57:27,360 --> 00:57:33,100
Alan, if Gorgon is not in
that window, is it in this one?
827
00:57:35,200 --> 00:57:40,770
There's nothing in windows.
There's... stuff outside them.
828
00:57:41,040 --> 00:57:43,140
- What stuff?
- You know.
829
00:57:43,210 --> 00:57:46,870
Outside. Trees.
Power pole.
830
00:57:48,120 --> 00:57:51,750
- Christy's house.
- And beyond that?
831
00:57:52,850 --> 00:57:54,790
The mall.
832
00:57:54,860 --> 00:57:58,220
- And beyond that?
- That's the highway.
833
00:57:58,290 --> 00:58:03,230
- And beyond that?
- About a million acres of farm.
834
00:58:03,300 --> 00:58:05,820
And what's beyond that?
835
00:58:07,900 --> 00:58:09,340
I don't know.
836
00:58:12,240 --> 00:58:15,040
Gorgon.
837
00:58:16,650 --> 00:58:19,980
Live, via satellite,
257 channels,
838
00:58:20,050 --> 00:58:22,020
closed captioning
for the hearing impaired...
839
00:58:22,080 --> 00:58:24,080
and Dolby stereo,
where available,
840
00:58:24,150 --> 00:58:26,710
which is right here,
right now!
841
00:58:28,690 --> 00:58:30,220
What a great picture.
842
00:58:30,390 --> 00:58:32,530
It's perfect.
843
00:58:32,690 --> 00:58:35,790
I don't know.
Looks kinda fuzzy.
844
00:58:37,160 --> 00:58:39,490
Let me try
something else.
845
00:58:41,070 --> 00:58:43,430
Oh, for
Pete's sake, Phil!
846
00:58:46,470 --> 00:58:48,910
Maybe if I tweak
the brightness a little.
847
00:58:49,380 --> 00:58:53,110
No, no. It's the chroma.
Flesh tones way off, way off.
848
00:58:54,780 --> 00:58:56,220
Look, now it's green. Just--
849
00:58:56,280 --> 00:58:58,720
- Stand down, men.
- He's a ghost.
850
00:58:58,790 --> 00:59:00,720
We must neutralize
these civilians.
851
00:59:00,790 --> 00:59:03,450
I paid a lot for this thing.
I don't want a ghost.
852
00:59:15,600 --> 00:59:17,170
Follow me.
853
00:59:21,080 --> 00:59:22,670
It's a trap, sir.
854
00:59:23,150 --> 00:59:25,050
Good. Bring it here, soldier.
855
00:59:27,320 --> 00:59:29,180
Chemical warfare.
856
00:59:30,104 --> 00:59:32,104
Operation Sandman.
857
00:59:38,090 --> 00:59:40,280
Fire when ready,
Private.
858
00:59:44,370 --> 00:59:47,170
Audie Murphy,
a most decorated war hero.
859
00:59:52,970 --> 00:59:55,770
I think World War II
was my favorite war.
860
00:59:57,050 --> 00:59:59,110
Uh-huh.
861
01:00:00,180 --> 01:00:03,450
No sign of the target, sir.
The area is secured.
862
01:00:03,520 --> 01:00:05,880
Don't worry,
she'll be here.
863
01:00:15,460 --> 01:00:17,660
This is where we'll
engage the target.
864
01:00:17,730 --> 01:00:20,360
Set up concealed positions
and prepare for ambush.
865
01:00:20,840 --> 01:00:22,370
Oh, man!
866
01:00:22,440 --> 01:00:25,870
I can't believe
they got me the whole set!
867
01:00:25,940 --> 01:00:27,880
Hold your fire, men!
868
01:00:27,940 --> 01:00:29,880
Cool, you can talk.
869
01:00:29,950 --> 01:00:32,410
You must be the leader.
870
01:00:32,480 --> 01:00:35,470
Except one day,
you get shot.
871
01:00:35,950 --> 01:00:37,540
Bam!
872
01:00:40,090 --> 01:00:45,150
And this guy gets promoted,
and now he's the leader. Yes!
873
01:00:45,230 --> 01:00:48,660
- Wasn't my idea, Major.
- Commandos, attack!
874
01:00:48,730 --> 01:00:51,600
Pile on the kid!
875
01:00:59,840 --> 01:01:02,310
Son, you can be
a prisoner or a casualty.
876
01:01:02,380 --> 01:01:03,810
It's up to you.
877
01:01:03,880 --> 01:01:07,440
- Sir! Over here, sir.
- Oh, man. I hate baby-sitting.
878
01:01:07,520 --> 01:01:10,450
- What is it, soldier?
- Take a look, sir.
879
01:01:13,290 --> 01:01:15,220
Bombshells, sir.
880
01:01:18,490 --> 01:01:20,720
Fully posable.
881
01:01:22,600 --> 01:01:26,690
Hello, Dolly.
882
01:01:26,770 --> 01:01:29,130
Mm-hmm!
Sweet stuff.
883
01:01:30,010 --> 01:01:34,770
- Hubba-hubba!
- R & R, sir?
884
01:01:34,840 --> 01:01:37,470
- Uh, request a three-day pass, sir.
- Denied!
885
01:01:37,550 --> 01:01:40,070
- Aww!
- Gentlemen, this is the new army.
886
01:01:40,150 --> 01:01:42,310
Those are reinforcements.
887
01:01:42,380 --> 01:01:46,420
Bring me the head
of Nick Nitro. Move!
888
01:01:53,960 --> 01:01:56,620
Soldier, your memory
will live on.
889
01:02:00,370 --> 01:02:02,070
Damn!
890
01:02:02,140 --> 01:02:05,470
- Criminy!
- I think I'm gonna hurl.
891
01:02:07,780 --> 01:02:11,140
A mind is a terrible
thing to waste.
892
01:03:07,570 --> 01:03:10,510
It's alive! It's alive!
893
01:03:13,580 --> 01:03:18,600
Hi, there! Cannon Fodder Gwendy,
reporting for duty, sir.
894
01:03:18,680 --> 01:03:21,240
Carry on, soldier.
895
01:03:23,080 --> 01:03:25,220
Oh.
896
01:03:25,225 --> 01:03:27,955
I feel your pain.
897
01:03:49,910 --> 01:03:51,850
Alan,
898
01:03:51,910 --> 01:03:54,510
the Commando Elite are in the trees.
