Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,417 --> 00:00:38,159
Carter?
Do you remember how we begin?
2
00:00:41,118 --> 00:00:43,555
100 backwards by 7.
3
00:00:45,732 --> 00:00:49,649
100, 93...
4
00:00:51,476 --> 00:00:52,739
...86...
5
00:00:56,133 --> 00:00:57,961
...79...
6
00:00:59,876 --> 00:01:01,835
...72...
7
00:01:07,275 --> 00:01:09,712
...66 --
8
00:01:09,756 --> 00:01:11,671
66...
9
00:01:15,587 --> 00:01:17,981
Wait, what was the question?
10
00:01:18,025 --> 00:01:19,591
Carter, can you tell me
how you're feeling?
11
00:01:22,116 --> 00:01:23,552
I'm fine.
12
00:01:35,346 --> 00:01:38,872
My professional assessment?
He looks like shit.
13
00:01:40,525 --> 00:01:43,354
Yeah, I don't like it.
But his vitals are normal.
14
00:01:43,398 --> 00:01:45,356
He's exceeding
our projected variances.
15
00:01:45,400 --> 00:01:48,490
No, something's not right.
Look at that guy.
16
00:01:48,533 --> 00:01:51,711
He looks all kinds of fucked up.
17
00:01:51,754 --> 00:01:53,538
Do you know where you are?
18
00:01:55,671 --> 00:01:56,846
Yes.
19
00:01:58,892 --> 00:02:00,545
Do you know my name?
20
00:02:02,243 --> 00:02:03,679
Carter.
21
00:02:05,637 --> 00:02:07,204
My name is Carter.
22
00:02:10,991 --> 00:02:13,733
Carter, have you
fallen asleep yet?
23
00:02:15,996 --> 00:02:18,041
The sooner you answer,
the sooner we can finish.
24
00:02:18,085 --> 00:02:18,999
No.
25
00:02:21,088 --> 00:02:22,785
I haven't.
26
00:02:22,829 --> 00:02:24,134
Okay.
27
00:02:26,136 --> 00:02:27,877
Take off your jacket, please.
28
00:02:29,531 --> 00:02:30,880
We'll wrap this up.
29
00:03:09,136 --> 00:03:10,615
All right.
30
00:03:10,659 --> 00:03:12,052
Off you go.
31
00:03:27,807 --> 00:03:29,634
Whoa, whoa.
What was that?
32
00:03:30,897 --> 00:03:32,159
He just yawned.
33
00:03:32,202 --> 00:03:33,638
No, he took something.
34
00:03:33,682 --> 00:03:36,816
- Like a pill or something.
- What, seriously?
35
00:03:36,859 --> 00:03:38,774
Can you rewind it?
36
00:03:46,651 --> 00:03:48,044
Mm!
37
00:03:48,088 --> 00:03:48,871
Hey.
38
00:03:52,440 --> 00:03:53,267
Hey.
39
00:03:57,010 --> 00:04:00,187
Hey, man. Hey.
Right here.
40
00:04:00,230 --> 00:04:02,885
Hey. My headphones.
Where are they?
41
00:04:04,495 --> 00:04:07,020
Or just fucking ignore me.
Fine, dude.
42
00:04:07,063 --> 00:04:09,109
Look, you were the last to have
them, and I need them back.
43
00:04:21,556 --> 00:04:23,558
Hey, are you okay?
44
00:04:23,601 --> 00:04:25,212
Fuck, fuck, fuck.
45
00:04:25,255 --> 00:04:26,604
Carter, what are you...?
46
00:05:16,741 --> 00:05:19,222
Aaah!
47
00:05:19,266 --> 00:05:20,049
Aah!
48
00:05:21,790 --> 00:05:22,965
You know what?
I'll just go ask him.
49
00:05:23,009 --> 00:05:24,967
No, no.
What if he lies?
50
00:05:25,011 --> 00:05:26,316
I don't know.
We can't search the guy.
51
00:05:26,360 --> 00:05:28,666
I swear to Christ,
if he fucked this up...
52
00:05:28,710 --> 00:05:30,103
Okay, it's probably
just an aspirin.
53
00:05:30,146 --> 00:05:33,149
Irrelevant.
Everything has to be cleared.
54
00:05:33,193 --> 00:05:36,022
It's Carter!
There's something wrong!
55
00:05:39,460 --> 00:05:41,244
Carter.
Having a little meltdown?
56
00:05:41,288 --> 00:05:43,812
I get it, buddy.
It's one of those days.
57
00:05:43,855 --> 00:05:46,075
Open up.
We'll talk about it, okay?
58
00:05:48,686 --> 00:05:50,775
Carter?
Carter, can you hear me?
59
00:05:50,819 --> 00:05:53,300
I need you to unlock
this door, please.
60
00:05:53,343 --> 00:05:54,257
Get the keys.
61
00:05:54,301 --> 00:05:56,390
Get the keys.
62
00:05:56,433 --> 00:05:58,305
Aah!
63
00:06:00,481 --> 00:06:03,614
Carter. It's okay, man.
Open the door.
64
00:06:03,658 --> 00:06:05,529
Where are the bloody keys?!
65
00:06:11,013 --> 00:06:14,321
Oh, fuck me!
66
00:07:16,252 --> 00:07:19,821
Head contusions,
multiple lacerations,
67
00:07:19,864 --> 00:07:23,085
including a fatal wound
to the jugular vein,
68
00:07:23,129 --> 00:07:27,394
and he gouged out
his own eyes
69
00:07:27,437 --> 00:07:30,571
with a piece of a coffee mug.
70
00:07:32,094 --> 00:07:34,966
Mr. Slater,
can you tell me a bit
71
00:07:35,010 --> 00:07:38,753
about Mr. Carter's behavior
these last few weeks?
72
00:07:39,971 --> 00:07:41,669
Erratic.
73
00:07:41,712 --> 00:07:45,238
Typical systems
of prolonged sleeplessness.
74
00:07:45,281 --> 00:07:49,590
Yes.
But can you elaborate on that?
75
00:07:49,633 --> 00:07:52,027
His behavior is...
76
00:07:52,071 --> 00:07:53,942
It's well documented.
77
00:07:53,985 --> 00:07:56,249
There were no red flags,
absolutely no indication
78
00:07:56,292 --> 00:07:58,512
he was a danger to himself.
79
00:07:58,555 --> 00:07:59,774
Go on.
80
00:07:59,817 --> 00:08:03,299
Limited visual
and auditory hallucinations,
81
00:08:03,343 --> 00:08:05,475
irritability,
general confusion,
82
00:08:05,519 --> 00:08:08,783
uh, degradation
of hand-to-eye coordination.
83
00:08:08,826 --> 00:08:12,091
A high concentration of
adenosine in his blood work.
84
00:08:12,134 --> 00:08:15,529
Yes, Francine, we have
all of that in our notes.
85
00:08:15,572 --> 00:08:17,357
But how was he behaving?
86
00:08:19,620 --> 00:08:21,230
Uh...
87
00:08:23,798 --> 00:08:27,845
Did he mention suicide
at any point, Mr. Gillman?
88
00:08:27,889 --> 00:08:29,978
Any recurring darker thoughts?
89
00:08:30,021 --> 00:08:31,588
He was an undergrad
90
00:08:31,632 --> 00:08:34,809
at a high-pressure
psychology program.
91
00:08:34,852 --> 00:08:37,203
Of course
he talked about suicide.
92
00:08:37,246 --> 00:08:40,206
So he mentioned suicide?
93
00:08:40,249 --> 00:08:42,860
Well, fuck if I know.
I never talked to him.
94
00:08:42,904 --> 00:08:45,341
I have my own shit
to worry about.
95
00:08:45,385 --> 00:08:47,735
Is there anything else
that you can tell us?
96
00:08:47,778 --> 00:08:50,564
He signed the release form.
97
00:08:50,607 --> 00:08:52,479
We never said
it would be easy, Your Honor.
98
00:08:54,220 --> 00:08:57,266
This isn't a courtroom,
Mr. Gillman.
99
00:08:57,310 --> 00:08:59,834
Then why do I feel like
I'm on trial?
100
00:09:01,009 --> 00:09:03,794
He was a sweet kid.
101
00:09:03,838 --> 00:09:06,406
I-I tried to talk to him.
102
00:09:06,449 --> 00:09:08,103
I tried to talk to all of them,
103
00:09:08,147 --> 00:09:12,063
but, you know, there's --
there's only so much time.
104
00:09:12,107 --> 00:09:13,587
I-I tried to make sure
105
00:09:13,630 --> 00:09:17,330
that everyone was taken care of
and safe
106
00:09:17,373 --> 00:09:20,202
and happy and all that, but --
107
00:09:20,246 --> 00:09:22,248
But you personally
didn't have any indication
108
00:09:22,291 --> 00:09:23,074
that this was gonna happen?
109
00:09:23,118 --> 00:09:25,468
No, not at all.
110
00:09:25,512 --> 00:09:26,904
Anything like that,
111
00:09:26,948 --> 00:09:30,952
we're obligated
to document it immediately.
112
00:09:30,995 --> 00:09:35,217
Look, I'm really sorry
he's dead.
113
00:09:35,261 --> 00:09:38,786
But I don't know if there's
much more I can add, really.
114
00:09:44,183 --> 00:09:47,011
Let me get this straight,
Dr. Whatley.
115
00:09:47,055 --> 00:09:50,363
You're -- You're treating sleep
like an illness?
116
00:09:50,406 --> 00:09:52,234
Without bothering you
with the science,
117
00:09:52,278 --> 00:09:54,628
the military has been
developing wakefulness drugs
118
00:09:54,671 --> 00:09:58,022
beyond your normal amphetamines
for decades now.
119
00:09:58,066 --> 00:09:59,198
Our solution --
120
00:09:59,241 --> 00:10:03,724
Your drug, this, uh, "Cognifin"?
121
00:10:03,767 --> 00:10:05,334
Cogniphan.
122
00:10:05,378 --> 00:10:07,989
Rather than
addressing the symptoms,
123
00:10:08,032 --> 00:10:11,993
acts directly on the cerebral
cortex and reticular formation.
124
00:10:12,036 --> 00:10:14,082
I'm sorry, you're what?
125
00:10:14,125 --> 00:10:16,302
We're trying to cure sleep.
126
00:10:18,826 --> 00:10:21,263
And how did Carter's physiology
127
00:10:21,307 --> 00:10:24,658
reflect his reaction
to your drug?
128
00:10:24,701 --> 00:10:25,920
It didn't.
129
00:10:27,748 --> 00:10:30,272
Come again?
130
00:10:30,316 --> 00:10:31,969
Carter never reacted
to the Cogniphan.
131
00:10:32,013 --> 00:10:33,144
He was the control.
132
00:10:37,236 --> 00:10:39,107
He never took the drug.
133
00:11:03,174 --> 00:11:03,958
How's your mum?
134
00:11:05,351 --> 00:11:07,570
Questions about my mom?
Really?
135
00:11:07,614 --> 00:11:08,832
Thanks, Freud.
136
00:11:15,143 --> 00:11:18,581
Idiopathic hypersomnia.
137
00:11:18,625 --> 00:11:22,063
Of course, it's not like
anything they've ever seen.
138
00:11:22,106 --> 00:11:25,196
That's the diagnosis they pulled
out of their ass today.
139
00:11:25,240 --> 00:11:26,807
I'm sorry.
140
00:11:30,811 --> 00:11:32,291
So...
141
00:11:33,379 --> 00:11:36,643
I heard you told the board
Carter was the control.
142
00:11:36,686 --> 00:11:37,992
I did.
143
00:11:40,342 --> 00:11:41,430
All right.
144
00:11:41,474 --> 00:11:42,475
Look, I'm fine with that,
you know?
145
00:11:42,518 --> 00:11:43,693
I'm just putting that out there.
146
00:11:43,737 --> 00:11:44,868
Lying to the board,
I'm totally okay --
147
00:11:44,912 --> 00:11:46,348
You know
they wouldn't have understood.
148
00:11:46,392 --> 00:11:47,828
Hey, I'm agreeing
with you, Ella.
149
00:11:47,871 --> 00:11:49,743
They were looking
to throw me to the wolves.
150
00:11:49,786 --> 00:11:51,092
If they could pin his death
on the Cogniphan,
151
00:11:51,135 --> 00:11:52,702
then that's all they would need.
152
00:11:52,746 --> 00:11:55,139
Sure, but you don't think
it was the Cogniphan?
153
00:11:55,183 --> 00:11:56,837
No.
154
00:11:56,880 --> 00:11:58,491
It was whatever else he was
taking with the Cogniphan.
