All language subtitles for Sleep.No.More.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,417 --> 00:00:38,159 Carter? Do you remember how we begin? 2 00:00:41,118 --> 00:00:43,555 100 backwards by 7. 3 00:00:45,732 --> 00:00:49,649 100, 93... 4 00:00:51,476 --> 00:00:52,739 ...86... 5 00:00:56,133 --> 00:00:57,961 ...79... 6 00:00:59,876 --> 00:01:01,835 ...72... 7 00:01:07,275 --> 00:01:09,712 ...66 -- 8 00:01:09,756 --> 00:01:11,671 66... 9 00:01:15,587 --> 00:01:17,981 Wait, what was the question? 10 00:01:18,025 --> 00:01:19,591 Carter, can you tell me how you're feeling? 11 00:01:22,116 --> 00:01:23,552 I'm fine. 12 00:01:35,346 --> 00:01:38,872 My professional assessment? He looks like shit. 13 00:01:40,525 --> 00:01:43,354 Yeah, I don't like it. But his vitals are normal. 14 00:01:43,398 --> 00:01:45,356 He's exceeding our projected variances. 15 00:01:45,400 --> 00:01:48,490 No, something's not right. Look at that guy. 16 00:01:48,533 --> 00:01:51,711 He looks all kinds of fucked up. 17 00:01:51,754 --> 00:01:53,538 Do you know where you are? 18 00:01:55,671 --> 00:01:56,846 Yes. 19 00:01:58,892 --> 00:02:00,545 Do you know my name? 20 00:02:02,243 --> 00:02:03,679 Carter. 21 00:02:05,637 --> 00:02:07,204 My name is Carter. 22 00:02:10,991 --> 00:02:13,733 Carter, have you fallen asleep yet? 23 00:02:15,996 --> 00:02:18,041 The sooner you answer, the sooner we can finish. 24 00:02:18,085 --> 00:02:18,999 No. 25 00:02:21,088 --> 00:02:22,785 I haven't. 26 00:02:22,829 --> 00:02:24,134 Okay. 27 00:02:26,136 --> 00:02:27,877 Take off your jacket, please. 28 00:02:29,531 --> 00:02:30,880 We'll wrap this up. 29 00:03:09,136 --> 00:03:10,615 All right. 30 00:03:10,659 --> 00:03:12,052 Off you go. 31 00:03:27,807 --> 00:03:29,634 Whoa, whoa. What was that? 32 00:03:30,897 --> 00:03:32,159 He just yawned. 33 00:03:32,202 --> 00:03:33,638 No, he took something. 34 00:03:33,682 --> 00:03:36,816 - Like a pill or something. - What, seriously? 35 00:03:36,859 --> 00:03:38,774 Can you rewind it? 36 00:03:46,651 --> 00:03:48,044 Mm! 37 00:03:48,088 --> 00:03:48,871 Hey. 38 00:03:52,440 --> 00:03:53,267 Hey. 39 00:03:57,010 --> 00:04:00,187 Hey, man. Hey. Right here. 40 00:04:00,230 --> 00:04:02,885 Hey. My headphones. Where are they? 41 00:04:04,495 --> 00:04:07,020 Or just fucking ignore me. Fine, dude. 42 00:04:07,063 --> 00:04:09,109 Look, you were the last to have them, and I need them back. 43 00:04:21,556 --> 00:04:23,558 Hey, are you okay? 44 00:04:23,601 --> 00:04:25,212 Fuck, fuck, fuck. 45 00:04:25,255 --> 00:04:26,604 Carter, what are you...? 46 00:05:16,741 --> 00:05:19,222 Aaah! 47 00:05:19,266 --> 00:05:20,049 Aah! 48 00:05:21,790 --> 00:05:22,965 You know what? I'll just go ask him. 49 00:05:23,009 --> 00:05:24,967 No, no. What if he lies? 50 00:05:25,011 --> 00:05:26,316 I don't know. We can't search the guy. 51 00:05:26,360 --> 00:05:28,666 I swear to Christ, if he fucked this up... 52 00:05:28,710 --> 00:05:30,103 Okay, it's probably just an aspirin. 53 00:05:30,146 --> 00:05:33,149 Irrelevant. Everything has to be cleared. 54 00:05:33,193 --> 00:05:36,022 It's Carter! There's something wrong! 55 00:05:39,460 --> 00:05:41,244 Carter. Having a little meltdown? 56 00:05:41,288 --> 00:05:43,812 I get it, buddy. It's one of those days. 57 00:05:43,855 --> 00:05:46,075 Open up. We'll talk about it, okay? 58 00:05:48,686 --> 00:05:50,775 Carter? Carter, can you hear me? 59 00:05:50,819 --> 00:05:53,300 I need you to unlock this door, please. 60 00:05:53,343 --> 00:05:54,257 Get the keys. 61 00:05:54,301 --> 00:05:56,390 Get the keys. 62 00:05:56,433 --> 00:05:58,305 Aah! 63 00:06:00,481 --> 00:06:03,614 Carter. It's okay, man. Open the door. 64 00:06:03,658 --> 00:06:05,529 Where are the bloody keys?! 65 00:06:11,013 --> 00:06:14,321 Oh, fuck me! 66 00:07:16,252 --> 00:07:19,821 Head contusions, multiple lacerations, 67 00:07:19,864 --> 00:07:23,085 including a fatal wound to the jugular vein, 68 00:07:23,129 --> 00:07:27,394 and he gouged out his own eyes 69 00:07:27,437 --> 00:07:30,571 with a piece of a coffee mug. 70 00:07:32,094 --> 00:07:34,966 Mr. Slater, can you tell me a bit 71 00:07:35,010 --> 00:07:38,753 about Mr. Carter's behavior these last few weeks? 72 00:07:39,971 --> 00:07:41,669 Erratic. 73 00:07:41,712 --> 00:07:45,238 Typical systems of prolonged sleeplessness. 74 00:07:45,281 --> 00:07:49,590 Yes. But can you elaborate on that? 75 00:07:49,633 --> 00:07:52,027 His behavior is... 76 00:07:52,071 --> 00:07:53,942 It's well documented. 77 00:07:53,985 --> 00:07:56,249 There were no red flags, absolutely no indication 78 00:07:56,292 --> 00:07:58,512 he was a danger to himself. 79 00:07:58,555 --> 00:07:59,774 Go on. 80 00:07:59,817 --> 00:08:03,299 Limited visual and auditory hallucinations, 81 00:08:03,343 --> 00:08:05,475 irritability, general confusion, 82 00:08:05,519 --> 00:08:08,783 uh, degradation of hand-to-eye coordination. 83 00:08:08,826 --> 00:08:12,091 A high concentration of adenosine in his blood work. 84 00:08:12,134 --> 00:08:15,529 Yes, Francine, we have all of that in our notes. 85 00:08:15,572 --> 00:08:17,357 But how was he behaving? 86 00:08:19,620 --> 00:08:21,230 Uh... 87 00:08:23,798 --> 00:08:27,845 Did he mention suicide at any point, Mr. Gillman? 88 00:08:27,889 --> 00:08:29,978 Any recurring darker thoughts? 89 00:08:30,021 --> 00:08:31,588 He was an undergrad 90 00:08:31,632 --> 00:08:34,809 at a high-pressure psychology program. 91 00:08:34,852 --> 00:08:37,203 Of course he talked about suicide. 92 00:08:37,246 --> 00:08:40,206 So he mentioned suicide? 93 00:08:40,249 --> 00:08:42,860 Well, fuck if I know. I never talked to him. 94 00:08:42,904 --> 00:08:45,341 I have my own shit to worry about. 95 00:08:45,385 --> 00:08:47,735 Is there anything else that you can tell us? 96 00:08:47,778 --> 00:08:50,564 He signed the release form. 97 00:08:50,607 --> 00:08:52,479 We never said it would be easy, Your Honor. 98 00:08:54,220 --> 00:08:57,266 This isn't a courtroom, Mr. Gillman. 99 00:08:57,310 --> 00:08:59,834 Then why do I feel like I'm on trial? 100 00:09:01,009 --> 00:09:03,794 He was a sweet kid. 101 00:09:03,838 --> 00:09:06,406 I-I tried to talk to him. 102 00:09:06,449 --> 00:09:08,103 I tried to talk to all of them, 103 00:09:08,147 --> 00:09:12,063 but, you know, there's -- there's only so much time. 104 00:09:12,107 --> 00:09:13,587 I-I tried to make sure 105 00:09:13,630 --> 00:09:17,330 that everyone was taken care of and safe 106 00:09:17,373 --> 00:09:20,202 and happy and all that, but -- 107 00:09:20,246 --> 00:09:22,248 But you personally didn't have any indication 108 00:09:22,291 --> 00:09:23,074 that this was gonna happen? 109 00:09:23,118 --> 00:09:25,468 No, not at all. 110 00:09:25,512 --> 00:09:26,904 Anything like that, 111 00:09:26,948 --> 00:09:30,952 we're obligated to document it immediately. 112 00:09:30,995 --> 00:09:35,217 Look, I'm really sorry he's dead. 113 00:09:35,261 --> 00:09:38,786 But I don't know if there's much more I can add, really. 114 00:09:44,183 --> 00:09:47,011 Let me get this straight, Dr. Whatley. 115 00:09:47,055 --> 00:09:50,363 You're -- You're treating sleep like an illness? 116 00:09:50,406 --> 00:09:52,234 Without bothering you with the science, 117 00:09:52,278 --> 00:09:54,628 the military has been developing wakefulness drugs 118 00:09:54,671 --> 00:09:58,022 beyond your normal amphetamines for decades now. 119 00:09:58,066 --> 00:09:59,198 Our solution -- 120 00:09:59,241 --> 00:10:03,724 Your drug, this, uh, "Cognifin"? 121 00:10:03,767 --> 00:10:05,334 Cogniphan. 122 00:10:05,378 --> 00:10:07,989 Rather than addressing the symptoms, 123 00:10:08,032 --> 00:10:11,993 acts directly on the cerebral cortex and reticular formation. 124 00:10:12,036 --> 00:10:14,082 I'm sorry, you're what? 125 00:10:14,125 --> 00:10:16,302 We're trying to cure sleep. 126 00:10:18,826 --> 00:10:21,263 And how did Carter's physiology 127 00:10:21,307 --> 00:10:24,658 reflect his reaction to your drug? 128 00:10:24,701 --> 00:10:25,920 It didn't. 129 00:10:27,748 --> 00:10:30,272 Come again? 130 00:10:30,316 --> 00:10:31,969 Carter never reacted to the Cogniphan. 131 00:10:32,013 --> 00:10:33,144 He was the control. 132 00:10:37,236 --> 00:10:39,107 He never took the drug. 133 00:11:03,174 --> 00:11:03,958 How's your mum? 134 00:11:05,351 --> 00:11:07,570 Questions about my mom? Really? 135 00:11:07,614 --> 00:11:08,832 Thanks, Freud. 136 00:11:15,143 --> 00:11:18,581 Idiopathic hypersomnia. 137 00:11:18,625 --> 00:11:22,063 Of course, it's not like anything they've ever seen. 138 00:11:22,106 --> 00:11:25,196 That's the diagnosis they pulled out of their ass today. 139 00:11:25,240 --> 00:11:26,807 I'm sorry. 140 00:11:30,811 --> 00:11:32,291 So... 141 00:11:33,379 --> 00:11:36,643 I heard you told the board Carter was the control. 142 00:11:36,686 --> 00:11:37,992 I did. 143 00:11:40,342 --> 00:11:41,430 All right. 144 00:11:41,474 --> 00:11:42,475 Look, I'm fine with that, you know? 145 00:11:42,518 --> 00:11:43,693 I'm just putting that out there. 146 00:11:43,737 --> 00:11:44,868 Lying to the board, I'm totally okay -- 147 00:11:44,912 --> 00:11:46,348 You know they wouldn't have understood. 148 00:11:46,392 --> 00:11:47,828 Hey, I'm agreeing with you, Ella. 149 00:11:47,871 --> 00:11:49,743 They were looking to throw me to the wolves. 150 00:11:49,786 --> 00:11:51,092 If they could pin his death on the Cogniphan, 151 00:11:51,135 --> 00:11:52,702 then that's all they would need. 152 00:11:52,746 --> 00:11:55,139 Sure, but you don't think it was the Cogniphan? 