899
01:03:54,580 --> 01:03:57,110
They're not moving
'cause of the Commandos.
900
01:03:57,190 --> 01:03:59,120
It's the wind.
901
01:03:59,590 --> 01:04:01,120
See?
902
01:04:01,190 --> 01:04:03,120
I see your hand.
903
01:04:03,190 --> 01:04:06,790
The wind's blowing.
You can feel it.
904
01:04:06,860 --> 01:04:08,400
Feel?
905
01:04:08,460 --> 01:04:10,790
Oh, right. Plastic.
906
01:04:11,070 --> 01:04:13,000
Sorry.
907
01:04:13,070 --> 01:04:16,230
It's um-- it's kinda
hard to describe.
908
01:04:16,300 --> 01:04:18,860
Weather patterns.
Wind chill factor.
909
01:04:20,480 --> 01:04:23,240
Just because you can't see it
doesn't mean it doesn't exist.
910
01:04:24,950 --> 01:04:27,240
See?
911
01:04:30,120 --> 01:04:32,050
Win-n-n-n-d.
912
01:04:36,320 --> 01:04:38,590
Mom? Dad? I'm home.
913
01:04:40,360 --> 01:04:42,630
- They're asleep.
- You know what that means.
914
01:04:42,700 --> 01:04:44,960
It means they could
wake up any second.
915
01:04:45,900 --> 01:04:48,130
You know, you are such
a major hottie.
916
01:04:48,400 --> 01:04:51,070
You are such a major sweet talker.
917
01:04:52,270 --> 01:04:54,430
- Good night.
- Good night.
918
01:05:10,860 --> 01:05:12,750
My bike won't start.
919
01:05:12,830 --> 01:05:15,420
I got nowhere to go.
Can I come in?
920
01:05:16,000 --> 01:05:17,537
Oh, no.
That's not it.
921
01:05:47,200 --> 01:05:49,530
Don't hate me
because I'm beautiful.
922
01:05:56,640 --> 01:06:00,510
- Let's do something fun.
- We'll all get facials.
923
01:06:00,980 --> 01:06:03,410
Did I overpluck my eyebrows?
924
01:06:12,620 --> 01:06:14,780
Yee-ha!
925
01:06:26,330 --> 01:06:28,270
Whoa!
926
01:06:31,240 --> 01:06:33,430
Now it's our turn
to play with you.
927
01:06:35,910 --> 01:06:38,040
Let's see if
her head comes off.
928
01:06:43,480 --> 01:06:45,120
Christy?
929
01:06:55,060 --> 01:06:57,430
Oh, look, a man.
Alley-oop.
930
01:06:58,670 --> 01:07:01,130
Such nice, broad shoulders.
Do you work out?
931
01:07:01,400 --> 01:07:03,670
What's your sign, big boy?
932
01:07:04,440 --> 01:07:06,987
Makeovers are such a blast.
933
01:07:07,710 --> 01:07:10,540
That haircut is
so five minutes ago.
934
01:07:10,710 --> 01:07:12,650
Are you dumping me?
935
01:07:13,980 --> 01:07:16,150
Get off me.
936
01:07:16,520 --> 01:07:18,150
Yo, Maggot!
937
01:07:18,574 --> 01:07:21,472
An officer and a gentleman
does not strike a lady.
938
01:07:21,520 --> 01:07:22,750
What?
939
01:07:24,230 --> 01:07:25,850
Hey!
940
01:07:44,050 --> 01:07:45,580
Are you scared?
941
01:07:45,650 --> 01:07:48,480
We're all scared.
942
01:07:49,650 --> 01:07:52,550
You'd have to be crazy
not to be scared.
943
01:07:59,060 --> 01:08:00,350
What?
944
01:08:01,730 --> 01:08:03,660
What?
What do you see?
945
01:08:07,200 --> 01:08:09,140
Ocula?
Are you all right?
946
01:08:10,140 --> 01:08:12,130
I'll get you down.
it'll be okay.
947
01:08:21,280 --> 01:08:23,220
Surrender?
948
01:08:24,290 --> 01:08:26,250
Smile, girlie!
949
01:08:26,320 --> 01:08:29,290
Alan, I am safe.
I have not been harmed.
950
01:08:30,060 --> 01:08:31,420
Christy?
951
01:08:31,425 --> 01:08:34,926
I'm making this statement of my
own free will, and under no duress.
952
01:08:34,930 --> 01:08:37,860
- Yeah, right. Ow! - Stick to the script.
Read it like we wrote it.
953
01:08:37,930 --> 01:08:40,130
- Okay.
- Make it snappy.
954
01:08:40,200 --> 01:08:43,070
I will be released
safely and unharmed...
955
01:08:43,140 --> 01:08:46,110
only if the following
conditions are met:
956
01:08:46,170 --> 01:08:48,840
One, surrender
the Gorgonite scum.
957
01:08:51,280 --> 01:08:53,210
- Oh, that's it.
- Faster, or we stick ya.
958
01:08:53,280 --> 01:08:55,220
Alan, please!
You have to help.
959
01:08:55,280 --> 01:08:57,270
- Zoom in! Get those tears.
- Stop.
960
01:08:57,350 --> 01:09:00,280
- What else is on?
- No!
961
01:09:05,030 --> 01:09:07,550
If Major Chip Hazard
wants a war,
962
01:09:07,630 --> 01:09:10,060
we'll give him a war.
963
01:09:10,130 --> 01:09:13,570
- Please, Alan, don't do this.
- We're afraid.
964
01:09:13,630 --> 01:09:16,830
- We're your friends.
- Please, Alan! - Traitor!
965
01:09:16,900 --> 01:09:19,460
Hey, how ya doin' tonight?
Welcome to the big cardboard box.
966
01:09:20,740 --> 01:09:23,570
I'll never see Gorgon again.
967
01:09:23,640 --> 01:09:25,580
He seemed like such a nice boy.
968
01:09:25,650 --> 01:09:28,910
- Why would he do this to us?
- Three words, folks: Pu-ber-Ty.
969
01:09:34,160 --> 01:09:36,090
Enemy contact.
970
01:09:36,160 --> 01:09:38,090
Advance with caution.
Roll!
971
01:09:38,760 --> 01:09:40,190
- Ow!
- Sorry, sir.
972
01:09:49,040 --> 01:09:51,370
Gentlemen,
looks like they blinked.
973
01:09:51,440 --> 01:09:54,770
- Advance and envelope.