155
00:11:58,534 --> 00:11:59,840
I watched the tapes.
He was tak--
156
00:11:59,883 --> 00:12:02,321
- Trazodone.
- What?
157
00:12:02,364 --> 00:12:04,845
I searched his room before EMS
and the police arrived.
158
00:12:04,888 --> 00:12:07,369
He had a prescription for it.
159
00:12:07,413 --> 00:12:09,676
Lied about his on his
application to the study.
160
00:12:09,719 --> 00:12:11,895
Oh, Jesus.
161
00:12:11,939 --> 00:12:13,636
How long till
the board gets back to you?
162
00:12:13,680 --> 00:12:14,507
I don't know.
163
00:12:14,550 --> 00:12:15,725
Could be tomorrow,
164
00:12:15,769 --> 00:12:16,857
could be before
the fall semester begins.
165
00:12:16,900 --> 00:12:19,120
So it's just indefinite?
166
00:12:19,163 --> 00:12:22,819
That's the exact phrase.
"Indefinite suspension."
167
00:12:22,863 --> 00:12:24,952
Great.
168
00:12:24,995 --> 00:12:26,475
You didn't tell them
about us, did you?
169
00:12:26,519 --> 00:12:28,347
What? No.
170
00:12:30,958 --> 00:12:33,177
Thank you.
171
00:12:33,221 --> 00:12:35,266
You don't have to thank me.
172
00:12:35,310 --> 00:12:36,529
I like you.
173
00:12:38,313 --> 00:12:39,662
So, what now?
174
00:12:39,706 --> 00:12:43,274
Now I have two weeks
175
00:12:43,318 --> 00:12:47,757
to clean out my office,
and that's it.
176
00:12:47,801 --> 00:12:49,803
You have two weeks.
177
00:12:49,846 --> 00:12:51,587
Until June 14th.
178
00:12:54,764 --> 00:12:57,114
And the building will be
completely empty then, won't it?
179
00:12:57,158 --> 00:13:00,117
Yeah. Why?
180
00:13:02,424 --> 00:13:03,947
Okay, call the team, everyone.
181
00:13:03,991 --> 00:13:06,428
Tell them to meet in
the classroom tomorrow morning.
182
00:13:06,472 --> 00:13:07,995
Thank you.
183
00:13:46,250 --> 00:13:48,601
What are you seeing?
184
00:13:50,646 --> 00:13:51,473
What are you looking at?
185
00:14:14,844 --> 00:14:15,671
Hello?
186
00:14:26,900 --> 00:14:29,859
Look, I-I know.
I know you wanted to get rich.
187
00:14:29,903 --> 00:14:31,513
You know, so did I.
Yay, money.
188
00:14:31,557 --> 00:14:34,385
But don't they see that
we could really help people?
189
00:14:34,429 --> 00:14:37,040
I mean, we could
really do some good.
190
00:14:37,084 --> 00:14:38,912
I don't want to be mean,
but aren't they just --
191
00:14:38,955 --> 00:14:40,696
Old fuckers
with sticks up their asses?
192
00:14:40,740 --> 00:14:42,829
Yes, they are.
193
00:14:42,872 --> 00:14:44,265
Well, I was
gonna say shortsighted,
194
00:14:44,308 --> 00:14:45,701
but that works too.
195
00:14:49,488 --> 00:14:52,012
I guess I could teach.
196
00:14:52,055 --> 00:14:55,972
Getting my certification
wouldn't be too hard.
197
00:14:56,016 --> 00:14:58,018
Throwing myself off a cliff
wouldn't be too hard either.
198
00:14:58,061 --> 00:14:59,715
Yeah. No shit.
199
00:14:59,759 --> 00:15:03,284
Fuck that. Teaching? Hell no!
Publish or perish!
200
00:15:03,327 --> 00:15:06,940
Look, if --
if we don't finish this thing,
201
00:15:06,983 --> 00:15:08,985
I go back to working
at RadioShack.
202
00:15:09,029 --> 00:15:11,422
And fuck that.
203
00:15:11,466 --> 00:15:13,686
My student loans are maxed.
204
00:15:13,729 --> 00:15:15,818
I'm tapped.
205
00:15:15,862 --> 00:15:18,473
It's not like I can just start
a new dissertation.
206
00:15:18,517 --> 00:15:21,128
I mean, I have
a bachelor's in psychology.
207
00:15:21,171 --> 00:15:22,390
What am I supposed to do
with that?
208
00:15:22,433 --> 00:15:24,958
What if they bring us up
on criminal charges?
209
00:15:25,001 --> 00:15:26,742
Oh, yeah.
210
00:15:26,786 --> 00:15:28,352
Jail?
Is that where we're at?
211
00:15:28,396 --> 00:15:31,399
Oh, God.
We are so fucked.
212
00:15:31,442 --> 00:15:33,575
- No one's going to jail.
- Oh!
213
00:15:33,619 --> 00:15:35,751
Okay, good, good, good!
214
00:15:35,795 --> 00:15:38,537
'Cause if that's a possibility,
then I'm...
215
00:15:40,016 --> 00:15:43,106
- I'm -- I'm going to Mexico.
- I could do Mexico.
216
00:15:43,150 --> 00:15:46,980
I could go to a beach,
margaritas, all that.
217
00:15:47,023 --> 00:15:48,068
Yeah.
218
00:15:50,070 --> 00:15:52,594
Okay.
Um, I'll go pack a bag.
219
00:15:52,638 --> 00:15:55,249
We can leave in like 20 minutes
if you want to.
220
00:15:55,292 --> 00:15:58,905
No one's going to jail.
We're gonna fix this.
221
00:15:58,948 --> 00:16:00,602
We're close.
222
00:16:00,646 --> 00:16:03,083
We're too close
to just abandon this.
223
00:16:03,126 --> 00:16:05,389
School just let out
for the summer.
224
00:16:05,433 --> 00:16:08,828
Everyone's gone home,
even the janitors for two weeks.
225
00:16:08,871 --> 00:16:11,613
We have the research,
we're all here.
226
00:16:11,657 --> 00:16:13,963
And we have the key to the lab.
227
00:16:14,007 --> 00:16:15,443
Oh.
228
00:16:16,792 --> 00:16:17,924
Oh, wow.
229
00:16:17,967 --> 00:16:20,361
A clandestine experiment?
230
00:16:20,404 --> 00:16:23,886
Okay, but then what?
231
00:16:23,930 --> 00:16:26,454
Well, we don't even know if
it was working properly, right?
232
00:16:28,369 --> 00:16:30,719
Look at the numbers.
233
00:16:30,763 --> 00:16:33,766
At 96 hours without sleep,
234
00:16:33,809 --> 00:16:35,942
we start to see upticks
in brain wave activity,
235
00:16:35,985 --> 00:16:39,815
both in cognitive tests
and in vitals,
236
00:16:39,859 --> 00:16:42,470
all of it
statistically significant.
237
00:16:42,513 --> 00:16:46,256
Based on these projections,
and this is just an estimate,
238
00:16:46,300 --> 00:16:48,607
we will hit the lucidity point
in 8.3 days --
239
00:16:48,650 --> 00:16:50,217
that's roughly 200 hours --
240
00:16:50,260 --> 00:16:52,523
once the Cogniphan's
administered.
241
00:16:52,567 --> 00:16:54,351
That's the threshold
we need to hit.
242
00:16:54,395 --> 00:16:57,267
That's when we break through.
243
00:16:57,311 --> 00:17:00,880
And the need for sleep
is just gone.
244
00:17:00,923 --> 00:17:03,186
I'm sorry,
but shouldn't we go back
245
00:17:03,230 --> 00:17:04,884
to testing in the second phase?
246
00:17:04,927 --> 00:17:07,887
I mean, I really don't want
to shoot up those monkeys,
247
00:17:07,930 --> 00:17:09,366
but after what happened
to Carter...
248
00:17:09,410 --> 00:17:11,586
You saw the research.
249
00:17:11,630 --> 00:17:13,414
The results from
the simian studies were sound.
250
00:17:13,457 --> 00:17:17,113
- I hate to be callous, but --
- Sure you do.
251
00:17:17,157 --> 00:17:20,203
I hate to be callous, but Carter
was manically depressed
252
00:17:20,247 --> 00:17:22,379
and had you have vetted him
properly, we would've seen that.
253
00:17:22,423 --> 00:17:24,860
Guys, guys, guys, guys.
254
00:17:24,904 --> 00:17:27,689
We're right there.
255
00:17:27,733 --> 00:17:29,865
This is going to work.
256
00:17:29,909 --> 00:17:31,432
I don't know, you guys.
257
00:17:31,475 --> 00:17:33,260
I -- I think we should get
another opinion.
258
00:17:33,303 --> 00:17:35,958
All right.
259
00:17:36,002 --> 00:17:39,222
We could take this
and get some grants, go private.
260
00:17:39,266 --> 00:17:40,920
But I don't think any of you
want to hand this over
261
00:17:40,963 --> 00:17:41,964
to a corporation, am I right?
262
00:17:43,487 --> 00:17:46,621
I mean, we worked
too hard on this.
263
00:17:46,665 --> 00:17:48,275
There's no reason to wait
for a big pharmaceutical
264
00:17:48,318 --> 00:17:49,668
to discover this.
265
00:17:52,235 --> 00:17:53,628
Maybe we could wait
and see what the board says,
266
00:17:53,672 --> 00:17:55,412
if they'll let us continue,
267
00:17:55,456 --> 00:17:57,023
but I think we all know
that isn't going to happen.
268
00:18:01,244 --> 00:18:04,465
This isn't about
finishing our degrees, guys.
269
00:18:04,508 --> 00:18:08,512
And, Ella, I'm sorry, but this
isn't even about your job.
270
00:18:08,556 --> 00:18:10,950
This is bigger.
271
00:18:10,993 --> 00:18:13,909
I mean, guys,
we joked about this, right?
272
00:18:13,953 --> 00:18:16,738
About changing the world!
273
00:18:16,782 --> 00:18:19,959
That is exactly what this is.
274
00:18:21,177 --> 00:18:24,267
A world without sleep, right?
Just think about it.
275
00:18:24,311 --> 00:18:26,574
It wouldn't just increase
workforce productivity
276
00:18:26,617 --> 00:18:27,793
and make for a better soldier.
277
00:18:27,836 --> 00:18:29,229
It would give
our best and brightest
278
00:18:29,272 --> 00:18:30,709
a third of their lives back.
279
00:18:30,752 --> 00:18:32,798
Time spent developing new fuels
or curing disease,
280
00:18:32,841 --> 00:18:35,539
eliminating poverty.
281
00:18:35,583 --> 00:18:41,197
Guys, if we're right --
and I think that we are --
282
00:18:41,241 --> 00:18:43,547
we could change the course
of human history.
283
00:18:44,810 --> 00:18:47,160
Okay, no.
284
00:18:48,335 --> 00:18:49,945
No, no.
285
00:18:49,989 --> 00:18:52,992
There -- There's no way we can
get undergrad volunteers now.
286
00:18:53,035 --> 00:18:56,778
You're right.
That's why we're the subjects.
287
00:18:56,822 --> 00:18:59,999
Ella --
Dr. Whatley -- will monitor.
288
00:19:00,042 --> 00:19:03,611
Because one success
is all we need.
289
00:19:03,654 --> 00:19:06,745
Shit, guys, are you serious?
290
00:19:08,572 --> 00:19:11,706
I mean, you saw that kid, right?
291
00:19:11,750 --> 00:19:14,100
You saw his -- his face?
292
00:19:14,143 --> 00:19:17,146
Yeah, okay, I'd rather not
claw my own eyes out.
293
00:19:17,190 --> 00:19:18,669
Pass.
294
00:19:18,713 --> 00:19:22,543
Look, Carter was on trazodone,
250 milligrams per day.
295
00:19:22,586 --> 00:19:23,849
That's a big dose.
296
00:19:25,328 --> 00:19:26,721
He's right.
297
00:19:26,765 --> 00:19:28,505
In the rhesus monkey trials,
298
00:19:28,549 --> 00:19:31,160
there were zero instances of
self-harm or dangerous behavior.
299
00:19:33,510 --> 00:19:36,426
Guys, you've seen the research.
300
00:19:36,470 --> 00:19:38,080
You've got it.
301
00:19:39,299 --> 00:19:40,996
You know it works.
302
00:19:46,610 --> 00:19:48,264
Okay.
303
00:19:49,875 --> 00:19:51,528
I'm in.
304
00:19:54,531 --> 00:19:55,402
Me too.