153 00:11:55,183 --> 00:11:56,837 No. 154 00:11:56,880 --> 00:11:58,491 It was whatever else he was taking with the Cogniphan. 155 00:11:58,534 --> 00:11:59,840 I watched the tapes. He was tak-- 156 00:11:59,883 --> 00:12:02,321 - Trazodone. - What? 157 00:12:02,364 --> 00:12:04,845 I searched his room before EMS and the police arrived. 158 00:12:04,888 --> 00:12:07,369 He had a prescription for it. 159 00:12:07,413 --> 00:12:09,676 Lied about his on his application to the study. 160 00:12:09,719 --> 00:12:11,895 Oh, Jesus. 161 00:12:11,939 --> 00:12:13,636 How long till the board gets back to you? 162 00:12:13,680 --> 00:12:14,507 I don't know. 163 00:12:14,550 --> 00:12:15,725 Could be tomorrow, 164 00:12:15,769 --> 00:12:16,857 could be before the fall semester begins. 165 00:12:16,900 --> 00:12:19,120 So it's just indefinite? 166 00:12:19,163 --> 00:12:22,819 That's the exact phrase. "Indefinite suspension." 167 00:12:22,863 --> 00:12:24,952 Great. 168 00:12:24,995 --> 00:12:26,475 You didn't tell them about us, did you? 169 00:12:26,519 --> 00:12:28,347 What? No. 170 00:12:30,958 --> 00:12:33,177 Thank you. 171 00:12:33,221 --> 00:12:35,266 You don't have to thank me. 172 00:12:35,310 --> 00:12:36,529 I like you. 173 00:12:38,313 --> 00:12:39,662 So, what now? 174 00:12:39,706 --> 00:12:43,274 Now I have two weeks 175 00:12:43,318 --> 00:12:47,757 to clean out my office, and that's it. 176 00:12:47,801 --> 00:12:49,803 You have two weeks. 177 00:12:49,846 --> 00:12:51,587 Until June 14th. 178 00:12:54,764 --> 00:12:57,114 And the building will be completely empty then, won't it? 179 00:12:57,158 --> 00:13:00,117 Yeah. Why? 180 00:13:02,424 --> 00:13:03,947 Okay, call the team, everyone. 181 00:13:03,991 --> 00:13:06,428 Tell them to meet in the classroom tomorrow morning. 182 00:13:06,472 --> 00:13:07,995 Thank you. 183 00:13:46,250 --> 00:13:48,601 What are you seeing? 184 00:13:50,646 --> 00:13:51,473 What are you looking at? 185 00:14:14,844 --> 00:14:15,671 Hello? 186 00:14:26,900 --> 00:14:29,859 Look, I-I know. I know you wanted to get rich. 187 00:14:29,903 --> 00:14:31,513 You know, so did I. Yay, money. 188 00:14:31,557 --> 00:14:34,385 But don't they see that we could really help people? 189 00:14:34,429 --> 00:14:37,040 I mean, we could really do some good. 190 00:14:37,084 --> 00:14:38,912 I don't want to be mean, but aren't they just -- 191 00:14:38,955 --> 00:14:40,696 Old fuckers with sticks up their asses? 192 00:14:40,740 --> 00:14:42,829 Yes, they are. 193 00:14:42,872 --> 00:14:44,265 Well, I was gonna say shortsighted, 194 00:14:44,308 --> 00:14:45,701 but that works too. 195 00:14:49,488 --> 00:14:52,012 I guess I could teach. 196 00:14:52,055 --> 00:14:55,972 Getting my certification wouldn't be too hard. 197 00:14:56,016 --> 00:14:58,018 Throwing myself off a cliff wouldn't be too hard either. 198 00:14:58,061 --> 00:14:59,715 Yeah. No shit. 199 00:14:59,759 --> 00:15:03,284 Fuck that. Teaching? Hell no! Publish or perish! 200 00:15:03,327 --> 00:15:06,940 Look, if -- if we don't finish this thing, 201 00:15:06,983 --> 00:15:08,985 I go back to working at RadioShack. 202 00:15:09,029 --> 00:15:11,422 And fuck that. 203 00:15:11,466 --> 00:15:13,686 My student loans are maxed. 204 00:15:13,729 --> 00:15:15,818 I'm tapped. 205 00:15:15,862 --> 00:15:18,473 It's not like I can just start a new dissertation. 206 00:15:18,517 --> 00:15:21,128 I mean, I have a bachelor's in psychology. 207 00:15:21,171 --> 00:15:22,390 What am I supposed to do with that? 208 00:15:22,433 --> 00:15:24,958 What if they bring us up on criminal charges? 209 00:15:25,001 --> 00:15:26,742 Oh, yeah. 210 00:15:26,786 --> 00:15:28,352 Jail? Is that where we're at? 211 00:15:28,396 --> 00:15:31,399 Oh, God. We are so fucked. 212 00:15:31,442 --> 00:15:33,575 - No one's going to jail. - Oh! 213 00:15:33,619 --> 00:15:35,751 Okay, good, good, good! 214 00:15:35,795 --> 00:15:38,537 'Cause if that's a possibility, then I'm... 215 00:15:40,016 --> 00:15:43,106 - I'm -- I'm going to Mexico. - I could do Mexico. 216 00:15:43,150 --> 00:15:46,980 I could go to a beach, margaritas, all that. 217 00:15:47,023 --> 00:15:48,068 Yeah. 218 00:15:50,070 --> 00:15:52,594 Okay. Um, I'll go pack a bag. 219 00:15:52,638 --> 00:15:55,249 We can leave in like 20 minutes if you want to. 220 00:15:55,292 --> 00:15:58,905 No one's going to jail. We're gonna fix this. 221 00:15:58,948 --> 00:16:00,602 We're close. 222 00:16:00,646 --> 00:16:03,083 We're too close to just abandon this. 223 00:16:03,126 --> 00:16:05,389 School just let out for the summer. 224 00:16:05,433 --> 00:16:08,828 Everyone's gone home, even the janitors for two weeks. 225 00:16:08,871 --> 00:16:11,613 We have the research, we're all here. 226 00:16:11,657 --> 00:16:13,963 And we have the key to the lab. 227 00:16:14,007 --> 00:16:15,443 Oh. 228 00:16:16,792 --> 00:16:17,924 Oh, wow. 229 00:16:17,967 --> 00:16:20,361 A clandestine experiment? 230 00:16:20,404 --> 00:16:23,886 Okay, but then what? 231 00:16:23,930 --> 00:16:26,454 Well, we don't even know if it was working properly, right? 232 00:16:28,369 --> 00:16:30,719 Look at the numbers. 233 00:16:30,763 --> 00:16:33,766 At 96 hours without sleep, 234 00:16:33,809 --> 00:16:35,942 we start to see upticks in brain wave activity, 235 00:16:35,985 --> 00:16:39,815 both in cognitive tests and in vitals, 236 00:16:39,859 --> 00:16:42,470 all of it statistically significant. 237 00:16:42,513 --> 00:16:46,256 Based on these projections, and this is just an estimate, 238 00:16:46,300 --> 00:16:48,607 we will hit the lucidity point in 8.3 days -- 239 00:16:48,650 --> 00:16:50,217 that's roughly 200 hours -- 240 00:16:50,260 --> 00:16:52,523 once the Cogniphan's administered. 241 00:16:52,567 --> 00:16:54,351 That's the threshold we need to hit. 242 00:16:54,395 --> 00:16:57,267 That's when we break through. 243 00:16:57,311 --> 00:17:00,880 And the need for sleep is just gone. 244 00:17:00,923 --> 00:17:03,186 I'm sorry, but shouldn't we go back 245 00:17:03,230 --> 00:17:04,884 to testing in the second phase? 246 00:17:04,927 --> 00:17:07,887 I mean, I really don't want to shoot up those monkeys, 247 00:17:07,930 --> 00:17:09,366 but after what happened to Carter... 248 00:17:09,410 --> 00:17:11,586 You saw the research. 249 00:17:11,630 --> 00:17:13,414 The results from the simian studies were sound. 250 00:17:13,457 --> 00:17:17,113 - I hate to be callous, but -- - Sure you do. 251 00:17:17,157 --> 00:17:20,203 I hate to be callous, but Carter was manically depressed 252 00:17:20,247 --> 00:17:22,379 and had you have vetted him properly, we would've seen that. 253 00:17:22,423 --> 00:17:24,860 Guys, guys, guys, guys. 254 00:17:24,904 --> 00:17:27,689 We're right there. 255 00:17:27,733 --> 00:17:29,865 This is going to work. 256 00:17:29,909 --> 00:17:31,432 I don't know, you guys. 257 00:17:31,475 --> 00:17:33,260 I -- I think we should get another opinion. 258 00:17:33,303 --> 00:17:35,958 All right. 259 00:17:36,002 --> 00:17:39,222 We could take this and get some grants, go private. 260 00:17:39,266 --> 00:17:40,920 But I don't think any of you want to hand this over 261 00:17:40,963 --> 00:17:41,964 to a corporation, am I right? 262 00:17:43,487 --> 00:17:46,621 I mean, we worked too hard on this. 263 00:17:46,665 --> 00:17:48,275 There's no reason to wait for a big pharmaceutical 264 00:17:48,318 --> 00:17:49,668 to discover this. 265 00:17:52,235 --> 00:17:53,628 Maybe we could wait and see what the board says, 266 00:17:53,672 --> 00:17:55,412 if they'll let us continue, 267 00:17:55,456 --> 00:17:57,023 but I think we all know that isn't going to happen. 268 00:18:01,244 --> 00:18:04,465 This isn't about finishing our degrees, guys. 269 00:18:04,508 --> 00:18:08,512 And, Ella, I'm sorry, but this isn't even about your job. 270 00:18:08,556 --> 00:18:10,950 This is bigger. 271 00:18:10,993 --> 00:18:13,909 I mean, guys, we joked about this, right? 272 00:18:13,953 --> 00:18:16,738 About changing the world! 273 00:18:16,782 --> 00:18:19,959 That is exactly what this is. 274 00:18:21,177 --> 00:18:24,267 A world without sleep, right? Just think about it. 275 00:18:24,311 --> 00:18:26,574 It wouldn't just increase workforce productivity 276 00:18:26,617 --> 00:18:27,793 and make for a better soldier. 277 00:18:27,836 --> 00:18:29,229 It would give our best and brightest 278 00:18:29,272 --> 00:18:30,709 a third of their lives back. 279 00:18:30,752 --> 00:18:32,798 Time spent developing new fuels or curing disease, 280 00:18:32,841 --> 00:18:35,539 eliminating poverty. 281 00:18:35,583 --> 00:18:41,197 Guys, if we're right -- and I think that we are -- 282 00:18:41,241 --> 00:18:43,547 we could change the course of human history. 283 00:18:44,810 --> 00:18:47,160 Okay, no. 284 00:18:48,335 --> 00:18:49,945 No, no. 285 00:18:49,989 --> 00:18:52,992 There -- There's no way we can get undergrad volunteers now. 286 00:18:53,035 --> 00:18:56,778 You're right. That's why we're the subjects. 287 00:18:56,822 --> 00:18:59,999 Ella -- Dr. Whatley -- will monitor. 288 00:19:00,042 --> 00:19:03,611 Because one success is all we need. 289 00:19:03,654 --> 00:19:06,745 Shit, guys, are you serious? 290 00:19:08,572 --> 00:19:11,706 I mean, you saw that kid, right? 291 00:19:11,750 --> 00:19:14,100 You saw his -- his face? 292 00:19:14,143 --> 00:19:17,146 Yeah, okay, I'd rather not claw my own eyes out. 293 00:19:17,190 --> 00:19:18,669 Pass. 294 00:19:18,713 --> 00:19:22,543 Look, Carter was on trazodone, 250 milligrams per day. 295 00:19:22,586 --> 00:19:23,849 That's a big dose. 296 00:19:25,328 --> 00:19:26,721 He's right. 