- Sir! Yes, sir!
974
01:09:54,840 --> 01:09:58,470
Alan, I'm feeling very insecure.
975
01:10:10,790 --> 01:10:12,730
Ready, Archer?
976
01:10:13,190 --> 01:10:16,790
Alan, are you sure
this is a good idea?
977
01:10:33,110 --> 01:10:36,140
- We Gorgonites must be free.
- I don't feel well.
978
01:10:36,220 --> 01:10:39,280
Alan, don't do this.
You'll be guilt-ridden.
979
01:11:05,050 --> 01:11:08,280
My aunt was buried alive.
I'm very claustrophobic.
980
01:11:08,350 --> 01:11:09,850
Rock and roll.
981
01:11:10,774 --> 01:11:12,464
I love this job.
982
01:11:19,490 --> 01:11:21,420
Are you all right?
983
01:11:25,600 --> 01:11:28,190
All my makeup is cruelty-free.
984
01:11:30,270 --> 01:11:32,000
You come here often?
985
01:11:32,070 --> 01:11:34,870
Will you take me
to the prom?
986
01:11:37,750 --> 01:11:40,980
if you can't accessorize,
pulverize.
987
01:11:49,290 --> 01:11:50,920
You've been a bad boy.
988
01:11:50,990 --> 01:11:54,390
And now,
you must be punished. Yah!
989
01:11:57,560 --> 01:11:59,960
Watch out, girls.
Hissy fit.
990
01:12:01,640 --> 01:12:03,770
You're to die for.
991
01:12:04,240 --> 01:12:06,830
Run! She's got a baton!
992
01:12:07,410 --> 01:12:09,840
it's a baton death march.
993
01:12:10,310 --> 01:12:12,740
She's gone postal!
994
01:12:18,550 --> 01:12:21,220
Oh, I broke a nail.
995
01:12:21,290 --> 01:12:24,780
- I always hated these things!
- Oh, the humanity!
996
01:12:24,860 --> 01:12:27,520
- Alan, how could you betray us?
- This is it, men!
997
01:12:35,800 --> 01:12:39,740
Please, help me.
998
01:12:42,980 --> 01:12:46,940
Commandos, enemy
has deployed a decoy target.
999
01:12:47,010 --> 01:12:49,240
Return to primary positions.
1000
01:12:50,320 --> 01:12:52,250
This is fun.
1001
01:12:56,460 --> 01:12:58,390
You're killing me.
1002
01:13:00,460 --> 01:13:02,000
Christy!
1003
01:13:03,060 --> 01:13:04,820
You rescued me.
1004
01:13:07,830 --> 01:13:09,370
Any time.
1005
01:13:11,440 --> 01:13:12,970
Let's go
get those creeps.
1006
01:13:16,880 --> 01:13:19,040
We gotta
wake my parents.
1007
01:13:19,610 --> 01:13:21,480
Open fire!
1008
01:13:25,920 --> 01:13:27,850
We have the enemy
on the run.
1009
01:13:28,220 --> 01:13:30,080
Exploit and pursue.
1010
01:13:38,570 --> 01:13:41,190
- You've done this before.
- Once or twice.
1011
01:13:50,080 --> 01:13:53,360
- Watch it!
- You watch it.
1012
01:13:58,350 --> 01:14:00,290
We gotta get help.
1013
01:14:07,330 --> 01:14:09,390
Anybody got a garage door opener?
1014
01:14:21,710 --> 01:14:24,080
Commandos, attack!
1015
01:14:39,460 --> 01:14:41,560
Time to plant
some corn.
1016
01:14:44,970 --> 01:14:48,260
Expect no mercy,
Gorgonite ally.
1017
01:14:54,280 --> 01:14:56,240
I'll get the bike.
1018
01:15:12,060 --> 01:15:14,690
Get on.
Come on, hurry.
1019
01:15:27,640 --> 01:15:29,100
Hot pursuit.
1020
01:16:02,580 --> 01:16:04,010
Interlock.
1021
01:16:05,680 --> 01:16:09,120
Right side lock.
Left side lock.
1022
01:16:11,050 --> 01:16:13,520
Ramming speed!
1023
01:16:28,770 --> 01:16:30,460
Hold on!
1024
01:16:34,010 --> 01:16:37,140
Whoa!
1025
01:16:54,090 --> 01:16:56,360
They're toast.
1026
01:17:02,840 --> 01:17:05,030
You think I could
drive home?
1027
01:17:05,110 --> 01:17:08,130
- Good idea.
- Hey.
1028
01:17:24,120 --> 01:17:26,350
- Your kid kidnapped my daughter,
- Uh-oh.
1029
01:17:26,430 --> 01:17:29,520
Tied up my son, drugged me and my wife,
and Marion is still tripping!
1030
01:17:30,600 --> 01:17:33,120
Time to hide again.
1031
01:17:33,200 --> 01:17:35,430
Not to mention the damage to my house--
1032
01:18:02,100 --> 01:18:03,530
We have
lost the battle.
1033
01:18:03,600 --> 01:18:06,830
We will not
lose the war.
1034
01:18:06,900 --> 01:18:08,840
Well, that's the last of 'em.
1035
01:18:08,900 --> 01:18:10,840
Somebody's gonna
take a bath on this one.
1036
01:18:13,770 --> 01:18:15,710
I think that's all
of Friday's delivery.
1037
01:18:15,780 --> 01:18:17,310
How come they wanted it back?
1038
01:18:17,380 --> 01:18:19,310
Hey, you know the clowns
that make these decisions.
1039
01:18:19,380 --> 01:18:21,710
Doesn't matter to them that a bunch
of guys are gonna be standing around...
1040
01:18:21,780 --> 01:18:23,720
freezing their tushes off
in the middle of the night.
1041
01:18:23,780 --> 01:18:26,250
Just as long as everybody
knows who's in charge.
1042
01:18:35,060 --> 01:18:37,830
Corporations.
1043
01:18:37,900 --> 01:18:40,060
Right hand doesn't know what
the left hand is screwing up.
1044
01:18:41,600 --> 01:18:46,700
- Ah!
- Greetings. You've been drafted. Move!
1045
01:18:46,770 --> 01:18:49,330
Is this entire
household insane?
1046
01:18:49,410 --> 01:18:53,400
He says that toy is alive
just because it can move a little.
1047
01:18:53,480 --> 01:18:57,110
What's next? The blue fairy drops by
with a talking cricket? Please.