305
00:19:55,445 --> 00:19:59,014
Ohhh. Shit.
306
00:20:01,625 --> 00:20:05,238
All right.
Okay. I'm in.
307
00:20:05,281 --> 00:20:09,198
But wait, um,
we need a control, right?
308
00:20:09,242 --> 00:20:13,376
Okay, I don't mean to sound
like a pussy, but that's me.
309
00:20:13,420 --> 00:20:16,162
I'm the control.
310
00:20:16,205 --> 00:20:17,903
Yeah, man, cool.
311
00:20:19,687 --> 00:20:21,515
Are you sure about this?
312
00:20:24,257 --> 00:20:25,693
Yes.
313
00:20:25,736 --> 00:20:28,261
But we need to start right away.
314
00:20:28,304 --> 00:20:29,653
Yeah.
315
00:20:29,697 --> 00:20:31,481
And it's not gonna be easy.
316
00:20:31,525 --> 00:20:34,833
200 hours without sleep.
We all know that.
317
00:20:36,617 --> 00:20:38,924
We have to be in.
318
00:20:41,491 --> 00:20:42,841
All the way in.
319
00:20:45,887 --> 00:20:47,193
That's what she said.
320
00:21:03,252 --> 00:21:05,907
Camera.
Check.
321
00:21:05,951 --> 00:21:08,562
- EEG.
- Yep.
322
00:21:08,605 --> 00:21:10,825
- BP.
- Check.
323
00:21:13,480 --> 00:21:15,612
And is our control ready?
324
00:21:15,656 --> 00:21:17,092
What's in that?
325
00:21:17,136 --> 00:21:18,877
You know how we've had
some trouble with the control
326
00:21:18,920 --> 00:21:20,139
staying involved
and awake, right?
327
00:21:20,182 --> 00:21:22,141
- Yeah.
- Well, this is the answer.
328
00:21:22,184 --> 00:21:24,317
It's an assortment of vitamins,
glucose,
329
00:21:24,360 --> 00:21:26,928
and a dash
of concentrated caffeine.
330
00:21:26,972 --> 00:21:29,452
It's all natural
and should help you keep pace
331
00:21:29,496 --> 00:21:30,758
whenever you're feeling tired.
332
00:21:30,801 --> 00:21:33,326
- Everyone ready?
- Yeah.
333
00:21:33,369 --> 00:21:34,980
Here we go.
334
00:21:35,023 --> 00:21:37,983
♪ This heat has got
right out of hand ♪
335
00:21:41,290 --> 00:21:45,729
♪ It's a cruel,
cruel, cruel summer ♪
336
00:21:47,383 --> 00:21:48,907
♪ Leaving me here on my own
337
00:21:48,950 --> 00:21:50,821
So I just have to sit here?
338
00:21:50,865 --> 00:21:54,390
You know how this works.
You've got 45 more minutes.
339
00:21:54,434 --> 00:21:56,871
This will provide us real-time
measurements of all your vitals.
340
00:21:56,915 --> 00:21:58,873
Great.
341
00:21:58,917 --> 00:22:01,267
Wait.
Why do we have a defibrillator?
342
00:22:01,310 --> 00:22:03,095
Can I play with it?
343
00:22:04,879 --> 00:22:06,533
I'd rather you not.
344
00:22:06,576 --> 00:22:08,578
Now, you --
345
00:22:08,622 --> 00:22:10,450
Chimpanzee games.
346
00:22:10,493 --> 00:22:13,757
Yes.
Can you do better than a monkey?
347
00:22:13,801 --> 00:22:15,890
An -- An ape.
348
00:22:15,934 --> 00:22:17,370
Of the genus Pan.
Pan troglodyte.
349
00:22:17,413 --> 00:22:19,981
You really need to work
on your taxonomy.
350
00:22:20,025 --> 00:22:21,678
Sorry, I'm nervous.
351
00:22:21,722 --> 00:22:24,159
When I say go.
352
00:22:25,726 --> 00:22:26,814
Go.
353
00:22:26,857 --> 00:22:29,164
♪ Cruel, cruel summer
354
00:22:29,208 --> 00:22:31,862
So far I've just
started to see smoke.
355
00:22:31,906 --> 00:22:35,997
You know, it's common.
I get that.
356
00:22:36,041 --> 00:22:39,174
♪ Cruel, cruel summer
357
00:22:39,218 --> 00:22:41,350
Everything's so loud.
358
00:22:41,394 --> 00:22:43,178
It's like I'm...
359
00:22:44,658 --> 00:22:48,749
...wading through wet cement.
360
00:22:48,792 --> 00:22:51,578
100, 93,
361
00:22:51,621 --> 00:22:55,234
86, 82...
362
00:22:55,277 --> 00:22:57,279
That's -- That's not right,
is it?
363
00:22:59,412 --> 00:23:02,197
Like the volume's turned
all the way up.
364
00:23:02,241 --> 00:23:04,156
Doors closing
sound like gunshots.
365
00:23:06,854 --> 00:23:09,074
I forgot what I was saying.
366
00:23:09,117 --> 00:23:10,858
Hey...
367
00:23:10,901 --> 00:23:13,078
All right,
give me the fucking shot.
368
00:23:13,121 --> 00:23:15,167
Give me the shot.
369
00:23:15,210 --> 00:23:16,907
Okay!
370
00:23:16,951 --> 00:23:18,779
There's the party, right there!
371
00:23:18,822 --> 00:23:20,346
Okay.
372
00:23:20,389 --> 00:23:22,000
Ow.
373
00:23:24,393 --> 00:23:28,136
We're over 50 hours in, and I'm
on my third dose of Cogniphan.
374
00:23:34,795 --> 00:23:36,840
I'm feeling the effects
of going without sleep,
375
00:23:36,884 --> 00:23:40,322
but the edge is taken off.
376
00:23:42,020 --> 00:23:45,153
In between the -- the shaking
and the general unsteadiness,
377
00:23:45,197 --> 00:23:47,025
I'm experiencing...
378
00:23:52,030 --> 00:23:54,075
...moments of clarity.
379
00:23:56,817 --> 00:23:58,775
That's it.
380
00:23:58,819 --> 00:24:00,473
That's the drug.
381
00:24:02,866 --> 00:24:05,739
There's an immediate effect once
the Cogniphan's administered.
382
00:24:06,957 --> 00:24:09,221
But it also builds up
over time...
383
00:24:13,616 --> 00:24:16,706
...based on metabolism
and -- and diet
384
00:24:16,750 --> 00:24:18,143
and that sort of thing.
385
00:24:20,145 --> 00:24:23,191
If my projections are correct,
386
00:24:23,235 --> 00:24:27,152
these moments of clarity will
continue up until 200 hours.
387
00:24:27,195 --> 00:24:29,067
Then the shaking,
the hallucinations,
388
00:24:29,110 --> 00:24:30,981
the paranoia will all go away,
389
00:24:31,025 --> 00:24:34,202
cognitive functions
will be fully restored,
390
00:24:34,246 --> 00:24:37,814
and we change
the fucking world.
391
00:24:37,858 --> 00:24:39,990
The lucidity point.
392
00:25:10,108 --> 00:25:12,240
You okay?
393
00:25:12,284 --> 00:25:13,720
Uh, oh, yeah.
394
00:25:13,763 --> 00:25:15,765
Uh, yeah, I'm fine.
395
00:25:15,809 --> 00:25:18,072
Just sore.
396
00:25:18,116 --> 00:25:20,509
Old cheerleading injury.
397
00:25:20,553 --> 00:25:22,729
You were a cheerleader?
398
00:25:22,772 --> 00:25:24,470
Yeah.
399
00:25:24,513 --> 00:25:25,732
- Don't laugh.
- I'm not.
400
00:25:25,775 --> 00:25:26,950
Yes, you are.
401
00:25:26,994 --> 00:25:28,952
Well, it's just,
402
00:25:28,996 --> 00:25:31,781
you know, you don't really
look like a cheerleader.
403
00:25:31,825 --> 00:25:34,784
Like, in a good way.
It's a good thing.
404
00:25:34,828 --> 00:25:36,177
Thanks.
405
00:25:37,396 --> 00:25:39,354
Not to brag, but, um,
406
00:25:39,398 --> 00:25:42,009
while the jocks were out there
butting heads
407
00:25:42,052 --> 00:25:44,794
and, you know,
jerking each other off,
408
00:25:44,838 --> 00:25:46,448
I learned how to give
one hell of a back rub.
409
00:25:46,492 --> 00:25:49,669
- On who?
- Just mostly my mom.
410
00:25:52,324 --> 00:25:55,675
- Um...
- Do you want to touch me?
411
00:26:00,114 --> 00:26:01,159
Okay.
412
00:26:04,205 --> 00:26:07,730
♪ Dark in the city,
night is a wire ♪
413
00:26:07,774 --> 00:26:10,907
♪ Steam in the subway,
earth is afire ♪
414
00:26:10,951 --> 00:26:15,347
♪ Do do do do
do do do do-do do-do-do do-do ♪
415
00:26:15,390 --> 00:26:18,785
It's not too late for Mexico,
you know?
416
00:26:18,828 --> 00:26:21,353
Slow down there, gringo.
417
00:26:21,396 --> 00:26:24,051
Still have a few more days
to go.
418
00:26:24,094 --> 00:26:25,922
Oh, I know.
419
00:26:25,966 --> 00:26:28,142
No, I'm just
throwing it out there.
420
00:26:28,186 --> 00:26:30,971
Like, underhanded.
421
00:26:31,014 --> 00:26:33,495
Nice and slow.
422
00:26:33,539 --> 00:26:36,629
Hoping you might want to,
uh, take a swing.
423
00:26:36,672 --> 00:26:39,806
♪ I'm on the hunt,
I'm after you ♪
424
00:26:39,849 --> 00:26:43,201
♪ Smell like I sound,
I'm lost in a crowd ♪
425
00:26:47,379 --> 00:26:49,511
Do you hear that?
426
00:26:49,555 --> 00:26:51,165
Hear what?
427
00:26:51,209 --> 00:26:55,517
Holly, you're such
a fricking weirdo!
428
00:26:58,128 --> 00:26:59,913
I mean, look at you!
You're so gross!
429
00:26:59,956 --> 00:27:01,828
Are you okay?
430
00:27:01,871 --> 00:27:03,438
Pathetic!
431
00:27:07,312 --> 00:27:09,314
You are such a loser!
432
00:27:16,669 --> 00:27:17,974
You okay?
433
00:27:21,064 --> 00:27:23,676
You're really starting
to freak me out.
434
00:27:29,334 --> 00:27:32,337
Frannie?
You wanted to see me?
435
00:27:32,380 --> 00:27:35,253
- Yeah.
- What's going on?
436
00:27:39,169 --> 00:27:40,823
Tell me what you see.
437
00:27:43,957 --> 00:27:45,567
I don't know,
it's Carter and that one kid
438
00:27:45,611 --> 00:27:48,091
what's-his-name, uh, Aaron.
439
00:27:48,135 --> 00:27:50,268
Look closer.
Right here.
440
00:27:55,403 --> 00:27:58,101
I don't know.
What is it?
441
00:27:58,145 --> 00:28:00,278
Just describe it to me.
442
00:28:00,321 --> 00:28:02,018
I need to know that
we're seeing the same thing.
443
00:28:04,586 --> 00:28:06,109
It looks like a...
444
00:28:08,068 --> 00:28:11,114
Kind of looks like
a visual artifact.
445
00:28:11,158 --> 00:28:13,639
But something.
Right there.
446
00:28:13,682 --> 00:28:17,599
I guess. I mean, I could kind of
see something, maybe.
447
00:28:17,643 --> 00:28:19,688
Here. What about here?
448
00:28:24,345 --> 00:28:26,216
The same, Frannie.
It's just a blur. It's nothing.
449
00:28:26,260 --> 00:28:28,567
What are you getting at?
450
00:28:28,610 --> 00:28:31,178
Here it is blown up.
451
00:28:31,221 --> 00:28:32,658
Okay, so?
452
00:28:32,701 --> 00:28:36,314
So it's everywhere.
It's all around.
453
00:28:36,357 --> 00:28:38,490
17 different instances.
454
00:28:38,533 --> 00:28:43,103
Frannie, it's just a blur, okay?
455
00:28:43,146 --> 00:28:45,627
I mean, please don't tell me
you think it's a ghost.
456
00:28:45,671 --> 00:28:46,715
But you see it too.
457
00:28:46,759 --> 00:28:48,021
After you told me
to look for it.
458
00:28:48,064 --> 00:28:49,631
It's like hearing
"Paul is dead."