297 00:19:26,765 --> 00:19:28,505 In the rhesus monkey trials, 298 00:19:28,549 --> 00:19:31,160 there were zero instances of self-harm or dangerous behavior. 299 00:19:33,510 --> 00:19:36,426 Guys, you've seen the research. 300 00:19:36,470 --> 00:19:38,080 You've got it. 301 00:19:39,299 --> 00:19:40,996 You know it works. 302 00:19:46,610 --> 00:19:48,264 Okay. 303 00:19:49,875 --> 00:19:51,528 I'm in. 304 00:19:54,531 --> 00:19:55,402 Me too. 305 00:19:55,445 --> 00:19:59,014 Ohhh. Shit. 306 00:20:01,625 --> 00:20:05,238 All right. Okay. I'm in. 307 00:20:05,281 --> 00:20:09,198 But wait, um, we need a control, right? 308 00:20:09,242 --> 00:20:13,376 Okay, I don't mean to sound like a pussy, but that's me. 309 00:20:13,420 --> 00:20:16,162 I'm the control. 310 00:20:16,205 --> 00:20:17,903 Yeah, man, cool. 311 00:20:19,687 --> 00:20:21,515 Are you sure about this? 312 00:20:24,257 --> 00:20:25,693 Yes. 313 00:20:25,736 --> 00:20:28,261 But we need to start right away. 314 00:20:28,304 --> 00:20:29,653 Yeah. 315 00:20:29,697 --> 00:20:31,481 And it's not gonna be easy. 316 00:20:31,525 --> 00:20:34,833 200 hours without sleep. We all know that. 317 00:20:36,617 --> 00:20:38,924 We have to be in. 318 00:20:41,491 --> 00:20:42,841 All the way in. 319 00:20:45,887 --> 00:20:47,193 That's what she said. 320 00:21:03,252 --> 00:21:05,907 Camera. Check. 321 00:21:05,951 --> 00:21:08,562 - EEG. - Yep. 322 00:21:08,605 --> 00:21:10,825 - BP. - Check. 323 00:21:13,480 --> 00:21:15,612 And is our control ready? 324 00:21:15,656 --> 00:21:17,092 What's in that? 325 00:21:17,136 --> 00:21:18,877 You know how we've had some trouble with the control 326 00:21:18,920 --> 00:21:20,139 staying involved and awake, right? 327 00:21:20,182 --> 00:21:22,141 - Yeah. - Well, this is the answer. 328 00:21:22,184 --> 00:21:24,317 It's an assortment of vitamins, glucose, 329 00:21:24,360 --> 00:21:26,928 and a dash of concentrated caffeine. 330 00:21:26,972 --> 00:21:29,452 It's all natural and should help you keep pace 331 00:21:29,496 --> 00:21:30,758 whenever you're feeling tired. 332 00:21:30,801 --> 00:21:33,326 - Everyone ready? - Yeah. 333 00:21:33,369 --> 00:21:34,980 Here we go. 334 00:21:35,023 --> 00:21:37,983 ♪ This heat has got right out of hand ♪ 335 00:21:41,290 --> 00:21:45,729 ♪ It's a cruel, cruel, cruel summer ♪ 336 00:21:47,383 --> 00:21:48,907 ♪ Leaving me here on my own 337 00:21:48,950 --> 00:21:50,821 So I just have to sit here? 338 00:21:50,865 --> 00:21:54,390 You know how this works. You've got 45 more minutes. 339 00:21:54,434 --> 00:21:56,871 This will provide us real-time measurements of all your vitals. 340 00:21:56,915 --> 00:21:58,873 Great. 341 00:21:58,917 --> 00:22:01,267 Wait. Why do we have a defibrillator? 342 00:22:01,310 --> 00:22:03,095 Can I play with it? 343 00:22:04,879 --> 00:22:06,533 I'd rather you not. 344 00:22:06,576 --> 00:22:08,578 Now, you -- 345 00:22:08,622 --> 00:22:10,450 Chimpanzee games. 346 00:22:10,493 --> 00:22:13,757 Yes. Can you do better than a monkey? 347 00:22:13,801 --> 00:22:15,890 An -- An ape. 348 00:22:15,934 --> 00:22:17,370 Of the genus Pan. Pan troglodyte. 349 00:22:17,413 --> 00:22:19,981 You really need to work on your taxonomy. 350 00:22:20,025 --> 00:22:21,678 Sorry, I'm nervous. 351 00:22:21,722 --> 00:22:24,159 When I say go. 352 00:22:25,726 --> 00:22:26,814 Go. 353 00:22:26,857 --> 00:22:29,164 ♪ Cruel, cruel summer 354 00:22:29,208 --> 00:22:31,862 So far I've just started to see smoke. 355 00:22:31,906 --> 00:22:35,997 You know, it's common. I get that. 356 00:22:36,041 --> 00:22:39,174 ♪ Cruel, cruel summer 357 00:22:39,218 --> 00:22:41,350 Everything's so loud. 358 00:22:41,394 --> 00:22:43,178 It's like I'm... 359 00:22:44,658 --> 00:22:48,749 ...wading through wet cement. 360 00:22:48,792 --> 00:22:51,578 100, 93, 361 00:22:51,621 --> 00:22:55,234 86, 82... 362 00:22:55,277 --> 00:22:57,279 That's -- That's not right, is it? 363 00:22:59,412 --> 00:23:02,197 Like the volume's turned all the way up. 364 00:23:02,241 --> 00:23:04,156 Doors closing sound like gunshots. 365 00:23:06,854 --> 00:23:09,074 I forgot what I was saying. 366 00:23:09,117 --> 00:23:10,858 Hey... 367 00:23:10,901 --> 00:23:13,078 All right, give me the fucking shot. 368 00:23:13,121 --> 00:23:15,167 Give me the shot. 369 00:23:15,210 --> 00:23:16,907 Okay! 370 00:23:16,951 --> 00:23:18,779 There's the party, right there! 371 00:23:18,822 --> 00:23:20,346 Okay. 372 00:23:20,389 --> 00:23:22,000 Ow. 373 00:23:24,393 --> 00:23:28,136 We're over 50 hours in, and I'm on my third dose of Cogniphan. 374 00:23:34,795 --> 00:23:36,840 I'm feeling the effects of going without sleep, 375 00:23:36,884 --> 00:23:40,322 but the edge is taken off. 376 00:23:42,020 --> 00:23:45,153 In between the -- the shaking and the general unsteadiness, 377 00:23:45,197 --> 00:23:47,025 I'm experiencing... 378 00:23:52,030 --> 00:23:54,075 ...moments of clarity. 379 00:23:56,817 --> 00:23:58,775 That's it. 380 00:23:58,819 --> 00:24:00,473 That's the drug. 381 00:24:02,866 --> 00:24:05,739 There's an immediate effect once the Cogniphan's administered. 382 00:24:06,957 --> 00:24:09,221 But it also builds up over time... 383 00:24:13,616 --> 00:24:16,706 ...based on metabolism and -- and diet 384 00:24:16,750 --> 00:24:18,143 and that sort of thing. 385 00:24:20,145 --> 00:24:23,191 If my projections are correct, 386 00:24:23,235 --> 00:24:27,152 these moments of clarity will continue up until 200 hours. 387 00:24:27,195 --> 00:24:29,067 Then the shaking, the hallucinations, 388 00:24:29,110 --> 00:24:30,981 the paranoia will all go away, 389 00:24:31,025 --> 00:24:34,202 cognitive functions will be fully restored, 390 00:24:34,246 --> 00:24:37,814 and we change the fucking world. 391 00:24:37,858 --> 00:24:39,990 The lucidity point. 392 00:25:10,108 --> 00:25:12,240 You okay? 393 00:25:12,284 --> 00:25:13,720 Uh, oh, yeah. 394 00:25:13,763 --> 00:25:15,765 Uh, yeah, I'm fine. 395 00:25:15,809 --> 00:25:18,072 Just sore. 396 00:25:18,116 --> 00:25:20,509 Old cheerleading injury. 397 00:25:20,553 --> 00:25:22,729 You were a cheerleader? 398 00:25:22,772 --> 00:25:24,470 Yeah. 399 00:25:24,513 --> 00:25:25,732 - Don't laugh. - I'm not. 400 00:25:25,775 --> 00:25:26,950 Yes, you are. 401 00:25:26,994 --> 00:25:28,952 Well, it's just, 402 00:25:28,996 --> 00:25:31,781 you know, you don't really look like a cheerleader. 403 00:25:31,825 --> 00:25:34,784 Like, in a good way. It's a good thing. 404 00:25:34,828 --> 00:25:36,177 Thanks. 405 00:25:37,396 --> 00:25:39,354 Not to brag, but, um, 406 00:25:39,398 --> 00:25:42,009 while the jocks were out there butting heads 407 00:25:42,052 --> 00:25:44,794 and, you know, jerking each other off, 408 00:25:44,838 --> 00:25:46,448 I learned how to give one hell of a back rub. 409 00:25:46,492 --> 00:25:49,669 - On who? - Just mostly my mom. 410 00:25:52,324 --> 00:25:55,675 - Um... - Do you want to touch me? 411 00:26:00,114 --> 00:26:01,159 Okay. 412 00:26:04,205 --> 00:26:07,730 ♪ Dark in the city, night is a wire ♪ 413 00:26:07,774 --> 00:26:10,907 ♪ Steam in the subway, earth is afire ♪ 414 00:26:10,951 --> 00:26:15,347 ♪ Do do do do do do do do-do do-do-do do-do ♪ 415 00:26:15,390 --> 00:26:18,785 It's not too late for Mexico, you know? 416 00:26:18,828 --> 00:26:21,353 Slow down there, gringo. 417 00:26:21,396 --> 00:26:24,051 Still have a few more days to go. 418 00:26:24,094 --> 00:26:25,922 Oh, I know. 419 00:26:25,966 --> 00:26:28,142 No, I'm just throwing it out there. 420 00:26:28,186 --> 00:26:30,971 Like, underhanded. 421 00:26:31,014 --> 00:26:33,495 Nice and slow. 422 00:26:33,539 --> 00:26:36,629 Hoping you might want to, uh, take a swing. 423 00:26:36,672 --> 00:26:39,806 ♪ I'm on the hunt, I'm after you ♪ 424 00:26:39,849 --> 00:26:43,201 ♪ Smell like I sound, I'm lost in a crowd ♪ 425 00:26:47,379 --> 00:26:49,511 Do you hear that? 426 00:26:49,555 --> 00:26:51,165 Hear what? 427 00:26:51,209 --> 00:26:55,517 Holly, you're such a fricking weirdo! 428 00:26:58,128 --> 00:26:59,913 I mean, look at you! You're so gross! 429 00:26:59,956 --> 00:27:01,828 Are you okay? 430 00:27:01,871 --> 00:27:03,438 Pathetic! 431 00:27:07,312 --> 00:27:09,314 You are such a loser! 432 00:27:16,669 --> 00:27:17,974 You okay? 433 00:27:21,064 --> 00:27:23,676 You're really starting to freak me out. 434 00:27:29,334 --> 00:27:32,337 Frannie? You wanted to see me? 435 00:27:32,380 --> 00:27:35,253 - Yeah. - What's going on? 436 00:27:39,169 --> 00:27:40,823 Tell me what you see. 437 00:27:43,957 --> 00:27:45,567 I don't know, it's Carter and that one kid 438 00:27:45,611 --> 00:27:48,091 what's-his-name, uh, Aaron. 439 00:27:48,135 --> 00:27:50,268 Look closer. Right here. 440 00:27:55,403 --> 00:27:58,101 I don't know. What is it? 441 00:27:58,145 --> 00:28:00,278 Just describe it to me. 442 00:28:00,321 --> 00:28:02,018 I need to know that we're seeing the same thing. 443 00:28:04,586 --> 00:28:06,109 It looks like a... 444 00:28:08,068 --> 00:28:11,114 Kind of looks like a visual artifact. 445 00:28:11,158 --> 00:28:13,639 But something. Right there. 446 00:28:13,682 --> 00:28:17,599 I guess. I mean, I could kind of see something, maybe. 447 00:28:17,643 --> 00:28:19,688 Here. What about here? 448 00:28:24,345 --> 00:28:26,216 The same, Frannie. It's just a blur. It's nothing. 449 00:28:26,260 --> 00:28:28,567 What are you getting at? 450 00:28:28,610 --> 00:28:31,178 Here it is blown up. 451 00:28:31,221 --> 00:28:32,658 Okay, so? 452 00:28:32,701 --> 00:28:36,314 So it's everywhere. It's all around. 