1048
01:18:57,180 --> 01:18:59,556
Dad!
He's telling the truth.
1049
01:18:59,850 --> 01:19:02,080
He's brainwashed you,
hasn't he?
1050
01:19:02,160 --> 01:19:07,620
Don't worry, honey. We'll get you
the best deprogrammer money can buy.
1051
01:19:07,700 --> 01:19:10,630
You can't change programming.
1052
01:19:10,700 --> 01:19:14,000
Oh, look.
Another one.
1053
01:19:14,470 --> 01:19:17,040
See, I told you
they were hiding.
1054
01:19:17,100 --> 01:19:19,040
It's what they do.
1055
01:19:19,110 --> 01:19:21,340
- That's it. Come on, Christy.
- Dad!
1056
01:19:21,410 --> 01:19:24,580
Timmy, Marion, we're outta here.
Let's go! Come on!
1057
01:19:24,950 --> 01:19:26,640
Well, gee, Phil,
don't be a stranger, huh?
1058
01:19:29,680 --> 01:19:34,950
Hi. Uh, yes. We're with Heartland
Play Systems Consumer Satisfaction.
1059
01:19:35,220 --> 01:19:37,360
Is there an Alan Abernathy here?
1060
01:19:37,420 --> 01:19:40,290
- That's Alan, right there.
- Hey.
1061
01:19:40,360 --> 01:19:43,390
How ya doin'? I understand you recently
acquired some of our fine products.
1062
01:19:44,260 --> 01:19:48,700
Uh, there's a chance
that they might be, uh, defective.
1063
01:19:48,770 --> 01:19:51,340
Although there's no reason to believe
they could cause anybody any harm.
1064
01:19:51,410 --> 01:19:55,000
- Oh, there's reasons.
- There is a problem with the Commandos.
1065
01:19:55,080 --> 01:19:57,010
Really?
What kind of problem?
1066
01:19:57,080 --> 01:20:00,040
Bear in mind you will be called into
court to substantiate your claim.
1067
01:20:01,420 --> 01:20:04,350
- Your toys nearly killed my son!
- Stuart!
1068
01:20:04,420 --> 01:20:07,320
Don't say calm down!
Calm was killing me.
1069
01:20:07,390 --> 01:20:10,190
And you,
you owe my son an apology.
1070
01:20:11,690 --> 01:20:14,820
Hey, Larry, look.
it's Archer.
1071
01:20:15,500 --> 01:20:16,760
Greetings.
1072
01:20:16,830 --> 01:20:20,430
I am Archer.
Who are you?
1073
01:20:20,500 --> 01:20:23,830
I'm Irwin.
I-- I designed you.
1074
01:20:23,900 --> 01:20:25,840
And all
the Gorgonites.
1075
01:20:25,910 --> 01:20:27,840
- He's the creator. Oy!
- Hey.
1076
01:20:31,880 --> 01:20:35,370
- You're all here.
- Everybody's got to be somewhere.
1077
01:20:35,750 --> 01:20:38,240
Ah, that's true.
My mom used to--
1078
01:20:40,320 --> 01:20:43,690
You're making declarative statements?
Formulating inquiries?
1079
01:20:46,690 --> 01:20:49,090
The light's out.
1080
01:20:51,530 --> 01:20:53,860
Something's going on
out there.
1081
01:20:57,540 --> 01:20:59,470
Hmm. That's weird.
1082
01:20:59,540 --> 01:21:02,070
There's a Heartland
truck outside.
1083
01:21:11,350 --> 01:21:14,290
- Hut! Hut! Hut! Hut!
- Light's covered.
1084
01:21:15,150 --> 01:21:17,420
- More Commandos?
- A lot more.
1085
01:21:18,990 --> 01:21:21,730
Dad, come see this
for yourself.
1086
01:21:22,500 --> 01:21:24,050
Chip?
1087
01:21:25,030 --> 01:21:26,900
Dead Chip? The Chip we killed?
1088
01:21:26,970 --> 01:21:28,900
Apparently, we didn't
kill him enough.
1089
01:21:30,540 --> 01:21:32,470
Oh, my--
1090
01:21:35,310 --> 01:21:37,140
Commandos, fall out.
1091
01:21:37,210 --> 01:21:40,700
Secure the left perimeter! Secure
the right perimeter! Let's move out!
1092
01:21:40,780 --> 01:21:43,410
- Troops, deploy!
- Sir! Yes, sir!
1093
01:21:43,480 --> 01:21:46,980
- Assault formation. Go!
- Hut! Hut! Hut!
1094
01:21:49,920 --> 01:21:52,390
Gentlemen, if war is hell,
then let's give 'em hell!
1095
01:21:52,460 --> 01:21:56,160
We didn't start this war, but
we're damn sure gonna end it.
1096
01:21:57,730 --> 01:21:59,270
I'm scared.
1097
01:21:59,830 --> 01:22:03,470
Oh, shh! Tim, it's gonna be all right.
They're not after you.
1098
01:22:03,640 --> 01:22:06,700
They just wanna kill
the little monster people.
1099
01:22:06,770 --> 01:22:10,840
That's right. We're just
caught up in some stupid game.
1100
01:22:10,910 --> 01:22:13,280
Well, game over.
1101
01:22:14,350 --> 01:22:16,210
Mr. Fimple, wait a second.
1102
01:22:16,280 --> 01:22:19,150
No, Alan. Let him go.
1103
01:22:24,320 --> 01:22:28,620
- Archer.
- The Gorgonites must lose.
1104
01:22:33,200 --> 01:22:34,630
Hi.
1105
01:22:35,200 --> 01:22:37,600
I'm Phil Fimple.
1106
01:22:37,770 --> 01:22:40,640
I'm here to negotiate
the surrender of the, uh--
1107
01:22:41,610 --> 01:22:42,940
"Gorgonzolas."
1108
01:22:43,010 --> 01:22:45,500
- Here's our proposal.
- Hey.
1109
01:22:45,580 --> 01:22:48,510
He's selling us down the river.
The guy's a regular Arnold Benedict.
1110
01:22:48,580 --> 01:22:51,415
I mean, switch 'em off.
Take 'em apart. Steal their batteries.
1111
01:22:51,420 --> 01:22:54,350
Whatever it is you...
people do.
1112
01:22:56,860 --> 01:22:58,290
Hey.
1113
01:23:00,360 --> 01:23:02,290
Is that my JVC?