459
00:28:49,675 --> 00:28:51,067
You're seeing patterns
where there are none.
460
00:28:51,111 --> 00:28:54,114
No, you described it
before I planted the suggestion.
461
00:28:54,157 --> 00:28:56,203
Look, Frannie, maybe the lab
screwed these up, okay?
462
00:28:56,246 --> 00:28:57,683
Those cameras are outdated.
463
00:28:57,726 --> 00:29:00,816
Those tapes have been
recorded over dozens of times.
464
00:29:00,860 --> 00:29:04,342
You're getting worked up
over seeing Jesus in a tortilla.
465
00:29:04,385 --> 00:29:06,300
You don't want this
in your head,
466
00:29:06,344 --> 00:29:08,215
but I have to show you.
467
00:29:29,802 --> 00:29:32,718
Whoa, whoa.
What the fuck is that, Frannie?
468
00:29:32,761 --> 00:29:37,549
Joe, it wasn't there
the other day
469
00:29:37,592 --> 00:29:39,420
when I watched it
the first time.
470
00:29:39,464 --> 00:29:41,422
That's -- That's not possible.
What, are you fucking with me?
471
00:29:41,466 --> 00:29:42,641
No, no.
You know I'm not.
472
00:29:42,684 --> 00:29:45,731
It's like it's
coming into focus.
473
00:29:45,774 --> 00:29:48,821
No. No, Frannie, this is...
474
00:29:48,864 --> 00:29:50,605
This isn't a thing.
It can't be.
475
00:29:50,649 --> 00:29:53,216
There is no thing there.
476
00:29:53,260 --> 00:29:54,696
Then what is it?
477
00:29:54,740 --> 00:29:58,657
What's the common denominator?
478
00:29:58,700 --> 00:30:00,572
- The Cogniphan.
- The Cogniphan.
479
00:30:00,615 --> 00:30:01,703
But there's nothing
in the formula
480
00:30:01,747 --> 00:30:05,141
that would
kick-start hallucinations.
481
00:30:05,185 --> 00:30:07,405
Maybe it's just insomnia.
482
00:30:07,448 --> 00:30:08,710
Better than the alternative.
483
00:30:08,754 --> 00:30:11,409
- Which is what?
- That this is real.
484
00:30:30,428 --> 00:30:32,560
Mm. Uh-oh.
485
00:30:44,050 --> 00:30:45,486
Mm-hmm.
486
00:30:52,275 --> 00:30:53,451
There it is.
487
00:30:57,193 --> 00:30:59,413
Hmm.
488
00:30:59,457 --> 00:31:00,675
Too bad.
489
00:31:02,503 --> 00:31:04,505
No, don't stab her
in the boob.
490
00:31:04,549 --> 00:31:05,550
No.
491
00:31:14,341 --> 00:31:16,648
Ba-caw!
Ba-caw!
492
00:31:24,656 --> 00:31:27,615
Joseph.
493
00:31:32,011 --> 00:31:34,535
Joseph.
494
00:32:11,224 --> 00:32:12,530
Jesus.
495
00:32:16,446 --> 00:32:18,013
Are you seeing it too?
496
00:32:34,595 --> 00:32:36,684
What's all this about?
497
00:32:43,648 --> 00:32:45,563
We all agree we've been
seeing things, right?
498
00:32:45,606 --> 00:32:48,783
- Yeah.
- Uh, sure.
499
00:32:48,827 --> 00:32:50,742
Okay.
500
00:32:50,785 --> 00:32:53,832
Well, draw it.
501
00:32:53,875 --> 00:32:57,009
- Draw what?
- You know what.
502
00:33:04,277 --> 00:33:06,714
Don't show anyone, don't talk
about it, just draw it.
503
00:33:06,758 --> 00:33:08,760
Then fold it over.
I don't want to see it.
504
00:34:15,827 --> 00:34:17,524
Okay.
Show us what you've got.
505
00:34:17,567 --> 00:34:20,875
All right, look,
I don't want to be an ass here,
506
00:34:20,919 --> 00:34:25,706
really, but, um,
this doesn't prove anything.
507
00:34:25,750 --> 00:34:28,361
We are not blind participants.
508
00:34:28,404 --> 00:34:30,363
Look, we have been
living with each other.
509
00:34:30,406 --> 00:34:32,800
Look, it's the best we can do.
510
00:34:32,844 --> 00:34:36,412
All right.
I'm not going first.
511
00:34:53,691 --> 00:34:55,954
The day my dog died,
there was a thunderstorm.
512
00:34:57,782 --> 00:35:00,001
And he got scared and ran.
513
00:35:01,524 --> 00:35:03,004
And he got hit by a truck.
514
00:35:06,791 --> 00:35:08,706
When it's quiet...
515
00:35:10,272 --> 00:35:11,970
...I can hear him screaming.
516
00:35:13,362 --> 00:35:15,277
It was the worst day
of my life.
517
00:35:30,031 --> 00:35:32,425
Oh, no.
Joe, your mom.
518
00:35:34,993 --> 00:35:36,472
Are you seeing
something like this?
519
00:35:38,779 --> 00:35:41,390
- Kind of.
- Kind of?
520
00:35:41,434 --> 00:35:43,218
What's different?
Show me.
521
00:35:45,525 --> 00:35:46,874
Oh. Flip it.
522
00:35:48,441 --> 00:35:49,747
Is that a...
523
00:35:49,790 --> 00:35:51,879
Dick with arms,
drinking a martini.
524
00:35:51,923 --> 00:35:53,925
Yeah.
525
00:35:53,968 --> 00:35:57,755
Really?
Goddamn it, Dale!
526
00:35:57,798 --> 00:35:59,713
Why is he drinking a martini?
527
00:35:59,757 --> 00:36:02,237
Well, he had a really tough day
at the office, and, uh...
528
00:36:02,281 --> 00:36:04,892
Seriously? You haven't seen
anything like this?
529
00:36:04,936 --> 00:36:06,198
No.
530
00:36:11,769 --> 00:36:13,640
- Sweetheart --
- Let her finish.
531
00:36:17,209 --> 00:36:19,559
Ella, with the monkey trials,
did you see anything like this?
532
00:36:19,602 --> 00:36:23,824
They didn't draw any monkey
pricks, if that's what you mean.
533
00:36:23,868 --> 00:36:26,784
When you were working with them,
administering the Cogniphan,
534
00:36:26,827 --> 00:36:28,176
did anything like this happen?
535
00:36:28,220 --> 00:36:29,917
The rhesus monkeys were fine.
536
00:36:29,961 --> 00:36:31,484
They were agitated for a while,
537
00:36:31,527 --> 00:36:34,095
but nothing you wouldn't expect
out of sleep deprivation.
538
00:36:34,139 --> 00:36:36,489
Are we in danger?
539
00:36:36,532 --> 00:36:37,969
I'm finished.
540
00:36:57,553 --> 00:36:59,077
She doesn't see it.
541
00:37:02,384 --> 00:37:04,952
I've shown Ella all the footage,
Frannie's photos, everything.
542
00:37:04,996 --> 00:37:06,780
She just doesn't see it.
543
00:37:12,394 --> 00:37:14,832
I still don't even know
if Ihave.
544
00:37:17,835 --> 00:37:19,706
I've heard it.
545
00:37:19,749 --> 00:37:21,926
I think I understand
what it's trying to say,
546
00:37:21,969 --> 00:37:24,885
because when it speaks,
547
00:37:24,929 --> 00:37:28,106
it's, like, inside my brain.
548
00:37:31,109 --> 00:37:33,807
It's, like, there sometimes,
549
00:37:33,851 --> 00:37:38,290
um, moving things around
inside my head.
550
00:37:40,596 --> 00:37:42,120
Makes it hard to think.
551
00:37:49,214 --> 00:37:51,172
It's like it's looking
for something.
552
00:37:55,350 --> 00:37:57,265
I think it wants me to sleep.
553
00:37:59,572 --> 00:38:01,269
I'd like that.
554
00:38:03,141 --> 00:38:04,882
To sleep.
555
00:38:06,840 --> 00:38:08,886
And to not see it anymore.
556
00:38:14,717 --> 00:38:16,328
I know it's there.
557
00:38:18,939 --> 00:38:21,681
See, it's just infrasound, man.
558
00:38:21,724 --> 00:38:23,248
When the human ear
picks up frequencies
559
00:38:23,291 --> 00:38:25,250
between 7 and 19 kilohertz,
560
00:38:25,293 --> 00:38:28,557
it's theorized that it
can cause hallucinations.
561
00:38:28,601 --> 00:38:32,257
So maybe there was
a stray sound in the air
562
00:38:32,300 --> 00:38:35,216
or the rattling of
an air conditioner vent
563
00:38:35,260 --> 00:38:38,828
or the imperceptible
hum of machinery.
564
00:38:38,872 --> 00:38:40,308
But, uh...
565
00:38:41,875 --> 00:38:44,878
...it makes us feel like we're
being haunted or some shit.
566
00:38:45,792 --> 00:38:47,794
It's just bad vibes.
567
00:38:51,885 --> 00:38:54,670
It's watching us.
568
00:38:54,714 --> 00:38:57,108
I can feel it.
569
00:38:57,151 --> 00:38:59,110
I keep telling myself,
it's like --
570
00:38:59,153 --> 00:39:02,200
it's like when you think about
spiders all over your body,
571
00:39:02,243 --> 00:39:04,289
and then all of a sudden
you start itching, but I'm...
572
00:39:05,594 --> 00:39:06,682
Um...
573
00:39:09,337 --> 00:39:11,078
See?
574
00:39:11,122 --> 00:39:13,776
Here.
See? See? Right there.
575
00:39:13,820 --> 00:39:15,387
It keeps getting clearer.
576
00:39:15,430 --> 00:39:17,693
Every day that we're awake,
it keeps getting clearer,
577
00:39:17,737 --> 00:39:20,348
and it keeps getting closer.
578
00:39:26,441 --> 00:39:28,356
You probably can't even see it.
579
00:39:29,879 --> 00:39:32,186
I don't even know
why I'm showing it to you.
580
00:39:52,511 --> 00:39:54,295
All right, buddy,
you've got about 30 minutes.
581
00:39:54,339 --> 00:39:56,297
I'm gonna get
some fresh air, okay?
582
00:40:11,617 --> 00:40:15,664
♪ Divided by zero, zero, two
583
00:40:15,708 --> 00:40:18,972
♪ Divided by zero, zero, zero
584
00:40:19,016 --> 00:40:20,713
♪ Let's not go home
585
00:40:20,756 --> 00:40:23,020
♪ We'll catch the late train
586
00:40:23,063 --> 00:40:26,588
♪ I've got enough money
to pay all the way ♪
587
00:40:26,632 --> 00:40:31,245
♪ When the postman calls,
he'll deliver the letter ♪
588
00:40:31,289 --> 00:40:33,160
♪ I've explained everything
589
00:40:33,204 --> 00:40:35,554
♪ It's better that way
590
00:40:35,597 --> 00:40:37,251
♪ Divided by, divided by
591
00:40:37,295 --> 00:40:39,819
♪ I think they heard a rumor
592
00:40:39,862 --> 00:40:41,951
♪ Divided by, divided by
593
00:40:41,995 --> 00:40:44,041
♪ Or someone tipped them off
594
00:40:44,084 --> 00:40:45,825
♪ Divided by, divided by
595
00:40:45,868 --> 00:40:48,088
♪ It's better to go sooner
596
00:40:48,132 --> 00:40:49,872
♪ Divided by, divided by
597
00:40:49,916 --> 00:40:51,526
♪ Than call it all off
598
00:40:51,570 --> 00:40:54,051
♪ We'll catch a plane
to New York ♪
599
00:40:54,094 --> 00:40:56,096
♪ And a cab going down
600
00:40:56,140 --> 00:40:58,533
♪ Cross the bridges
and tunnels ♪
601
00:40:58,577 --> 00:41:00,579
♪ Straight into town ♪
602
00:41:00,622 --> 00:41:03,495
♪ Tomorrow morning... ♪
603
00:41:27,649 --> 00:41:29,173
Joseph!
604
00:42:25,272 --> 00:42:27,448
Eye of the tiger.
605
00:42:53,257 --> 00:42:54,954
Ella!
606
00:43:05,704 --> 00:43:07,923
Ella! Ella!
607
00:43:09,011 --> 00:43:09,969
Ella!
608
00:43:14,408 --> 00:43:16,193
Ella!
609
00:43:29,031 --> 00:43:30,207
Fuck.
610
00:43:37,170 --> 00:43:38,954
Joe?