453 00:28:36,357 --> 00:28:38,490 17 different instances. 454 00:28:38,533 --> 00:28:43,103 Frannie, it's just a blur, okay? 455 00:28:43,146 --> 00:28:45,627 I mean, please don't tell me you think it's a ghost. 456 00:28:45,671 --> 00:28:46,715 But you see it too. 457 00:28:46,759 --> 00:28:48,021 After you told me to look for it. 458 00:28:48,064 --> 00:28:49,631 It's like hearing "Paul is dead." 459 00:28:49,675 --> 00:28:51,067 You're seeing patterns where there are none. 460 00:28:51,111 --> 00:28:54,114 No, you described it before I planted the suggestion. 461 00:28:54,157 --> 00:28:56,203 Look, Frannie, maybe the lab screwed these up, okay? 462 00:28:56,246 --> 00:28:57,683 Those cameras are outdated. 463 00:28:57,726 --> 00:29:00,816 Those tapes have been recorded over dozens of times. 464 00:29:00,860 --> 00:29:04,342 You're getting worked up over seeing Jesus in a tortilla. 465 00:29:04,385 --> 00:29:06,300 You don't want this in your head, 466 00:29:06,344 --> 00:29:08,215 but I have to show you. 467 00:29:29,802 --> 00:29:32,718 Whoa, whoa. What the fuck is that, Frannie? 468 00:29:32,761 --> 00:29:37,549 Joe, it wasn't there the other day 469 00:29:37,592 --> 00:29:39,420 when I watched it the first time. 470 00:29:39,464 --> 00:29:41,422 That's -- That's not possible. What, are you fucking with me? 471 00:29:41,466 --> 00:29:42,641 No, no. You know I'm not. 472 00:29:42,684 --> 00:29:45,731 It's like it's coming into focus. 473 00:29:45,774 --> 00:29:48,821 No. No, Frannie, this is... 474 00:29:48,864 --> 00:29:50,605 This isn't a thing. It can't be. 475 00:29:50,649 --> 00:29:53,216 There is no thing there. 476 00:29:53,260 --> 00:29:54,696 Then what is it? 477 00:29:54,740 --> 00:29:58,657 What's the common denominator? 478 00:29:58,700 --> 00:30:00,572 - The Cogniphan. - The Cogniphan. 479 00:30:00,615 --> 00:30:01,703 But there's nothing in the formula 480 00:30:01,747 --> 00:30:05,141 that would kick-start hallucinations. 481 00:30:05,185 --> 00:30:07,405 Maybe it's just insomnia. 482 00:30:07,448 --> 00:30:08,710 Better than the alternative. 483 00:30:08,754 --> 00:30:11,409 - Which is what? - That this is real. 484 00:30:30,428 --> 00:30:32,560 Mm. Uh-oh. 485 00:30:44,050 --> 00:30:45,486 Mm-hmm. 486 00:30:52,275 --> 00:30:53,451 There it is. 487 00:30:57,193 --> 00:30:59,413 Hmm. 488 00:30:59,457 --> 00:31:00,675 Too bad. 489 00:31:02,503 --> 00:31:04,505 No, don't stab her in the boob. 490 00:31:04,549 --> 00:31:05,550 No. 491 00:31:14,341 --> 00:31:16,648 Ba-caw! Ba-caw! 492 00:31:24,656 --> 00:31:27,615 Joseph. 493 00:31:32,011 --> 00:31:34,535 Joseph. 494 00:32:11,224 --> 00:32:12,530 Jesus. 495 00:32:16,446 --> 00:32:18,013 Are you seeing it too? 496 00:32:34,595 --> 00:32:36,684 What's all this about? 497 00:32:43,648 --> 00:32:45,563 We all agree we've been seeing things, right? 498 00:32:45,606 --> 00:32:48,783 - Yeah. - Uh, sure. 499 00:32:48,827 --> 00:32:50,742 Okay. 500 00:32:50,785 --> 00:32:53,832 Well, draw it. 501 00:32:53,875 --> 00:32:57,009 - Draw what? - You know what. 502 00:33:04,277 --> 00:33:06,714 Don't show anyone, don't talk about it, just draw it. 503 00:33:06,758 --> 00:33:08,760 Then fold it over. I don't want to see it. 504 00:34:15,827 --> 00:34:17,524 Okay. Show us what you've got. 505 00:34:17,567 --> 00:34:20,875 All right, look, I don't want to be an ass here, 506 00:34:20,919 --> 00:34:25,706 really, but, um, this doesn't prove anything. 507 00:34:25,750 --> 00:34:28,361 We are not blind participants. 508 00:34:28,404 --> 00:34:30,363 Look, we have been living with each other. 509 00:34:30,406 --> 00:34:32,800 Look, it's the best we can do. 510 00:34:32,844 --> 00:34:36,412 All right. I'm not going first. 511 00:34:53,691 --> 00:34:55,954 The day my dog died, there was a thunderstorm. 512 00:34:57,782 --> 00:35:00,001 And he got scared and ran. 513 00:35:01,524 --> 00:35:03,004 And he got hit by a truck. 514 00:35:06,791 --> 00:35:08,706 When it's quiet... 515 00:35:10,272 --> 00:35:11,970 ...I can hear him screaming. 516 00:35:13,362 --> 00:35:15,277 It was the worst day of my life. 517 00:35:30,031 --> 00:35:32,425 Oh, no. Joe, your mom. 518 00:35:34,993 --> 00:35:36,472 Are you seeing something like this? 519 00:35:38,779 --> 00:35:41,390 - Kind of. - Kind of? 520 00:35:41,434 --> 00:35:43,218 What's different? Show me. 521 00:35:45,525 --> 00:35:46,874 Oh. Flip it. 522 00:35:48,441 --> 00:35:49,747 Is that a... 523 00:35:49,790 --> 00:35:51,879 Dick with arms, drinking a martini. 524 00:35:51,923 --> 00:35:53,925 Yeah. 525 00:35:53,968 --> 00:35:57,755 Really? Goddamn it, Dale! 526 00:35:57,798 --> 00:35:59,713 Why is he drinking a martini? 527 00:35:59,757 --> 00:36:02,237 Well, he had a really tough day at the office, and, uh... 528 00:36:02,281 --> 00:36:04,892 Seriously? You haven't seen anything like this? 529 00:36:04,936 --> 00:36:06,198 No. 530 00:36:11,769 --> 00:36:13,640 - Sweetheart -- - Let her finish. 531 00:36:17,209 --> 00:36:19,559 Ella, with the monkey trials, did you see anything like this? 532 00:36:19,602 --> 00:36:23,824 They didn't draw any monkey pricks, if that's what you mean. 533 00:36:23,868 --> 00:36:26,784 When you were working with them, administering the Cogniphan, 534 00:36:26,827 --> 00:36:28,176 did anything like this happen? 535 00:36:28,220 --> 00:36:29,917 The rhesus monkeys were fine. 536 00:36:29,961 --> 00:36:31,484 They were agitated for a while, 537 00:36:31,527 --> 00:36:34,095 but nothing you wouldn't expect out of sleep deprivation. 538 00:36:34,139 --> 00:36:36,489 Are we in danger? 539 00:36:36,532 --> 00:36:37,969 I'm finished. 540 00:36:57,553 --> 00:36:59,077 She doesn't see it. 541 00:37:02,384 --> 00:37:04,952 I've shown Ella all the footage, Frannie's photos, everything. 542 00:37:04,996 --> 00:37:06,780 She just doesn't see it. 543 00:37:12,394 --> 00:37:14,832 I still don't even know if Ihave. 544 00:37:17,835 --> 00:37:19,706 I've heard it. 545 00:37:19,749 --> 00:37:21,926 I think I understand what it's trying to say, 546 00:37:21,969 --> 00:37:24,885 because when it speaks, 547 00:37:24,929 --> 00:37:28,106 it's, like, inside my brain. 548 00:37:31,109 --> 00:37:33,807 It's, like, there sometimes, 549 00:37:33,851 --> 00:37:38,290 um, moving things around inside my head. 550 00:37:40,596 --> 00:37:42,120 Makes it hard to think. 551 00:37:49,214 --> 00:37:51,172 It's like it's looking for something. 552 00:37:55,350 --> 00:37:57,265 I think it wants me to sleep. 553 00:37:59,572 --> 00:38:01,269 I'd like that. 554 00:38:03,141 --> 00:38:04,882 To sleep. 555 00:38:06,840 --> 00:38:08,886 And to not see it anymore. 556 00:38:14,717 --> 00:38:16,328 I know it's there. 557 00:38:18,939 --> 00:38:21,681 See, it's just infrasound, man. 558 00:38:21,724 --> 00:38:23,248 When the human ear picks up frequencies 559 00:38:23,291 --> 00:38:25,250 between 7 and 19 kilohertz, 560 00:38:25,293 --> 00:38:28,557 it's theorized that it can cause hallucinations. 561 00:38:28,601 --> 00:38:32,257 So maybe there was a stray sound in the air 562 00:38:32,300 --> 00:38:35,216 or the rattling of an air conditioner vent 563 00:38:35,260 --> 00:38:38,828 or the imperceptible hum of machinery. 564 00:38:38,872 --> 00:38:40,308 But, uh... 565 00:38:41,875 --> 00:38:44,878 ...it makes us feel like we're being haunted or some shit. 566 00:38:45,792 --> 00:38:47,794 It's just bad vibes. 567 00:38:51,885 --> 00:38:54,670 It's watching us. 568 00:38:54,714 --> 00:38:57,108 I can feel it. 569 00:38:57,151 --> 00:38:59,110 I keep telling myself, it's like -- 570 00:38:59,153 --> 00:39:02,200 it's like when you think about spiders all over your body, 571 00:39:02,243 --> 00:39:04,289 and then all of a sudden you start itching, but I'm... 572 00:39:05,594 --> 00:39:06,682 Um... 573 00:39:09,337 --> 00:39:11,078 See? 574 00:39:11,122 --> 00:39:13,776 Here. See? See? Right there. 575 00:39:13,820 --> 00:39:15,387 It keeps getting clearer. 576 00:39:15,430 --> 00:39:17,693 Every day that we're awake, it keeps getting clearer, 577 00:39:17,737 --> 00:39:20,348 and it keeps getting closer. 578 00:39:26,441 --> 00:39:28,356 You probably can't even see it. 579 00:39:29,879 --> 00:39:32,186 I don't even know why I'm showing it to you. 580 00:39:52,511 --> 00:39:54,295 All right, buddy, you've got about 30 minutes. 581 00:39:54,339 --> 00:39:56,297 I'm gonna get some fresh air, okay? 582 00:40:11,617 --> 00:40:15,664 ♪ Divided by zero, zero, two 583 00:40:15,708 --> 00:40:18,972 ♪ Divided by zero, zero, zero 584 00:40:19,016 --> 00:40:20,713 ♪ Let's not go home 585 00:40:20,756 --> 00:40:23,020 ♪ We'll catch the late train 586 00:40:23,063 --> 00:40:26,588 ♪ I've got enough money to pay all the way ♪ 587 00:40:26,632 --> 00:40:31,245 ♪ When the postman calls, he'll deliver the letter ♪ 588 00:40:31,289 --> 00:40:33,160 ♪ I've explained everything 589 00:40:33,204 --> 00:40:35,554 ♪ It's better that way 590 00:40:35,597 --> 00:40:37,251 ♪ Divided by, divided by 591 00:40:37,295 --> 00:40:39,819 ♪ I think they heard a rumor 592 00:40:39,862 --> 00:40:41,951 ♪ Divided by, divided by 593 00:40:41,995 --> 00:40:44,041 ♪ Or someone tipped them off 594 00:40:44,084 --> 00:40:45,825 ♪ Divided by, divided by 595 00:40:45,868 --> 00:40:48,088 ♪ It's better to go sooner 596 00:40:48,132 --> 00:40:49,872 ♪ Divided by, divided by 597 00:40:49,916 --> 00:40:51,526 ♪ Than call it all off 598 00:40:51,570 --> 00:40:54,051 ♪ We'll catch a plane to New York ♪ 599 00:40:54,094 --> 00:40:56,096 ♪ And a cab going down 600 00:40:56,140 --> 00:40:58,533 ♪ Cross the bridges and tunnels ♪ 601 00:40:58,577 --> 00:41:00,579 ♪ Straight into town ♪ 602 00:41:00,622 --> 00:41:03,495 ♪ Tomorrow morning... ♪ 603 00:41:27,649 --> 00:41:29,173 Joseph! 