1114
01:23:04,530 --> 01:23:07,470
There will be no surrender!
There will be no mercy!
1115
01:23:07,530 --> 01:23:10,030
All Gorgonite scum must die!
1116
01:23:10,100 --> 01:23:13,660
- Yeah!
- Bomb 'em all the way back to preschool!
1117
01:23:13,740 --> 01:23:16,570
Recon estimates Gorgonite
scum strength at 16.
1118
01:23:16,640 --> 01:23:20,010
Sixteen?
Where'd they get 16 from?
1119
01:23:20,080 --> 01:23:23,020
Seven Gorgonites
and nine people.
1120
01:23:25,080 --> 01:23:26,880
Well, you've heard our proposal.
1121
01:23:26,950 --> 01:23:29,220
Phil, get in here!
Hurry!
1122
01:23:29,290 --> 01:23:32,020
These negotiations are over!
1123
01:23:37,460 --> 01:23:40,260
We are the Commando Elite.
Everything else...
1124
01:23:40,830 --> 01:23:42,930
is just a toy.
1125
01:23:43,000 --> 01:23:44,940
Yo, I'll tell you what I want
What I really, really want
1126
01:23:45,010 --> 01:23:47,370
So tell me what you want
What you really, really want
1127
01:23:47,440 --> 01:23:49,410
I'll tell you what I want
What I really, really want
1128
01:23:49,480 --> 01:23:51,770
- So tell me what you want, What you really,
really want - What are they doing?
1129
01:23:51,850 --> 01:23:53,940
Psychological warfare.
1130
01:23:54,010 --> 01:23:56,280
The Marines did this
against Noriega.
1131
01:23:56,350 --> 01:23:58,880
- if ya wanna be my lover
- Phil.
1132
01:23:58,950 --> 01:24:00,890
- Ya gotta get with my friends
- Phil! - What?
1133
01:24:00,950 --> 01:24:05,220
- Make it last forever, Friendship
never ends - I love this song!
1134
01:24:05,290 --> 01:24:09,060
- if ya wanna be my lover, you have
got to give - Fimple, turn that off!
1135
01:24:09,130 --> 01:24:13,030
Takin' is too easy
but that's the way it is
1136
01:24:13,100 --> 01:24:15,130
- Would ya be my lover
- Go! Go! Go! Go!
1137
01:24:15,200 --> 01:24:17,140
Now you know how I feel
1138
01:24:17,700 --> 01:24:20,230
Say you can handle my love
1139
01:24:20,410 --> 01:24:22,340
Lock and load.
1140
01:24:23,510 --> 01:24:25,040
Nail 'em.
1141
01:24:25,310 --> 01:24:28,870
- Open fire.
- Down!
1142
01:24:39,460 --> 01:24:42,330
Fimple.
1143
01:24:44,230 --> 01:24:47,360
- Honey!
- Oh, boy.
1144
01:24:47,430 --> 01:24:50,400
Stuart, Phil, barricade that window.
Alan, get back.
1145
01:24:52,770 --> 01:24:54,710
Get back!
1146
01:24:59,750 --> 01:25:01,980
Fire!
1147
01:25:04,420 --> 01:25:06,580
Wow!
1148
01:25:06,650 --> 01:25:09,450
- Fire!
- How are they-- Look out!
1149
01:25:09,520 --> 01:25:13,020
Alan, put out the fires.
1150
01:25:13,090 --> 01:25:15,430
Nerds, side windows.
1151
01:25:22,370 --> 01:25:26,140
Marion. Timmy. The closet. Come on.
1152
01:25:26,210 --> 01:25:28,640
Come on.
Hurry! Hurry!
1153
01:25:30,980 --> 01:25:33,270
Get in! Get down!
1154
01:25:35,720 --> 01:25:38,210
- I have that coat.
- Yes!
1155
01:25:40,250 --> 01:25:42,850
Frag 'em all!
1156
01:25:45,560 --> 01:25:47,860
- I'm calling the police.
- Phil, Christy, push this back.
1157
01:25:47,930 --> 01:25:49,860
Be careful with it.
1158
01:25:51,600 --> 01:25:55,830
Fire!
1159
01:25:55,900 --> 01:25:58,000
Service.
1160
01:25:58,070 --> 01:26:01,230
- Yah!
- Great balls of fire.
1161
01:26:02,410 --> 01:26:04,930
The phone's dead.
Hey, nice forehand, honey.
1162
01:26:06,410 --> 01:26:08,450
Incoming!
1163
01:26:12,720 --> 01:26:14,220
Take the house!
1164
01:26:14,590 --> 01:26:17,260
We've gotta find a way to stop these
guys before my wife gets tennis elbow.
1165
01:26:17,420 --> 01:26:18,750
Hey, you know what might work?
1166
01:26:18,774 --> 01:26:21,645
An electromagnetic pulse,
'cause that would fry the chips.
1167
01:26:25,230 --> 01:26:27,330
Great! All we need now
is a nuclear warhead.
1168
01:26:27,400 --> 01:26:30,200
I'll check, but I don't think
I have one in the junk drawer.
1169
01:26:30,524 --> 01:26:32,269
Nuclear warhead?
What are you talking about?
1170
01:26:32,270 --> 01:26:34,760
It's the chips. They're not shielded
against an electromagnetic pulse.
1171
01:26:34,840 --> 01:26:36,780
A nuclear blast
would wipe them out.
1172
01:26:36,840 --> 01:26:38,780
That's why the military
never used 'em.
1173
01:26:38,850 --> 01:26:42,310
What kinda moron would put
military technology in toys?
1174
01:26:42,334 --> 01:26:44,334
Oh, that'd be Gizmo over here.
1175
01:26:48,320 --> 01:26:50,690
Actually, any electrical device
generates a magnetic field.
1176
01:26:50,714 --> 01:26:52,559
Just not a very big one.
1177
01:26:52,560 --> 01:26:54,890
We're gonna need a big one.
1178
01:26:57,360 --> 01:26:58,990
Fire in the hole!
1179
01:27:07,770 --> 01:27:09,760
Alan, the window.
1180
01:27:11,340 --> 01:27:13,330
I don't know, but I've been told...
1181
01:27:13,350 --> 01:27:15,870
Gorgonite blood
runs mighty cold.
1182
01:27:16,350 --> 01:27:18,220
No, Alan.
1183
01:27:21,760 --> 01:27:23,690
Way to stay heads up.