611
00:43:38,998 --> 00:43:40,129
Joe?!
612
00:43:42,697 --> 00:43:46,266
Joe?
What in heavens are you doing?
613
00:43:50,096 --> 00:43:52,446
Joe, you're upsetting me.
614
00:43:54,405 --> 00:43:56,450
There's got to be
something in here.
615
00:43:56,494 --> 00:43:59,845
A hammer, a tire iron.
Something.
616
00:44:03,327 --> 00:44:04,632
Explain it to me.
617
00:44:04,676 --> 00:44:07,722
- Please.
- You saw our drawings, right?
618
00:44:07,766 --> 00:44:09,115
Yes.
619
00:44:09,158 --> 00:44:12,292
Then you understand
that I might want something.
620
00:44:12,336 --> 00:44:14,686
A tire iron, a golf club,
or something
621
00:44:14,729 --> 00:44:16,296
so I'm not completely
fucking naked
622
00:44:16,340 --> 00:44:17,428
when that thing comes back.
623
00:44:17,471 --> 00:44:18,646
What thing?
624
00:44:18,690 --> 00:44:21,258
Joe, I need you to pause
for a moment
625
00:44:21,301 --> 00:44:24,217
and realize how erratic
you're behaving right now.
626
00:44:24,261 --> 00:44:25,827
No. No weapons.
627
00:44:25,871 --> 00:44:29,483
No weapons? No weapons?
Fuck you, Ella!
628
00:44:29,527 --> 00:44:31,224
I'm not gonna be
completely unarmed
629
00:44:31,268 --> 00:44:32,530
when that thing comes back!
630
00:44:32,573 --> 00:44:35,315
- I am not!
- There is no thing, Joe.
631
00:44:35,359 --> 00:44:36,447
And there's no boogeyman.
632
00:44:36,490 --> 00:44:37,665
And you're in no condition
633
00:44:37,709 --> 00:44:39,754
to be handling firearms
or knives or --
634
00:44:39,798 --> 00:44:42,975
or even casual conversation,
for Pete's sake!
635
00:44:43,018 --> 00:44:44,890
You're right.
636
00:44:46,413 --> 00:44:47,849
Why don't we just smile
at the thing
637
00:44:47,893 --> 00:44:50,287
and ask it to sit down and talk?
638
00:44:51,984 --> 00:44:54,465
I can craft
some effective weapons
639
00:44:54,508 --> 00:44:56,336
out of things we'd find
around the kitchen.
640
00:44:56,380 --> 00:44:57,555
No!
641
00:44:57,598 --> 00:44:59,426
I can
turn the defibrillator
642
00:44:59,470 --> 00:45:01,646
into a stun gun.
643
00:45:01,689 --> 00:45:03,343
Or I can put together
a potato gun.
644
00:45:03,387 --> 00:45:05,040
Absolutely not, Dale.
645
00:45:05,084 --> 00:45:07,216
Joe, you're getting everyone
worked up.
646
00:45:07,260 --> 00:45:08,609
What did the monkeys do?
647
00:45:08,653 --> 00:45:10,916
What monkeys?
648
00:45:10,959 --> 00:45:12,309
"What monkeys"?
649
00:45:12,352 --> 00:45:15,573
The rhesus monkeys.
The fucking primate trials.
650
00:45:15,616 --> 00:45:17,705
You saw the results.
651
00:45:17,749 --> 00:45:19,359
Are we really
getting into this again?
652
00:45:19,403 --> 00:45:24,016
Okay.
Please, please don't judge me.
653
00:45:25,322 --> 00:45:27,019
But I can't do this anymore.
654
00:45:28,237 --> 00:45:30,152
It's just not worth it.
655
00:45:31,371 --> 00:45:34,026
And you guys can keep going.
I really hope you do.
656
00:45:34,069 --> 00:45:36,202
And I promise I won't tell
the university or anything,
657
00:45:36,245 --> 00:45:38,335
but I need to go home.
658
00:45:40,337 --> 00:45:42,513
It's okay, Frannie.
659
00:45:42,556 --> 00:45:43,992
It's okay.
660
00:45:44,036 --> 00:45:44,819
No way.
661
00:45:46,255 --> 00:45:48,345
What?
662
00:45:48,388 --> 00:45:49,650
No.
663
00:45:50,869 --> 00:45:51,870
No, fuck no!
664
00:45:51,913 --> 00:45:53,262
Dale. Calm down.
665
00:45:53,306 --> 00:45:56,135
No, you calm the fuck down!
666
00:45:56,178 --> 00:45:57,963
She can't leave!
667
00:45:58,006 --> 00:46:01,793
If she leaves, we are done.
668
00:46:01,836 --> 00:46:04,404
It's over.
669
00:46:04,448 --> 00:46:08,843
It's not like
we can just rewind this thing.
670
00:46:08,887 --> 00:46:11,150
This is it, man!
671
00:46:11,193 --> 00:46:13,370
It's not over.
672
00:46:13,413 --> 00:46:16,068
It won't be sound.
673
00:46:16,111 --> 00:46:20,115
But the proof is, at 200 hours,
we'll get there --
674
00:46:20,159 --> 00:46:22,640
the lucidity point,
the top of the fucking mountain.
675
00:46:22,683 --> 00:46:24,293
They can't argue with that,
676
00:46:24,337 --> 00:46:26,774
no matter how sloppy
our method is.
677
00:46:26,818 --> 00:46:30,082
This is our only research.
678
00:46:30,125 --> 00:46:32,258
The only option is forward.
679
00:46:32,301 --> 00:46:34,391
With or without Frannie.
680
00:46:36,393 --> 00:46:40,092
You are not leaving, Frannie.
681
00:46:40,135 --> 00:46:42,094
You are not!
682
00:46:43,748 --> 00:46:46,185
I didn't even want to do
this shit.
683
00:46:47,404 --> 00:46:50,232
But you fuckers,
you talked me into it!
684
00:46:50,276 --> 00:46:51,582
I'm sorry, Dale.
685
00:46:51,625 --> 00:46:54,019
Oh, fuck your apology, Frannie!
686
00:46:54,062 --> 00:46:56,325
Come on!
687
00:46:56,369 --> 00:46:58,023
Come on.
688
00:46:58,066 --> 00:47:01,243
We can do this.
You know we can fucking do this.
689
00:47:03,202 --> 00:47:04,856
Goddamn it.
690
00:47:04,899 --> 00:47:07,032
If I leave right now,
I can still catch the bus.
691
00:47:14,343 --> 00:47:15,562
You want to keep going?
692
00:47:18,391 --> 00:47:20,262
I want to keep going.
693
00:47:21,525 --> 00:47:22,613
We're gonna keep going.
694
00:47:24,702 --> 00:47:30,447
The end results might be flawed,
but we're gonna finish this.
695
00:47:32,927 --> 00:47:38,367
Imperfect results are better
than fucking nothing!
696
00:47:59,650 --> 00:48:01,478
How do I look?
697
00:48:03,131 --> 00:48:04,611
It's weird.
698
00:48:06,265 --> 00:48:07,484
Weird how?
699
00:48:07,527 --> 00:48:09,268
I don't know.
I can't really interpret it.
700
00:48:09,311 --> 00:48:13,620
It's just not the brain activity
of a normal, alert person.
701
00:48:13,664 --> 00:48:15,143
It's more like
the brain activity of a...
702
00:48:15,187 --> 00:48:18,103
I don't know,
someone who's dreaming.
703
00:48:20,540 --> 00:48:22,890
Hmm.
I don't know.
704
00:48:22,934 --> 00:48:25,327
I mean, maybe I could try
some electroconvulsive therapy
705
00:48:25,371 --> 00:48:26,415
to get you right, you know?
706
00:48:26,459 --> 00:48:27,634
I'll happily administer it.
707
00:48:27,678 --> 00:48:29,723
Shock therapy?
708
00:48:29,767 --> 00:48:31,812
Thanks, man, I'm good.
709
00:48:31,856 --> 00:48:34,728
So, Whatley...
710
00:48:34,772 --> 00:48:37,426
Bet you're doing her.
711
00:48:37,470 --> 00:48:38,993
Are you doing her?
712
00:48:39,037 --> 00:48:41,387
I bet she's a dom.
Is she a dom?
713
00:48:41,430 --> 00:48:43,650
You're awfully perky for a
fucking asshole, you know that?
714
00:48:47,480 --> 00:48:49,743
What the fuck is this?
715
00:48:49,787 --> 00:48:51,876
It's the vitamins
Whatley gave me.
716
00:48:51,919 --> 00:48:54,182
I know they just gave me one.
I needed a little bit more.
717
00:48:54,226 --> 00:48:56,141
Man, I'm tired.
718
00:48:56,184 --> 00:48:59,361
No, Dale. The control serum
was in the second drawer.
719
00:48:59,405 --> 00:49:01,276
This is the first drawer.
It's the Cogniphan!
720
00:49:01,320 --> 00:49:03,017
- Shit.
- Fuck, man!
721
00:49:04,584 --> 00:49:07,152
God, first we lose Frannie,
now we've got no control?
722
00:49:07,195 --> 00:49:09,894
Fucking done.
We're done!
723
00:49:09,937 --> 00:49:12,592
No. No, we can't stop now.
I need to keep going.
724
00:49:12,636 --> 00:49:16,422
Goddamn it! We need to know
if there's a lucidity point.
725
00:49:16,465 --> 00:49:19,164
This is our only shot.
726
00:49:19,207 --> 00:49:21,166
Hey, man, you got to
keep this between us, okay?
727
00:49:21,209 --> 00:49:22,994
Yeah, okay, I'm sorry.
I'm really sorry.
728
00:49:23,037 --> 00:49:24,909
I didn't even know that...
729
00:49:24,952 --> 00:49:27,215
Joe, what's that?
Is that...?
730
00:49:27,259 --> 00:49:29,696
That's someone fucking
with us, right?
731
00:49:29,740 --> 00:49:31,916
- Right?
- Shut up. Shut up.
732
00:49:40,185 --> 00:49:41,490
Joe?
733
00:49:43,667 --> 00:49:45,712
It's trying to communicate.
734
00:49:45,756 --> 00:49:48,149
No. No.
735
00:49:48,193 --> 00:49:50,282
No, it's looking for us.
736
00:49:50,325 --> 00:49:52,719
It knows we're here.
737
00:49:52,763 --> 00:49:54,591
Yeah, but can't see us.
738
00:49:54,634 --> 00:49:55,592
Get the camera.
739
00:49:55,635 --> 00:49:58,377
- What?
- Get the camera.
740
00:50:05,602 --> 00:50:07,908
Where is it?
741
00:50:07,952 --> 00:50:09,780
I don't know.
742
00:50:09,823 --> 00:50:11,346
Where is it?
I just saw...
743
00:50:11,390 --> 00:50:12,391
I can't see it.
744
00:50:26,971 --> 00:50:28,581
Where is it?
745
00:50:28,625 --> 00:50:31,366
Where is it?!
I just saw it!
746
00:50:34,674 --> 00:50:35,893
Come on!
747
00:50:42,987 --> 00:50:44,292
Holly?
748
00:50:46,730 --> 00:50:48,296
Holly?
749
00:50:54,085 --> 00:50:56,261
Come on, Holly.
750
00:50:56,304 --> 00:50:58,263
Just relax, okay?
751
00:50:58,306 --> 00:50:59,786
It touched me.
752
00:51:01,745 --> 00:51:04,225
It was so cold.
753
00:51:04,269 --> 00:51:05,313
Okay.
754
00:51:05,357 --> 00:51:07,707
S-Show me.
755
00:51:14,583 --> 00:51:17,021
- Holly...
- Go get Whatley.
756
00:51:25,464 --> 00:51:26,987
I just want to sleep.
757
00:51:27,031 --> 00:51:29,337
I just want to sleep, I want to
sleep, I want to sleep.
758
00:51:29,381 --> 00:51:31,426
I want to sleep,
I want to sleep.
759
00:51:31,470 --> 00:51:33,254
I've just given you a sedative.
760
00:51:34,778 --> 00:51:36,649
You're gonna be all right.
761
00:51:36,693 --> 00:51:38,346
Okay?
762
00:51:38,390 --> 00:51:41,349
Good girl.
763
00:51:41,393 --> 00:51:42,873
Good girl.
764
00:51:50,445 --> 00:51:53,710
- Are you sure?
- I'm sure.
765
00:51:53,753 --> 00:51:56,060
And I'd appreciate it
if you didn't ask me that again.
766
00:51:56,103 --> 00:51:57,931
I'm sorry.