604 00:42:25,272 --> 00:42:27,448 Eye of the tiger. 605 00:42:53,257 --> 00:42:54,954 Ella! 606 00:43:05,704 --> 00:43:07,923 Ella! Ella! 607 00:43:09,011 --> 00:43:09,969 Ella! 608 00:43:14,408 --> 00:43:16,193 Ella! 609 00:43:29,031 --> 00:43:30,207 Fuck. 610 00:43:37,170 --> 00:43:38,954 Joe? 611 00:43:38,998 --> 00:43:40,129 Joe?! 612 00:43:42,697 --> 00:43:46,266 Joe? What in heavens are you doing? 613 00:43:50,096 --> 00:43:52,446 Joe, you're upsetting me. 614 00:43:54,405 --> 00:43:56,450 There's got to be something in here. 615 00:43:56,494 --> 00:43:59,845 A hammer, a tire iron. Something. 616 00:44:03,327 --> 00:44:04,632 Explain it to me. 617 00:44:04,676 --> 00:44:07,722 - Please. - You saw our drawings, right? 618 00:44:07,766 --> 00:44:09,115 Yes. 619 00:44:09,158 --> 00:44:12,292 Then you understand that I might want something. 620 00:44:12,336 --> 00:44:14,686 A tire iron, a golf club, or something 621 00:44:14,729 --> 00:44:16,296 so I'm not completely fucking naked 622 00:44:16,340 --> 00:44:17,428 when that thing comes back. 623 00:44:17,471 --> 00:44:18,646 What thing? 624 00:44:18,690 --> 00:44:21,258 Joe, I need you to pause for a moment 625 00:44:21,301 --> 00:44:24,217 and realize how erratic you're behaving right now. 626 00:44:24,261 --> 00:44:25,827 No. No weapons. 627 00:44:25,871 --> 00:44:29,483 No weapons? No weapons? Fuck you, Ella! 628 00:44:29,527 --> 00:44:31,224 I'm not gonna be completely unarmed 629 00:44:31,268 --> 00:44:32,530 when that thing comes back! 630 00:44:32,573 --> 00:44:35,315 - I am not! - There is no thing, Joe. 631 00:44:35,359 --> 00:44:36,447 And there's no boogeyman. 632 00:44:36,490 --> 00:44:37,665 And you're in no condition 633 00:44:37,709 --> 00:44:39,754 to be handling firearms or knives or -- 634 00:44:39,798 --> 00:44:42,975 or even casual conversation, for Pete's sake! 635 00:44:43,018 --> 00:44:44,890 You're right. 636 00:44:46,413 --> 00:44:47,849 Why don't we just smile at the thing 637 00:44:47,893 --> 00:44:50,287 and ask it to sit down and talk? 638 00:44:51,984 --> 00:44:54,465 I can craft some effective weapons 639 00:44:54,508 --> 00:44:56,336 out of things we'd find around the kitchen. 640 00:44:56,380 --> 00:44:57,555 No! 641 00:44:57,598 --> 00:44:59,426 I can turn the defibrillator 642 00:44:59,470 --> 00:45:01,646 into a stun gun. 643 00:45:01,689 --> 00:45:03,343 Or I can put together a potato gun. 644 00:45:03,387 --> 00:45:05,040 Absolutely not, Dale. 645 00:45:05,084 --> 00:45:07,216 Joe, you're getting everyone worked up. 646 00:45:07,260 --> 00:45:08,609 What did the monkeys do? 647 00:45:08,653 --> 00:45:10,916 What monkeys? 648 00:45:10,959 --> 00:45:12,309 "What monkeys"? 649 00:45:12,352 --> 00:45:15,573 The rhesus monkeys. The fucking primate trials. 650 00:45:15,616 --> 00:45:17,705 You saw the results. 651 00:45:17,749 --> 00:45:19,359 Are we really getting into this again? 652 00:45:19,403 --> 00:45:24,016 Okay. Please, please don't judge me. 653 00:45:25,322 --> 00:45:27,019 But I can't do this anymore. 654 00:45:28,237 --> 00:45:30,152 It's just not worth it. 655 00:45:31,371 --> 00:45:34,026 And you guys can keep going. I really hope you do. 656 00:45:34,069 --> 00:45:36,202 And I promise I won't tell the university or anything, 657 00:45:36,245 --> 00:45:38,335 but I need to go home. 658 00:45:40,337 --> 00:45:42,513 It's okay, Frannie. 659 00:45:42,556 --> 00:45:43,992 It's okay. 660 00:45:44,036 --> 00:45:44,819 No way. 661 00:45:46,255 --> 00:45:48,345 What? 662 00:45:48,388 --> 00:45:49,650 No. 663 00:45:50,869 --> 00:45:51,870 No, fuck no! 664 00:45:51,913 --> 00:45:53,262 Dale. Calm down. 665 00:45:53,306 --> 00:45:56,135 No, you calm the fuck down! 666 00:45:56,178 --> 00:45:57,963 She can't leave! 667 00:45:58,006 --> 00:46:01,793 If she leaves, we are done. 668 00:46:01,836 --> 00:46:04,404 It's over. 669 00:46:04,448 --> 00:46:08,843 It's not like we can just rewind this thing. 670 00:46:08,887 --> 00:46:11,150 This is it, man! 671 00:46:11,193 --> 00:46:13,370 It's not over. 672 00:46:13,413 --> 00:46:16,068 It won't be sound. 673 00:46:16,111 --> 00:46:20,115 But the proof is, at 200 hours, we'll get there -- 674 00:46:20,159 --> 00:46:22,640 the lucidity point, the top of the fucking mountain. 675 00:46:22,683 --> 00:46:24,293 They can't argue with that, 676 00:46:24,337 --> 00:46:26,774 no matter how sloppy our method is. 677 00:46:26,818 --> 00:46:30,082 This is our only research. 678 00:46:30,125 --> 00:46:32,258 The only option is forward. 679 00:46:32,301 --> 00:46:34,391 With or without Frannie. 680 00:46:36,393 --> 00:46:40,092 You are not leaving, Frannie. 681 00:46:40,135 --> 00:46:42,094 You are not! 682 00:46:43,748 --> 00:46:46,185 I didn't even want to do this shit. 683 00:46:47,404 --> 00:46:50,232 But you fuckers, you talked me into it! 684 00:46:50,276 --> 00:46:51,582 I'm sorry, Dale. 685 00:46:51,625 --> 00:46:54,019 Oh, fuck your apology, Frannie! 686 00:46:54,062 --> 00:46:56,325 Come on! 687 00:46:56,369 --> 00:46:58,023 Come on. 688 00:46:58,066 --> 00:47:01,243 We can do this. You know we can fucking do this. 689 00:47:03,202 --> 00:47:04,856 Goddamn it. 690 00:47:04,899 --> 00:47:07,032 If I leave right now, I can still catch the bus. 691 00:47:14,343 --> 00:47:15,562 You want to keep going? 692 00:47:18,391 --> 00:47:20,262 I want to keep going. 693 00:47:21,525 --> 00:47:22,613 We're gonna keep going. 694 00:47:24,702 --> 00:47:30,447 The end results might be flawed, but we're gonna finish this. 695 00:47:32,927 --> 00:47:38,367 Imperfect results are better than fucking nothing! 696 00:47:59,650 --> 00:48:01,478 How do I look? 697 00:48:03,131 --> 00:48:04,611 It's weird. 698 00:48:06,265 --> 00:48:07,484 Weird how? 699 00:48:07,527 --> 00:48:09,268 I don't know. I can't really interpret it. 700 00:48:09,311 --> 00:48:13,620 It's just not the brain activity of a normal, alert person. 701 00:48:13,664 --> 00:48:15,143 It's more like the brain activity of a... 702 00:48:15,187 --> 00:48:18,103 I don't know, someone who's dreaming. 703 00:48:20,540 --> 00:48:22,890 Hmm. I don't know. 704 00:48:22,934 --> 00:48:25,327 I mean, maybe I could try some electroconvulsive therapy 705 00:48:25,371 --> 00:48:26,415 to get you right, you know? 706 00:48:26,459 --> 00:48:27,634 I'll happily administer it. 707 00:48:27,678 --> 00:48:29,723 Shock therapy? 708 00:48:29,767 --> 00:48:31,812 Thanks, man, I'm good. 709 00:48:31,856 --> 00:48:34,728 So, Whatley... 710 00:48:34,772 --> 00:48:37,426 Bet you're doing her. 711 00:48:37,470 --> 00:48:38,993 Are you doing her? 712 00:48:39,037 --> 00:48:41,387 I bet she's a dom. Is she a dom? 713 00:48:41,430 --> 00:48:43,650 You're awfully perky for a fucking asshole, you know that? 714 00:48:47,480 --> 00:48:49,743 What the fuck is this? 715 00:48:49,787 --> 00:48:51,876 It's the vitamins Whatley gave me. 716 00:48:51,919 --> 00:48:54,182 I know they just gave me one. I needed a little bit more. 717 00:48:54,226 --> 00:48:56,141 Man, I'm tired. 718 00:48:56,184 --> 00:48:59,361 No, Dale. The control serum was in the second drawer. 719 00:48:59,405 --> 00:49:01,276 This is the first drawer. It's the Cogniphan! 720 00:49:01,320 --> 00:49:03,017 - Shit. - Fuck, man! 721 00:49:04,584 --> 00:49:07,152 God, first we lose Frannie, now we've got no control? 722 00:49:07,195 --> 00:49:09,894 Fucking done. We're done! 723 00:49:09,937 --> 00:49:12,592 No. No, we can't stop now. I need to keep going. 724 00:49:12,636 --> 00:49:16,422 Goddamn it! We need to know if there's a lucidity point. 725 00:49:16,465 --> 00:49:19,164 This is our only shot. 726 00:49:19,207 --> 00:49:21,166 Hey, man, you got to keep this between us, okay? 727 00:49:21,209 --> 00:49:22,994 Yeah, okay, I'm sorry. I'm really sorry. 728 00:49:23,037 --> 00:49:24,909 I didn't even know that... 729 00:49:24,952 --> 00:49:27,215 Joe, what's that? Is that...? 730 00:49:27,259 --> 00:49:29,696 That's someone fucking with us, right? 731 00:49:29,740 --> 00:49:31,916 - Right? - Shut up. Shut up. 732 00:49:40,185 --> 00:49:41,490 Joe? 733 00:49:43,667 --> 00:49:45,712 It's trying to communicate. 734 00:49:45,756 --> 00:49:48,149 No. No. 735 00:49:48,193 --> 00:49:50,282 No, it's looking for us. 736 00:49:50,325 --> 00:49:52,719 It knows we're here. 737 00:49:52,763 --> 00:49:54,591 Yeah, but can't see us. 738 00:49:54,634 --> 00:49:55,592 Get the camera. 739 00:49:55,635 --> 00:49:58,377 - What? - Get the camera. 740 00:50:05,602 --> 00:50:07,908 Where is it? 741 00:50:07,952 --> 00:50:09,780 I don't know. 742 00:50:09,823 --> 00:50:11,346 Where is it? I just saw... 743 00:50:11,390 --> 00:50:12,391 I can't see it. 744 00:50:26,971 --> 00:50:28,581 Where is it? 745 00:50:28,625 --> 00:50:31,366 Where is it?! I just saw it! 746 00:50:34,674 --> 00:50:35,893 Come on! 747 00:50:42,987 --> 00:50:44,292 Holly? 748 00:50:46,730 --> 00:50:48,296 Holly? 749 00:50:54,085 --> 00:50:56,261 Come on, Holly. 750 00:50:56,304 --> 00:50:58,263 Just relax, okay? 751 00:50:58,306 --> 00:50:59,786 It touched me. 752 00:51:01,745 --> 00:51:04,225 It was so cold. 753 00:51:04,269 --> 00:51:05,313 Okay. 754 00:51:05,357 --> 00:51:07,707 S-Show me. 755 00:51:14,583 --> 00:51:17,021 - Holly... - Go get Whatley. 756 00:51:25,464 --> 00:51:26,987 I just want to sleep. 757 00:51:27,031 --> 00:51:29,337 I just want to sleep, I want to sleep, I want to sleep. 758 00:51:29,381 --> 00:51:31,426 I want to sleep, I want to sleep. 759 00:51:31,470 --> 00:51:33,254 I've just given you a sedative. 