1184
01:27:25,330 --> 01:27:30,320
- Continue artillery barrage!
- Take cover! Stay low!
1185
01:27:31,000 --> 01:27:34,200
Look, there's a power pole back there
with a couple of huge transformers on it.
1186
01:27:34,270 --> 01:27:36,860
Could we use those to create
a big enough electromagnetic whatever?
1187
01:27:36,940 --> 01:27:39,270
Yeah, yeah, yeah.
We get 'em to explode.
1188
01:27:39,340 --> 01:27:41,500
Yeah, that would fry
their chips for sure.
1189
01:27:42,880 --> 01:27:44,810
You could connect
the transformers together.
1190
01:27:44,880 --> 01:27:48,410
We just need to put something metal between
the transformers to complete the circuit.
1191
01:27:48,480 --> 01:27:52,610
You get a nice power boost, right up
until they overload and blow up.
1192
01:27:53,090 --> 01:27:54,620
It only happened once!
1193
01:27:56,790 --> 01:27:58,780
Ooh!
1194
01:27:59,260 --> 01:28:01,160
That's it!
1195
01:28:07,600 --> 01:28:08,978
This oughta work.
1196
01:28:10,670 --> 01:28:13,470
Alan? Alan.
1197
01:28:15,240 --> 01:28:18,040
Whatever you are thinking, forget
about it. You're not going out there.
1198
01:28:18,310 --> 01:28:20,250
- There's no time. I've got to.
- it's too dangerous.
1199
01:28:20,310 --> 01:28:21,770
We've only got one chance.
1200
01:28:21,794 --> 01:28:24,345
You are my responsibility.
I'm not about to let you--
1201
01:28:24,350 --> 01:28:27,050
Dad!
There is no other way.
1202
01:28:36,400 --> 01:28:38,330
You have to trust me.
1203
01:28:38,400 --> 01:28:40,530
Wait.
1204
01:28:41,600 --> 01:28:44,238
- It's dark in here.
- Yeah, it's night, genius.
1205
01:28:44,240 --> 01:28:46,820
No, no. I mean, there's gotta be
power going through the transformers...
1206
01:28:46,840 --> 01:28:49,370
in order for them
to overload.
1207
01:28:51,880 --> 01:28:55,370
Power's still on at my house, and we've
got plenty of electronic crap to turn on.
1208
01:28:55,450 --> 01:29:00,320
Okay, we have to get to your fuse box
and wedge the breakers open. Come on, Larry.
1209
01:29:00,690 --> 01:29:03,120
I hate you, Irwin.
1210
01:29:06,390 --> 01:29:08,760
We have met the enemy, and he is you!
1211
01:29:15,640 --> 01:29:18,740
- Oh! - I love the smell
of polyurethane in the morning!
1212
01:29:20,010 --> 01:29:22,840
Oh, my God!
1213
01:29:22,910 --> 01:29:24,840
Phil, in here. In here.
1214
01:29:27,580 --> 01:29:29,610
It's locked.
1215
01:29:30,380 --> 01:29:32,510
Come on, Phil!
1216
01:29:32,590 --> 01:29:35,110
Up, up, up.
Up, up, up. Whoa!
1217
01:29:36,090 --> 01:29:39,020
- Balcony's closed.
- Down, down, down, down, down, down.
1218
01:29:39,190 --> 01:29:41,590
Descend and destroy.
1219
01:29:45,630 --> 01:29:49,830
Let me in. Damn it!
Fimple, you freak! Let me in.
1220
01:29:51,000 --> 01:29:54,870
All quiet on
the western front... yard.
1221
01:29:55,940 --> 01:29:59,210
You go and turn on every piece of
electronic equipment in the house. Okay?
1222
01:29:59,280 --> 01:30:02,450
This one's for Nick Nitro!
1223
01:30:06,950 --> 01:30:08,890
Mess around with my kid,
will ya?
1224
01:30:08,960 --> 01:30:11,250
Ho, ho, ho, a broomstick.
I'm scared.
1225
01:30:11,320 --> 01:30:13,350
Let's get him!
1226
01:30:13,430 --> 01:30:15,010
First blood!
1227
01:30:15,030 --> 01:30:17,900
Now, stick this in your pipe
and smoke it!
1228
01:30:23,870 --> 01:30:25,430
All right, Dad!
1229
01:30:27,070 --> 01:30:29,100
We roasted 'em.
1230
01:30:29,180 --> 01:30:31,610
There they are.
Nail 'em!
1231
01:30:33,280 --> 01:30:34,740
Not good.
1232
01:30:35,010 --> 01:30:38,450
Hey, kid.
Don't you like nine-inch nails?
1233
01:30:40,720 --> 01:30:42,650
I got hit.
I'm all right. I'm all right.
1234
01:30:45,790 --> 01:30:49,280
Gorgonites,
we must help Alan.
1235
01:30:49,360 --> 01:30:52,730
But if we fight,
we will lose.
1236
01:30:52,730 --> 01:30:55,290
Last time we fought,
I woke up with AM/FM.
1237
01:30:55,370 --> 01:30:57,600
I tell you, war is nuts,
and I know what I am talking about.
1238
01:30:57,670 --> 01:31:00,330
We shouldn't fight.
We should hide.
1239
01:31:00,610 --> 01:31:03,470
If we hide,
we will still lose.
1240
01:31:03,940 --> 01:31:06,670
No more hiding.
1241
01:31:07,250 --> 01:31:10,340
- Nail 'em. Nail 'em to the wall.
- Oh, yeah.
1242
01:31:13,350 --> 01:31:16,120
- Gorgonites, fight!
- Uh-oh.
1243
01:31:20,790 --> 01:31:25,060
Sanctuary! Sanctuary!
1244
01:31:31,900 --> 01:31:33,140
Strike!
1245
01:31:33,210 --> 01:31:35,170
Retreat!
1246
01:31:37,110 --> 01:31:39,840
Hey, meet my wife,
the old ball and chain.
1247
01:31:39,910 --> 01:31:41,850
Hey, I love working
in the round.
1248
01:31:41,920 --> 01:31:43,910
I'm knocking 'em dead.
Oh, look at that.
1249
01:31:43,980 --> 01:31:45,920
You don't like stand up,
huh, G.I.? Then sit down!
1250
01:31:45,990 --> 01:31:48,390
Thank you and good night,
ladies and germs.