767
00:51:57,975 --> 00:52:01,065
It's just quite a lot
for me to process.
768
00:52:01,108 --> 00:52:04,024
What was it doing?
769
00:52:04,068 --> 00:52:05,634
I think it was looking for us.
770
00:52:08,681 --> 00:52:11,162
Joe.
771
00:52:11,205 --> 00:52:13,991
This sort of group hysteria
is not uncommon,
772
00:52:14,034 --> 00:52:16,384
especially in situations
of extreme stress.
773
00:52:16,428 --> 00:52:18,386
Hysteria didn't attack Holly.
774
00:52:18,430 --> 00:52:20,345
Hysteria didn't put that mark
on her arm.
775
00:52:20,388 --> 00:52:21,781
The tissue looked dead, Ella,
776
00:52:21,825 --> 00:52:24,392
like it just sucked
the life out of her.
777
00:52:24,436 --> 00:52:26,568
In extraordinary conditions,
778
00:52:26,612 --> 00:52:28,440
like the one
you're experiencing now,
779
00:52:28,483 --> 00:52:30,572
you know that the mind
can conjure up
780
00:52:30,616 --> 00:52:33,053
physiological changes
that are inexplicable.
781
00:52:33,097 --> 00:52:35,839
No. No, Ella.
782
00:52:37,057 --> 00:52:40,669
I -- I don't know what I saw.
783
00:52:40,713 --> 00:52:42,889
But I know I saw something.
784
00:52:44,804 --> 00:52:45,849
She's not asleep yet.
785
00:52:47,067 --> 00:52:49,722
How much did you give her?
786
00:52:49,766 --> 00:52:51,158
Enough.
787
00:52:54,292 --> 00:52:56,773
She should be sleeping
like the dead right now.
788
00:54:56,718 --> 00:54:58,546
I'm tired, but I'm not.
789
00:55:02,333 --> 00:55:04,204
That's not terribly scientific,
I know,
790
00:55:04,248 --> 00:55:07,599
but it's important
that I document
791
00:55:07,642 --> 00:55:10,036
the effects of the Cogniphan
since I'm the only one left.
792
00:55:14,301 --> 00:55:15,520
I want to go to sleep,
793
00:55:15,563 --> 00:55:17,522
but I don't know
if that's just out of habit.
794
00:55:22,440 --> 00:55:26,096
Everything checks out.
I'm healthy.
795
00:55:27,619 --> 00:55:30,100
200 hours
really isn't all that long.
796
00:55:30,143 --> 00:55:32,754
By the time I get there,
I should be fully awake,
797
00:55:32,798 --> 00:55:36,236
like I've had
a full night's rest.
798
00:55:36,280 --> 00:55:37,934
I think it's working.
799
00:55:40,588 --> 00:55:43,026
Yeah, yeah, I fucked up.
800
00:55:44,810 --> 00:55:47,117
But Joe and I figured
801
00:55:47,160 --> 00:55:50,685
we might as well monitor
what's happening with me.
802
00:55:50,729 --> 00:55:53,732
Could be something useful.
803
00:55:53,775 --> 00:55:57,910
Hey, the greatest discoveries
happen by accident.
804
00:55:57,954 --> 00:55:59,129
Right?
805
00:56:09,269 --> 00:56:10,836
That thing...
806
00:56:12,446 --> 00:56:15,493
...it circles us.
807
00:56:15,536 --> 00:56:19,801
It's like a shark, and it knows
there's blood in the water,
808
00:56:19,845 --> 00:56:22,587
but it can't quite find us.
809
00:56:24,676 --> 00:56:26,591
It's stalking us.
810
00:56:28,897 --> 00:56:32,379
The longer we stay awake,
811
00:56:32,423 --> 00:56:34,425
the closer it gets.
812
00:56:36,601 --> 00:56:40,039
And it's getting aggressive.
813
00:56:40,083 --> 00:56:43,825
Like it's desperate.
814
00:56:43,869 --> 00:56:45,566
Or hungry.
815
00:56:53,139 --> 00:56:54,358
♪ Zwei, drei, vier ♪
816
00:56:54,401 --> 00:56:55,924
♪ One, two, three,
it's easy to see ♪
817
00:56:55,968 --> 00:56:57,491
♪ And it's not
that I don't care, so... ♪
818
00:56:57,535 --> 00:56:59,145
♪ 'Cause I hear it
all the time ♪
819
00:56:59,189 --> 00:57:01,843
♪ But they never let you know
on the TV and on the radio ♪
820
00:57:01,887 --> 00:57:03,454
♪ She was young
and her heart was pure ♪
821
00:57:03,497 --> 00:57:05,412
♪ And every night
is bright she got ♪
822
00:57:05,456 --> 00:57:06,587
♪ She said sugar is sweet
823
00:57:06,631 --> 00:57:07,806
♪ She got me rocking
to the beat ♪
824
00:57:07,849 --> 00:57:09,068
♪ And I knew that she was hot
825
00:57:09,112 --> 00:57:10,156
♪ She was singing
826
00:57:10,200 --> 00:57:13,551
♪ Don't turn around,
oh-uh-oh ♪
827
00:57:13,594 --> 00:57:17,207
♪ Der Kommissar's in town,
oh-uh-oh ♪
828
00:57:17,250 --> 00:57:19,600
♪ You're in his eye...
829
00:57:19,644 --> 00:57:22,429
Hey. Can you come with me
for a minute?
830
00:57:22,473 --> 00:57:24,083
Is everything okay?
831
00:57:24,127 --> 00:57:27,173
Yeah.
Everything's fine. It's fine.
832
00:57:47,019 --> 00:57:48,368
What the hell is that thing?
833
00:57:48,412 --> 00:57:51,415
A gauss meter.
834
00:57:51,458 --> 00:57:54,722
Gauss.
It's a funny word.
835
00:57:56,159 --> 00:57:58,465
You want to tell me
what you're doing with it?
836
00:57:58,509 --> 00:58:00,989
Yeah, looking for
electromagnetic fields.
837
00:58:01,033 --> 00:58:03,340
Yeah, no shit, Dale.
Why?
838
00:58:03,383 --> 00:58:07,126
Well, there's a theory
that ghosts
839
00:58:07,170 --> 00:58:09,955
either emit
electromagnetic energy
840
00:58:09,998 --> 00:58:14,307
or are just disruptions
in the electromagnetic fields.
841
00:58:14,351 --> 00:58:15,613
So you think we're haunted.
842
00:58:16,875 --> 00:58:18,137
Don't you?
843
00:58:21,097 --> 00:58:22,837
These aren't like any ghosts
I've ever seen.
844
00:58:22,881 --> 00:58:26,537
Yeah. That's because
you've never seen a ghost.
845
00:58:26,580 --> 00:58:29,148
Neither have I.
846
00:58:29,192 --> 00:58:31,455
In movies, I mean.
847
00:58:31,498 --> 00:58:33,196
Oh!
848
00:58:33,239 --> 00:58:36,503
Okay, so you're expecting like
a -- like a white sheet, huh?
849
00:58:36,547 --> 00:58:38,114
And some rattling chains.
850
00:58:38,157 --> 00:58:40,942
Because that sure as shit
isn't what I'm seeing.
851
00:58:40,986 --> 00:58:43,162
What are you seeing?
852
00:58:44,163 --> 00:58:45,208
Me.
853
00:58:46,687 --> 00:58:50,561
Joe, I'm seeing me, as a kid.
854
00:58:50,604 --> 00:58:54,347
Seven years old, and I'm crying.
855
00:58:56,262 --> 00:58:59,439
That's what I hear, at first.
856
00:58:59,483 --> 00:59:02,050
And then I think I see it,
kind of,
857
00:59:02,094 --> 00:59:05,271
like moving around
in the shadows.
858
00:59:05,315 --> 00:59:08,709
You know?
And, um, I'm, uh...
859
00:59:15,281 --> 00:59:18,197
It's like trying to find
shapes in clouds, you know?
860
00:59:18,241 --> 00:59:22,332
But instead of a dragon,
it's -- it's me.
861
00:59:22,375 --> 00:59:24,508
And I'm crying.
862
00:59:24,551 --> 00:59:26,466
And I'm scared.
863
00:59:26,510 --> 00:59:28,990
And I'm hiding from my dad.
864
00:59:29,034 --> 00:59:31,732
Because he used to
beat the shit out of me.
865
00:59:34,953 --> 00:59:38,086
But here's the funny thing.
866
00:59:38,130 --> 00:59:41,438
When I look at it,
867
00:59:41,481 --> 00:59:44,919
like, directly, it's gone.
868
01:00:20,781 --> 01:00:22,087
Look!
869
01:01:18,491 --> 01:01:20,711
Shh. Shut up.
Shut up!
870
01:01:20,754 --> 01:01:22,539
- Oh! It's going off like crazy.
- Shut up!
871
01:01:22,582 --> 01:01:26,369
Go.
Open the door, open the door.
872
01:01:26,412 --> 01:01:29,023
Open the door.
873
01:01:52,873 --> 01:01:54,527
No. Wait.
874
01:01:54,571 --> 01:01:56,877
- It's feeding.
- What?
875
01:01:56,921 --> 01:02:00,011
This is what it does.
It feeds on our dreams.
876
01:02:01,882 --> 01:02:06,060
Holy shit.
It's a "somnivore."
877
01:02:13,546 --> 01:02:14,634
Ella!
878
01:02:15,418 --> 01:02:17,333
What? What is it?
879
01:02:24,427 --> 01:02:26,777
Dale!
Where are you?!
880
01:02:30,128 --> 01:02:31,477
Little shit!
881
01:02:32,826 --> 01:02:34,306
Get down here!
882
01:02:34,654 --> 01:02:36,526
No! No!
883
01:02:39,877 --> 01:02:41,444
No!
884
01:02:47,275 --> 01:02:49,365
No!
885
01:03:10,168 --> 01:03:11,691
What are you doing?
886
01:03:13,780 --> 01:03:15,260
Oh, shit!
887
01:03:15,303 --> 01:03:16,827
Holly, stop!
Put the knife down!
888
01:03:16,870 --> 01:03:18,698
Stop! Holly!
Holly, put down the knife!
889
01:03:18,742 --> 01:03:21,527
Aah! Aah!
890
01:03:21,571 --> 01:03:22,528
Aah!
891
01:03:22,572 --> 01:03:25,836
♪ Hungry like the wolf ♪
892
01:03:25,879 --> 01:03:29,187
♪ Straddle the line
in discord and rhyme ♪
893
01:03:29,230 --> 01:03:32,712
♪ I'm on the hunt,
I'm after you ♪
894
01:03:32,756 --> 01:03:34,888
♪ Mouth -- ♪
895
01:03:34,932 --> 01:03:37,195
Holly? It's okay.
896
01:03:37,238 --> 01:03:39,458
Holly? Holly?
897
01:03:39,502 --> 01:03:42,461
You're awake.
It's okay.
898
01:03:42,505 --> 01:03:43,854
Yeah, you are.
You're fine.
899
01:03:43,897 --> 01:03:45,421
Dale?
900
01:03:45,464 --> 01:03:47,423
You there?
Wake up.
901
01:03:47,466 --> 01:03:50,600
You're fine.
You're fine.
902
01:03:50,643 --> 01:03:51,992
You're fine.
903
01:04:01,306 --> 01:04:07,138
She needs a doctor.
I'm going to take her to the ER.
904
01:04:07,181 --> 01:04:10,663
It's over, guys.
We are done.
905
01:04:10,707 --> 01:04:13,840
What are you gonna tell them
at the hospital, huh?
906
01:04:13,884 --> 01:04:14,972
"Yes, Doctor.
907
01:04:15,015 --> 01:04:16,626
My friend hasn't been sleeping
908
01:04:16,669 --> 01:04:19,019
and the monster
that I call Somnivore
909
01:04:19,063 --> 01:04:20,934
can't eat her dreams, so it's
draining her fucking soul."
910
01:04:20,978 --> 01:04:22,240
Is that what you're
gonna tell them?
911
01:04:22,283 --> 01:04:24,198
Mm-hmm, mm-hmm.
912
01:04:24,242 --> 01:04:26,244
Fuck you, Joe.
913
01:04:26,287 --> 01:04:28,899
Tell her how
I fucked up everything.
914
01:04:32,598 --> 01:04:34,600
What's he talking about, Joe?
915
01:04:36,167 --> 01:04:38,430
It's over.
916
01:04:38,474 --> 01:04:40,084
We have no controlled variable.
917
01:04:40,127 --> 01:04:42,042
Dale accidentally
took the Cogniphan.