760 00:51:34,778 --> 00:51:36,649 You're gonna be all right. 761 00:51:36,693 --> 00:51:38,346 Okay? 762 00:51:38,390 --> 00:51:41,349 Good girl. 763 00:51:41,393 --> 00:51:42,873 Good girl. 764 00:51:50,445 --> 00:51:53,710 - Are you sure? - I'm sure. 765 00:51:53,753 --> 00:51:56,060 And I'd appreciate it if you didn't ask me that again. 766 00:51:56,103 --> 00:51:57,931 I'm sorry. 767 00:51:57,975 --> 00:52:01,065 It's just quite a lot for me to process. 768 00:52:01,108 --> 00:52:04,024 What was it doing? 769 00:52:04,068 --> 00:52:05,634 I think it was looking for us. 770 00:52:08,681 --> 00:52:11,162 Joe. 771 00:52:11,205 --> 00:52:13,991 This sort of group hysteria is not uncommon, 772 00:52:14,034 --> 00:52:16,384 especially in situations of extreme stress. 773 00:52:16,428 --> 00:52:18,386 Hysteria didn't attack Holly. 774 00:52:18,430 --> 00:52:20,345 Hysteria didn't put that mark on her arm. 775 00:52:20,388 --> 00:52:21,781 The tissue looked dead, Ella, 776 00:52:21,825 --> 00:52:24,392 like it just sucked the life out of her. 777 00:52:24,436 --> 00:52:26,568 In extraordinary conditions, 778 00:52:26,612 --> 00:52:28,440 like the one you're experiencing now, 779 00:52:28,483 --> 00:52:30,572 you know that the mind can conjure up 780 00:52:30,616 --> 00:52:33,053 physiological changes that are inexplicable. 781 00:52:33,097 --> 00:52:35,839 No. No, Ella. 782 00:52:37,057 --> 00:52:40,669 I -- I don't know what I saw. 783 00:52:40,713 --> 00:52:42,889 But I know I saw something. 784 00:52:44,804 --> 00:52:45,849 She's not asleep yet. 785 00:52:47,067 --> 00:52:49,722 How much did you give her? 786 00:52:49,766 --> 00:52:51,158 Enough. 787 00:52:54,292 --> 00:52:56,773 She should be sleeping like the dead right now. 788 00:54:56,718 --> 00:54:58,546 I'm tired, but I'm not. 789 00:55:02,333 --> 00:55:04,204 That's not terribly scientific, I know, 790 00:55:04,248 --> 00:55:07,599 but it's important that I document 791 00:55:07,642 --> 00:55:10,036 the effects of the Cogniphan since I'm the only one left. 792 00:55:14,301 --> 00:55:15,520 I want to go to sleep, 793 00:55:15,563 --> 00:55:17,522 but I don't know if that's just out of habit. 794 00:55:22,440 --> 00:55:26,096 Everything checks out. I'm healthy. 795 00:55:27,619 --> 00:55:30,100 200 hours really isn't all that long. 796 00:55:30,143 --> 00:55:32,754 By the time I get there, I should be fully awake, 797 00:55:32,798 --> 00:55:36,236 like I've had a full night's rest. 798 00:55:36,280 --> 00:55:37,934 I think it's working. 799 00:55:40,588 --> 00:55:43,026 Yeah, yeah, I fucked up. 800 00:55:44,810 --> 00:55:47,117 But Joe and I figured 801 00:55:47,160 --> 00:55:50,685 we might as well monitor what's happening with me. 802 00:55:50,729 --> 00:55:53,732 Could be something useful. 803 00:55:53,775 --> 00:55:57,910 Hey, the greatest discoveries happen by accident. 804 00:55:57,954 --> 00:55:59,129 Right? 805 00:56:09,269 --> 00:56:10,836 That thing... 806 00:56:12,446 --> 00:56:15,493 ...it circles us. 807 00:56:15,536 --> 00:56:19,801 It's like a shark, and it knows there's blood in the water, 808 00:56:19,845 --> 00:56:22,587 but it can't quite find us. 809 00:56:24,676 --> 00:56:26,591 It's stalking us. 810 00:56:28,897 --> 00:56:32,379 The longer we stay awake, 811 00:56:32,423 --> 00:56:34,425 the closer it gets. 812 00:56:36,601 --> 00:56:40,039 And it's getting aggressive. 813 00:56:40,083 --> 00:56:43,825 Like it's desperate. 814 00:56:43,869 --> 00:56:45,566 Or hungry. 815 00:56:53,139 --> 00:56:54,358 ♪ Zwei, drei, vier ♪ 816 00:56:54,401 --> 00:56:55,924 ♪ One, two, three, it's easy to see ♪ 817 00:56:55,968 --> 00:56:57,491 ♪ And it's not that I don't care, so... ♪ 818 00:56:57,535 --> 00:56:59,145 ♪ 'Cause I hear it all the time ♪ 819 00:56:59,189 --> 00:57:01,843 ♪ But they never let you know on the TV and on the radio ♪ 820 00:57:01,887 --> 00:57:03,454 ♪ She was young and her heart was pure ♪ 821 00:57:03,497 --> 00:57:05,412 ♪ And every night is bright she got ♪ 822 00:57:05,456 --> 00:57:06,587 ♪ She said sugar is sweet 823 00:57:06,631 --> 00:57:07,806 ♪ She got me rocking to the beat ♪ 824 00:57:07,849 --> 00:57:09,068 ♪ And I knew that she was hot 825 00:57:09,112 --> 00:57:10,156 ♪ She was singing 826 00:57:10,200 --> 00:57:13,551 ♪ Don't turn around, oh-uh-oh ♪ 827 00:57:13,594 --> 00:57:17,207 ♪ Der Kommissar's in town, oh-uh-oh ♪ 828 00:57:17,250 --> 00:57:19,600 ♪ You're in his eye... 829 00:57:19,644 --> 00:57:22,429 Hey. Can you come with me for a minute? 830 00:57:22,473 --> 00:57:24,083 Is everything okay? 831 00:57:24,127 --> 00:57:27,173 Yeah. Everything's fine. It's fine. 832 00:57:47,019 --> 00:57:48,368 What the hell is that thing? 833 00:57:48,412 --> 00:57:51,415 A gauss meter. 834 00:57:51,458 --> 00:57:54,722 Gauss. It's a funny word. 835 00:57:56,159 --> 00:57:58,465 You want to tell me what you're doing with it? 836 00:57:58,509 --> 00:58:00,989 Yeah, looking for electromagnetic fields. 837 00:58:01,033 --> 00:58:03,340 Yeah, no shit, Dale. Why? 838 00:58:03,383 --> 00:58:07,126 Well, there's a theory that ghosts 839 00:58:07,170 --> 00:58:09,955 either emit electromagnetic energy 840 00:58:09,998 --> 00:58:14,307 or are just disruptions in the electromagnetic fields. 841 00:58:14,351 --> 00:58:15,613 So you think we're haunted. 842 00:58:16,875 --> 00:58:18,137 Don't you? 843 00:58:21,097 --> 00:58:22,837 These aren't like any ghosts I've ever seen. 844 00:58:22,881 --> 00:58:26,537 Yeah. That's because you've never seen a ghost. 845 00:58:26,580 --> 00:58:29,148 Neither have I. 846 00:58:29,192 --> 00:58:31,455 In movies, I mean. 847 00:58:31,498 --> 00:58:33,196 Oh! 848 00:58:33,239 --> 00:58:36,503 Okay, so you're expecting like a -- like a white sheet, huh? 849 00:58:36,547 --> 00:58:38,114 And some rattling chains. 850 00:58:38,157 --> 00:58:40,942 Because that sure as shit isn't what I'm seeing. 851 00:58:40,986 --> 00:58:43,162 What are you seeing? 852 00:58:44,163 --> 00:58:45,208 Me. 853 00:58:46,687 --> 00:58:50,561 Joe, I'm seeing me, as a kid. 854 00:58:50,604 --> 00:58:54,347 Seven years old, and I'm crying. 855 00:58:56,262 --> 00:58:59,439 That's what I hear, at first. 856 00:58:59,483 --> 00:59:02,050 And then I think I see it, kind of, 857 00:59:02,094 --> 00:59:05,271 like moving around in the shadows. 858 00:59:05,315 --> 00:59:08,709 You know? And, um, I'm, uh... 859 00:59:15,281 --> 00:59:18,197 It's like trying to find shapes in clouds, you know? 860 00:59:18,241 --> 00:59:22,332 But instead of a dragon, it's -- it's me. 861 00:59:22,375 --> 00:59:24,508 And I'm crying. 862 00:59:24,551 --> 00:59:26,466 And I'm scared. 863 00:59:26,510 --> 00:59:28,990 And I'm hiding from my dad. 864 00:59:29,034 --> 00:59:31,732 Because he used to beat the shit out of me. 865 00:59:34,953 --> 00:59:38,086 But here's the funny thing. 866 00:59:38,130 --> 00:59:41,438 When I look at it, 867 00:59:41,481 --> 00:59:44,919 like, directly, it's gone. 868 01:00:20,781 --> 01:00:22,087 Look! 869 01:01:18,491 --> 01:01:20,711 Shh. Shut up. Shut up! 870 01:01:20,754 --> 01:01:22,539 - Oh! It's going off like crazy. - Shut up! 871 01:01:22,582 --> 01:01:26,369 Go. Open the door, open the door. 872 01:01:26,412 --> 01:01:29,023 Open the door. 873 01:01:52,873 --> 01:01:54,527 No. Wait. 874 01:01:54,571 --> 01:01:56,877 - It's feeding. - What? 875 01:01:56,921 --> 01:02:00,011 This is what it does. It feeds on our dreams. 876 01:02:01,882 --> 01:02:06,060 Holy shit. It's a "somnivore." 877 01:02:13,546 --> 01:02:14,634 Ella! 878 01:02:15,418 --> 01:02:17,333 What? What is it? 879 01:02:24,427 --> 01:02:26,777 Dale! Where are you?! 880 01:02:30,128 --> 01:02:31,477 Little shit! 881 01:02:32,826 --> 01:02:34,306 Get down here! 882 01:02:34,654 --> 01:02:36,526 No! No! 883 01:02:39,877 --> 01:02:41,444 No! 884 01:02:47,275 --> 01:02:49,365 No! 885 01:03:10,168 --> 01:03:11,691 What are you doing? 886 01:03:13,780 --> 01:03:15,260 Oh, shit! 887 01:03:15,303 --> 01:03:16,827 Holly, stop! Put the knife down! 888 01:03:16,870 --> 01:03:18,698 Stop! Holly! Holly, put down the knife! 889 01:03:18,742 --> 01:03:21,527 Aah! Aah! 890 01:03:21,571 --> 01:03:22,528 Aah! 891 01:03:22,572 --> 01:03:25,836 ♪ Hungry like the wolf ♪ 892 01:03:25,879 --> 01:03:29,187 ♪ Straddle the line in discord and rhyme ♪ 893 01:03:29,230 --> 01:03:32,712 ♪ I'm on the hunt, I'm after you ♪ 894 01:03:32,756 --> 01:03:34,888 ♪ Mouth -- ♪ 895 01:03:34,932 --> 01:03:37,195 Holly? It's okay. 896 01:03:37,238 --> 01:03:39,458 Holly? Holly? 897 01:03:39,502 --> 01:03:42,461 You're awake. It's okay. 898 01:03:42,505 --> 01:03:43,854 Yeah, you are. You're fine. 899 01:03:43,897 --> 01:03:45,421 Dale? 900 01:03:45,464 --> 01:03:47,423 You there? Wake up. 901 01:03:47,466 --> 01:03:50,600 You're fine. You're fine. 902 01:03:50,643 --> 01:03:51,992 You're fine. 903 01:04:01,306 --> 01:04:07,138 She needs a doctor. I'm going to take her to the ER. 904 01:04:07,181 --> 01:04:10,663 It's over, guys. We are done. 905 01:04:10,707 --> 01:04:13,840 What are you gonna tell them at the hospital, huh? 906 01:04:13,884 --> 01:04:14,972 "Yes, Doctor. 907 01:04:15,015 --> 01:04:16,626 My friend hasn't been sleeping 908 01:04:16,669 --> 01:04:19,019 and the monster that I call Somnivore 909 01:04:19,063 --> 01:04:20,934 can't eat her dreams, so it's draining her fucking soul." 910 01:04:20,978 --> 01:04:22,240 Is that what you're gonna tell them? 911 01:04:22,283 --> 01:04:24,198 Mm-hmm, mm-hmm. 912 01:04:24,242 --> 01:04:26,244 Fuck you, Joe. 913 01:04:26,287 --> 01:04:28,899 Tell her how I fucked up everything. 