1251
01:31:52,660 --> 01:31:55,590
Oh, how do you work this thing?
Oops! Wrong way. That's better.
1252
01:31:55,660 --> 01:31:57,200
Alan?
1253
01:32:01,370 --> 01:32:03,100
You should go now.
1254
01:32:03,770 --> 01:32:05,900
Archer, listen.
1255
01:32:05,970 --> 01:32:09,570
When that thing explodes, you're going
to be fried, just like the Commandos.
1256
01:32:11,680 --> 01:32:13,270
Go.
1257
01:32:16,780 --> 01:32:18,250
Take that!
1258
01:32:21,450 --> 01:32:23,750
Wa-Watch your back.
1259
01:32:23,820 --> 01:32:25,760
Thanks, Dad.
1260
01:32:27,130 --> 01:32:29,560
Go, Alan.
1261
01:32:29,930 --> 01:32:32,370
I'm watching your back, Alan.
1262
01:32:44,980 --> 01:32:46,626
What are you packin', Tiny?
1263
01:32:46,680 --> 01:32:49,440
Packin'?
Packin' you.
1264
01:32:56,060 --> 01:32:58,890
It's not a prank call.
No, it's not.
1265
01:32:58,960 --> 01:33:00,890
No, wait. It is.
1266
01:33:00,960 --> 01:33:03,390
So you'll send some cops
to come and arrest me. Right?
1267
01:33:03,460 --> 01:33:05,400
Oh, no. Don't hang up.
1268
01:33:08,030 --> 01:33:09,970
- Oh!
- Do you know what you're doing?
1269
01:33:10,740 --> 01:33:12,800
Oh. Yeah.
1270
01:33:39,930 --> 01:33:41,870
Die!
1271
01:33:46,570 --> 01:33:49,200
Ain't war hell?
1272
01:33:57,420 --> 01:33:59,610
Thanks for the lift,
Punch-it.
1273
01:34:06,330 --> 01:34:08,430
Mayday! Mayday!
I'm hit. I'm hit!
1274
01:34:10,960 --> 01:34:13,800
I'm going down.
Ejecting!
1275
01:34:28,350 --> 01:34:30,910
Expect no mercy.
1276
01:34:54,970 --> 01:34:57,030
Having fun yet?
1277
01:35:02,420 --> 01:35:06,680
Okay. Let's have a round and a round
and a round of applause for Archer,
1278
01:35:06,750 --> 01:35:09,350
emissary of the Gorgonites.
1279
01:35:09,420 --> 01:35:11,080
You're up.
1280
01:35:16,200 --> 01:35:18,290
Major Chip Hazard.
1281
01:35:19,060 --> 01:35:21,100
Gorgonite scum!
1282
01:35:21,270 --> 01:35:24,570
Leave Alan alone.
Your fight is with me.
1283
01:35:24,640 --> 01:35:26,610
You got a lot of guts.
1284
01:35:26,670 --> 01:35:29,270
Let's see what
they look like.
1285
01:35:31,340 --> 01:35:34,740
They're wires and metal,
the same as yours.
1286
01:35:36,980 --> 01:35:40,680
We're nothing alike.
You are programmed to lose!
1287
01:35:43,990 --> 01:35:46,750
I'm also programmed to learn.
1288
01:35:47,730 --> 01:35:49,990
Too bad you never
learned to win.
1289
01:35:53,430 --> 01:35:55,770
School's out, loser.
1290
01:35:56,740 --> 01:35:58,070
Hyah!
1291
01:36:03,640 --> 01:36:05,280
Victory is ours!
1292
01:36:05,350 --> 01:36:07,410
Have I got
a shock for you.
1293
01:36:08,180 --> 01:36:10,150
You stupid toy!
1294
01:36:33,910 --> 01:36:36,930
Run for it! Watch out!
1295
01:36:50,990 --> 01:36:52,850
Get on!
1296
01:36:53,730 --> 01:36:56,060
Is this going to be a pattern
for our relationship?
1297
01:36:57,430 --> 01:36:58,890
Relationship?
1298
01:37:00,270 --> 01:37:03,000
- This isn't dangerous, is it?
- Well, it just depends on--
1299
01:37:15,010 --> 01:37:17,050
It's dead!
1300
01:37:23,990 --> 01:37:25,420
- Are you all right?
- Yeah.
1301
01:37:37,040 --> 01:37:38,420
Medic!
1302
01:37:39,640 --> 01:37:43,070
There will be no mercy.
1303
01:37:55,290 --> 01:37:58,620
Situation is stabilizing.
Local law enforcement is under control.
1304
01:37:58,690 --> 01:38:01,160
There's just a matter
of compensating the parties involved.
1305
01:38:01,230 --> 01:38:03,260
Hold. You.
1306
01:38:11,900 --> 01:38:14,930
The area is secure.
Bring him in.
1307
01:38:19,010 --> 01:38:20,950
Wow! Who is that?
1308
01:38:22,750 --> 01:38:26,410
Oh, no. it's him.
1309
01:38:48,570 --> 01:38:50,700
How you doin', uh, Joe?
1310
01:38:51,380 --> 01:38:52,760
- How'd you like to do me a big favor?
- Anything, sir.
1311
01:38:53,180 --> 01:38:55,740
Why don't you move your truck
with the giant Globotech logo on it...
1312
01:38:55,810 --> 01:38:58,280
before the damn
news crews get here?
1313
01:38:58,950 --> 01:39:02,220
I don't know, Mr. Mars. I may have
some trouble handling the gears,
1314
01:39:02,290 --> 01:39:05,620
what with the critical head injury and
emotional distress I've suffered lately.
1315
01:39:07,960 --> 01:39:10,390
- Whoa! Yes, sir. Right away.
- Thank you.
1316
01:39:10,460 --> 01:39:12,860
Excuse me, you're not
off the hook yet.
1317
01:39:12,930 --> 01:39:15,590
There's just the little matter
of the massive damage to my home...
1318
01:39:15,670 --> 01:39:18,930
and my garage and my
audiovisual components system--
1319
01:39:18,940 --> 01:39:22,030
- This is good. Thanks.
- Bye-Bye.
1320
01:39:22,810 --> 01:39:26,540
Excuse me, Mr. Whoever-The-Hell-You-Are.
What about our house?
1321
01:39:28,410 --> 01:39:30,750
What about the pain
and the anguish and the-the--
1322
01:39:30,820 --> 01:39:32,750
- Humiliation.