918
01:04:42,086 --> 01:04:44,349
What?
919
01:04:44,392 --> 01:04:46,220
When were you planning
to tell me?!
920
01:04:46,264 --> 01:04:48,658
Afterwards.
921
01:04:48,701 --> 01:04:50,181
I thought if I hit lucidity,
922
01:04:50,224 --> 01:04:51,487
that's all the proof
we would need.
923
01:04:51,530 --> 01:04:52,749
I'm sorry.
924
01:05:13,509 --> 01:05:16,250
- Hello?
- Hey.
925
01:05:16,294 --> 01:05:18,078
Did you -- Did you hear it?
926
01:05:18,122 --> 01:05:19,819
- No, not...
- Joe, can hear it right now?
927
01:05:19,863 --> 01:05:21,560
Listen, Frannie,
I need your help.
928
01:05:21,604 --> 01:05:24,345
Joe, I can't quit shaking.
929
01:05:24,389 --> 01:05:26,826
I thought if I came here,
then it would leave me alone,
930
01:05:26,870 --> 01:05:28,524
but it followed me here.
931
01:05:28,567 --> 01:05:32,136
Frannie, please.
Come back.
932
01:05:32,179 --> 01:05:33,659
Holly...
933
01:05:33,703 --> 01:05:35,966
It's bad.
934
01:05:36,009 --> 01:05:38,272
Just come back and help me
figure this out, please?
935
01:05:38,316 --> 01:05:40,187
Okay.
936
01:05:40,231 --> 01:05:43,190
I'll be there as soon as I can.
937
01:05:43,234 --> 01:05:44,583
Oh, a-and, Joe?
938
01:05:46,324 --> 01:05:48,544
Don't trust Whatley.
939
01:06:03,036 --> 01:06:06,126
I'm feeling better now, Dale.
940
01:06:06,170 --> 01:06:07,693
Good.
941
01:06:09,086 --> 01:06:12,132
Good. That's good.
942
01:06:12,176 --> 01:06:14,004
I need you.
943
01:06:14,047 --> 01:06:16,397
Okay.
944
01:06:16,441 --> 01:06:18,138
I need you too.
945
01:06:22,882 --> 01:06:25,450
I need you to cut me.
946
01:06:25,493 --> 01:06:27,495
What?
947
01:06:27,539 --> 01:06:29,062
I can't.
948
01:06:29,106 --> 01:06:30,586
I can't do that.
949
01:06:30,629 --> 01:06:33,632
No, I -- I need you to cut me.
950
01:06:33,676 --> 01:06:36,461
Don't you want me
to feel better?
951
01:06:36,504 --> 01:06:39,507
Don't -- Don't you want me
to feel good?
952
01:06:39,551 --> 01:06:41,988
Don't you care about me?
953
01:06:42,032 --> 01:06:43,947
- Please.
- I can't.
954
01:06:43,990 --> 01:06:46,514
- Please, please cut me, please.
- I can't.
955
01:06:46,558 --> 01:06:48,995
- Please, come on. Please, Dale.
- Please, don't talk like this.
956
01:06:49,039 --> 01:06:52,042
Dale, please, fu--
fucking cut me, please!
957
01:06:52,085 --> 01:06:54,305
Please!
958
01:06:54,348 --> 01:06:57,177
Please. Please.
959
01:07:28,905 --> 01:07:30,733
Joe! Joe!
960
01:07:30,776 --> 01:07:32,952
Joe, let me in!
I forgot my key!
961
01:07:32,996 --> 01:07:36,260
Hurry! Hurry!
Please! Hurry!
962
01:07:36,303 --> 01:07:38,218
- Joe!
- Come on!
963
01:07:42,745 --> 01:07:45,269
- You okay?
- There's more than one.
964
01:07:54,931 --> 01:07:56,933
Dale and I saw one.
965
01:07:56,976 --> 01:07:59,413
It was feeding on Whatley
while she slept.
966
01:08:00,632 --> 01:08:02,808
That's why they're after us.
967
01:08:02,852 --> 01:08:04,505
They're hungry.
968
01:08:05,768 --> 01:08:08,771
They're hungry, and we're not
feeding them anymore.
969
01:08:10,773 --> 01:08:13,689
We're not dreaming,
so they're coming after
970
01:08:13,732 --> 01:08:18,345
the next-best thing -- us.
971
01:08:18,389 --> 01:08:19,782
We've opened our minds to them.
972
01:08:19,825 --> 01:08:21,653
Yeah.
With the Cogniphan.
973
01:08:21,697 --> 01:08:24,047
Yeah.
974
01:08:24,090 --> 01:08:26,789
It's like
they've always been here,
975
01:08:26,832 --> 01:08:29,052
around us,
around humanity all along.
976
01:08:29,095 --> 01:08:32,446
We didn't find them.
They found us.
977
01:08:32,490 --> 01:08:34,492
Let's say they're feeding
on our dreams.
978
01:08:34,535 --> 01:08:36,929
It's a symbiotic relationship.
979
01:08:36,973 --> 01:08:38,757
Humanity has evolved
along with them,
980
01:08:38,801 --> 01:08:41,151
but now with the Cogniphan,
981
01:08:41,194 --> 01:08:44,241
we're pushing human evolution
past the need for sleep.
982
01:08:44,284 --> 01:08:48,549
It's like we're in
a liminal state right now,
983
01:08:48,593 --> 01:08:51,683
not quite sleeping but not
quite free of it, either.
984
01:08:51,727 --> 01:08:53,816
We're a walking dream to them.
985
01:08:53,859 --> 01:08:55,948
But once we hit 200 hours,
986
01:08:55,992 --> 01:08:58,342
our brains are completely
rewired from the ground up.
987
01:08:58,385 --> 01:09:01,998
Their food source
will be completely gone.
988
01:09:02,041 --> 01:09:03,782
Maybe they won't
be able to find us.
989
01:09:03,826 --> 01:09:07,220
Okay.
That is a lot of maybes.
990
01:09:08,308 --> 01:09:10,571
Why Holly?
991
01:09:10,615 --> 01:09:12,399
What do you mean?
992
01:09:12,443 --> 01:09:15,011
Why have they gotten to her
but not to us?
993
01:09:17,535 --> 01:09:20,364
You remember Rob Paddit
from our biology class?
994
01:09:20,407 --> 01:09:22,801
He needed three hours of sleep,
and he was fine.
995
01:09:22,845 --> 01:09:25,935
Me? I need eight hours
or I can't even dress myself.
996
01:09:25,978 --> 01:09:27,806
Everybody's different.
997
01:09:27,850 --> 01:09:30,678
Some people live closer
to the threshold.
998
01:09:30,722 --> 01:09:34,160
Oh, I almost forgot.
999
01:09:34,204 --> 01:09:38,338
Dr. Becker, the professor
that collaborated with Whatley
1000
01:09:38,382 --> 01:09:40,688
during the rhesus monkey trials?
1001
01:09:40,732 --> 01:09:43,343
He died three years ago.
1002
01:09:43,387 --> 01:09:46,346
There's no way he could've
signed off on that study.
1003
01:09:46,390 --> 01:09:49,872
Joe, there's something
she's not telling us.
1004
01:09:49,915 --> 01:09:54,093
Oh, my God. Loser.
1005
01:09:59,403 --> 01:10:03,276
You're so gross!
And pathetic!
1006
01:10:03,320 --> 01:10:04,843
Cut me again.
1007
01:10:04,887 --> 01:10:07,106
Cut me again, cut me again.
Please, Dale, please.
1008
01:10:07,150 --> 01:10:09,021
- I can't.
- It feels good, it feels good.
1009
01:10:09,065 --> 01:10:11,937
I can't.
I can't do any more.
1010
01:10:11,981 --> 01:10:15,767
I need you to cut me again.
Cut me again.
1011
01:10:15,811 --> 01:10:19,640
Undo the strap. I'll help you,
I'll help you, I'll help you.
1012
01:10:20,990 --> 01:10:22,948
I'll help you. Please.
I -- I...
1013
01:10:22,992 --> 01:10:25,603
I-I need you to cut me again.
1014
01:10:25,646 --> 01:10:29,085
Okay. It's okay.
1015
01:10:29,128 --> 01:10:30,826
We're gonna go home.
1016
01:10:30,869 --> 01:10:32,784
- Okay.
- Okay?
1017
01:10:32,828 --> 01:10:34,699
We're going home.
1018
01:10:34,742 --> 01:10:37,397
You are so disgusting!
1019
01:10:37,441 --> 01:10:39,269
No. No. I don't want...
1020
01:10:39,312 --> 01:10:41,967
No. No, no.
We can't go any more.
1021
01:10:42,011 --> 01:10:44,491
If we go any deeper, we'll cut
your femoral artery. You'll die.
1022
01:10:44,535 --> 01:10:47,059
I don't want to --
I don't want to do this.
1023
01:10:47,103 --> 01:10:48,931
I don't want to do this.
1024
01:10:48,974 --> 01:10:50,323
Aah!
1025
01:10:50,367 --> 01:10:53,152
Piece-of-shit loser.
1026
01:10:53,196 --> 01:10:55,981
I'll cut myself too.
Ohh!
1027
01:10:56,025 --> 01:10:58,592
No! No.
1028
01:10:59,680 --> 01:11:01,030
No.
1029
01:11:03,380 --> 01:11:04,772
It's quiet.
1030
01:11:07,036 --> 01:11:08,907
I'm going to sleep now.
1031
01:11:08,951 --> 01:11:12,345
Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, fuck.
1032
01:11:13,390 --> 01:11:16,001
Oh, fuck.
1033
01:11:17,002 --> 01:11:18,656
God.
1034
01:11:58,783 --> 01:12:01,264
Here.
Here it is.
1035
01:12:06,573 --> 01:12:08,010
Oh, yeah.
1036
01:12:09,881 --> 01:12:10,969
- There it is.
- Yeah.
1037
01:12:11,013 --> 01:12:12,275
This is it.
1038
01:12:14,320 --> 01:12:16,279
And that's
Dr. Becker's signature.
1039
01:12:16,322 --> 01:12:17,976
After the day he died.
1040
01:12:19,586 --> 01:12:22,502
What are you doing?
1041
01:12:22,546 --> 01:12:24,809
- You lied.
- About what?
1042
01:12:24,852 --> 01:12:26,767
About the simian tests.
1043
01:12:26,811 --> 01:12:30,336
About Dr. Becker.
You forged his signature.
1044
01:12:31,424 --> 01:12:34,036
And?
You would've done the same.
1045
01:12:34,079 --> 01:12:36,386
Maybe.
1046
01:12:36,429 --> 01:12:39,128
It would've been nice
to have a fucking choice.
1047
01:12:39,171 --> 01:12:41,434
Going straight
from rats to humans?
1048
01:12:41,478 --> 01:12:43,132
You've got to be kidding me.
1049
01:12:43,175 --> 01:12:44,524
They shot us down
at every turn.
1050
01:12:44,568 --> 01:12:46,483
The primate lab
just wouldn't cooperate.
1051
01:12:46,526 --> 01:12:48,050
They wouldn't budge.
1052
01:12:48,093 --> 01:12:50,182
So you did it anyway.
1053
01:12:50,226 --> 01:12:53,359
You went forward anyway
and showed us falsified results.
1054
01:12:53,403 --> 01:12:55,971
Had I confessed before
we started all of this --
1055
01:12:56,014 --> 01:12:58,103
which was your idea,
by the way --
1056
01:12:58,147 --> 01:12:59,844
no one would've
gone along with it.
1057
01:12:59,887 --> 01:13:01,367
Yeah, you're goddamn right
we wouldn't have!
1058
01:13:01,411 --> 01:13:03,761
It was our decision to make!
1059
01:13:03,804 --> 01:13:05,458
You're putting our lives
at risk here!
1060
01:13:05,502 --> 01:13:07,591
You're fucking putting
our lives at risk!
1061
01:13:07,634 --> 01:13:09,854
I just knew how much
this meant to all of you --
1062
01:13:09,897 --> 01:13:11,116
Don't bullshit me!
1063
01:13:11,160 --> 01:13:12,726
Don't play
kindly benefactor now.
1064
01:13:12,770 --> 01:13:14,467
Are you done?
1065
01:13:14,511 --> 01:13:15,991
Hardly.
1066
01:13:16,034 --> 01:13:17,644
Well, I am.
1067
01:13:17,688 --> 01:13:19,690
I'm pulling the plug
on all of this.
1068
01:13:19,733 --> 01:13:20,560
This is over.
1069
01:13:24,651 --> 01:13:28,003
Did she just break up with you,
or did she stop the experiment?