914 01:04:32,598 --> 01:04:34,600 What's he talking about, Joe? 915 01:04:36,167 --> 01:04:38,430 It's over. 916 01:04:38,474 --> 01:04:40,084 We have no controlled variable. 917 01:04:40,127 --> 01:04:42,042 Dale accidentally took the Cogniphan. 918 01:04:42,086 --> 01:04:44,349 What? 919 01:04:44,392 --> 01:04:46,220 When were you planning to tell me?! 920 01:04:46,264 --> 01:04:48,658 Afterwards. 921 01:04:48,701 --> 01:04:50,181 I thought if I hit lucidity, 922 01:04:50,224 --> 01:04:51,487 that's all the proof we would need. 923 01:04:51,530 --> 01:04:52,749 I'm sorry. 924 01:05:13,509 --> 01:05:16,250 - Hello? - Hey. 925 01:05:16,294 --> 01:05:18,078 Did you -- Did you hear it? 926 01:05:18,122 --> 01:05:19,819 - No, not... - Joe, can hear it right now? 927 01:05:19,863 --> 01:05:21,560 Listen, Frannie, I need your help. 928 01:05:21,604 --> 01:05:24,345 Joe, I can't quit shaking. 929 01:05:24,389 --> 01:05:26,826 I thought if I came here, then it would leave me alone, 930 01:05:26,870 --> 01:05:28,524 but it followed me here. 931 01:05:28,567 --> 01:05:32,136 Frannie, please. Come back. 932 01:05:32,179 --> 01:05:33,659 Holly... 933 01:05:33,703 --> 01:05:35,966 It's bad. 934 01:05:36,009 --> 01:05:38,272 Just come back and help me figure this out, please? 935 01:05:38,316 --> 01:05:40,187 Okay. 936 01:05:40,231 --> 01:05:43,190 I'll be there as soon as I can. 937 01:05:43,234 --> 01:05:44,583 Oh, a-and, Joe? 938 01:05:46,324 --> 01:05:48,544 Don't trust Whatley. 939 01:06:03,036 --> 01:06:06,126 I'm feeling better now, Dale. 940 01:06:06,170 --> 01:06:07,693 Good. 941 01:06:09,086 --> 01:06:12,132 Good. That's good. 942 01:06:12,176 --> 01:06:14,004 I need you. 943 01:06:14,047 --> 01:06:16,397 Okay. 944 01:06:16,441 --> 01:06:18,138 I need you too. 945 01:06:22,882 --> 01:06:25,450 I need you to cut me. 946 01:06:25,493 --> 01:06:27,495 What? 947 01:06:27,539 --> 01:06:29,062 I can't. 948 01:06:29,106 --> 01:06:30,586 I can't do that. 949 01:06:30,629 --> 01:06:33,632 No, I -- I need you to cut me. 950 01:06:33,676 --> 01:06:36,461 Don't you want me to feel better? 951 01:06:36,504 --> 01:06:39,507 Don't -- Don't you want me to feel good? 952 01:06:39,551 --> 01:06:41,988 Don't you care about me? 953 01:06:42,032 --> 01:06:43,947 - Please. - I can't. 954 01:06:43,990 --> 01:06:46,514 - Please, please cut me, please. - I can't. 955 01:06:46,558 --> 01:06:48,995 - Please, come on. Please, Dale. - Please, don't talk like this. 956 01:06:49,039 --> 01:06:52,042 Dale, please, fu-- fucking cut me, please! 957 01:06:52,085 --> 01:06:54,305 Please! 958 01:06:54,348 --> 01:06:57,177 Please. Please. 959 01:07:28,905 --> 01:07:30,733 Joe! Joe! 960 01:07:30,776 --> 01:07:32,952 Joe, let me in! I forgot my key! 961 01:07:32,996 --> 01:07:36,260 Hurry! Hurry! Please! Hurry! 962 01:07:36,303 --> 01:07:38,218 - Joe! - Come on! 963 01:07:42,745 --> 01:07:45,269 - You okay? - There's more than one. 964 01:07:54,931 --> 01:07:56,933 Dale and I saw one. 965 01:07:56,976 --> 01:07:59,413 It was feeding on Whatley while she slept. 966 01:08:00,632 --> 01:08:02,808 That's why they're after us. 967 01:08:02,852 --> 01:08:04,505 They're hungry. 968 01:08:05,768 --> 01:08:08,771 They're hungry, and we're not feeding them anymore. 969 01:08:10,773 --> 01:08:13,689 We're not dreaming, so they're coming after 970 01:08:13,732 --> 01:08:18,345 the next-best thing -- us. 971 01:08:18,389 --> 01:08:19,782 We've opened our minds to them. 972 01:08:19,825 --> 01:08:21,653 Yeah. With the Cogniphan. 973 01:08:21,697 --> 01:08:24,047 Yeah. 974 01:08:24,090 --> 01:08:26,789 It's like they've always been here, 975 01:08:26,832 --> 01:08:29,052 around us, around humanity all along. 976 01:08:29,095 --> 01:08:32,446 We didn't find them. They found us. 977 01:08:32,490 --> 01:08:34,492 Let's say they're feeding on our dreams. 978 01:08:34,535 --> 01:08:36,929 It's a symbiotic relationship. 979 01:08:36,973 --> 01:08:38,757 Humanity has evolved along with them, 980 01:08:38,801 --> 01:08:41,151 but now with the Cogniphan, 981 01:08:41,194 --> 01:08:44,241 we're pushing human evolution past the need for sleep. 982 01:08:44,284 --> 01:08:48,549 It's like we're in a liminal state right now, 983 01:08:48,593 --> 01:08:51,683 not quite sleeping but not quite free of it, either. 984 01:08:51,727 --> 01:08:53,816 We're a walking dream to them. 985 01:08:53,859 --> 01:08:55,948 But once we hit 200 hours, 986 01:08:55,992 --> 01:08:58,342 our brains are completely rewired from the ground up. 987 01:08:58,385 --> 01:09:01,998 Their food source will be completely gone. 988 01:09:02,041 --> 01:09:03,782 Maybe they won't be able to find us. 989 01:09:03,826 --> 01:09:07,220 Okay. That is a lot of maybes. 990 01:09:08,308 --> 01:09:10,571 Why Holly? 991 01:09:10,615 --> 01:09:12,399 What do you mean? 992 01:09:12,443 --> 01:09:15,011 Why have they gotten to her but not to us? 993 01:09:17,535 --> 01:09:20,364 You remember Rob Paddit from our biology class? 994 01:09:20,407 --> 01:09:22,801 He needed three hours of sleep, and he was fine. 995 01:09:22,845 --> 01:09:25,935 Me? I need eight hours or I can't even dress myself. 996 01:09:25,978 --> 01:09:27,806 Everybody's different. 997 01:09:27,850 --> 01:09:30,678 Some people live closer to the threshold. 998 01:09:30,722 --> 01:09:34,160 Oh, I almost forgot. 999 01:09:34,204 --> 01:09:38,338 Dr. Becker, the professor that collaborated with Whatley 1000 01:09:38,382 --> 01:09:40,688 during the rhesus monkey trials? 1001 01:09:40,732 --> 01:09:43,343 He died three years ago. 1002 01:09:43,387 --> 01:09:46,346 There's no way he could've signed off on that study. 1003 01:09:46,390 --> 01:09:49,872 Joe, there's something she's not telling us. 1004 01:09:49,915 --> 01:09:54,093 Oh, my God. Loser. 1005 01:09:59,403 --> 01:10:03,276 You're so gross! And pathetic! 1006 01:10:03,320 --> 01:10:04,843 Cut me again. 1007 01:10:04,887 --> 01:10:07,106 Cut me again, cut me again. Please, Dale, please. 1008 01:10:07,150 --> 01:10:09,021 - I can't. - It feels good, it feels good. 1009 01:10:09,065 --> 01:10:11,937 I can't. I can't do any more. 1010 01:10:11,981 --> 01:10:15,767 I need you to cut me again. Cut me again. 1011 01:10:15,811 --> 01:10:19,640 Undo the strap. I'll help you, I'll help you, I'll help you. 1012 01:10:20,990 --> 01:10:22,948 I'll help you. Please. I -- I... 1013 01:10:22,992 --> 01:10:25,603 I-I need you to cut me again. 1014 01:10:25,646 --> 01:10:29,085 Okay. It's okay. 1015 01:10:29,128 --> 01:10:30,826 We're gonna go home. 1016 01:10:30,869 --> 01:10:32,784 - Okay. - Okay? 1017 01:10:32,828 --> 01:10:34,699 We're going home. 1018 01:10:34,742 --> 01:10:37,397 You are so disgusting! 1019 01:10:37,441 --> 01:10:39,269 No. No. I don't want... 1020 01:10:39,312 --> 01:10:41,967 No. No, no. We can't go any more. 1021 01:10:42,011 --> 01:10:44,491 If we go any deeper, we'll cut your femoral artery. You'll die. 1022 01:10:44,535 --> 01:10:47,059 I don't want to -- I don't want to do this. 1023 01:10:47,103 --> 01:10:48,931 I don't want to do this. 1024 01:10:48,974 --> 01:10:50,323 Aah! 1025 01:10:50,367 --> 01:10:53,152 Piece-of-shit loser. 1026 01:10:53,196 --> 01:10:55,981 I'll cut myself too. Ohh! 1027 01:10:56,025 --> 01:10:58,592 No! No. 1028 01:10:59,680 --> 01:11:01,030 No. 1029 01:11:03,380 --> 01:11:04,772 It's quiet. 1030 01:11:07,036 --> 01:11:08,907 I'm going to sleep now. 1031 01:11:08,951 --> 01:11:12,345 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 1032 01:11:13,390 --> 01:11:16,001 Oh, fuck. 1033 01:11:17,002 --> 01:11:18,656 God. 1034 01:11:58,783 --> 01:12:01,264 Here. Here it is. 1035 01:12:06,573 --> 01:12:08,010 Oh, yeah. 1036 01:12:09,881 --> 01:12:10,969 - There it is. - Yeah. 1037 01:12:11,013 --> 01:12:12,275 This is it. 1038 01:12:14,320 --> 01:12:16,279 And that's Dr. Becker's signature. 1039 01:12:16,322 --> 01:12:17,976 After the day he died. 1040 01:12:19,586 --> 01:12:22,502 What are you doing? 1041 01:12:22,546 --> 01:12:24,809 - You lied. - About what? 1042 01:12:24,852 --> 01:12:26,767 About the simian tests. 1043 01:12:26,811 --> 01:12:30,336 About Dr. Becker. You forged his signature. 1044 01:12:31,424 --> 01:12:34,036 And? You would've done the same. 1045 01:12:34,079 --> 01:12:36,386 Maybe. 1046 01:12:36,429 --> 01:12:39,128 It would've been nice to have a fucking choice. 1047 01:12:39,171 --> 01:12:41,434 Going straight from rats to humans? 1048 01:12:41,478 --> 01:12:43,132 You've got to be kidding me. 1049 01:12:43,175 --> 01:12:44,524 They shot us down at every turn. 1050 01:12:44,568 --> 01:12:46,483 The primate lab just wouldn't cooperate. 1051 01:12:46,526 --> 01:12:48,050 They wouldn't budge. 1052 01:12:48,093 --> 01:12:50,182 So you did it anyway. 1053 01:12:50,226 --> 01:12:53,359 You went forward anyway and showed us falsified results. 1054 01:12:53,403 --> 01:12:55,971 Had I confessed before we started all of this -- 1055 01:12:56,014 --> 01:12:58,103 which was your idea, by the way -- 1056 01:12:58,147 --> 01:12:59,844 no one would've gone along with it. 1057 01:12:59,887 --> 01:13:01,367 Yeah, you're goddamn right we wouldn't have! 1058 01:13:01,411 --> 01:13:03,761 It was our decision to make! 1059 01:13:03,804 --> 01:13:05,458 You're putting our lives at risk here! 1060 01:13:05,502 --> 01:13:07,591 You're fucking putting our lives at risk! 1061 01:13:07,634 --> 01:13:09,854 I just knew how much this meant to all of you -- 1062 01:13:09,897 --> 01:13:11,116 Don't bullshit me! 1063 01:13:11,160 --> 01:13:12,726 Don't play kindly benefactor now. 1064 01:13:12,770 --> 01:13:14,467 Are you done? 1065 01:13:14,511 --> 01:13:15,991 Hardly. 