- The humiliation.
1323
01:39:32,820 --> 01:39:36,190
I don't think even you have
enough money to pay for that.
1324
01:39:36,260 --> 01:39:39,020
Okay, maybe you do.
1325
01:39:39,090 --> 01:39:41,620
Hey, Alan.
Keep your nose clean, kid.
1326
01:39:41,690 --> 01:39:45,220
I'll try.
Listen, uh--
1327
01:39:45,300 --> 01:39:48,330
I just wanted
to tell you that I'm sorry.
1328
01:39:49,300 --> 01:39:51,240
Forget it.
1329
01:39:52,440 --> 01:39:54,930
Toys is hell.
1330
01:39:55,010 --> 01:40:00,810
Uh, Mr. Mars, hi.
I just want to assure you that I--
1331
01:40:00,880 --> 01:40:03,310
I take full responsibility
for all of this.
1332
01:40:03,380 --> 01:40:05,780
Yeah, right.
Give me that.
1333
01:40:06,250 --> 01:40:08,450
What were we charging
for these things?
1334
01:40:08,474 --> 01:40:10,474
Seventy-nine ninety-five.
1335
01:40:10,720 --> 01:40:13,220
Tell you what. Add a few zeros
to the end of that number...
1336
01:40:13,244 --> 01:40:15,244
and get in touch
with our military division.
1337
01:40:15,690 --> 01:40:17,885
I know some rebels in South America
who are going to find these toys...
1338
01:40:17,930 --> 01:40:19,720
very entertaining.
1339
01:40:20,600 --> 01:40:23,670
- Dad, know my birthday?
- Uh-huh.
1340
01:40:24,540 --> 01:40:26,510
I just want clothes.
1341
01:40:27,470 --> 01:40:28,948
Come on, Christy.
1342
01:40:34,180 --> 01:40:35,710
Any sign of the Gorgonites?
1343
01:40:35,780 --> 01:40:38,220
No, none of them.
1344
01:40:39,290 --> 01:40:40,813
Come on, Christy.
1345
01:40:40,890 --> 01:40:43,650
- I better go.
- Yeah, okay.
1346
01:40:52,270 --> 01:40:55,200
Too bad. This would have made
a hell of a commercial.
1347
01:41:28,870 --> 01:41:30,800
Archer?
1348
01:41:41,350 --> 01:41:43,110
Archer?
1349
01:41:44,880 --> 01:41:46,950
Archer, are you all right?
1350
01:41:47,320 --> 01:41:49,250
Halt! Who goes there?
1351
01:41:49,720 --> 01:41:52,980
Greetings. I am Archer,
emissary of the Gorgonites.
1352
01:41:53,260 --> 01:41:56,230
Greetings. I am Archer,
emissary of the Gorgonites.
1353
01:41:56,300 --> 01:41:59,990
Oh, man. Your chip got fried
just like the Commandos.
1354
01:42:02,370 --> 01:42:04,300
The Commandos are dead?
1355
01:42:08,210 --> 01:42:10,330
Gorgonites, we won!
1356
01:42:11,410 --> 01:42:12,930
We did?
1357
01:42:13,010 --> 01:42:16,000
Well, that's a pleasant surprise.
1358
01:42:16,780 --> 01:42:19,180
Satellite dish must have
shielded you guys.
1359
01:42:19,250 --> 01:42:20,730
- Pretty smart.
- Yeah, smart.
1360
01:42:20,850 --> 01:42:23,150
- We're lucky is what we are.
- I'm glad you made it, Archer.
1361
01:42:23,720 --> 01:42:26,150
I'm glad you made it, Alan.
1362
01:42:26,430 --> 01:42:28,590
All right, I'm serious.
1363
01:42:28,860 --> 01:42:31,236
Gorgonites, we're free.
1364
01:42:31,340 --> 01:42:33,896
Thank you, Alan,
destroyer of Commandos.
1365
01:42:33,930 --> 01:42:37,160
- We are free! - Free?
What about the cover charge?
1366
01:42:38,870 --> 01:42:41,210
Let me get in first, because I'm big.
1367
01:42:41,215 --> 01:42:42,495
Well, where am I going to sit?
1368
01:42:42,496 --> 01:42:45,126
Oh, I'm going to get up in the crow's
nest. Hey, there's a dead crow up here.
1369
01:42:45,380 --> 01:42:47,010
I'm kidding.
1370
01:42:48,380 --> 01:42:49,770
Okay.
1371
01:42:50,650 --> 01:42:52,110
Are you sure you guys
want to do this?
1372
01:42:52,180 --> 01:42:54,950
Yes, Alan. it is time.
1373
01:42:55,420 --> 01:42:57,890
Archer, I understand why, but...
1374
01:42:58,714 --> 01:43:00,714
you might not find Gorgon.
1375
01:43:01,060 --> 01:43:02,990
- It may not even--
- Alan,
1376
01:43:03,060 --> 01:43:07,830
even if you can't see something,
it doesn't mean it isn't there.
1377
01:43:15,840 --> 01:43:17,800
Hey, look,
we're out to launch.
1378
01:43:19,480 --> 01:43:21,570
I'm seasick already.
1379
01:43:21,650 --> 01:43:23,580
Bye-bye, Alan.
1380
01:43:23,650 --> 01:43:26,480
Bye-bye, Alan. Nice knowing you.
1381
01:43:57,350 --> 01:43:59,280
it's been a long time
since I've played a cruise.
1382
01:43:59,350 --> 01:44:01,290
Is anyone from out of town here?
Where are you from, sir?
1383
01:44:01,350 --> 01:44:03,290
- Gorgon.
- Oh, yeah. What exit?
1384
01:44:03,360 --> 01:44:05,290
Hello?
Is this thing on?
1385
01:44:05,293 --> 01:44:07,223
Is this a boat
or an oil painting?
1386
01:44:07,260 --> 01:44:10,400
I hope we don't hit an iceberg.
1387
01:49:27,050 --> 01:49:29,610
Nuclear warhead?
What are you talkin' about?
1388
01:49:29,980 --> 01:49:32,680
- Cut.
- Was that too much?
1389
01:49:32,750 --> 01:49:34,590
Why, Phil.
1390
01:49:37,320 --> 01:49:41,060
I never heard you say that before.
1390
01:49:42,305 --> 01:49:48,545
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6m45e
Help other users to choose the best subtitles105440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.