1070
01:13:28,046 --> 01:13:30,222
I'm pretty sure
that was both.
1071
01:14:15,702 --> 01:14:17,182
Dale?
1072
01:14:19,228 --> 01:14:21,230
Dale, are you all right?
1073
01:14:27,714 --> 01:14:28,976
Dale?
1074
01:14:36,810 --> 01:14:41,206
Are you okay?
I need you to talk to me.
1075
01:14:56,395 --> 01:14:58,093
Dale?
1076
01:15:27,905 --> 01:15:30,299
Aah!
1077
01:15:30,342 --> 01:15:31,169
Jesus.
1078
01:15:31,213 --> 01:15:34,781
I'm so sorry!
1079
01:15:34,825 --> 01:15:36,609
I'm so sorry.
1080
01:15:36,653 --> 01:15:38,655
Jesus! Fuck.
1081
01:15:38,698 --> 01:15:40,918
Oh, my God!
1082
01:15:40,961 --> 01:15:42,572
You fuck!
1083
01:15:42,615 --> 01:15:44,356
You fucker!
1084
01:15:44,400 --> 01:15:45,836
No! Stop!
1085
01:15:45,879 --> 01:15:47,664
No!
1086
01:15:47,707 --> 01:15:51,537
Joe, stop it!
Stop it, stop it!
1087
01:15:51,581 --> 01:15:53,670
No!
1088
01:15:53,713 --> 01:15:55,889
Stop it! Stop it!
1089
01:16:00,155 --> 01:16:02,418
I'm sorry.
1090
01:16:03,636 --> 01:16:06,161
I'm so sorry!
1091
01:16:06,204 --> 01:16:09,033
I thought she was...!
1092
01:16:09,076 --> 01:16:11,601
It was all in my head.
1093
01:16:11,644 --> 01:16:14,212
It was all in my head!
1094
01:16:44,068 --> 01:16:46,766
What are we gonna do?
1095
01:16:46,810 --> 01:16:49,856
I mean, they're dead. I mean,
should we call the cops?
1096
01:16:51,815 --> 01:16:53,295
If we call the police,
we're all dead, Frannie.
1097
01:16:55,210 --> 01:16:56,646
How long until lucidity?
1098
01:17:02,304 --> 01:17:04,915
About two hours for me, maybe.
1099
01:17:04,958 --> 01:17:09,528
You missed treatments, so I
don't know how long for you.
1100
01:17:09,572 --> 01:17:12,270
Your body's metabolized
a good 60% of it by now.
1101
01:17:12,314 --> 01:17:15,055
It's irrelevant.
We need to sleep, Frannie.
1102
01:17:15,099 --> 01:17:17,057
Wait. Wait, wait.
1103
01:17:17,101 --> 01:17:18,276
That didn't work for Holly.
1104
01:17:18,320 --> 01:17:19,712
Why do you think
it would work for us?
1105
01:17:19,756 --> 01:17:23,847
I gave Holly a sedative.
This is surgical anesthetic.
1106
01:17:23,890 --> 01:17:25,675
Oh.
1107
01:17:26,937 --> 01:17:27,764
Oh, okay.
1108
01:17:31,985 --> 01:17:34,292
So...
1109
01:17:34,336 --> 01:17:37,556
We're just gonna leave them
there, Ella and Holly?
1110
01:17:37,600 --> 01:17:40,820
No. No, no,
I'll think of something.
1111
01:17:40,864 --> 01:17:43,562
But until then,
they're just gonna lie there.
1112
01:17:43,606 --> 01:17:44,955
We need to sleep, Frannie.
1113
01:17:44,998 --> 01:17:46,826
Then we'll talk,
we'll figure everything out.
1114
01:17:46,870 --> 01:17:49,307
But we need to protect
ourselves first, all right?
1115
01:17:49,351 --> 01:17:52,441
- All right?
- Okay.
1116
01:17:52,484 --> 01:17:54,356
Hey, I'm gonna count to 10.
1117
01:17:54,399 --> 01:17:58,098
No, I mean, I'm gonna count down
from -- from -- from 10 to zero.
1118
01:17:58,142 --> 01:17:59,926
I probably shouldn't
even make it to zero.
1119
01:17:59,970 --> 01:18:02,625
I mean, this is good stuff.
I'm just gonna fall asleep.
1120
01:18:02,668 --> 01:18:05,802
Don't worry about me.
Just don't want to roll my vein.
1121
01:18:05,845 --> 01:18:07,543
And, um, don't forgot to do
all the things
1122
01:18:07,586 --> 01:18:10,633
that you're supposed to do when
you give someone an injection.
1123
01:18:10,676 --> 01:18:12,287
You know,
and don't give me an embolism.
1124
01:18:12,330 --> 01:18:14,332
It's a really
horrible way to die.
1125
01:18:14,376 --> 01:18:16,682
You're giving me 20 cc's, right?
1126
01:18:16,726 --> 01:18:18,293
That's how much
you're giving me,
1127
01:18:18,336 --> 01:18:21,731
so I should be able to go
to sleep for a couple days.
1128
01:18:27,824 --> 01:18:29,391
You already did it.
1129
01:18:34,309 --> 01:18:36,398
Backwards from 10, Frannie.
1130
01:18:37,834 --> 01:18:39,966
Okay.
1131
01:18:40,010 --> 01:18:41,925
10...
1132
01:18:41,968 --> 01:18:45,450
Joe, I'm -- I'm really sorry
about what happened to Ella.
1133
01:18:50,586 --> 01:18:54,546
Nine, eight,
1134
01:18:54,590 --> 01:18:58,811
seven, six,
1135
01:18:58,855 --> 01:19:03,033
five, four,
1136
01:19:03,076 --> 01:19:08,473
three, two, one.
1137
01:20:13,495 --> 01:20:15,322
I'm...
1138
01:20:15,366 --> 01:20:17,499
I'm not afraid of you.
1139
01:20:24,767 --> 01:20:27,291
You can't hurt me.
1140
01:20:30,163 --> 01:20:32,078
This is only a dream.
1141
01:20:33,428 --> 01:20:35,604
And you can't hurt me.
1142
01:21:11,857 --> 01:21:13,555
It didn't work.
1143
01:21:17,167 --> 01:21:19,212
I know.
1144
01:21:20,910 --> 01:21:22,825
20 cc's.
1145
01:21:22,868 --> 01:21:24,609
No, I gave us 40 each.
1146
01:21:24,653 --> 01:21:27,220
What?
You shouldn't have done that.
1147
01:21:27,264 --> 01:21:30,528
- You could've stopped my heart.
- Would it have mattered?
1148
01:21:45,891 --> 01:21:48,415
Wait.
Wait, I have an idea.
1149
01:21:59,862 --> 01:22:01,428
This won't work.
1150
01:22:01,472 --> 01:22:03,692
Joe, I need you to believe this,
1151
01:22:03,735 --> 01:22:06,259
'cause if you don't,
then I can't --
1152
01:22:06,303 --> 01:22:09,219
I just -- I can't.
1153
01:22:09,262 --> 01:22:10,612
You're just
hypnotizing yourself?
1154
01:22:10,655 --> 01:22:12,048
Yeah, essentially.
1155
01:22:12,091 --> 01:22:13,353
I was part of this group
that was doing this
1156
01:22:13,397 --> 01:22:14,833
a few semesters ago.
1157
01:22:14,877 --> 01:22:16,487
The idea is that when your brain
is in a waking state,
1158
01:22:16,531 --> 01:22:17,749
those are beta waves.
1159
01:22:17,793 --> 01:22:19,838
When it is in REM sleep,
those are delta.
1160
01:22:19,882 --> 01:22:23,581
So I may not be able
to fall asleep,
1161
01:22:23,625 --> 01:22:26,323
but maybe I can trick my brain.
1162
01:22:26,366 --> 01:22:27,933
And hopefully them.
1163
01:22:27,977 --> 01:22:29,631
Any other choice
if this doesn't work?
1164
01:22:29,674 --> 01:22:33,199
Electroconvulsive therapy
can alter brain waves.
1165
01:22:33,243 --> 01:22:35,854
I am not putting that shit
to your head, Frannie!
1166
01:22:35,898 --> 01:22:38,030
- It'll kill you.
- Okay, then do this with me!
1167
01:22:38,074 --> 01:22:39,466
I'm close, Frannie.
1168
01:22:39,510 --> 01:22:40,946
I haven't missed a dose.
You have.
1169
01:22:40,990 --> 01:22:42,600
If I quit now
and this doesn't work...
1170
01:22:42,644 --> 01:22:45,037
No, it's going to work!
1171
01:22:45,081 --> 01:22:46,212
Hey, I believe you.
1172
01:22:48,780 --> 01:22:52,218
If this doesn't, then we can try
a warm glass of milk
1173
01:22:52,262 --> 01:22:54,307
and a bedtime story.
1174
01:22:54,351 --> 01:22:56,092
Deal.
1175
01:23:04,970 --> 01:23:06,668
Hello,
1176
01:23:06,711 --> 01:23:11,107
and welcome to tape one
of the Myers Hypnosis Program.
1177
01:23:11,150 --> 01:23:14,545
Let's start by taking
a few deep breaths.
1178
01:23:14,589 --> 01:23:17,504
Focus on that breath.
1179
01:23:17,548 --> 01:23:21,639
In through your nostrils,
out through your mouth.
1180
01:23:21,683 --> 01:23:26,035
In slowly and out slowly.
1181
01:23:26,078 --> 01:23:29,255
Let your mind begin to float.
1182
01:23:29,299 --> 01:23:32,041
My voice will drift away.
1183
01:23:32,084 --> 01:23:35,218
Look deep into the shadows
of your mind...
1184
01:23:43,356 --> 01:23:47,447
...as your consciousness...
1185
01:23:47,491 --> 01:23:49,580
Clear your head
and stay focused.
1186
01:23:49,624 --> 01:23:50,973
Breathe.
1187
01:23:54,150 --> 01:23:55,194
Breathe.
1188
01:23:56,543 --> 01:23:59,459
Focus on your breath.
1189
01:23:59,503 --> 01:24:01,505
In through your nostrils,
1190
01:24:01,548 --> 01:24:03,768
out through your mouth.
1191
01:24:03,812 --> 01:24:06,771
- Joe?
- Listen to the voice.
1192
01:24:06,815 --> 01:24:08,338
Breathe.
1193
01:24:14,779 --> 01:24:16,999
Holy shit.
1194
01:24:17,042 --> 01:24:20,132
Frannie. Frannie, we can
beat this, Frannie.
1195
01:24:20,176 --> 01:24:24,049
Frannie, listen to me, please.
1196
01:24:24,093 --> 01:24:26,051
Frannie, don't do this.
1197
01:24:26,095 --> 01:24:28,053
Frannie.
1198
01:24:28,097 --> 01:24:30,534
I'm sorry, Joe.
1199
01:24:30,577 --> 01:24:32,449
It wasn't working.
1200
01:24:33,668 --> 01:24:35,539
Frannie!
1201
01:24:35,582 --> 01:24:36,758
Shit.
1202
01:24:36,801 --> 01:24:39,195
Oh, shit.
1203
01:25:02,697 --> 01:25:04,437
I think it worked.
1204
01:25:04,481 --> 01:25:06,918
Frannie? Oh, God.
Oh, God.
1205
01:25:23,718 --> 01:25:25,937
Aah!
Dale, we've got to go!
1206
01:25:25,981 --> 01:25:27,983
We've got to get
the fuck out of here!
1207
01:25:43,999 --> 01:25:45,043
Joseph.
1208
01:25:59,188 --> 01:26:02,365
Joseph.
1209
01:26:02,408 --> 01:26:04,759
Joseph.
1210
01:26:55,592 --> 01:26:58,551
Okay, Mr. Slater.
1211
01:26:58,595 --> 01:27:01,206
I'll be back next week
to see if you need anything.
1212
01:27:04,514 --> 01:27:06,298
They're in here.
1213
01:27:06,342 --> 01:27:08,561
They're in here right now.
1214
01:27:08,605 --> 01:27:11,434
There's nothing here, Joe.
1215
01:27:11,477 --> 01:27:13,958
Try and get some rest, okay?
1216
01:27:20,182 --> 01:27:22,532
- How is he?
- The same.
1217
01:27:22,575 --> 01:27:25,056
He never sleeps.
He just screams all night.
1218
01:27:27,537 --> 01:27:30,757
You know, after a lobotomy,
people don't ever fully recover.
1219
01:27:32,107 --> 01:27:34,283
Okay.
Thank you.
83941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.