1066 01:13:16,034 --> 01:13:17,644 Well, I am. 1067 01:13:17,688 --> 01:13:19,690 I'm pulling the plug on all of this. 1068 01:13:19,733 --> 01:13:20,560 This is over. 1069 01:13:24,651 --> 01:13:28,003 Did she just break up with you, or did she stop the experiment? 1070 01:13:28,046 --> 01:13:30,222 I'm pretty sure that was both. 1071 01:14:15,702 --> 01:14:17,182 Dale? 1072 01:14:19,228 --> 01:14:21,230 Dale, are you all right? 1073 01:14:27,714 --> 01:14:28,976 Dale? 1074 01:14:36,810 --> 01:14:41,206 Are you okay? I need you to talk to me. 1075 01:14:56,395 --> 01:14:58,093 Dale? 1076 01:15:27,905 --> 01:15:30,299 Aah! 1077 01:15:30,342 --> 01:15:31,169 Jesus. 1078 01:15:31,213 --> 01:15:34,781 I'm so sorry! 1079 01:15:34,825 --> 01:15:36,609 I'm so sorry. 1080 01:15:36,653 --> 01:15:38,655 Jesus! Fuck. 1081 01:15:38,698 --> 01:15:40,918 Oh, my God! 1082 01:15:40,961 --> 01:15:42,572 You fuck! 1083 01:15:42,615 --> 01:15:44,356 You fucker! 1084 01:15:44,400 --> 01:15:45,836 No! Stop! 1085 01:15:45,879 --> 01:15:47,664 No! 1086 01:15:47,707 --> 01:15:51,537 Joe, stop it! Stop it, stop it! 1087 01:15:51,581 --> 01:15:53,670 No! 1088 01:15:53,713 --> 01:15:55,889 Stop it! Stop it! 1089 01:16:00,155 --> 01:16:02,418 I'm sorry. 1090 01:16:03,636 --> 01:16:06,161 I'm so sorry! 1091 01:16:06,204 --> 01:16:09,033 I thought she was...! 1092 01:16:09,076 --> 01:16:11,601 It was all in my head. 1093 01:16:11,644 --> 01:16:14,212 It was all in my head! 1094 01:16:44,068 --> 01:16:46,766 What are we gonna do? 1095 01:16:46,810 --> 01:16:49,856 I mean, they're dead. I mean, should we call the cops? 1096 01:16:51,815 --> 01:16:53,295 If we call the police, we're all dead, Frannie. 1097 01:16:55,210 --> 01:16:56,646 How long until lucidity? 1098 01:17:02,304 --> 01:17:04,915 About two hours for me, maybe. 1099 01:17:04,958 --> 01:17:09,528 You missed treatments, so I don't know how long for you. 1100 01:17:09,572 --> 01:17:12,270 Your body's metabolized a good 60% of it by now. 1101 01:17:12,314 --> 01:17:15,055 It's irrelevant. We need to sleep, Frannie. 1102 01:17:15,099 --> 01:17:17,057 Wait. Wait, wait. 1103 01:17:17,101 --> 01:17:18,276 That didn't work for Holly. 1104 01:17:18,320 --> 01:17:19,712 Why do you think it would work for us? 1105 01:17:19,756 --> 01:17:23,847 I gave Holly a sedative. This is surgical anesthetic. 1106 01:17:23,890 --> 01:17:25,675 Oh. 1107 01:17:26,937 --> 01:17:27,764 Oh, okay. 1108 01:17:31,985 --> 01:17:34,292 So... 1109 01:17:34,336 --> 01:17:37,556 We're just gonna leave them there, Ella and Holly? 1110 01:17:37,600 --> 01:17:40,820 No. No, no, I'll think of something. 1111 01:17:40,864 --> 01:17:43,562 But until then, they're just gonna lie there. 1112 01:17:43,606 --> 01:17:44,955 We need to sleep, Frannie. 1113 01:17:44,998 --> 01:17:46,826 Then we'll talk, we'll figure everything out. 1114 01:17:46,870 --> 01:17:49,307 But we need to protect ourselves first, all right? 1115 01:17:49,351 --> 01:17:52,441 - All right? - Okay. 1116 01:17:52,484 --> 01:17:54,356 Hey, I'm gonna count to 10. 1117 01:17:54,399 --> 01:17:58,098 No, I mean, I'm gonna count down from -- from -- from 10 to zero. 1118 01:17:58,142 --> 01:17:59,926 I probably shouldn't even make it to zero. 1119 01:17:59,970 --> 01:18:02,625 I mean, this is good stuff. I'm just gonna fall asleep. 1120 01:18:02,668 --> 01:18:05,802 Don't worry about me. Just don't want to roll my vein. 1121 01:18:05,845 --> 01:18:07,543 And, um, don't forgot to do all the things 1122 01:18:07,586 --> 01:18:10,633 that you're supposed to do when you give someone an injection. 1123 01:18:10,676 --> 01:18:12,287 You know, and don't give me an embolism. 1124 01:18:12,330 --> 01:18:14,332 It's a really horrible way to die. 1125 01:18:14,376 --> 01:18:16,682 You're giving me 20 cc's, right? 1126 01:18:16,726 --> 01:18:18,293 That's how much you're giving me, 1127 01:18:18,336 --> 01:18:21,731 so I should be able to go to sleep for a couple days. 1128 01:18:27,824 --> 01:18:29,391 You already did it. 1129 01:18:34,309 --> 01:18:36,398 Backwards from 10, Frannie. 1130 01:18:37,834 --> 01:18:39,966 Okay. 1131 01:18:40,010 --> 01:18:41,925 10... 1132 01:18:41,968 --> 01:18:45,450 Joe, I'm -- I'm really sorry about what happened to Ella. 1133 01:18:50,586 --> 01:18:54,546 Nine, eight, 1134 01:18:54,590 --> 01:18:58,811 seven, six, 1135 01:18:58,855 --> 01:19:03,033 five, four, 1136 01:19:03,076 --> 01:19:08,473 three, two, one. 1137 01:20:13,495 --> 01:20:15,322 I'm... 1138 01:20:15,366 --> 01:20:17,499 I'm not afraid of you. 1139 01:20:24,767 --> 01:20:27,291 You can't hurt me. 1140 01:20:30,163 --> 01:20:32,078 This is only a dream. 1141 01:20:33,428 --> 01:20:35,604 And you can't hurt me. 1142 01:21:11,857 --> 01:21:13,555 It didn't work. 1143 01:21:17,167 --> 01:21:19,212 I know. 1144 01:21:20,910 --> 01:21:22,825 20 cc's. 1145 01:21:22,868 --> 01:21:24,609 No, I gave us 40 each. 1146 01:21:24,653 --> 01:21:27,220 What? You shouldn't have done that. 1147 01:21:27,264 --> 01:21:30,528 - You could've stopped my heart. - Would it have mattered? 1148 01:21:45,891 --> 01:21:48,415 Wait. Wait, I have an idea. 1149 01:21:59,862 --> 01:22:01,428 This won't work. 1150 01:22:01,472 --> 01:22:03,692 Joe, I need you to believe this, 1151 01:22:03,735 --> 01:22:06,259 'cause if you don't, then I can't -- 1152 01:22:06,303 --> 01:22:09,219 I just -- I can't. 1153 01:22:09,262 --> 01:22:10,612 You're just hypnotizing yourself? 1154 01:22:10,655 --> 01:22:12,048 Yeah, essentially. 1155 01:22:12,091 --> 01:22:13,353 I was part of this group that was doing this 1156 01:22:13,397 --> 01:22:14,833 a few semesters ago. 1157 01:22:14,877 --> 01:22:16,487 The idea is that when your brain is in a waking state, 1158 01:22:16,531 --> 01:22:17,749 those are beta waves. 1159 01:22:17,793 --> 01:22:19,838 When it is in REM sleep, those are delta. 1160 01:22:19,882 --> 01:22:23,581 So I may not be able to fall asleep, 1161 01:22:23,625 --> 01:22:26,323 but maybe I can trick my brain. 1162 01:22:26,366 --> 01:22:27,933 And hopefully them. 1163 01:22:27,977 --> 01:22:29,631 Any other choice if this doesn't work? 1164 01:22:29,674 --> 01:22:33,199 Electroconvulsive therapy can alter brain waves. 1165 01:22:33,243 --> 01:22:35,854 I am not putting that shit to your head, Frannie! 1166 01:22:35,898 --> 01:22:38,030 - It'll kill you. - Okay, then do this with me! 1167 01:22:38,074 --> 01:22:39,466 I'm close, Frannie. 1168 01:22:39,510 --> 01:22:40,946 I haven't missed a dose. You have. 1169 01:22:40,990 --> 01:22:42,600 If I quit now and this doesn't work... 1170 01:22:42,644 --> 01:22:45,037 No, it's going to work! 1171 01:22:45,081 --> 01:22:46,212 Hey, I believe you. 1172 01:22:48,780 --> 01:22:52,218 If this doesn't, then we can try a warm glass of milk 1173 01:22:52,262 --> 01:22:54,307 and a bedtime story. 1174 01:22:54,351 --> 01:22:56,092 Deal. 1175 01:23:04,970 --> 01:23:06,668 Hello, 1176 01:23:06,711 --> 01:23:11,107 and welcome to tape one of the Myers Hypnosis Program. 1177 01:23:11,150 --> 01:23:14,545 Let's start by taking a few deep breaths. 1178 01:23:14,589 --> 01:23:17,504 Focus on that breath. 1179 01:23:17,548 --> 01:23:21,639 In through your nostrils, out through your mouth. 1180 01:23:21,683 --> 01:23:26,035 In slowly and out slowly. 1181 01:23:26,078 --> 01:23:29,255 Let your mind begin to float. 1182 01:23:29,299 --> 01:23:32,041 My voice will drift away. 1183 01:23:32,084 --> 01:23:35,218 Look deep into the shadows of your mind... 1184 01:23:43,356 --> 01:23:47,447 ...as your consciousness... 1185 01:23:47,491 --> 01:23:49,580 Clear your head and stay focused. 1186 01:23:49,624 --> 01:23:50,973 Breathe. 1187 01:23:54,150 --> 01:23:55,194 Breathe. 1188 01:23:56,543 --> 01:23:59,459 Focus on your breath. 1189 01:23:59,503 --> 01:24:01,505 In through your nostrils, 1190 01:24:01,548 --> 01:24:03,768 out through your mouth. 1191 01:24:03,812 --> 01:24:06,771 - Joe? - Listen to the voice. 1192 01:24:06,815 --> 01:24:08,338 Breathe. 1193 01:24:14,779 --> 01:24:16,999 Holy shit. 1194 01:24:17,042 --> 01:24:20,132 Frannie. Frannie, we can beat this, Frannie. 1195 01:24:20,176 --> 01:24:24,049 Frannie, listen to me, please. 1196 01:24:24,093 --> 01:24:26,051 Frannie, don't do this. 1197 01:24:26,095 --> 01:24:28,053 Frannie. 1198 01:24:28,097 --> 01:24:30,534 I'm sorry, Joe. 1199 01:24:30,577 --> 01:24:32,449 It wasn't working. 1200 01:24:33,668 --> 01:24:35,539 Frannie! 1201 01:24:35,582 --> 01:24:36,758 Shit. 1202 01:24:36,801 --> 01:24:39,195 Oh, shit. 1203 01:25:02,697 --> 01:25:04,437 I think it worked. 1204 01:25:04,481 --> 01:25:06,918 Frannie? Oh, God. Oh, God. 1205 01:25:23,718 --> 01:25:25,937 Aah! Dale, we've got to go! 1206 01:25:25,981 --> 01:25:27,983 We've got to get the fuck out of here! 1207 01:25:43,999 --> 01:25:45,043 Joseph. 1208 01:25:59,188 --> 01:26:02,365 Joseph. 1209 01:26:02,408 --> 01:26:04,759 Joseph. 1210 01:26:55,592 --> 01:26:58,551 Okay, Mr. Slater. 1211 01:26:58,595 --> 01:27:01,206 I'll be back next week to see if you need anything. 1212 01:27:04,514 --> 01:27:06,298 They're in here. 1213 01:27:06,342 --> 01:27:08,561 They're in here right now. 1214 01:27:08,605 --> 01:27:11,434 There's nothing here, Joe. 1215 01:27:11,477 --> 01:27:13,958 Try and get some rest, okay? 1216 01:27:20,182 --> 01:27:22,532 - How is he? - The same. 1217 01:27:22,575 --> 01:27:25,056 He never sleeps. He just screams all night. 1218 01:27:27,537 --> 01:27:30,757 You know, after a lobotomy, people don't ever fully recover. 1219 01:27:32,107 --> 01:27:34,283 Okay. Thank you. 83941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.